All language subtitles for Alert Missing Persons Unit s02e02 Benjamin Franklin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,510 --> 00:00:07,280 [grandly, as Ben Franklin] Dear friends, 2 00:00:07,280 --> 00:00:10,150 it is here that we finally arrive 3 00:00:10,150 --> 00:00:12,790 at the very heart and soul 4 00:00:12,790 --> 00:00:14,860 of our great journey. 5 00:00:14,860 --> 00:00:18,000 This... is Market Street! 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,300 Though, much has changed 7 00:00:20,310 --> 00:00:24,220 since I owned a home at the intersection of Fourth. 8 00:00:24,220 --> 00:00:28,160 But one thing remains consistent-- 9 00:00:28,160 --> 00:00:32,940 young Ava sells brownies so rich 10 00:00:32,930 --> 00:00:34,630 that King George 11 00:00:34,640 --> 00:00:40,280 would attempt to tax them without representation. 12 00:00:40,280 --> 00:00:41,620 So... 13 00:00:41,620 --> 00:00:44,030 go forth, good citizens, 14 00:00:44,020 --> 00:00:46,420 and spend! 15 00:00:47,860 --> 00:00:48,660 As always, 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,600 you're the high point of my day, Benji. 17 00:00:53,170 --> 00:00:54,510 [girl] Ooh, dessert. 18 00:00:54,510 --> 00:00:55,510 I want a blondie. 19 00:00:55,510 --> 00:00:56,380 Can I have one? 20 00:00:56,480 --> 00:00:58,220 [woman] The truffle brownie is my favorite. 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,600 Do I know you from somewhere? 22 00:01:04,330 --> 00:01:06,870 Perhaps, uh, the Masonic Lodge? 23 00:01:06,870 --> 00:01:07,940 No, I'm serious. 24 00:01:07,940 --> 00:01:09,580 You ever been to Kansas City? 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,340 I don't believe so. 26 00:01:11,340 --> 00:01:12,480 Is... 27 00:01:12,480 --> 00:01:16,020 that one of the new townships amongst the colonies? 28 00:01:16,020 --> 00:01:16,920 Young miss, 29 00:01:17,160 --> 00:01:21,640 do you know what else occurred here on Market Street? 30 00:01:21,630 --> 00:01:26,740 My famous experiment with electricity. 31 00:01:28,910 --> 00:01:30,710 [key clatters] 32 00:01:30,720 --> 00:01:32,820 Grandpa! Look what I found! 33 00:01:32,820 --> 00:01:34,960 Oh, let me see. 34 00:01:34,960 --> 00:01:37,870 Oh, wow. That's nice. 35 00:01:37,860 --> 00:01:40,160 [?????] 36 00:01:42,040 --> 00:01:44,180 [?????] 37 00:01:45,210 --> 00:01:49,690 [?????] 38 00:01:56,530 --> 00:01:57,870 Jealous? No. 39 00:01:57,870 --> 00:01:58,540 Are you kidding me? 40 00:01:58,670 --> 00:02:00,010 Jason is entitled to his privacy. 41 00:02:00,010 --> 00:02:01,310 He's allowed to have friends. 42 00:02:03,680 --> 00:02:05,420 I'd just be, uh, calling in a favor. 43 00:02:05,420 --> 00:02:07,990 I-I appreciate that, but I don't-- 44 00:02:07,990 --> 00:02:09,130 Wait a minute. 45 00:02:09,130 --> 00:02:10,400 That room was empty, right? 46 00:02:10,390 --> 00:02:11,730 -Yep. -Did you hire--? 47 00:02:11,730 --> 00:02:12,730 No. 48 00:02:12,730 --> 00:02:13,930 Uh... 49 00:02:16,070 --> 00:02:17,140 Good morning. 50 00:02:17,140 --> 00:02:18,110 Uh, good morning. 51 00:02:18,110 --> 00:02:19,080 Hi. 52 00:02:19,080 --> 00:02:21,350 Oh! 53 00:02:21,350 --> 00:02:23,390 Pink for you, Captain Batista. 54 00:02:23,390 --> 00:02:25,390 And purple for you, Detective Adebayo. 