Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,790
You said you'd find me
the man of my dreams.
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,000
MARGO: Lainey, this man
is worth over $100 million
3
00:00:08,030 --> 00:00:09,700
and has all his hair.
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,470
Look at his nose.
5
00:00:14,700 --> 00:00:15,920
Okay, yes,
6
00:00:15,970 --> 00:00:18,030
- maybe it's a little crooked.
- Short.
7
00:00:18,561 --> 00:00:20,780
His nose is too short for me to look at.
8
00:00:21,550 --> 00:00:22,690
[SCOFFS]
9
00:00:22,740 --> 00:00:25,430
I've been to five weddings
this year, Margo. Five.
10
00:00:25,484 --> 00:00:27,060
And not one of those brides
11
00:00:27,111 --> 00:00:28,790
has spent hundreds of
thousands of dollars
12
00:00:28,840 --> 00:00:30,600
on a matchmaker like I have.
13
00:00:30,656 --> 00:00:33,020
What is the problem?
14
00:00:33,075 --> 00:00:34,230
Is it me?
15
00:00:36,520 --> 00:00:37,780
Of course it's not.
16
00:00:37,830 --> 00:00:39,070
[MOUTHING]
17
00:00:40,320 --> 00:00:41,470
Okay.
18
00:00:42,380 --> 00:00:46,330
We all have our own
unique love journeys.
19
00:00:46,380 --> 00:00:48,330
As long as you continue to believe...
20
00:00:48,382 --> 00:00:49,979
"... and refuse to settle
for the wrong person,
21
00:00:49,980 --> 00:00:51,370
then Cupid will hit the bullseye."
22
00:00:51,420 --> 00:00:53,650
Yes, I read your book.
It was another $35.
23
00:00:53,700 --> 00:00:57,000
I will continue searching.
But you've got to understand,
24
00:00:57,050 --> 00:00:59,260
finding a man who spends his free time
25
00:00:59,310 --> 00:01:02,000
protecting the coral reef,
has good teeth,
26
00:01:02,050 --> 00:01:04,800
and flies private takes time.
27
00:01:04,857 --> 00:01:05,982
You have until the end of the year.
28
00:01:05,983 --> 00:01:07,010
Lainey...
29
00:01:07,060 --> 00:01:08,930
And if you don't find me my perfect guy,
30
00:01:08,986 --> 00:01:10,700
I will tell everyone that Margo Clarke,
31
00:01:10,750 --> 00:01:12,470
the "Goddess of Love," is a fraud.
32
00:01:16,260 --> 00:01:18,920
Hey! Officer, what do
you think you're doing?
33
00:01:18,970 --> 00:01:20,070
This is handicap.
34
00:01:20,122 --> 00:01:22,130
I'm on anti-depressants.
35
00:01:23,540 --> 00:01:24,890
Excuse...
36
00:01:24,940 --> 00:01:26,780
Ma'am, let go of my arm.
37
00:01:26,837 --> 00:01:28,410
I'm only gonna tell you once.
38
00:01:29,040 --> 00:01:31,650
How rude!
39
00:01:32,440 --> 00:01:34,100
That's it. Let's go.
40
00:01:34,150 --> 00:01:35,670
- Now you're coming with me.
- Oh!
41
00:01:35,720 --> 00:01:37,570
- Oh, so now you're arresting me?
- Mm-hmm.
42
00:01:37,620 --> 00:01:40,110
Didn't they teach you to
deescalate in the academy?
43
00:01:52,100 --> 00:01:53,690
Unbelievable.
44
00:01:59,880 --> 00:02:01,480
[SIGHS]
45
00:02:05,600 --> 00:02:07,110
What's your name?
46
00:02:07,169 --> 00:02:09,070
_
47
00:02:09,129 --> 00:02:12,650
I used to think a man like
you couldn't possibly exist.
48
00:02:13,342 --> 00:02:15,580
Well, I do, my darling.
49
00:02:15,630 --> 00:02:18,370
And now that I've found you,
I never want us to be apart.
50
00:02:19,932 --> 00:02:23,630
- Lainey Anne Belfort...
- [GASPS]
51
00:02:23,686 --> 00:02:25,569
... you are the most amazing
woman I have ever known.
52
00:02:25,570 --> 00:02:26,760
[CHUCKLES]
53
00:02:26,814 --> 00:02:28,300
And I want you to be my wife.
54
00:02:28,357 --> 00:02:29,850
[LAINEY GASPS]
55
00:02:29,900 --> 00:02:31,600
- Oh, my God.
- Will you marry me?
56
00:02:31,650 --> 00:02:33,310
Yes! Yes!
57
00:02:33,362 --> 00:02:35,400
Yes! Oh!
58
00:02:36,760 --> 00:02:38,150
Thank you.
59
00:02:38,200 --> 00:02:40,230
The Goddess of Love has
answered your prayer.
60
00:02:43,288 --> 00:02:45,240
_
61
00:02:45,290 --> 00:02:48,070
[SEAGULLS CAWING]
62
00:02:48,127 --> 00:02:49,990
You made good time.
63
00:02:50,040 --> 00:02:53,110
Well, it's freezing out.
No one's on the roads. Whew.
64
00:02:53,160 --> 00:02:57,320
Hey, I thought we agreed
you'd speak Aussie at all times.
65
00:02:57,370 --> 00:02:59,920
Come on, it's fine. No one's here.
66
00:02:59,970 --> 00:03:01,769
What'd you have me come
all the way out here for?
67
00:03:01,770 --> 00:03:03,070
It's safer.
68
00:03:04,393 --> 00:03:07,630
- I had these drawn up.
- Oh, come on. Divorce papers?
69
00:03:08,480 --> 00:03:10,470
Yeah. It's your one-year anniversary.
70
00:03:10,524 --> 00:03:12,060
Ya made it.
71
00:03:12,110 --> 00:03:13,800
Now you can divorce Lainey and skip town
72
00:03:13,850 --> 00:03:15,350
with a sizable amount of her money.
73
00:03:15,400 --> 00:03:17,430
Minus my sizable cut.
74
00:03:18,140 --> 00:03:19,600
No, I can't do it.
75
00:03:19,658 --> 00:03:20,825
What do you mean you can't do it?
76
00:03:20,826 --> 00:03:22,820
- [SIGHS]
- The stage has been set.
77
00:03:22,870 --> 00:03:24,954
You've been picking fights with
her like we rehearsed, right?
78
00:03:24,955 --> 00:03:26,420
Yeah, and I hated it.
79
00:03:26,470 --> 00:03:27,900
The thing is, I love her.
80
00:03:27,958 --> 00:03:29,730
- How?
- I just do.
81
00:03:29,780 --> 00:03:31,780
And I want her to know
the real me, you know?
82
00:03:31,830 --> 00:03:35,050
You're an Uber driver who
never finished a full semester
83
00:03:35,100 --> 00:03:36,620
of community college.
84
00:03:36,675 --> 00:03:38,460
- Lainey already knows I'm broke.
- No.
85
00:03:38,510 --> 00:03:41,710
She thinks your "crypto
exchange" went bust.
86
00:03:41,764 --> 00:03:45,000
She also thinks you have a
wealthy family in Brisbin
87
00:03:45,058 --> 00:03:46,720
and fancy degrees. Ya don't.
88
00:03:46,770 --> 00:03:49,070
Yeah, well, listen, our
relationship ain't about all that.
89
00:03:49,120 --> 00:03:51,270
- She loves me for me.
- [LAUGHS]
90
00:03:51,320 --> 00:03:53,510
Lainey isn't capable of real love.
91
00:03:53,560 --> 00:03:55,780
And even if she were,
92
00:03:55,830 --> 00:03:58,060
how do you think she'd feel
about you defrauding her?
93
00:03:58,113 --> 00:03:59,781
Well, then, I'd tell her
that she changed me.
94
00:03:59,782 --> 00:04:01,650
I changed you!
95
00:04:01,700 --> 00:04:03,869
Have you thought about what
this would do to my business?
96
00:04:03,870 --> 00:04:07,210
My reputation, if she found out
you're my low-rent Frankenstein?
97
00:04:07,260 --> 00:04:09,700
Lainey is a good person.
She'll look past all of that.
98
00:04:09,750 --> 00:04:12,070
Women with trust funds
aren't good people.
99
00:04:12,127 --> 00:04:13,400
I'm willing to take that risk.
100
00:04:14,340 --> 00:04:15,620
Stop!
101
00:04:16,280 --> 00:04:17,630
Don't do this.
102
00:04:17,680 --> 00:04:19,510
The truth will land us both in prison.
103
00:04:19,560 --> 00:04:21,270
I'm done lying!
104
00:04:25,808 --> 00:04:27,450
[GRUNTING]
105
00:04:37,611 --> 00:04:42,480
[INHALES SHARPLY, GROANS]
106
00:04:44,680 --> 00:04:47,610
[WAVES CRASHING]
107
00:04:50,120 --> 00:04:52,130
[MARGO PANTING]
108
00:04:52,180 --> 00:04:54,490
[WHEELS SQUEAKING]
109
00:04:58,820 --> 00:05:00,410
[MARGO GRUNTS]
110
00:05:02,640 --> 00:05:05,590
[PANTING]
111
00:05:05,640 --> 00:05:07,170
Oh, my God.
112
00:05:20,110 --> 00:05:22,810
[GRUNTING]
113
00:05:54,730 --> 00:05:56,810
- Ms. Tascioni.
- Oh, sorry.
114
00:05:56,860 --> 00:05:59,720
I just love little tchotchkes like this.
115
00:05:59,776 --> 00:06:01,560
That's a Yiddish word, it means...
116
00:06:01,612 --> 00:06:03,670
- I know what it means.
- Right. Sorry.
117
00:06:07,660 --> 00:06:08,690
You were saying?
118
00:06:09,660 --> 00:06:12,300
An Australian man named Gabriel Erwood,
119
00:06:12,350 --> 00:06:15,400
whom I happen to know,
didn't come home last night.
120
00:06:15,450 --> 00:06:18,250
And his wife is understandably worried.
121
00:06:18,300 --> 00:06:19,660
Who's lead on the case?
122
00:06:20,340 --> 00:06:21,410
You are.
123
00:06:22,580 --> 00:06:23,690
Me?
124
00:06:24,360 --> 00:06:26,790
But I-I mean, I'm-I'm not a detective.
125
00:06:26,845 --> 00:06:29,330
Prove yourself today and
maybe one day you will be.
126
00:06:30,140 --> 00:06:31,930
[CLEARS THROAT] Uh...
127
00:06:31,980 --> 00:06:35,080
- Is there evidence of foul play?
- No. He's just missing.
128
00:06:35,130 --> 00:06:38,400
ELSBETH: Um, In New York,
doesn't an adult have to face
129
00:06:38,450 --> 00:06:41,430
a credible risk of harm to
be considered "missing"?
