All language subtitles for Dukes of Hazzard S03E06 The Late J.D. Hogg.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:08,370 ♪ Just the good ol' boys ♪ 2 00:00:08,460 --> 00:00:12,070 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,940 ♪ Beats all you've ever saw been in trouble with the law ♪ 4 00:00:16,030 --> 00:00:18,030 ♪ Since the day they was born ♪ 5 00:00:19,910 --> 00:00:23,210 ♪ Straightenin' the curve ♪ 6 00:00:23,300 --> 00:00:26,960 ♪ Flatnin' the hills ♪ 7 00:00:27,040 --> 00:00:29,480 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,570 --> 00:00:31,570 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,270 --> 00:00:36,050 ♪ Makin' their way ♪ 10 00:00:36,140 --> 00:00:39,140 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:39,230 --> 00:00:42,880 ♪ That's just a little bit more ♪ 12 00:00:42,970 --> 00:00:44,840 ♪ Than the law will allow ♪ 13 00:00:46,280 --> 00:00:49,330 ♪ Just good ol' boys ♪ 14 00:00:49,410 --> 00:00:52,630 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 15 00:00:52,720 --> 00:00:55,460 ♪ Fightin' the system ♪ 16 00:00:55,550 --> 00:00:58,730 ♪ Like a true modern day Robin Hood ♪ 17 00:01:05,390 --> 00:01:09,000 If you spot General Lee tearing through Hazzard 18 00:01:09,090 --> 00:01:11,610 not being chased by something, check your calendar. 19 00:01:11,700 --> 00:01:13,440 It's probably the first of the month 20 00:01:13,520 --> 00:01:15,920 and the mortgage is due to Boss Hogg. 21 00:01:16,000 --> 00:01:18,750 Boss don't own every farm in Hazzard. 22 00:01:18,830 --> 00:01:22,400 But the ones he don't own wouldn't support a rabbit. 23 00:01:22,490 --> 00:01:23,800 We got plenty of time. 24 00:01:23,880 --> 00:01:25,640 Bank don't close for another couple of hours. 25 00:01:25,670 --> 00:01:29,060 I'm not gonna rest easy until the money we got for that heifer 26 00:01:29,150 --> 00:01:32,370 is in J.D. Hogg's sweaty little hand. 27 00:01:32,460 --> 00:01:34,110 I don't blame you at all. 28 00:01:34,200 --> 00:01:36,550 We've been late for the last few mortgage payments. 29 00:01:36,630 --> 00:01:38,330 Yeah, but we always made it. 30 00:01:38,420 --> 00:01:40,900 J.D. still don't caught, their waiting for Duke money. 31 00:01:43,550 --> 00:01:45,300 Stay, Flash, stay. 32 00:01:45,380 --> 00:01:46,640 'I know you're eager.' 33 00:01:48,560 --> 00:01:50,600 Them Duke boys. 34 00:01:50,690 --> 00:01:53,000 They'll be coming by here just any moment now. 35 00:01:53,090 --> 00:01:55,220 I can feel it in my bones. 36 00:01:55,310 --> 00:01:57,220 I just can't wait to get.. 37 00:02:00,310 --> 00:02:03,230 We'll get them just like Boss told us to. 38 00:02:09,190 --> 00:02:12,320 - Rosco. - Don't fret now, Uncle Jesse. 39 00:02:12,410 --> 00:02:14,720 Rosco ain't caught us in a month of Sundays. 40 00:02:14,800 --> 00:02:18,070 - But this here is Wednesday. - Alright, hang on. 41 00:02:41,130 --> 00:02:42,570 Dang it, we lost the trailer. 42 00:02:52,140 --> 00:02:54,100 That smarts. 43 00:02:54,190 --> 00:02:56,020 Jumping Jehoshaphat. 44 00:02:56,100 --> 00:02:57,240 I'm gonna.. 45 00:03:04,200 --> 00:03:05,810 Mabel, are you there? 46 00:03:08,900 --> 00:03:10,380 Mabel here. 47 00:03:10,470 --> 00:03:12,430 'Hello, Mabel there. This is Rosco here.' 48 00:03:12,510 --> 00:03:17,430 Listen, would you patch me through to Doc Carney's office? 49 00:03:17,520 --> 00:03:19,130 I wanna talk to the boss. 50 00:03:19,220 --> 00:03:20,960 Won't get the results.. 51 00:03:21,040 --> 00:03:24,050 The Boss gets a physical every year to ensure a long life. 52 00:03:24,130 --> 00:03:26,220 But, since the good die young 53 00:03:26,310 --> 00:03:28,880 most folks figure old Boss is just wasting his money. 54 00:03:28,960 --> 00:03:31,920 Just a moment, please. Mr. Hogg, it's for you. 55 00:03:32,010 --> 00:03:33,580 Who knows I'm here, anyhow? 56 00:03:33,660 --> 00:03:35,880 Hello, J.D. Hogg speaking. 57 00:03:35,970 --> 00:03:39,580 Old Flash don't like the look, the smell or the sound of Boss. 58 00:03:39,670 --> 00:03:42,240 Boss, that was just Flash. 59 00:03:42,330 --> 00:03:44,940 He was just wanting to know if your little fat body 60 00:03:45,020 --> 00:03:46,810 was in the pink of condition, that's all. 61 00:03:46,890 --> 00:03:49,680 It's pink enough to kick you up and down Hazzard County 62 00:03:49,770 --> 00:03:51,160 unless you got good news for me. 63 00:03:51,250 --> 00:03:53,680 Well, that is a little negatory. 64 00:03:53,770 --> 00:03:56,560 Rosco, I finally got me a chance 65 00:03:56,640 --> 00:03:59,430 to foreclose on Jesse Duke's farm all legal-like.. 66 00:03:59,520 --> 00:04:02,040 And now you're gonna tell me you blew it for me, right? 67 00:04:02,130 --> 00:04:04,560 Don't get your fat feathers all fluffed up. 68 00:04:04,650 --> 00:04:09,050 Listen if Jesse Duke shows his face in my bank today 69 00:04:09,130 --> 00:04:11,090 before 3:00 closing time 70 00:04:11,180 --> 00:04:13,360 I'm going to deposit you on the unemployment line 71 00:04:13,440 --> 00:04:15,180 tomorrow at 9:00. 72 00:04:15,270 --> 00:04:19,060 Listen, I do have a Plan B, which is a backup plan, Boss. 73 00:04:19,140 --> 00:04:21,190 And Cletus knows just what to do. 74 00:04:33,070 --> 00:04:36,290 You're blocking the road. Would you get out of the dang way? 75 00:04:36,380 --> 00:04:38,990 'What's this all about, anyways'? 76 00:04:39,080 --> 00:04:42,390 Hi. Sorry about this, boys, but I had to stop you.. 77 00:04:42,470 --> 00:04:44,650 In order to give you a motor vehicle inspection. 78 00:04:44,740 --> 00:04:46,560 - What? - What for? 79 00:04:46,650 --> 00:04:49,010 We're in a big hurry. Couldn't you catch us on the way back? 80 00:04:49,040 --> 00:04:53,310 - Sorry Bo, Luke, Uncle Jesse... - I ain't your Uncle Jesse. 81 00:04:53,400 --> 00:04:55,050 Sorry about that, too. 82 00:04:55,140 --> 00:04:57,790 Rosco said I had to stop each and every car 83 00:04:57,880 --> 00:05:00,530 especially yours, and give you a complete safety check. 84 00:05:00,620 --> 00:05:03,450 If y'all would kindly step out of the car, I'll get started. 85 00:05:03,540 --> 00:05:05,360 I ain't getting out. 86 00:05:05,450 --> 00:05:09,670 Now, you wanna inspect this, you inspect it with me in it. 87 00:05:09,760 --> 00:05:11,680 All yours, Cletus. 