Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,541 --> 00:01:09,750
This is what everybody wants -
take a pause to be happy.
4
00:01:09,833 --> 00:01:14,916
Time passes and so do days.
That's what I want - to live truthfully.
5
00:01:15,000 --> 00:01:17,500
I'm going on the road again,
time is dragging on.
6
00:01:17,583 --> 00:01:20,083
I realized that I'm alone,
I'm walking in a storm.
7
00:01:20,166 --> 00:01:25,500
Raindrops are the mood, but
they're not raindrops, they're my tears.
8
00:01:25,583 --> 00:01:28,166
I could give you a lot, I could be a prince.
9
00:01:28,250 --> 00:01:30,791
Just show me how,
I don't want to live like this.
10
00:01:30,875 --> 00:01:33,833
A new woman again, a one-night stand.
11
00:01:33,916 --> 00:01:36,166
Such beauty takes away the male soul.
12
00:01:36,250 --> 00:01:39,083
I could give you a lot,
everything you long for.
13
00:01:39,166 --> 00:01:41,666
I could have your back, make you great.
14
00:01:41,750 --> 00:01:44,375
If you really wanted to
and said it out loud.
15
00:01:44,458 --> 00:01:46,958
Karma is a bitch,
it'll show you loneliness.
16
00:01:47,083 --> 00:01:49,708
Would I want too much not to be alone?
17
00:01:49,791 --> 00:01:52,416
Black and white are not just me.
18
00:01:52,500 --> 00:01:55,666
I'm getting what's mine, because
there's no shame in chasing your dreams,
19
00:01:55,750 --> 00:01:58,458
piercing the blue sky with my head.
20
00:02:25,666 --> 00:02:28,291
I could give you a lot,
everything you long for.
21
00:02:28,375 --> 00:02:30,958
I could have your back, make you great.
22
00:02:31,083 --> 00:02:33,583
If you really wanted to
and said it out loud.
23
00:02:33,666 --> 00:02:36,541
Karma is a bitch,
it'll show you loneliness.
24
00:02:39,791 --> 00:02:43,666
Not good… 130 by 90.
25
00:02:44,541 --> 00:02:46,125
Should I call an ambulance, Dad?
26
00:02:46,541 --> 00:02:48,291
There's this thing. Come.
27
00:02:55,458 --> 00:02:59,000
200… 300… By Wednesday.
28
00:03:00,791 --> 00:03:01,708
By Wednesday?
29
00:03:01,791 --> 00:03:04,583
If I say by Wednesday,
maybe you'll return it on Saturday.
30
00:03:04,666 --> 00:03:07,291
- So what's this gal's name?
- Jula.
31
00:03:07,375 --> 00:03:09,458
- Will anything come of it?
- Of course.
32
00:03:09,541 --> 00:03:11,666
- Is she pretty?
- Dad.
33
00:03:12,625 --> 00:03:15,916
- Pretty is an understatement.
- That's worse.
34
00:03:17,208 --> 00:03:19,875
- Look after yourself.
- Dad.
35
00:03:20,958 --> 00:03:23,958
- What's up?
- Ah... Nothing.
36
00:03:25,916 --> 00:03:27,041
Wait a bit still.
37
00:03:28,208 --> 00:03:29,791
Better fix your car.
38
00:03:30,375 --> 00:03:33,958
It's supposed to rain all night long.
You'll drown in it one day.
39
00:03:38,083 --> 00:03:40,041
Jula won't bring you a change of socks.
40
00:03:41,166 --> 00:03:43,583
Go! If she's pretty, she won't wait.
41
00:05:11,708 --> 00:05:12,708
Hey.
42
00:05:18,833 --> 00:05:19,833
Maciek?
43
00:05:25,375 --> 00:05:26,375
Hi.
44
00:05:30,875 --> 00:05:33,375
Jake from "Fast and Furious"
had one like this.
45
00:05:33,458 --> 00:05:36,875
- Really? Oh.
- Is it yours?
46
00:05:37,541 --> 00:05:38,541
My father's.
47
00:05:38,708 --> 00:05:41,416
But he doesn't drive it anymore,
'cause he has high blood pressure.
48
00:05:41,500 --> 00:05:43,375
But he lends it to his son for dates.
49
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
Your old man's cool.
50
00:05:48,125 --> 00:05:50,708
Mine's not cool.
But at least he's left town.
51
00:06:59,208 --> 00:07:01,333
- Did you hear it?
- No.
52
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Gentlemen.
53
00:07:06,208 --> 00:07:07,208
Welcome.
54
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
Hey… But...
55
00:07:15,750 --> 00:07:16,750
Wait.
56
00:07:25,875 --> 00:07:26,958
Jasinski.
57
00:07:28,416 --> 00:07:30,208
Gentlemen, this is the contract.
58
00:07:31,083 --> 00:07:33,125
There you go. Which of you shall take it?
59
00:07:38,250 --> 00:07:41,125
What an asshole! He was supposed to
come back the day after tomorrow.
60
00:07:41,208 --> 00:07:43,458
- Your father?
- Well, not my mother, I guess.
61
00:07:45,458 --> 00:07:47,166
Okay. I'll talk to him.
62
00:07:47,750 --> 00:07:49,750
I don't think you know
who my old man is.
63
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
Hey… Wait. But...
64
00:07:53,041 --> 00:07:54,083
- Go, go, go.
- But…
65
00:07:54,166 --> 00:07:56,166
- Go! Go, go, go, go, go.
- Where?
66
00:07:57,625 --> 00:08:00,291
- Through the window?
- Yeah. I'll throw your clothes.
67
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
There you go.
68
00:08:12,166 --> 00:08:13,166
Welcome.
69
00:08:15,083 --> 00:08:16,791
My... garden.
70
00:08:24,166 --> 00:08:26,500
My daughter. You understand, gentlemen.
71
00:08:28,250 --> 00:08:30,583
They don't. They don't speak Polish.
72
00:08:42,458 --> 00:08:43,791
What are you waiting for?!
73
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
Julia.
74
00:09:22,625 --> 00:09:25,875
Darling, I know you're an adult now.
75
00:09:25,958 --> 00:09:29,291
You can do whatever you want.
76
00:09:29,375 --> 00:09:31,791
With whomever you want. But…
77
00:09:32,333 --> 00:09:36,583
These friends of yours…
78
00:09:37,000 --> 00:09:39,166
They don't need to run
naked around the garden
79
00:09:39,250 --> 00:09:41,416
right when I'm sealing the deal of my life.
80
00:09:45,666 --> 00:09:47,875
You know
you're the most important to me.
81
00:09:47,958 --> 00:09:50,208
Have mercy on me.
82
00:10:52,208 --> 00:10:53,708
USED-CAR LOT.
83
00:10:54,875 --> 00:10:58,041
The lady benefits from
getting to know her better, right?
84
00:11:00,916 --> 00:11:02,708
Couldn't you just ask?
85
00:11:03,791 --> 00:11:05,958
Once, like a man,
if I'd have lent it to you?
86
00:11:06,333 --> 00:11:07,916
- Would you have?
- No.
87
00:11:08,666 --> 00:11:10,083
And now there'd be no issue.
88
00:11:16,541 --> 00:11:18,625
Well, you didn't do that in a parking lot.
89
00:11:20,625 --> 00:11:23,666
- Dad, I was under pressure.
- But why, were they chasing you?
90
00:11:23,791 --> 00:11:26,125
Was it police?
Had you been drinking or smoking?
91
00:11:26,208 --> 00:11:27,708
No, calm down...
92
00:11:28,250 --> 00:11:32,375
Her dad just got angry
and he's a psycho.
93
00:11:33,291 --> 00:11:37,875
A psycho? Maybe just
a daddy who loves his daughter.
94
00:11:39,416 --> 00:11:41,500
Well, anything more about him?
95
00:11:41,583 --> 00:11:44,333
He has a Bentley Continental...
96
00:11:44,416 --> 00:11:45,833
Oh, isn't that great.
97
00:11:46,625 --> 00:11:47,833
A villa in Nadarzyn...
98
00:11:48,625 --> 00:11:49,625
Fantastic.
99
00:11:50,583 --> 00:11:52,708
Dad, you're right. I screwed up.
100
00:11:54,041 --> 00:11:55,208
But I'll figure it out.
101
00:11:55,375 --> 00:11:57,583
I'll fix the Mustang
and it'll be as good as new.
102
00:11:57,666 --> 00:12:00,708
Then hurry,
because I already have a buyer.
103
00:12:04,875 --> 00:12:06,250
Are you selling the Mustang?
104
00:12:07,791 --> 00:12:10,375
Will you pay
my car lot mortgage installment instead?
105
00:13:04,708 --> 00:13:05,708
Again.
106
00:13:19,875 --> 00:13:21,333
Is everything all right?
107
00:13:22,916 --> 00:13:25,541
- You're completely crazy.
- But what do you mean?
108
00:13:25,625 --> 00:13:28,833
That all these tinders and hashtags
have eaten your brain out.
109
00:13:28,916 --> 00:13:31,166
How about a dime
of something specific at this time?
110
00:13:31,250 --> 00:13:33,666
Get dressed, I'll be waiting downstairs.
111
00:13:34,416 --> 00:13:36,958
- Oh Jesus Christ.
- Jesus Christ.
112
00:13:38,666 --> 00:13:39,826
WHO'S BEHIND THE CASINO FIRE?
113
00:13:39,875 --> 00:13:41,541
Is this your Julka's daddy?
114
00:13:41,625 --> 00:13:43,333
THE TRIAL OF MIROSLAW B. STARTS TODAY.
115
00:13:43,416 --> 00:13:44,416
Yeah...
116
00:13:45,708 --> 00:13:48,083
Only then he didn't have
a stripe over his eyes.
117
00:13:48,583 --> 00:13:50,333
She told me her dad was a businessman.
118
00:13:50,416 --> 00:13:53,458
What was she supposed to tell you?
That her daddy is a bandit?
119
00:13:53,583 --> 00:13:55,375
Mild sauce, thin crust!
120
00:13:56,583 --> 00:13:59,750
And I don't care.
I'm not dating him, but her.
121
00:13:59,833 --> 00:14:02,333
You're dating her
and you're running away from him.
122
00:14:04,041 --> 00:14:06,583
THE KING OF SLOT MACHINES.
123
00:14:07,666 --> 00:14:08,666
Thank you.
124
00:14:16,458 --> 00:14:19,625
- Have you known each other long?
- It doesn't matter at all.
125
00:14:20,291 --> 00:14:21,875
Of course, not at all.
126
00:14:24,416 --> 00:14:27,041
- Well, how long?
- Er...
127
00:14:28,166 --> 00:14:33,250
Nine… maybe ten days. From the Internet.
128
00:14:35,958 --> 00:14:37,875
So couldn't you check
on this Internet of yours
129
00:14:37,958 --> 00:14:39,500
that she's a gangster's daughter?
130
00:14:39,583 --> 00:14:42,708
For you, everyone successful in this
country is a straight-up gangster, huh?
131
00:14:42,791 --> 00:14:44,041
No. Not everyone.
132
00:14:44,583 --> 00:14:46,875
Almost everyone. And this guy for sure.
