All language subtitles for Apples Never Fall s01e07 Joy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,489 --> 00:00:08,547 Previously on "Apples Never Fall"... 2 00:00:08,548 --> 00:00:11,917 It's 19 years of Dad blaming me and hating me 3 00:00:11,918 --> 00:00:13,678 because Mom wouldn't tell the truth? 4 00:00:13,679 --> 00:00:15,588 - I still can't believe it. - Which part? 5 00:00:15,589 --> 00:00:17,932 That she lied or lied for that long? 6 00:00:17,933 --> 00:00:19,425 What have you done? 7 00:00:19,426 --> 00:00:21,135 How are things at home? 8 00:00:21,136 --> 00:00:22,303 I don't know. 9 00:00:22,304 --> 00:00:24,430 Quiet, especially without Savannah. 10 00:00:24,431 --> 00:00:26,816 I actually was asking how things are with Dad. 11 00:00:26,817 --> 00:00:30,186 Do you remember Tyler Cruz? He took lessons at the academy. 12 00:00:30,187 --> 00:00:31,437 Hey, Coach. 13 00:00:31,438 --> 00:00:34,449 I hired him to represent you. 14 00:00:34,450 --> 00:00:37,026 "Mrs. D got what's coming to her. 15 00:00:37,027 --> 00:00:39,278 $50K and I'll tell you everything." 16 00:00:39,279 --> 00:00:41,530 Hello. Do you know something about what happened? 17 00:00:41,531 --> 00:00:42,656 Oh, sure. 18 00:00:42,657 --> 00:00:44,033 I'll tell you once you hand over 19 00:00:44,034 --> 00:00:46,035 that 50 grand you promised. 20 00:00:46,036 --> 00:00:48,704 On April 9th, he accidentally kept his recorder going 21 00:00:48,705 --> 00:00:51,165 and captured a fight between him and your mom. 22 00:00:51,166 --> 00:00:53,876 [items clattering] - Stan, don't! 23 00:00:53,877 --> 00:00:56,212 Don't! Stop! 24 00:00:56,213 --> 00:00:57,838 Plead guilty. Show remorse. 25 00:00:57,839 --> 00:01:00,883 Maybe you'll even get out on parole in your lifetime. 26 00:01:00,884 --> 00:01:02,727 [suspenseful music] 27 00:01:02,728 --> 00:01:05,179 Stan Delaney, you are under arrest 28 00:01:05,180 --> 00:01:07,230 for the murder of your wife, Joy Delaney. 29 00:01:09,886 --> 00:01:12,361 [Unsecret's "Buried"] 30 00:01:12,362 --> 00:01:15,231 [ethereal somber music] 31 00:01:15,232 --> 00:01:19,151 ♪ I trusted you to be kind ♪ 32 00:01:19,152 --> 00:01:23,572 ♪ And look what it cost me ♪ 33 00:01:23,573 --> 00:01:25,616 [birds chirping] 34 00:01:25,617 --> 00:01:27,451 ♪ ♪ 35 00:01:27,452 --> 00:01:30,412 ♪ You promised I would be safe ♪ 36 00:01:30,413 --> 00:01:34,291 ♪ But you just struck without warning ♪ 37 00:01:34,292 --> 00:01:39,046 ♪ ♪ 38 00:01:39,047 --> 00:01:44,552 ♪ All the secrets buried in the backyard ♪ 39 00:01:44,553 --> 00:01:48,440 ♪ Where the flowers grow ♪ 40 00:01:50,569 --> 00:01:56,272 ♪ All the secrets drowning underwater ♪ 41 00:01:56,273 --> 00:02:00,651 ♪ Where the river flows ♪ 42 00:02:00,652 --> 00:02:02,788 ♪ ♪ 43 00:02:03,991 --> 00:02:05,281 Shit. 44 00:02:05,282 --> 00:02:08,159 [insects droning] 45 00:02:08,160 --> 00:02:10,586 [groans] 46 00:02:10,587 --> 00:02:11,637 [sighs] 47 00:02:16,003 --> 00:02:17,751 [sighs] 48 00:02:17,752 --> 00:02:20,681 [bird squawking] 49 00:02:22,334 --> 00:02:23,600 [sighs] 50 00:02:27,839 --> 00:02:30,139 [groaning] 51 00:02:30,140 --> 00:02:31,483 [sighs] 52 00:02:34,971 --> 00:02:36,445 Hey, leave a message. 53 00:02:36,446 --> 00:02:38,147 Text is better. [tone beeps] 54 00:02:38,148 --> 00:02:40,733 Uh, Troy, can you please call me? 55 00:02:40,734 --> 00:02:42,661 I-I need help. 56 00:02:42,800 --> 00:02:44,862 [phone line trilling] 57 00:02:44,863 --> 00:02:46,155 Hi. This is Brooke. 58 00:02:46,156 --> 00:02:47,406 Leave a message. [tone beeps] 59 00:02:47,407 --> 00:02:49,450 It's Logan. Leave a message. 60 00:02:49,451 --> 00:02:50,826 Hi. If you want to leave a message- 61 00:02:50,827 --> 00:02:52,161 Yeah. [sighs] 62 00:02:52,162 --> 00:02:53,495 This is Stan Delaney. 63 00:02:53,496 --> 00:02:55,039 - Oh, shit! - Leave a message. 64 00:02:55,040 --> 00:02:58,042 [somber music] 65 00:02:58,043 --> 00:03:00,294 ♪ ♪ 66 00:03:00,295 --> 00:03:02,713 Fine. [sighs] 67 00:03:02,714 --> 00:03:04,974 Fucking hell. 68 00:03:04,975 --> 00:03:11,940 ♪ ♪ 69 00:03:23,772 --> 00:03:25,861 Ah. 70 00:03:25,862 --> 00:03:32,836 ♪ ♪ 71 00:03:45,417 --> 00:03:48,425 [dog sniffing] 72 00:03:48,426 --> 00:03:53,347 ♪ ♪ 73 00:03:53,348 --> 00:03:55,474 [sighs] 74 00:03:55,475 --> 00:04:02,616 ♪ ♪ 75 00:04:25,701 --> 00:04:27,556 Stan. 76 00:04:27,557 --> 00:04:28,882 Honestly, I would love to see 77 00:04:28,883 --> 00:04:31,135 doubles play get more attention. 78 00:04:31,136 --> 00:04:33,387 Some of the most dynamic matches I have ever seen- 79 00:04:33,388 --> 00:04:35,389 Stan? 80 00:04:35,390 --> 00:04:36,557 Yeah? 81 00:04:36,558 --> 00:04:37,943 Can you come out here? 82 00:04:43,475 --> 00:04:45,399 Hey. 83 00:04:45,400 --> 00:04:46,734 When did you get home? 84 00:04:46,735 --> 00:04:49,695 You read this? From Harry's memoir? 85 00:04:49,696 --> 00:04:51,055 Yeah. 86 00:04:51,056 --> 00:04:53,082 The publishers wanted me to verify a few things. 87 00:04:53,083 --> 00:04:54,834 He admits it right here. 88 00:04:54,835 --> 00:04:57,786 Admits to cheating when he was a kid. 89 00:04:57,787 --> 00:04:59,588 Yeah, he does. 90 00:04:59,589 --> 00:05:01,290 Yeah? What do you mean, yeah? 91 00:05:01,291 --> 00:05:02,791 Did you know he cheated? 92 00:05:02,792 --> 00:05:05,085 Well, kids cheat sometimes. 93 00:05:05,086 --> 00:05:06,972 It's not just Harry. 94 00:05:08,249 --> 00:05:09,516 How long have you known? 95 00:05:10,494 --> 00:05:13,469 Always? You saw it back when- 96 00:05:13,470 --> 00:05:14,603 oh, my God. 97 00:05:14,604 --> 00:05:17,973 And you never said anything? 98 00:05:17,974 --> 00:05:19,475 No, you did the opposite. 99 00:05:19,476 --> 00:05:22,019 You defended him against your own son? 100 00:05:22,020 --> 00:05:24,855 Jesus, Stan. All this time, not one word? 101 00:05:24,856 --> 00:05:26,023 Why? 102 00:05:26,024 --> 00:05:27,232 Stop it, Joy. 103 00:05:27,233 --> 00:05:29,077 Wait, I know why. 104 00:05:31,698 --> 00:05:33,447 Because he was your prodigy. 105 00:05:33,448 --> 00:05:35,824 You thought he was your ticket. 106 00:05:35,825 --> 00:05:38,744 More important to defend him than your own son. 107 00:05:38,745 --> 00:05:41,630 Let's not make a mountain out of this, shall we? 108 00:05:41,631 --> 00:05:45,084 Do you know how much sleep I lost? 109 00:05:45,085 --> 00:05:47,586 How many years I lost just worrying about you 110 00:05:47,587 --> 00:05:50,547 and Troy and Harry and all of it? 111 00:05:50,548 --> 00:05:53,217 [scoffs] Even after I came clean 112 00:05:53,218 --> 00:05:55,895 about sending Harry away, 113 00:05:55,896 --> 00:05:59,890 you couldn't be bothered to say something? 114 00:05:59,891 --> 00:06:01,350 Do you really want to bring up 115 00:06:01,351 --> 00:06:04,019 the whole Harry thing again now? 116 00:06:04,020 --> 00:06:06,980 Yes, yes, because I'm still paying for it. 117 00:06:06,981 --> 00:06:09,158 I'm still in the doghouse with you, with the kids. 118 00:06:09,159 --> 00:06:12,403 Months later, they're still screening my calls. 119 00:06:12,404 --> 00:06:15,531 All I've ever done is just try to protect this family. 120 00:06:15,532 --> 00:06:16,757 And the whole time, 121 00:06:16,758 --> 00:06:18,158 you were just protecting your own ego, 122 00:06:18,159 --> 00:06:20,661 your idea of yourself as this mighty coach. 123 00:06:20,662 --> 00:06:22,421 That is bullshit, and you know it. 124 00:06:22,422 --> 00:06:24,039 Oh, really? 