88 00:05:11,760 --> 00:05:13,940 Take it away. 89 00:05:14,030 --> 00:05:16,460 Alright. 90 00:05:16,550 --> 00:05:18,380 Over at the Hazzard Post Office 91 00:05:18,460 --> 00:05:21,030 these two ugly things were hanging out. 92 00:05:21,120 --> 00:05:23,640 And are fixing to do some mischief. 93 00:05:23,730 --> 00:05:25,690 Now, you're gonna see more of them later 94 00:05:25,780 --> 00:05:27,470 whether you want to or not. 95 00:05:27,560 --> 00:05:29,820 In a couple of hours we'll have our hands 96 00:05:29,910 --> 00:05:31,960 on over $100,000 worth of social security checks. 97 00:05:32,040 --> 00:05:33,910 Thanks to the post office shipping through 98 00:05:34,000 --> 00:05:36,310 this jerkwater town. 99 00:05:36,400 --> 00:05:39,700 Come on. We still got some last minute details to take care of. 100 00:05:39,790 --> 00:05:43,320 And that, friends, tells you what they're about. 101 00:05:43,400 --> 00:05:46,540 The Dukes are about to lose the farm, thanks to Cletus. 102 00:05:46,620 --> 00:05:49,450 Cletus, it's 10 minutes till 3:00. 103 00:05:49,540 --> 00:05:51,240 I gotta get to town. 104 00:05:51,320 --> 00:05:55,020 I can't help it. Rosco said for me to hold y'all here till 3:00 105 00:05:55,110 --> 00:05:56,680 'and I'm almost out of tests.' 106 00:05:56,760 --> 00:06:01,030 Let me see. Headlights, bumper, windshield wiper.. 107 00:06:01,120 --> 00:06:03,550 You forgot to check under the hood, didn't you? 108 00:06:03,640 --> 00:06:06,380 Dadgum. How could I miss that? 109 00:06:06,470 --> 00:06:08,050 I don't know. Why don't you open the hood? 110 00:06:08,080 --> 00:06:09,430 Give me the keys. 111 00:06:09,520 --> 00:06:12,260 I'll start the engine so you know it's there. 112 00:06:12,340 --> 00:06:14,390 - Guys are being good sports. - Aren't we? 113 00:06:18,180 --> 00:06:21,010 Here you go. 114 00:06:21,090 --> 00:06:23,530 - Where's the dipstick? - You're under the hood. 115 00:06:25,580 --> 00:06:27,880 I'm not finished yet! 116 00:06:30,840 --> 00:06:33,580 Wait a minute, transmission's the next test. 117 00:06:33,670 --> 00:06:36,150 Flapjack on a Ferris wheel. 118 00:06:36,240 --> 00:06:38,280 Dang Dukes done did it to me again. 119 00:06:43,510 --> 00:06:48,420 'Calling Sheriff Coltrane.' 120 00:06:48,510 --> 00:06:50,560 Them Dukes are getting away ahead of time. 121 00:06:50,640 --> 00:06:52,910 Shoot out their tires, you dipstick! 122 00:06:52,990 --> 00:06:54,820 I would, Sheriff. 123 00:06:54,910 --> 00:06:57,300 But I used up all my live ammo yesterday at target practice. 124 00:06:57,390 --> 00:06:59,570 If you let them Duke boys escape 125 00:06:59,650 --> 00:07:02,130 I'm gonna use you for target practice tomorrow. 126 00:07:02,220 --> 00:07:03,870 What do you want me to do? 127 00:07:03,960 --> 00:07:07,700 Cut 'em off at the end of Hazzard, I'll take this end. 128 00:07:07,790 --> 00:07:09,710 'We can't let them get to that bank before 3:00.' 129 00:07:09,790 --> 00:07:12,270 Roger. 130 00:07:12,360 --> 00:07:15,670 Flash, everybody's a dipstick, except you and me, I guess. 131 00:07:15,760 --> 00:07:19,930 I'm just sick of it! 132 00:07:20,020 --> 00:07:21,150 Just sick of you. 133 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Flash! 134 00:07:24,290 --> 00:07:27,160 Put your paw on the brake! 135 00:07:27,250 --> 00:07:29,070 'Get your foot on the brake!' 136 00:07:31,250 --> 00:07:32,990 You're gonna crush me! 137 00:07:38,210 --> 00:07:41,520 Flash, it's gonna hit the tree! 138 00:07:46,260 --> 00:07:49,180 You alright, Flash? 139 00:07:49,270 --> 00:07:51,440 You done scuffed my vehicle. 140 00:07:55,140 --> 00:07:57,230 You are a lousy driver. 141 00:07:57,320 --> 00:07:59,630 At least you're wearing your seatbelt. 142 00:08:02,020 --> 00:08:03,850 Turn out the lights, will you? 143 00:08:12,330 --> 00:08:15,950 Time was flying, and so was General Lee. 144 00:08:16,030 --> 00:08:17,730 And Cletus. 145 00:08:17,820 --> 00:08:24,560 And Rosco. 146 00:08:24,650 --> 00:08:25,870 And Boss Hogg. 147 00:08:40,710 --> 00:08:42,320 - J.D., you... - Jesse Duke.. 148 00:08:42,410 --> 00:08:44,150 It is my official duty as owner... 149 00:08:44,240 --> 00:08:46,930 of this here duly-sanctioned and government-chartered bank 150 00:08:47,020 --> 00:08:50,020 to inform you that you are late for the third time 151 00:08:50,110 --> 00:08:51,810 this calendar year in the making 152 00:08:51,900 --> 00:08:53,720 of your regular scheduled mortgage payment. 153 00:08:53,810 --> 00:08:56,810 You could just wind down to a breeze 154 00:08:56,900 --> 00:08:59,420 because I'm here to make the payment. 155 00:08:59,510 --> 00:09:03,300 According to this here Chapter 14, Section 22 156 00:09:03,380 --> 00:09:06,560 Paragraph B of this here Federal Bank Code 157 00:09:06,650 --> 00:09:09,870 you have already automatically forfeited your land 158 00:09:09,960 --> 00:09:12,570 and all real property and improvements thereupon! 159 00:09:12,660 --> 00:09:15,440 I got the money right here. See, there's the money. 160 00:09:15,530 --> 00:09:19,920 - The bank is closed. - It ain't 3:00 yet, J.D. 161 00:09:20,010 --> 00:09:22,530 Yes, it is. Right here on my personal watch. 162 00:09:22,620 --> 00:09:25,360 Just like this is my personal bank! 163 00:09:25,450 --> 00:09:28,020 But, J.D., you gotta let.. 164 00:09:34,330 --> 00:09:37,940 Open this door. J.D., open this.. 165 00:09:38,030 --> 00:09:40,600 Uncle Jesse, you alright? 166 00:09:40,680 --> 00:09:42,120 - Rosco! - What? 167 00:09:42,210 --> 00:09:45,340 Did you see that? You and Cletus are my witnesses! 168 00:09:45,430 --> 00:09:47,860 The Dukes just broke into my bank! 169 00:09:50,430 --> 00:09:53,870 - Just get on out! - Wait a minute. 170 00:09:53,960 --> 00:09:55,790 Get off! 171 00:09:56,960 --> 00:09:58,310 I'm going. 172 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 That's it, you get them! 173 00:10:02,400 --> 00:10:03,620 HAZZARD POLICE 174 00:10:07,060 --> 00:10:09,450 I'm sorry to have to tell y'all this 175 00:10:09,540 --> 00:10:12,150 'but Cousin Boss' bank's a certified member of the FTBC" 176 00:10:12,240 --> 00:10:13,410 What's that? 177 00:10:13,500 --> 00:10:15,110 Federal Trade and Banking Commission. 