All language subtitles for American Rust s02e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,426 --> 00:00:10,094 What's going on with you two? 2 00:00:10,094 --> 00:00:11,595 She's a part of things now. 3 00:00:11,595 --> 00:00:13,723 - Congratulations! - [applause] 4 00:00:13,723 --> 00:00:16,726 [Harris] Aren't you scared? 'Cause I'm scared shitless. 5 00:00:16,726 --> 00:00:19,812 I think I'd feel better if you weren't alone tonight. 6 00:00:21,397 --> 00:00:23,899 [Walker] Please don't do this. You don't have to do this. 7 00:00:27,528 --> 00:00:29,655 You're as lovely as they come. 8 00:00:29,655 --> 00:00:33,075 When Russell tells me someone's special, I do my homework. 9 00:00:33,075 --> 00:00:36,704 [Grace] I went into business with Landwill and so far, so good. 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,622 I don't want chickens with three heads. 11 00:00:38,622 --> 00:00:39,915 It's not gonna happen. 12 00:00:39,915 --> 00:00:43,252 It's not just the water they poison, it's every person they touch. 13 00:00:43,252 --> 00:00:46,672 Remember the water test you insisted my clients were fabricating? 14 00:00:46,672 --> 00:00:49,633 [Rinna] It proves their water was clean before Landwill drilled. 15 00:00:49,633 --> 00:00:53,888 And now I get to call Dale Evans and tell him Landwill's gonna have to settle. 16 00:00:53,888 --> 00:00:55,055 [Billy]Lee... 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,390 Hi, Billy. 18 00:00:56,390 --> 00:00:57,975 It's really good to see you. 19 00:01:01,771 --> 00:01:04,482 - [doorbell rings] - Is it okay that I came? 20 00:01:04,482 --> 00:01:05,941 Come here! 21 00:01:07,234 --> 00:01:08,611 So, how's it going with him? 22 00:01:08,611 --> 00:01:10,988 Billy, uh... he's not himself lately. 23 00:01:10,988 --> 00:01:14,408 - [taps on glass] - I'm joining the Army. Hooah! 24 00:01:14,408 --> 00:01:17,244 [electric zapping] 25 00:01:19,330 --> 00:01:21,123 [Billy] Be all you can be. 26 00:01:21,123 --> 00:01:25,211 What about you, Dad? You never signed up for a fucking thing, did you?! 27 00:01:25,211 --> 00:01:28,798 [breathing rapidly] 28 00:01:28,798 --> 00:01:32,176 I present to you one Aaron Daniel Fuchs. 29 00:01:38,057 --> 00:01:39,975 ["Killing You, Killing Me" by Jamestown Revival] 30 00:01:39,975 --> 00:01:44,939 ♪ Ain't it kinda funny How you can feel alone ♪ 31 00:01:44,939 --> 00:01:50,611 ♪ Even when I'm there Even when I'm home ♪ 32 00:01:52,029 --> 00:01:57,284 ♪ Handfuls of worry At our fingertips ♪ 33 00:01:58,828 --> 00:02:01,247 ♪ Running from your lips... ♪ 34 00:02:05,376 --> 00:02:07,086 - [woman gasps] - [Billy] Dad? 35 00:02:07,086 --> 00:02:09,088 Fuck! Billy, what the fuck, man?! 36 00:02:09,088 --> 00:02:11,715 - You were supposed to pick me up. - Who's that midget? 37 00:02:12,967 --> 00:02:14,635 It's not a midget, it's my kid. 38 00:02:14,635 --> 00:02:15,845 I had to walk. 39 00:02:15,845 --> 00:02:18,848 You don't say "midget" nowadays, all right. Don't be offensive. 40 00:02:18,848 --> 00:02:21,225 Billy, come on, man, you gotta go. 41 00:02:22,893 --> 00:02:24,728 What? What? You got something to say? 42 00:02:24,728 --> 00:02:26,522 I got the MVP. 43 00:02:28,190 --> 00:02:31,360 ♪ Living that way only brings us pain ♪ 44 00:02:32,778 --> 00:02:35,155 ♪ Only brings us pain. ♪ 45 00:02:36,991 --> 00:02:42,997 [Aaron grunting] 46 00:02:45,040 --> 00:02:46,792 Finish him off, you'll feel better. 47 00:02:48,544 --> 00:02:50,337 [Aaron breathing faster] 48 00:02:56,010 --> 00:02:57,094 [Aaron] Mm-mm! 49 00:03:01,724 --> 00:03:05,436 Listen to me son, I know I failed you. 50 00:03:07,646 --> 00:03:11,817 But I made a lot of mistakes in my life, from the day I was born. 51 00:03:11,817 --> 00:03:13,944 Especially since the day you were born. 52 00:03:15,863 --> 00:03:19,074 But I found this son of a bitch. 53 00:03:19,074 --> 00:03:21,869 And I want you to think about what he did to you. 54 00:03:21,869 --> 00:03:25,581 That man right there, does not deserve your pity. 55 00:03:25,581 --> 00:03:27,583 He deserves action. 56 00:03:30,085 --> 00:03:33,756 It's your moment, son. Take it. 57 00:03:35,257 --> 00:03:37,217 [Aaron muffled sobbing] 58 00:03:41,555 --> 00:03:44,308 [muffled protests] 59 00:03:44,308 --> 00:03:47,561 [muffled] Help me! Help me! 60 00:03:54,151 --> 00:03:56,612 [muffled pleading] 61 00:03:56,612 --> 00:03:59,365 Help me! Help me! 62 00:04:12,920 --> 00:04:14,964 [muffled grunt, screams] 63 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 [muffled gasping] 64 00:04:55,421 --> 00:04:56,588 [Harris] How'd you sleep? 65 00:04:56,588 --> 00:05:00,009 Hm, well, your bed sorta sucks. 66 00:05:01,260 --> 00:05:03,971 Sorry it's not up to your standards. 67 00:05:03,971 --> 00:05:06,640 My mattress standards are actually pretty low. 68 00:05:06,640 --> 00:05:09,184 It's not like I have one of those beds made of horse hair 69 00:05:09,184 --> 00:05:14,648 that costs almost ten grand. Imagine spending ten grand on a bed?! 70 00:05:14,648 --> 00:05:18,110 That's how you know you've made it. Or you know you're batshit insane. 71 00:05:18,110 --> 00:05:21,113 Well, if it makes you feel better, I slept like shit too. 72 00:05:21,113 --> 00:05:22,906 I had a nightmare I don't remember. 73 00:05:24,700 --> 00:05:27,411 I used to keep a dream journal. 74 00:05:27,411 --> 00:05:31,665 Then my first boyfriend read it and dumped me. So, I stopped. 