130
00:06:41,485 --> 00:06:44,500
His wife, Lainey Belfort,
131
00:06:44,550 --> 00:06:46,390
is a major donor to my foundation.
132
00:06:46,448 --> 00:06:47,940
Oh, so this is a favor.
133
00:06:47,991 --> 00:06:50,180
A visit from a uniformed officer
134
00:06:50,230 --> 00:06:52,940
in the company of Ms. Tascioni
with her consent decree
135
00:06:52,996 --> 00:06:54,400
will demonstrate to Ms. Belfort
136
00:06:54,450 --> 00:06:57,780
that we are taking her husband's
disappearance seriously.
137
00:06:57,834 --> 00:06:59,930
Well, Captain, there's probably
a logical explanation
138
00:06:59,980 --> 00:07:01,600
for Mr. Erwood's failure to come home.
139
00:07:01,650 --> 00:07:03,210
And I trust you'll approach this matter
140
00:07:03,250 --> 00:07:05,290
as any good detective would.
141
00:07:05,342 --> 00:07:08,200
- I'll do my best.
- Me, too.
142
00:07:09,805 --> 00:07:11,540
I know some men ignore
their wives' calls,
143
00:07:11,590 --> 00:07:12,590
but not Gabriel.
144
00:07:12,630 --> 00:07:14,440
Has he ever disappeared before?
145
00:07:14,490 --> 00:07:16,310
No, never. We have been inseparable
146
00:07:16,360 --> 00:07:18,220
- since the moment that we met.
- Aw.
147
00:07:18,271 --> 00:07:19,960
That is so sweet.
148
00:07:20,010 --> 00:07:22,320
And how did you first get involved
149
00:07:22,370 --> 00:07:24,370
with Captain Wagner's foundation?
150
00:07:24,420 --> 00:07:25,740
LAINEY: Um, my accountant.
151
00:07:25,790 --> 00:07:28,020
It's a great cause and
I needed a tax write-off.
152
00:07:28,070 --> 00:07:29,399
Um, I'm sorry, what does this have to do
153
00:07:29,400 --> 00:07:31,750
- with my husband's disappearance?
- Oh, nothing.
154
00:07:31,800 --> 00:07:34,170
- You know, just getting background.
- Okay.
155
00:07:34,220 --> 00:07:36,590
KAYA: Anything unusual
happen last night?
156
00:07:36,640 --> 00:07:38,440
Uh...
157
00:07:38,490 --> 00:07:40,680
We got in an argument.
158
00:07:40,730 --> 00:07:43,330
- I know how that sounds, but...
- What was the argument about?
159
00:07:43,380 --> 00:07:46,520
Gabriel's crypto business is
going through a rough patch.
160
00:07:46,570 --> 00:07:49,380
It's, uh, it's put him on edge.
161
00:07:49,430 --> 00:07:50,750
It got really ugly.
162
00:07:50,800 --> 00:07:53,360
Does your husband have
anyone he might've consulted
163
00:07:53,410 --> 00:07:54,600
about his problems?
164
00:07:54,650 --> 00:07:56,550
A best friend, a relative?
165
00:07:56,601 --> 00:07:58,260
I'm his best friend.
166
00:07:58,310 --> 00:08:01,020
All his family's in Australia
and they're estranged.
167
00:08:01,070 --> 00:08:03,110
Uh, we have one,
we have one mutual friend,
168
00:08:03,160 --> 00:08:04,440
but she's not in town right now.
169
00:08:04,460 --> 00:08:05,810
Her apartment is being renovated.
170
00:08:05,861 --> 00:08:07,510
Oh, where is she?
171
00:08:08,360 --> 00:08:10,190
ELSBETH: This is the Hamptons?
172
00:08:10,240 --> 00:08:12,940
It hardly seems worth that long a drive.
173
00:08:12,993 --> 00:08:14,590
KAYA: If it were summertime,
174
00:08:14,640 --> 00:08:15,930
you'd get it.
175
00:08:20,917 --> 00:08:23,390
ELSBETH: Oh, now, this makes more sense.
176
00:08:24,000 --> 00:08:25,230
Let's go.
177
00:08:28,592 --> 00:08:31,110
MARGO: I wouldn't call
us "friends," really.
178
00:08:31,160 --> 00:08:32,540
Um, I introduced them.
179
00:08:32,590 --> 00:08:34,000
I'm a professional matchmaker.
180
00:08:34,050 --> 00:08:36,110
- Hmm.
- Oh, my gosh, look at this.
181
00:08:36,760 --> 00:08:38,730
- Is this your book?
- MARGO: It is.
182
00:08:38,780 --> 00:08:39,840
You wrote this?
183
00:08:39,895 --> 00:08:43,230
- I did.
- Wow, this looks great.
184
00:08:43,280 --> 00:08:45,090
Who does the audiobook?
185
00:08:45,140 --> 00:08:47,470
- Viola Davis?
- I do.
186
00:08:47,527 --> 00:08:50,560
Wow, that's nice. Can I keep this?
187
00:08:50,614 --> 00:08:52,360
- Sure.
- Thanks.
188
00:08:52,410 --> 00:08:56,110
Did you still see Lainey and
Gabriel after they got married?
189
00:08:56,161 --> 00:08:58,970
MARGO: Oh, yes.
Um, after I make a match,
190
00:08:59,020 --> 00:09:01,570
I often become the
therapist and confidante.
191
00:09:01,625 --> 00:09:04,980
And it's so like Lainey to
freak out and call the cops,
192
00:09:05,030 --> 00:09:08,910
but I can't blame her after
the nasty fight they had.
193
00:09:08,965 --> 00:09:09,970
Oh, you heard about that?
194
00:09:09,990 --> 00:09:12,460
Uh, if you must know,
Gabriel came by here
195
00:09:12,510 --> 00:09:13,750
and told me all about it.
196
00:09:13,804 --> 00:09:14,804
Out here?
197
00:09:14,830 --> 00:09:17,040
- And what time was that?
- Um...
198
00:09:17,099 --> 00:09:18,430
sometime before it got dark.
199
00:09:18,480 --> 00:09:21,880
Uh, but it gets so dark so
early this time of year.
200
00:09:21,937 --> 00:09:25,320
He was so upset, he wanted
to... talk in person.
201
00:09:25,370 --> 00:09:27,800
Excuse me. What are you doing?
202
00:09:27,859 --> 00:09:29,060
ELSBETH: Uh, your rug.
203
00:09:29,111 --> 00:09:30,460
It's missing.
204
00:09:31,363 --> 00:09:33,100
See, there's an outline
205
00:09:33,156 --> 00:09:35,700
where a rug used to be.
206
00:09:36,618 --> 00:09:39,980
- You're very observant.
- ELSBETH: Oh, no, not really.
207
00:09:40,038 --> 00:09:43,740
I just, uh, notice things that are odd.
208
00:09:43,790 --> 00:09:44,930
MARGO: Uh, there was a rug,
209
00:09:44,980 --> 00:09:46,990
but I decided I didn't like the color.
210
00:09:47,040 --> 00:09:48,450
ELSBETH: Uh-huh.
211
00:09:48,505 --> 00:09:52,330
I have so many fond childhood memories,
212
00:09:52,384 --> 00:09:56,300
sitting by a warm fire on a cozy rug.
213
00:09:56,350 --> 00:09:58,060
Or was that a movie?
214
00:09:59,660 --> 00:10:01,050
No, that was me.
215
00:10:01,100 --> 00:10:02,290
[CHUCKLES]
216
00:10:02,340 --> 00:10:06,460
ELSBETH: This fire doesn't have the
woodsy smell I remember, though.
217
00:10:07,399 --> 00:10:10,970
I guess it depends on
what you're burning.
218
00:10:11,020 --> 00:10:12,870
Did you grow up around here?
219
00:10:14,310 --> 00:10:18,830
Um, gosh, no. [CHUCKLES]
Peoria. That's in Illinois.
220
00:10:18,880 --> 00:10:22,530
You know the old line,
"But will it play in Peoria?"
221
00:10:22,581 --> 00:10:25,180
- And does it?
- Not usually, no.
222
00:10:25,230 --> 00:10:28,600
Peoria is certainly not the Hamptons.
223
00:10:28,650 --> 00:10:30,780
Well, nothing is, is it?
224
00:10:30,839 --> 00:10:32,830
- Oh, no, siree.
- Well...
225
00:10:32,883 --> 00:10:35,009
I ordered a new rug, if that
makes you feel any better.
226
00:10:35,010 --> 00:10:37,010
Oh, where from?
227
00:10:37,060 --> 00:10:38,160
[LAUGHS]
228
00:10:38,210 --> 00:10:39,290
Does it matter?
229
00:10:39,347 --> 00:10:41,240
Oh, I just thought
I could do some shopping,
230
00:10:41,290 --> 00:10:43,330
since I have to furnish an apartment,
231
00:10:43,380 --> 00:10:45,510
if I can ever find one.
232
00:10:45,560 --> 00:10:47,930
Ooh, New York real estate is a beast.
233
00:10:47,980 --> 00:10:49,750
Well, the Hamptons Antique Store,
234
00:10:49,800 --> 00:10:51,110
where I'm getting my rug,
235
00:10:51,160 --> 00:10:53,260
is for people with
very discerning taste.
236
00:10:53,310 --> 00:10:55,230
I thought you were here
to talk about Gabriel.
237
00:10:55,280 --> 00:10:57,930
Did Mr. Erwood say anything yesterday
238
00:10:57,980 --> 00:10:59,970
that might've indicated
where he might've gone?
239
00:11:00,020 --> 00:11:02,140
No, but after that fight,
240
00:11:02,190 --> 00:11:04,360
I think Gabriel had had enough.
241
00:11:04,414 --> 00:11:06,610
Did you tell Lainey that he was here?
242
00:11:06,666 --> 00:11:08,490
Uh, Gabriel begged me not to.
243
00:11:08,543 --> 00:11:11,540
Now, I noticed you have
some security cameras
244
00:11:11,590 --> 00:11:13,120
on the perimeter of your house?
245
00:11:13,173 --> 00:11:14,240
A few. Yes.
246
00:11:14,299 --> 00:11:16,610
Maybe we can take a look?
247
00:11:16,660 --> 00:11:20,790
It might give us an idea as to
where Gabriel might've gone.
248
00:11:21,580 --> 00:11:23,500
Yeah. Good thinking.
249
00:11:25,769 --> 00:11:27,600
MARGO: That's all there is, I'm afraid.
250
00:11:27,650 --> 00:11:30,340
ELSBETH: You don't have any footage
of him getting into the car?
251
00:11:30,398 --> 00:11:31,700
Not at that angle.
252
00:11:31,750 --> 00:11:32,970
It's a shame.
253
00:11:33,026 --> 00:11:34,990
I'm sorry I can't be more helpful.
254
00:11:35,040 --> 00:11:36,520
We'll put out a BOLO.
255
00:11:36,570 --> 00:11:38,730
See if anyone spotted his car.