55 00:02:25,390 --> 00:02:28,060 Oh, uh... Kemi's fine. 56 00:02:28,060 --> 00:02:29,530 I'm sorry, who are you? 57 00:02:29,530 --> 00:02:30,400 Helen-- 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,940 your new forensic scientist. 59 00:02:31,940 --> 00:02:35,310 I don't remember requesting any additional personnel. 60 00:02:35,310 --> 00:02:37,080 I was assigned by Inspector Braun. 61 00:02:37,080 --> 00:02:38,780 So the Inspector put you here? 62 00:02:38,780 --> 00:02:40,520 I thought he told you. 63 00:02:40,520 --> 00:02:41,860 Oh, well... 64 00:02:41,860 --> 00:02:42,700 surprise! 65 00:02:42,690 --> 00:02:44,660 [cackles giddily] I love surprises. 66 00:02:44,660 --> 00:02:47,230 Especially ones that come bearing gifts. 67 00:02:47,240 --> 00:02:48,880 Go ahead, open them. 68 00:02:48,870 --> 00:02:50,410 Oh-- uh... 69 00:02:50,410 --> 00:02:52,980 Yeah, hey, I'll go first. Look at that. 70 00:02:52,980 --> 00:02:54,650 "Ooh, gifts!" Heh, heh. 71 00:02:54,650 --> 00:02:56,350 Oh, is this-- um... 72 00:02:56,350 --> 00:02:57,890 A Cadbury Creme Egg. 73 00:02:57,890 --> 00:02:58,890 Oh... 74 00:02:58,890 --> 00:02:59,860 They're so good. 75 00:03:02,130 --> 00:03:03,570 I didn't really get it, but... 76 00:03:03,570 --> 00:03:05,510 figured you can't go wrong with Cadbury. 77 00:03:05,510 --> 00:03:06,810 [all chuckling awkwardly] 78 00:03:06,810 --> 00:03:09,080 They are really good. Thank you so much. 79 00:03:09,080 --> 00:03:10,320 Nice to meet you, Helen. 80 00:03:10,310 --> 00:03:11,610 [Nikki chuckles politely] 81 00:03:11,620 --> 00:03:13,820 [quietly] I need to call the Inspector. 82 00:03:13,820 --> 00:03:15,290 You-- You forgot this! 83 00:03:15,290 --> 00:03:17,190 I look forward to working together. 84 00:03:17,190 --> 00:03:20,030 [resigned] Okay. 85 00:03:20,030 --> 00:03:22,300 [?????] 86 00:03:23,410 --> 00:03:25,350 If you're not gonna stop for coffee, 87 00:03:25,340 --> 00:03:26,780 you gotta bring coffee-- 88 00:03:26,780 --> 00:03:27,720 that's, like, Partner 101. 89 00:03:27,720 --> 00:03:29,490 Look, I'm not the one who made us late. 90 00:03:29,490 --> 00:03:30,690 You know what? It wasn't my idea 91 00:03:30,690 --> 00:03:32,490 for us to drive together-- that was you. 92 00:03:32,490 --> 00:03:34,030 Yeah, because Braun's gonna be watching us. All right? 93 00:03:34,030 --> 00:03:35,230 We gotta be on point. 94 00:03:35,230 --> 00:03:36,300 Oh, so this is a thing? 95 00:03:36,300 --> 00:03:37,140 So, what, are you-- 96 00:03:37,130 --> 00:03:38,730 You're like my babysitter now, or--? 97 00:03:38,740 --> 00:03:40,580 Absolutely not. No. I'm your partner. 98 00:03:40,580 --> 00:03:41,450 Oh. 99 00:03:41,440 --> 00:03:42,610 Unless you're gonna act like a baby. 100 00:03:42,610 --> 00:03:43,650 Okay, "partner." 101 00:03:43,650 --> 00:03:44,950 I have been 102 00:03:44,950 --> 00:03:48,060 thinking a lot about the Maritz car bombing-- 103 00:03:48,060 --> 00:03:49,160 No, please don't. 104 00:03:49,160 --> 00:03:50,860 "Please don't," what? 105 00:03:50,860 --> 00:03:53,470 This guy Maritz, he gets out, two seconds later, kabloom? 106 00:03:53,470 --> 00:03:54,470 That doesn't make you think? 107 00:03:54,470 --> 00:03:55,510 Yeah, it does, all right? 108 00:03:55,500 --> 00:03:56,570 But I'm thinking about Nikki. 