178 00:10:15,200 --> 00:10:16,850 What's that supposed to mean? 179 00:10:16,940 --> 00:10:19,680 Breaking into it is not only a Hazzard County offence 180 00:10:19,770 --> 00:10:21,590 but it's also a federal one. 181 00:10:26,030 --> 00:10:28,950 Well, boys, that tears it. 182 00:10:29,040 --> 00:10:32,340 Boss, with all his technical mumbo jumbo 183 00:10:32,430 --> 00:10:35,650 owns our home place lock, stock, and Maudine. 184 00:10:35,740 --> 00:10:37,960 I did a little bit, too, didn't I? 185 00:10:38,040 --> 00:10:40,000 I ought to get something out of it. 186 00:10:40,090 --> 00:10:41,830 You will. Your usual cut. 187 00:10:41,920 --> 00:10:44,180 - 50-50. - 80-20. 188 00:10:44,270 --> 00:10:47,230 - Money ain't everything. - I don't want everything. 189 00:10:47,310 --> 00:10:48,880 I want a lot of something. 190 00:10:48,970 --> 00:10:51,710 Like some money when you sell the Duke farm. 191 00:10:51,800 --> 00:10:57,800 - When I sell it, you'll get it! - Good news! I love it! 192 00:10:57,890 --> 00:11:02,030 - J.D. Hogg here. - J.D., Doc Carney here. 193 00:11:02,110 --> 00:11:03,940 I just got back the results of your tests. 194 00:11:04,030 --> 00:11:06,550 Listen, Doc, I ain't giving up nothing. 195 00:11:06,640 --> 00:11:08,640 I never felt better in my life. 196 00:11:08,730 --> 00:11:10,380 You look good, you little rascal. 197 00:11:10,470 --> 00:11:14,340 We've known each other for a long time. 198 00:11:14,430 --> 00:11:16,820 This is the most difficult thing I've ever had to do. 199 00:11:16,910 --> 00:11:19,700 That's a good one. A doctor apologizing 200 00:11:19,780 --> 00:11:22,130 for the bill he sends. 201 00:11:22,220 --> 00:11:24,830 This is serious, J.D. 202 00:11:24,920 --> 00:11:28,880 According to the results of your test 203 00:11:28,970 --> 00:11:31,400 There ain't no way to soften the blow. 204 00:11:31,490 --> 00:11:33,450 I'm afraid you only got a couple of weeks to live. 205 00:11:34,670 --> 00:11:36,280 What's that? 206 00:11:37,500 --> 00:11:39,110 Just two weeks, J.D. 207 00:11:46,420 --> 00:11:50,250 You gotta hang it up. This is a business phone, you know. 208 00:11:50,330 --> 00:11:53,250 If you don't hang it up, I can't get them emergency calls. 209 00:11:57,210 --> 00:11:59,210 Friends and neighbors, I think we're about to see 210 00:11:59,300 --> 00:12:02,690 the only man that ever figured out a way to take it with him. 211 00:12:06,650 --> 00:12:09,830 Boss, you look like you just saw a ghost. 212 00:12:09,920 --> 00:12:13,790 I did. Mine. 213 00:12:13,880 --> 00:12:17,140 Your chubby little jowls are a little peaked. 214 00:12:17,230 --> 00:12:18,970 Are you feeling alright? 215 00:12:19,060 --> 00:12:21,710 I was, till I got that there phone call. 216 00:12:21,800 --> 00:12:23,450 - Who was that? - Doc Carney. 217 00:12:23,540 --> 00:12:24,800 What did he say? 218 00:12:24,890 --> 00:12:27,760 My days are numbered. 219 00:12:27,850 --> 00:12:30,370 I got just two weeks. 220 00:12:30,460 --> 00:12:33,420 And then I become the late J.D. Hogg. 221 00:12:33,510 --> 00:12:34,940 Resting in peace. 222 00:12:35,030 --> 00:12:36,820 See, that's what's wrong. 223 00:12:36,900 --> 00:12:41,910 You've been working too hard and you should rest in peace. 224 00:12:41,990 --> 00:12:44,520 Did you say, "Rest in peace"? 225 00:12:44,610 --> 00:12:47,430 Like in... dying? 226 00:12:51,350 --> 00:12:54,750 Now, sweet Daisy just got word about the Dukes being jailed. 227 00:12:56,840 --> 00:12:59,580 Boss, you're really gonna get a piece of my mind now. 228 00:12:59,660 --> 00:13:02,410 She's even prettier when she's mad, ain't she? 229 00:13:09,500 --> 00:13:12,370 - Not a word of this to nobody. - Nobody. 230 00:13:12,460 --> 00:13:15,070 Especially that loudmouth sister of yours, my wife, Lulu. 231 00:13:15,160 --> 00:13:16,160 Especially her. 232 00:13:16,250 --> 00:13:17,940 - Till.. - What? 233 00:13:18,030 --> 00:13:20,690 The time comes. 234 00:13:22,640 --> 00:13:27,210 Boss, what did the Doc say your condition was, exactly? 235 00:13:27,300 --> 00:13:32,390 - Something very terrible. - It has to, to be so fatal. 236 00:13:32,480 --> 00:13:35,310 - It ain't catching? - He didn't say. 237 00:13:39,010 --> 00:13:40,400 'Boss Hogg!' 238 00:13:43,660 --> 00:13:46,360 You stole my Uncle Jesse's farm. 239 00:13:46,450 --> 00:13:48,540 Your judgment day is gonna come. 240 00:13:48,630 --> 00:13:51,370 And you're gonna have to answer for everything you've done here. 241 00:13:56,200 --> 00:13:59,380 And you know what? I hope you got fire insurance 242 00:13:59,460 --> 00:14:02,680 'cause you're gonna need it where you're going. 243 00:14:02,770 --> 00:14:07,120 I never heard anybody ever say anything as nasty as that 244 00:14:07,210 --> 00:14:09,210 to a man in your condition. 245 00:14:09,300 --> 00:14:11,390 I ain't worried about what she's saying. 246 00:14:11,480 --> 00:14:13,960 I'm worried about what St. Peter is gonna say 247 00:14:14,040 --> 00:14:17,050 when I start knocking on them Pearly Gates. 248 00:14:17,130 --> 00:14:18,960 You don't have to worry what he's gonna say... 249 00:14:19,050 --> 00:14:21,270 'cause you'll be going the other direction. 250 00:14:21,350 --> 00:14:24,490 - What I meant was... - I know what you meant. 251 00:14:24,580 --> 00:14:27,840 - Just like I know what she did. - I know what she meant... 252 00:14:27,930 --> 00:14:31,360 All I can say is that whatever I done in the past 253 00:14:31,450 --> 00:14:33,450 whatever I had to do 254 00:14:33,540 --> 00:14:36,940 it was all for the sake of my beloved Hazzard County. 255 00:14:37,020 --> 00:14:39,760 And if I did stoop a little low 256 00:14:39,850 --> 00:14:43,590 or stepped on some folks' toes 257 00:14:43,680 --> 00:14:45,120 it ain't too late, is it? 258 00:14:45,200 --> 00:14:46,950 No, it ain't never too late. 259 00:14:47,030 --> 00:14:48,770 Late for what? 260 00:14:48,860 --> 00:14:53,260 I mean, I've gotta make amends for the errors of my ways. 261 00:14:53,340 --> 00:14:57,520 I gotta find peace with my Maker by doing some good deeds. 262 00:14:57,610 --> 00:15:00,050 That's... like what? 263 00:15:00,130 --> 00:15:04,180 First of all, you go get them keys over there to the sales 264 00:15:04,270 --> 00:15:07,530 downstairs and go release 'em Dukes right now. 265 00:15:07,620 --> 00:15:10,270 Good news. 266 00:15:10,360 --> 00:15:12,450 Alright, you Dukes. 