125 00:06:24,040 --> 00:06:26,542 Because I've seen the way that you hang on to that sad box 126 00:06:26,543 --> 00:06:27,751 of Harry's trophies. 127 00:06:27,752 --> 00:06:29,253 You'll never get rid of it. 128 00:06:29,254 --> 00:06:30,379 You're too fucking vain. 129 00:06:30,380 --> 00:06:31,680 [drawer slams] 130 00:06:31,681 --> 00:06:33,331 I've sacrificed everything. 131 00:06:33,332 --> 00:06:36,093 My career, my body, everything, just to make you look good. 132 00:06:36,094 --> 00:06:37,886 To make you happy. 133 00:06:37,887 --> 00:06:40,940 Stan Delaney, great coach, great dad. 134 00:06:40,941 --> 00:06:43,067 All those times you walked out the door, 135 00:06:43,068 --> 00:06:46,520 I covered for you with the kids, at the academy. 136 00:06:46,521 --> 00:06:49,022 The years I have wasted covering for you! 137 00:06:49,023 --> 00:06:50,649 All right, you made your point! 138 00:06:50,650 --> 00:06:52,776 You're a goddamn martyr! 139 00:06:52,777 --> 00:06:54,570 Who balanced the books the entire time 140 00:06:54,571 --> 00:06:55,955 we ran the academy? 141 00:06:55,956 --> 00:06:59,074 Who stayed up half the night and ran themselves ragged 142 00:06:59,075 --> 00:07:01,160 just trying to make sure that the kids were fed 143 00:07:01,161 --> 00:07:05,205 and the bills were paid and the students were happy? 144 00:07:05,206 --> 00:07:06,915 I mean, what am I to you? 145 00:07:06,916 --> 00:07:09,251 A maid? A secretary? A cook? 146 00:07:09,252 --> 00:07:12,212 You think you protected me? You betrayed me! 147 00:07:12,213 --> 00:07:15,883 You wanted kids right away. You threw away your career. 148 00:07:15,884 --> 00:07:18,477 And you had an affair, not me! 149 00:07:18,478 --> 00:07:22,222 From where I stand, you got everything you ever wanted. 150 00:07:22,223 --> 00:07:23,640 I was right, you know? 151 00:07:23,641 --> 00:07:25,860 You weren't a good enough coach or player! 152 00:07:25,861 --> 00:07:29,229 If it wasn't for me, you'd be another washed-up tennis hack. 153 00:07:29,230 --> 00:07:32,816 Oh, yeah, walk out like the fucking coward you are! 154 00:07:32,817 --> 00:07:34,902 - Move now! - Or what? 155 00:07:34,903 --> 00:07:37,112 Or what? 156 00:07:37,113 --> 00:07:38,989 Stan, stop it! 157 00:07:38,990 --> 00:07:41,950 Stop! Stop! 158 00:07:41,951 --> 00:07:43,118 Move! 159 00:07:43,119 --> 00:07:44,953 [shouts] 160 00:07:44,954 --> 00:07:47,591 [gasps] 161 00:07:59,712 --> 00:08:02,772 [breathing hard] 162 00:08:31,411 --> 00:08:32,501 [laughter] 163 00:08:32,502 --> 00:08:33,752 [music playing softly] 164 00:08:33,753 --> 00:08:35,128 If that's your red car, 165 00:08:35,129 --> 00:08:37,172 you're getting a ticket right now. 166 00:08:37,173 --> 00:08:38,682 I walked. 167 00:08:38,683 --> 00:08:40,801 Start a tab? 168 00:08:40,802 --> 00:08:43,980 [scoffs softly] Does it look like I should? 169 00:08:51,055 --> 00:08:54,064 [sighs] 170 00:08:54,065 --> 00:08:56,650 ♪ ♪ 171 00:08:56,651 --> 00:08:59,162 Do you have a phone I could use? 172 00:09:00,982 --> 00:09:04,000 [approaching footsteps] 173 00:09:08,915 --> 00:09:11,248 I never thought you'd call. 174 00:09:11,249 --> 00:09:13,750 Honestly, neither did I. 175 00:09:13,751 --> 00:09:16,670 Are you OK? 176 00:09:16,671 --> 00:09:19,381 Why did you do it? 177 00:09:19,382 --> 00:09:20,725 All of it. 178 00:09:23,680 --> 00:09:25,679 Why did you come? 179 00:09:25,680 --> 00:09:28,599 Why did you leave? 180 00:09:28,600 --> 00:09:30,475 I don't even know who you are. 181 00:09:30,476 --> 00:09:32,728 Uh... 182 00:09:32,729 --> 00:09:34,239 it's complicated. 183 00:09:36,142 --> 00:09:37,576 [scoffs] 184 00:09:40,647 --> 00:09:43,614 Uh... 185 00:09:43,615 --> 00:09:46,700 I'm not a good person. 186 00:09:46,701 --> 00:09:49,036 I'm kind of a-a con- 187 00:09:49,037 --> 00:09:50,579 con artist. 188 00:09:50,580 --> 00:09:52,956 Nothing big or evil. 189 00:09:52,957 --> 00:09:55,250 Just- 190 00:09:55,251 --> 00:09:57,386 just to survive. 191 00:09:57,387 --> 00:10:02,350 I find people who have big hearts, and then I move on. 192 00:10:03,836 --> 00:10:07,146 I left because Troy paid me to leave. 193 00:10:07,147 --> 00:10:08,647 Troy? 194 00:10:08,648 --> 00:10:11,099 Wait, so that's what you wanted? 195 00:10:11,100 --> 00:10:12,401 In a way. 196 00:10:12,402 --> 00:10:15,562 Is your name even Savannah? 197 00:10:15,563 --> 00:10:18,106 [scoffs] 198 00:10:18,107 --> 00:10:21,151 What is it? 199 00:10:21,152 --> 00:10:22,653 Doesn't matter. 200 00:10:22,654 --> 00:10:24,279 I'm not her either. 201 00:10:24,280 --> 00:10:28,417 You made me look like a goddamn idiot. 202 00:10:28,418 --> 00:10:30,419 They all tried to warn me. 203 00:10:30,420 --> 00:10:33,422 And for some reason, I decided to trust you. 204 00:10:33,423 --> 00:10:35,924 It was all a lie. 205 00:10:35,925 --> 00:10:38,627 Well, it started as a lie. 206 00:10:38,628 --> 00:10:41,430 But then you were so kind, 207 00:10:41,431 --> 00:10:43,799 and I just started to... 208 00:10:43,800 --> 00:10:47,928 love you and your whole world. 209 00:10:47,929 --> 00:10:51,765 I mean, you made me feel like I was worth something, 210 00:10:51,766 --> 00:10:53,818 and it had been a long time. 211 00:10:53,819 --> 00:10:56,937 I meant what I said in that card. 212 00:10:56,938 --> 00:10:58,647 The happiest I've ever been in my entire life 213 00:10:58,648 --> 00:10:59,948 was in your home. 214 00:10:59,949 --> 00:11:01,316 And I think I made you happy too. 215 00:11:01,317 --> 00:11:02,901 You could have asked me to leave 100 times, 216 00:11:02,902 --> 00:11:05,204 and you didn't. 217 00:11:05,205 --> 00:11:08,957 Because I gave you something that your family wouldn't. 218 00:11:08,958 --> 00:11:10,835 Can you admit that? 219 00:11:23,750 --> 00:11:25,090 Goodbye, Joy. 220 00:11:25,091 --> 00:11:26,475 Wait. 221 00:11:26,476 --> 00:11:28,635 Where are you going? 222 00:11:28,636 --> 00:11:29,978 I have a- 223 00:11:29,979 --> 00:11:31,471 a place up in Georgia in the mountains. 224 00:11:31,472 --> 00:11:33,682 I was thinking of going there. 225 00:11:33,683 --> 00:11:35,684 [scoffing] What? 226 00:11:35,685 --> 00:11:38,645 So you're a con artist to survive, 227 00:11:38,646 --> 00:11:42,241 but you have a place in the mountains? 228 00:11:42,242 --> 00:11:43,442 Yeah. 229 00:11:43,443 --> 00:11:45,370 Well, it was good to see you. 230 00:11:47,815 --> 00:11:49,457 [sighs softly] 231 00:11:58,701 --> 00:12:04,212 I don't believe a word you say, Savannah or whoever you are. 232 00:12:04,213 --> 00:12:05,964 [sighs] Now let's go. 233 00:12:05,965 --> 00:12:08,925 [suspenseful ambient music] 234 00:12:08,926 --> 00:12:13,388 ♪ ♪ 235 00:12:13,389 --> 00:12:14,389 [engine turns over] 236 00:12:14,390 --> 00:12:18,236 ♪ ♪ 237 00:12:23,601 --> 00:12:27,444 You should know that, um, in the state of Florida, 238 00:12:27,445 --> 00:12:30,322 a conviction of first-degree murder 239 00:12:30,323 --> 00:12:33,042 means either the death penalty or life. 240 00:12:34,612 --> 00:12:37,370 So that's my choice, life or death? 241 00:12:37,371 --> 00:12:39,080 Yeah, but we're gonna fight this. 242 00:12:39,081 --> 00:12:41,124 OK, I've already hired a dive team like you asked. 243 00:12:41,125 --> 00:12:44,252 They're gonna find that bag sooner or later. 244 00:12:44,253 --> 00:12:45,754 You know, if the hurricane hadn't come through- 245 00:12:45,755 --> 00:12:47,339 Oh, look at this. 246 00:12:47,340 --> 00:12:50,217 Everyone here has somebody. 