109 00:03:56,570 --> 00:03:59,780 Okay? Braun was clear. Case belongs to Homicide now. 110 00:03:59,780 --> 00:04:01,950 Okay, so please don't put her in a bad spot with her new boss. 111 00:04:01,950 --> 00:04:05,090 Okay? Just for once, be professional, drop it. 112 00:04:05,090 --> 00:04:06,130 Me be professional? 113 00:04:06,130 --> 00:04:07,300 -Yeah. -Okay. 114 00:04:09,000 --> 00:04:10,840 singing an engagement in front of the whole office? 115 00:04:10,840 --> 00:04:13,210 Okay, one, okay-- I was singing my ass off. 116 00:04:13,210 --> 00:04:14,310 -Yeah, that's fine. -Okay, yeah. 117 00:04:15,740 --> 00:04:17,510 I cleared it with H.R. It was a beautiful moment. 118 00:04:17,520 --> 00:04:18,790 It was a beautiful moment! 119 00:04:18,780 --> 00:04:20,420 It was a beautiful, unprofessional moment. 120 00:04:20,420 --> 00:04:21,990 All right, if you say so. 121 00:04:21,990 --> 00:04:23,930 [phone rings] 122 00:04:23,930 --> 00:04:25,230 Hey, Kemi. 123 00:04:25,230 --> 00:04:26,400 Ahem. Glad you called, 124 00:04:26,400 --> 00:04:28,400 'cause Mike here was about to serenade me. 125 00:04:28,400 --> 00:04:30,470 Aww! Are you proposing to him, too? 126 00:04:30,470 --> 00:04:31,370 -That's nice. -All right, all right! 127 00:04:31,380 --> 00:04:33,150 See? See? Unprofessional! 128 00:04:33,150 --> 00:04:34,190 Just admit it! 129 00:04:34,180 --> 00:04:36,180 Um, are you guys close? 130 00:04:36,190 --> 00:04:38,760 We've got a strange situation here. 131 00:04:39,390 --> 00:04:41,090 "Benjamin Franklin" is missing? 132 00:04:41,860 --> 00:04:43,560 [as Washington] I cannot tell a lie. 133 00:04:43,570 --> 00:04:48,710 Our founding father compatriot has disappeared. 134 00:04:48,710 --> 00:04:52,280 We work for the Walking History Colonial Tour Company. 135 00:04:52,280 --> 00:04:53,920 I'm Alexander Hamilton. 136 00:04:53,920 --> 00:04:56,530 [pointedly] Some of us are pretty strict 137 00:04:56,530 --> 00:04:58,300 about breaking character. 138 00:04:58,300 --> 00:04:59,640 You don't say. 139 00:04:59,630 --> 00:05:00,670 [Alexander] Ben Franklin bailed today 140 00:05:00,670 --> 00:05:01,910 in the middle of one of his tours, 141 00:05:01,900 --> 00:05:04,670 but the guy was usually a total pro-- 142 00:05:04,680 --> 00:05:07,450 even more into his character than George here. 143 00:05:07,450 --> 00:05:08,790 He would never run out on a job. 144 00:05:08,780 --> 00:05:10,580 So you're worried something happened to him? 145 00:05:10,590 --> 00:05:12,290 [Alexander] I didn't know the guy behind the glasses 146 00:05:12,290 --> 00:05:13,860 or anything, like I said-- 147 00:05:13,860 --> 00:05:15,630 he didn't break the act, 148 00:05:15,630 --> 00:05:17,730 but he was nice-- bit older than most of us. 149 00:05:17,740 --> 00:05:18,780 I don't know. 150 00:05:18,770 --> 00:05:22,340 It's weird he didn't come back. 151 00:05:25,050 --> 00:05:26,220 Hamilton? 152 00:05:26,220 --> 00:05:27,490 -Mm-hmm. -Did he rap? 153 00:05:27,490 --> 00:05:28,790 Oh, you're just so funny! 154 00:05:28,790 --> 00:05:30,390 Is that the room where it happened? 155 00:05:30,390 --> 00:05:31,660 -Don't do that. -Okay. 156 00:05:31,660 --> 00:05:33,260 All right, so what-- what are we dealing with? 157 00:05:33,270 --> 00:05:34,540 We got our old guy, 158 00:05:34,540 --> 00:05:36,480 forgets to take his pills, he gets confused? 