267 00:15:12,540 --> 00:15:16,240 Come on out of there. You are free, free to go. 268 00:15:16,320 --> 00:15:18,670 But, before you go, here are some ice-cold drinks 269 00:15:18,760 --> 00:15:21,460 courtesy of Boss Hogg. 270 00:15:21,550 --> 00:15:24,810 - Did you hear that? - I heard it, don't believe it. 271 00:15:24,900 --> 00:15:27,420 That ain't all. 272 00:15:27,510 --> 00:15:31,160 Boss has cancelled all your back due bills from the Boars Nest. 273 00:15:31,250 --> 00:15:34,780 He's given me orders to take the General Lee out of impound. 274 00:15:34,860 --> 00:15:37,650 - How's that grab you? - It don't. 275 00:15:37,740 --> 00:15:41,220 Now, Rosco, what's J.D. really up to? 276 00:15:41,300 --> 00:15:44,310 He has just had a change of heart. 277 00:15:44,390 --> 00:15:47,310 Come on, you gotta have a heart to be able to change one. 278 00:15:47,400 --> 00:15:50,310 Everyone knows Boss would steal a dead fly off a blind spider. 279 00:15:50,400 --> 00:15:54,360 'Cause a skunk's playing possum, it don't change it's smell none. 280 00:15:54,450 --> 00:15:56,580 Come on, boys. Let's go shake some trees 281 00:15:56,670 --> 00:15:59,800 and find out what he's got up his sleeve beside a crooked arm. 282 00:16:01,450 --> 00:16:02,890 Thanks, Rosco. 283 00:16:07,070 --> 00:16:09,110 Alright, J.D. 284 00:16:09,200 --> 00:16:13,080 You have us thrown in jail and then you take away our farm. 285 00:16:13,160 --> 00:16:16,470 Now, you're having us put out of jail and brought over here. 286 00:16:16,560 --> 00:16:18,520 'Now what in tarnation is going on?' 287 00:16:18,600 --> 00:16:21,470 Alright, I'll tell you what's going on. 288 00:16:21,560 --> 00:16:23,740 I just finished signing these here papers 289 00:16:23,820 --> 00:16:26,870 before mailing them off to be recorded in Atlanta. 290 00:16:26,960 --> 00:16:31,400 This one, Jesse, gives you full title 291 00:16:31,480 --> 00:16:33,750 'lock, stock and barrel, to your farm.' 292 00:16:33,830 --> 00:16:35,270 You can't mean that? 293 00:16:35,360 --> 00:16:38,400 'And this one gives Bo and Luke a full pardon' 294 00:16:38,490 --> 00:16:39,570 for all traffic violations. 295 00:16:39,620 --> 00:16:41,320 Are you kidding? 296 00:16:41,410 --> 00:16:45,110 And this here one gives my selfish center parking lot 297 00:16:45,190 --> 00:16:47,330 to the Hazzard County Little League. 298 00:16:47,410 --> 00:16:51,500 And then this here one gives to the County Orphanage 299 00:16:51,590 --> 00:16:53,380 and all the poor widows in Hazzard 300 00:16:53,460 --> 00:16:57,250 the net gain of Hogg Enterprises, Inc. 301 00:16:57,340 --> 00:16:59,950 Now, how do you like them crab apples? 302 00:17:00,040 --> 00:17:01,690 Them apples. 303 00:17:01,780 --> 00:17:05,820 County Orphanage and all the poor widows of Hazzard 304 00:17:05,910 --> 00:17:08,000 is going to get took. Now, how? 305 00:17:08,090 --> 00:17:09,390 Wait a minute. 306 00:17:09,480 --> 00:17:11,960 I'll admit that the Boss here has not been 307 00:17:12,050 --> 00:17:14,140 the straightest shooter in the County. 308 00:17:14,220 --> 00:17:16,570 After all, he is a little, fat human. 309 00:17:16,660 --> 00:17:19,450 May he rest in peace, and I'm gonna miss him. 310 00:17:22,100 --> 00:17:24,620 - Keep your mouth shut. - No, you hush. 311 00:17:24,710 --> 00:17:28,450 I'm serious, this time you hush, because I wouldn't ordinarily.. 312 00:17:28,540 --> 00:17:31,850 Listen, Boss. It's only right that these folks know 313 00:17:31,940 --> 00:17:33,720 what's gonna happen to you 314 00:17:33,810 --> 00:17:36,510 so that they can give you the respect you deserve. 315 00:17:36,590 --> 00:17:39,900 Rosco, what in the world are you running off at the mouth about? 316 00:17:39,990 --> 00:17:43,990 Trying to tell you, the Boss is not long for this world. 317 00:17:44,080 --> 00:17:47,390 'And all these good deeds that he's doing' 318 00:17:47,470 --> 00:17:51,430 he hopes will not go unnoticed by us down here 319 00:17:51,520 --> 00:17:53,180 and upstairs. 320 00:17:56,480 --> 00:17:58,570 Is that true, J.D.? 321 00:18:04,190 --> 00:18:05,620 He's a goner. 322 00:18:05,710 --> 00:18:08,280 They're gonna plant him with the spring crops. 323 00:18:11,980 --> 00:18:13,540 Is it really true? 324 00:18:15,460 --> 00:18:18,420 Yeah, Jesse, it's true. 325 00:18:42,440 --> 00:18:45,750 Now, y'all got to remember that old Jesse and J.D. started out 326 00:18:45,840 --> 00:18:48,060 driving moonshine together during Prohibition. 327 00:18:48,140 --> 00:18:51,060 Funny how you usually only remember the good times 328 00:18:51,150 --> 00:18:52,760 if they're good enough. 329 00:19:18,650 --> 00:19:23,270 Somebody stop them, will you? 330 00:19:23,350 --> 00:19:25,400 Charlie, you're gonna get yourself killed. 331 00:19:25,480 --> 00:19:28,310 Luke! Bo! Two guys just stole my car. 332 00:19:28,400 --> 00:19:30,270 Stay out of the street. We'll get them. 333 00:19:30,360 --> 00:19:32,930 Well, as Bo and Luke started chasing them crooks.. 334 00:19:33,010 --> 00:19:34,450 Another chase was about to begin. 335 00:19:34,540 --> 00:19:36,760 You're positive? 336 00:19:36,840 --> 00:19:40,020 How could you make a mistake like that? 337 00:19:40,110 --> 00:19:42,330 Dang. 338 00:19:42,410 --> 00:19:44,850 That report we got on Boss Hogg was wrong. 339 00:19:44,940 --> 00:19:48,120 Somebody named Boggs over in Hamiltonville. 340 00:19:48,200 --> 00:19:50,210 Boss is about as healthy as you can be. 341 00:19:50,290 --> 00:19:52,640 Better get on that phone. We gotta reach him right away. 342 00:19:52,730 --> 00:19:54,510 That ain't gonna matter. 343 00:19:54,600 --> 00:19:57,430 'Cause when old Boss realizes what he's given away 344 00:19:57,520 --> 00:19:58,910 that'll kill him. 345 00:20:05,740 --> 00:20:07,830 You gonna tailgate him or you gonna catch him? 346 00:20:07,920 --> 00:20:11,050 I just got here. I ain't made up my mind yet. 347 00:20:25,850 --> 00:20:28,680 They ain't cops. Who do you figure they are? 348 00:20:28,770 --> 00:20:31,000 Why don't you shoot first and save your questions for later? 