Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
[Wilzig] You can change
2
00:00:12,083 --> 00:00:16,625
the future if you can bring me
to Moldaver.
3
00:00:17,625 --> 00:00:19,583
Just my head.
4
00:00:19,625 --> 00:00:20,875
[growling]
5
00:00:23,791 --> 00:00:26,625
[Wilzig] This is the only way
to get your dad back.
6
00:00:27,375 --> 00:00:29,291
[Titus] You stupid motherfucker,
7
00:00:29,292 --> 00:00:30,582
you know this is all your fault.
8
00:00:30,583 --> 00:00:32,416
They'll kill you for this.
9
00:00:32,500 --> 00:00:34,875
Not if I bring back the target.
10
00:00:35,541 --> 00:00:37,666
[roars]
11
00:00:37,750 --> 00:00:38,958
[Thaddeus screaming]
12
00:00:42,291 --> 00:00:43,875
[CX404 barks]
13
00:00:43,876 --> 00:00:44,957
Is that...?
14
00:00:44,958 --> 00:00:46,008
The head.
15
00:00:46,041 --> 00:00:47,916
- Yeah!
- Whoo!
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,875
[Reg] Is there something
you'd like to say, Norm?
17
00:00:50,876 --> 00:00:53,332
It was not my intention to question
your leadership, Overseer.
18
00:00:53,333 --> 00:00:54,958
[both] Thank you.
19
00:00:54,959 --> 00:00:56,874
I don't know what the people of Vault 32
20
00:00:56,875 --> 00:01:00,041
were up to,
but it was anything but innocent.
21
00:01:01,250 --> 00:01:02,750
It was opened from the outside.
22
00:01:02,833 --> 00:01:05,483
- They'd need a Pip-Boy to open the door.
- They had one.
23
00:01:06,125 --> 00:01:07,458
My mom's.
24
00:01:19,541 --> 00:01:22,041
[eerie music playing]
25
00:01:24,375 --> 00:01:26,500
[snarling]
26
00:01:26,583 --> 00:01:29,083
[indistinct chatter]
27
00:01:31,958 --> 00:01:33,833
[Thaddeus] I thought I had it.
28
00:01:33,834 --> 00:01:35,790
I thought I had it, I really did.
I thought I had it.
29
00:01:35,791 --> 00:01:38,582
- [♪ The Jet Tones: "Henry"]
- It was just like... [makes whoosh sound]
30
00:01:38,583 --> 00:01:40,749
- [Maximus laughing]
- When you ripped that thing inside out
31
00:01:40,750 --> 00:01:42,610
and its guts went flying everywhere?
32
00:01:42,666 --> 00:01:44,375
I thought I was dead meat.
33
00:01:44,458 --> 00:01:46,208
That was really special.
34
00:01:46,209 --> 00:01:48,165
[Maximus] [distorted] Yeah,
it was kind of special.
35
00:01:48,166 --> 00:01:51,458
Wait. You should brand me.
36
00:01:51,541 --> 00:01:53,333
[Maximus] Uh, I don't know.
37
00:01:53,416 --> 00:01:56,500
But I-I'm not officially your squire
until you brand me.
38
00:01:56,583 --> 00:01:58,875
- It's late.
- Come on.
39
00:01:58,876 --> 00:02:00,749
[Maximus] Are you sure? It really hurts.
40
00:02:00,750 --> 00:02:03,750
I want you to. I want you to. Please.
41
00:02:04,750 --> 00:02:06,666
[Maximus] All right.
42
00:02:06,750 --> 00:02:07,958
Yeah, let's do it.
43
00:02:09,416 --> 00:02:11,500
- [exhales]
- It is your most sacred duty
44
00:02:11,541 --> 00:02:13,000
to protect the Brotherhood.
45
00:02:13,041 --> 00:02:15,083
After which, it is your most sacred duty
46
00:02:15,166 --> 00:02:18,958
to protect me, Knight Titus.
47
00:02:19,041 --> 00:02:20,091
Do you accept?
48
00:02:20,125 --> 00:02:22,875
Oh, yeah. You bet I do. [chuckles]
49
00:02:22,958 --> 00:02:25,083
[Maximus] Okay, hold still.
50
00:02:25,166 --> 00:02:27,041
- [searing]
- [screams]
51
00:02:27,125 --> 00:02:29,166
[shouting]
52
00:02:29,250 --> 00:02:31,041
[Maximus chuckles]
53
00:02:31,125 --> 00:02:33,333
- Almost done.
- [wailing]
54
00:02:33,416 --> 00:02:37,000
[Thaddeus] Oh... [grunting]
55
00:02:37,083 --> 00:02:39,750
- Told you. It hurts.
- [shouts]
56
00:02:39,833 --> 00:02:41,833
[laughs] Oh...
57
00:02:41,916 --> 00:02:44,541
Oh, man.
58
00:02:44,625 --> 00:02:47,208
[groans] Still pretty hot.
59
00:02:47,291 --> 00:02:49,125
Ah, thank you, Knight Titus.
60
00:02:49,208 --> 00:02:51,583
- [Maximus] Yep, yeah.
- I cannot wait
61
00:02:51,666 --> 00:02:54,875
to return to base
and see the look on everyone's faces
62
00:02:54,958 --> 00:02:58,458
when they see us return with the target.
63
00:02:58,541 --> 00:02:59,791
Oh, man.
64
00:02:59,875 --> 00:03:01,750
Titus and Thaddeus.
65
00:03:01,833 --> 00:03:04,166
The T-Boys! Yeah.
66
00:03:06,666 --> 00:03:08,791
[exhales]
67
00:03:08,875 --> 00:03:11,708
[Maximus] Hey, look, uh...
68
00:03:12,750 --> 00:03:14,291
Before we go back
69
00:03:14,375 --> 00:03:15,916
- to the...
- [chuckles]
70
00:03:16,000 --> 00:03:17,050
...to the base...
71
00:03:18,083 --> 00:03:23,333
...there's probably something
I... I-I should tell you.