75 00:05:31,665 --> 00:05:34,084 He dumped you 'cause of a journal? 76 00:05:34,084 --> 00:05:36,045 Guess I'm a bad writer. 77 00:05:36,045 --> 00:05:38,922 [chuckles] I'll drop you by your place so you can change. 78 00:05:38,922 --> 00:05:41,675 What are you trying to say, you don't like what I'm wearing? 79 00:05:50,851 --> 00:05:52,478 [upbeat music] 80 00:06:31,016 --> 00:06:32,267 [kisses] 81 00:06:43,862 --> 00:06:45,531 [Harris] It just doesn't feel right. 82 00:06:45,531 --> 00:06:48,617 Why confess and then kill yourself? What changed? 83 00:06:48,617 --> 00:06:50,285 It's a fair question, Chief. 84 00:06:50,285 --> 00:06:53,247 Maybe it wasn't suicide, maybe it's something we should look into. 85 00:06:53,247 --> 00:06:55,833 I'm not wasting taxpayer dollars on this. It's done. 86 00:06:55,833 --> 00:06:58,418 That's it? We're both telling you something feels off... 87 00:06:58,418 --> 00:07:01,797 Sorry, let me rephrase: It's done. 88 00:07:12,391 --> 00:07:14,143 What do you think happened? 89 00:07:14,143 --> 00:07:17,729 Not sure. Maybe somebody got to her inside. 90 00:07:17,729 --> 00:07:20,315 - Her confession was so... - Weird. 91 00:07:20,315 --> 00:07:22,192 Staged. And now this. 92 00:07:22,192 --> 00:07:25,404 I'm gonna go get a coffee. Want one? 93 00:07:25,404 --> 00:07:29,992 Nah. Hey. Ask Cynthia to check the CCTV footage again. 94 00:07:29,992 --> 00:07:31,368 For what? 95 00:07:31,368 --> 00:07:33,245 [Harris] Anything. Something we missed. 96 00:07:33,245 --> 00:07:34,788 [siren in distance] 97 00:07:34,788 --> 00:07:36,039 Okay. 98 00:07:54,474 --> 00:07:57,644 Hey. Got a minute? 99 00:08:01,148 --> 00:08:02,149 [door slams] 100 00:08:14,244 --> 00:08:16,288 Sit down. Close the door. 101 00:08:24,296 --> 00:08:25,797 It's happening tomorrow night. 102 00:08:29,885 --> 00:08:31,511 [Lucy] We have a problem. 103 00:08:33,222 --> 00:08:35,724 Drew and I appreciate everything you've done for us. 104 00:08:35,724 --> 00:08:40,896 But I was talking to our friends Kerry and Paul and they're having trouble, so... 105 00:08:40,896 --> 00:08:44,149 I thought it would be good for us to get together and chat. 106 00:08:44,149 --> 00:08:47,569 Sure. Chat away. 107 00:08:47,569 --> 00:08:49,613 We've got nothing against you, Grace. 108 00:08:51,740 --> 00:08:52,783 [Grace] But... 109 00:08:52,783 --> 00:08:55,035 [Paul] The construction from Landwill is nuts. 110 00:08:55,035 --> 00:08:57,412 They start at six in the morning and go 'til it's dark. 111 00:08:57,412 --> 00:08:59,581 Thirteen, fourteen hours... 112 00:08:59,581 --> 00:09:02,376 Well, that's not forever. It's just until they finish the well. 113 00:09:02,376 --> 00:09:04,628 [Kerry] And the trucks. Tell her about the trucks, Paul. 114 00:09:04,628 --> 00:09:08,674 The trucks are big. Real big, and they keep coming. 115 00:09:08,674 --> 00:09:11,843 Truck after truck. Some park on our lawn. 116 00:09:11,843 --> 00:09:14,012 Tell her about our dog, Paul. 117 00:09:14,012 --> 00:09:15,722 [Paul] We have a dog... 118 00:09:15,722 --> 00:09:17,182 [Kerry] Had a dog. 119 00:09:17,182 --> 00:09:20,644 [Paul] Murray. Sweet old guy. Gentle. 120 00:09:20,644 --> 00:09:22,187 Gentle like an angel. 121 00:09:22,187 --> 00:09:24,106 Two days ago he got out of the yard... 122 00:09:24,106 --> 00:09:28,902 Our dog is dead, Grace. Dead! A Landwill truck ran him over. 123 00:09:28,902 --> 00:09:30,237 I'm so sorry. 124 00:09:30,237 --> 00:09:34,616 Our friend Ryah, who signed up with you, she's getting nosebleeds, a lot. 125 00:09:34,616 --> 00:09:37,619 Never got 'em in her whole life. We think it's from the water. 126 00:09:37,619 --> 00:09:38,662 What? 127 00:09:38,662 --> 00:09:42,082 Drew and I are pro this stuff, you know that, but... hearing this... 128 00:09:42,082 --> 00:09:45,711 Look, Landwill is a good company and I'm sure we can figure something out 129 00:09:45,711 --> 00:09:47,212 about the construction hours. 130 00:09:47,212 --> 00:09:48,338 And our dog? 131 00:09:48,338 --> 00:09:51,049 - Like I said, I'm really sorry... - You're sorry? Get a life! 132 00:09:51,049 --> 00:09:53,093 My friend has blood gushing out of her nose! 133 00:09:53,093 --> 00:09:55,637 Why didn't you tell us it would be so loud and take so long? 134 00:09:55,637 --> 00:09:57,806 It's all part of a process. 135 00:09:57,806 --> 00:10:00,267 You didn't live on your property once you leased it. 136 00:10:00,267 --> 00:10:04,521 You cashed out and you moved here. But we don't have that luxury. 137 00:10:04,521 --> 00:10:06,523 I understand. 138 00:10:06,523 --> 00:10:11,528 Do you? You've got it pretty nice here. I see an exercise bike. 139 00:10:11,528 --> 00:10:13,572 - Kerry, calm down. - I'd love an exercise bike. 140 00:10:13,572 --> 00:10:17,034 Know what I have to do? Walk. Past my dead fuckin' dog. 141 00:10:17,034 --> 00:10:21,663 Look, you are in this set up phase. Once that's done, they can drill 142 00:10:21,663 --> 00:10:25,584 and move on, and you will get paid real money. 143 00:10:26,918 --> 00:10:30,756 And I'll call Landwill and see if we can figure this out. 144 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 [whistle blows] 145 00:10:42,684 --> 00:10:44,478 Uhn! Let's go! 146 00:10:44,478 --> 00:10:45,937 - [claps] - [exhales] 147 00:10:51,234 --> 00:10:52,652 [whistle blows] 148 00:11:10,796 --> 00:11:12,297 [applause] 149 00:11:12,297 --> 00:11:13,632 Good job, nice job. 150 00:11:13,632 --> 00:11:15,258 Told you. 151 00:11:15,258 --> 00:11:16,593 S'up, bro. 152 00:11:16,593 --> 00:11:18,136 [panting] 153 00:11:30,690 --> 00:11:32,150 [phone ringing] 154 00:11:33,985 --> 00:11:36,613 [Russell's voice mail] Leave a message and I'll call you back. 155 00:11:36,613 --> 00:11:40,450 - [beeps] - Russell, it's Grace Poe. 156 00:11:40,450 --> 00:11:44,287 Can you give me a call? It, it's, uh, important. 