133
00:14:48,333 --> 00:14:50,267
- Do you know what his nickname was?
- Well, what?
134
00:14:50,291 --> 00:14:52,000
- The Orthopedist.
- A very cool nickname.
135
00:14:52,083 --> 00:14:53,083
Do you know why?
136
00:14:53,541 --> 00:14:56,208
Maybe when he was a little boy,
he wanted to become a doctor.
137
00:14:56,291 --> 00:14:59,125
He broke people's arms. Or legs.
138
00:14:59,416 --> 00:15:01,041
A fracture specialist!
139
00:15:06,166 --> 00:15:10,041
- I wish you were smarter.
- Than who?
140
00:15:13,375 --> 00:15:14,916
Than me, you dumbo.
141
00:16:13,541 --> 00:16:15,559
- TODAY WAS GREAT, I MISS YOU ALREADY.
- SAME HERE, SLEEP WELL.
142
00:16:15,583 --> 00:16:17,583
- ME TOO. DID YOU GIVE UP ON ME?
- No way.
143
00:16:17,666 --> 00:16:19,333
NO WAY.
144
00:16:20,375 --> 00:16:22,666
THEN HELP ME GET OUT.
145
00:17:25,250 --> 00:17:27,291
- What's going on?
- Fuck!
146
00:17:31,291 --> 00:17:33,541
All right.
I don't know, the water is on fire.
147
00:17:48,625 --> 00:17:52,250
Hush, hush, good boys, go home, come on!
148
00:17:54,125 --> 00:17:55,833
Run, or they'll eat you.
149
00:17:56,083 --> 00:17:58,291
Yeah, we're putting it out.
150
00:17:58,833 --> 00:18:00,416
Come on, put it out!
151
00:18:03,583 --> 00:18:06,500
- What's up?
- I think I sprained my ankle.
152
00:18:06,583 --> 00:18:08,208
Now? Come.
153
00:18:16,666 --> 00:18:18,208
- Can you jump over?
- I'll manage.
154
00:18:18,291 --> 00:18:20,291
- Are you sure?
- I'm sure.
155
00:18:22,666 --> 00:18:23,666
Come.
156
00:18:26,208 --> 00:18:29,291
- Where's your Mustang?
- The Mustang would be too conspicuous.
157
00:18:31,416 --> 00:18:33,536
- What are you doing?
- It's missing the reverse gear.
158
00:18:33,583 --> 00:18:35,416
- Is it missing anything else?
- No.
159
00:18:35,500 --> 00:18:37,208
I mean, you have to start in second gear.
160
00:18:37,291 --> 00:18:39,833
And fourth gear doesn't work,
but only uphill. Come.
161
00:18:39,916 --> 00:18:42,375
Cool. At least it's not conspicuous.
162
00:19:18,250 --> 00:19:21,291
- Is something wrong?
- No, everything's fine. It's all right.
163
00:19:21,666 --> 00:19:23,125
- I kind of feel like...
- Huh?
164
00:19:23,208 --> 00:19:25,208
The stress is going away.
165
00:19:50,750 --> 00:19:53,958
Who was on duty today?
166
00:19:55,625 --> 00:19:56,916
You, Spade.
167
00:20:21,916 --> 00:20:22,916
Julka?
168
00:20:24,625 --> 00:20:25,625
Julka!
169
00:20:55,041 --> 00:20:58,458
Excuse me. Do you know if my friend...
Has she left already?
170
00:20:58,541 --> 00:21:01,041
She sure did. At 3 a.m., by taxi.
171
00:21:01,125 --> 00:21:03,125
You have to vacate the room by 12.
172
00:21:03,208 --> 00:21:06,875
Last night, a mysterious fire broke out
on a controversial developer's property.
173
00:21:06,958 --> 00:21:09,291
There are suspicions about it
being some underworld games.
174
00:21:09,375 --> 00:21:11,958
The businessman himself
declined to comment.
175
00:21:12,041 --> 00:21:15,375
As we unofficially discovered,
the businessman's second wife,
176
00:21:15,458 --> 00:21:18,875
Anna Bychawska née Wolna, disappeared
from the property during the fire.
177
00:21:18,958 --> 00:21:21,541
Miroslaw Bychawski
married her less than a year ago.
178
00:21:21,625 --> 00:21:24,416
Previously,
she was his personal fitness trainer.
179
00:21:24,500 --> 00:21:25,833
It's rumored that it might be...
180
00:21:25,916 --> 00:21:26,916
Wife?
181
00:21:26,958 --> 00:21:27,916
...a kidnapping.
182
00:21:27,958 --> 00:21:31,916
We tried to reach the businessman's
daughter from his first marriage.
183
00:21:31,958 --> 00:21:36,208
Unfortunately, Julia Bychawska,
an Eco Freedom organization activist,
184
00:21:36,291 --> 00:21:38,416
is not currently present on the property.
185
00:21:40,000 --> 00:21:42,125
- Just try cutting that tree.
- Come on over here.
186
00:21:42,208 --> 00:21:43,208
Yeah, come on.
187
00:21:44,666 --> 00:21:48,541
I'm telling you one last time!
Get off the trees!
188
00:21:48,625 --> 00:21:53,125
And I'm telling you the first time:
Kiss my ass! Leave me!
189
00:21:53,416 --> 00:21:55,083
- Come here!
- Get off me!
190
00:21:55,750 --> 00:21:57,101
- Disperse immediately!
- Leave it!
191
00:21:57,125 --> 00:21:59,083
Take off your uniform!
Apologize to your mother!
192
00:21:59,166 --> 00:22:01,041
- Come on over here...
- Let go...
193
00:22:01,125 --> 00:22:02,458
Everyone, disperse!
194
00:22:02,541 --> 00:22:08,958
Take off your uniform!
Apologize to your mother!
195
00:22:21,833 --> 00:22:23,291
You threw up on my house.
196
00:22:24,875 --> 00:22:25,875
I'm sorry.
197
00:22:28,625 --> 00:22:30,041
I didn't know that...
198
00:22:31,041 --> 00:22:32,041
It's yours.
199
00:22:33,166 --> 00:22:35,625
If you don't know how to drink,
you don't drink.
200
00:22:35,708 --> 00:22:37,291
Or you drink at your place.
201
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
I'm The Professor.
202
00:22:52,958 --> 00:22:55,875
You don't have a name? That's okay.
203
00:23:02,125 --> 00:23:03,125
Do you smoke?
204
00:23:03,916 --> 00:23:06,875
One million dollars ransom demand.
One million.
205
00:23:07,708 --> 00:23:09,416
Why not twenty from the beginning?
206
00:23:10,125 --> 00:23:12,041
I wouldn't take her even for an extra fee.
207
00:23:12,125 --> 00:23:14,541
- Don't talk like that about your mom.
- My mom?
208
00:23:15,291 --> 00:23:18,083
- Dad, mom left you eight years ago.
- Exactly.
209
00:23:18,166 --> 00:23:21,541
And who raised you? Me.
With these hands I raised you.
210
00:23:22,833 --> 00:23:23,833
Exactly.
211
00:23:24,125 --> 00:23:28,375
- Okay, maybe I made some mistakes.
- Mistakes?
212
00:23:29,166 --> 00:23:30,791
Dad, what mistakes?
213
00:23:30,875 --> 00:23:33,375
You married Ania, my congratulations.
214
00:23:33,791 --> 00:23:37,625
- Ania is even younger than me.
- No way! Ania was born in September.
215
00:23:38,791 --> 00:23:42,708
And? Did you buy her on sale?
Was it a bargain?
216
00:23:45,833 --> 00:23:47,041
I fell in love.
217
00:23:47,750 --> 00:23:51,166
Fell in love.
With which part of her specifically?
218
00:23:53,000 --> 00:23:54,166
Don't be vulgar.
219
00:23:55,166 --> 00:23:58,708
Okay, you fancied your aerobics trainer
because she helped you do push-ups.
220
00:23:58,791 --> 00:24:01,000
I know it's hard for you to understand,
221
00:24:01,083 --> 00:24:03,416
but your father
might have feelings too, right?
222
00:24:04,958 --> 00:24:05,958
Bravo.
223
00:24:06,666 --> 00:24:08,666
If you care about her so much,
224
00:24:08,750 --> 00:24:11,375
splash out a million bucks
and she'll be yours again.
225
00:24:12,291 --> 00:24:13,291
Easy.
226
00:24:24,791 --> 00:24:26,458
How can she be such a slut?
227
00:24:27,500 --> 00:24:29,958
Professor, do you know
what the worst human trait is?
228
00:24:30,041 --> 00:24:31,875
I do. And you?
229
00:24:32,666 --> 00:24:33,666
Naivety.
230
00:24:34,166 --> 00:24:35,166
Well, no.
231
00:24:37,375 --> 00:24:38,833
This one is the best.
232
00:24:41,041 --> 00:24:42,666
Will you look for her?
233
00:24:43,875 --> 00:24:45,541
- What for?
- Oh, I don't know.
234
00:24:46,041 --> 00:24:49,208
But if you wanted to,
I know where she went.
235
00:24:49,291 --> 00:24:51,291
Thanks. Say hello to her then.
236
00:24:53,791 --> 00:24:54,958
Stop here.
237
00:25:04,583 --> 00:25:06,291
Hello, my dear, hello!
238
00:25:06,375 --> 00:25:07,916
- Do you have anything?
- Yes.
239
00:25:08,791 --> 00:25:09,791
Show me.
240
00:25:17,833 --> 00:25:19,041
He's flexible.
241
00:25:21,083 --> 00:25:22,083
Forward.
242
00:25:24,166 --> 00:25:26,583
- And strong.
- What an animal.
243
00:25:26,666 --> 00:25:29,458
- He must have knocked her unconscious.
- I don't know about that.
244
00:25:29,541 --> 00:25:30,833
What don't you know about?
245
00:25:32,708 --> 00:25:34,908
Do you remember when
you told me to install a new camera
246
00:25:34,958 --> 00:25:36,958
instead of the one
that was always broken?
247
00:25:37,416 --> 00:25:39,208
- Yes.
- Well, I installed it.
248
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
And?
249
00:25:50,250 --> 00:25:52,208
She climbed over the fence on her own.
250
00:25:52,750 --> 00:25:54,166
Nobody forced her.
251
00:25:55,625 --> 00:25:57,166
Shut the fuck up.
252
00:25:58,541 --> 00:25:59,875
I'm not blind.
253
00:26:01,666 --> 00:26:03,375
I don't know anything about women.
254
00:26:03,875 --> 00:26:06,625
But it looks like... she ran away?
255
00:26:06,958 --> 00:26:09,333
She was kidnapped. A photo came.
256
00:26:10,375 --> 00:26:14,625
- With a ransom demand.
- True. But it's make-up. Look, boss.
257
00:26:18,458 --> 00:26:20,458
Don't bother me with any make-up.
258
00:26:20,958 --> 00:26:24,541
One camera shows him
carrying her, and that's proof.
259
00:26:24,625 --> 00:26:27,041
My wife was kidnapped, you understand?
260
00:26:27,125 --> 00:26:29,250
- Kidnapped.
- Kidnapped.
261
00:26:29,333 --> 00:26:31,583
And the whole city should think so.