247 00:12:50,218 --> 00:12:54,012 And my kids think I'm a killer. 248 00:12:54,013 --> 00:12:56,139 Your kids love you. 249 00:12:56,140 --> 00:12:58,558 OK? I've seen this happen with families before. 250 00:12:58,559 --> 00:13:00,560 They just- 251 00:13:00,561 --> 00:13:02,771 people need time. 252 00:13:02,772 --> 00:13:04,481 But what do you think? 253 00:13:04,482 --> 00:13:07,859 I think... 254 00:13:07,860 --> 00:13:09,662 I think something happened to Joy. 255 00:13:12,066 --> 00:13:16,827 But I don't think that you did it. 256 00:13:16,828 --> 00:13:20,121 [inhales sharply] Well... 257 00:13:20,122 --> 00:13:21,498 ♪ ♪ 258 00:13:21,499 --> 00:13:25,669 If something did happen to her... 259 00:13:25,670 --> 00:13:28,797 honestly, I don't care what they do to me. 260 00:13:28,798 --> 00:13:32,676 ♪ ♪ 261 00:13:32,677 --> 00:13:33,685 [lock clicks] 262 00:13:33,686 --> 00:13:36,606 [crickets chirping] 263 00:13:36,894 --> 00:13:38,941 Come in. 264 00:13:38,942 --> 00:13:42,352 [chuckles] Oh, hold on. 265 00:13:42,353 --> 00:13:43,613 [humming] 266 00:13:48,352 --> 00:13:50,443 [chuckles] - This is all yours? 267 00:13:50,444 --> 00:13:51,503 Yeah. 268 00:13:51,504 --> 00:13:53,822 Well, three years ago, I had a- 269 00:13:53,823 --> 00:13:56,750 a little windfall, and I just thought, why not? 270 00:13:56,751 --> 00:13:58,211 Huh. 271 00:14:00,698 --> 00:14:04,541 God, it's so dark, you can see all the constellations. 272 00:14:04,542 --> 00:14:06,418 That's what I love about this place. 273 00:14:06,419 --> 00:14:08,962 You can see all the stars. - Hmm. 274 00:14:08,963 --> 00:14:11,047 What is it? 275 00:14:11,048 --> 00:14:14,175 Uh, well, I've never disappeared before. 276 00:14:14,176 --> 00:14:16,344 You want to call home? 277 00:14:16,345 --> 00:14:19,306 I didn't even bring my cell phone. 278 00:14:19,307 --> 00:14:21,182 Well, there's no cell service anyway, 279 00:14:21,183 --> 00:14:22,642 but there's an old-fashioned landline over there 280 00:14:22,643 --> 00:14:23,894 if you want to use it. 281 00:14:23,895 --> 00:14:25,812 Uh... 282 00:14:25,813 --> 00:14:27,156 maybe later. 283 00:14:28,994 --> 00:14:31,902 Let them miss me for once. 284 00:14:31,903 --> 00:14:35,071 [suspenseful music] 285 00:14:35,072 --> 00:14:42,171 ♪ ♪ 286 00:15:32,957 --> 00:15:35,173 [wood creaks] 287 00:15:35,174 --> 00:15:38,134 [tense music] 288 00:15:38,135 --> 00:15:41,230 ♪ ♪ 289 00:16:01,661 --> 00:16:03,910 Oh, it's clean. 290 00:16:03,911 --> 00:16:05,213 Cleaner. 291 00:16:06,341 --> 00:16:08,248 Dad must have- 292 00:16:08,249 --> 00:16:09,300 Yeah. 293 00:16:10,469 --> 00:16:12,711 I can feel Mom in here, you know? 294 00:16:12,712 --> 00:16:15,422 And I can feel him too, unfortunately. 295 00:16:15,423 --> 00:16:17,298 [soft suspenseful music] 296 00:16:17,299 --> 00:16:19,560 We're gonna have to sage all of this. 297 00:16:22,006 --> 00:16:23,304 [exhales deeply] 298 00:16:23,305 --> 00:16:28,935 ♪ ♪ 299 00:16:28,936 --> 00:16:33,231 [humming] 300 00:16:33,232 --> 00:16:36,276 Wow. 301 00:16:36,277 --> 00:16:37,944 It's even better in the day. 302 00:16:37,945 --> 00:16:40,780 I was wondering when you were gonna come out of there. 303 00:16:40,781 --> 00:16:44,576 There's, uh, coffee, tea, toast. 304 00:16:44,577 --> 00:16:46,378 Oh, I went into town, uh, earlier, 305 00:16:46,379 --> 00:16:47,579 and I got you a few new things. 306 00:16:47,580 --> 00:16:49,956 Just some shirts and stuff. 307 00:16:49,957 --> 00:16:51,708 No biggie. 308 00:16:51,709 --> 00:16:54,794 Paid for with the money you stole from Troy? 309 00:16:54,795 --> 00:16:56,713 Kinda. 310 00:16:56,714 --> 00:16:57,964 [smacks lips] 311 00:16:57,965 --> 00:16:59,391 Works for me. 312 00:16:59,392 --> 00:17:00,967 [chuckles softly] 313 00:17:00,968 --> 00:17:03,386 So how are you feeling? 314 00:17:03,387 --> 00:17:05,648 Oh, better today. 315 00:17:07,551 --> 00:17:10,435 So what happened? Why'd you leave? 316 00:17:10,436 --> 00:17:11,644 You don't have to tell me. 317 00:17:11,645 --> 00:17:14,022 You don't have to tell me anything. 318 00:17:14,023 --> 00:17:15,658 Secrets are OK here. 319 00:17:16,811 --> 00:17:18,526 Here's the thing no one tells you 320 00:17:18,527 --> 00:17:21,654 about marriage, about family: 321 00:17:21,655 --> 00:17:24,866 how much you can resent the people you love... 322 00:17:24,867 --> 00:17:26,743 for everything you had to give up for them. 323 00:17:26,744 --> 00:17:28,578 And there's never even a thank-you. 324 00:17:28,579 --> 00:17:30,797 You just give it all up because 325 00:17:30,798 --> 00:17:34,176 that's what having a family demands of a woman. 326 00:17:34,177 --> 00:17:36,678 And then you wake up one day 327 00:17:36,679 --> 00:17:39,672 and you realize the person that you were meant to be is gone. 328 00:17:39,673 --> 00:17:43,510 You gave her up for people who don't even see you. 329 00:17:43,511 --> 00:17:44,886 And there's no time to grieve her 330 00:17:44,887 --> 00:17:47,931 because there's too much damn laundry. 331 00:17:47,932 --> 00:17:49,891 You just wake up one day and you realize 332 00:17:49,892 --> 00:17:52,102 that half of you, 333 00:17:52,103 --> 00:17:54,187 maybe the best part of you, 334 00:17:54,188 --> 00:17:55,782 is dead. 335 00:17:57,935 --> 00:18:01,069 And-and you take it for granted that- 336 00:18:01,070 --> 00:18:03,822 that when push comes to shove, 337 00:18:03,823 --> 00:18:07,700 your sacrifices will be remembered and appreciated 338 00:18:07,701 --> 00:18:09,461 and the people closest to you 339 00:18:09,462 --> 00:18:12,205 will show you some grace when you need it. 340 00:18:12,206 --> 00:18:15,208 And then they don't. 341 00:18:15,209 --> 00:18:18,044 [somber music] 342 00:18:18,045 --> 00:18:19,221 ♪ ♪ 343 00:18:19,222 --> 00:18:22,423 Something broke between me and Stan. 344 00:18:22,424 --> 00:18:25,394 ♪ ♪ 345 00:18:27,882 --> 00:18:30,849 [sighs] Do we really need to dive into this right now? 346 00:18:30,850 --> 00:18:33,393 It's brutal and kind of too soon, you know? 347 00:18:33,394 --> 00:18:35,228 I know, Logey, but if we're gonna hold 348 00:18:35,229 --> 00:18:36,512 a celebration of life, 349 00:18:36,513 --> 00:18:38,907 then we'll need to do this eventually. 350 00:18:38,908 --> 00:18:40,066 [air hisses from bottle] 351 00:18:40,067 --> 00:18:41,243 [cap clinks] 352 00:18:41,244 --> 00:18:44,070 A little early for that, bud? 353 00:18:44,071 --> 00:18:45,915 Not today. 354 00:18:48,444 --> 00:18:50,752 Dad's in all of these. 355 00:18:50,753 --> 00:18:52,712 Yeah, and Mom's in almost none. 356 00:18:52,713 --> 00:18:54,881 Mm, because she took them all. 357 00:18:54,882 --> 00:18:56,583 She was always the one behind the camera, 358 00:18:56,584 --> 00:18:59,011 trying to capture the moment. 359 00:18:59,788 --> 00:19:02,255 No one ever did the same for her. 360 00:19:02,256 --> 00:19:03,599 Well, I mean, here's one. 361 00:19:08,005 --> 00:19:09,522 Wow. 362 00:19:09,801 --> 00:19:11,681 Look at her. 363 00:19:11,682 --> 00:19:14,851 [soft somber music] 364 00:19:14,852 --> 00:19:17,854 ♪ ♪ 365 00:19:17,855 --> 00:19:20,273 She never talked about it, but... 366 00:19:20,274 --> 00:19:23,034 she was better than all of us. 367 00:19:23,035 --> 00:19:27,614 You know, I really thought this was who we were. 368 00:19:27,615 --> 00:19:30,992 And I thought I was gonna be just like them. 369 00:19:30,993 --> 00:19:35,121 Married, successful, happy. 