72
00:03:23,416 --> 00:03:26,916
Yeah. I mean, whatever you want.
73
00:03:26,917 --> 00:03:29,749
I'm officially your squire now.
You can tell me anything.
74
00:03:29,750 --> 00:03:34,375
Goals, insecurities, thoughts, regrets.
75
00:03:34,458 --> 00:03:36,666
Love life stuff? I don't care.
76
00:03:36,750 --> 00:03:38,666
[static]
77
00:03:38,750 --> 00:03:41,208
[Maximus] Actually, it's, uh...
78
00:03:48,291 --> 00:03:50,291
Maximus.
79
00:03:55,250 --> 00:03:57,541
[Maximus] U-Uh, we can still be friends.
80
00:03:59,125 --> 00:04:01,416
What did you do?
81
00:04:01,500 --> 00:04:03,000
Where's Knight Titus?
82
00:04:03,083 --> 00:04:04,625
[Maximus] Oh, he's...
83
00:04:06,625 --> 00:04:07,916
He's dead.
84
00:04:08,000 --> 00:04:10,250
So, you know...
85
00:04:10,333 --> 00:04:14,833
we... you and I, we-we just have
to get our story straight
86
00:04:14,916 --> 00:04:16,833
before we go back.
87
00:04:16,875 --> 00:04:20,125
- They're gonna kill you.
- No, I mean, they don't have to find out.
88
00:04:20,208 --> 00:04:23,375
It's the Brotherhood. They'll find out.
89
00:04:23,458 --> 00:04:25,458
[tense music playing]
90
00:04:28,814 --> 00:04:33,832
[Maximus] I should have known better
than to trust you.
91
00:04:33,833 --> 00:04:35,458
[heavy thudding]
92
00:04:37,541 --> 00:04:39,000
[gasps]
93
00:04:41,166 --> 00:04:42,666
I'm sorry.
94
00:04:46,500 --> 00:04:48,083
[screams]
95
00:04:48,084 --> 00:04:49,207
[Maximus] Stop moving.
96
00:04:49,208 --> 00:04:51,750
[Thaddeus grunting]
97
00:04:51,833 --> 00:04:52,883
Get off me.
98
00:04:55,958 --> 00:04:57,791
- [machinery whirring]
- Thadd...
99
00:04:59,500 --> 00:05:01,666
- [beeping]
- Thaddeus.
100
00:05:01,750 --> 00:05:03,416
No, don't...
101
00:05:03,500 --> 00:05:05,000
Don't leave me in here.
102
00:05:05,083 --> 00:05:08,333
- I'll fucking kill you, Thaddeus.
- You should have.
103
00:05:09,333 --> 00:05:11,416
Can't believe I let you fucking brand me.
104
00:05:11,500 --> 00:05:12,625
[grunting]
105
00:05:12,708 --> 00:05:14,083
[Maximus] Thaddeus?
106
00:05:15,125 --> 00:05:16,583
Don't leave me here!
107
00:05:16,666 --> 00:05:18,625
This stinky old head's mine now.
108
00:05:18,708 --> 00:05:19,791
[Maximus] No!
109
00:05:19,875 --> 00:05:22,625
Get back here. Please. Please, please, no.
110
00:05:22,708 --> 00:05:25,000
Don't leave me in here.
111
00:05:25,083 --> 00:05:27,083
Thaddeus! Get back here.
112
00:05:28,708 --> 00:05:30,791
Thaddeus!
113
00:05:30,875 --> 00:05:34,333
- I'll kill you! I swear I'll kill you!
- [CX404 barks]
114
00:05:35,375 --> 00:05:36,791
[barks]
115
00:05:36,875 --> 00:05:38,000
[screams]
116
00:05:38,083 --> 00:05:40,083
[intense music playing]
117
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[eerie music playing]
118
00:06:06,500 --> 00:06:09,250
- [panting softly]
- [soft clicking]
119
00:06:13,916 --> 00:06:15,416
[chitters]
120
00:06:19,333 --> 00:06:20,541
No. No.
121
00:06:23,083 --> 00:06:24,833
No. No.
122
00:06:24,916 --> 00:06:26,916
Plea... Please.
123
00:06:32,000 --> 00:06:33,050
[gasps]
124
00:06:35,166 --> 00:06:37,666
Please, no, no, no, no. Not from there.
125
00:06:39,791 --> 00:06:42,833
No. [cries]
126
00:06:42,916 --> 00:06:44,458
[gunshot]
127
00:06:45,916 --> 00:06:47,916
[panting]
128
00:06:49,958 --> 00:06:51,998
[♪ Bonnie Guitar: "Robin in the Pine"]
129
00:06:54,625 --> 00:06:56,708
♪ There's a robin ♪
130
00:06:56,791 --> 00:07:00,666
♪ Singing in the old pine tree ♪
131
00:07:00,667 --> 00:07:02,415
- [grunting]
- [radroach squeals]
132
00:07:02,416 --> 00:07:04,375
♪ Spring is coming o'er the hills ♪
133
00:07:04,458 --> 00:07:07,583
[grunting continues]
134
00:07:07,666 --> 00:07:08,791
[wet crunching]
135
00:07:08,875 --> 00:07:11,000
♪ In a nest for two ♪
136
00:07:11,083 --> 00:07:13,000
- ♪ You'll find ♪
- [panting]
137
00:07:13,083 --> 00:07:16,250
♪ Two eggs of blue...
138
00:07:16,333 --> 00:07:19,333
[Maximus] [muffled] Hey.
Can you please let me out of here?
139
00:07:25,708 --> 00:07:28,041
[gasping]
140
00:07:29,041 --> 00:07:30,666
[clears throat]
141
00:07:30,750 --> 00:07:33,541
That was you, right?
142
00:07:33,625 --> 00:07:35,791
- Back in Filly?
- Yes, that was...
143
00:07:36,833 --> 00:07:37,916
...that was me.