256
00:11:38,782 --> 00:11:40,839
But you'll let us know if you do
hear anything from Gabriel?
257
00:11:40,840 --> 00:11:42,990
- Of course.
- We'll see ourselves out.
258
00:11:43,040 --> 00:11:44,150
Thank you for your time.
259
00:11:49,668 --> 00:11:51,530
KAYA: We found his car.
260
00:11:51,580 --> 00:11:52,830
LAINEY: You did? Where?
261
00:11:52,880 --> 00:11:54,870
At a bus stop in the Hamptons.
262
00:11:54,923 --> 00:11:56,070
A bus stop?
263
00:11:56,120 --> 00:11:59,040
Gabriel's never taken public
transportation in his life.
264
00:11:59,094 --> 00:12:00,560
It's possible he left his car there
265
00:12:00,610 --> 00:12:02,130
and was picked up by someone else.
266
00:12:02,180 --> 00:12:03,870
You mean another woman?
267
00:12:03,920 --> 00:12:05,800
No. No way.
268
00:12:05,850 --> 00:12:07,540
We don't know yet, but it's not uncommon
269
00:12:07,590 --> 00:12:10,130
for a man to leave town
for some unknown reason.
270
00:12:10,180 --> 00:12:12,930
It doesn't mean there's a
real case to investigate.
271
00:12:12,983 --> 00:12:14,399
But what was he doing in the Hamptons?
272
00:12:14,400 --> 00:12:16,810
He went to Margo's first to talk.
273
00:12:16,861 --> 00:12:18,100
Why didn't Margo tell me?
274
00:12:18,154 --> 00:12:20,730
I think she was trying
to protect your feelings.
275
00:12:20,782 --> 00:12:23,150
Oh, he was gonna leave me.
276
00:12:23,200 --> 00:12:25,080
He was gonna leave me
because we had that fight.
277
00:12:25,110 --> 00:12:27,720
We don't know about that,
but you know men.
278
00:12:27,770 --> 00:12:29,520
Bruised egos.
279
00:12:29,570 --> 00:12:31,910
- They need time.
- God, I'm such a bitch.
280
00:12:31,960 --> 00:12:33,335
- No.
- Margo always kept warning me
281
00:12:33,336 --> 00:12:35,370
"You've got to stop driving men away."
282
00:12:35,420 --> 00:12:37,160
And, look, here I am.
283
00:12:40,580 --> 00:12:42,340
When you do hear from Gabriel,
284
00:12:42,390 --> 00:12:43,780
please let us know.
285
00:12:45,181 --> 00:12:46,590
[EXHALES]
286
00:12:51,260 --> 00:12:52,430
Lainey Belfort?
287
00:12:52,480 --> 00:12:53,550
I'm Lainey.
288
00:12:53,600 --> 00:12:55,009
Uh, your husband booked
a couples massage.
289
00:12:55,010 --> 00:12:56,460
Happy anniversary.
290
00:12:56,510 --> 00:12:58,990
He must've booked this
a while ago, because...
291
00:12:59,040 --> 00:13:02,660
Nope, he booked it yesterday.
Kickoff for a special celebration?
292
00:13:02,710 --> 00:13:04,770
LAINEY: I told you,
he didn't just run off.
293
00:13:04,826 --> 00:13:06,980
Oh, God. Something terrible
must've happened to him.
294
00:13:08,288 --> 00:13:11,490
Seems like you got a real case now.
295
00:13:11,540 --> 00:13:13,110
Hmm.
296
00:13:13,168 --> 00:13:18,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
297
00:13:18,190 --> 00:13:21,160
? ?
298
00:13:21,210 --> 00:13:24,040
We think Gabriel was
the victim of foul play.
299
00:13:24,090 --> 00:13:26,090
Because he booked a massage?
300
00:13:26,120 --> 00:13:28,170
Or because some lady's rug was missing?
301
00:13:28,220 --> 00:13:29,940
Yes.
302
00:13:29,990 --> 00:13:32,970
Did we also mention there was
a fire going in the fireplace?
303
00:13:33,020 --> 00:13:35,900
Yes, you did. In the middle
of winter, no less.
304
00:13:35,930 --> 00:13:37,349
You don't think there's
cause for a search
305
00:13:37,350 --> 00:13:39,830
- of Margo's property?
- Based on what I've heard so far?
306
00:13:39,860 --> 00:13:40,910
Not even close.
307
00:13:40,940 --> 00:13:42,980
But she was the last one to see Gabriel.
308
00:13:43,030 --> 00:13:44,680
He hasn't come home?
309
00:13:44,730 --> 00:13:47,120
You are talking about
Gabriel Erwood, right?
310
00:13:47,170 --> 00:13:49,700
Elsbeth Tascioni, meet my wife,
311
00:13:49,750 --> 00:13:50,920
Claudia Payne.
312
00:13:50,970 --> 00:13:52,680
So nice to meet you.
313
00:13:52,730 --> 00:13:55,030
I love your scarf, your earrings,
314
00:13:55,080 --> 00:13:57,570
your name, everything about you.
315
00:13:57,620 --> 00:14:00,020
Well, aren't you a slice of heaven?
316
00:14:00,070 --> 00:14:01,840
It's a pleasure.
317
00:14:01,890 --> 00:14:04,300
Did he tell that you we were at
Gabriel and Lainey's wedding?
318
00:14:04,350 --> 00:14:06,040
That must've been quite the event.
319
00:14:06,090 --> 00:14:07,660
It was all right.
320
00:14:07,710 --> 00:14:09,459
It's not easy to impress
people in this city,
321
00:14:09,460 --> 00:14:12,310
which is why we have to go over
those place settings for the gala.
322
00:14:12,340 --> 00:14:15,590
Oh, that's why she's
here, tormenting me.
323
00:14:15,640 --> 00:14:17,180
- Aww.
- My husband did tell you
324
00:14:17,200 --> 00:14:19,260
about our foundation gala, right?
325
00:14:19,310 --> 00:14:20,318
- No.
- No?
326
00:14:20,330 --> 00:14:22,390
- No.
- Oh, and it's this weekend.
327
00:14:22,440 --> 00:14:23,560
You have to come.
328
00:14:23,613 --> 00:14:26,230
Um, oh, no. No, no, no.
Oh, no. [CHUCKLES]
329
00:14:26,280 --> 00:14:28,360
I'm, um, not really a
gala gal. [CHUCKLES]
330
00:14:28,410 --> 00:14:31,070
CLAUDIA: I insist. Please. Bring a date.
331
00:14:31,121 --> 00:14:33,170
I am still new in town.
332
00:14:33,220 --> 00:14:37,070
So I haven't really met
any gala date types yet.
333
00:14:37,120 --> 00:14:38,619
Oh, that's just because
you haven't been looking.
334
00:14:38,620 --> 00:14:41,540
Elsbeth has other things to focus on.
335
00:14:41,590 --> 00:14:44,130
Sweetheart, if you please,
just give us a minute.
336
00:14:44,180 --> 00:14:46,750
Yes, of course. I'll go pick on Noonan.
337
00:14:46,800 --> 00:14:48,290
And then it's place settings.
338
00:14:48,340 --> 00:14:49,900
- I'm not kidding.
- All right.
339
00:14:51,430 --> 00:14:52,880
I do find it hard to believe
340
00:14:52,930 --> 00:14:54,290
that Gabriel walked out on Lainey.
341
00:14:54,310 --> 00:14:55,720
They were so in love.
342
00:14:55,770 --> 00:14:57,360
Not helping, Claudia.
343
00:14:57,410 --> 00:14:59,010
Okay.
344
00:14:59,060 --> 00:15:01,470
I'll see you this weekend, Elsbeth.
345
00:15:04,610 --> 00:15:06,370
She's serious about this, isn't she?
346
00:15:06,420 --> 00:15:08,110
- Deadly.
- Oh, no.
347
00:15:08,160 --> 00:15:11,300
Ms. Tascioni, no judge is
gonna issue a search warrant
348
00:15:11,350 --> 00:15:12,870
for a missing rug. You know that.
349
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
- Then let's set up a detail.
- On the matchmaker?
350
00:15:15,410 --> 00:15:17,660
Yeah, then maybe we
could witness something
351
00:15:17,710 --> 00:15:18,880
that would trigger a warrant.
352
00:15:18,930 --> 00:15:21,390
Ah, we don't even know
if a crime was committed.
353
00:15:21,440 --> 00:15:25,190
Look, show me credible
evidence of violence or harm
354
00:15:25,240 --> 00:15:26,690
and then I'll put a detective on it.
355
00:15:26,740 --> 00:15:28,870
Until then, there's nothing I can do.
356
00:15:37,830 --> 00:15:39,320
[WHISPERS]: Follow me.
357
00:15:40,720 --> 00:15:43,920
- Why are we sneaking around?
- Just... come on.
358
00:15:44,450 --> 00:15:45,780
[MOUTHING]
359
00:15:46,920 --> 00:15:50,640
Oh, okay. Hmm. Wait.
360
00:15:50,690 --> 00:15:52,910
Um, what is that?
361
00:15:52,960 --> 00:15:54,640
Oh.
362
00:15:54,690 --> 00:15:56,920
I got tired of the brick wall,
363
00:15:56,970 --> 00:16:00,590
so I got this digital
window thingy online.
364
00:16:00,640 --> 00:16:04,490
My son helped me pick out
the vistas over the phone.
365
00:16:04,547 --> 00:16:06,590
Oh, he has such an eye.
366
00:16:07,510 --> 00:16:09,100
It's nice, isn't it?
367
00:16:09,150 --> 00:16:10,720
It is.
368
00:16:11,610 --> 00:16:14,960
So is that why you
brought me in here... ?
369
00:16:15,010 --> 00:16:16,360
Oh, no.
370
00:16:16,950 --> 00:16:19,000
I think we need to go back
371
00:16:19,050 --> 00:16:22,240
and figure out how Gabriel's
car got to that bus stop.
372
00:16:22,290 --> 00:16:24,240
We saw it leave Margo's house.
373
00:16:24,290 --> 00:16:27,810
Right. We saw his car leave.
374
00:16:28,770 --> 00:16:32,440
You think there was someone other
than Gabriel behind the wheel,
375
00:16:32,490 --> 00:16:34,250
and they left it at the bus stop
376
00:16:34,300 --> 00:16:36,400
to make it look like he skipped town.
377
00:16:36,450 --> 00:16:38,530
There's my Detective Kaya.
378
00:16:38,580 --> 00:16:39,780
Let's go.
379
00:16:40,450 --> 00:16:42,190
Mm, mm-mm.
380
00:16:42,240 --> 00:16:45,360
- Come on.
- I've got reports to file.
381
00:16:45,410 --> 00:16:48,600
And we didn't exactly get the
go-ahead from the captain.
382
00:16:48,650 --> 00:16:49,970
Right.
383
00:16:50,020 --> 00:16:51,594
Okay, I don't want to
get you in trouble.
384
00:16:51,595 --> 00:16:53,310
You just go without me.