349 00:20:31,030 --> 00:20:33,200 Good idea. 350 00:20:42,340 --> 00:20:43,650 They ain't supposed to do that. 351 00:20:46,830 --> 00:20:49,310 Keep it on the road, Bo. 352 00:21:00,190 --> 00:21:02,450 Looks like we got them now. 353 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Hang on. 354 00:21:18,470 --> 00:21:20,690 Looks like Bo and Luke may see the Pearly Gates 355 00:21:20,770 --> 00:21:22,120 before old Boss does. 356 00:21:45,670 --> 00:21:48,760 While Bo and Luke were sort of hanging around 357 00:21:48,850 --> 00:21:51,370 and Doc's office was still hunting Boss' haunts 358 00:21:51,460 --> 00:21:53,420 to give Boss the good news 359 00:21:53,500 --> 00:21:56,070 the bad news was the two uglies were moving along 360 00:21:56,160 --> 00:21:57,980 with their plans for the big robbery. 361 00:22:00,680 --> 00:22:04,210 - Those were the good old days. - Yeah. 362 00:22:04,300 --> 00:22:07,690 Fussing and feuding, each of us trying to outdo the other. 363 00:22:09,390 --> 00:22:12,700 Speaking of days, I sure ain't got many left. 364 00:22:17,660 --> 00:22:22,010 - Anything I can do to help? - That's mighty nice of you. 365 00:22:22,100 --> 00:22:23,840 Matter of fact, there is. 366 00:22:23,920 --> 00:22:27,800 I sure could use some company while I go visit a lot of people 367 00:22:27,880 --> 00:22:30,540 for whom I wanna do some good deeds. 368 00:22:30,630 --> 00:22:32,540 - I'd be glad to help. - That's nice. 369 00:22:32,630 --> 00:22:35,540 And another thing. 370 00:22:35,630 --> 00:22:40,110 I need some help with my final arrangements. 371 00:22:40,200 --> 00:22:42,550 Nothing elaborate, mind you. 372 00:22:42,640 --> 00:22:46,420 Just a couple hundred words carved on my tombstone 373 00:22:46,510 --> 00:22:49,560 about all that I've done for Hazzard County. 374 00:22:49,650 --> 00:22:52,520 Don't think there's a piece of marble that big 375 00:22:52,600 --> 00:22:55,560 in Hazzard County. 376 00:22:55,650 --> 00:22:59,000 Then we could use two or three of them. Couldn't we? 377 00:22:59,090 --> 00:23:02,310 Never thought of that. 378 00:23:02,400 --> 00:23:04,310 Mustn't forget to take these envelopes. 379 00:23:04,400 --> 00:23:07,050 Got to mail them to the Hall of Records in Atlanta. 380 00:23:17,630 --> 00:23:19,240 Any luck? 381 00:23:19,330 --> 00:23:20,890 No answer, Doctor. 382 00:23:20,980 --> 00:23:23,640 I tried Mr. Hogg's house, his office at the bank 383 00:23:23,720 --> 00:23:25,720 even his private number at the Sheriff's office. 384 00:23:25,810 --> 00:23:29,510 Keep trying all over Hazzard. He'll be out there somewhere. 385 00:23:29,600 --> 00:23:32,250 There's no telling how that poor man must be suffering. 386 00:23:32,340 --> 00:23:35,300 This is gonna be some day! 387 00:23:35,390 --> 00:23:38,690 Oh, my, oh, my. 388 00:23:38,780 --> 00:23:42,440 What a sweet little girl, you are. Bless you, honey child. 389 00:23:42,520 --> 00:23:46,350 Here, now. That's for you 390 00:23:46,440 --> 00:23:49,010 to buy yourself some pralines. 391 00:23:53,140 --> 00:23:57,970 On second thought, here, buy her a whole praline factory. 392 00:24:02,500 --> 00:24:05,290 Come on Jesse. That's quite a dog you got there, sonny. 393 00:24:08,030 --> 00:24:12,510 Alex, I'm gonna drive, so you go on and take the whole day off. 394 00:24:12,600 --> 00:24:16,170 On second thought, take the whole year off. 395 00:24:16,250 --> 00:24:21,000 - At full pay. - Thank you very much, Boss. 396 00:24:21,080 --> 00:24:22,830 That's another one. 397 00:24:22,910 --> 00:24:26,390 Someone's trying to get you on the CB, J.D. 398 00:24:26,480 --> 00:24:28,480 Probably just another business call. 399 00:24:28,570 --> 00:24:33,880 And I've had my fill of wheeling and dealing. 400 00:24:33,970 --> 00:24:36,190 That's what I think of business. 401 00:24:36,270 --> 00:24:39,580 From now on, I'm gonna live till I die! 402 00:24:44,320 --> 00:24:47,240 Now, what do you reckon them two old boys are up to? 403 00:24:56,250 --> 00:24:59,430 Bet you never thought you'd see the day when I'd be doing 404 00:24:59,510 --> 00:25:00,650 a thing like this. 405 00:25:00,730 --> 00:25:03,610 Only over your dead body. 406 00:25:03,690 --> 00:25:05,430 You know what I mean. 407 00:25:05,520 --> 00:25:07,740 I do. I'm learning to live with it. 408 00:25:07,830 --> 00:25:11,220 Here, go ahead. It's your farm. You do the honors. 409 00:25:16,360 --> 00:25:18,530 Well, here they go. 410 00:25:25,630 --> 00:25:27,980 What are you two up to? 411 00:25:28,060 --> 00:25:31,940 Your Uncle Jesse's volunteered to help me do some good deeds 412 00:25:32,020 --> 00:25:34,290 and then help with my final arrangements. 413 00:25:34,370 --> 00:25:37,160 'I figured it was the least I could do, seeing as how' 414 00:25:37,250 --> 00:25:39,340 'you know the situation.' 415 00:25:39,420 --> 00:25:42,560 And since Boss just mailed off half of his fortune right there. 416 00:25:42,640 --> 00:25:45,470 Yeah. 417 00:25:45,560 --> 00:25:47,950 Beers on the house at the Boars Nest. 418 00:25:48,040 --> 00:25:49,300 'Help yourselves.' 419 00:25:49,390 --> 00:25:51,650 Tell the whole County to help themselves! 420 00:25:51,740 --> 00:25:53,260 Mighty kind of you. 421 00:25:53,350 --> 00:25:58,790 - We'll catch up with you later. - Thanks a lot, Boss. 422 00:25:58,880 --> 00:26:01,620 He might've been a pretty nice guy if he'd have lived. 423 00:26:16,550 --> 00:26:18,940 Boars Nest, Daisy speaking. 424 00:26:19,030 --> 00:26:23,210 Daisy, Doc Carney wants Boss Hogg. It's an emergency. 425 00:26:23,290 --> 00:26:26,250 Dr. Carney, it's Daisy. 426 00:26:26,340 --> 00:26:30,130 You gotta find Boss Hogg right away. He's not dying. 427 00:26:30,210 --> 00:26:32,000 'You sure?' 428 00:26:32,080 --> 00:26:35,090 No question about it. That laboratory report was wrong. 429 00:26:35,170 --> 00:26:38,530 Okay. Bye-bye. 430 00:26:38,610 --> 00:26:40,530 You alright? 431 00:26:40,620 --> 00:26:43,920 Yeah, I'm alright and so is Boss. 432 00:26:44,010 --> 00:26:47,190 There's been a mistake. Boss Hogg ain't gonna die. 433 00:26:49,060 --> 00:26:50,760 - Great news. - Alright! 