157 00:11:48,208 --> 00:11:51,711 Okay, here's what I've got. Round nine, tomorrow night. 158 00:11:51,711 --> 00:11:54,589 Calls are gonna come in over police radio that shots have been fired 159 00:11:54,589 --> 00:11:57,050 at a downtown warehouse. 1601 Liberty. 160 00:11:57,050 --> 00:11:59,678 Fisher wants us nearby so we can be first on scene. 161 00:11:59,678 --> 00:12:00,762 Then what? 162 00:12:00,762 --> 00:12:02,013 I'll get the rest on site. 163 00:12:02,013 --> 00:12:04,057 Which means we have no idea what we're walking into. 164 00:12:04,057 --> 00:12:06,476 Also means, they don't fully trust me. Anything can happen. 165 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 We'll have the area secured. Agents around the perimeter, 166 00:12:09,187 --> 00:12:11,356 ready to bust in before anything goes down. 167 00:12:11,356 --> 00:12:12,732 Not sure that's good enough. 168 00:12:12,732 --> 00:12:14,317 Meaning? 169 00:12:14,317 --> 00:12:17,028 Safe bet? At least one other Brother will be there. 170 00:12:17,028 --> 00:12:19,656 Based on what Fisher told me, I'm guessing it'll be Orr. 171 00:12:19,656 --> 00:12:21,616 We can flip him. But if there's something else, 172 00:12:21,616 --> 00:12:23,243 something I'm not expecting... 173 00:12:24,619 --> 00:12:25,620 I hate to say this... 174 00:12:25,620 --> 00:12:26,705 Del, don't. 175 00:12:26,705 --> 00:12:28,165 - I signed up for this... - Del... 176 00:12:28,165 --> 00:12:31,710 I'm willing to gamble my life on it, but I'm not willing to gamble yours. 177 00:12:31,710 --> 00:12:32,878 Don't say my name, Del. 178 00:12:32,878 --> 00:12:35,714 Look, I know you want to help, I get it, but... 179 00:12:35,714 --> 00:12:37,215 we're gonna find another way. 180 00:12:37,215 --> 00:12:39,718 Are you fucking kidding me right now?! 181 00:12:39,718 --> 00:12:42,846 I tailed you, found you with Walker's body. 182 00:12:42,846 --> 00:12:45,265 You are only here because of my fucking benevolence. 183 00:12:45,265 --> 00:12:47,392 Because I didn't blow up this whole operation. 184 00:12:47,392 --> 00:12:51,188 I don't need your protection. And I sure as fuck don't need your permission. 185 00:12:51,188 --> 00:12:52,731 Got it? 186 00:13:10,081 --> 00:13:12,417 - [Nate] Gentle, gentle... - [Isaac] Shut up. 187 00:13:12,417 --> 00:13:14,085 [Billy clears throat] 188 00:13:14,085 --> 00:13:17,464 Whoa! What'd you do with my roommate? 189 00:13:17,464 --> 00:13:18,548 Lee, let's go. 190 00:13:18,548 --> 00:13:21,092 Billy, you look hot. I mean, I'd fuck you. 191 00:13:21,092 --> 00:13:24,346 Not like against your will, but if you wanted to... 192 00:13:24,346 --> 00:13:25,722 Much appreciated. 193 00:13:25,722 --> 00:13:28,892 - [Isaac] Ooh, okay! - [Nate wolf calls] 194 00:13:28,892 --> 00:13:30,727 Lee... wow... 195 00:13:30,727 --> 00:13:32,312 Where you goin'? 196 00:13:32,437 --> 00:13:34,272 I actually don't know. 197 00:13:34,272 --> 00:13:36,816 It's a surprise. We're celebrating. 198 00:13:36,816 --> 00:13:39,152 - Yes you are! - [snapping] 199 00:13:39,152 --> 00:13:40,612 What's that? What are you doing? 200 00:13:40,612 --> 00:13:44,115 It's like gay snapping. It's a drag thing. 201 00:13:44,115 --> 00:13:45,242 You do drag? 202 00:13:45,242 --> 00:13:46,910 Not on purpose. 203 00:13:46,910 --> 00:13:49,079 How do you accidentally do drag? 204 00:13:49,079 --> 00:13:52,332 - I don't know, sometimes, it just happens. - [chuckles] 205 00:13:52,332 --> 00:13:53,583 Shall we? 206 00:13:59,381 --> 00:14:02,050 This place is... nice, right? 207 00:14:07,097 --> 00:14:10,517 Don't even need A.1. sauce. That's how you know it's good. 208 00:14:15,605 --> 00:14:18,191 You ever wonder what other couples talk about at dinner? 209 00:14:18,191 --> 00:14:20,193 I'm sure the same stuff we do. 210 00:14:21,361 --> 00:14:22,487 Like them? 211 00:14:22,487 --> 00:14:24,072 [indistinct chatter] 212 00:14:24,072 --> 00:14:25,574 They're arguing, right? 213 00:14:25,574 --> 00:14:26,658 [Lee] I guess. 214 00:14:26,658 --> 00:14:30,287 He's like, I can't believe you made me order salmon. 215 00:14:30,287 --> 00:14:34,124 And she's like, well, you have high cholesterol, Arnold. 216 00:14:34,124 --> 00:14:35,208 Arnold? 217 00:14:35,208 --> 00:14:40,755 You need fish for your omega threes. And he's like, fuck omega threes. 218 00:14:40,755 --> 00:14:45,302 All right, stop acting like my mother. And she's like, well, someone has to. 219 00:14:45,302 --> 00:14:47,721 And he's like, this is why I never want to fuck you. 220 00:14:47,721 --> 00:14:49,973 [laughing] Ssh. 221 00:15:01,526 --> 00:15:05,363 I know things have been, um, off with us. 222 00:15:07,449 --> 00:15:11,494 The other night you said that I was erratic 223 00:15:11,494 --> 00:15:14,914 and that I don't know who I am. And... 224 00:15:14,914 --> 00:15:16,166 Billy, it's okay... 225 00:15:16,166 --> 00:15:20,253 No, let me finish. I shouldn't have gotten wasted. 