144
00:07:40,166 --> 00:07:41,833
Why can't you move?
145
00:07:41,834 --> 00:07:43,332
'Cause someone stole my fusion core.
146
00:07:43,333 --> 00:07:45,916
Please, c-can you please let me out?
147
00:07:46,000 --> 00:07:48,166
♪ There's a robin singing ♪
148
00:07:48,250 --> 00:07:50,875
- ♪ In the old pine tree ♪♪
- [soft clicking]
149
00:07:50,958 --> 00:07:55,125
Believe me,
I really want to trust you, but...
150
00:07:55,208 --> 00:07:57,375
I've had a rough week.
151
00:07:57,458 --> 00:07:58,708
Yeah.
152
00:07:58,791 --> 00:08:01,083
Me, too.
153
00:08:01,166 --> 00:08:03,166
[eerie music playing]
154
00:08:06,041 --> 00:08:09,958
You, uh, remember that, uh,
man I left with,
155
00:08:10,041 --> 00:08:15,041
with the glasses and the wh-whole body?
156
00:08:15,125 --> 00:08:18,083
- Yes.
- Yeah, I'm looking for his head.
157
00:08:18,084 --> 00:08:19,707
That's why I'm here, that's, um...
158
00:08:19,708 --> 00:08:22,291
I mean, that's why
I'm passing through. [grunts]
159
00:08:24,250 --> 00:08:27,083
Hey. You have radiation sickness.
160
00:08:27,084 --> 00:08:28,874
I got, I got RadAway
left in the sleeve of my armor.
161
00:08:28,875 --> 00:08:30,290
You can have it if you let me out.
162
00:08:30,291 --> 00:08:32,166
[panting]
163
00:08:32,291 --> 00:08:34,000
[tense music playing]
164
00:08:34,041 --> 00:08:35,661
I really want to believe you, but...
165
00:08:35,666 --> 00:08:39,833
practically every person I've met up here
has tried to kill me, so...
166
00:08:39,916 --> 00:08:41,250
Listen. Hey.
167
00:08:41,333 --> 00:08:44,708
You don't get this medicine,
you're gonna pass out. Okay?
168
00:08:44,791 --> 00:08:48,666
And if you lose consciousness,
we're both gonna die.
169
00:08:49,750 --> 00:08:51,666
Trust me, please.
170
00:08:51,750 --> 00:08:53,375
Please.
171
00:08:55,916 --> 00:08:57,541
What's your name?
172
00:09:04,458 --> 00:09:06,958
I'm Knight Titus.
173
00:09:08,208 --> 00:09:09,916
I'm Lucy.
174
00:09:14,416 --> 00:09:16,333
There's a manual option, you just...
175
00:09:16,416 --> 00:09:18,708
I got it. [grunts]
176
00:09:18,791 --> 00:09:20,333
Oh.
177
00:09:22,125 --> 00:09:23,625
[panting]
178
00:09:25,791 --> 00:09:27,000
[grunts]
179
00:09:32,166 --> 00:09:34,541
The T-60, right?
180
00:09:34,542 --> 00:09:37,540
The Army started using these
after the Battle of Anchorage.
181
00:09:37,541 --> 00:09:42,000
I've seen these in old engineering manuals
but never in real life.
182
00:09:42,083 --> 00:09:45,166
And you've even got the tempered lining
in this one, which is...
183
00:09:45,250 --> 00:09:46,958
[stammering softly]
184
00:09:58,583 --> 00:10:00,875
[atmospheric music playing]
185
00:10:05,666 --> 00:10:08,750
How did the raiders get ahold
of my mom's Pip-Boy?
186
00:10:09,833 --> 00:10:11,833
Maybe the logs were falsified.
187
00:10:11,916 --> 00:10:13,333
Why?
188
00:10:13,416 --> 00:10:16,291
Why? This is the thing
you're asking "why" about?
189
00:10:16,375 --> 00:10:19,291
- I want to check one more thing.
- No...
190
00:10:19,375 --> 00:10:21,666
Can't we just go home?
191
00:10:21,750 --> 00:10:23,041
Come on.
192
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
[electrical buzzing]
193
00:11:01,541 --> 00:11:05,333
[Norm] It looks like they were trying
to get into 31, but why?
194
00:11:05,416 --> 00:11:06,875
[Chet] All I know is,
195
00:11:06,958 --> 00:11:08,875
we're leaving.
196
00:11:12,916 --> 00:11:14,916
[tense music playing]
197
00:11:23,291 --> 00:11:26,121
- If anybody asks where we were...
- I'll have a heart attack.
198
00:11:26,166 --> 00:11:27,541
[children laughing]
199
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
[Betty] Norman? Chester?
200
00:11:37,000 --> 00:11:38,208
Where have you two been?
201
00:11:41,125 --> 00:11:43,750
- We've been planting tat-tatos.
- Tatos.
202
00:11:45,916 --> 00:11:48,583
Well, run along now.
203
00:12:14,750 --> 00:12:17,916
I had no idea people lived
in those vaults.
204
00:12:19,791 --> 00:12:21,583
What did you think was in them?
205
00:12:21,666 --> 00:12:24,583
- Monsters.
- [laughs]
206
00:12:24,666 --> 00:12:27,416
That's what people say.
207
00:12:27,500 --> 00:12:29,000
[chuckles] No.
208
00:12:29,083 --> 00:12:30,875
Just regular folk like me.
209
00:12:36,333 --> 00:12:39,283
Well, my squire stole something
vital to the Brotherhood.
210
00:12:39,291 --> 00:12:41,250
I've got to go after him.
211
00:12:43,375 --> 00:12:45,166
Good luck.
212
00:12:47,583 --> 00:12:48,633
Wait.
213
00:12:48,666 --> 00:12:51,125
This Brotherhood of yours...
214
00:12:51,208 --> 00:12:55,125
You guys have more of those T-60s?
215
00:12:55,208 --> 00:12:57,958
- Yeah.
- And guns?