262
00:26:34,166 --> 00:26:35,833
Destroy other recordings.
263
00:26:37,375 --> 00:26:41,666
If anyone finds out
that she herself... from me...
264
00:26:41,750 --> 00:26:45,666
And now she's being fucked by some...
265
00:26:47,833 --> 00:26:49,166
...dickhead.
266
00:26:50,250 --> 00:26:53,625
My own wife. She's worth a lot of money.
267
00:26:56,291 --> 00:26:59,083
My wife was kidnapped
by unknown perpetrators.
268
00:27:00,375 --> 00:27:04,375
The kidnappers demanded
a million dollars in ransom from me.
269
00:27:07,125 --> 00:27:08,125
I'll pay.
270
00:27:09,541 --> 00:27:11,416
I'll pay because
271
00:27:12,166 --> 00:27:14,208
family is the most important thing to me.
272
00:27:14,541 --> 00:27:16,416
Yeah, sure, especially me.
273
00:27:16,500 --> 00:27:19,083
But if something bad happens to my wife,
274
00:27:20,541 --> 00:27:24,625
I'll use all my influence
to ensure that justice is served.
275
00:27:24,708 --> 00:27:27,041
Look how family-friendly he's become.
Poor thing.
276
00:27:27,125 --> 00:27:31,833
No matter the cost. That's why
I'm warning the kidnappers once again.
277
00:27:33,875 --> 00:27:35,208
Thank you.
278
00:27:43,666 --> 00:27:46,250
- Are you sure it's here?
- Yeah.
279
00:27:47,541 --> 00:27:50,875
The Mustang is registered to the guy
who owns this used-car lot.
280
00:27:51,500 --> 00:27:53,500
The only such model in Warsaw.
281
00:27:53,875 --> 00:27:56,125
He launders money,
there's no other way.
282
00:27:56,208 --> 00:27:57,458
He does. Probably rupees.
283
00:28:01,708 --> 00:28:05,125
- Are you gentlemen here for me?
- Where's your Mustang, buddy?
284
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
What Mustang?
285
00:28:08,041 --> 00:28:09,916
This is a used-car lot, not a stable.
286
00:28:16,208 --> 00:28:17,833
I like witty people.
287
00:28:21,458 --> 00:28:22,500
Have you seen her?
288
00:28:27,333 --> 00:28:31,333
- I don't know the person.
- You'll talk to Benek then.
289
00:28:33,041 --> 00:28:35,375
Jasiński and I will look at the wheels.
290
00:28:43,958 --> 00:28:47,916
An Astra. 1982. I had my first time
in one just like this.
291
00:28:48,291 --> 00:28:51,750
I don't remember her name.
But the car was green.
292
00:28:58,708 --> 00:29:01,125
And in such a Matiz,
I had my license taken away.
293
00:29:01,833 --> 00:29:04,916
I had to buy it back later for
a lot of money, and I didn't have much.
294
00:29:04,958 --> 00:29:06,958
I was only in my third year of law.
295
00:29:07,875 --> 00:29:11,083
- Those were the days. Pour, Spade.
- So what now?
296
00:29:19,166 --> 00:29:20,750
Just don't tell Julia.
297
00:29:38,916 --> 00:29:40,666
Well, look what happened.
298
00:29:41,333 --> 00:29:44,293
There was a time I'd break your bones
myself, but now it's not appropriate.
299
00:29:44,375 --> 00:29:48,916
I have nothing to do
with the kidnapping of your wife.
300
00:29:48,958 --> 00:29:52,708
I can see it. You wouldn't be able to
kidnap a potato from a grocery store.
301
00:29:55,000 --> 00:29:56,958
Your son, however, is a different case.
302
00:29:59,125 --> 00:30:00,583
Do you know why you got whacked?
303
00:30:00,666 --> 00:30:02,541
Because you raised your son wrong.
304
00:30:03,875 --> 00:30:05,500
Fucking other people's wives...
305
00:30:07,041 --> 00:30:08,041
...is a sin.
306
00:30:08,541 --> 00:30:10,541
As a father, did you ever tell him that?
307
00:30:11,791 --> 00:30:13,583
Yes. As soon as he was born.
308
00:30:15,041 --> 00:30:18,291
Now tell him that
if she doesn't come back,
309
00:30:19,333 --> 00:30:22,000
then his daddy won't survive
his second meeting with me.
310
00:30:22,083 --> 00:30:23,083
And neither will he.
311
00:30:23,958 --> 00:30:25,041
Because I'll find him.
312
00:31:01,125 --> 00:31:03,791
- Excuse me. Aleksander Stawicki. Which room?
- Ten.
313
00:31:03,875 --> 00:31:04,958
- Over there?
- Yes.
314
00:31:06,291 --> 00:31:10,916
Have I ever kicked your ass
in the last 20 years?
315
00:31:13,166 --> 00:31:18,083
Well, now I will, as soon as my ribs heal.
316
00:31:18,750 --> 00:31:20,125
Can you handle it, Dad?
317
00:31:21,250 --> 00:31:24,708
Can I handle it?
I was losing my mind, you idiot.
318
00:31:31,083 --> 00:31:33,708
- What a son of a bitch.
- A son of a bitch.
319
00:31:34,416 --> 00:31:39,375
People get angry
when you fuck their wives.
320
00:31:40,083 --> 00:31:42,333
First of all,
I didn't know she was his wife.
321
00:31:42,416 --> 00:31:44,500
And secondly, I wasn't fucking her at all.
322
00:31:45,375 --> 00:31:46,583
That's not good.
323
00:31:47,375 --> 00:31:49,875
It'd be much better if you fucked her.
324
00:31:51,083 --> 00:31:52,083
Hello.
325
00:31:53,041 --> 00:31:55,291
And Bychawski would think
you weren't fucking her.
326
00:31:55,375 --> 00:31:57,875
Much better. For everyone.
327
00:32:01,458 --> 00:32:02,791
Well, I fucked up big time.
328
00:32:02,875 --> 00:32:06,041
For the first time ever,
we agree on at least this one thing.
329
00:32:08,250 --> 00:32:11,083
- What do we do now, Dad?
- We?
330
00:32:11,166 --> 00:32:13,208
You have a mortgage,
and they burned down your lot.
331
00:32:13,291 --> 00:32:14,931
What will you do?
How will you pay it off?
332
00:32:14,958 --> 00:32:17,875
I'll think of something
as soon as you stop jabbering.
333
00:32:22,833 --> 00:32:23,833
You know what?
334
00:32:25,708 --> 00:32:27,708
Supposedly, it was me who kidnapped her,
335
00:32:27,791 --> 00:32:30,250
but they ruined you
and beat the sh... out of you.
336
00:32:30,541 --> 00:32:32,916
- I won't leave it like that.
- Don't even think about it.
337
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
- Son.
- No.
338
00:32:35,958 --> 00:32:37,500
Nobody shall beat my father up.
339
00:33:01,708 --> 00:33:05,458
This is Lolek, the only taxi driver
in the area. She went with him.
340
00:33:11,416 --> 00:33:14,375
You know I didn't know
that the fifty was blue?
341
00:33:15,250 --> 00:33:16,333
Wait, wait, wait.
342
00:33:17,666 --> 00:33:20,208
And now I want to see
what color the hundred is.
343
00:33:33,000 --> 00:33:36,500
- Hello.
- Hello. How can I help?
344
00:33:53,625 --> 00:33:54,625
Right...
345
00:34:16,708 --> 00:34:17,708
What?
346
00:34:24,416 --> 00:34:26,416
What the fuck? I must be dreaming.
347
00:34:30,083 --> 00:34:34,041
Maciek, dear. It's not what you think.
348
00:34:34,125 --> 00:34:39,458
- I mean, I... we... we didn't...
- Wait a minute, we?
349
00:34:39,541 --> 00:34:41,583
I'm not sharing with this jerk.
350
00:34:41,666 --> 00:34:43,346
I'm taking my half
and getting out of here.
351
00:34:43,416 --> 00:34:44,833
You'll share your half with him.
352
00:34:44,916 --> 00:34:47,208
Hey, why my half?
353
00:34:47,291 --> 00:34:50,083
You chose him yourself, now pay him off.
354
00:34:50,166 --> 00:34:52,791
Wait, wait, wait.
You chose me? What does she mean?
355
00:34:53,291 --> 00:34:56,791
She set everything up. I'd never
think up something so stupid.
356
00:34:56,875 --> 00:35:01,208
Yeah, because to think something up,
you first have to think in general.
357
00:35:02,125 --> 00:35:04,500
- Eco-moron.
- Cruella de Botox.
358
00:35:04,583 --> 00:35:06,833
- Catechist.
- What are you doing? Give it back.
359
00:35:06,916 --> 00:35:08,916
- You'll mix it up.
- Quiet!
360
00:35:09,833 --> 00:35:13,458
Now we'll do this.
I'll post your photo online.
361
00:35:13,541 --> 00:35:15,458
And your husband and your daddy...
362
00:35:15,541 --> 00:35:18,458
I'm sure they'll will very happy.
I mean, he will be.
363
00:35:18,541 --> 00:35:22,500
I guess daddy will be very,
very happy when he catches you.
364
00:35:22,583 --> 00:35:26,125
Because he won't touch the family.
He cares about us too much.
365
00:35:26,208 --> 00:35:29,875
She's right. You don't seem to know
who my old man is.
366
00:35:29,958 --> 00:35:33,125
- I mean, her old man. Our old man.
- I do.
367
00:35:33,958 --> 00:35:35,791
I visited my father in the hospital.
368
00:35:37,791 --> 00:35:39,791
- How is he?
- Alive.
369
00:35:46,500 --> 00:35:48,916
Okay, come on,
let me show you something.
370
00:35:58,875 --> 00:35:59,958
Can you see?
371
00:36:00,250 --> 00:36:01,291
Well, I see the workers.
372
00:36:01,375 --> 00:36:03,208
A bunch of lemmings
serving corporations.
373
00:36:03,291 --> 00:36:04,500
Oh Jesus, I don't believe it.
374
00:36:04,583 --> 00:36:07,250
My father wants to build a dam here
to drain the swamps.
375
00:36:07,333 --> 00:36:09,333
- I guess that's good, right?
- Good?
376
00:36:09,666 --> 00:36:12,416
- Do you know what lives there?
- Mosquitos?
377
00:36:14,083 --> 00:36:16,750
The scarlet thrush.
It's rarer than the panda.
378
00:36:17,708 --> 00:36:19,541
If they drain these swamps, it'll lose
379
00:36:19,625 --> 00:36:22,125
its last natural habitat in Europe.
380
00:36:22,208 --> 00:36:25,833
It'll be lost forever. We'll never,
ever see it again, do you understand?
381
00:36:28,541 --> 00:36:31,875
- Very nice speech.
- I told you she was mentally ill.
382
00:36:32,416 --> 00:36:35,208
Together with these guys from Malaysia,
they want to build
383
00:36:35,291 --> 00:36:38,416
a golf course, a highway,
and a hotel here.
384
00:36:38,500 --> 00:36:42,000
They want to ruin it all
for fat guys swinging clubs.
385
00:36:42,083 --> 00:36:44,333
So what, that's why you want to
cheat him out of money?
386
00:36:44,416 --> 00:36:47,708
We need this money.