434 00:26:50,840 --> 00:26:54,630 - So he ain't gonna croak? - But Boss don't know that yet. 435 00:26:54,720 --> 00:26:56,940 We'd better find him right quick and enlighten him. 436 00:26:57,020 --> 00:26:59,110 - He'd like to know that. - Bye-bye. 437 00:26:59,200 --> 00:27:01,640 Everybody, free drinks on the house. 438 00:27:01,720 --> 00:27:04,510 While Daisy was giving away drinks at the Boars Nest 439 00:27:04,600 --> 00:27:06,550 Boss was at the County Orphanage 440 00:27:06,640 --> 00:27:08,080 trying to buy his way into Heaven. 441 00:27:08,160 --> 00:27:11,380 I've arranged to turn over the house and the grounds 442 00:27:11,470 --> 00:27:14,260 to you good folks, lock, stock and barrel 443 00:27:14,340 --> 00:27:18,780 at absolutely no cost to y'all. 444 00:27:18,870 --> 00:27:20,660 If Boss don't get the word soon, 445 00:27:20,740 --> 00:27:22,530 he's liable to shock some folks to death.. 446 00:27:22,610 --> 00:27:24,400 Doing good. 447 00:27:28,750 --> 00:27:31,100 Bo Duke calling Rosco's little fat buddy. Got your ears on? 448 00:27:34,280 --> 00:27:36,580 Bo Duke calling Boss Hogg. Please come in. 449 00:27:36,670 --> 00:27:38,240 Couldn't take it, huh? 450 00:27:38,320 --> 00:27:40,890 There are just some shocks the human system can't take. 451 00:27:40,980 --> 00:27:45,330 Did you hear that one, up there? That's another one for old J.D. 452 00:27:47,070 --> 00:27:51,560 Alright, Jesse. Say here, have a cigar! 453 00:27:51,640 --> 00:27:53,990 Oh, well, thank you, J.D. 454 00:27:54,080 --> 00:27:57,470 Dang it. He ain't in his car. 455 00:28:07,140 --> 00:28:10,790 That there is a $50 bill. 456 00:28:10,880 --> 00:28:14,710 Who cares? I got money to burn. 457 00:28:24,760 --> 00:28:27,110 Dang it. He ain't listening to his radio. 458 00:28:27,200 --> 00:28:29,250 I sure hope nothing happened to him. 459 00:28:29,330 --> 00:28:31,900 With him walking around thinking he's a dying man 460 00:28:31,990 --> 00:28:34,690 he might get himself hurt. We better find him fast. 461 00:28:39,210 --> 00:28:41,430 'Cooter, you got your ears on?' 462 00:28:41,520 --> 00:28:43,870 That's a king-size 10-4, good buddies. 463 00:28:43,960 --> 00:28:46,610 I'm still kind of negativo 464 00:28:46,700 --> 00:28:48,920 on spotting Boss Hogg or Uncle Jesse. 465 00:28:49,000 --> 00:28:52,180 But I'll just keep on keeping on. And I'm gone. 466 00:29:14,860 --> 00:29:17,640 This here is Crazy Cooter coming at you. 467 00:29:17,730 --> 00:29:20,250 Boss Hogg just came by me 468 00:29:20,340 --> 00:29:22,430 looking like the Orange Blossom Special. 469 00:29:22,520 --> 00:29:26,000 He was moving, and he's headed your way. I'm gone. 470 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 Alright, hang on. 471 00:29:51,410 --> 00:29:55,510 It's Bo and Luke. Think they're trying to get your attention. 472 00:29:55,590 --> 00:29:58,940 I've spent time chasing them. Let them chase me for a while. 473 00:29:59,030 --> 00:30:01,160 Hang on, Jesse. 474 00:30:01,250 --> 00:30:03,990 'I'm gonna show them boys what it is to go hog-wild.' 475 00:30:04,080 --> 00:30:06,430 You get it, "hog-wild"? 476 00:30:14,870 --> 00:30:18,010 Slow down. You're gonna get us both killed. 477 00:30:18,090 --> 00:30:20,700 So what? I gotta go soon anyways, don't I? 478 00:30:20,790 --> 00:30:23,100 With all due respect 479 00:30:23,190 --> 00:30:26,230 I ain't ready to make the trip with you. 480 00:30:29,020 --> 00:30:30,630 Dang it, they ain't stopping. 481 00:30:30,710 --> 00:30:33,980 Why don't we cut him off on the other side of the Corners? 482 00:30:34,070 --> 00:30:35,500 You got it. 483 00:30:58,870 --> 00:31:02,880 - J.D. there's a... - 'I see 'em. Dang, slowpoke.' 484 00:31:06,750 --> 00:31:09,230 J.D., honk! 485 00:31:09,320 --> 00:31:11,890 Friends, I think we're fixed to see 486 00:31:11,970 --> 00:31:14,540 if these two old-time Ridge Runners can still cut it. 487 00:31:23,110 --> 00:31:24,420 They can cut it. 488 00:31:37,350 --> 00:31:39,390 - You alright? - Yeah. 489 00:31:41,870 --> 00:31:45,530 I sure gave you boys a run for your money, didn't I? 490 00:31:45,620 --> 00:31:48,660 You could've got us all killed for no dang reason. 491 00:31:48,750 --> 00:31:50,490 I only got a short time left... 492 00:31:50,580 --> 00:31:52,190 Hold on, Boss, that's the point. 493 00:31:52,270 --> 00:31:55,580 You ain't just got a short time to live. Doc Carney called. 494 00:31:55,670 --> 00:31:58,850 There was a misunderstanding, you ain't gonna die after all. 495 00:31:58,930 --> 00:32:01,070 - J.D.'s gonna live? - That's right. 496 00:32:01,150 --> 00:32:02,850 I ain't gonna die? 497 00:32:02,940 --> 00:32:04,330 You boys shucking and jiving me? 498 00:32:04,420 --> 00:32:06,510 No. Daisy got the call herself. 499 00:32:06,590 --> 00:32:08,460 'Doc says you're just as healthy as all of us.' 500 00:32:08,550 --> 00:32:10,600 The doc.. 501 00:32:10,680 --> 00:32:12,860 He did? He did! 502 00:32:12,950 --> 00:32:15,300 Glory be. You're gonna live! 503 00:32:18,170 --> 00:32:20,520 - I ain't gonna die! - No! 504 00:32:20,610 --> 00:32:22,520 Hallelujah! 505 00:32:22,610 --> 00:32:23,910 'Ain't life beautiful?' 506 00:32:25,390 --> 00:32:26,870 It's a great day for us. 507 00:32:26,960 --> 00:32:30,700 Everything's gonna go on, just like it was. 508 00:32:30,790 --> 00:32:32,580 What a day. We got our farm back. 509 00:32:32,660 --> 00:32:34,270 Luke and me can keep the General. 510 00:32:34,360 --> 00:32:37,970 'And the Orphanage owns its own land now.' 511 00:32:38,060 --> 00:32:42,110 'And the Little Leaguers get the parking lot.' 512 00:32:42,190 --> 00:32:45,150 Yeah. I gave all them things away, didn't I? 513 00:32:45,240 --> 00:32:49,810 All of them letters I sent off. 514 00:32:49,900 --> 00:32:53,420 Excuse me, I've got a lot of temporary changes to unmake. 515 00:32:55,990 --> 00:32:59,380 Ain't it a shame we can't all be as good while we're living 516 00:32:59,470 --> 00:33:01,260 as we can when we think we're dying? 517 00:33:02,690 --> 00:33:05,650 It's good. The Boss is gonna live. 518 00:33:05,740 --> 00:33:08,260 If he gets them letters back, we're dead. 519 00:33:08,350 --> 00:33:10,790 We're gonna be off the farm and back in jail. 520 00:33:10,870 --> 00:33:12,440 Better make sure that mail gets through. 