159 00:05:36,470 --> 00:05:39,410 We got a "Silver Alert" situation? 160 00:05:39,410 --> 00:05:40,810 No, it's, um, it's more than that. 161 00:05:40,820 --> 00:05:44,160 This guy never broke character-- like, ever. 162 00:05:44,160 --> 00:05:45,460 Um, we don't have a name, 163 00:05:45,460 --> 00:05:47,500 let alone verification of his age. 164 00:05:47,500 --> 00:05:49,470 We've got uniforms canvassing the area, 165 00:05:49,470 --> 00:05:51,640 taking statements from the tour group, 166 00:05:51,640 --> 00:05:54,410 but from all accounts, the man just disappeared. 167 00:05:54,410 --> 00:05:55,450 [heels clopping] 168 00:05:55,440 --> 00:05:57,210 Detective Grant. 169 00:05:57,210 --> 00:05:58,450 Yeah? 170 00:05:58,450 --> 00:05:59,620 Sergeant Sherman. 171 00:05:59,620 --> 00:06:00,620 [clap] 172 00:06:00,620 --> 00:06:02,460 I'm Helen, your new forensic scientist. 173 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 [grunts amiably] Oh. 174 00:06:03,460 --> 00:06:05,430 What is that-- an evidence tech? 175 00:06:05,430 --> 00:06:06,630 Did Nikki-- 176 00:06:06,630 --> 00:06:07,500 Braun. 177 00:06:07,500 --> 00:06:09,300 A gift for our team in the field, 178 00:06:09,310 --> 00:06:10,910 who, from the case files I've read-- 179 00:06:10,910 --> 00:06:11,710 like the Yin and Yang-- 180 00:06:11,810 --> 00:06:14,850 represent the inseparable contradictory. 181 00:06:14,850 --> 00:06:15,990 [impressed] Mm! 182 00:06:15,990 --> 00:06:16,730 [chuckling] 183 00:06:16,820 --> 00:06:18,320 That's good. It's appropriate, too. 184 00:06:18,320 --> 00:06:20,220 One's white... and one's black. 185 00:06:20,230 --> 00:06:21,430 -Okay... -Oh, look at that. 186 00:06:21,430 --> 00:06:22,400 [aghast] Oh, I didn't mean to-- 187 00:06:22,530 --> 00:06:25,740 The tour company had very little useful information. 188 00:06:25,740 --> 00:06:27,610 They had a disconnected phone number 189 00:06:27,610 --> 00:06:29,480 and P.O. box address. 190 00:06:29,480 --> 00:06:32,090 We need to check local hospitals and urgent care. 191 00:06:32,080 --> 00:06:33,780 Gotcha. 192 00:06:33,790 --> 00:06:36,800 Name on file for our Ben Franklin 193 00:06:36,790 --> 00:06:39,560 is, uh, "Richard Saunders." 194 00:06:39,570 --> 00:06:40,710 [Kemi chuckles] Oh. 195 00:06:40,700 --> 00:06:44,510 Uh... you're not gonna find anything. 196 00:06:46,050 --> 00:06:47,390 Okay. 197 00:06:47,380 --> 00:06:49,620 One of my previous existences involved 198 00:06:49,620 --> 00:06:51,060 a very physically gratifying 199 00:06:51,060 --> 00:06:53,400 relationship with the founding father in question. 200 00:06:53,390 --> 00:06:55,230 Fix your face. Yes, it did. 201 00:06:55,230 --> 00:06:56,470 [Helen] Sounds cool. 202 00:06:56,470 --> 00:06:57,870 [quietly] What does she mean? 203 00:06:57,870 --> 00:06:59,770 She... played "hide the pickle" 204 00:06:59,770 --> 00:07:01,910 with Ben Franklin in a past life. 205 00:07:01,910 --> 00:07:05,220 All right, we did more than share a bed. 206 00:07:05,220 --> 00:07:06,420 In that time, 207 00:07:06,420 --> 00:07:07,320 I was exposed 208 00:07:07,320 --> 00:07:09,660 to some of his other creative endeavors, 209 00:07:09,660 --> 00:07:12,470 which included writings that he published 210 00:07:12,460 --> 00:07:15,200 under his pen name, "Richard Saunders." 