226 00:15:20,253 --> 00:15:22,339 And I understand why you said that. 227 00:15:24,341 --> 00:15:25,842 But I do know who I am. 228 00:15:27,552 --> 00:15:30,847 Finally. I didn't for a long time. 229 00:15:33,016 --> 00:15:35,727 Some of that had to do with you, but a lot had to do with me 230 00:15:35,727 --> 00:15:39,064 and what I thought I deserved. And then, everything in prison... 231 00:15:40,607 --> 00:15:41,858 it got to me. 232 00:15:45,862 --> 00:15:49,324 But... I'm on the other side now. 233 00:15:53,161 --> 00:15:54,704 I passed my physical. 234 00:15:56,456 --> 00:15:58,625 I'm going to basic training. 235 00:15:58,625 --> 00:16:00,543 You did? When do you... 236 00:16:00,543 --> 00:16:02,087 [Billy] Right away, pretty much. 237 00:16:03,338 --> 00:16:07,050 It'll be like college for me, you know. I never had that. 238 00:16:09,135 --> 00:16:12,430 I'm gonna train and learn a skill. 239 00:16:12,430 --> 00:16:15,809 An actual skill to help me land a job once I'm done. 240 00:16:15,809 --> 00:16:20,313 I'll be a mechanic, or a welder, or whatever. 241 00:16:20,313 --> 00:16:22,524 And make some money for us. 242 00:16:24,609 --> 00:16:26,736 You seem different. 243 00:16:26,736 --> 00:16:28,113 I'm purged. 244 00:16:30,490 --> 00:16:31,908 My demons are gone. 245 00:16:31,908 --> 00:16:32,992 What demons? 246 00:16:32,992 --> 00:16:35,370 I couldn't let it go, what happened to me. 247 00:16:37,163 --> 00:16:38,331 But now I can. 248 00:16:39,541 --> 00:16:41,292 I don't think it's that easy. 249 00:16:41,292 --> 00:16:46,339 When you take charge and stop playing the victim, it is. 250 00:16:46,339 --> 00:16:47,882 [Lee] What does that mean? 251 00:16:49,968 --> 00:16:54,848 You don't have to worry about me anymore, okay? That's all. 252 00:16:56,933 --> 00:16:59,394 It's up to you whether you'll be there when I'm done. 253 00:17:00,770 --> 00:17:04,107 We can have a fresh start. Totally fresh. 254 00:17:06,401 --> 00:17:09,696 Whatever you did in the past, whatever I did... 255 00:17:09,696 --> 00:17:12,282 we can forget it, like it never happened. 256 00:17:12,282 --> 00:17:13,408 Billy, I don't... 257 00:17:13,408 --> 00:17:17,203 We don't have to stay in Buell, either. Okay, I'll go wherever you want to be. 258 00:17:21,166 --> 00:17:22,834 We can really do it. 259 00:17:28,423 --> 00:17:29,966 [waitress] How is everything? 260 00:17:29,966 --> 00:17:32,594 Good. Very good. 261 00:17:36,347 --> 00:17:39,309 You spend all your time preaching about waiting for love. 262 00:17:39,309 --> 00:17:43,229 Well, here it is, right in front of you. Yet, you're gonna turn your back on it. 263 00:17:44,606 --> 00:17:46,065 So, I guess we're just fucked. 264 00:17:47,525 --> 00:17:50,695 I'll move on. But you... 265 00:17:50,695 --> 00:17:55,617 I remember watching this when I was 12. I was obsessed. 266 00:17:57,076 --> 00:18:02,499 I wanted to fuck Ryan Phillippe and be Sarah Michelle Gellar. 267 00:18:02,499 --> 00:18:04,709 And then I thought, oh, wow... 268 00:18:05,835 --> 00:18:08,087 - I'm gay! - [laughs] 269 00:18:08,087 --> 00:18:10,507 I think I was 14 the first time I saw it. 270 00:18:10,507 --> 00:18:12,175 Get it together, you pussy. 271 00:18:12,175 --> 00:18:13,510 Iconic. 272 00:18:21,726 --> 00:18:32,153 Get it together, you pussy. 273 00:18:49,003 --> 00:18:50,046 [bang on door] 274 00:18:52,048 --> 00:18:54,092 - Don't move. - [groans] 275 00:18:55,468 --> 00:18:59,806 Uh, you need to adjust yourself. I suggest utilizing the waistband. 276 00:18:59,806 --> 00:19:02,100 Yeah. [grunts] 277 00:19:03,351 --> 00:19:04,352 [Russell] Hi. 278 00:19:06,229 --> 00:19:07,856 Now, it's your turn. 279 00:19:09,524 --> 00:19:12,819 Uh... what are you doing here? 280 00:19:12,819 --> 00:19:14,904 [Russell] I'm back for work. 281 00:19:14,904 --> 00:19:18,366 But also, um... 282 00:19:18,366 --> 00:19:21,619 I don't like how things ended with us. 283 00:19:23,037 --> 00:19:24,122 Can I come in? 284 00:19:25,832 --> 00:19:27,709 [sighs] Yeah. 285 00:19:30,003 --> 00:19:32,171 So, how have you, uh, how've you been? 286 00:19:32,171 --> 00:19:33,214 Oh... 287 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 Gonna introduce me to your friend? 288 00:19:37,719 --> 00:19:41,848 Nate, this is, uh, Russell. Russell, this is Isaac... Nate. 289 00:19:41,848 --> 00:19:44,976 This is Nate and Russell and... 290 00:19:45,977 --> 00:19:47,937 me. Uh, we're all here. 291 00:19:49,689 --> 00:19:51,316 I'm interrupting. 292 00:19:53,026 --> 00:19:57,113 I'll be in town the next few days if you wanna grab coffee? 293 00:19:57,113 --> 00:19:58,865 Nice to meet you, Nate. 294 00:19:58,865 --> 00:20:00,241 Yeah. [sniffs] 295 00:20:01,326 --> 00:20:02,368 Okay. 296 00:20:08,291 --> 00:20:09,459 [Nate] Who was that? 297 00:20:11,502 --> 00:20:14,088 A guy. He's, uh... 298 00:20:14,088 --> 00:20:15,423 A guy? 299 00:20:15,423 --> 00:20:18,843 He's a friend, but like... not really. 300 00:20:19,928 --> 00:20:21,262 Does that make sense? 301 00:20:21,262 --> 00:20:23,014 No, it doesn't. 302 00:20:33,733 --> 00:20:36,069 [Walker] This plan of yours, you think it'll work? 303 00:20:37,236 --> 00:20:38,237 It better. 304 00:20:39,697 --> 00:20:42,742 [Walker] Then you have no problem fucking over your brothers. 305 00:20:42,742 --> 00:20:44,202 They're not my brothers. 306 00:20:44,202 --> 00:20:46,788 I knew something wasn't right about you coming back. 307 00:20:48,373 --> 00:20:49,582 I could smell it. 308 00:20:50,625 --> 00:20:51,751 But I trusted you. 309 00:20:52,835 --> 00:20:54,295 We all want the same thing. 