370 00:19:35,122 --> 00:19:36,915 ♪ ♪ 371 00:19:36,916 --> 00:19:42,128 Now Mom's gone, Dad's in jail, Gina and I are over. 372 00:19:42,129 --> 00:19:44,806 ♪ ♪ 373 00:19:44,807 --> 00:19:47,467 [chuckles softly] I don't even have anywhere to live. 374 00:19:47,468 --> 00:19:49,135 Well, you can take my houseboat. 375 00:19:49,136 --> 00:19:50,553 How is that gonna work? 376 00:19:50,554 --> 00:19:53,473 Uh, because I won't be there. 377 00:19:53,474 --> 00:19:56,059 I'm moving to Seattle. 378 00:19:56,060 --> 00:19:57,977 To be with Indira. 379 00:19:57,978 --> 00:20:01,689 It's something I should have done before, but, uh... 380 00:20:01,690 --> 00:20:03,733 yeah, timing's weird, I know, but, um- 381 00:20:03,734 --> 00:20:06,152 It's the right thing, Logey. 382 00:20:06,153 --> 00:20:07,654 Really. 383 00:20:07,655 --> 00:20:09,790 Seriously grown-up move. 384 00:20:12,375 --> 00:20:16,496 Remember the time Harry brought his parents 385 00:20:16,497 --> 00:20:18,590 to Mom's Memorial Day party? 386 00:20:18,591 --> 00:20:20,291 - Oh, my God. - Oh, my God. 387 00:20:20,292 --> 00:20:22,919 [laughter] I will never forget that. 388 00:20:22,920 --> 00:20:25,848 That was a weird fucking family. 389 00:20:26,834 --> 00:20:28,341 [soft suspenseful music] 390 00:20:28,342 --> 00:20:29,842 Hey, Ame? 391 00:20:29,843 --> 00:20:32,011 Hmm? 392 00:20:32,012 --> 00:20:35,431 Does that look like the crazy lady from the Keys to you? 393 00:20:35,432 --> 00:20:38,109 ♪ ♪ 394 00:20:38,110 --> 00:20:41,229 Yeah. 395 00:20:41,230 --> 00:20:43,189 Wait. Oh, my God. 396 00:20:43,190 --> 00:20:45,817 She's Harry's mom? 397 00:20:45,818 --> 00:20:47,193 What? 398 00:20:47,194 --> 00:20:51,406 And look at that girl sitting right next to her. 399 00:20:51,407 --> 00:20:53,491 Is that Savannah? 400 00:20:53,492 --> 00:20:58,506 ♪ ♪ 401 00:21:03,162 --> 00:21:06,013 [birds chirping] 402 00:21:11,938 --> 00:21:13,103 Here. 403 00:21:13,104 --> 00:21:14,605 I got it. 404 00:21:16,150 --> 00:21:18,266 Thanks. 405 00:21:18,267 --> 00:21:19,642 You know you're gonna have to do this 406 00:21:19,643 --> 00:21:21,778 on a regular basis, right? 407 00:21:21,779 --> 00:21:23,104 Otherwise, only the weeds will grow. 408 00:21:23,105 --> 00:21:24,489 They'll take all the good stuff. 409 00:21:24,490 --> 00:21:26,242 All the water and the light. 410 00:21:28,687 --> 00:21:31,664 So you got to show it some love. 411 00:21:31,665 --> 00:21:33,990 I guess I don't know how. [chuckles] 412 00:21:33,991 --> 00:21:37,035 Well, you'll have to learn. 413 00:21:37,036 --> 00:21:38,870 [insects droning] 414 00:21:38,871 --> 00:21:41,706 This is the first home I ever really had. 415 00:21:41,707 --> 00:21:43,374 I saw it and thought, 416 00:21:43,375 --> 00:21:46,919 "That's what a home is supposed to look like." 417 00:21:46,920 --> 00:21:50,840 White house in green woods, quiet road, and a garden. 418 00:21:50,841 --> 00:21:53,634 Perfect house, perfect life, right? 419 00:21:53,635 --> 00:21:56,679 Yeah, if only. 420 00:21:56,680 --> 00:21:59,065 Joy, I- [clears throat] 421 00:21:59,066 --> 00:22:02,977 I want to apologize for how I left. 422 00:22:02,978 --> 00:22:04,520 It was awful, and I feel like 423 00:22:04,521 --> 00:22:06,981 I made all this bad stuff happen to you. 424 00:22:06,982 --> 00:22:08,617 I'm sorry. 425 00:22:11,831 --> 00:22:13,946 Do you hate me for it? 426 00:22:13,947 --> 00:22:16,082 Uh... 427 00:22:16,083 --> 00:22:18,335 I probably should. 428 00:22:18,336 --> 00:22:19,994 But I-I don't. 429 00:22:19,995 --> 00:22:21,412 Hi. 430 00:22:21,413 --> 00:22:23,456 I was wondering who lives here. 431 00:22:23,457 --> 00:22:25,216 I just bought that, uh- 432 00:22:25,217 --> 00:22:28,544 that little brick house up the road there a few months back. 433 00:22:28,545 --> 00:22:29,587 OK. 434 00:22:29,588 --> 00:22:31,547 Sorry. My name is William. 435 00:22:31,548 --> 00:22:34,351 I'm a semi-retired accountant. 436 00:22:34,352 --> 00:22:36,511 I come in peace. 437 00:22:36,512 --> 00:22:37,479 I'm Savannah. 438 00:22:37,480 --> 00:22:39,389 Hi. I'm... 439 00:22:39,390 --> 00:22:40,890 Diane. 440 00:22:40,891 --> 00:22:43,726 Well, uh, Savannah, Diane, I won't keep you. 441 00:22:43,727 --> 00:22:45,311 I was just out for a hike. 442 00:22:45,312 --> 00:22:46,479 I saw the car in the driveway. 443 00:22:46,480 --> 00:22:47,939 I figured I'd be friendly. 444 00:22:47,940 --> 00:22:50,108 So I'll see you again soon. 445 00:22:50,109 --> 00:22:52,110 Maybe even at the karaoke night. 446 00:22:52,111 --> 00:22:54,112 Wait, karaoke? 447 00:22:54,113 --> 00:22:55,446 Where is that? 448 00:22:55,447 --> 00:22:57,949 Well, that's at the only bar in town, Maggie's. 449 00:22:57,950 --> 00:22:59,117 Are you gonna sing? 450 00:22:59,118 --> 00:23:01,077 [chuckles] No. 451 00:23:01,078 --> 00:23:03,246 No, I just pick up a few nights behind the bar 452 00:23:03,247 --> 00:23:05,289 just to get to know folks around here. 453 00:23:05,290 --> 00:23:08,177 So first round's on me. 454 00:23:11,665 --> 00:23:14,424 [chuckles] Who the hell is Diane? 455 00:23:14,425 --> 00:23:16,300 I have no idea. 456 00:23:16,301 --> 00:23:17,510 Just flew out of my mouth. 457 00:23:17,511 --> 00:23:20,012 [chuckles] Crazy. 458 00:23:20,013 --> 00:23:21,648 Yeah. [chuckles] 459 00:23:21,649 --> 00:23:23,224 I don't know. 460 00:23:23,225 --> 00:23:26,853 Maybe I just need a vacation from Joy Delaney. 461 00:23:26,854 --> 00:23:30,773 Besides, you get to make up names, right? 462 00:23:30,774 --> 00:23:32,608 I mean, who's Savannah? 463 00:23:32,609 --> 00:23:35,570 [upbeat piano music] 464 00:23:35,571 --> 00:23:42,670 ♪ ♪ 465 00:23:43,423 --> 00:23:44,587 [grunts] 466 00:23:44,588 --> 00:23:46,330 Good, good. 467 00:23:46,331 --> 00:23:49,333 ♪ ♪ 468 00:23:49,334 --> 00:23:50,427 Drive it down the middle. 469 00:23:50,428 --> 00:23:51,736 [sighs] 470 00:23:51,737 --> 00:23:55,047 Damn, his footwork it's like- - Poetry. 471 00:23:55,048 --> 00:23:57,684 I can't believe his agent took our call. 472 00:23:57,685 --> 00:24:00,678 I still wanna punch him in the fucking face. 473 00:24:00,679 --> 00:24:02,430 Out. 474 00:24:02,431 --> 00:24:03,806 - [grunts] - Oh, wow. 475 00:24:03,807 --> 00:24:05,516 He's good, he's good. 476 00:24:05,517 --> 00:24:08,561 Oh, it's sloppy. 477 00:24:08,562 --> 00:24:11,230 Give me one second. 478 00:24:11,231 --> 00:24:13,316 - Looks like shit. - Yeah, play nice. 479 00:24:13,317 --> 00:24:15,151 Hey! 480 00:24:15,152 --> 00:24:16,202 There's our guy. 481 00:24:16,203 --> 00:24:18,038 - Hey. - Oh. 482 00:24:20,651 --> 00:24:22,208 - You guys got in OK? - Mm-hmm. 483 00:24:22,209 --> 00:24:23,534 No one gave you any shit, did they? 484 00:24:23,535 --> 00:24:25,328 - No. - OK. 485 00:24:25,329 --> 00:24:26,787 ♪ ♪ 486 00:24:26,788 --> 00:24:28,372 - Hey. - Hey. 487 00:24:28,373 --> 00:24:29,415 Good to see you. 488 00:24:29,416 --> 00:24:31,010 - Come here. - Yeah. 489 00:24:33,080 --> 00:24:35,922 [clears throat] - I, uh... 490 00:24:35,923 --> 00:24:38,049 I'm so sorry. 491 00:24:38,050 --> 00:24:41,677 I just can't believe this, you know? 492 00:24:41,678 --> 00:24:43,304 How you holding up? 493 00:24:43,305 --> 00:24:44,847 We're fucking wrecked. 494 00:24:44,848 --> 00:24:48,559 And, uh, still looking for answers. 495 00:24:48,560 --> 00:24:49,810 Here's the photo. 496 00:24:49,811 --> 00:24:52,647 [breathing heavily] 497 00:24:52,648 --> 00:24:55,241 Yeah, that's Lindsey. 