She just wants to get off the leash.
387
00:36:47,791 --> 00:36:50,083
She has a prenup
and wouldn't get a penny.
388
00:36:50,458 --> 00:36:52,458
And I want to save these swamps, get it?
389
00:36:53,708 --> 00:36:54,708
No.
390
00:36:56,791 --> 00:36:58,958
If the dam accidentally collapsed,
391
00:37:00,083 --> 00:37:01,666
there'd be no golf course here.
392
00:37:01,750 --> 00:37:03,333
The land will become worthless.
393
00:37:03,416 --> 00:37:05,541
I'll buy it
from the Malaysians for peanuts.
394
00:37:05,791 --> 00:37:07,458
Half a million would do.
395
00:37:10,750 --> 00:37:11,750
You're kidding.
396
00:37:14,166 --> 00:37:16,208
The world is fucked up,
but not that much.
397
00:37:19,041 --> 00:37:22,750
Such a simple kidnapping scam
and he didn't figure it out?
398
00:37:25,083 --> 00:37:26,875
Sorry, but he's not that stupid.
399
00:37:26,958 --> 00:37:28,791
- Hey!
- Wait, let me check something.
400
00:37:54,041 --> 00:37:55,041
Well, yeah.
401
00:37:58,708 --> 00:38:02,750
You won't even pay
for your return bus ticket with this.
402
00:38:03,541 --> 00:38:06,208
- No! No!
- Hey, man, are you crazy?
403
00:38:06,291 --> 00:38:09,541
- Are they fakes?
- Hey, I'll collect it!
404
00:38:10,166 --> 00:38:12,583
You're not going to
leave us penniless, are you?
405
00:38:12,666 --> 00:38:16,750
Am I not? I'm going home
and I hope I won't see you again.
406
00:38:16,833 --> 00:38:18,958
Wait. Mirek ruined your father.
407
00:38:19,083 --> 00:38:21,208
- What Mirek?
- Well, my husband. That's his name.
408
00:38:21,291 --> 00:38:24,791
- He set fire to his lot, right?
- It's none of your business. I'm off.
409
00:38:25,291 --> 00:38:26,708
And he beat him up badly.
410
00:38:28,125 --> 00:38:29,916
Exactly.
Shouldn't he at least pay for this?
411
00:38:30,000 --> 00:38:32,916
- Will you just let it go?
- I said it's none of your business.
412
00:38:32,958 --> 00:38:34,666
And I won't forgive him.
413
00:38:35,875 --> 00:38:38,833
So what? What will you do to him?
Will you beat him too?
414
00:38:38,916 --> 00:38:41,250
You know what would hurt him the most?
415
00:38:41,333 --> 00:38:42,875
If you cheat him out of money.
416
00:38:43,791 --> 00:38:44,791
With us.
417
00:39:02,708 --> 00:39:06,666
Only in this country. Here I have
everything arranged like Lego bricks.
418
00:39:07,291 --> 00:39:10,791
Now relax at the hotel.
My man will take you back.
419
00:39:39,541 --> 00:39:41,416
Jasinski, take care of the guests.
420
00:39:58,333 --> 00:40:00,958
And you were the most important thing
in the world to me.
421
00:40:01,041 --> 00:40:04,625
The most important thing
in the world to you is your daughter.
422
00:40:05,750 --> 00:40:09,416
All right. Then you were
second most important to me.
423
00:40:10,583 --> 00:40:12,500
Money comes second.
424
00:40:13,291 --> 00:40:15,500
You traded me for a bag of garbage.
425
00:40:15,875 --> 00:40:18,416
Garbage? These are very good fakes.
426
00:40:18,500 --> 00:40:20,416
Eight and a half groszy
a piece at wholesale.
427
00:40:20,500 --> 00:40:23,958
Did you think I'd give you real money?
You and that prick?
428
00:40:24,041 --> 00:40:26,458
- He didn't know anything.
- Excuse me?
429
00:40:27,125 --> 00:40:29,666
Mirek, I didn't even sleep with him.
430
00:40:36,333 --> 00:40:39,916
I was stupid. Sorry.
431
00:40:42,458 --> 00:40:43,458
What for?
432
00:40:47,916 --> 00:40:49,958
- They kidnapped you.
- What?
433
00:40:52,125 --> 00:40:56,541
Very bad people broke into our house
and kidnapped you.
434
00:40:56,625 --> 00:40:57,875
There were three of them.
435
00:40:58,541 --> 00:41:01,791
One set the swimming pool on fire
to distract the security guards.
436
00:41:02,208 --> 00:41:04,500
Then the second one
slipped through the window.
437
00:41:04,791 --> 00:41:07,750
He put you to sleep with chloroform
and he carried you away.
438
00:41:07,833 --> 00:41:09,313
The third one was filming everything.
439
00:41:09,375 --> 00:41:11,166
You don't know where they took you
440
00:41:11,250 --> 00:41:12,958
because you were unconscious.
441
00:41:13,541 --> 00:41:16,291
You only woke up in some attic.
442
00:41:16,958 --> 00:41:19,833
Mirek, what the fuck
are you talking about?
443
00:41:20,250 --> 00:41:22,958
Shut up and listen.
444
00:41:24,416 --> 00:41:28,125
Thanks to your gymnastic skills,
you managed to escape.
445
00:41:30,375 --> 00:41:34,458
And I also got the money back
thanks to my gymnastic skills?
446
00:41:36,125 --> 00:41:37,125
All right.
447
00:41:38,916 --> 00:41:41,708
We'll get the money back
when we catch the bastard.
448
00:41:41,791 --> 00:41:46,166
That's the truth. Remember it,
because there will be no other truth.
449
00:41:47,166 --> 00:41:50,333
This version goes to the press. And now…
450
00:41:55,125 --> 00:41:56,916
Tell me what you know about him.
451
00:41:57,916 --> 00:42:00,500
- So daddy was furious.
- Even worse jealous.
452
00:42:00,583 --> 00:42:02,833
I'm screwed.
And he wants to get Maciek.
453
00:42:02,916 --> 00:42:06,250
- Oh, well, Maciek's screwed too.
- Yes.
454
00:42:07,083 --> 00:42:09,666
Oh well, now he has to help us.
For his own good.
455
00:42:14,208 --> 00:42:18,083
- I'll convince him.
- How? By turning him into an ecologist?
456
00:42:18,166 --> 00:42:20,291
I feel that deep down he loves nature.
457
00:42:20,375 --> 00:42:23,041
He just doesn't know it yet. I'll talk to him.
458
00:42:25,541 --> 00:42:26,541
Hey!
459
00:42:29,541 --> 00:42:30,875
So where's this thrush?
460
00:42:31,875 --> 00:42:34,291
Scarlet thrushes are very timid.
461
00:42:34,958 --> 00:42:36,708
In fact, hardly anyone has seen it.
462
00:42:41,125 --> 00:42:42,791
I've never seen it myself.
463
00:42:43,500 --> 00:42:46,375
So you're fighting for the forest
and swamps that house a bird
464
00:42:46,458 --> 00:42:48,083
that no one has ever seen?
465
00:42:48,958 --> 00:42:50,375
It must be here somewhere.
466
00:42:51,083 --> 00:42:53,291
This is the last chance for this forest.
467
00:43:03,125 --> 00:43:05,083
Okay, wait and turn around.
468
00:43:06,125 --> 00:43:08,750
Where are you going? Where?
469
00:43:09,125 --> 00:43:10,583
I said turn around.
470
00:43:12,208 --> 00:43:14,750
Turn around. I'll bring you something.
471
00:43:34,958 --> 00:43:37,041
I said turn around.
472
00:43:42,250 --> 00:43:44,250
Hide your phone too!
473
00:44:00,958 --> 00:44:01,958
Look.
474
00:44:02,875 --> 00:44:04,458
The scarlet thrush feeds on it.
475
00:44:05,375 --> 00:44:06,791
That's why I know it's here.
476
00:44:07,833 --> 00:44:10,233
This is the first time
I've heard of a bird eating mushrooms.
477
00:44:10,291 --> 00:44:12,500
Who are you, an ornithologist?
478
00:44:14,958 --> 00:44:17,916
- Well, try them, you'll understand.
- No.
479
00:44:31,125 --> 00:44:32,125
They're bitter.
480
00:45:40,250 --> 00:45:43,541
What the fuck? I must be dreaming.
Dreaming... Dreaming...
481
00:45:51,791 --> 00:45:54,791
- What did you give me?
- Quieter.
482
00:45:54,958 --> 00:45:56,250
You're not alone here.
483
00:45:56,583 --> 00:45:57,958
Quite a ride, huh?
484
00:46:04,833 --> 00:46:06,791
Did I undress myself?
485
00:46:07,750 --> 00:46:10,583
You wanted to get closer to nature.
That's how it works.
486
00:46:18,375 --> 00:46:19,375
And?
487
00:46:20,500 --> 00:46:22,625
Did I get closer?
Because I don't remember.
488
00:46:23,541 --> 00:46:25,750
You were lucky anyway.
489
00:46:25,833 --> 00:46:29,333
During my first time
I ended up on a train to Kielce.
490
00:46:37,875 --> 00:46:44,250
Well, now only you, me and the thrush
know about this place.
491
00:46:44,875 --> 00:46:47,291
We won't let them destroy it, will we?
492
00:46:48,375 --> 00:46:51,333
I thought you wanted to ruin your dad
for a piece of swamp in the forest.
493
00:46:51,416 --> 00:46:53,250
But no, you want to ruin him for a bird
494
00:46:53,333 --> 00:46:55,625
that eats mushrooms
and has never been seen.
495
00:46:56,416 --> 00:46:59,583
Hey, I want to save my father.
Just like you want to save yours.
496
00:46:59,666 --> 00:47:02,916
Right. Because every time
I try to save someone, I rob them first.
497
00:47:05,208 --> 00:47:07,583
Yeah. Then let's rob him.
498
00:48:00,166 --> 00:48:02,583
Who beautified
the honorable gentleman like this?
499
00:48:02,666 --> 00:48:04,291
Well, I didn't sleep well.
500
00:48:04,375 --> 00:48:07,416
- My mattress is hugely uncomfortable.
- Yeah.
501
00:48:13,541 --> 00:48:14,541
Have a seat.
502
00:48:15,375 --> 00:48:17,916
- Water, coffee, tea?
- No thanks.
503
00:48:22,000 --> 00:48:23,208
And where's Oskar?
504
00:48:23,833 --> 00:48:24,875
Won't he say hello?
505
00:48:28,208 --> 00:48:30,458
- He's not here.
- And where is he?
506
00:48:30,958 --> 00:48:33,875
- He's gone.
- What do you mean? Where did he go?
507
00:48:36,041 --> 00:48:37,208
He didn't say.
508
00:48:38,625 --> 00:48:40,291
He died, don't you understand?
509
00:48:44,833 --> 00:48:46,375
Listen...
510
00:48:46,708 --> 00:48:47,875
I need help.
511
00:48:48,500 --> 00:48:50,666
My Maciek got into a lot of trouble.
512
00:48:52,750 --> 00:48:54,958
It seems to run in your family, doesn't it?
513
00:48:57,333 --> 00:49:00,708
- Then you have to go to the police.