385
00:16:53,360 --> 00:16:55,110
- Are you sure?
- I'm serious.
386
00:16:55,160 --> 00:16:56,610
Okay.
387
00:16:56,660 --> 00:16:58,610
- I'll report back.
- Okay.
388
00:16:58,660 --> 00:16:59,979
- Oh, wait, one more thing.
- Mm-hmm.
389
00:16:59,980 --> 00:17:01,650
How do I get to the Hamptons by myself?
390
00:17:01,700 --> 00:17:03,720
Is there a train? Maybe a trolley?
391
00:17:03,773 --> 00:17:05,720
[CHUCKLES]
392
00:17:05,770 --> 00:17:09,120
MARGO [RECORDING]: Most people
set out into the dating wilderness
393
00:17:09,170 --> 00:17:11,990
without the proper
arrows in their quiver.
394
00:17:12,040 --> 00:17:15,200
Having just one... looks,
money, or personality...
395
00:17:15,250 --> 00:17:17,900
is not enough to hit the bullseye.
396
00:17:19,490 --> 00:17:21,950
Okay, thank you, Chris.
397
00:17:23,210 --> 00:17:25,070
And you're sure you never saw him?
398
00:17:25,120 --> 00:17:27,360
Ma'am, it's the off-season.
Limited service.
399
00:17:27,410 --> 00:17:29,130
Only a few regulars on board.
400
00:17:29,180 --> 00:17:30,640
And none of them look like that guy.
401
00:17:30,690 --> 00:17:33,520
Guys like that usually
fly out by helicopter.
402
00:17:33,570 --> 00:17:35,660
Helicopter.
403
00:17:35,710 --> 00:17:37,330
That's how it's worth the drive.
404
00:17:37,380 --> 00:17:38,960
Rich people don't.
405
00:17:39,010 --> 00:17:40,030
[LAUGHS]
406
00:17:40,080 --> 00:17:41,579
- Well, thanks for the ride.
- All right.
407
00:17:41,580 --> 00:17:43,200
And you'll be sure to show his photo
408
00:17:43,250 --> 00:17:44,890
to the other drivers just in case?
409
00:17:44,940 --> 00:17:46,640
- Sure thing.
- You know what's funny?
410
00:17:46,690 --> 00:17:48,650
The word "jitney."
411
00:17:48,700 --> 00:17:50,740
It sounds so fun and old-timey,
412
00:17:50,790 --> 00:17:53,400
but it's really just a nice bus
with a bathroom, isn't it?
413
00:17:53,450 --> 00:17:55,100
'Cause... Oh, sorry, you have to go.
414
00:17:55,150 --> 00:17:56,670
Okay, bye.
415
00:17:56,720 --> 00:17:57,780
See ya.
416
00:17:58,360 --> 00:18:00,440
Drive safe! Bye.
417
00:18:00,490 --> 00:18:02,140
[HORN HONKS]
418
00:18:02,190 --> 00:18:05,220
["ANOTHER WINTER IN A
SUMMER TOWN" PLAYING]
419
00:18:05,270 --> 00:18:07,420
? Another winter ?
420
00:18:10,350 --> 00:18:12,660
? The renters go home ?
421
00:18:14,940 --> 00:18:19,480
? The maple goes from crimson to brown ?
422
00:18:20,790 --> 00:18:23,740
? Oh, God ?
423
00:18:23,790 --> 00:18:27,130
? My God ?
424
00:18:27,180 --> 00:18:30,500
? Another winter ?
425
00:18:30,550 --> 00:18:37,160
? In a summer town. ?
426
00:18:39,460 --> 00:18:41,050
- Margo Clarke?
- Mm-hmm.
427
00:18:41,100 --> 00:18:43,500
Yes, she bought another rug.
428
00:18:43,550 --> 00:18:44,720
It's on order.
429
00:18:44,770 --> 00:18:47,050
I told her if she wants the same one,
430
00:18:47,100 --> 00:18:48,140
she'll have to wait.
431
00:18:48,190 --> 00:18:49,820
What do you mean "the same one"?
432
00:18:49,870 --> 00:18:51,940
She ordered the same rug that she had.
433
00:18:51,990 --> 00:18:53,240
Huh.
434
00:18:53,290 --> 00:18:57,730
'Cause she told me...
you know, as her friend...
435
00:18:57,780 --> 00:19:01,420
that, uh, she just
didn't like the color.
436
00:19:01,470 --> 00:19:04,540
My dear, each rug is an
individual work of art.
437
00:19:04,590 --> 00:19:08,280
Technically the same
and yet... different.
438
00:19:08,330 --> 00:19:09,739
I don't know why she
tired of the first one.
439
00:19:09,740 --> 00:19:11,720
It looked exquisite in the magazine.
440
00:19:11,770 --> 00:19:14,310
- "Magazine"?
- Hampton's Quarterly.
441
00:19:14,360 --> 00:19:16,700
They did a whole feature
on Margo last month.
442
00:19:16,750 --> 00:19:19,430
- Hmm.
- That table is a Chippendale, you know.
443
00:19:19,480 --> 00:19:22,140
- Oh.
- A steal at 10,000.
444
00:19:23,070 --> 00:19:25,680
I'm between apartments right now.
445
00:19:25,730 --> 00:19:27,160
But can I keep this?
446
00:19:27,210 --> 00:19:29,430
- Yeah.
- Thank you.
447
00:19:29,480 --> 00:19:30,720
[CHUCKLES]
448
00:19:34,250 --> 00:19:37,100
- Oh.
- [ENTRY BELLS JINGLE] _
449
00:19:37,150 --> 00:19:38,640
Oh, Margo!
450
00:19:38,690 --> 00:19:39,970
Hi! It's me.
451
00:19:40,020 --> 00:19:42,710
- It's Elsbeth.
- Right. Elsbeth.
452
00:19:42,760 --> 00:19:44,190
You should think about changing it.
453
00:19:44,240 --> 00:19:45,420
What are you doing here?
454
00:19:45,470 --> 00:19:47,370
You were right about the Hamptons.
455
00:19:47,420 --> 00:19:48,810
So pricey.
456
00:19:48,860 --> 00:19:50,780
But everyone here is super friendly.
457
00:19:50,830 --> 00:19:52,770
Until you talk to them for too long.
458
00:19:52,820 --> 00:19:56,010
Yeah, well, we're not used to
having visitors this time of year.
459
00:19:56,060 --> 00:19:58,230
- Arthur?
- Oh, good news.
460
00:19:58,280 --> 00:19:59,490
Arthur says he's working
461
00:19:59,540 --> 00:20:01,770
on getting you your rug
as soon as possible.
462
00:20:02,690 --> 00:20:03,750
Good.
463
00:20:03,800 --> 00:20:05,860
I came to check and you did it for me.
464
00:20:05,910 --> 00:20:07,610
[CHUCKLES] The sooner I get it,
465
00:20:07,660 --> 00:20:10,980
the sooner I can get back to
enjoying those woodsy fires.
466
00:20:11,030 --> 00:20:16,250
But funny, though, um, he said
that you ordered the same rug,
467
00:20:16,300 --> 00:20:18,790
but I thought you said you
just didn't like the color.
468
00:20:19,570 --> 00:20:22,250
Mm, you misunderstood.
469
00:20:22,300 --> 00:20:25,730
The colors in the old rug,
they were losing their vibrancy.
470
00:20:25,780 --> 00:20:28,420
- I want new.
- Oh, I see. Out with the old...
471
00:20:28,478 --> 00:20:31,330
Art? Art.
472
00:20:31,380 --> 00:20:32,700
So, how's Lainey?
473
00:20:32,750 --> 00:20:34,690
She still strong-arming the police?
474
00:20:34,740 --> 00:20:37,060
New information came
in that makes her think
475
00:20:37,110 --> 00:20:39,530
that Gabriel intended to
celebrate their anniversary.
476
00:20:39,580 --> 00:20:40,870
Huh.
477
00:20:40,920 --> 00:20:42,980
Is that fireplace cleaner?
478
00:20:44,790 --> 00:20:46,500
It's... Okay, what... ?
479
00:20:46,550 --> 00:20:48,280
It's for my allergies.
480
00:20:48,330 --> 00:20:50,150
The ashes, they aggravate them.
481
00:20:50,200 --> 00:20:53,950
That stuff's great, if you've been
burning something nasty in there.
482
00:20:54,003 --> 00:20:55,880
What's this new information?
483
00:20:55,930 --> 00:20:57,650
Do they think something
happened to Gabriel?
484
00:20:57,670 --> 00:20:59,920
I think a formal investigation
is imminent.
485
00:20:59,970 --> 00:21:02,460
And operating under the consent decree,
486
00:21:02,510 --> 00:21:06,230
I need to make sure they...
look in the right direction.
487
00:21:06,280 --> 00:21:09,530
Elsbeth... love that name...
488
00:21:09,580 --> 00:21:12,630
how do you feel about a nice, cold walk?
489
00:21:12,680 --> 00:21:13,710
Oh.
490
00:21:13,760 --> 00:21:14,970
Okay.
491
00:21:15,020 --> 00:21:17,259
I could've told you that Gabriel
had something special planned
492
00:21:17,260 --> 00:21:18,680
for their anniversary.
493
00:21:18,730 --> 00:21:20,300
That's the kind of man he was.
494
00:21:20,350 --> 00:21:22,950
But after their argument,
he couldn't go through with it.
495
00:21:23,000 --> 00:21:24,033
It was that bad?
496
00:21:24,050 --> 00:21:26,350
Lainey has a ferocious temper.
497
00:21:26,400 --> 00:21:29,100
- Ah.
- Nothing ever satisfies her.
498
00:21:29,150 --> 00:21:31,780
I almost dropped her as a client
many times because of it.
499
00:21:31,830 --> 00:21:34,090
- Really?
- Yeah.
500
00:21:34,140 --> 00:21:36,310
It'd be easier to find a match for you.
501
00:21:36,360 --> 00:21:38,420
- Ma... [CHUCKLES]
- You're so upbeat.
502
00:21:38,470 --> 00:21:40,350
- So simple.
- [CHUCKLES]
503
00:21:40,400 --> 00:21:41,550
Well, it may seem like that,
504
00:21:41,600 --> 00:21:45,260
but there's a lot more going
on inside here, believe me.
505
00:21:45,310 --> 00:21:46,670
Ah, I think I do.
506
00:21:46,720 --> 00:21:47,810
[LAUGHS SOFTLY]
507
00:21:47,860 --> 00:21:51,260
And the men who are turned on
by that, well... [CHUCKLES]
508
00:21:51,310 --> 00:21:52,940
... they can be a little crazy.
509
00:21:52,990 --> 00:21:54,560
It doesn't end well.
510
00:21:54,610 --> 00:21:57,470
- Yeah, well, love hurts.
- Oh, yeah.
511
00:21:57,520 --> 00:22:01,100
And lawyers always end up
having sex on top of desks.