521 00:33:12,530 --> 00:33:14,140 - Come on, Uncle Jesse. - Here we go. 522 00:33:17,920 --> 00:33:20,060 Didn't I tell you that 'em nasty dudes 523 00:33:20,140 --> 00:33:22,060 would show up in our story? 524 00:33:22,150 --> 00:33:25,020 You see, them letters giving the Dukes back their farm 525 00:33:25,110 --> 00:33:27,150 is in that mail truck. 526 00:33:27,240 --> 00:33:31,370 And right now, they got it, and he ain't. 527 00:33:31,460 --> 00:33:34,250 And they ain't. 528 00:33:34,330 --> 00:33:37,470 Back at the courthouse, old Rosco's working two rows 529 00:33:37,550 --> 00:33:39,470 at a time practicing for the good life. 530 00:33:39,560 --> 00:33:42,990 Rosco, did you hear about the good news? 531 00:33:43,080 --> 00:33:46,080 Good news? Naughty. 532 00:33:46,170 --> 00:33:48,870 Now you Dukes, I know you don't like the Boss. 533 00:33:48,960 --> 00:33:52,000 But calling his demise "good news," that is naughty. 534 00:33:52,090 --> 00:33:57,090 I mean the good news that Boss ain't gonna die. 535 00:33:57,180 --> 00:33:58,530 He ain't gonna die? 536 00:33:58,620 --> 00:34:00,750 But the Doc over at the thing, he said... 537 00:34:00,840 --> 00:34:02,100 It was all a mistake. 538 00:34:02,190 --> 00:34:03,490 - Mistake? - Yes. 539 00:34:06,280 --> 00:34:08,630 Did you hear that, Flash? The Boss ain't gonna die. 540 00:34:11,200 --> 00:34:12,460 He don't like the Boss. 541 00:34:18,120 --> 00:34:20,810 Goodness, look at you there. What happened to you? 542 00:34:20,900 --> 00:34:24,380 Let me help you. Come on, now. 543 00:34:24,470 --> 00:34:27,600 You're heavy, ain't you? 544 00:34:27,690 --> 00:34:31,610 Pay attention, 'cause I ain't gonna say this but once. 545 00:34:31,690 --> 00:34:34,700 Now, first, Boss was hoping to stop the mail truck 546 00:34:34,780 --> 00:34:36,700 but the mail truck was stolen. 547 00:34:36,790 --> 00:34:38,920 If he'd just stopped to think, they could've let 548 00:34:39,010 --> 00:34:40,750 them thieves get away 549 00:34:40,830 --> 00:34:42,790 and the letters would never have been delivered. 550 00:34:42,880 --> 00:34:46,580 But he didn't stop to think. 551 00:34:46,670 --> 00:34:49,890 Second, the Dukes didn't know that the mail truck was stolen 552 00:34:49,970 --> 00:34:51,580 or they'd have got it back. 553 00:34:51,670 --> 00:34:53,760 I'm not sure where this leaves us 554 00:34:53,850 --> 00:34:56,370 except I think everybody's after that mail truck. 555 00:34:56,460 --> 00:35:01,380 Boss, we heard the good news! You're gonna live. 556 00:35:01,460 --> 00:35:03,330 You call this living? 557 00:35:03,420 --> 00:35:06,730 Get your cotton-picking little hands off my cigar! 558 00:35:06,820 --> 00:35:08,910 I was just celebrating your resurrection. 559 00:35:08,990 --> 00:35:11,170 Celebrate on your own time. 560 00:35:11,260 --> 00:35:13,080 Get out there on the double 561 00:35:13,170 --> 00:35:16,350 find today's mail truck. Stop it and confiscate it. 562 00:35:16,430 --> 00:35:19,180 Cousin Boss, you can't stop the U.S. Mail. 563 00:35:19,260 --> 00:35:22,090 When it ain't in the hands of the U.S. of A. government. 564 00:35:22,180 --> 00:35:25,750 - It ain't? - 'Some crooks done stole it.' 565 00:35:25,840 --> 00:35:28,660 Then I'd better call the FBI. 566 00:35:28,750 --> 00:35:30,140 What? 567 00:35:30,230 --> 00:35:32,490 You see that little lump on your neck? 568 00:35:32,580 --> 00:35:35,150 'It's your head. Use it!' 569 00:35:35,240 --> 00:35:39,500 I don't want no FBI recovering no mail. 570 00:35:39,590 --> 00:35:42,110 My good-deed letters gave Dukes back all their property 571 00:35:42,200 --> 00:35:44,680 and everybody else everything I gave them. 572 00:35:44,770 --> 00:35:48,640 I don't have to get into Heaven by paying no more 573 00:35:48,730 --> 00:35:50,640 I sure don't want that mail delivered. 574 00:35:50,730 --> 00:35:54,860 You mean to tell me you're not giving anything back to anybody? 575 00:35:54,950 --> 00:35:58,170 Not a stitch. 576 00:35:58,260 --> 00:36:00,910 I did get some practice in, didn't I? 577 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Let's just call it a good dry run. Now, get going. 578 00:36:07,750 --> 00:36:11,010 Cletus, I want you to search every inch of County Seven 579 00:36:11,100 --> 00:36:13,060 clear over to Beaver Fork. 580 00:36:13,140 --> 00:36:16,490 And I'll take Route 61 over to the Old Mill Crossing. 581 00:36:16,580 --> 00:36:18,670 'Don't you forget that, Cletus.' 582 00:36:22,810 --> 00:36:24,940 Bad news. The mail truck left 40 minutes ago. 583 00:36:25,020 --> 00:36:26,900 You can bet Boss is out there 584 00:36:26,980 --> 00:36:29,160 turning everything upside down looking for it. 585 00:36:29,250 --> 00:36:31,940 Why don't you go down and get Daisy and the jeep? 586 00:36:32,030 --> 00:36:34,390 We're gonna need help stopping Boss from stopping that mail. 587 00:36:34,430 --> 00:36:36,210 We'll try to catch up with you. 588 00:36:47,310 --> 00:36:50,090 The postman said he didn't know which route the truck's taking? 589 00:36:50,180 --> 00:36:52,660 He said they change that schedule so much lately 590 00:36:52,750 --> 00:36:54,660 he don't know whether he's coming or going. 591 00:37:01,280 --> 00:37:03,890 Cletus, you should be protecting us, not trying to kill us. 592 00:37:03,980 --> 00:37:05,760 What are you doing? 593 00:37:05,850 --> 00:37:07,910 I've got some urgent official business in County Seven. 594 00:37:07,940 --> 00:37:09,770 - Meeting Boss, huh? - No. 595 00:37:09,850 --> 00:37:11,550 He's headed out on 61 with Rosco. 596 00:37:11,640 --> 00:37:13,550 Thanks, Cletus. That's all we need to know. 597 00:37:30,790 --> 00:37:33,660 'This is Lost Sheep to Shepherd, come back.' 598 00:37:35,530 --> 00:37:37,450 This is Shepherd, come on. 599 00:37:37,530 --> 00:37:39,970 We've got Boss heading out on Highway 61. 600 00:37:40,060 --> 00:37:41,970 We're gonna cut in across Moss Creek. 601 00:37:42,060 --> 00:37:44,190 You better join in around Morgan's Meadow. 602 00:37:44,280 --> 00:37:47,020 Like a cow to it's saltlick. Over. 603 00:37:58,600 --> 00:37:59,600 Hello. 604 00:38:02,510 --> 00:38:06,000 'Billy Bob, you happen to see the mail truck go by here?' 605 00:38:06,080 --> 00:38:08,260 - No. - What seems to be the problem? 