211 00:07:15,940 --> 00:07:19,150 As in, Poor Richard's Farming Almanac-- 212 00:07:19,140 --> 00:07:20,040 anyone, no? Okay. 213 00:07:20,280 --> 00:07:23,320 So our fake Ben Franklin is using the same pseudonym 214 00:07:23,320 --> 00:07:24,620 as the real Ben Franklin? 215 00:07:24,620 --> 00:07:26,920 And he would occasionally use "Richard Saunders" 216 00:07:26,930 --> 00:07:29,170 to refer to other things-- you know what I'm sayin'? 217 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 Is she joking? 218 00:07:31,400 --> 00:07:32,700 She's not. 219 00:07:32,710 --> 00:07:34,250 [Nikki] We may not know who this man really is, 220 00:07:34,240 --> 00:07:36,410 but he is missing, and it's our job to find him. 221 00:07:36,410 --> 00:07:38,480 He's an elderly tour guide. 222 00:07:38,480 --> 00:07:40,220 How much trouble could he be in? 223 00:07:40,220 --> 00:07:41,620 Huh? 224 00:07:42,630 --> 00:07:45,570 [?????] 225 00:08:00,560 --> 00:08:03,060 [door thuds] 226 00:08:07,880 --> 00:08:10,950 [?????] 227 00:08:28,180 --> 00:08:30,080 [case thuds] 228 00:08:51,200 --> 00:08:52,740 [thump] 229 00:08:54,540 --> 00:08:56,940 [click] 230 00:09:01,180 --> 00:09:02,880 [whoosh] 231 00:09:04,320 --> 00:09:06,660 [?????] 232 00:09:10,300 --> 00:09:12,610 [door slams] 233 00:09:16,650 --> 00:09:18,620 -[knocks] -Hey. 234 00:09:18,620 --> 00:09:20,790 So, we checked all the local hospitals 235 00:09:20,790 --> 00:09:22,330 for Richard Saunders. 236 00:09:22,320 --> 00:09:23,120 Oh, let me guess. 237 00:09:23,190 --> 00:09:24,830 You were right, and there's nothing? 238 00:09:24,830 --> 00:09:26,530 I appreciate you checking. 239 00:09:26,530 --> 00:09:27,930 Mm-hmm. 240 00:09:27,940 --> 00:09:29,280 Something else? 241 00:09:29,270 --> 00:09:34,380 You seemed concerned about the new evidence tech, Helen? 242 00:09:34,380 --> 00:09:35,950 So, I called around, 243 00:09:35,950 --> 00:09:39,060 and, um, she has been transferred a lot. 244 00:09:39,060 --> 00:09:42,600 In spite of her spotless evidential integrity record? 245 00:09:42,600 --> 00:09:43,570 What's her story? 246 00:09:43,570 --> 00:09:45,940 She's good at science, not so good at people. 247 00:09:45,940 --> 00:09:48,580 It seems that her personality has clashed 248 00:09:48,580 --> 00:09:49,680 with too many superiors, 249 00:09:49,680 --> 00:09:51,580 and it's all been lateral moves. 250 00:09:51,580 --> 00:09:53,820 Homicide, Vice, Cold Case, to us. 251 00:09:53,820 --> 00:09:55,690 So what, she's our problem now? 252 00:09:55,690 --> 00:09:57,590 Hey, you know as well as I do 253 00:09:57,600 --> 00:09:59,710 that the label of a "difficult woman" 254 00:09:59,700 --> 00:10:01,000 can stifle a career. 255 00:10:01,000 --> 00:10:02,970 Maybe she just needs the right mentors. 256 00:10:02,970 --> 00:10:05,370 [Helen, singing boldly] ? I am so proud 257 00:10:05,380 --> 00:10:06,620 ? If I allowed 258 00:10:06,610 --> 00:10:10,720 ? My family pride to be my guide ? 259 00:10:10,720 --> 00:10:11,860 ? I am so proud... 260 00:10:11,860 --> 00:10:13,960 I stand by what I just said. 261 00:10:13,960 --> 00:10:15,600 -? If I allowed -[chuckles] Yeah. 262 00:10:15,600 --> 00:10:16,570 -[knock at door] -Hey. 263 00:10:16,570 --> 00:10:18,840 I got something from Patrol. 