512
00:22:01,150 --> 00:22:04,520
You never see the stapler,
until it's too late.
513
00:22:04,570 --> 00:22:07,450
Oh, hi. Oh, wow.
514
00:22:08,090 --> 00:22:10,860
Nothing like catching
the big fish, is there?
515
00:22:10,910 --> 00:22:12,530
[GIGGLES]
516
00:22:12,580 --> 00:22:13,960
Have a good day.
517
00:22:17,470 --> 00:22:20,620
Anyway, you know all
about how hard dating is.
518
00:22:20,670 --> 00:22:23,120
I mean, you know everything.
519
00:22:23,170 --> 00:22:27,160
So, I need a date for a
fundraiser this weekend.
520
00:22:27,210 --> 00:22:28,559
Uh, do you think you could help me?
521
00:22:28,560 --> 00:22:29,639
I mean, what do you charge?
522
00:22:29,640 --> 00:22:32,040
I'm sorry, I've got a
months-long waiting list.
523
00:22:32,090 --> 00:22:35,040
Plus, I suspect I'm gonna have
my hands full with Lainey.
524
00:22:35,090 --> 00:22:36,200
You know, repeat business.
525
00:22:36,250 --> 00:22:38,440
But she and Gabriel might work it out.
526
00:22:38,490 --> 00:22:40,560
No, that marriage is over.
527
00:22:44,630 --> 00:22:45,920
Hi.
528
00:22:45,970 --> 00:22:50,020
Every bus driver swore Gabriel
Erwood never got on a bus,
529
00:22:50,070 --> 00:22:53,640
so someone wants to make it look
like he took a bus when he didn't.
530
00:22:53,690 --> 00:22:54,800
- Huh.
- And did you know?
531
00:22:54,850 --> 00:22:56,370
The Jitney does wine tours.
532
00:22:56,420 --> 00:22:57,910
- No...
- Ms. Tascioni?
533
00:22:59,050 --> 00:23:00,720
Before you book any tours,
534
00:23:00,770 --> 00:23:02,510
there's someone here you should meet.
535
00:23:02,560 --> 00:23:05,950
This is Detective Darren
Jax, Suffolk County PD.
536
00:23:06,000 --> 00:23:07,150
He just informed us
537
00:23:07,200 --> 00:23:09,480
we no longer need to search
for Gabriel Erwood.
538
00:23:09,530 --> 00:23:11,520
- You found him?
- JAX: You could say that.
539
00:23:11,570 --> 00:23:13,170
A couple fishermen found your guy's body
540
00:23:13,220 --> 00:23:15,260
a mile or so off of Georgica Beach.
541
00:23:15,310 --> 00:23:17,320
- He drowned?
- WAGNER: He might have,
542
00:23:17,370 --> 00:23:19,090
if he hadn't been murdered first.
543
00:23:21,520 --> 00:23:23,660
Cause of death is blunt
force trauma to the head.
544
00:23:23,690 --> 00:23:25,440
One hit from behind,
no signs of struggle.
545
00:23:25,490 --> 00:23:27,300
Do they know what he was hit with?
546
00:23:27,350 --> 00:23:28,600
Something made of heavy brass.
547
00:23:28,658 --> 00:23:30,440
Brass? How do you know that?
548
00:23:30,493 --> 00:23:32,490
They pulled a piece
of it from his skull.
549
00:23:36,130 --> 00:23:37,680
You want to take that home with you?
550
00:23:37,730 --> 00:23:39,350
No, it's evidence.
551
00:23:39,400 --> 00:23:41,740
- Can I?
- I was kidding.
552
00:23:43,290 --> 00:23:45,670
- Do we know a time of death?
- A couple days ago.
553
00:23:45,700 --> 00:23:47,660
Now, he was dead before
he hit the water.
554
00:23:47,710 --> 00:23:49,360
And here's the best part:
555
00:23:49,410 --> 00:23:51,330
his name isn't Gabriel Erwood.
556
00:23:51,389 --> 00:23:52,870
What do you mean?
557
00:23:53,724 --> 00:23:55,570
According to fingerprint
and dental records...
558
00:23:55,610 --> 00:23:57,980
from the few real teeth
left in his mouth...
559
00:23:58,030 --> 00:24:00,022
the victim is one Dennis Pagano
560
00:24:00,023 --> 00:24:01,770
from Teaneck, New Jersey.
561
00:24:03,270 --> 00:24:06,060
Yeah. I wanted to see your faces.
562
00:24:10,574 --> 00:24:11,860
- Well?
- KAYA: Oh.
563
00:24:11,910 --> 00:24:14,600
Dennis Pagano, with a
record of petty crime.
564
00:24:14,650 --> 00:24:16,520
Shoplifting, forgery.
565
00:24:16,570 --> 00:24:18,400
But he seemed to leave all that behind
566
00:24:18,450 --> 00:24:20,110
when he became Gabriel Erwood
567
00:24:20,160 --> 00:24:21,490
of Brisbane, Australia.
568
00:24:21,544 --> 00:24:22,990
[SCOFFS] And I was at their wedding.
569
00:24:23,045 --> 00:24:25,270
- Has anyone told Lainey?
- WAGNER: I did.
570
00:24:25,320 --> 00:24:26,370
She didn't take it well.
571
00:24:26,940 --> 00:24:27,960
You get your wish.
572
00:24:28,010 --> 00:24:30,210
Detective Jax is gonna
search Margo's house
573
00:24:30,261 --> 00:24:31,970
in the Hamptons, and Lainey's, too.
574
00:24:32,020 --> 00:24:33,130
Lainey has one, too?
575
00:24:33,180 --> 00:24:34,200
They all have one.
576
00:24:34,250 --> 00:24:37,510
You don't really think Lainey
killed Gabriel, do you?
577
00:24:37,560 --> 00:24:39,100
It doesn't matter what I think.
578
00:24:39,150 --> 00:24:41,300
Suffolk County is in charge now.
579
00:24:41,355 --> 00:24:44,050
- Well...
- So, you stay out of their way.
580
00:24:47,111 --> 00:24:49,100
This a real murder investigation now.
581
00:24:49,150 --> 00:24:51,990
Yep, and now it belongs
to another department.
582
00:24:52,040 --> 00:24:53,090
Just my luck.
583
00:24:53,140 --> 00:24:56,140
Well, that detective is gonna
focus on Lainey, won't he?
584
00:24:56,190 --> 00:24:59,530
Oh, the spouse is always a suspect.
585
00:24:59,580 --> 00:25:02,920
Gabriel and Lainey were one of
Margo's big success stories.
586
00:25:02,970 --> 00:25:05,300
If anyone found out he was a fraud,
587
00:25:05,350 --> 00:25:08,110
- it would ruin Margo's reputation.
- That's a good motive,
588
00:25:08,160 --> 00:25:09,780
but without proof,
589
00:25:09,830 --> 00:25:11,176
- what can we do?
- LAINEY: Elsbeth.
590
00:25:11,177 --> 00:25:12,640
Lainey?
591
00:25:12,690 --> 00:25:15,530
Margo always did a thorough
background check.
592
00:25:15,580 --> 00:25:17,310
That's what she was paid for.
593
00:25:17,360 --> 00:25:19,710
So she must have known that
Gabriel was an imposter.
594
00:25:20,650 --> 00:25:22,130
Um, come here.
595
00:25:23,140 --> 00:25:24,940
I opened up my heart,
596
00:25:24,990 --> 00:25:27,390
my investment portfolio, for this man,
597
00:25:27,440 --> 00:25:29,370
and he was from New Jersey?
598
00:25:29,420 --> 00:25:30,740
I'm gonna kill Margo.
599
00:25:30,790 --> 00:25:33,520
Shh... whoa, whoa.
I wouldn't say things like that.
600
00:25:33,574 --> 00:25:36,820
Why not? Those other cops are
already treating me like a killer.
601
00:25:36,870 --> 00:25:39,820
Well, they probably think you
found out Dennis was a fraud
602
00:25:39,870 --> 00:25:41,240
and you killed him.
603
00:25:41,290 --> 00:25:43,530
I can't be their only suspect.
604
00:25:44,620 --> 00:25:45,870
This is insane.
605
00:25:45,920 --> 00:25:48,090
A guy from New Jersey must have enemies
606
00:25:48,140 --> 00:25:50,429
- the cops don't know about.
- And the police will look for them.
607
00:25:50,430 --> 00:25:52,309
[SCOFFS] They'd better,
'cause if not, I'm gonna end up
608
00:25:52,310 --> 00:25:54,500
in a tiny little jail cell like this.
609
00:25:54,553 --> 00:25:57,780
I just found someone who knows
more about Dennis Pagano.
610
00:25:57,830 --> 00:26:00,590
- Who?
- His girlfriend.
611
00:26:00,640 --> 00:26:03,690
TINA: I don't know what trouble
Dennis has gotten himself into,
612
00:26:03,740 --> 00:26:06,510
but whatever it is, he's on his own.
613
00:26:07,230 --> 00:26:09,360
I ain't bailing him out again, okay?
614
00:26:09,410 --> 00:26:10,600
He's dead to me.
615
00:26:11,750 --> 00:26:15,080
Actually, he's dead to everyone.
616
00:26:15,130 --> 00:26:16,440
He's been murdered.
617
00:26:16,492 --> 00:26:18,059
And you're coming here because you think
618
00:26:18,060 --> 00:26:19,360
I had something to do with it?
619
00:26:19,411 --> 00:26:20,760
No one's accusing you.
620
00:26:20,810 --> 00:26:23,520
Good, because I've barely
seen him in weeks,
621
00:26:23,570 --> 00:26:25,840
and I've been working here every night.
622
00:26:25,890 --> 00:26:26,950
You can ask.
623
00:26:27,002 --> 00:26:29,860
The police don't know who
did it yet, but they will.
624
00:26:29,910 --> 00:26:33,040
And I am so sorry.
625
00:26:35,940 --> 00:26:37,000
TINA: Oh, God.
626
00:26:37,054 --> 00:26:38,170
Dennis.
627
00:26:38,222 --> 00:26:39,580
Boy.
628
00:26:41,730 --> 00:26:44,500
This is just the kind of thing
that always happens to me.
629
00:26:45,510 --> 00:26:46,620
[CHUCKLES]
630
00:26:46,670 --> 00:26:49,820
Well, it, uh, serves him
right for dumping me
631
00:26:49,870 --> 00:26:51,860
after everything we been through.
632
00:26:51,910 --> 00:26:53,270
[KAYA CLEARS THROAT]
633
00:26:53,320 --> 00:26:55,520
So, you've been together a long time?
634
00:26:55,573 --> 00:26:57,450
14 years.
635
00:26:57,500 --> 00:27:00,300
Things had been great
between us this last year.
636
00:27:00,350 --> 00:27:02,110
He finally had a steady job.
637
00:27:02,163 --> 00:27:03,890
And what kind of steady job?