498 00:24:55,242 --> 00:24:58,745 Uh, hey, my agent said that she lived with your parents. 499 00:24:58,746 --> 00:25:00,696 For six weeks seven months ago. 500 00:25:00,697 --> 00:25:03,074 So you-you didn't know? 501 00:25:03,075 --> 00:25:04,867 I haven't talked to her in three years. 502 00:25:04,868 --> 00:25:06,953 But that's because of the restraining order. 503 00:25:06,954 --> 00:25:09,372 Wait, what restraining order? 504 00:25:09,373 --> 00:25:11,123 I'll always remember being around, 505 00:25:11,124 --> 00:25:13,876 always working with your dad. 506 00:25:13,877 --> 00:25:15,461 Yeah, anywhere. 507 00:25:15,462 --> 00:25:18,089 And I love tennis, but... 508 00:25:18,090 --> 00:25:20,216 I love being away from home even more. 509 00:25:20,217 --> 00:25:22,426 Your house was a haven for me. 510 00:25:22,427 --> 00:25:23,970 Hmm. 511 00:25:23,971 --> 00:25:26,264 You and I could get into it, and... 512 00:25:26,265 --> 00:25:28,766 I know I was a shit to you, and I'm sorry about that. 513 00:25:28,767 --> 00:25:30,268 All those bad calls, I mean. 514 00:25:30,269 --> 00:25:31,927 Oh. 515 00:25:31,928 --> 00:25:33,312 But that was nothing compared to what was going on at home. 516 00:25:33,313 --> 00:25:37,191 My mom was sick, unstable, delusional, 517 00:25:37,192 --> 00:25:39,026 and completely dependent on me and my sister. 518 00:25:39,027 --> 00:25:40,987 So after my dad and I left, 519 00:25:40,988 --> 00:25:44,115 Lindsey had to deal with all of that by herself. 520 00:25:44,116 --> 00:25:46,409 Had to be rough on her. 521 00:25:46,410 --> 00:25:47,443 So what happened? 522 00:25:47,444 --> 00:25:48,911 A few years later, I went pro. 523 00:25:48,912 --> 00:25:50,454 And- well, you know how it is. 524 00:25:50,455 --> 00:25:52,081 If something doesn't help your game, 525 00:25:52,082 --> 00:25:53,749 you block it out, and that's what I did. 526 00:25:53,750 --> 00:25:55,167 - Right. - I stopped taking her calls. 527 00:25:55,168 --> 00:25:56,961 I stopped visiting her. 528 00:25:56,962 --> 00:25:58,129 And it worked. 529 00:25:58,130 --> 00:25:59,556 I was winning bigger tournaments. 530 00:25:59,557 --> 00:26:00,923 I was getting more press. 531 00:26:00,924 --> 00:26:05,136 But every time my name popped up on the news, 532 00:26:05,137 --> 00:26:07,263 Lindsey would show up. 533 00:26:07,264 --> 00:26:09,640 And whatever money I gave her, whatever I did, 534 00:26:09,641 --> 00:26:11,517 it was never enough. 535 00:26:11,518 --> 00:26:13,728 And she got so angry. 536 00:26:13,729 --> 00:26:19,075 She started making threats about my kid, my wife. 537 00:26:19,076 --> 00:26:20,476 Then one day three years ago, 538 00:26:20,477 --> 00:26:23,237 we came home and found her in the house with a gun. 539 00:26:23,238 --> 00:26:25,489 So I decided, you know, it-it had to stop. 540 00:26:25,490 --> 00:26:27,584 Everything had to stop. [inhales deeply] 541 00:26:27,585 --> 00:26:28,893 So I retired. 542 00:26:28,894 --> 00:26:31,287 I wrote Lindsey a check for 500 grand, 543 00:26:31,288 --> 00:26:32,955 got an order of protection against her, 544 00:26:32,956 --> 00:26:34,090 and... - Jeez. 545 00:26:34,091 --> 00:26:35,458 Prayed that would be the end of it. 546 00:26:35,459 --> 00:26:37,343 What-what happened the night with the gun? 547 00:26:37,344 --> 00:26:39,545 Lucky for us, my security guy was there. 548 00:26:39,546 --> 00:26:42,048 Got her out of the house. - [exhales sharply] 549 00:26:42,049 --> 00:26:44,050 Do you really think she would have- 550 00:26:44,051 --> 00:26:45,551 Don't know. 551 00:26:45,552 --> 00:26:47,219 Don't want to know. 552 00:26:47,220 --> 00:26:50,306 [Three Dog Night's "Joy to the World"] 553 00:26:50,307 --> 00:26:51,858 ♪ ♪ 554 00:26:51,859 --> 00:26:54,644 ♪ Jeremiah was a bullfrog ♪ 555 00:26:54,645 --> 00:26:55,853 [laughs] 556 00:26:55,854 --> 00:26:59,357 ♪ Was a good friend of mine ♪ 557 00:26:59,358 --> 00:27:02,568 ♪ I never understood a single word he said ♪ 558 00:27:02,569 --> 00:27:05,821 ♪ But I helped him drink his wine ♪ 559 00:27:05,822 --> 00:27:07,073 Hey, Savannah. 560 00:27:07,074 --> 00:27:10,376 Your mom's amazing. 561 00:27:10,377 --> 00:27:11,827 Yeah, she is. 562 00:27:11,828 --> 00:27:14,455 ♪ Joy to the world ♪ 563 00:27:14,456 --> 00:27:18,084 ♪ All the boys and girls, now ♪ 564 00:27:18,085 --> 00:27:22,138 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 565 00:27:22,139 --> 00:27:25,883 [laughing] ♪ Joy to you and me ♪ 566 00:27:25,884 --> 00:27:29,428 ♪ If I were the king of the world ♪ 567 00:27:29,429 --> 00:27:31,972 ♪ I'll tell you what I'd do ♪ 568 00:27:31,973 --> 00:27:34,975 Whoo! [laughter] 569 00:27:34,976 --> 00:27:36,152 [sighs] 570 00:27:36,153 --> 00:27:37,853 [indistinct chatter] 571 00:27:37,854 --> 00:27:39,313 This place is amazing. 572 00:27:39,314 --> 00:27:43,785 It just- this night is amazing. 573 00:27:43,786 --> 00:27:45,495 You seem happy. 574 00:27:45,496 --> 00:27:47,029 Oh. 575 00:27:47,030 --> 00:27:48,431 I don't know. 576 00:27:48,432 --> 00:27:51,242 Maybe it's the beer or the clean mountain air. 577 00:27:51,243 --> 00:27:56,872 But around the second verse of that Queen song... 578 00:27:56,873 --> 00:27:58,999 [both laugh] I felt- 579 00:27:59,000 --> 00:28:00,167 What? 580 00:28:00,168 --> 00:28:02,086 I don't know. 581 00:28:02,087 --> 00:28:04,547 Less angry. 582 00:28:04,548 --> 00:28:06,882 Less angry at them. 583 00:28:06,883 --> 00:28:09,185 I wouldn't go that far. 584 00:28:09,186 --> 00:28:13,189 I mean, Stan is not blameless, 585 00:28:13,190 --> 00:28:17,560 but what if- what if he's right? 586 00:28:17,561 --> 00:28:20,938 What if I did make a choice about, you know, 587 00:28:20,939 --> 00:28:23,199 having a family and the academy? 588 00:28:23,200 --> 00:28:26,652 I mean, maybe I've just been fooling myself. 589 00:28:26,653 --> 00:28:30,698 But it kind of felt great being a martyr. 590 00:28:30,699 --> 00:28:35,536 Way easier than admitting that maybe I let myself down. 591 00:28:35,537 --> 00:28:36,954 [smacks lips] Ugh. 592 00:28:36,955 --> 00:28:38,414 Ouch. 593 00:28:38,415 --> 00:28:40,875 You didn't do anything wrong. 594 00:28:40,876 --> 00:28:43,377 I watched how they treated you. 595 00:28:43,378 --> 00:28:45,796 I told Troy they don't deserve you. 596 00:28:45,797 --> 00:28:47,933 - Hmm. - [chuckles] 597 00:28:49,669 --> 00:28:53,554 Either I'm really drunk, or that was a falling star. 598 00:28:53,555 --> 00:28:56,482 [laughing] I think both things could be true. 599 00:28:56,483 --> 00:28:59,643 Hey, but you have to make a wish, OK? 600 00:28:59,644 --> 00:29:01,395 [chuckles] Ready? 601 00:29:01,396 --> 00:29:03,898 OK. 602 00:29:03,899 --> 00:29:05,065 You got it? 603 00:29:05,066 --> 00:29:06,452 Um... 604 00:29:08,822 --> 00:29:10,247 Yes. 605 00:29:11,325 --> 00:29:14,116 What did you wish for? 606 00:29:14,117 --> 00:29:15,951 I'm not gonna tell you. 607 00:29:15,952 --> 00:29:18,579 [soft tense music] 608 00:29:18,580 --> 00:29:20,090 ♪ ♪ 609 00:29:24,621 --> 00:29:27,713 [birds chirping] 610 00:29:27,714 --> 00:29:29,632 [laughing] 611 00:29:29,633 --> 00:29:31,801 You know the difference, right? 612 00:29:31,802 --> 00:29:32,968 Come on. Oh, yeah. 613 00:29:32,969 --> 00:29:36,096 [laughing] 614 00:29:36,097 --> 00:29:37,598 If you're good, yeah. 615 00:29:37,599 --> 00:29:39,391 That's amazing. 616 00:29:39,392 --> 00:29:42,144 Well, not really. I mean, they're just plants. 