- I just did.
514
00:49:02,041 --> 00:49:03,041
To me?
515
00:49:04,500 --> 00:49:05,625
It's too late.
516
00:49:05,708 --> 00:49:08,208
I stopped
being a policeman a long time ago.
517
00:49:12,125 --> 00:49:13,125
Okay.
518
00:49:14,500 --> 00:49:15,833
I have to go then.
519
00:49:16,916 --> 00:49:17,916
Hey...
520
00:49:20,208 --> 00:49:21,333
Who did it to you?
521
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Are you insane?
522
00:49:24,250 --> 00:49:26,041
Sorry, but I can't rob casinos.
523
00:49:26,125 --> 00:49:28,375
Generally speaking,
I can't rob people at all.
524
00:49:28,750 --> 00:49:30,875
We don't have to steal money,
we can win it.
525
00:49:31,291 --> 00:49:33,833
- You lose money in the casino. Not win.
- That's not true.
526
00:49:33,916 --> 00:49:36,541
- Mirek's friends always win.
- Mirek's friends?
527
00:49:36,625 --> 00:49:38,833
I'm not Mirek's friend.
Do you have a better idea?
528
00:49:38,916 --> 00:49:40,500
Listen, this is a very good idea.
529
00:49:40,583 --> 00:49:43,208
And you'll see it for yourself
tomorrow at the casino.
530
00:49:43,500 --> 00:49:45,583
Either I will find out or I won't.
531
00:49:46,500 --> 00:49:48,660
Even if I make up my mind,
I'm out after the operation.
532
00:49:48,833 --> 00:49:50,083
We don't know each other.
533
00:50:08,500 --> 00:50:10,041
Machine number 46.
534
00:50:10,125 --> 00:50:11,583
Let me get this over with.
535
00:50:30,375 --> 00:50:33,208
Eat your fill now, come on, eat your fill.
536
00:50:34,166 --> 00:50:36,166
Just sign the fucking permits.
537
00:50:50,333 --> 00:50:51,958
How much has he already received?
538
00:50:52,208 --> 00:50:54,541
204,700.
539
00:50:54,625 --> 00:50:55,625
Cut him off!
540
00:50:56,083 --> 00:50:57,750
He was supposed to get 200,000!
541
00:51:00,166 --> 00:51:02,291
I'll detract 4,700 from your salary.
542
00:51:40,125 --> 00:51:42,833
- So what do you think now?
- Is that him?
543
00:51:42,916 --> 00:51:44,875
Chairman Wozniak. I told you so.
544
00:51:44,958 --> 00:51:47,416
He's supposed to sign
Mirek's building permit.
545
00:51:49,208 --> 00:51:51,541
This is how Mirek gives bribes.
546
00:51:51,625 --> 00:51:55,375
He switches the machine and the guest
gets legal money into his pocket.
547
00:51:55,916 --> 00:51:59,791
- And he thinks I don't know about it.
- You used your head for a change.
548
00:51:59,875 --> 00:52:04,583
- How did you come up with that, huh?
- For a change, I'm nice to people.
549
00:52:04,666 --> 00:52:06,666
They often confide in me.
550
00:52:10,083 --> 00:52:13,583
Wait, wait, but how does he
switch the machine? How?
551
00:52:13,666 --> 00:52:15,666
It's all controlled by a computer.
552
00:52:16,625 --> 00:52:19,333
To get this money,
you'd first have to have the program.
553
00:52:19,416 --> 00:52:22,625
Break into the server room, upload it.
Put someone at the machines.
554
00:52:22,708 --> 00:52:25,375
I'll be happy
to put myself at the machine.
555
00:52:27,083 --> 00:52:28,708
And a million other things, you know?
556
00:52:28,791 --> 00:52:30,750
And all this without anyone noticing us.
557
00:52:30,833 --> 00:52:34,958
Hey, think positive. The program
doesn't have to be a problem.
558
00:52:55,416 --> 00:52:56,416
Pawel!
559
00:52:58,916 --> 00:53:01,375
- Me?
- Yeah. You. You're Pawel.
560
00:53:02,208 --> 00:53:05,208
Well, actually, yes.
561
00:53:07,416 --> 00:53:08,583
Don't you remember me?
562
00:53:12,375 --> 00:53:13,375
Well...
563
00:53:13,666 --> 00:53:17,208
- I'm Julka.
- Ah, Julka… Julka!
564
00:53:17,916 --> 00:53:18,916
Julka...
565
00:53:20,750 --> 00:53:22,375
You work for my father.
566
00:53:22,833 --> 00:53:24,791
- Oh, yeah.
- Yeah.
567
00:53:24,875 --> 00:53:28,250
- So he has two daughters?
- One.
568
00:53:29,958 --> 00:53:33,083
- May I?
- Yes, yes, please.
569
00:53:43,875 --> 00:53:46,875
This week I bench pressed 47 kilos.
570
00:53:47,458 --> 00:53:49,416
- In a hanging position.
- Wow.
571
00:53:49,500 --> 00:53:51,916
Yeah. The coach says
I'm making progress.
572
00:53:54,875 --> 00:53:56,083
Do you have a car?
573
00:53:56,166 --> 00:53:59,291
I mean, today,
exceptionally, I came by bus.
574
00:53:59,375 --> 00:54:02,958
But I'm getting my driving license.
And next week I'm buying some wheels.
575
00:54:03,500 --> 00:54:08,791
- Cool. And where will you go?
- Oh, here and there.
576
00:54:38,666 --> 00:54:41,916
It's a temporary thing
at your father's casino.
577
00:54:42,791 --> 00:54:46,541
- Of course.
- I'm starting my own firm. A big thing.
578
00:54:49,000 --> 00:54:50,333
How much longer?!
579
00:54:50,583 --> 00:54:51,916
It's occupied!
580
00:55:01,791 --> 00:55:06,833
Then I slammed my fist on the table
and said: İt's either her or me.
581
00:55:08,541 --> 00:55:12,208
Well, how long can you live
with your own mother?
582
00:55:13,541 --> 00:55:14,625
In a studio apartment.
583
00:55:21,083 --> 00:55:22,625
Okay, let's go.
584
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
He was fooled like a child.
585
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
Exactly.
586
00:55:39,791 --> 00:55:41,375
That version was cool too.
587
00:55:52,708 --> 00:55:55,291
- Want some?
- No.
588
00:56:18,708 --> 00:56:19,708
Hey.
589
00:56:23,458 --> 00:56:24,458
Are you back?
590
00:56:38,291 --> 00:56:42,583
Sorry, I saw the light was on.
I thought I'd drop by.
591
00:56:43,250 --> 00:56:45,708
- At two in the morning?
- At two in the morning.
592
00:56:45,791 --> 00:56:49,833
At this time
I always went for a walk with Oskar.
593
00:56:50,708 --> 00:56:51,833
Don't you remember?
594
00:56:56,125 --> 00:56:58,333
This is Bychawski's bodyguard.
595
00:56:58,416 --> 00:57:00,583
In front of your house.
He's following you.
596
00:57:02,416 --> 00:57:04,083
Bychawski is planning something.
597
00:57:04,833 --> 00:57:09,375
I hate that motherfucker
like a louse, you know? Like a louse.
598
00:57:11,416 --> 00:57:14,875
I once handled his case.
599
00:57:14,958 --> 00:57:17,541
This shit-eating bastard and his friend
600
00:57:17,625 --> 00:57:20,708
created some corruption scandal,
blamed it on me.
601
00:57:20,791 --> 00:57:22,875
Can you imagine, dear sir?
602
00:57:23,458 --> 00:57:24,958
They blamed it on me.
603
00:57:25,041 --> 00:57:26,375
I had to leave the police.
604
00:57:27,416 --> 00:57:28,833
Leave the police!
605
00:57:29,625 --> 00:57:31,833
With no pension entitlement.
606
00:57:34,291 --> 00:57:35,958
I only have the non-alcoholic.
607
00:57:36,708 --> 00:57:39,333
What, did I ever say
that I drink the alcoholic ones?
608
00:57:41,791 --> 00:57:45,375
Don't let your son come here, because
this scoundrel is looking for him.
609
00:57:48,000 --> 00:57:52,375
A USED-CAR LOT ON FIRE.
IS THE MAFIA SETTLING SCORES?
610
00:58:30,541 --> 00:58:33,666
You know what...
We have rather older cars here.
611
00:58:33,750 --> 00:58:35,833
I don't know
if there's anything you would…
612
00:58:42,125 --> 00:58:45,666
And besides,
we had a small fire here recently.
613
00:58:47,250 --> 00:58:49,291
- Would you like some sugar?
- Oh, no, no.
614
00:58:51,875 --> 00:58:55,250
Oh, because you think
I can afford a new one.
615
00:58:57,208 --> 00:58:58,208
This brute.
616
00:58:58,791 --> 00:59:01,125
He took everything from me.
Even the car.
617
00:59:02,875 --> 00:59:04,625
After twenty years of marriage.
618
00:59:06,166 --> 00:59:07,666
He left me for some...
619
00:59:09,458 --> 00:59:12,333
...busty twenty-year-old slut.
620
00:59:13,125 --> 00:59:14,416
Can you imagine that?
621
00:59:15,125 --> 00:59:18,375
No, rather...
I mean, definitely not in your case.
622
00:59:22,000 --> 00:59:24,541
Oh, a guy can always handle it.
And what...
623
00:59:25,833 --> 00:59:27,458
What can a woman like me do?
624
00:59:27,541 --> 00:59:28,916
I'm in my forties.
625
00:59:30,000 --> 00:59:31,250
My bank account is empty.
626
00:59:31,666 --> 00:59:33,625
Well, what can a woman like me do?
627
00:59:34,500 --> 00:59:36,166
You can do it all.
628
00:59:38,541 --> 00:59:39,541
Really.
629
00:59:53,208 --> 00:59:54,750
The insurance policy is inside.
630
00:59:55,083 --> 00:59:56,958
I feel kind of stupid
for buying it on credit.
631
00:59:57,041 --> 00:59:59,625
Stop it.
You'll pay it off whenever you can.
632
01:00:05,958 --> 01:00:07,291
Drive safely.
633
01:00:34,541 --> 01:00:35,541
Jasinski!
634
01:00:56,666 --> 01:00:58,000
The assholes are happy.
635
01:00:59,958 --> 01:01:01,750
Call that rascal from the ministry.
636
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Tell him to bring the permit tomorrow.
637
01:01:13,125 --> 01:01:14,125
Mr. Stawicki...
638
01:01:14,958 --> 01:01:16,875
...this will not cover your debt.
639
01:01:17,666 --> 01:01:22,125
Some 386,127 zloty
plus penalty interest.
640
01:01:26,958 --> 01:01:28,500
But there's also good news.
641
01:01:29,750 --> 01:01:30,833
You have an apartment.
642
01:01:32,833 --> 01:01:34,708
It's indeed good news.
643
01:01:35,291 --> 01:01:37,041
It's just a pity you know about it.
644
01:01:37,583 --> 01:01:39,541
Mr. Stawicki, we know everything.
645
01:01:40,416 --> 01:01:42,875
And I'll start the collection
from your apartment.