638
00:27:03,940 --> 00:27:06,490
Some rich lady hired
him to be her driver,
639
00:27:06,540 --> 00:27:07,760
like he did for Uber.
640
00:27:07,810 --> 00:27:10,240
She had him working all the time.
641
00:27:10,296 --> 00:27:12,490
He had to live there to be on call.
642
00:27:13,350 --> 00:27:16,820
The money was good,
so I didn't complain.
643
00:27:16,870 --> 00:27:18,290
He said it would be temporary.
644
00:27:19,190 --> 00:27:21,380
But then, last week,
645
00:27:21,432 --> 00:27:24,560
he tells me he's leaving me for her.
646
00:27:24,610 --> 00:27:27,020
Said he didn't want to live a lie
anymore. You believe that?
647
00:27:27,021 --> 00:27:28,680
What do you think he meant by that?
648
00:27:28,731 --> 00:27:31,230
That he'd been cheating
on me this whole time.
649
00:27:31,280 --> 00:27:33,660
I should have known when he
started getting better-looking
650
00:27:33,680 --> 00:27:34,840
and acting all sneaky.
651
00:27:34,890 --> 00:27:36,190
Lying bastard.
652
00:27:36,240 --> 00:27:39,580
- Acting sneaky how?
- Hiding his phone from me,
653
00:27:39,630 --> 00:27:41,350
locking his file cabinet.
654
00:27:41,400 --> 00:27:42,570
Oh, there's a file cabinet?
655
00:27:42,620 --> 00:27:44,720
Maybe we can take a look at it?
656
00:27:44,770 --> 00:27:46,420
If you know how to break a lock,
657
00:27:46,470 --> 00:27:47,640
it's yours.
658
00:27:47,690 --> 00:27:53,160
KAYA: So, Tina said Dennis didn't
want to live a lie anymore.
659
00:27:53,214 --> 00:27:56,830
So maybe "Gabriel" came clean to Margo
660
00:27:56,880 --> 00:27:59,790
- about who he really was.
- Yes.
661
00:27:59,845 --> 00:28:02,750
Exactly. Margo would be livid.
662
00:28:02,806 --> 00:28:03,840
- Mm.
- Yes.
663
00:28:03,890 --> 00:28:06,090
She would know that
that kind of revelation
664
00:28:06,140 --> 00:28:07,970
could ruin her business.
665
00:28:08,020 --> 00:28:09,179
- Mm-hmm.
- Her whole brand.
666
00:28:09,180 --> 00:28:11,480
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- So she got so angry
667
00:28:11,530 --> 00:28:13,120
that she picked-up a brass...
668
00:28:13,170 --> 00:28:15,140
Candlestick.
669
00:28:15,190 --> 00:28:17,420
- [LAUGHS]: Yes. Yes.
- Mm-hmm.
670
00:28:17,470 --> 00:28:21,280
She picked up a brass
candlestick and then... wham!
671
00:28:21,330 --> 00:28:22,770
[GRUNTS]
672
00:28:22,826 --> 00:28:24,490
Killed him in the study
673
00:28:24,540 --> 00:28:26,550
while Colonel Mustard looked on.
674
00:28:26,600 --> 00:28:29,520
- I used to love that game.
- Oh.
675
00:28:29,570 --> 00:28:33,260
Mrs. Peacock. Check this out.
676
00:28:33,310 --> 00:28:34,580
Brand-new teeth.
677
00:28:34,630 --> 00:28:37,200
- What?
- Mm-hmm. And there's more.
678
00:28:37,250 --> 00:28:39,750
Receipts for tattoo removal...
679
00:28:39,800 --> 00:28:41,790
- What?
- ... fitness training,
680
00:28:41,840 --> 00:28:44,820
even a subscription to
a virtual dialect coach.
681
00:28:44,870 --> 00:28:47,930
And check out the dates.
All before he met Lainey.
682
00:28:47,980 --> 00:28:50,630
Well, how does an Uber
driver afford all this?
683
00:28:50,680 --> 00:28:53,140
Credit cards? Isn't that how
most people pay for things?
684
00:28:53,190 --> 00:28:56,020
No, no. He had a sponsor.
685
00:28:56,600 --> 00:28:58,800
- Margo.
- Margo.
686
00:28:58,850 --> 00:29:02,260
She helped Dennis Pagano
687
00:29:02,310 --> 00:29:04,810
become Gabriel Erwood. [CHUCKLES]
688
00:29:04,860 --> 00:29:07,610
But then he wanted to let
Lainey in on the secret.
689
00:29:07,663 --> 00:29:10,410
Yes. We have to trace these
receipts back to Margo.
690
00:29:10,460 --> 00:29:12,910
He kept them to make sure
she reimbursed him.
691
00:29:12,960 --> 00:29:14,520
- Mm-hmm.
- Okay, here's one.
692
00:29:15,580 --> 00:29:18,140
- Here's another one.
- Okay.
693
00:29:18,190 --> 00:29:19,540
- Wow.
- This one's...
694
00:29:19,591 --> 00:29:20,620
Whoa.
695
00:29:20,676 --> 00:29:21,790
Find something important?
696
00:29:21,844 --> 00:29:23,240
You could say that.
697
00:29:23,290 --> 00:29:26,090
This is a handwritten note
from Lainey to Gabriel.
698
00:29:26,140 --> 00:29:27,250
What's it say?
699
00:29:27,308 --> 00:29:30,020
It says, "My darling, if you even
think of trying to leave me,
700
00:29:30,070 --> 00:29:31,400
I'll kill you."
701
00:29:34,850 --> 00:29:37,350
Well, well, well. Good work.
702
00:29:37,400 --> 00:29:39,480
But that letter is
circumstantial evidence.
703
00:29:39,530 --> 00:29:41,380
Textbook. You can't
build a case around it.
704
00:29:41,430 --> 00:29:43,450
You would still need something concrete
705
00:29:43,500 --> 00:29:46,490
to tie Lainey to the murder,
and it doesn't exist.
706
00:29:46,540 --> 00:29:48,370
Finding out your husband is a scumbag
707
00:29:48,390 --> 00:29:49,559
who married you for your money
708
00:29:49,560 --> 00:29:51,210
is a hell of a motive, don't you think?
709
00:29:51,260 --> 00:29:53,910
What about Margo's estate?
Did you find anything?
710
00:29:53,940 --> 00:29:56,530
At the matchmaker's?
Nah. No blood traces,
711
00:29:56,580 --> 00:29:58,020
no DNA, nothing.
712
00:29:58,070 --> 00:30:00,500
[QUIETLY]: The rug must
have absorbed it all.
713
00:30:00,550 --> 00:30:02,230
Kept it from getting on the wood floor.
714
00:30:02,280 --> 00:30:04,180
Uh, did you search
the fireplace, though?
715
00:30:04,230 --> 00:30:05,399
There were rug fibers in there,
716
00:30:05,400 --> 00:30:07,920
- but, uh...
- See? She burned the evidence.
717
00:30:07,970 --> 00:30:10,660
Lady, I'd love to make
that woman a suspect
718
00:30:10,710 --> 00:30:12,400
given the way she treated my guys,
719
00:30:12,450 --> 00:30:15,210
- but I can't do it.
- She wasn't nice to your officers?
720
00:30:15,260 --> 00:30:17,460
Let's just say I'm not surprised
Ms. Clarke has a record
721
00:30:17,500 --> 00:30:19,490
- for assaulting an officer.
- She does?
722
00:30:19,540 --> 00:30:21,870
See, that proves she's
capable of violence.
723
00:30:21,920 --> 00:30:23,640
It proves she's a pain in the ass.
724
00:30:25,510 --> 00:30:28,480
? ?
725
00:30:30,470 --> 00:30:31,970
Hey. Look what I got.
726
00:30:32,020 --> 00:30:33,970
Margo's arrest record.
727
00:30:34,020 --> 00:30:36,880
- Ooh! Let me see.
- Mm-hmm. Oh.
728
00:30:36,930 --> 00:30:38,780
So, just different every time?
729
00:30:38,830 --> 00:30:39,850
Huh?
730
00:30:39,900 --> 00:30:42,480
Oh, yeah. Depends on my mood.
731
00:30:42,530 --> 00:30:45,600
And I have a lot of moods.
732
00:30:45,650 --> 00:30:49,520
So, Margo's arrest took place
733
00:30:49,570 --> 00:30:51,110
right outside Lainey's apartment.
734
00:30:51,160 --> 00:30:52,850
Another high-priced consultation
735
00:30:52,900 --> 00:30:54,380
with Lainey ordering Margo
736
00:30:54,430 --> 00:30:56,610
to find her the perfect husband.
737
00:30:56,660 --> 00:30:58,760
- So, Margo left...
- Mm-hmm.
738
00:30:58,810 --> 00:31:00,570
... and then took out her frustrations
739
00:31:00,620 --> 00:31:02,040
on that poor cop,
740
00:31:02,090 --> 00:31:03,830
and then got locked in the slammer.
741
00:31:03,880 --> 00:31:05,090
But here's the best part.
742
00:31:05,140 --> 00:31:08,120
Look at the precinct and the date.
743
00:31:08,170 --> 00:31:10,340
- Mm-hmm.
- Something just rang a bell,
744
00:31:10,390 --> 00:31:14,700
so I compared it to
Dennis Pagano's record.
745
00:31:14,750 --> 00:31:17,910
Oh, my God. Dennis Pagano was arrested
746
00:31:17,940 --> 00:31:19,420
for shoplifting the same night.
747
00:31:19,470 --> 00:31:22,570
They were booked at the same
precinct at the same time.
748
00:31:22,600 --> 00:31:24,600
So Margo did know Dennis Pagano.
749
00:31:24,650 --> 00:31:26,500
I kind of love that they met in jail.
750
00:31:26,550 --> 00:31:28,000
That's where Margo found him,
751
00:31:28,050 --> 00:31:31,400
and then decided to turn him
into Lainey's dream man.
752
00:31:31,450 --> 00:31:33,770
Oh, I can't wait to see what she says.
753
00:31:33,820 --> 00:31:34,870
[CHUCKLES]
754
00:31:34,890 --> 00:31:36,610
Nice investigative work,
755
00:31:36,660 --> 00:31:39,490
soon-to-be Detective Blanke.
756
00:31:39,540 --> 00:31:41,160
- Thank you.
- Hey.
757
00:31:41,210 --> 00:31:42,980
Will you come with me to the fundraiser?
758
00:31:43,030 --> 00:31:45,370
I can brag about you
to all the detectives.
759
00:31:45,420 --> 00:31:47,060
You still haven't found a date?
760
00:31:47,750 --> 00:31:49,670
It's hard to meet people in this city.
761
00:31:49,720 --> 00:31:51,920
- Oh, yeah.
- So you'll come with me?
762
00:31:51,970 --> 00:31:53,940
No. Sorry.
763
00:31:53,990 --> 00:31:55,500
Not a gala gal.