617 00:29:42,145 --> 00:29:44,615 You know, they just grow. But, uh- 618 00:29:46,518 --> 00:29:48,734 [laughter] - Oh, God. 619 00:29:48,735 --> 00:29:49,985 [sighs] It's kind of- 620 00:29:49,986 --> 00:29:51,362 hi. - Hey. 621 00:29:51,363 --> 00:29:54,156 Hi. Good morning. Look who popped over. 622 00:29:54,157 --> 00:29:56,501 - [chuckles] - And he brought gifts. 623 00:29:56,502 --> 00:29:58,661 Yeah, I grow way too many vegetables, 624 00:29:58,662 --> 00:30:01,330 so everything for the ratatouille of your dreams. 625 00:30:01,331 --> 00:30:04,250 [laughs] That's really nice. 626 00:30:04,251 --> 00:30:07,169 That's so-so nice. Thanks, William. 627 00:30:07,170 --> 00:30:08,712 Well, it's my pleasure, Savannah. 628 00:30:08,713 --> 00:30:10,422 So, uh... [chuckles] 629 00:30:10,423 --> 00:30:12,758 Listen, um, I got to- I got to go. 630 00:30:12,759 --> 00:30:15,678 But, you know, uh, Diane, if you want, 631 00:30:15,679 --> 00:30:18,524 we could grab dinner one night, like, if you like. 632 00:30:20,051 --> 00:30:22,026 Oh. 633 00:30:22,027 --> 00:30:23,519 Bad, right? That was bad? - No, no. 634 00:30:23,520 --> 00:30:25,229 - No, sorry. - No, no, no, no, you're fine. 635 00:30:25,230 --> 00:30:27,782 - Not good. - No, it's just...[laughs] 636 00:30:27,783 --> 00:30:30,234 - What? - I'm- 637 00:30:30,235 --> 00:30:32,695 I'm actually married. - Got it. OK. 638 00:30:32,696 --> 00:30:35,155 And I don't live anywhere around here. 639 00:30:35,156 --> 00:30:36,740 I'm so sorry. 640 00:30:36,741 --> 00:30:37,783 Not sorry you're married. 641 00:30:37,784 --> 00:30:38,951 Not sorry about that. 642 00:30:38,952 --> 00:30:40,494 I'm just sorry that I assumed. 643 00:30:40,495 --> 00:30:42,580 No, no, no, you're fine. You're fine. 644 00:30:42,581 --> 00:30:43,923 You're good. 645 00:30:43,924 --> 00:30:46,125 Well, I'm gonna do my best to, uh, exit gracefully. 646 00:30:46,126 --> 00:30:47,793 But I'm still your friendly neighbor. 647 00:30:47,794 --> 00:30:50,054 You two ever need anything at all, you just knock. 648 00:30:50,055 --> 00:30:52,464 Thanks again, William. 649 00:30:52,465 --> 00:30:55,217 Hey, um, where are you from anyway? 650 00:30:55,218 --> 00:30:57,761 Oh, uh, South Florida, West Palm Beach. 651 00:30:57,762 --> 00:30:59,221 Right, right. 652 00:30:59,222 --> 00:31:01,557 Came here to get away from that hurricane, huh? 653 00:31:01,558 --> 00:31:02,892 I'll see you. 654 00:31:02,893 --> 00:31:05,019 [suspenseful music] 655 00:31:05,020 --> 00:31:09,732 Oh, I had no idea. 656 00:31:09,733 --> 00:31:12,067 ♪ ♪ 657 00:31:12,068 --> 00:31:13,703 I have to call. 658 00:31:13,704 --> 00:31:20,669 ♪ ♪ 659 00:31:23,573 --> 00:31:25,080 It's dead. - Huh? 660 00:31:25,081 --> 00:31:26,290 Phone's dead. 661 00:31:26,291 --> 00:31:28,459 Uh, that happens sometimes. 662 00:31:28,460 --> 00:31:31,587 Uh, I can get someone out here to come fix it. 663 00:31:31,588 --> 00:31:34,098 Well, I can't wait. I mean, I-I can- 664 00:31:34,099 --> 00:31:35,549 I'll just catch William. - Oh. 665 00:31:35,550 --> 00:31:36,826 I can- 666 00:31:36,827 --> 00:31:38,093 If my phone's dead, his probably is too. 667 00:31:38,094 --> 00:31:39,353 It's the lines up here. 668 00:31:39,354 --> 00:31:40,512 Well, I have to talk to them. 669 00:31:40,513 --> 00:31:42,014 I mean, I have to know they're OK. 670 00:31:42,015 --> 00:31:44,600 Don't you remember how horrible they were to you? 671 00:31:44,601 --> 00:31:47,269 Savannah, they're my family. 672 00:31:47,270 --> 00:31:49,188 I have to talk to them. 673 00:31:49,189 --> 00:31:53,233 I mean, I- I have to go home. 674 00:31:53,234 --> 00:31:56,070 Yeah, OK, OK. Uh, well, it's a long drive. 675 00:31:56,071 --> 00:31:57,321 So why don't you stay here, pack up? 676 00:31:57,322 --> 00:31:59,114 I'll go into town, fill up on gas. 677 00:31:59,115 --> 00:32:00,625 Then we can go. 678 00:32:00,626 --> 00:32:03,118 You can use my phone as soon as we get signal, OK? 679 00:32:03,119 --> 00:32:04,870 Thanks. 680 00:32:04,871 --> 00:32:11,803 ♪ ♪ 681 00:32:14,249 --> 00:32:18,300 There isn't one Harry Haddad trophy in that entire house. 682 00:32:18,301 --> 00:32:19,760 If Stan really tossed them- 683 00:32:19,761 --> 00:32:21,136 I mean, we don't know how many of those trophies 684 00:32:21,137 --> 00:32:22,262 he had to begin with. 685 00:32:22,263 --> 00:32:23,597 It-it could have been none. 686 00:32:23,598 --> 00:32:26,767 Or it could have been a bagful. 687 00:32:26,768 --> 00:32:30,729 His lawyer was here a couple of hours ago. 688 00:32:30,730 --> 00:32:32,523 He got his own dive team together, 689 00:32:32,524 --> 00:32:36,151 demanded to see maps of our search area. 690 00:32:36,152 --> 00:32:38,821 I mean, tell me the last time you heard of a murder suspect 691 00:32:38,822 --> 00:32:42,917 that determined to just keep searching the ocean floor 692 00:32:42,918 --> 00:32:45,327 where his victim's body was allegedly dumped. 693 00:32:45,328 --> 00:32:49,164 I mean, the DA is happy. The chief is happy. 694 00:32:49,165 --> 00:32:51,000 I'm not. 695 00:32:51,001 --> 00:32:53,002 You? 696 00:32:53,003 --> 00:32:54,846 [sighs] 697 00:32:56,258 --> 00:32:59,174 [birds chirping] 698 00:32:59,175 --> 00:33:02,845 [bag crinkling] 699 00:33:02,846 --> 00:33:05,190 [sighs] 700 00:33:15,688 --> 00:33:17,568 [sighs] 701 00:33:17,569 --> 00:33:18,709 [cupboard door slams] 702 00:33:21,983 --> 00:33:23,750 [sighs] 703 00:33:27,989 --> 00:33:30,382 [door creaking] 704 00:34:05,151 --> 00:34:07,701 [contents of bag rustling] 705 00:34:07,702 --> 00:34:08,952 [gasps] 706 00:34:08,953 --> 00:34:11,955 [ominous music] 707 00:34:11,956 --> 00:34:18,930 ♪ ♪ 708 00:34:24,963 --> 00:34:27,471 [gravel crunching] 709 00:34:27,472 --> 00:34:28,472 [handbrake clicks] 710 00:34:28,473 --> 00:34:31,475 ♪ ♪ 711 00:34:31,476 --> 00:34:32,476 [car door slams] 712 00:34:32,477 --> 00:34:39,409 ♪ ♪ 713 00:34:57,328 --> 00:34:58,844 Hey. 714 00:34:58,845 --> 00:35:00,462 Hey, you. 715 00:35:00,463 --> 00:35:02,422 There was half a glass of wine left, 716 00:35:02,423 --> 00:35:04,883 so I didn't want to waste it. 717 00:35:04,884 --> 00:35:06,436 No judgment here. 718 00:35:07,547 --> 00:35:09,680 So I'm ready when you are. 719 00:35:09,681 --> 00:35:11,265 Great. Yeah, I just need to grab a few things. 720 00:35:11,266 --> 00:35:13,142 Then we can go, OK? 721 00:35:13,143 --> 00:35:20,325 ♪ ♪ 722 00:35:49,297 --> 00:35:52,181 I'm sorry we had to leave like that, so suddenly. 723 00:35:52,182 --> 00:35:53,817 I'm- 724 00:35:55,887 --> 00:35:58,655 I know you understand. [chuckles softly] 725 00:35:59,491 --> 00:36:01,491 It's OK. 726 00:36:03,007 --> 00:36:06,120 Well, we could come back someday. 727 00:36:06,121 --> 00:36:07,279 That would be nice. 728 00:36:07,280 --> 00:36:08,832 Mm-hmm. 729 00:36:12,129 --> 00:36:14,128 Maybe I could... 730 00:36:14,129 --> 00:36:15,495 use your phone now. 731 00:36:15,496 --> 00:36:17,456 Do you think you have a signal? 732 00:36:17,457 --> 00:36:19,009 Doubt it. 733 00:36:27,603 --> 00:36:29,676 [engine revving] 734 00:36:29,677 --> 00:36:32,554 Whoa. You missed the turn. 735 00:36:32,555 --> 00:36:35,149 Savannah. 736 00:36:35,150 --> 00:36:37,059 What's going on? 737 00:36:37,060 --> 00:36:40,979 You know, my whole life, the idea of a real mom, 738 00:36:40,980 --> 00:36:44,316 real family, it just felt like a fairy tale. 739 00:36:44,317 --> 00:36:48,162 Then I met you, and everything changed. 