216
00:12:58,041 --> 00:13:00,041
Like real...
217
00:13:00,125 --> 00:13:02,000
"I'm not messing around"-type guns?
218
00:13:02,083 --> 00:13:03,750
Yeah.
219
00:13:03,833 --> 00:13:08,916
Listen, I have a tracker
that'll lead right to that head.
220
00:13:09,000 --> 00:13:13,333
Now, seeing as everybody on Earth
seems to be after that thing,
221
00:13:13,416 --> 00:13:16,625
I'm guessing that's what
you're looking for, too?
222
00:13:17,666 --> 00:13:19,250
What are you suggesting?
223
00:13:20,291 --> 00:13:22,416
We travel together.
224
00:13:22,500 --> 00:13:25,666
We use my tracker to catch up
to your squire, get the head,
225
00:13:25,750 --> 00:13:28,000
and take it to the Brotherhood.
226
00:13:28,083 --> 00:13:31,291
In exchange for my help,
then you'll lend me the services
227
00:13:31,375 --> 00:13:34,208
of five or six of your knights
to save my father.
228
00:13:42,208 --> 00:13:43,791
Look.
229
00:13:46,166 --> 00:13:49,296
You could have been lying
about the medicine, and you weren't.
230
00:13:50,500 --> 00:13:53,833
And you could have killed me
when I collapsed back there, and...
231
00:13:53,916 --> 00:13:55,791
you didn't.
232
00:13:57,583 --> 00:14:00,458
I get that trust doesn't
come easily up here.
233
00:14:01,541 --> 00:14:03,958
But you can trust me.
234
00:14:04,041 --> 00:14:07,708
I'm from a place where the worst
someone can do to you is
235
00:14:07,791 --> 00:14:10,083
forget to say thank you.
236
00:14:12,208 --> 00:14:15,166
Sounds like a nice way to live.
237
00:14:15,250 --> 00:14:17,500
It is.
238
00:14:24,500 --> 00:14:27,625
["Battle Hymn of the Republic"
score playing]
239
00:14:49,532 --> 00:14:56,582
- [♪ Mormon Tabernacle Choir: "Battle Hymn of the Republic"]
- [microphone feedback]
240
00:14:56,583 --> 00:14:58,665
[Betty] [over P.A.] Good morning,
Vault 33.
241
00:14:58,666 --> 00:15:03,416
This is Betty, asking for your vote
for overseer today.
242
00:15:03,500 --> 00:15:06,875
As you step into the balloting kiosk,
remember that today
243
00:15:06,958 --> 00:15:09,291
is about the future of our vault
244
00:15:09,375 --> 00:15:12,500
and, more importantly,
the future of civilization.
245
00:15:12,583 --> 00:15:14,750
Reclamation Day.
246
00:15:14,751 --> 00:15:17,249
One day we will have
the incredible opportunity
247
00:15:17,250 --> 00:15:19,166
to repopulate the Earth
248
00:15:19,250 --> 00:15:22,791
and bring order and civility
up to the surface.
249
00:15:22,875 --> 00:15:25,291
Who you choose today is an important step
250
00:15:25,375 --> 00:15:27,916
to accomplishing that mission.
251
00:15:28,000 --> 00:15:32,291
I have faith you will make
the right choice.
252
00:15:32,375 --> 00:15:33,583
Thank you.
253
00:15:33,666 --> 00:15:37,083
♪ His truth is marching on...
254
00:15:37,166 --> 00:15:39,291
I'm sorry, Reg.
255
00:15:39,375 --> 00:15:42,791
I just feel that in times of crisis...
256
00:15:42,875 --> 00:15:45,583
you need someone with experience.
257
00:15:45,666 --> 00:15:47,333
Hey, it's your vote.
258
00:15:47,416 --> 00:15:49,375
- No hard feelings, Davey.
- Yeah.
259
00:15:50,791 --> 00:15:53,250
♪ Glory, glory...
260
00:15:53,333 --> 00:15:57,875
You know, with the water crisis
and the prisoners
261
00:15:57,958 --> 00:16:00,958
- a-and just all the uncertainty...
- Really, it's fine.
262
00:16:01,041 --> 00:16:02,901
We vote in private booths for a reason.
263
00:16:02,916 --> 00:16:04,916
Right.
264
00:16:05,958 --> 00:16:08,875
♪ His truth is...
265
00:16:08,958 --> 00:16:12,583
And Betty's already been overseer once.
266
00:16:12,666 --> 00:16:14,125
Mm.
267
00:16:14,208 --> 00:16:16,041
Oh.
268
00:16:17,083 --> 00:16:18,333
I'm gonna vote for Betty.
269
00:16:18,416 --> 00:16:20,375
I got that impression.
270
00:16:20,458 --> 00:16:24,125
♪ Truth is marching, truth is marching ♪
271
00:16:24,208 --> 00:16:28,375
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
272
00:16:28,458 --> 00:16:32,958
♪ Glory, glory,
hallelujah ♪
273
00:16:33,041 --> 00:16:37,333
♪ Glory, glory, hallelujah, his truth is ♪
274
00:16:37,416 --> 00:16:38,916
Oh, who am I kidding?
275
00:16:39,000 --> 00:16:40,875
♪ Marching on ♪♪
276
00:16:41,916 --> 00:16:43,458
[chimes]
277
00:16:45,041 --> 00:16:47,916
[Lucy] At this rate, we'll have
caught up by sundown.
278
00:16:52,541 --> 00:16:54,958
Hey, can I ask you a favor?
279
00:16:55,041 --> 00:16:56,875
Okay.
280
00:16:56,958 --> 00:17:00,000
Can you tell me what's happened
in the last 200 years?
281
00:17:00,083 --> 00:17:01,833
What do you mean?
282
00:17:01,916 --> 00:17:04,958
Just the last 200 years.
Like a-a quick rundown.
283
00:17:05,000 --> 00:17:07,625
I know about the Great War
and the bombs falling,
284
00:17:07,708 --> 00:17:10,458
and the 320 years of American history
before then.