764
00:31:55,550 --> 00:31:58,450
- That's what I said.
- Huh. Still not going.
765
00:31:59,910 --> 00:32:03,100
So, you didn't know Gabriel
was really Dennis Pagano?
766
00:32:03,150 --> 00:32:04,300
How could I?
767
00:32:04,350 --> 00:32:06,140
Well, we took a trip to New Jersey...
768
00:32:06,160 --> 00:32:07,640
Oh, sorry to hear that.
769
00:32:07,690 --> 00:32:10,300
Yeah, definitely not the Hamptons,
770
00:32:10,350 --> 00:32:12,420
but we did learn some fun facts,
771
00:32:12,470 --> 00:32:14,840
like: after spending one
night in jail with you,
772
00:32:14,890 --> 00:32:18,070
Dennis Pagano went from
being a petty criminal
773
00:32:18,120 --> 00:32:19,900
to an Australian entrepreneur.
774
00:32:19,950 --> 00:32:21,270
With the help of some dental work
775
00:32:21,300 --> 00:32:23,280
and a few cosmetic changes.
776
00:32:23,330 --> 00:32:24,330
[CHUCKLES]
777
00:32:24,350 --> 00:32:25,780
We have the arrest records
778
00:32:25,830 --> 00:32:27,329
and the receipts; Dennis saved them all.
779
00:32:27,330 --> 00:32:29,580
Probably as proof in
case you wanted to...
780
00:32:29,630 --> 00:32:31,350
[WHISTLES SOFTLY] ... double-cross him.
781
00:32:32,950 --> 00:32:36,540
Okay, say I did help jailbird Dennis
782
00:32:36,590 --> 00:32:37,950
with a little glow-up.
783
00:32:37,990 --> 00:32:40,920
We all do things to make ourselves
more appealing, don't we?
784
00:32:41,640 --> 00:32:43,490
Or is that your natural color?
785
00:32:44,790 --> 00:32:46,770
You created fake investments,
786
00:32:46,820 --> 00:32:49,410
- social media accounts.
- Okay. [CHUCKLES]
787
00:32:50,210 --> 00:32:52,880
Dennis's makeover might've been extreme,
788
00:32:52,930 --> 00:32:54,980
but Lainey was a difficult client.
789
00:32:55,030 --> 00:32:57,480
No straight man was
gonna go to the trouble
790
00:32:57,530 --> 00:32:59,450
of becoming everything she needed
791
00:32:59,500 --> 00:33:01,090
without me pushing.
792
00:33:01,140 --> 00:33:04,010
So... arrest me.
793
00:33:05,010 --> 00:33:06,330
Oh, that's right.
794
00:33:06,380 --> 00:33:07,860
You know as well as I do
795
00:33:07,910 --> 00:33:09,830
what I did might be fraud...
796
00:33:09,880 --> 00:33:12,060
though you'd have trouble
making the case
797
00:33:12,110 --> 00:33:14,180
without Dennis to corroborate...
798
00:33:14,230 --> 00:33:15,830
but it isn't murder.
799
00:33:15,880 --> 00:33:17,420
? ?
800
00:33:17,470 --> 00:33:18,860
So...
801
00:33:20,120 --> 00:33:21,450
Are we done here?
802
00:33:32,670 --> 00:33:33,970
Wait.
803
00:33:36,430 --> 00:33:38,980
Something's missing,
and I know what it is.
804
00:33:39,030 --> 00:33:40,530
The rug. We know.
805
00:33:40,580 --> 00:33:42,830
No, not the rug.
806
00:33:42,880 --> 00:33:46,270
[GROANS] All that Where's
Waldo? has finally paid off.
807
00:33:46,320 --> 00:33:47,370
Cupid.
808
00:33:47,420 --> 00:33:50,040
When you took this photo,
809
00:33:50,090 --> 00:33:53,210
there was a darling
Cupid on the pedestal.
810
00:33:53,260 --> 00:33:55,720
Perfect for your brand, by the way.
811
00:33:55,770 --> 00:33:57,400
Oh, that?
812
00:33:57,450 --> 00:33:59,250
The photographer thought it was cute.
813
00:33:59,300 --> 00:34:00,650
Well, where is it now?
814
00:34:00,700 --> 00:34:02,090
Somewhere in storage.
815
00:34:02,140 --> 00:34:03,340
I don't like clutter.
816
00:34:03,390 --> 00:34:04,900
Oh, gosh.
817
00:34:04,950 --> 00:34:06,880
I wish I could be more
like that. [CHUCKLES]
818
00:34:06,900 --> 00:34:08,160
- I'll bet.
- Yeah.
819
00:34:08,180 --> 00:34:11,770
By the way, have you found
a date yet for your event?
820
00:34:11,820 --> 00:34:14,160
Uh... No. No, I haven't.
821
00:34:14,210 --> 00:34:17,270
I am still... well, working on that.
822
00:34:17,280 --> 00:34:19,060
MARGO: A bit of free advice?
823
00:34:19,110 --> 00:34:21,230
Focus on love, Ms. Tascioni.
824
00:34:21,280 --> 00:34:23,640
More than your career, whatever it is.
825
00:34:23,690 --> 00:34:27,180
End of the day, love
is all that matters.
826
00:34:33,190 --> 00:34:36,170
- That Cupid is our candlestick.
- Mm-hmm.
827
00:34:36,220 --> 00:34:38,890
It's probably at the bottom
of the ocean somewhere.
828
00:34:38,940 --> 00:34:42,620
Oh, my gosh, your detective
skills are amazing!
829
00:34:43,640 --> 00:34:45,690
I'm not saying we should
search the entire ocean.
830
00:34:45,740 --> 00:34:47,660
- That would be ridiculous.
- I agree.
831
00:34:47,710 --> 00:34:50,150
Just, you know, where
the body was found.
832
00:34:50,200 --> 00:34:52,300
Uh, how big a radius we
talking? Half a mile?
833
00:34:52,350 --> 00:34:54,069
Objects tend to drift in
the ocean, you know.
834
00:34:54,070 --> 00:34:55,220
Half a mile at most.
835
00:34:55,270 --> 00:34:57,520
Ah, Ms. Tascioni, the NYPD's Scuba Team
836
00:34:57,570 --> 00:34:59,150
is a highly specialized unit.
837
00:34:59,170 --> 00:35:01,780
Their job is to perform
dangerous rescue operations,
838
00:35:01,830 --> 00:35:03,410
not look for brass figurines.
839
00:35:03,460 --> 00:35:06,450
- It's actually more of a statuette.
- The answer is no.
840
00:35:06,500 --> 00:35:07,780
You realize everything you found
841
00:35:07,810 --> 00:35:09,360
makes me look even more guilty.
842
00:35:09,410 --> 00:35:11,940
KAYA: Meeting Dennis'
girlfriend also led us to Margo
843
00:35:11,990 --> 00:35:13,190
and her motive.
844
00:35:13,240 --> 00:35:14,610
You think Margo killed him?
845
00:35:14,660 --> 00:35:16,920
We think he was about to defy Margo
846
00:35:16,950 --> 00:35:18,090
and tell you the truth.
847
00:35:18,140 --> 00:35:19,330
That he's from Jersey?
848
00:35:19,380 --> 00:35:20,740
Why?
849
00:35:20,760 --> 00:35:24,280
Because he'd really
fallen in love with you.
850
00:35:24,330 --> 00:35:25,680
- He loved me?
- ELSBETH: He did.
851
00:35:25,730 --> 00:35:27,800
He didn't want to lie anymore.
852
00:35:27,850 --> 00:35:30,010
Sometimes I forget I'm actually lovable.
853
00:35:30,060 --> 00:35:31,070
Aw.
854
00:35:31,080 --> 00:35:33,460
I bet Margo coached
him on everything to do
855
00:35:33,480 --> 00:35:34,790
and everything to say.
856
00:35:35,470 --> 00:35:36,890
No wonder he was so good in bed.
857
00:35:36,940 --> 00:35:38,980
We don't know about that,
858
00:35:39,030 --> 00:35:42,810
but, um, we think that
she killed him with this.
859
00:35:42,860 --> 00:35:44,190
LAINEY: The Cupid.
860
00:35:44,240 --> 00:35:45,889
I got that for her, right
after we got engaged.
861
00:35:45,890 --> 00:35:48,320
- That's a nice gift.
- It's not that nice.
862
00:35:48,370 --> 00:35:49,990
I'd spent enough on Margo's retainer.
863
00:35:50,040 --> 00:35:52,200
That's actually a knockoff
of a bronze one I saw.
864
00:35:52,250 --> 00:35:54,580
This one was made of brass?
865
00:35:54,630 --> 00:35:55,710
Yeah. How'd you know?
866
00:35:55,760 --> 00:35:57,910
It was like $30. Don't tell Margo.
867
00:35:57,960 --> 00:35:59,710
- Quite the bargain.
- Mm-hmm.
868
00:35:59,760 --> 00:36:01,130
How do you think I stay rich?
869
00:36:01,800 --> 00:36:03,840
? ?
870
00:36:03,890 --> 00:36:05,500
ARTHUR: Oh, yes. Not to worry.
871
00:36:05,550 --> 00:36:07,630
I believe I know a dealer
in SoHo who has one.
872
00:36:07,680 --> 00:36:09,070
The exact same one?
873
00:36:09,126 --> 00:36:10,870
- It's got to match.
- Very same.
874
00:36:10,920 --> 00:36:12,159
I can have it to you in the morning.
875
00:36:12,160 --> 00:36:13,350
Oh, thank God.
876
00:36:13,400 --> 00:36:15,310
- It's $60,000.
- I'm sorry, what?
877
00:36:15,360 --> 00:36:16,633
Do you need time to think about it?
878
00:36:16,634 --> 00:36:19,350
No. I don't do time.
879
00:36:24,020 --> 00:36:25,050
- Hi.
- Elsbeth!
880
00:36:25,100 --> 00:36:26,190
So glad you could make it.
881
00:36:26,220 --> 00:36:28,530
Well, you were so cryptic
when you called,
882
00:36:28,560 --> 00:36:30,360
I figured this would be worth the drive.
883
00:36:30,410 --> 00:36:31,680
Indeed it is.
884
00:36:31,730 --> 00:36:34,540
I have found the perfect man for you.
885
00:36:34,590 --> 00:36:36,520
What? Really?
886
00:36:36,570 --> 00:36:39,410
I thought you said you weren't
taking on new clients.
887
00:36:39,460 --> 00:36:41,660
I couldn't resist.
He's an archaeologist,
888
00:36:41,710 --> 00:36:44,050
so you both like nosing into things.
889
00:36:44,100 --> 00:36:45,900
He's just back from Kiribati, actually.
890
00:36:45,954 --> 00:36:47,960
Oh. Where's that exactly?
891
00:36:48,010 --> 00:36:50,417
No idea, but wait till
you see his picture.
892
00:36:51,400 --> 00:36:52,430
Handsome, right?