310 00:20:54,295 --> 00:20:55,380 No. 311 00:20:57,882 --> 00:20:58,841 No, we don't. 312 00:20:58,841 --> 00:21:02,136 You see what I wanted to do and it's the same thing you want. 313 00:21:02,136 --> 00:21:04,055 Stop the bad guys, fix the system. 314 00:21:04,055 --> 00:21:07,016 I hate to break it to you, Vic, but you're one of the bad guys. 315 00:21:07,016 --> 00:21:10,478 Bullshit! I devoted my life to the force! 316 00:21:10,478 --> 00:21:14,107 Put dealers behind bars, murderers behind bars! 317 00:21:14,107 --> 00:21:17,735 Cleaned up the street as much as I could, but there was more I could do. 318 00:21:17,735 --> 00:21:21,030 More I wanted to do! I thought you were on my side. 319 00:21:21,030 --> 00:21:23,658 I thought you were my friend. 320 00:21:23,658 --> 00:21:24,826 My friend. 321 00:21:27,078 --> 00:21:28,955 You had me out there to hunt. 322 00:21:30,832 --> 00:21:32,083 Dinner with Grace. 323 00:21:33,376 --> 00:21:36,004 Hell, you gave me the fucking venison. 324 00:21:36,004 --> 00:21:39,424 I did do that, but I was never your friend. 325 00:21:39,424 --> 00:21:42,093 You're violent toward people don't deserve it. 326 00:21:42,093 --> 00:21:43,428 People you love. 327 00:21:44,637 --> 00:21:46,681 I was using you. 328 00:21:46,681 --> 00:21:48,433 You think I deserved to die? 329 00:21:50,393 --> 00:21:53,271 [Harris] Yeah. I do. 330 00:21:56,149 --> 00:21:57,275 Well, fuck. 331 00:21:59,569 --> 00:22:02,321 You have no idea what you're walking into! None! 332 00:22:03,781 --> 00:22:08,327 You think you're so much smarter than Fisher. I thought that too. 333 00:22:08,327 --> 00:22:09,579 And look at me. 334 00:22:21,758 --> 00:22:22,717 [lighter flicks] 335 00:22:28,306 --> 00:22:30,224 There fluid in this? 336 00:22:30,224 --> 00:22:33,686 [lighter flicking] 337 00:22:33,686 --> 00:22:34,771 Fuck! 338 00:22:37,899 --> 00:22:38,983 [gunshot] 339 00:22:38,983 --> 00:22:41,027 [phone ringing] 340 00:22:41,027 --> 00:22:42,904 [gasping] 341 00:22:48,034 --> 00:22:49,035 [phone stops ringing] 342 00:22:59,337 --> 00:23:01,798 [officer] Okay. What time? 343 00:23:01,798 --> 00:23:03,883 [officer #2] I will ask. I will certain... 344 00:23:05,676 --> 00:23:09,013 'Morning, Steve. Close the door. 345 00:23:19,440 --> 00:23:20,441 Sit. 346 00:23:27,281 --> 00:23:29,075 Thanks for coming in. 347 00:23:29,075 --> 00:23:33,412 Agent Garn here, is from the FBI. Tells me they're looking to account for 348 00:23:33,412 --> 00:23:36,249 a decommissioned flak jacket from your department. 349 00:23:36,249 --> 00:23:38,417 Is this about Del Harris? 350 00:23:38,417 --> 00:23:40,086 What happened to the jacket? 351 00:23:40,086 --> 00:23:41,587 Harris took it. 352 00:23:45,049 --> 00:23:49,595 I'm confused. Did Del Harris come to you, tell you I took the jacket? 353 00:23:49,595 --> 00:23:50,763 What makes you say that? 354 00:23:50,763 --> 00:23:51,889 I just... 355 00:23:54,642 --> 00:23:56,644 He took it, Del. You should be talking to him. 356 00:23:56,644 --> 00:23:58,187 Based on what evidence? 357 00:23:58,187 --> 00:24:00,565 Well, you want me to stay out of West Virginia... 358 00:24:00,565 --> 00:24:03,776 When I said "based on what evidence," my tone meant to imply 359 00:24:03,776 --> 00:24:07,405 that you don't have any evidence linking Del to West Virginia. 360 00:24:07,405 --> 00:24:11,659 You have theories. Anybody can have a theory. 361 00:24:11,659 --> 00:24:17,039 Here's one: Steve Park took a flak jacket from his own department, 362 00:24:17,039 --> 00:24:21,544 and an unregistered gun, and drove out to a cabin in the woods 363 00:24:21,544 --> 00:24:23,421 where he shot up a church-going old lady... 364 00:24:23,421 --> 00:24:26,257 I had nothing to do with that. Nothing. 365 00:24:26,257 --> 00:24:28,885 And this is so clearly obviously Del Harris who took... 366 00:24:28,885 --> 00:24:32,722 There's a murderer on the streets. And you still haven't found him. 367 00:24:34,932 --> 00:24:37,351 And now the FBI is investigating your department. 368 00:24:40,062 --> 00:24:41,397 How bad at this job are you? 369 00:24:42,899 --> 00:24:45,151 - How do you even know about the jacket? - Excuse me? 370 00:24:45,151 --> 00:24:47,820 Are you investigating the West Virginia case? I have info... 371 00:24:47,820 --> 00:24:50,823 [Gossage] We're done here, Steve. Step off the Herlitz case. 372 00:24:50,823 --> 00:24:54,410 Pass it on to someone competent so people in this town can sleep at night. 373 00:24:55,870 --> 00:24:57,038 You can go. 374 00:25:42,416 --> 00:25:45,211 [Russell's voice mail] Leave a message and I'll call you back. 375 00:25:45,211 --> 00:25:50,007 Russell, it's Grace Poe. I really, really need to talk to you. 376 00:25:50,007 --> 00:25:51,884 So, can you please give me a call. 377 00:26:26,002 --> 00:26:27,128 Is he your boyfriend? 378 00:26:28,921 --> 00:26:32,425 Definitely not. Well, we did have a thing. 379 00:26:33,968 --> 00:26:35,469 Is that thing still happening? 380 00:26:35,469 --> 00:26:36,929 No. 381 00:26:36,929 --> 00:26:38,931 Do you want it to be? 382 00:26:38,931 --> 00:26:40,182 He has a wife. 383 00:26:42,310 --> 00:26:43,811 You deserve better than that. 384 00:26:46,731 --> 00:26:48,357 I know. 385 00:26:48,357 --> 00:26:49,400 Do you? 386 00:26:54,780 --> 00:26:56,949 I like you. A lot. 387 00:26:58,326 --> 00:27:00,369 I want you to stay. Let's figure this out. 388 00:27:22,892 --> 00:27:24,560 [Receptionist] Hi, how can I help you? 389 00:27:24,560 --> 00:27:27,104 Hi. I need to speak with Russell Wolff. 