285
00:17:10,541 --> 00:17:13,333
I just need help with the last 200 years.
286
00:17:13,416 --> 00:17:14,708
After the bombs fell.
287
00:17:14,791 --> 00:17:17,250
The bombs fell when I was a kid.
288
00:17:17,333 --> 00:17:20,708
Is that what they tell you
in your Brotherhood?
289
00:17:22,458 --> 00:17:25,666
[Maximus] You're the one who grew up
in a box underground.
290
00:17:25,750 --> 00:17:28,458
Also, you thought you would show up
to some warlord
291
00:17:28,541 --> 00:17:31,666
with no armor, no help,
and expect him to just
292
00:17:31,750 --> 00:17:33,125
turn over a hostage to you?
293
00:17:33,126 --> 00:17:34,415
Did you really think that that would work?
294
00:17:34,416 --> 00:17:35,500
I had the head.
295
00:17:35,583 --> 00:17:37,708
Yeah, but we don't even know what's in it.
296
00:17:39,416 --> 00:17:41,250
That's true.
297
00:17:43,250 --> 00:17:47,583
Look, I... I come from a place where
the world is what you make of it.
298
00:17:47,666 --> 00:17:49,750
Okay? It's not like up here.
299
00:17:49,833 --> 00:17:52,958
We're naive down there.
300
00:17:53,041 --> 00:17:57,750
Up until I was six, I really thought
that the big light on our farm
301
00:17:57,833 --> 00:17:58,883
was the sun.
302
00:18:00,166 --> 00:18:03,000
My mom used to take me
to play out under that light,
303
00:18:03,083 --> 00:18:05,250
and I swear I could feel the sun
304
00:18:05,333 --> 00:18:06,958
- baking my skin.
- [Rose] Lucy.
305
00:18:09,333 --> 00:18:11,791
[speaks indistinctly]
306
00:18:13,125 --> 00:18:14,791
[Lucy] After my mom was gone,
307
00:18:14,875 --> 00:18:19,750
I realized it was just her
that made it all feel so real.
308
00:18:19,833 --> 00:18:22,708
[contemplative music playing]
309
00:18:31,875 --> 00:18:34,750
[Lucy] So, like, Earth is round,
Earth is flat.
310
00:18:34,833 --> 00:18:37,166
Where are you guys on that these days?
311
00:18:37,250 --> 00:18:38,833
- [tapping key]
- [beeping]
312
00:18:40,416 --> 00:18:42,416
[atmospheric music playing]
313
00:19:03,708 --> 00:19:06,958
♪ ♪
314
00:19:14,458 --> 00:19:17,250
[Marianne] It is my honor to announce
315
00:19:17,333 --> 00:19:22,291
that, with a 98% majority,
316
00:19:22,375 --> 00:19:27,166
Betty Pearson has been elected
vault overseer.
317
00:19:27,250 --> 00:19:29,166
[dramatic music playing]
318
00:19:32,375 --> 00:19:35,041
- I'm so honored...
- [cheers and applause]
319
00:19:35,125 --> 00:19:38,625
...to step into Hank MacLean's shoes.
320
00:19:38,708 --> 00:19:40,833
Better luck next time, Reg.
321
00:19:40,916 --> 00:19:43,708
- Yeah.
- Yeah.
322
00:19:43,791 --> 00:19:46,250
[triumphant music playing]
323
00:19:57,333 --> 00:19:59,833
[Norm] Congratulations, Overseer.
324
00:19:59,916 --> 00:20:01,500
Thank you.
325
00:20:11,250 --> 00:20:12,791
[chuckles]
326
00:20:19,958 --> 00:20:23,250
[Lucy] So, you guys use prewar technology
327
00:20:23,333 --> 00:20:25,416
to find and collect prewar technology
328
00:20:25,500 --> 00:20:28,000
to make sure no one has prewar technology?
329
00:20:28,083 --> 00:20:29,625
I mean... [chuckles] yeah.
330
00:20:29,708 --> 00:20:32,291
Well, when you say it like that,
I mean, yeah, it's...
331
00:20:32,375 --> 00:20:34,000
- [laughs]
- ...it's weird.
332
00:20:37,083 --> 00:20:40,583
- [wind whooshing]
- [metal creaking]
333
00:20:50,625 --> 00:20:51,675
[Javin] You armed?
334
00:20:51,750 --> 00:20:54,083
No.
335
00:20:54,166 --> 00:20:55,583
Yes, we are.
336
00:20:55,666 --> 00:20:57,833
Are you armed?
337
00:20:57,916 --> 00:20:59,333
No.
338
00:21:00,291 --> 00:21:02,625
We're just gonna walk on by.
339
00:21:02,708 --> 00:21:03,958
That okay with you?
340
00:21:04,041 --> 00:21:05,833
It's fine.
341
00:21:05,834 --> 00:21:07,124
[quietly] Give me your gun.
342
00:21:07,125 --> 00:21:08,458
What? No.
343
00:21:08,541 --> 00:21:11,208
[Rink] Okay, we're walking towards you.
344
00:21:11,291 --> 00:21:13,791
There's no one here but us and them.
345
00:21:13,875 --> 00:21:16,250
It's not safe. Give me your gun.
346
00:21:16,251 --> 00:21:18,457
- They said they're not armed.
- They're lying.
347
00:21:18,458 --> 00:21:19,499
You're lying.
348
00:21:19,500 --> 00:21:21,750
[Javin] What's happening over there?
349
00:21:21,833 --> 00:21:24,791
Yeah, we're just being careful.
You can come on through.
350
00:21:25,958 --> 00:21:27,875
[Rink] Are you trying to fuck us?
351
00:21:27,958 --> 00:21:29,208
[quietly] The gun.
352
00:21:30,875 --> 00:21:35,541
Okay, uh, I think we're all
feeling some tension.
353
00:21:35,625 --> 00:21:37,041
Yeah?