606 00:38:08,350 --> 00:38:10,610 I don't know. There's something wrong with my rear end. 607 00:38:10,700 --> 00:38:12,090 I'll have a look for you. 608 00:38:15,570 --> 00:38:17,880 Billy Bob, stop me! 609 00:38:24,100 --> 00:38:25,580 Look out now! 610 00:39:03,570 --> 00:39:08,100 - This the fastest you can go? - It's not my fault. 611 00:39:08,190 --> 00:39:12,450 It's the fuel pump. It's one of those good deals that you got. 612 00:39:12,540 --> 00:39:16,940 I never meant for you to put them on our own vehicles, dodo. 613 00:39:17,020 --> 00:39:20,370 - There they are. - I see them. 614 00:39:26,080 --> 00:39:27,820 It sure went real smooth. 615 00:39:27,900 --> 00:39:29,910 I figure we got over $200,000 616 00:39:29,990 --> 00:39:33,870 in social security checks back there. 617 00:39:33,950 --> 00:39:35,740 Not to mention the sheriff's car. 618 00:39:53,360 --> 00:39:55,020 Shepherd, you got your ears on? 619 00:39:55,100 --> 00:39:59,200 You got something to say, say it. 620 00:39:59,280 --> 00:40:01,020 We figured we'd give Boss and Rosco 621 00:40:01,110 --> 00:40:03,720 a little heavy traffic. 622 00:40:03,810 --> 00:40:06,070 Like Main Street, Saturday night? 623 00:40:06,160 --> 00:40:07,810 Don't you know it? 624 00:40:46,020 --> 00:40:48,980 You did it! 625 00:40:49,070 --> 00:40:51,810 'Alright. What you waiting for? Go!' 626 00:40:51,900 --> 00:40:53,420 Somebody just rode shotgun for us. 627 00:40:53,510 --> 00:40:55,250 Don't ask me why, just keep going. 628 00:40:55,340 --> 00:40:57,210 Poor old Dukes. 629 00:40:57,300 --> 00:40:59,600 They don't know that by helping them mail thieves 630 00:40:59,690 --> 00:41:02,210 they're cooking their own goose and helping Boss Hogg. 631 00:41:02,300 --> 00:41:04,170 Boss don't know it, either. 632 00:41:12,660 --> 00:41:15,710 We sure clipped Boss' tail feathers that time, didn't we? 633 00:41:15,790 --> 00:41:17,010 I'll say. 634 00:41:17,100 --> 00:41:19,320 'Calling Sheriff Rosco Coltrane.' 635 00:41:19,410 --> 00:41:22,450 'No sign of that stolen mail truck up my way, Sheriff.' 636 00:41:22,540 --> 00:41:24,980 You don't think we helped that mail truck get away, do you? 637 00:41:25,060 --> 00:41:27,020 We might've just helped it disappear forever. 638 00:41:27,110 --> 00:41:29,070 Let's get out of here. 639 00:41:49,960 --> 00:41:52,000 So, the mail thieves made a transfer 640 00:41:52,090 --> 00:41:54,480 into old Charlie Watkins' car. 641 00:41:54,570 --> 00:41:57,440 And the Dukes' farm went with it. 642 00:42:05,970 --> 00:42:08,190 - Look out. - There they are! 643 00:42:20,160 --> 00:42:24,820 - You did it again! - It's my vehicle. I'm sorry. 644 00:42:43,490 --> 00:42:45,670 Lost Sheep to Shepherd. Any sign of them? 645 00:42:45,750 --> 00:42:48,450 Not a thing moving on this road. 646 00:42:48,540 --> 00:42:51,670 Charlie Watkins' car just went by, that's all. 647 00:42:51,760 --> 00:42:56,070 Charlie Watkins? You don't think it's the same two crooks? 648 00:42:56,150 --> 00:42:58,070 Can't afford to take any chances. 649 00:42:58,160 --> 00:43:01,600 Uncle Jesse, it might be them. They might've changed vehicles. 650 00:43:01,680 --> 00:43:03,420 Let's get after them. 651 00:43:23,530 --> 00:43:25,530 'We got company again.' 652 00:43:37,940 --> 00:43:40,850 Dang it. Looks like we just blew a water hose. 653 00:43:40,940 --> 00:43:42,850 That tears it. 654 00:43:42,940 --> 00:43:45,120 Shepherd to Lost Sheep. 655 00:43:45,200 --> 00:43:48,080 'Shepherd, this is Lost Sheep. Go ahead.' 656 00:43:48,160 --> 00:43:51,170 It looks like we're out of it. We've blown a water hose 657 00:43:51,250 --> 00:43:55,130 so it'll be up to you. They're headed across Morgan's Meadow. 658 00:43:55,210 --> 00:43:57,740 - Try to cut them off at.. - Sweetwater Overpass. 659 00:43:57,830 --> 00:44:02,220 'Sweetwater Overpass. You got that?' 660 00:44:02,310 --> 00:44:05,530 - You heard the man. - Sure did. 661 00:44:12,930 --> 00:44:14,280 We got them now, Boss. 662 00:44:14,360 --> 00:44:17,370 Morgan's Meadow to Sweetwater Overpass. 663 00:44:39,170 --> 00:44:42,570 - Rosco's loose again. - Let's just go round him up. 664 00:44:44,000 --> 00:44:45,660 Look out for his barn. 665 00:44:45,740 --> 00:44:48,400 It's alright. He wanted to tear it down, anyway. 666 00:44:59,020 --> 00:45:01,320 Now you did it! 667 00:45:01,410 --> 00:45:03,720 What'd you have to go in after them for? 668 00:45:03,800 --> 00:45:05,410 We're hung up now. 669 00:45:05,500 --> 00:45:08,110 We're entombed, that's what we are. Buried alive. 670 00:45:13,990 --> 00:45:17,640 Catch up with you later. Happy landings. 671 00:45:17,730 --> 00:45:19,780 10-4. 672 00:46:31,200 --> 00:46:34,680 Don't mess around with the Dukes when the farm's at stake. 673 00:46:53,440 --> 00:46:55,220 I'm serious now. 674 00:46:55,310 --> 00:46:58,350 - I'm really serious. Freeze! - You boys got the mail, huh? 675 00:46:58,440 --> 00:47:01,310 - Yeah. - Now, look, Boss. 676 00:47:01,400 --> 00:47:04,970 Read them their rights, Sheriff. 677 00:47:05,060 --> 00:47:06,930 What with all the witnesses 678 00:47:07,010 --> 00:47:09,840 there wasn't much old Boss could do about them letters. 679 00:47:09,930 --> 00:47:12,060 And maybe he wasn't gonna die real soon 680 00:47:12,150 --> 00:47:15,200 but he sure was gonna be a mighty sick man for a while 681 00:47:15,280 --> 00:47:16,890 trying to get something back that he gave 682 00:47:16,980 --> 00:47:19,550 to the good people and children of Hazzard. 683 00:47:19,640 --> 00:47:21,460 But then, every little bit counts 684 00:47:21,550 --> 00:47:25,340 and old Boss would rob an orphan for a widow's mite. 685 00:47:25,420 --> 00:47:27,860 Let go of that thing. Come on, give me that. 686 00:47:35,090 --> 00:47:38,350 And as for the Dukes, Jesse wasn't about to take advantage 687 00:47:38,440 --> 00:47:40,700 of old Boss' misunderstanding about dying. 688 00:47:40,790 --> 00:47:43,400 And he agreed to continue making payments 689 00:47:43,490 --> 00:47:47,050 providing that Boss dropped his charges against the Dukes. 690 00:47:47,140 --> 00:47:49,580 Finally, y'all can begin to understand why sometimes 691 00:47:49,670 --> 00:47:52,580 the mail is a little slow in Hazzard County. 50456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.