646
01:01:44,291 --> 01:01:45,500
But don't worry.
647
01:01:46,041 --> 01:01:48,125
I think you'll have something left.
648
01:01:50,791 --> 01:01:51,791
Till Friday.
649
01:02:08,375 --> 01:02:11,375
I don't know what's bothering you.
But it's not worth it.
650
01:02:21,208 --> 01:02:22,791
Would you like some more olives?
651
01:02:24,541 --> 01:02:27,041
Two. To go.
652
01:02:49,625 --> 01:02:52,416
Have you ever thought
about starting all over again?
653
01:02:52,500 --> 01:02:53,500
No.
654
01:02:54,583 --> 01:02:55,750
Well, I have a son.
655
01:02:57,208 --> 01:03:00,250
Children are like storks.
They fly in, they fly out.
656
01:03:01,958 --> 01:03:03,791
We used to climb together.
657
01:03:04,416 --> 01:03:06,375
Attached to the wall with one rope.
658
01:03:07,041 --> 01:03:09,041
- Do you understand that?
- Yeah.
659
01:03:10,916 --> 01:03:13,958
And now suddenly we look
and there's no wall or ropes.
660
01:03:15,666 --> 01:03:19,250
Suddenly we both
fall straight on our mugs.
661
01:03:20,500 --> 01:03:21,500
Meaning?
662
01:03:27,416 --> 01:03:30,958
- It's not worth talking about.
- Oh right.
663
01:03:32,125 --> 01:03:35,000
A real male only talks before sex.
664
01:03:36,375 --> 01:03:39,375
No, Maciek recently got together with
665
01:03:39,458 --> 01:03:42,541
a crazy daughter of some loaded clown.
666
01:03:43,541 --> 01:03:45,625
- Did he knock her up?
- No.
667
01:03:45,708 --> 01:03:49,166
This crazy girl doesn't think
about children, only about swamps.
668
01:03:49,250 --> 01:03:52,500
She wants to spoil her daddy's business
by saving some bird
669
01:03:52,583 --> 01:03:54,541
that probably doesn't even exist.
670
01:03:54,625 --> 01:03:57,541
She's up to something
with some Malaysians.
671
01:03:57,625 --> 01:04:00,375
This guy burned down my lot, which…
672
01:04:07,166 --> 01:04:09,291
Oh, speak of the devil...
673
01:04:10,416 --> 01:04:12,208
Mrs. Konieczna,
I pay you a lot of money...
674
01:04:12,291 --> 01:04:13,291
Konieczny.
675
01:04:13,708 --> 01:04:15,208
My name is Joanna Konieczny.
676
01:04:16,333 --> 01:04:17,625
Is it so difficult?
677
01:04:19,583 --> 01:04:22,750
Mrs. Konieczny, I pay you
a lot of money for various things.
678
01:04:22,833 --> 01:04:24,458
I also pay you for your punctuality.
679
01:04:24,541 --> 01:04:26,000
I'd like some coffee, please.
680
01:04:27,291 --> 01:04:29,375
The fact that Julka teamed up with this...
681
01:04:29,791 --> 01:04:31,083
This doesn't surprise me at all.
682
01:04:31,208 --> 01:04:32,928
This little shit
must be magnetic for women.
683
01:04:33,000 --> 01:04:35,208
But to do business with my Malaysians…
684
01:04:36,708 --> 01:04:39,708
- This is some bullshit.
- But boss, she's completely fuck...
685
01:04:40,500 --> 01:04:41,708
I mean screw...
686
01:04:42,791 --> 01:04:45,666
I mean, I wanted to say that
she's very concerned about
687
01:04:45,750 --> 01:04:48,625
the ecosystem and the bird
that lives in these swamps.
688
01:04:48,708 --> 01:04:52,458
But boss, remember when
she shot that hunter with an air gun?
689
01:04:52,541 --> 01:04:54,125
But she said it was a poacher.
690
01:04:54,208 --> 01:04:57,208
Well, a poacher or not, he was
the deputy minister of agriculture.
691
01:04:57,291 --> 01:04:58,708
And how much it cost us...
692
01:04:59,125 --> 01:05:01,250
Well, there's no way, Mrs. Konieczny.
693
01:05:01,958 --> 01:05:04,500
You need to spend
some more time with this fart.
694
01:05:05,041 --> 01:05:06,583
I need to know more. I'm sorry.
695
01:05:07,666 --> 01:05:09,458
Well, that's the job.
696
01:05:11,375 --> 01:05:15,666
Here's an invoice
for the achievements so far.
697
01:05:17,041 --> 01:05:18,708
Fifteen thousand?
698
01:05:18,791 --> 01:05:20,541
To spend the night with this idiot?
699
01:05:20,916 --> 01:05:24,833
Mr. Bychawski. An idiot or not,
you pay me for the result.
700
01:05:24,916 --> 01:05:27,541
And that costs money. Fifteen.
701
01:05:31,208 --> 01:05:32,208
Fifteen.
702
01:05:46,833 --> 01:05:49,583
TODAY'S EVENTS
703
01:05:51,958 --> 01:05:53,125
LOCAL NEWS
704
01:05:53,208 --> 01:05:54,958
JULIA BYCHAWSKA ARRESTED.
FATHER PAYS BAIL.
705
01:05:55,041 --> 01:05:57,267
JULIA BYCHAWSKA ARRESTED
DURING AN ENVIRONMENTAL PROTEST.
706
01:05:57,291 --> 01:05:58,791
IS JULIA BYCHAWSKA AN ARSONIST?
707
01:05:58,875 --> 01:06:00,755
BYCHAWSKA ACCUSED OF
BURNING A FOREST GUARD CAR.
708
01:06:00,791 --> 01:06:02,791
PROSECUTOR CZARNECKI DISMISSES THE CASE.
709
01:06:07,708 --> 01:06:09,916
I've had my first date since Tuesday.
710
01:06:12,083 --> 01:06:13,083
What?
711
01:06:14,916 --> 01:06:17,208
Well, since that Tuesday six years ago.
712
01:06:21,416 --> 01:06:22,500
Is she pretty?
713
01:06:23,208 --> 01:06:25,458
Well, son, it's an understatement.
714
01:06:26,333 --> 01:06:27,875
- That's worse.
- Yeah.
715
01:06:28,958 --> 01:06:30,625
But nothing will come of it.
716
01:06:31,875 --> 01:06:33,250
Come on, don't be a wimp.
717
01:06:34,541 --> 01:06:36,666
Will you create
such a profile for me online?
718
01:06:36,750 --> 01:06:39,791
Unemployed, middle-aged, but homeless.
719
01:06:39,875 --> 01:06:43,250
- Wants to meet a lady who...
- Dad, neither homeless nor unemployed.
720
01:06:46,458 --> 01:06:48,791
On Friday, the debt collector
will seize the apartment,
721
01:06:48,875 --> 01:06:50,750
unless I come up with 380,000.
722
01:06:55,750 --> 01:06:58,500
He either will or he won't.
723
01:07:05,458 --> 01:07:07,708
- What's this?
- DSM 4.0.
724
01:07:08,666 --> 01:07:12,958
A program for cheating slot machines
in Bychawski's casino.
725
01:07:14,750 --> 01:07:17,625
Bychawski just needs to disappear.
726
01:07:18,166 --> 01:07:19,791
At least for 48 hours.
727
01:07:32,708 --> 01:07:36,208
Finally, Dad. Did you set it up?
Julka's coming to pick me up.
728
01:07:39,041 --> 01:07:40,041
Thanks.
729
01:08:04,500 --> 01:08:07,708
- Where are we going?
- Well, guess, Jasinski.
730
01:08:08,416 --> 01:08:09,416
I don't know.
731
01:08:10,500 --> 01:08:11,500
Golfing?
732
01:08:12,625 --> 01:08:13,625
Well...
733
01:08:14,083 --> 01:08:14,958
No.
734
01:08:15,083 --> 01:08:18,583
We're going to meet our magnetic boy.
735
01:08:18,666 --> 01:08:21,541
And this will demagnetize him.
736
01:08:44,458 --> 01:08:45,958
Whatever happened to knocking?
737
01:08:46,375 --> 01:08:47,975
Just walking in as if you own the place?
738
01:08:48,041 --> 01:08:50,583
Chief inspector Olechowski,
downtown police station.
739
01:08:51,625 --> 01:08:52,625
What are you doing here?
740
01:08:52,666 --> 01:08:56,666
We received a notice of a break-in,
so as usual we arrived promptly.
741
01:08:59,083 --> 01:09:01,833
They supposedly fired you,
but one call was enough.
742
01:09:01,916 --> 01:09:04,416
- The police's just showed up.
- Just look at that.
743
01:09:04,500 --> 01:09:05,500
And you?
744
01:09:06,416 --> 01:09:08,958
- And I'm here for my daughter.
- Your daughter.
745
01:09:09,041 --> 01:09:12,125
With a crowbar?
Do you always visit her like this?
746
01:09:13,625 --> 01:09:15,416
I was afraid she wouldn't let me in.
747
01:09:15,708 --> 01:09:16,916
You didn't knock.
748
01:09:18,041 --> 01:09:21,250
In fact, I was sure she wouldn't
let me in. Recently, you know...
749
01:09:21,708 --> 01:09:25,041
- We've had a little... disagreement.
- I understand.
750
01:09:25,583 --> 01:09:27,750
Well, I'm inviting you
to my police station then.
751
01:09:27,833 --> 01:09:28,833
Cuff them.
752
01:09:29,416 --> 01:09:31,916
You'll tell us everything there.
What a very interesting story.
753
01:09:32,000 --> 01:09:34,125
This looks like
Article 279 of the Penal Code to me.
754
01:09:34,208 --> 01:09:36,166
- Like what?
- Burglary.
755
01:09:36,708 --> 01:09:38,750
- Can I call a lawyer?
- Sure.
756
01:09:38,833 --> 01:09:41,625
- I'm your lawyer!
- Shut up, Jasinski.
757
01:09:41,708 --> 01:09:42,708
Let's go.
758
01:09:47,958 --> 01:09:50,333
This plainclothes policeman is Olo.
759
01:09:52,208 --> 01:09:53,666
A very decent guy.
760
01:09:54,125 --> 01:09:56,375
I'm afraid he'll get kicked out of the force.
761
01:09:58,083 --> 01:10:00,375
I made a call and I'm waiting...
762
01:10:02,291 --> 01:10:04,208
What's this bastard looking for here?
763
01:10:04,541 --> 01:10:05,541
Which bastard?
764
01:10:05,583 --> 01:10:07,166
What's going on here?
765
01:10:07,250 --> 01:10:09,166
Prosecutor Czarnecki.
766
01:10:09,250 --> 01:10:10,666
Uncuff him right now.
767
01:10:10,750 --> 01:10:12,333
Bychawski's friend.
768
01:10:12,416 --> 01:10:13,708
Did you hear what I said?
769
01:10:16,500 --> 01:10:19,250
I had to leave the police
because of these two assholes.
770
01:10:21,708 --> 01:10:22,875
Hey, wait, come on...
771
01:10:22,958 --> 01:10:25,166
Son, there's nothing to wait for.
772
01:10:25,541 --> 01:10:27,291
We're getting out of here. Go.