354
00:21:38,166 --> 00:21:40,666
A little stress? [nervous chuckle]
355
00:21:40,750 --> 00:21:45,291
Uh, so why don't we all take
a deep breath?
356
00:21:45,375 --> 00:21:46,425
[nervous chuckle]
357
00:21:48,708 --> 00:21:51,058
[Javin] What the fuck
are you talking about?!
358
00:21:53,250 --> 00:21:55,166
[deep exhale]
359
00:21:56,708 --> 00:21:58,708
Oh, okay, uh...
360
00:21:59,833 --> 00:22:02,375
We're gonna do this.
361
00:22:08,083 --> 00:22:09,666
Um...
362
00:22:09,750 --> 00:22:14,666
How about on the count of three
we all raise up our arms?
363
00:22:14,750 --> 00:22:16,790
We already said we don't have any weapons.
364
00:22:16,833 --> 00:22:18,875
- And neither do we!
- Well, either way,
365
00:22:18,958 --> 00:22:22,041
could we... could we just give it a try?
366
00:22:22,125 --> 00:22:23,958
Please?
367
00:22:36,166 --> 00:22:38,083
Okay. Great.
368
00:22:38,166 --> 00:22:42,958
Uh, hands up on the count of three. Ready?
369
00:22:43,041 --> 00:22:44,958
One...
370
00:22:46,041 --> 00:22:48,500
Two...
371
00:22:49,916 --> 00:22:50,966
Three.
372
00:22:55,500 --> 00:22:58,500
[♪ Herb Alpert & the Tijuana Brass:
"Ladyfingers"]
373
00:23:27,458 --> 00:23:29,333
♪ ♪
374
00:23:56,250 --> 00:23:58,250
[disorienting music playing]
375
00:24:10,875 --> 00:24:13,541
Wh... Why?!
376
00:24:14,833 --> 00:24:16,166
Fiends.
377
00:24:17,291 --> 00:24:20,250
- Should've known.
- [panting]
378
00:24:24,666 --> 00:24:26,458
You've been shot.
379
00:24:26,541 --> 00:24:29,041
It's just a scratch.
380
00:24:29,125 --> 00:24:31,583
Happens all the time.
381
00:24:37,083 --> 00:24:39,041
What's a fiend?
382
00:24:40,208 --> 00:24:42,500
It's people who eat people.
383
00:24:45,166 --> 00:24:47,833
I hate it up here.
384
00:24:57,833 --> 00:25:01,203
[♪ Paul Cartledge & Harry Ferri:
"Battle Hymn of the Republic"]
385
00:25:03,083 --> 00:25:04,133
[door opens]
386
00:25:16,291 --> 00:25:17,875
You ran a great campaign.
387
00:25:17,958 --> 00:25:19,750
I know.
388
00:25:19,833 --> 00:25:22,708
- Must've put ten posters up.
- Yeah.
389
00:25:22,791 --> 00:25:25,416
That's what you got to do.
You put a few posters up
390
00:25:25,500 --> 00:25:27,875
and let democracy run its course.
391
00:25:29,125 --> 00:25:31,500
You know, I ran once.
392
00:25:31,583 --> 00:25:34,750
And then that weevil famine came.
393
00:25:34,833 --> 00:25:37,333
Lost to none other than Hank MacLean.
394
00:25:37,416 --> 00:25:39,625
You know what they say.
395
00:25:39,708 --> 00:25:43,708
"When things look glum,
vote for somebody from Vault 31."
396
00:25:43,791 --> 00:25:45,083
[pats back]
397
00:25:46,750 --> 00:25:48,625
Uh...
398
00:25:49,666 --> 00:25:51,791
I voted for Betty.
399
00:25:55,833 --> 00:25:58,875
- [cooing]
- [Chet] Yeah.
400
00:26:06,958 --> 00:26:08,008
[shower running]
401
00:26:08,009 --> 00:26:09,874
[whispering] You don't think it's weird
that we always elect an overseer
402
00:26:09,875 --> 00:26:12,291
from Vault 31?
403
00:26:12,375 --> 00:26:14,916
They did the same exact thing in Vault 32.
404
00:26:15,000 --> 00:26:17,583
[Steph singing scales]
405
00:26:17,666 --> 00:26:19,625
Honestly? No.
406
00:26:19,708 --> 00:26:22,125
By all accounts,
Vault 31 has more resources,
407
00:26:22,208 --> 00:26:24,791
a better education system, and...
408
00:26:24,875 --> 00:26:26,375
you know, they got that phrase.
409
00:26:26,458 --> 00:26:30,083
"When things look glum, vote 31."
410
00:26:30,166 --> 00:26:32,041
Shh.
411
00:26:32,125 --> 00:26:34,416
[whispering] It's a powerful slogan.
412
00:26:34,500 --> 00:26:36,500
[rattling]
413
00:26:41,333 --> 00:26:44,283
You think 200 years of coincidence
comes down to a slogan?
414
00:26:44,291 --> 00:26:45,666
[Chet sighs]
415
00:26:45,667 --> 00:26:49,165
You might as well be asking why everyone
prefers Jell-O cake to apple pie.
416
00:26:49,166 --> 00:26:52,750
I don't know why, they just do.
417
00:26:53,750 --> 00:26:56,916
So, if it's not at all worrisome,
why are we whispering?
418
00:26:57,000 --> 00:26:59,950
Because we just snuck
into a vault filled with dead bodies.
419
00:27:01,583 --> 00:27:03,583
Not to mention Steph's from Vault 31.
420
00:27:04,666 --> 00:27:07,458
Oh. Hello, Norman.
421
00:27:07,541 --> 00:27:10,208
Steph. I actually was just heading out.
422
00:27:10,291 --> 00:27:13,708
- We'll, uh, pick this up later.
- Hey, sure.
423
00:27:16,416 --> 00:27:18,375
- Steph?
- [Steph] Hmm?
424
00:27:19,583 --> 00:27:21,916
How was Vault 31 different from here?