740 00:36:48,163 --> 00:36:49,780 But now you're just gonna go back, 741 00:36:49,781 --> 00:36:52,199 and I'm never gonna see you again. 742 00:36:52,200 --> 00:36:54,168 No. 743 00:36:54,169 --> 00:36:56,161 That's not true. 744 00:36:56,162 --> 00:36:58,538 You went in my room. You know who I really am. 745 00:36:58,539 --> 00:37:04,711 ♪ ♪ 746 00:37:04,712 --> 00:37:08,465 I remember that your family wasn't- 747 00:37:08,466 --> 00:37:11,343 I mean, I'm sure it wasn't- 748 00:37:11,344 --> 00:37:14,388 wasn't an easy way to grow up. 749 00:37:14,389 --> 00:37:18,517 But I don't understand why you came to us. 750 00:37:18,518 --> 00:37:19,893 Really? 751 00:37:19,894 --> 00:37:21,353 After you told my dad to fire Stan, 752 00:37:21,354 --> 00:37:23,188 that was all the encouragement he and Harry needed 753 00:37:23,189 --> 00:37:24,606 to pack up and leave. 754 00:37:24,607 --> 00:37:26,066 Before that, it wasn't easy, believe me, 755 00:37:26,067 --> 00:37:27,567 but at least I had a brother. 756 00:37:27,568 --> 00:37:28,953 At least I had my father. 757 00:37:28,954 --> 00:37:31,405 At least it wasn't just me and her. 758 00:37:31,406 --> 00:37:34,324 She wasn't a mom like you, Joy. 759 00:37:34,325 --> 00:37:36,368 She was poison. 760 00:37:36,369 --> 00:37:39,213 And they left me with her. 761 00:37:39,214 --> 00:37:42,416 You gave half my family a reason to leave. 762 00:37:42,417 --> 00:37:43,625 You ruined us. 763 00:37:43,626 --> 00:37:46,670 I'm so sorry. I-I had no idea. 764 00:37:46,671 --> 00:37:47,879 I know you didn't. 765 00:37:47,880 --> 00:37:50,090 And that made it hurt even more. 766 00:37:50,091 --> 00:37:51,925 That's why I wanted to destroy your family 767 00:37:51,926 --> 00:37:54,228 like you destroyed mine. 768 00:37:54,229 --> 00:37:56,305 [engine revving] 769 00:37:56,306 --> 00:37:58,181 Look. 770 00:37:58,182 --> 00:38:00,392 You and I can talk this through, OK? 771 00:38:00,393 --> 00:38:02,436 I was serious, you know? I'm not a good person. 772 00:38:02,437 --> 00:38:05,605 Look, just- you just need to pull over. 773 00:38:05,606 --> 00:38:06,857 No! 774 00:38:06,858 --> 00:38:08,650 Savannah, stop! 775 00:38:08,651 --> 00:38:10,736 Why? So you can just leave me too? 776 00:38:10,737 --> 00:38:12,237 I-I'm just- 777 00:38:12,238 --> 00:38:14,698 I'm so sorry for your suffering. 778 00:38:14,699 --> 00:38:17,617 I'm sorry for what you went through. 779 00:38:17,618 --> 00:38:19,661 You deserve so much better. 780 00:38:19,662 --> 00:38:22,956 You deserve to be loved. 781 00:38:22,957 --> 00:38:24,676 Lindsey. 782 00:38:25,297 --> 00:38:27,970 Everything- [horn blares] 783 00:38:27,971 --> 00:38:31,141 [glass shattering] 784 00:38:33,753 --> 00:38:35,469 [soft suspenseful music] 785 00:38:35,470 --> 00:38:37,387 [people groaning] 786 00:38:37,388 --> 00:38:38,764 [grunts] 787 00:38:38,765 --> 00:38:41,641 Oh, shit. 788 00:38:41,642 --> 00:38:44,278 Joy. 789 00:38:44,279 --> 00:38:45,854 Can you hear me? 790 00:38:45,855 --> 00:38:52,486 ♪ ♪ 791 00:38:52,487 --> 00:38:54,905 I forgive you. 792 00:38:54,906 --> 00:38:57,366 I hope you can forgive me. 793 00:38:57,367 --> 00:39:03,538 ♪ ♪ 794 00:39:03,539 --> 00:39:05,248 Mr. Delaney. 795 00:39:05,249 --> 00:39:07,667 ♪ ♪ 796 00:39:07,668 --> 00:39:09,461 Mr. Delaney. 797 00:39:09,462 --> 00:39:13,924 There's news about your wife. Come with me. 798 00:39:13,925 --> 00:39:15,268 ♪ ♪ 799 00:39:20,100 --> 00:39:23,016 [soft suspenseful music] 800 00:39:23,017 --> 00:39:30,200 ♪ ♪ 801 00:39:56,544 --> 00:39:58,310 Mom. Oh. 802 00:39:58,311 --> 00:40:00,303 - Oh. - Are you OK? 803 00:40:00,304 --> 00:40:01,721 - Hi. - Oh! 804 00:40:01,722 --> 00:40:04,516 - Oh, we missed you so much. - Are you OK? 805 00:40:04,517 --> 00:40:06,226 You look OK. - [crying] You're really here. 806 00:40:06,227 --> 00:40:08,145 [laughter and sobbing] 807 00:40:08,146 --> 00:40:09,938 - I love you. - Thanks. Thank you. 808 00:40:09,939 --> 00:40:11,815 [indistinct chatter] 809 00:40:11,816 --> 00:40:13,191 No, it's OK. 810 00:40:13,192 --> 00:40:14,576 Don't ever leave us again, Mom. 811 00:40:14,577 --> 00:40:16,069 - You must be starving. - No, no, thank you. 812 00:40:16,070 --> 00:40:19,906 So, um, is she, you know, locked up? 813 00:40:19,907 --> 00:40:22,909 Are they gonna charge her with attempted... something? 814 00:40:22,910 --> 00:40:23,910 I don't know. 815 00:40:23,911 --> 00:40:25,162 No, nothing. 816 00:40:25,163 --> 00:40:26,321 She's not in custody. - Are you kidding? 817 00:40:26,322 --> 00:40:27,998 They're- they're looking for her. 818 00:40:27,999 --> 00:40:30,333 - So she's just out there? - OK. 819 00:40:30,334 --> 00:40:31,918 So this looks different. 820 00:40:31,919 --> 00:40:33,170 Oh, the cops took stuff. 821 00:40:33,171 --> 00:40:34,171 Yeah. 822 00:40:34,172 --> 00:40:35,255 As evidence. 823 00:40:35,256 --> 00:40:37,099 - Oh, my God. - Yeah. 824 00:40:37,100 --> 00:40:38,350 Did you not know? 825 00:40:38,351 --> 00:40:41,261 About Dad? About all of it? 826 00:40:41,262 --> 00:40:43,555 I just found out. The police just told me. 827 00:40:43,556 --> 00:40:45,348 - Oh, it was bad. - Mom. 828 00:40:45,349 --> 00:40:47,309 Like, beyond bad. 829 00:40:47,310 --> 00:40:48,602 Yeah, it- 830 00:40:48,603 --> 00:40:50,321 [door clicks] 831 00:40:52,350 --> 00:40:54,784 [breathing shakily] 832 00:41:14,330 --> 00:41:16,046 Thank God you're home. 833 00:41:16,047 --> 00:41:18,215 [kisses] Thank God. 834 00:41:18,216 --> 00:41:21,393 ♪ ♪ 835 00:41:21,394 --> 00:41:23,970 - Mm. - Thank God. 836 00:41:23,971 --> 00:41:25,972 ♪ ♪ 837 00:41:25,973 --> 00:41:30,152 Stan, I'm so sorry, what you went through. 838 00:41:30,153 --> 00:41:34,407 Who would believe that you would do something like that? 839 00:41:36,060 --> 00:41:39,611 Well... 840 00:41:39,612 --> 00:41:41,498 they did. 841 00:41:43,859 --> 00:41:46,660 Well, it did look like murder. 842 00:41:46,661 --> 00:41:47,686 Yeah. 843 00:41:47,687 --> 00:41:49,412 Mom, we thought you were dead 844 00:41:49,413 --> 00:41:51,331 and that Dad killed you. 845 00:41:51,332 --> 00:41:53,500 - Oh, honey. - No, no. 846 00:41:53,501 --> 00:41:55,177 Sorry, but you- you need to hear this. 847 00:41:55,178 --> 00:41:57,179 We- [sighs] 848 00:41:57,180 --> 00:41:59,673 We went through hell, Mom. 849 00:41:59,674 --> 00:42:01,675 We didn't sleep. 850 00:42:01,676 --> 00:42:04,135 We fell apart. 851 00:42:04,136 --> 00:42:07,389 We thought we'd never see you again. 852 00:42:07,390 --> 00:42:10,183 We turned on Dad. 853 00:42:10,184 --> 00:42:11,694 We grieved for you. 854 00:42:15,433 --> 00:42:17,699 You owe us all an explanation. 855 00:42:17,700 --> 00:42:19,609 And an apology. 856 00:42:19,610 --> 00:42:23,029 Because normal people do not do that to people they love, OK? 857 00:42:23,030 --> 00:42:25,457 They don't. 858 00:42:25,458 --> 00:42:27,200 You're right. I shouldn't have left like that. 859 00:42:27,201 --> 00:42:32,163 But let me point out that he got to leave all the time, 860 00:42:32,164 --> 00:42:33,832 and no one thought I killed him. 861 00:42:33,833 --> 00:42:35,834 I think the circumstances are a little different. 862 00:42:35,835 --> 00:42:37,544 Jesus Christ, Joy. 863 00:42:37,545 --> 00:42:40,046 That's why you left? Because I left? 864 00:42:40,047 --> 00:42:41,548 Yes. 865 00:42:41,549 --> 00:42:44,968 And because I was lonely and confused and scared. 