773
01:10:29,250 --> 01:10:32,541
- We used to be successful.
- Yeah. Once upon a time, yes.
774
01:10:33,166 --> 01:10:34,958
Now the world has moved forward.
775
01:10:36,416 --> 01:10:38,333
We need to call your son.
776
01:10:41,875 --> 01:10:44,875
FLIGHT FINDER
777
01:10:44,958 --> 01:10:47,041
I still don't know what you're doing now.
778
01:10:48,375 --> 01:10:49,375
Relax.
779
01:10:49,791 --> 01:10:52,291
I have a plan. An emergency one.
780
01:10:57,291 --> 01:10:59,500
Are you buying
a ticket to Kuala Lumpur?
781
01:10:59,875 --> 01:11:00,875
Yes.
782
01:11:01,208 --> 01:11:04,125
I won't let the Malaysians
destroy our ecosystem.
783
01:11:04,208 --> 01:11:06,208
- What?
- Just like they destroy theirs.
784
01:11:07,416 --> 01:11:09,791
Do you know
what they do to the orangutans there?
785
01:11:10,958 --> 01:11:13,625
Are you crazy? And what will you do?
786
01:11:16,250 --> 01:11:19,583
I'll strip in front of the
Ministry of Environmental Protection.
787
01:11:21,458 --> 01:11:22,958
In Kuala Lumpur?
788
01:11:30,250 --> 01:11:31,958
And how did you come up with it?
789
01:11:33,291 --> 01:11:37,041
I followed your daddy a bit.
790
01:11:38,541 --> 01:11:42,458
And I realized
that he'd gotten into quite a mess.
791
01:11:43,250 --> 01:11:45,916
- Mess?
- Well, you see this cow?
792
01:11:45,958 --> 01:11:48,291
She used to be a police officer.
793
01:11:48,750 --> 01:11:51,583
And now she works
for that bastard Bychawski.
794
01:11:53,708 --> 01:11:56,500
- How will I tell him all this now?
- What?
795
01:11:57,333 --> 01:11:58,625
About this snake.
796
01:11:59,458 --> 01:12:01,125
He really fell in love with her.
797
01:12:05,583 --> 01:12:06,583
Listen...
798
01:12:07,416 --> 01:12:12,375
How long do you think
he's known this snake?
799
01:12:12,958 --> 01:12:14,708
Two weeks, 10 days?
800
01:12:16,583 --> 01:12:17,791
Sometimes that's enough.
801
01:12:23,750 --> 01:12:26,416
How will he survive this
with his high blood pressure?
802
01:12:27,541 --> 01:12:28,666
You know what, kid?
803
01:12:30,291 --> 01:12:32,291
Don't tell him anything for now, okay?
804
01:12:41,750 --> 01:12:43,583
Who wants you at this hour?
805
01:12:56,625 --> 01:12:59,291
- What's up? Did something happen?
- I wanted to talk.
806
01:13:03,041 --> 01:13:06,166
No, no way. You won't fly anywhere.
807
01:13:06,250 --> 01:13:08,125
- I can't leave her like this, Dad.
- Listen.
808
01:13:08,208 --> 01:13:10,666
I don't care about
Malaysians, swamps, gangsters,
809
01:13:10,750 --> 01:13:13,333
and their crazy daughters.
I care about you.
810
01:13:13,958 --> 01:13:17,875
If she wants to fly to Kuala Lumpur,
let her do it. She's free to go.
811
01:13:17,958 --> 01:13:20,208
If she wants to strip there, let her strip.
812
01:13:20,291 --> 01:13:22,666
If you want to save her, save her.
813
01:13:23,458 --> 01:13:24,458
But in Poland.
814
01:13:26,250 --> 01:13:27,666
Because this is Poland.
815
01:13:29,250 --> 01:13:31,750
And now I have something to finish.
Goodnight, son.
816
01:13:31,833 --> 01:13:33,833
- But dad...
- But son.
817
01:13:34,541 --> 01:13:35,541
Goodnight.
818
01:13:47,208 --> 01:13:50,208
One more time, Mrs. Konieczny,
because I don't believe it.
819
01:13:51,375 --> 01:13:54,041
Mr. Bychawski, one more time.
820
01:13:55,541 --> 01:13:58,458
Your daughter wants to go to Malaysia.
821
01:13:58,541 --> 01:14:02,291
There she wants to strip in front of
the Malaysian Ministry of Environment.
822
01:14:02,375 --> 01:14:05,708
In defense of our Polish swampy areas.
823
01:14:08,250 --> 01:14:10,041
I can't get any clearer than that.
824
01:14:10,125 --> 01:14:12,250
I think I need to take her to a specialist.
825
01:14:12,791 --> 01:14:13,958
This is sick.
826
01:14:14,333 --> 01:14:17,416
My daughter does all her business
by taking off her underwear.
827
01:14:20,458 --> 01:14:23,125
Well, you know, that's what happens.
828
01:14:23,791 --> 01:14:26,666
My invoice.
I don't need coffee today. Goodbye.
829
01:14:29,041 --> 01:14:32,250
I thought she was such a nice woman.
830
01:14:32,333 --> 01:14:36,083
Come on, she's not bad.
I've seen much worse.
831
01:14:37,375 --> 01:14:39,583
She slept with me for money.
832
01:14:40,375 --> 01:14:43,500
Well, she has her flaws.
Man, who doesn't have them?
833
01:14:43,958 --> 01:14:48,041
And she ratted me out.
Mata-fucking-Hari.
834
01:14:48,958 --> 01:14:51,875
I'm not saying she's perfect, you know?
835
01:14:52,541 --> 01:14:55,958
Hey, maybe that's enough, okay?
836
01:14:56,666 --> 01:14:59,916
I sold my watch today
and I have money for vodka.
837
01:15:00,458 --> 01:15:03,458
And tomorrow I'll sell the car.
I'll have money for more vodka.
838
01:15:03,541 --> 01:15:05,916
- Bravo, congratulations.
- Because I'm thirsty.
839
01:15:06,000 --> 01:15:07,708
Yes, I understand that.
840
01:15:08,625 --> 01:15:09,666
Let's go.
841
01:15:09,750 --> 01:15:11,750
Where are you going? Come here.
842
01:15:14,166 --> 01:15:17,750
Love is like the lottery. You got unlucky.
843
01:15:18,833 --> 01:15:21,708
You hit 37-bitch.
844
01:15:22,875 --> 01:15:24,333
Come.
845
01:15:26,083 --> 01:15:27,791
Julia Bychawska.
846
01:15:27,875 --> 01:15:30,916
Flying to Kuala Lumpur
today at 8 p.m. from Frankfurt-am-Main.
847
01:15:30,958 --> 01:15:31,916
Business class.
848
01:15:31,958 --> 01:15:36,458
She flew to Frankfurt at 12.15 p.m.
with Air Asia from Chopin Airport.
849
01:15:36,541 --> 01:15:39,958
- So two hours ago.
- How do you know?
850
01:15:40,083 --> 01:15:42,250
I traced the transactions.
She paid by card.
851
01:15:42,333 --> 01:15:45,041
She also contacted
the Malaysian Environmental Group.
852
01:15:45,125 --> 01:15:46,750
They're already waiting for her.
853
01:15:47,375 --> 01:15:49,208
The little shit's got the nerve.
854
01:15:50,083 --> 01:15:52,333
Call the airport, charter a plane.
855
01:15:56,458 --> 01:15:58,791
Well, what the fuck are you looking at?
856
01:15:58,875 --> 01:16:01,458
Do you know what
a naked woman means in Kuala Lumpur?
857
01:16:01,958 --> 01:16:03,958
There, all a woman has to do
is show her face
858
01:16:04,041 --> 01:16:05,416
and that's already a scandal.
859
01:16:05,500 --> 01:16:08,750
Oh right. Also,
the Malaysian investor will withdraw.
860
01:16:08,833 --> 01:16:09,750
I guess.
861
01:16:09,833 --> 01:16:11,833
I don't give a shit
about the Malaysian investor,
862
01:16:11,916 --> 01:16:13,625
my daughter will end up in prison.
863
01:16:14,333 --> 01:16:15,416
Deal with the plane
864
01:16:15,500 --> 01:16:18,250
and shut up. Or I'll kill you.
865
01:16:35,916 --> 01:16:37,476
Keep an eye on Anka so when I come back
866
01:16:37,541 --> 01:16:39,181
with my daughter, I'll still have a wife.
867
01:16:39,250 --> 01:16:40,583
- And the casino.
- What about it?
868
01:16:40,666 --> 01:16:42,916
- Keep an eye on it.
- You're too stupid for the casino.
869
01:16:42,958 --> 01:16:46,291
Konieczna will keep an eye on it.
Or Konieczny... Tomayto, tomahto.
870
01:16:48,458 --> 01:16:50,258
Welcome on board, gentlemen,
the weather is...
871
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
...very nice.
872
01:16:51,375 --> 01:16:53,083
- Pour me some vodka.
- Of course.
873
01:16:55,583 --> 01:16:57,375
Please fasten your seat belts
874
01:16:57,458 --> 01:17:00,250
and turn off your cell phones
during take-off. Thank you.
875
01:17:06,333 --> 01:17:07,333
He's off.
876
01:17:09,708 --> 01:17:11,125
- And?
- He's off.
877
01:17:12,750 --> 01:17:14,630
Didn't I tell you
that daddy loves me very much?
878
01:17:14,708 --> 01:17:17,250
Listen, whether he loves you or not,
someone has to
879
01:17:17,333 --> 01:17:19,958
take this pen drive into the casino
to install it. You understand?
880
01:17:20,041 --> 01:17:22,000
Well, I can't do it,
because I'm in Kuala Lumpur.
881
01:17:22,083 --> 01:17:23,833
Neither can you, or you'll get caught.
882
01:17:23,916 --> 01:17:26,500
Anka can't either, because
he keeps an eye on her all the time.
883
01:17:26,583 --> 01:17:29,583
Actually,
Anka will bring anything, anywhere,
884
01:17:30,958 --> 01:17:33,125
at any time of the day or night.
885
01:17:34,208 --> 01:17:36,416
Okay, even if it works,
which is impossible,
886
01:17:36,500 --> 01:17:39,333
we would also have to
seat our players at the slot machines.
887
01:17:39,416 --> 01:17:41,416
And they'd only have
40 seconds to win, get it?
888
01:17:41,500 --> 01:17:43,791
Then the system will shut
at this amount of winnings.
889
01:17:43,875 --> 01:17:46,125
So what,
don't you have friends? Because I do.
890
01:17:46,208 --> 01:17:47,833
Okay, what about the Malaysians?
891
01:17:48,166 --> 01:17:51,083
How to make them give up the business
if their flight is in a few hours?
892
01:17:51,166 --> 01:17:54,041
Sit down. They'll give it up.
893
01:17:55,666 --> 01:17:58,333
I'll cook something for the Malaysians.
894
01:18:04,458 --> 01:18:07,208
- Oh, there'll be a pastry!
- Do you really know what you're doing?
895
01:18:07,333 --> 01:18:08,958
Yes, move over.
896
01:18:10,166 --> 01:18:11,916
They kick in harder if they're dry.