264 00:10:18,840 --> 00:10:21,610 Said our missing Ben Franklin tossed this key to a kid, 265 00:10:21,610 --> 00:10:22,780 so there could be prints on it. 266 00:10:22,780 --> 00:10:25,450 Have Ethel Merman take a look. 267 00:10:25,450 --> 00:10:26,250 -Okay. -Who? 268 00:10:26,420 --> 00:10:28,630 Just don't, don't-- don't worry about it. 269 00:10:28,620 --> 00:10:31,860 [?????] 270 00:10:31,860 --> 00:10:34,800 [chuckling] Oh...kay. Hi. 271 00:10:34,800 --> 00:10:36,300 Hey, what do you got? 272 00:10:36,310 --> 00:10:38,980 Everyone and their brother must've handled this thing 273 00:10:38,980 --> 00:10:41,720 because I've got dozens of partials to sort through. 274 00:10:41,720 --> 00:10:43,960 Are you happy about that? 275 00:10:43,950 --> 00:10:46,460 There is a fungus among us! 276 00:10:47,530 --> 00:10:50,540 Those little specks on the key are from a strain of black mold 277 00:10:50,540 --> 00:10:52,240 called Stachybotrys atra, 278 00:10:52,240 --> 00:10:54,140 which, by itself, isn't too informative, 279 00:10:54,140 --> 00:10:56,010 since toxic mold can grow anywhere 280 00:10:56,010 --> 00:10:57,450 where there's water damage. 281 00:10:57,450 --> 00:11:00,060 But, this key-- 282 00:11:00,890 --> 00:11:02,990 ...most skeleton keys are brass or iron, 283 00:11:02,990 --> 00:11:05,030 but this key is made of bronze, 284 00:11:05,030 --> 00:11:07,570 and see the simple double-tooth design? 285 00:11:07,570 --> 00:11:08,510 Yeah? 286 00:11:08,500 --> 00:11:09,700 It's a ward key, 287 00:11:09,710 --> 00:11:11,910 common to buildings from the late-1700s. 288 00:11:11,910 --> 00:11:15,050 Okay, so we're looking for a... 289 00:11:15,050 --> 00:11:16,720 -colonial-era building... -[keys clacking] 290 00:11:16,720 --> 00:11:20,060 ...with a black mold problem. 291 00:11:21,630 --> 00:11:23,000 [chuckles] Oh, geez. 292 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 What? 293 00:11:24,000 --> 00:11:27,170 Ben Franklin's Quaker Meeting House-- 294 00:11:27,170 --> 00:11:30,240 it was converted into a boarding school decades ago, 295 00:11:30,250 --> 00:11:31,090 and has been shut down 296 00:11:31,080 --> 00:11:32,780 for months because of black mold. 297 00:11:32,790 --> 00:11:33,830 Looks like a good place to hide out. 298 00:11:33,820 --> 00:11:34,690 -Yep. -Uh... 299 00:11:34,690 --> 00:11:36,190 -Guys? -Yeah? 300 00:11:38,060 --> 00:11:40,770 ...the school burned down an hour ago. 301 00:11:41,770 --> 00:11:43,010 All right. I'll grab Jason and head over. 302 00:11:43,010 --> 00:11:44,680 -All right. -Good luck! 303 00:11:44,680 --> 00:11:46,480 Nice work, Helen. 304 00:11:46,480 --> 00:11:49,390 Uh, thanks! Can I ask you something? 305 00:11:49,380 --> 00:11:50,680 Yeah. Sure. 306 00:11:50,690 --> 00:11:52,830 Have you heard of cryptomnesia? 307 00:11:52,830 --> 00:11:54,330 It's an implicit memory phenomenon 308 00:11:54,330 --> 00:11:56,300 where people mistakenly attribute a thought, 309 00:11:56,300 --> 00:11:59,640 idea, or an experience as their own-- 310 00:11:59,640 --> 00:12:01,810 a mental condition. 311 00:12:02,810 --> 00:12:04,250 Are you suggesting 312 00:12:04,250 --> 00:12:08,490 that my past lives are "a mental condition"? 