866 00:42:44,969 --> 00:42:48,054 And Savannah-Lindsey- answered the phone, 867 00:42:48,055 --> 00:42:49,139 which is more than you all did. 868 00:42:49,140 --> 00:42:50,232 Mom. 869 00:42:50,233 --> 00:42:52,058 It hurt. 870 00:42:52,059 --> 00:42:56,396 It hurt every minute of every day that you shut me out. 871 00:42:56,397 --> 00:42:58,565 Maybe I needed a break from that. 872 00:42:58,566 --> 00:42:59,941 I mean, maybe I made some mistakes, 873 00:42:59,942 --> 00:43:01,568 but I didn't deserve to be ignored. 874 00:43:01,569 --> 00:43:05,405 OK, I think what you did... 875 00:43:05,406 --> 00:43:06,823 [chuckling] You know- 876 00:43:06,824 --> 00:43:09,001 [sighs] I wish I could tell you 877 00:43:09,002 --> 00:43:14,006 that I was sorry for sending Harry away, but I'm not. 878 00:43:14,007 --> 00:43:16,499 I am sorry I lied about it. 879 00:43:16,500 --> 00:43:19,669 If I could go back- 880 00:43:19,670 --> 00:43:21,755 [sighs] 881 00:43:21,756 --> 00:43:25,393 I hate that I hurt you for so long. 882 00:43:26,420 --> 00:43:27,937 I know. 883 00:43:29,774 --> 00:43:32,974 So yes, I left because you did. 884 00:43:32,975 --> 00:43:37,145 And because I wasn't sure that any of you would even miss me. 885 00:43:37,146 --> 00:43:38,772 Oh, Joy. 886 00:43:38,773 --> 00:43:41,149 God, Mom. 887 00:43:41,150 --> 00:43:42,952 We were lost. 888 00:43:43,979 --> 00:43:45,538 So was I. 889 00:43:48,793 --> 00:43:51,461 [sighs] 890 00:43:52,297 --> 00:43:54,704 [door clicks] 891 00:43:54,705 --> 00:43:55,757 I, uh- 892 00:43:57,877 --> 00:43:59,709 I couldn't find my toothbrush. 893 00:43:59,710 --> 00:44:01,503 [chuckling softly] Yeah. 894 00:44:01,504 --> 00:44:02,930 Cops took it. 895 00:44:04,333 --> 00:44:06,049 Ah. 896 00:44:06,050 --> 00:44:08,426 And my comb? 897 00:44:08,427 --> 00:44:09,811 Yeah. 898 00:44:09,812 --> 00:44:11,888 Uh, Stan- 899 00:44:11,889 --> 00:44:15,485 All that matters is, you're home. 900 00:44:17,397 --> 00:44:21,481 I know you saw a divorce lawyer. 901 00:44:21,482 --> 00:44:24,192 Is that what you want? 902 00:44:24,193 --> 00:44:27,413 I-I, uh, don't know. 903 00:44:34,989 --> 00:44:36,631 Nowhere. 904 00:44:38,826 --> 00:44:40,141 What? 905 00:44:40,142 --> 00:44:43,169 You wanted to know where I went when I left, 906 00:44:43,170 --> 00:44:44,587 and I never told you. 907 00:44:44,588 --> 00:44:45,839 I didn't go anywhere. 908 00:44:45,840 --> 00:44:48,425 I just-I drove. 909 00:44:48,426 --> 00:44:50,468 I slept in the car. 910 00:44:50,469 --> 00:44:54,023 Sometimes I just walked. 911 00:44:57,261 --> 00:44:58,768 I-I've-I've always told you 912 00:44:58,769 --> 00:45:02,856 that my dad died when I was a kid. 913 00:45:02,857 --> 00:45:04,701 He didn't. 914 00:45:06,270 --> 00:45:08,862 I came to this country to get away from him, 915 00:45:08,863 --> 00:45:10,447 from who he was. 916 00:45:10,448 --> 00:45:14,534 He was a-a coward, a violent coward 917 00:45:14,535 --> 00:45:17,630 who never walked away from anything that he should have. 918 00:45:20,576 --> 00:45:23,793 And I've spent my whole life 919 00:45:23,794 --> 00:45:29,591 afraid that the anger that was in him is somehow in me too. 920 00:45:29,592 --> 00:45:33,052 And-and I think- 921 00:45:33,053 --> 00:45:34,814 I think maybe it is. 922 00:45:36,225 --> 00:45:38,818 And that's why I walked away, because... 923 00:45:42,598 --> 00:45:45,315 I-I love you. 924 00:45:45,316 --> 00:45:51,237 And-and I left so I did- 925 00:45:51,238 --> 00:45:53,156 so I wouldn't lose you. 926 00:45:53,157 --> 00:45:57,118 [somber music] 927 00:45:57,119 --> 00:45:59,579 Please don't go. 928 00:45:59,580 --> 00:46:06,721 ♪ ♪ 929 00:46:14,338 --> 00:46:16,262 [birds chirping] 930 00:46:16,263 --> 00:46:19,150 [indistinct chatter] 931 00:46:43,793 --> 00:46:46,511 Dad, we owe you an apology. 932 00:46:48,622 --> 00:46:51,214 The way we treated you... 933 00:46:51,215 --> 00:46:53,466 we were wrong. 934 00:46:53,467 --> 00:46:55,853 Yeah, yeah, you were. 935 00:46:57,882 --> 00:47:02,693 But I can understand how you could- 936 00:47:07,683 --> 00:47:09,200 I should have done better. 937 00:47:11,746 --> 00:47:14,863 I will do better. 938 00:47:14,864 --> 00:47:18,167 Yeah. Yeah, me-me too. 939 00:47:23,365 --> 00:47:24,507 Oh. 940 00:47:36,962 --> 00:47:39,095 Mom. [chuckles softly] 941 00:47:39,096 --> 00:47:40,773 Are you OK? 942 00:47:42,426 --> 00:47:44,025 You all stayed. 943 00:47:44,026 --> 00:47:45,894 I think none of us wanted to wake up 944 00:47:45,895 --> 00:47:47,275 and think it was just a dream. 945 00:47:57,542 --> 00:48:00,626 [cereal bag rustling] 946 00:48:12,882 --> 00:48:14,380 From the hurricane. 947 00:48:14,381 --> 00:48:15,850 Yeah. 948 00:48:18,545 --> 00:48:21,606 [birds chirping] 949 00:48:26,971 --> 00:48:29,896 [Dehd's "Bad Love"] 950 00:48:29,897 --> 00:48:33,066 [dreamy indie rock music] 951 00:48:33,067 --> 00:48:39,582 ♪ ♪ 952 00:48:40,484 --> 00:48:42,533 [sighs] 953 00:48:42,534 --> 00:48:45,745 ♪ ♪ 954 00:48:45,746 --> 00:48:47,664 I fucked up. 955 00:48:47,665 --> 00:48:50,333 ♪ ♪ 956 00:48:50,334 --> 00:48:52,543 Yeah, well, so did I. 957 00:48:52,544 --> 00:48:54,671 ♪ ♪ 958 00:48:54,672 --> 00:48:58,099 Jesus, what a mess. 959 00:48:58,100 --> 00:49:02,261 Are we talking about the court or... 960 00:49:02,262 --> 00:49:04,180 [chuckles] 961 00:49:04,181 --> 00:49:10,269 ♪ ♪ 962 00:49:10,270 --> 00:49:11,688 Well, shake a leg. 963 00:49:11,689 --> 00:49:15,116 I'm not gonna clean this up by myself. 964 00:49:15,117 --> 00:49:18,945 ♪ I was a bad love ♪ 965 00:49:18,946 --> 00:49:22,699 ♪ Now I can get some ♪ 966 00:49:22,700 --> 00:49:24,826 ♪ I got a heart full of ♪ 967 00:49:24,827 --> 00:49:29,622 ♪ I got a heart full of r-r-redemption ♪ 968 00:49:29,623 --> 00:49:32,583 [indistinct chatter] 969 00:49:32,584 --> 00:49:38,756 ♪ ♪ 970 00:49:38,757 --> 00:49:41,843 ♪ I was a bad love ♪ 971 00:49:41,844 --> 00:49:44,804 ♪ Now I can get some ♪ 972 00:49:44,805 --> 00:49:46,398 ♪ I got a heart full of ♪ 973 00:49:46,399 --> 00:49:49,976 ♪ I got a heart full of r-r-redemption ♪ 974 00:49:49,977 --> 00:49:51,227 This is me helping. 975 00:49:51,228 --> 00:49:53,062 ♪ Yeah, now, run, baby, run ♪ 976 00:49:53,063 --> 00:49:54,814 ♪ Run from the bad love ♪ 977 00:49:54,815 --> 00:49:57,984 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 978 00:49:57,985 --> 00:49:59,277 ♪ Run, baby, run ♪ 979 00:49:59,278 --> 00:50:01,162 ♪ Run from the bad love ♪ 980 00:50:01,163 --> 00:50:04,365 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 981 00:50:04,366 --> 00:50:05,667 ♪ Run, baby, run ♪ 982 00:50:05,668 --> 00:50:07,326 ♪ Run from the bad love ♪ 983 00:50:07,327 --> 00:50:10,496 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 984 00:50:10,497 --> 00:50:11,873 ♪ Run, baby, run ♪ 985 00:50:11,874 --> 00:50:13,541 ♪ Run from the bad love ♪ 986 00:50:13,542 --> 00:50:17,503 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 987 00:50:17,504 --> 00:50:24,687 ♪ ♪ 988 00:50:29,176 --> 00:50:32,110 ♪ Forgive me ♪ 989 00:50:32,111 --> 00:50:35,188 ♪ Give it to me ♪ 990 00:50:35,189 --> 00:50:36,898 ♪ Tell me what to do ♪ 991 00:50:36,899 --> 00:50:41,819 ♪ T-tell me what to do t-t-to keep it ♪ 992 00:50:41,820 --> 00:50:44,197 ♪ I need your loving ♪ 993 00:50:44,198 --> 00:50:46,908 ♪ I wanna be your honey ♪ 994 00:50:46,909 --> 00:50:49,702 ♪ ♪ 995 00:50:49,703 --> 00:50:52,330 ♪ Ooh ♪ 996 00:50:52,331 --> 00:50:55,384 ♪ ♪ 997 00:50:55,434 --> 00:50:59,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.