390 00:27:28,773 --> 00:27:31,025 - Um... - He works directly with Dale Evans. 391 00:27:33,819 --> 00:27:38,115 Okay, Russell Wolff doesn't operate out of this building. I can take a message. 392 00:27:38,115 --> 00:27:40,076 I've already left him half a dozen messages. 393 00:27:40,076 --> 00:27:43,371 I'm up to my tits in messages today, so, I need to speak with him. 394 00:27:43,371 --> 00:27:46,832 My name is Grace Poe. It's P-O-E. Poe. 395 00:28:07,353 --> 00:28:08,521 How can I help you? 396 00:28:08,521 --> 00:28:11,982 Um, can you connect me with Dale Evans? 397 00:28:11,982 --> 00:28:14,860 Just give him a call. My name is Grace Poe, he knows me. 398 00:28:14,860 --> 00:28:17,321 If there's a problem on your property, I'm happy to help. 399 00:28:17,321 --> 00:28:20,241 It's not... Um, I work here. With Russell Wolff. 400 00:28:21,534 --> 00:28:23,411 You work at Landwill? 401 00:28:23,411 --> 00:28:25,955 In Buell. Yeah, and I'm trying to solve a problem. 402 00:28:25,955 --> 00:28:29,333 Trying to solve a bunch of problems, and I can't get a hold of Russell. 403 00:28:29,333 --> 00:28:32,002 So, if you could just, please, put me in touch with Dale Evans... 404 00:28:32,002 --> 00:28:34,630 Sorry, but I've never heard of you. 405 00:28:36,715 --> 00:28:37,967 Are you new? 406 00:28:37,967 --> 00:28:39,051 No. 407 00:28:42,805 --> 00:28:44,098 [clicks tongue] No. 408 00:28:50,855 --> 00:28:53,441 [Kevin sighs] Make sure she finds her way out. 409 00:28:54,692 --> 00:28:58,529 Thirty-two water tests mailed out like fucking report cards! 410 00:28:58,529 --> 00:29:01,532 Where'd they come from? And don't tell me Nell McKenna. 411 00:29:01,532 --> 00:29:05,327 She did the tests. Turned herself in and now she's dead. 412 00:29:05,327 --> 00:29:06,996 Seems like her parting gift. 413 00:29:06,996 --> 00:29:10,332 Some of the tests. Nell McKenna did some of the tests. 414 00:29:10,332 --> 00:29:12,710 Some of these came for other labs, different counties. 415 00:29:12,710 --> 00:29:17,715 Which means, either Nell found these people that I pay you to make unfindable, 416 00:29:17,715 --> 00:29:22,970 or someone with access to our files is responsible for the leak. 417 00:29:22,970 --> 00:29:25,347 Someone like you. 418 00:29:25,347 --> 00:29:28,601 Me?! You can't be serious! 419 00:29:28,601 --> 00:29:30,519 Or one of your partners! I don't know. 420 00:29:30,519 --> 00:29:33,647 Dale, look, I am on your team, you know that. 421 00:29:33,647 --> 00:29:36,775 Thirty-two water tests means 32 settlements. 422 00:29:36,775 --> 00:29:40,696 Major fuckup. And that's if we can get them to settle. 423 00:29:40,696 --> 00:29:43,282 And if we can do it fast enough to keep this quiet. 424 00:29:43,282 --> 00:29:48,078 But my bigger concern is there's still somebody out there, or in here, 425 00:29:48,078 --> 00:29:51,290 with more information, planning more damage. 426 00:29:51,290 --> 00:29:53,876 And you need to make sure that doesn't happen. 427 00:29:55,836 --> 00:29:57,505 Get to work. 428 00:30:06,972 --> 00:30:08,849 They acted like I was important. 429 00:30:08,849 --> 00:30:10,059 You are important. 430 00:30:10,059 --> 00:30:11,310 Like they needed me. 431 00:30:12,353 --> 00:30:15,314 And then, I come to Pittsburgh and they don't even know my name. 432 00:30:15,314 --> 00:30:17,525 Fucking corporations, motherfuckers. 433 00:30:17,525 --> 00:30:19,485 Could I get a cup of coffee, black? 434 00:30:21,403 --> 00:30:22,696 What's on your mind? 435 00:30:25,074 --> 00:30:27,493 It's all happening tonight. 436 00:30:28,994 --> 00:30:29,995 Brotherhood. 437 00:30:31,413 --> 00:30:32,831 - You sure? - Yeah. 438 00:30:32,831 --> 00:30:35,376 I'm worried about Angela. She could get hurt. 439 00:30:35,376 --> 00:30:36,919 It's one thing if I die... 440 00:30:36,919 --> 00:30:39,880 No-no-no, if there's a choice between her and you, you choose you. 441 00:30:39,880 --> 00:30:41,340 That's the end of the story. 442 00:30:41,340 --> 00:30:44,009 Harris, what the fuck?! 443 00:30:44,009 --> 00:30:45,219 What are you doing here? 444 00:30:45,219 --> 00:30:46,887 Are you getting the FBI on my ass? 445 00:30:46,887 --> 00:30:48,013 How'd you know I was here? 446 00:30:48,013 --> 00:30:50,516 Answer my question. Did you go to the FBI about me? 447 00:30:50,516 --> 00:30:52,351 I have no idea what you're fucking talking about. 448 00:30:52,351 --> 00:30:54,645 You drove all the way to Pittsburgh to ask me that? 449 00:30:54,645 --> 00:30:57,481 I was ambushed by an FBI agent and the new DA. 450 00:30:57,481 --> 00:30:59,608 - Want to know what they asked about? - Not really. 451 00:30:59,608 --> 00:31:02,653 The missing flak jacket from our station. If there's one thing I know, 452 00:31:02,653 --> 00:31:05,531 you never ask questions you don't already know the answers to, 453 00:31:05,531 --> 00:31:08,909 which means, they know about the jacket. And my guess, they have it. 454 00:31:08,909 --> 00:31:11,370 Which also means you're trying to pin West Virginia on me. 455 00:31:11,370 --> 00:31:12,955 - Steve... - I will not go down 456 00:31:12,955 --> 00:31:14,957 for what you did. What both of you did. 457 00:31:16,500 --> 00:31:18,043 Looks like you made your bed. 458 00:31:32,516 --> 00:31:35,728 You put Steve Park out of your mind for now. Okay? 459 00:31:37,938 --> 00:31:39,690 Call me as soon as it's over. 460 00:31:46,989 --> 00:31:48,324 [phone buzzes] 461 00:32:08,677 --> 00:32:12,848 Unexpected visit from Steve followed by an unexpected visit from you. 462 00:32:12,848 --> 00:32:14,266 Consider it a warning. 