313 00:12:08,490 --> 00:12:10,800 That... that sounded bad. 314 00:12:10,790 --> 00:12:11,930 Little bit. 315 00:12:11,930 --> 00:12:14,040 [chuckles] You know, just a tip-- 316 00:12:14,030 --> 00:12:18,170 most people wait at least a week before they call me crazy. 317 00:12:18,840 --> 00:12:20,710 [deflating sigh] 318 00:12:20,710 --> 00:12:22,410 Ohh... [sighing] 319 00:12:23,720 --> 00:12:25,790 [indistinct radios crackling] 320 00:12:28,500 --> 00:12:29,770 Damn. 321 00:12:30,970 --> 00:12:33,580 Okay, well, we got some accelerant here. 322 00:12:33,570 --> 00:12:35,040 So, kind of a lay-up. 323 00:12:35,040 --> 00:12:37,180 It's definitely arson. 324 00:12:37,180 --> 00:12:38,820 Smells like a tire factory in here. 325 00:12:38,820 --> 00:12:41,160 What is that? Latex? 326 00:12:41,160 --> 00:12:43,870 These tour guides kinda go all out, right? 327 00:12:43,860 --> 00:12:45,460 Makeup, wigs... 328 00:12:45,460 --> 00:12:46,500 Fat suit? 329 00:12:46,500 --> 00:12:47,800 There you go. 330 00:12:47,800 --> 00:12:49,740 We should bag that up for the new girl, 331 00:12:49,740 --> 00:12:51,410 see if she can pull trace. 332 00:12:51,410 --> 00:12:52,150 Can I ask you-- 333 00:12:52,380 --> 00:12:54,920 um, what do you think about the new girl? 334 00:12:54,920 --> 00:12:56,960 You're not dating the new girl, all right? 335 00:12:56,950 --> 00:12:59,120 Besides, you can't handle her show tunes. 336 00:12:59,120 --> 00:13:00,990 I-I don't want to date the new girl. 337 00:13:01,000 --> 00:13:02,270 Okay? That's the girl, in high school, 338 00:13:02,260 --> 00:13:04,570 you cheated off her paper to get an "A." 339 00:13:04,570 --> 00:13:05,970 Well, she's very sweet. 340 00:13:05,970 --> 00:13:07,640 She gave me Skittles. 341 00:13:07,640 --> 00:13:08,810 I didn't get Skittles. 342 00:13:08,810 --> 00:13:11,450 Yeah, well, you don't deserve 'em. 343 00:13:11,450 --> 00:13:12,590 Fair enough. 344 00:13:12,590 --> 00:13:14,090 Hey, I got something. 345 00:13:14,090 --> 00:13:15,890 What, a charred mattress? 346 00:13:15,890 --> 00:13:17,860 No. Watch out. 347 00:13:17,860 --> 00:13:19,630 [grunts] 348 00:13:19,630 --> 00:13:21,570 [crunch] 349 00:13:22,670 --> 00:13:24,640 Can we borrow that? 350 00:13:24,640 --> 00:13:25,840 [grunting] Found a lot of 351 00:13:25,840 --> 00:13:28,850 hidden contraband in mattresses in my day. 352 00:13:30,750 --> 00:13:32,890 [whack] 353 00:13:32,890 --> 00:13:35,600 We got photographs. 354 00:13:38,970 --> 00:13:41,470 Well, I'll be damned. 355 00:13:43,180 --> 00:13:46,350 Hmm. So now we have a mystery founding father 356 00:13:46,350 --> 00:13:47,650 and a mystery woman? 357 00:13:47,660 --> 00:13:51,070 The photo isn't clean enough for facial recognition. 358 00:13:51,060 --> 00:13:53,800 I tried databases and social media-- nothing. 359 00:13:53,800 --> 00:13:55,100 And the Quaker School? 360 00:13:55,100 --> 00:13:56,970 [blurting] Sorry to keep you waiting-- 361 00:13:56,970 --> 00:13:58,940 our printer ran out of colored ink. 362 00:13:59,850 --> 00:14:01,750 All-- All this from the burn site? 363 00:14:01,750 --> 00:14:03,290 -I'm thorough. -Yeah! 364 00:14:03,290 --> 00:14:05,630 I bet you got all "A"s in school. Right? 365 00:14:05,630 --> 00:14:06,900 I pulled a print off 366 00:14:06,890 --> 00:14:08,760 the partially congealed body suit. 367 00:14:08,760 --> 00:14:10,730 If you flip to the last page-- 368 00:14:10,730 --> 00:14:12,100 -Okay. -Okay. 369 00:14:12,100 --> 00:14:14,340 Uh, Benjamin Franklin, his real name is Owen Maloy. 