897
01:18:28,041 --> 01:18:29,541
Will you grind, Romeo?
898
01:18:36,458 --> 01:18:37,541
Won't it kill them?
899
01:18:38,791 --> 01:18:39,958
Relax.
900
01:18:42,375 --> 01:18:43,375
Will it work?
901
01:18:44,166 --> 01:18:45,166
You'll see.
902
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
Okay.
903
01:18:53,750 --> 01:18:55,375
You know what to do.
904
01:19:48,125 --> 01:19:51,166
Haven't we seen him somewhere before?
905
01:19:51,250 --> 01:19:53,916
No, I don't think so.
These white people are all alike.
906
01:20:14,541 --> 01:20:16,208
Oh, fuck.
907
01:20:20,125 --> 01:20:22,583
What have you done, man?
908
01:20:22,666 --> 01:20:25,416
Man! You destroyed my vehicle.
I'm calling the police!
909
01:20:25,500 --> 01:20:28,291
- I destroyed your vehicle?
- Are you deaf? You, who else?
910
01:20:28,375 --> 01:20:29,291
You got in front of me.
911
01:20:29,375 --> 01:20:31,458
Give me your phone. I'll call the police.
912
01:20:31,666 --> 01:20:32,666
What?
913
01:20:33,375 --> 01:20:35,958
- Your phone.
- "Your phone" my ass, you slob...
914
01:20:36,041 --> 01:20:37,041
Get in the car!
915
01:20:38,833 --> 01:20:42,375
I'm very sorry, sir. Will 200 be okay?
916
01:20:42,458 --> 01:20:44,166
Well, very good.
917
01:20:44,791 --> 01:20:48,125
It'll be just enough... for wine.
918
01:20:49,583 --> 01:20:50,583
Great.
919
01:20:51,833 --> 01:20:53,875
- Goodnight.
- Goodnight.
920
01:20:55,958 --> 01:20:57,166
Let's go.
921
01:20:57,250 --> 01:20:58,809
It's settled. When will I get my share?
922
01:20:58,833 --> 01:21:00,416
Do you have a jacket and a tie?
923
01:21:02,333 --> 01:21:03,333
Of course.
924
01:21:20,375 --> 01:21:22,750
Please place a small and a large blind.
925
01:21:32,958 --> 01:21:33,958
Raise.
926
01:21:34,791 --> 01:21:36,250
Check. And check.
927
01:21:49,708 --> 01:21:51,375
Excuse me.
928
01:21:51,458 --> 01:21:53,750
Uniformed officers will be here soon.
929
01:21:53,833 --> 01:21:55,833
They'll arrest everyone.
930
01:22:00,541 --> 01:22:01,791
You too, please.
931
01:22:11,291 --> 01:22:12,375
See this guy?
932
01:22:14,041 --> 01:22:15,083
Bring him here.
933
01:22:15,500 --> 01:22:17,583
- A pig?
- An ex-pig.
934
01:22:17,666 --> 01:22:18,833
He's impersonating.
935
01:22:25,500 --> 01:22:26,833
Cards, please.
936
01:22:28,041 --> 01:22:29,041
Thank you.
937
01:22:30,250 --> 01:22:31,458
You'll come with me.
938
01:22:32,208 --> 01:22:34,875
- I'm sorry, what is it about?
- Come on. Let's go.
939
01:23:02,250 --> 01:23:03,958
Hi. Long time no see.
940
01:23:04,083 --> 01:23:07,333
I see that
you've changed companies, dear Wieslawa.
941
01:23:07,416 --> 01:23:09,083
Bravo!
942
01:23:09,166 --> 01:23:12,375
Now I'm Joanna. The police pay worse.
943
01:23:12,458 --> 01:23:13,708
He's going for the chips.
944
01:23:33,916 --> 01:23:37,375
You jerk, don't touch me,
just search me, you hear me?
945
01:23:48,958 --> 01:23:51,291
Well, you saved yourself a duplicate.
946
01:23:55,250 --> 01:23:56,250
Give it to her.
947
01:23:57,625 --> 01:23:58,958
Your bag, please.
948
01:24:27,125 --> 01:24:28,125
What's up?/i>
949
01:24:30,333 --> 01:24:32,000
You came to play?
950
01:24:52,750 --> 01:24:54,458
- What's up?
- What happened?
951
01:24:54,541 --> 01:24:56,500
- The power is down.
- What now?
952
01:24:56,583 --> 01:24:58,958
- Then turn it on.
- The emergency one will activate soon.
953
01:24:59,041 --> 01:25:01,625
- What do you mean "soon"?
- It'll turn on by itself.
954
01:25:01,958 --> 01:25:04,583
It's back. We need to restart the server.
955
01:25:04,666 --> 01:25:06,708
We can't do it
without the boss's consent.
956
01:25:22,625 --> 01:25:25,083
- He's not answering.
- What we do?
957
01:25:27,541 --> 01:25:30,166
Restart it. Restart it!
958
01:26:54,583 --> 01:26:58,458
Ladies and gentlemen, we're landing
in Kuala Lumpur in 15 minutes.
959
01:26:58,541 --> 01:27:01,541
Please prepare your passports
for inspection. Thank you.
960
01:27:08,958 --> 01:27:10,250
Jasinski, look...
961
01:27:11,166 --> 01:27:13,291
...how much money
they spend on electricity.
962
01:27:13,875 --> 01:27:15,625
Robbery in broad daylight.
963
01:27:16,541 --> 01:27:17,833
It's night.
964
01:27:34,041 --> 01:27:35,721
What're you doing
naked with me in the tub?
965
01:27:35,791 --> 01:27:38,083
What about you? You're naked too!
966
01:27:39,041 --> 01:27:40,750
I'll tell your wife everything.
967
01:27:40,833 --> 01:27:42,833
She doesn't give a damn, she's American.
968
01:27:54,041 --> 01:27:55,250
Mirek!
969
01:27:58,375 --> 01:28:01,541
- Hello, Dad.
- Hiya. I'll just say one thing.
970
01:28:01,625 --> 01:28:03,750
Nobody shall beat my father.
971
01:28:03,833 --> 01:28:06,708
And your daughter
is definitely cooler than your wife.
972
01:28:06,791 --> 01:28:08,916
But she probably takes it
after her mother.
973
01:28:27,208 --> 01:28:28,208
One hundred…
974
01:28:28,750 --> 01:28:29,791
Two hundred…
975
01:28:30,750 --> 01:28:31,958
Three hundred…
976
01:28:32,916 --> 01:28:35,500
Four hundred. This is for the car lot,
977
01:28:36,708 --> 01:28:38,458
for repairing the Mustang,
978
01:28:40,416 --> 01:28:41,916
and this is for moral damages.
979
01:28:46,333 --> 01:28:48,875
But... Wait, you didn't take enough.
980
01:28:50,083 --> 01:28:51,500
Good luck.
981
01:28:54,083 --> 01:28:56,166
I hope you find it.
982
01:29:11,333 --> 01:29:12,250
And what is that?
983
01:29:12,333 --> 01:29:14,333
What does it look like? A dog.
984
01:29:16,500 --> 01:29:17,500
A dog?
985
01:29:18,458 --> 01:29:20,375
It'll probably grow, right?
986
01:29:21,625 --> 01:29:24,333
Such a small thing can only make noise.
987
01:29:26,083 --> 01:29:28,791
I don't know.
I don't know anything about dogs.
988
01:29:30,458 --> 01:29:33,458
- But I guess they're a bit like women.
- Yes?
989
01:29:34,166 --> 01:29:39,583
You can't expect each next one
to be like the last one.
990
01:29:42,833 --> 01:29:44,458
Joanna was fine.
991
01:29:44,791 --> 01:29:48,291
First of all, not Joanna, but Wieslawa.
992
01:29:48,958 --> 01:29:52,500
Secondly,
she was nice for the money, get it?
993
01:29:54,458 --> 01:29:56,166
My wife was fine.
994
01:29:57,333 --> 01:30:00,083
- But she's gone.
- When did she die?
995
01:30:01,958 --> 01:30:03,708
Who told you she died?
996
01:30:05,500 --> 01:30:06,500
She disappeared
997
01:30:07,666 --> 01:30:08,958
into the wide blue yonder.
998
01:30:09,291 --> 01:30:10,291
With a dentist.
999
01:30:11,208 --> 01:30:12,208
Yeah.
1000
01:30:12,375 --> 01:30:13,791
This is where the highest winnings
1001
01:30:13,875 --> 01:30:15,755
in the history
of Polish casinos were collected.
1002
01:30:15,833 --> 01:30:19,208
As our colleagues
from editorial research confirm,
1003
01:30:19,291 --> 01:30:21,750
nobody's ever won five...
1004
01:30:22,625 --> 01:30:23,791
Hello, dad!
1005
01:30:24,708 --> 01:30:25,875
Hello, daughter.
1006
01:30:26,708 --> 01:30:29,708
- So you don't care how much I lost?
- No.
1007
01:30:30,416 --> 01:30:33,208
Right. It's your job, after all.
1008
01:30:33,291 --> 01:30:35,291
There's nothing like
destroying your own father.
1009
01:30:35,375 --> 01:30:37,083
You still have a lot of hectares left.
1010
01:30:37,166 --> 01:30:41,041
- They're mortgaged, daughter.
- You can always engage in agritourism.
1011
01:30:43,541 --> 01:30:47,958
- Good one.
- And if necessary, I'll help you.
1012
01:30:48,083 --> 01:30:51,791
Well, then buy me a studio apartment,
because the house is being auctioned.
1013
01:30:53,333 --> 01:30:55,583
Oh, daddy, you'll manage. As always.
1014
01:30:55,666 --> 01:30:58,541
Okay, I'm off to my swamps.
Maybe I'll see him today.
1015
01:30:59,583 --> 01:31:02,958
- Who?
- The scarlet thrush.
1016
01:31:04,750 --> 01:31:05,750
The thrush.
1017
01:31:11,083 --> 01:31:12,083
What's this?
1018
01:31:12,958 --> 01:31:16,333
New furniture, Mirek.
I never liked your taste anyway.
1019
01:31:16,916 --> 01:31:19,916
Furniture? Do you know
what a seizure by a debt collector is?
1020
01:31:20,000 --> 01:31:22,040
- The house is going to be auctioned.
- Not anymore.
1021
01:31:22,083 --> 01:31:25,250
I reached an agreement with the bank,
I won some at the casino.
1022
01:31:26,333 --> 01:31:29,625
If you'd treated me like a wife,
you wouldn't be so screwed up now.
1023
01:31:31,041 --> 01:31:32,958
But you can still try.
1024
01:31:36,500 --> 01:31:37,958
Here, gentlemen.
1025
01:32:26,083 --> 01:32:27,250
What are you doing here?
1026
01:32:30,416 --> 01:32:32,750
Julka, but this thrush story
is bullshit, right?
1027
01:32:33,375 --> 01:32:34,583
It doesn't exist.
1028
01:32:35,708 --> 01:32:36,708
It depends.
1029
01:32:39,375 --> 01:32:41,083
Okay, but on what?
1030
01:32:43,791 --> 01:32:45,750
On how strongly to believe one intends.
1031
01:32:46,750 --> 01:32:48,416
On this it all depends.
73225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.