463 00:32:14,266 --> 00:32:15,684 Hey, I came to you! 464 00:32:15,684 --> 00:32:18,812 No cold feet, Harris. Otherwise, that duffle we promised you 465 00:32:18,812 --> 00:32:21,565 could easily make it into Steve Park's hands instead. 466 00:32:21,565 --> 00:32:23,484 And we think we know what he'll do with it. 467 00:32:38,123 --> 00:32:39,083 Hey... 468 00:32:39,667 --> 00:32:40,668 Lee, hi. 469 00:32:40,668 --> 00:32:43,587 I'm heading out. Just wanted to remind you I'll be away tomorrow. 470 00:32:43,587 --> 00:32:45,172 Right, New York. 471 00:32:45,172 --> 00:32:48,300 The next time you see me I'll be an officially divorced woman. 472 00:32:48,300 --> 00:32:49,426 About that... 473 00:32:54,264 --> 00:32:55,307 Open it. 474 00:33:02,815 --> 00:33:04,942 I have the same ones, they're amazing. 475 00:33:04,942 --> 00:33:07,361 I thought you could use a bit of comfort right now. 476 00:33:07,361 --> 00:33:09,279 Thank you. How thoughtful. 477 00:33:09,279 --> 00:33:11,990 Try them on. Make sure they're the right size before you go. 478 00:33:11,990 --> 00:33:13,867 - I'll do it at home. - I insist. 479 00:33:13,867 --> 00:33:17,746 This way, if they don't fit, I'll take them back while you're away. 480 00:33:17,746 --> 00:33:21,041 Um, sure. Okay. 481 00:34:06,420 --> 00:34:07,880 - So? - They're perfect. 482 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 Thank you. 483 00:34:45,209 --> 00:34:46,293 I need your help. 484 00:35:16,073 --> 00:35:18,951 Russell? Wait, Russell, hi. 485 00:35:20,619 --> 00:35:21,954 What's with the tool belt? 486 00:35:21,954 --> 00:35:24,748 Are... are you following me? 487 00:35:24,748 --> 00:35:30,045 No. I've been trying to reach you. I've been calling, I've left you messages. 488 00:35:30,045 --> 00:35:33,173 I even went to Pittsburgh, which was really fucking weird 489 00:35:33,173 --> 00:35:36,718 because they don't know who I am. Why is that? 490 00:35:37,970 --> 00:35:38,971 Are you staying here? 491 00:35:38,971 --> 00:35:42,307 Can we just... Can we do this tomorrow? I just got back in town, I'm exhausted. 492 00:35:42,307 --> 00:35:46,770 No, really, look, a bunch of people came to my house upset about Landwill. 493 00:35:46,770 --> 00:35:49,231 There's issues, stuff that shouldn't be happening. 494 00:35:49,231 --> 00:35:50,941 - I think we can fix it but... - We? 495 00:35:52,568 --> 00:35:55,362 Yes, I need your help. If you had just picked up the phone... 496 00:35:55,362 --> 00:35:59,700 Do you know how lucky you are? Don't follow me. 497 00:35:59,700 --> 00:36:02,703 Don't come at me in the fucking street, Grace Poe, 498 00:36:02,703 --> 00:36:05,664 unless you want to go back to being absolutely fucking nobody. 499 00:36:05,664 --> 00:36:10,210 Leave a message, wait for an answer, like a normal person. 500 00:36:10,210 --> 00:36:11,420 Seriously? 501 00:36:12,921 --> 00:36:14,381 Fuck you. 502 00:36:14,381 --> 00:36:15,632 Uh, Mr. Cleveland? 503 00:36:17,050 --> 00:36:20,429 You left these in the desk. Room #22. 504 00:36:20,429 --> 00:36:21,889 Mr. Cleveland? 505 00:36:25,309 --> 00:36:27,686 ["Hunting or Hunted" by Mike Murray] 506 00:36:30,939 --> 00:36:33,775 ♪ Walkin' down a ridge one night ♪ 507 00:36:33,775 --> 00:36:36,695 ♪ Cured grass and Ponderosa pine ♪ 508 00:36:36,695 --> 00:36:40,407 ♪ The light, it nearly faded From the sky ♪ 509 00:36:42,284 --> 00:36:45,162 ♪ I heard a noise come from behind ♪ 510 00:36:45,162 --> 00:36:51,126 ♪ I turned around just in time to find Three glowing sets of... ♪ 511 00:36:51,126 --> 00:36:56,548 Okay, y'all, time for our favorite new tradition! 512 00:36:56,548 --> 00:36:58,717 This one's for my special guy. 513 00:36:58,717 --> 00:37:00,385 [woman] There we go. 514 00:37:02,846 --> 00:37:04,056 [man] Let's go! 515 00:37:04,056 --> 00:37:05,724 ["I Think We're Alone Now" by Tiffany] 516 00:37:05,724 --> 00:37:09,269 ♪ Children behave ♪ 517 00:37:09,269 --> 00:37:12,356 ♪ That's what they say When we're together ♪ 518 00:37:12,356 --> 00:37:15,984 ♪ And watch how you play ♪ 519 00:37:15,984 --> 00:37:19,112 ♪ They don't understand And so we're ♪ 520 00:37:19,112 --> 00:37:22,449 - ♪ Running just as fast as we can ♪ - Yeah, sing it! 521 00:37:22,449 --> 00:37:26,119 - Have my baby! - ♪ Holding on to one another's hand ♪ 522 00:37:26,119 --> 00:37:29,122 ♪ Trying to get away into the night ♪ 523 00:37:29,122 --> 00:37:31,208 ♪ And then you put your arms around me ♪ 524 00:37:31,208 --> 00:37:34,127 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 525 00:37:34,127 --> 00:37:36,880 - ♪ I think we're alone now ♪ - [patrons cheering] 526 00:37:36,880 --> 00:37:41,176 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 527 00:37:41,176 --> 00:37:43,720 ♪ I think we're alone now ♪ 528 00:37:43,720 --> 00:37:47,599 ♪ The beating of my heart Is the only sound ♪ 529 00:37:47,599 --> 00:37:49,601 Eat your heart out, Tiffany! 530 00:37:49,601 --> 00:37:53,647 [patrons cheering] 531 00:37:53,647 --> 00:37:56,358 You are in a seriously wild mood. 532 00:37:56,358 --> 00:37:58,527 I just love this fuckin' song, baby. 533 00:37:58,527 --> 00:38:00,904 Woo-hoo! Shots on Virgil! 534 00:38:00,904 --> 00:38:04,324 Greedy fuck! Shots on that guy, right there! 