425
00:27:23,083 --> 00:27:24,583
What did your dad tell you?
426
00:27:26,125 --> 00:27:29,333
Not much, actually.
It's-it's why I'm asking.
427
00:27:31,833 --> 00:27:34,500
Gee, I don't know.
428
00:27:34,583 --> 00:27:37,250
Maybe the mashed potatoes
were a little better?
429
00:27:38,291 --> 00:27:41,208
That is what my dad used to say.
430
00:27:47,166 --> 00:27:48,708
Must be true then.
431
00:27:49,708 --> 00:27:51,791
It must be true.
432
00:27:56,083 --> 00:27:58,083
[gloomy, ominous music playing]
433
00:28:04,541 --> 00:28:06,125
[microphone feedback]
434
00:28:06,126 --> 00:28:07,832
[Betty] [over P.A.] Hello, Vault 33.
435
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
In my first edict as overseer,
436
00:28:10,250 --> 00:28:15,666
I will be hosting a vault-wide meeting
about the future of Vault 32
437
00:28:15,750 --> 00:28:18,333
tomorrow at 10:00 a.m.
438
00:28:18,416 --> 00:28:20,875
See you there.
439
00:28:23,583 --> 00:28:25,375
[metal squeaking]
440
00:28:41,541 --> 00:28:42,916
[Maximus] What?
441
00:28:46,458 --> 00:28:50,250
This isn't... real, right?
442
00:28:51,833 --> 00:28:55,291
You never heard
of the New California Republic?
443
00:28:55,375 --> 00:28:58,916
[Lucy] 34,000 people lived here
after the war?
444
00:28:59,000 --> 00:29:00,050
[Maximus] Yeah.
445
00:29:01,541 --> 00:29:03,541
What about Reclamation Day?
446
00:29:07,458 --> 00:29:11,375
Th-The entire purpose of my vault was...
447
00:29:11,458 --> 00:29:13,375
to come up to the surface one day and...
448
00:29:13,458 --> 00:29:14,708
[shaky breath]
449
00:29:14,791 --> 00:29:16,111
...and restart civilization.
450
00:29:16,166 --> 00:29:19,625
It's-it's Reclamation Day,
it's what keeps us all going and...
451
00:29:21,625 --> 00:29:24,333
[sad, contemplative music playing]
452
00:29:24,416 --> 00:29:26,000
It...
453
00:29:27,333 --> 00:29:30,000
It already h-happened without us.
454
00:29:36,083 --> 00:29:39,666
Well, if it makes you feel
any better, it didn't work out.
455
00:29:44,250 --> 00:29:45,958
Hey.
456
00:29:46,041 --> 00:29:47,708
Come.
457
00:30:06,791 --> 00:30:09,791
♪ ♪
458
00:30:36,583 --> 00:30:38,583
♪ ♪
459
00:30:48,333 --> 00:30:50,291
What happened?
460
00:30:57,000 --> 00:30:59,625
It's the same thing that always happens.
461
00:31:02,291 --> 00:31:05,500
Everyone wants to save
the world, they just...
462
00:31:07,500 --> 00:31:09,458
...they disagree on how.
463
00:31:11,125 --> 00:31:13,458
I wonder if anyone survived.
464
00:31:17,541 --> 00:31:19,291
I did.
465
00:31:22,416 --> 00:31:24,458
[distant explosions]
466
00:31:41,875 --> 00:31:43,916
We should keep moving.
467
00:31:48,000 --> 00:31:49,208
Hey...
468
00:31:49,291 --> 00:31:50,958
[grunts]
469
00:31:59,458 --> 00:32:03,041
Titus, this is more than just a graze.
470
00:32:03,125 --> 00:32:07,083
We have to get you something...
from somewhere.
471
00:32:08,291 --> 00:32:10,375
[groans]
472
00:32:10,458 --> 00:32:12,375
We need to get the head.
473
00:32:12,458 --> 00:32:14,375
[exhales] The head can wait.
474
00:32:16,458 --> 00:32:18,041
Come on.
475
00:32:23,083 --> 00:32:25,083
[sinister music playing]
476
00:32:30,166 --> 00:32:32,416
[exhales] Look.
477
00:32:46,125 --> 00:32:47,175
Hey.
478
00:32:47,208 --> 00:32:48,750
Wait.
479
00:32:50,256 --> 00:32:53,207
There could be anything in there.
480
00:32:53,208 --> 00:32:54,958
Yeah.
481
00:32:55,041 --> 00:32:56,750
Like a first aid kit.
482
00:32:57,750 --> 00:32:59,750
[tense music playing]
483
00:33:02,791 --> 00:33:04,708
[Maximus] Lucy!
484
00:33:08,708 --> 00:33:10,708
Lucy!
485
00:33:18,416 --> 00:33:21,666
[sighs, grunts]
486
00:33:25,625 --> 00:33:27,458
[lights buzzing]
487
00:33:27,541 --> 00:33:29,541
♪ ♪
488
00:33:35,333 --> 00:33:36,383
Lucy?
489
00:33:41,166 --> 00:33:43,166
♪ ♪
490
00:34:01,333 --> 00:34:03,333
Lucy?
491
00:34:23,500 --> 00:34:25,000
[grunts]
492
00:34:26,500 --> 00:34:28,541
[alarm blaring]
493
00:34:28,625 --> 00:34:30,125
Lucy.
494
00:34:30,208 --> 00:34:32,458
Lucy! [screams]
495
00:34:53,500 --> 00:34:55,500
[baby cooing]
496
00:34:56,875 --> 00:34:59,458
[Betty] Thank you for coming, everyone.
497
00:34:59,541 --> 00:35:03,250
It is important to me for us all
498
00:35:03,333 --> 00:35:06,875
to see this place together.
499
00:35:06,958 --> 00:35:09,041
As a community.
500
00:35:09,125 --> 00:35:10,458
As a family.