893
00:36:52,480 --> 00:36:55,160
Oh, he is very...
894
00:36:55,210 --> 00:36:56,660
Is that Cupid?
895
00:36:56,715 --> 00:36:58,400
Why, yes. Yes, it is.
896
00:36:58,450 --> 00:37:01,230
That's the same Cupid
that was on the pedestal
897
00:37:01,270 --> 00:37:02,730
when you had your photo shoot?
898
00:37:02,780 --> 00:37:05,650
Yeah, you were so fond of it,
I pulled it out of storage.
899
00:37:05,700 --> 00:37:08,900
Huh. But the Cupid in the photo
900
00:37:08,950 --> 00:37:13,410
had three arrows in his quiver
and this one only has two.
901
00:37:13,460 --> 00:37:15,850
And you always want more
arrows in your quiver.
902
00:37:15,900 --> 00:37:18,620
- That's from your book.
- Yeah, you're mistaken.
903
00:37:18,670 --> 00:37:21,840
No. See, if you compare
this one with the... whoa...
904
00:37:21,890 --> 00:37:23,460
one in the, uh, magazine...
905
00:37:23,510 --> 00:37:25,690
Maybe it fell out in storage.
No one cares.
906
00:37:25,740 --> 00:37:27,870
Yeah, yeah. You're probably right.
907
00:37:27,920 --> 00:37:30,990
I do tend to notice things
that other people don't.
908
00:37:31,040 --> 00:37:34,070
Like... that man's excessive nose hair,
909
00:37:34,120 --> 00:37:37,350
and like you say, I wouldn't want
to settle for the wrong pers...
910
00:37:37,400 --> 00:37:39,080
- Whoa.
- Hey! Careful with that.
911
00:37:39,130 --> 00:37:40,520
My God!
912
00:37:40,570 --> 00:37:43,190
I'm so sorry. It's just
heavier than it looks.
913
00:37:43,240 --> 00:37:46,480
Well, it should be. It's solid bronze.
914
00:37:46,530 --> 00:37:48,840
- Are you sure?
- Of course, I'm sure.
915
00:37:48,890 --> 00:37:49,980
It's an antique.
916
00:37:50,030 --> 00:37:52,030
Because Lainey said
she bought it for you.
917
00:37:52,080 --> 00:37:54,400
As a matter of fact, she did. So?
918
00:37:54,450 --> 00:37:56,740
Well, the one Lainey got
for you was made of brass.
919
00:37:56,790 --> 00:37:58,060
It was a fake,
920
00:37:58,110 --> 00:38:00,850
which is kind of ironic
when you think about it.
921
00:38:00,900 --> 00:38:05,220
But the thing is, the weapon
used to kill Dennis
922
00:38:05,270 --> 00:38:07,790
was made of brass.
923
00:38:07,840 --> 00:38:09,960
A man killed by a brass Cupid.
924
00:38:10,010 --> 00:38:11,410
How poetic.
925
00:38:12,170 --> 00:38:15,760
But as you can see,
this one is made of bronze.
926
00:38:15,810 --> 00:38:17,430
Too bad your brass one isn't here,
927
00:38:17,480 --> 00:38:19,060
so you can't prove anything.
928
00:38:19,110 --> 00:38:21,730
You know what? You can leave.
929
00:38:21,780 --> 00:38:23,600
[DOORBELL RINGS]
930
00:38:23,650 --> 00:38:26,550
Who could that be? Oh, right. [CHUCKLES]
931
00:38:26,600 --> 00:38:27,730
I forgot.
932
00:38:27,780 --> 00:38:30,820
Uh, I invited some friends
to meet me here.
933
00:38:34,940 --> 00:38:36,030
Hi.
934
00:38:36,080 --> 00:38:38,370
Uh, this is Jake and Harvey.
935
00:38:38,420 --> 00:38:40,090
This is Margo.
936
00:38:40,140 --> 00:38:42,490
They found Dennis's body.
937
00:38:42,540 --> 00:38:43,870
What are they doing here?
938
00:38:43,920 --> 00:38:46,920
Well, I suggested that they
go back to their fishing spot
939
00:38:46,970 --> 00:38:48,460
with a metal detector.
940
00:38:48,510 --> 00:38:52,140
Can you believe the police
wouldn't spend the resources?
941
00:38:52,190 --> 00:38:55,570
Come on in, gentlemen.
And look what they found.
942
00:38:57,810 --> 00:38:59,640
? ?
943
00:38:59,690 --> 00:39:03,140
See? Three arrows,
944
00:39:03,190 --> 00:39:05,180
just like the photo.
945
00:39:05,230 --> 00:39:06,980
Although, this one's chipped.
946
00:39:07,030 --> 00:39:09,710
Well, my guess is that the missing piece
947
00:39:09,760 --> 00:39:11,650
will match the one the coroner found
948
00:39:11,700 --> 00:39:13,510
in Dennis's head wound.
949
00:39:14,330 --> 00:39:16,990
What is this? Are you arresting me?
950
00:39:17,040 --> 00:39:19,330
- Uh, no, they are.
- [SIREN WHOOPS]
951
00:39:20,460 --> 00:39:21,990
MARGO: No. Wait.
952
00:39:22,040 --> 00:39:24,910
I can't go from this to prison.
953
00:39:24,960 --> 00:39:25,979
Yeah, it won't be the Hamptons,
954
00:39:25,980 --> 00:39:28,750
- but nothing is, is it?
- [HANDCUFFS CLICKING]
955
00:39:28,800 --> 00:39:31,880
[SIGHS] Why did that idiot
have to fall in love?
956
00:39:35,140 --> 00:39:38,230
- [CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY]
- [LIVELY CHATTER]
957
00:39:42,350 --> 00:39:46,600
- Tascioni. Hey.
- Kaya! Oh, my gosh!
958
00:39:46,650 --> 00:39:48,460
Oh, you look amazing. Wow.
959
00:39:48,510 --> 00:39:51,200
I do not put heels on for just anybody,
960
00:39:51,250 --> 00:39:53,800
so you owe me, just so we're clear.
961
00:39:53,850 --> 00:39:55,070
Very clear.
962
00:39:55,120 --> 00:39:56,370
[GLASSES CLINK]
963
00:39:58,590 --> 00:40:02,200
Officer Blanke, are you
gonna fill the detectives in?
964
00:40:02,250 --> 00:40:05,140
According to Tascioni,
you basically solved a murder.
965
00:40:05,190 --> 00:40:07,700
They have a lot of questions.
They want to talk to you.
966
00:40:07,750 --> 00:40:09,250
- I...
- Come on.
967
00:40:09,300 --> 00:40:11,150
It's the least you can do.
968
00:40:12,470 --> 00:40:14,120
- Okay.
- There you go.
969
00:40:14,170 --> 00:40:15,730
[QUIETLY]: Yes.
970
00:40:21,310 --> 00:40:22,410
Oh.
971
00:40:23,610 --> 00:40:25,500
Oh. Okay.
972
00:40:25,550 --> 00:40:27,830
Oh. Thank you.
973
00:40:37,490 --> 00:40:39,810
- Elsbeth. [CHUCKLES]
- Mm. Mm.
974
00:40:39,860 --> 00:40:41,100
- [GIGGLES] Hi.
- Hi.
975
00:40:41,150 --> 00:40:42,849
- [BOTH LAUGHING]
- Are you enjoying yourself?
976
00:40:42,850 --> 00:40:44,269
Mm-hmm. I don't know what I'm eating,
977
00:40:44,270 --> 00:40:46,170
- but it's delicious.
- Okay.
978
00:40:47,220 --> 00:40:49,319
Oh, wow. There are so many
important people here.
979
00:40:49,320 --> 00:40:50,440
Mm-hmm.
980
00:40:50,490 --> 00:40:54,300
Ooh, that guy that Captain Wagner's
talking to looks very important.
981
00:40:54,350 --> 00:40:56,620
- Who's he?
- That's the owner of FlairAll,
982
00:40:56,670 --> 00:40:59,300
that buzzy fast fashion company.
983
00:40:59,350 --> 00:41:01,470
He's loaded. Mm.
984
00:41:01,520 --> 00:41:03,000
- What? Me?
- Yeah. [LAUGHS]
985
00:41:03,050 --> 00:41:05,600
No. [LAUGHS] Mm-mm.
986
00:41:05,650 --> 00:41:08,810
So, Captain Wagner helps raise
money for the foundation, right?
987
00:41:08,860 --> 00:41:11,320
Yes. He brings in a lot of major donors.
988
00:41:11,370 --> 00:41:12,800
How does he do it?
989
00:41:12,850 --> 00:41:16,600
Well, few people say no to
talking to an NYPD captain.
990
00:41:16,650 --> 00:41:17,860
Oh, I see.
991
00:41:17,910 --> 00:41:19,690
He hates the schmoozing part,
992
00:41:19,740 --> 00:41:21,299
but sending kids to college
on full scholarships,
993
00:41:21,300 --> 00:41:22,570
he loves that part.
994
00:41:22,620 --> 00:41:24,720
- That's so nice.
- Yeah.
995
00:41:26,890 --> 00:41:28,611
- Please, excuse me.
- Of course.
996
00:41:33,260 --> 00:41:35,000
Another Shirley Temple, please.
997
00:41:35,630 --> 00:41:37,510
[CELL PHONE BUZZING]
998
00:41:42,530 --> 00:41:43,630
Hello?
999
00:41:43,680 --> 00:41:46,480
CELETANO: I hear Wagner's
foundation is having a big soiree.
1000
00:41:46,530 --> 00:41:47,540
Mm-hmm.
1001
00:41:47,550 --> 00:41:49,010
The food's delicious. [CHUCKLES]
1002
00:41:49,060 --> 00:41:50,310
You're there now?
1003
00:41:50,360 --> 00:41:52,620
Notice anything suspicious?
1004
00:41:55,140 --> 00:41:56,720
ELSBETH: Mm...
1005
00:41:56,770 --> 00:41:58,330
I'm not sure yet.
1006
00:41:59,810 --> 00:42:01,350
It's still early.
1007
00:42:02,330 --> 00:42:05,380
She's a little quirky, but I
like that Elsbeth character.
1008
00:42:05,430 --> 00:42:09,150
- Hmm. You like everybody.
- [CHUCKLES] No, really.
1009
00:42:09,200 --> 00:42:12,240
She seemed genuinely
interested in the foundation.
1010
00:42:12,290 --> 00:42:14,270
- And in you.
- [CHUCKLES]
1011
00:42:14,320 --> 00:42:16,210
And... [SIGHS]
1012
00:42:17,090 --> 00:42:19,410
She asked a lot of questions.
1013
00:42:19,460 --> 00:42:22,080
That's classic Elsbeth.
1014
00:42:23,020 --> 00:42:27,500
That's what she does
whenever she's on a case,
1015
00:42:27,550 --> 00:42:30,930
- pursuing her prey.
- Mm.
1016
00:42:30,980 --> 00:42:35,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.