535 00:38:04,324 --> 00:38:06,785 [cheering] 536 00:38:06,785 --> 00:38:09,079 Ooh! Ooh! Ooh! 537 00:38:09,079 --> 00:38:11,915 All right, well, I'm gonna head back. 538 00:38:11,915 --> 00:38:13,250 Already? 539 00:38:14,501 --> 00:38:18,005 Honestly, watching your dad twerk gives me a headache. 540 00:38:18,005 --> 00:38:20,674 It happens to the best of us. 541 00:38:22,050 --> 00:38:25,721 [Virgil] All right, wait a minute. I want to sing a song with my kid, Billy. 542 00:38:25,721 --> 00:38:27,264 Come on, come on up here. 543 00:38:27,264 --> 00:38:29,975 - [cheering] - Yeah! 544 00:38:32,769 --> 00:38:34,021 We're gonna rock out. 545 00:38:34,021 --> 00:38:37,691 You mind if I stay? Hearing Billy sing is a very rare occurrence. 546 00:38:37,691 --> 00:38:40,152 Of course. I'll see you when you get back. 547 00:38:41,778 --> 00:38:44,031 [Virgil] I want to sing "Enter the Sandman." 548 00:38:44,031 --> 00:38:46,616 - [Billy] No, no, no. Eminem. - [Virgil] Yeah, Metallica. 549 00:38:48,785 --> 00:38:50,579 The dynamic duo. 550 00:38:50,579 --> 00:38:52,622 Billy Poe, and Virgil Poe. 551 00:38:52,622 --> 00:38:55,000 - [Billy] I'm gonna start it off. - [Virgil] Okay. 552 00:39:03,675 --> 00:39:04,718 You good? 553 00:39:10,182 --> 00:39:11,266 [static over radio] 554 00:39:13,310 --> 00:39:15,187 [indistinct police chatter over radio] 555 00:39:20,400 --> 00:39:21,443 Are you scared? 556 00:39:24,571 --> 00:39:25,530 No. 557 00:39:28,116 --> 00:39:29,159 Me neither. 558 00:39:35,373 --> 00:39:38,001 [police chatter continues on radio] 559 00:39:45,258 --> 00:39:48,512 What I said about you in front of the FBI, I'm sorry. 560 00:39:48,512 --> 00:39:52,140 I know you're capable. Hell, you're more capable than me. 561 00:39:52,140 --> 00:39:53,266 It's just... 562 00:39:55,435 --> 00:39:57,813 I like you... is all. 563 00:40:00,774 --> 00:40:02,442 And I don't like a lot of people. 564 00:40:09,074 --> 00:40:10,951 [phone ringing] 565 00:40:12,244 --> 00:40:13,912 Why is Bolt calling your cell? 566 00:40:13,912 --> 00:40:16,581 No idea. Answer it. Put it on speaker. 567 00:40:18,458 --> 00:40:20,627 Chief, it's Burgos. Del's driving. 568 00:40:20,627 --> 00:40:21,670 [Bolt] Where are you? 569 00:40:21,670 --> 00:40:22,963 [Angela] Near the creek. 570 00:40:22,963 --> 00:40:28,135 Get over to 45 Windgap immediately. Doxman Tire Yard in The Rocks. 571 00:40:28,135 --> 00:40:29,427 Chief... 572 00:40:29,427 --> 00:40:32,472 [Bolt] There's an officer down and you're the closest ones there by 20 minutes. 573 00:40:32,472 --> 00:40:34,516 Why isn't it being called in over the radio? 574 00:40:34,516 --> 00:40:36,852 [Bolt] Burgos, it's not just one cop down. 575 00:40:36,852 --> 00:40:38,895 We think it's an altercation between two. 576 00:40:38,895 --> 00:40:41,648 Don't have I.D.s yet and I don't want to broadcast it widely. 577 00:40:44,985 --> 00:40:47,404 Our whole night just got blown up. 578 00:40:47,404 --> 00:40:49,656 [over radio] Shots fired at 1601 Liberty. 579 00:40:49,656 --> 00:40:52,951 I repeat, shots fired at 1601 Liberty. Requesting units nearby. 580 00:40:52,951 --> 00:40:57,914 1601 Liberty, that's the Brotherhood call. We're almost there, stick with the plan. 581 00:40:59,624 --> 00:41:01,042 [tires squealing] 582 00:41:07,966 --> 00:41:10,093 I cannot believe this. I seriously cannot. 583 00:41:47,380 --> 00:41:48,590 [lock rattles] 584 00:42:00,560 --> 00:42:02,771 [phone ringing] 585 00:42:02,771 --> 00:42:04,439 [voicemail beeps] 586 00:42:05,899 --> 00:42:06,942 Think he's bailing? 587 00:42:08,526 --> 00:42:09,527 Call Burgos. 588 00:42:12,447 --> 00:42:17,369 No bars. I just had service. Fuck. 589 00:42:55,782 --> 00:42:57,784 END CREDITS 590 00:42:57,784 --> 00:43:00,662 ["Killing You, Killing Me" by Jamestown Revival] 591 00:43:08,503 --> 00:43:13,800 ♪ Monday evening Lying down for bed ♪ 592 00:43:15,635 --> 00:43:20,890 ♪ I got the days news Hanging in my head ♪ 593 00:43:22,600 --> 00:43:27,522 ♪ I got too much stuff to do ♪ 594 00:43:29,524 --> 00:43:31,359 ♪ And so do you ♪ 595 00:43:36,114 --> 00:43:41,703 ♪ Went down to Houston To see if I could find ♪ 596 00:43:43,121 --> 00:43:48,710 ♪ That piece of something That could ease my mind ♪ 597 00:43:50,045 --> 00:43:55,633 ♪ Couldn't find the answer Only found more pain ♪ 598 00:43:57,010 --> 00:43:59,387 ♪ When it pours it rains ♪ 599 00:44:05,226 --> 00:44:10,607 ♪ Honey can't you see ♪ 600 00:44:13,526 --> 00:44:17,447 ♪ It's killing you it's killing me ♪ 601 00:44:19,657 --> 00:44:25,663 ♪ Got to leave that ball and chain ♪ 602 00:44:25,663 --> 00:44:29,793 ♪ Living that way only brings us pain ♪ 603 00:44:30,877 --> 00:44:33,088 ♪ Only brings us pain ♪ 604 00:44:57,278 --> 00:44:58,905 To my son, Billy. 605 00:44:58,905 --> 00:45:01,991 To younger women, older whiskey, and more money! 606 00:45:01,991 --> 00:45:05,078 [Lee] Next on American Rust: Broken Justice... 607 00:45:05,078 --> 00:45:06,746 What are you doing here? 608 00:45:06,746 --> 00:45:08,665 Tell me about your necklace. 609 00:45:08,665 --> 00:45:12,877 Today is the end of our marriage, but it's also the beginning of a friendship. 610 00:45:12,877 --> 00:45:14,337 Have dinner with me tonight? 611 00:45:15,839 --> 00:45:19,008 Angela, you were right, something is going on. 612 00:45:20,093 --> 00:45:22,470 If there's cops in there, where are their cruisers? 613 00:45:22,520 --> 00:45:27,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.