501
00:35:11,666 --> 00:35:14,291
So that we can heal together
502
00:35:14,375 --> 00:35:17,250
and rebuild together.
503
00:35:17,333 --> 00:35:20,083
What is happening here?
504
00:35:20,166 --> 00:35:22,916
Now, I spoke with the overseer of Vault 31
505
00:35:23,000 --> 00:35:26,416
and we agreed these vaults of ours
506
00:35:26,500 --> 00:35:28,416
are too sacred to leave empty.
507
00:35:28,500 --> 00:35:32,541
Which is why I am announcing
a resettling campaign.
508
00:35:32,625 --> 00:35:35,375
Some of us will stay home to rebuild 33.
509
00:35:35,458 --> 00:35:38,833
Others will be moving into Vault 32
510
00:35:38,916 --> 00:35:41,375
in the coming weeks to start anew.
511
00:35:41,458 --> 00:35:46,208
- [♪ Dinah Washington: "What a Difference a Day Made"]
- ♪ What a difference a day made ♪
512
00:35:50,125 --> 00:35:54,375
♪ 24 little hours ♪
513
00:35:57,750 --> 00:36:02,208
♪ Brought the sun and the flowers ♪
514
00:36:04,000 --> 00:36:08,583
♪ Mm, where there used to be rain ♪
515
00:36:11,958 --> 00:36:17,458
♪ My yesterday was blue, dear ♪
516
00:36:21,166 --> 00:36:25,333
♪ Today I'm a part of you, dear ♪
517
00:36:28,041 --> 00:36:32,250
♪ My lonely nights are through, dear ♪
518
00:36:33,833 --> 00:36:37,791
[Betty] We must remember
how good we have it here
519
00:36:37,875 --> 00:36:42,458
in Vaults 31, 32 and 33.
520
00:36:42,541 --> 00:36:44,625
Three democracies in three vaults.
521
00:36:44,708 --> 00:36:48,750
Separated to prevent
the spread of threats,
522
00:36:48,833 --> 00:36:51,625
but connected to aid one another
523
00:36:51,708 --> 00:36:54,041
in times of need.
524
00:36:54,125 --> 00:36:57,083
We are the lucky ones.
525
00:36:57,166 --> 00:36:59,166
We are the light
526
00:36:59,250 --> 00:37:01,416
burning in the darkness.
527
00:37:01,500 --> 00:37:04,375
And we will carry on
until the day we bring
528
00:37:04,458 --> 00:37:07,125
that light to the surface.
529
00:37:08,125 --> 00:37:10,750
♪ And the difference ♪
530
00:37:10,833 --> 00:37:14,375
♪ Is you ♪♪
531
00:37:14,458 --> 00:37:16,791
Find anything interesting?
532
00:37:20,333 --> 00:37:22,041
Great job cleaning up.
533
00:37:24,000 --> 00:37:26,625
The raiders destroyed so much.
534
00:37:27,916 --> 00:37:30,500
But not our spirits.
535
00:37:34,375 --> 00:37:35,425
Betty?
536
00:37:39,083 --> 00:37:41,673
When my mother died,
what happened to her Pip-Boy?
537
00:37:43,500 --> 00:37:45,958
It was buried with her.
538
00:37:46,041 --> 00:37:48,208
How are you so sure?
539
00:37:51,625 --> 00:37:54,375
Because I buried her myself.
540
00:37:54,458 --> 00:37:57,958
Me and your father.
541
00:38:00,333 --> 00:38:02,333
[contemplative music playing]
542
00:38:04,333 --> 00:38:06,416
♪ ♪
543
00:38:24,333 --> 00:38:26,333
[exhales]
544
00:38:32,541 --> 00:38:34,541
[intriguing music playing]
545
00:39:05,000 --> 00:39:06,708
Where are we?
546
00:39:06,791 --> 00:39:08,333
It's okay.
547
00:39:08,416 --> 00:39:10,416
We'll be all right.
548
00:39:17,625 --> 00:39:19,500
What is this place?
549
00:39:20,500 --> 00:39:23,333
We're in the best place in the world.
550
00:39:23,416 --> 00:39:25,886
[♪ Brook Benton:
"It's Just a Matter of Time"]
551
00:39:29,708 --> 00:39:31,708
We're in a vault.
552
00:39:38,458 --> 00:39:41,041
♪ Someday ♪
553
00:39:41,125 --> 00:39:44,458
♪ Someway ♪
554
00:39:44,541 --> 00:39:47,333
♪ You'll realize ♪
555
00:39:47,416 --> 00:39:51,750
{\an8}♪ That you've been blind ♪
556
00:39:53,791 --> 00:39:56,125
{\an8}♪ Yes, darling ♪
557
00:39:56,208 --> 00:40:00,000
{\an8}♪ You're going to need me again ♪
558
00:40:01,208 --> 00:40:05,375
{\an8}♪ It's just a matter of time ♪
559
00:40:06,875 --> 00:40:09,000
{\an8}♪ Go on ♪
560
00:40:10,291 --> 00:40:12,500
{\an8}♪ Go on ♪
561
00:40:13,958 --> 00:40:15,875
{\an8}♪ Until you reach ♪
562
00:40:15,958 --> 00:40:17,833
{\an8}♪ The end ♪
563
00:40:17,916 --> 00:40:20,583
{\an8}♪ Of the line ♪
564
00:40:20,666 --> 00:40:23,875
{\an8}♪ But I know ♪
565
00:40:23,958 --> 00:40:27,875
{\an8}♪ You'll pass my way again ♪
566
00:40:30,000 --> 00:40:32,916
{\an8}♪ It's just a matter ♪
567
00:40:33,000 --> 00:40:37,750
{\an8}♪ Of time ♪♪
568
00:40:49,083 --> 00:40:51,083
[ambient music playing]
569
00:41:16,333 --> 00:41:18,333
♪ ♪
570
00:41:48,375 --> 00:41:50,375
♪ ♪
571
00:41:50,425 --> 00:41:54,975
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.