370 00:14:14,340 --> 00:14:15,910 [Nikki] Mm, an old-school enforcer 371 00:14:15,910 --> 00:14:17,210 for the Irish Mob out of North Philly. 372 00:14:17,210 --> 00:14:18,410 He's got a bunch of priors 373 00:14:18,420 --> 00:14:20,360 and was a P.O.I. in a dozen other cases, 374 00:14:20,350 --> 00:14:21,950 but it looks like he fell off the grid 375 00:14:21,960 --> 00:14:23,030 20 years ago. 376 00:14:23,190 --> 00:14:25,960 There was a big power shift in the Irish Mob around then. 377 00:14:25,970 --> 00:14:27,110 [Kemi] Maybe he ratted? 378 00:14:27,100 --> 00:14:28,940 It would explain why 379 00:14:28,940 --> 00:14:30,080 Owen would want to disappear 380 00:14:30,070 --> 00:14:31,840 and hide out under a fake identity. 381 00:14:31,840 --> 00:14:33,710 All right. Who chooses Ben Franklin 382 00:14:33,710 --> 00:14:35,110 as a fake I.D., number one-- 383 00:14:35,120 --> 00:14:36,520 number two-- "disappearing" 384 00:14:36,520 --> 00:14:37,960 and "hiding out" are two very different things. 385 00:14:37,960 --> 00:14:39,060 You wanna vanish, 386 00:14:39,060 --> 00:14:40,730 you'd leave the state, you leave Philly. 387 00:14:40,730 --> 00:14:41,560 Why-- Why stick around? 388 00:14:42,970 --> 00:14:44,070 but this picture's 20 years old. 389 00:14:44,070 --> 00:14:45,400 -Hey, Kemi? -Yeah? 390 00:14:45,400 --> 00:14:47,410 We still have C's age-progression program, right? 391 00:14:47,410 --> 00:14:49,380 Yeah, I'll run the mug shot through it. 392 00:14:49,380 --> 00:14:51,150 Once that's done, put out the Alert, 393 00:14:51,150 --> 00:14:52,420 and let's keep digging on the girl. 394 00:14:52,420 --> 00:14:54,490 We have to find her before Maloy. 395 00:14:54,490 --> 00:14:58,370 He has an obvious interest and a history of violence. 396 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 [?????] 397 00:15:09,850 --> 00:15:11,760 Hands on the wheel, ten and two. 398 00:15:11,760 --> 00:15:13,500 Okay, pally, take it easy. 399 00:15:15,330 --> 00:15:17,470 Wait. Owen? 400 00:15:18,040 --> 00:15:19,810 Who else did you tell? 401 00:15:19,810 --> 00:15:20,910 That was you this morning? 402 00:15:20,910 --> 00:15:22,180 [roars] Who else did you tell? 403 00:15:22,180 --> 00:15:24,650 Nobody! We thought you were dead. 404 00:15:24,650 --> 00:15:25,380 [hammer cocks] 405 00:15:25,520 --> 00:15:27,320 I'm not gonna tell anybody I saw you. 406 00:15:27,320 --> 00:15:28,660 I swear, Owen! 407 00:15:28,660 --> 00:15:29,930 I have a family! 408 00:15:29,930 --> 00:15:31,970 Yeah. So do I. 409 00:15:31,960 --> 00:15:33,660 [alert starts blaring] 410 00:15:33,670 --> 00:15:35,110 [alert blares] 411 00:15:36,040 --> 00:15:38,710 [overlapping alerts blaring] 412 00:15:42,550 --> 00:15:43,590 [thud] 413 00:15:52,740 --> 00:15:55,110 [?????] 414 00:16:00,690 --> 00:16:01,390 -Kemi. -Yeah? 415 00:16:01,560 --> 00:16:03,630 I just sent something to your screen. 416 00:16:03,630 --> 00:16:04,570 Okay. 417 00:16:04,830 --> 00:16:08,240 That... is Charlie McGannon, the current Irish Mob boss. 418 00:16:08,240 --> 00:16:10,650 Philly PD has a half-dozen investigations running on him, 419 00:16:10,640 --> 00:16:11,610 as does FBI. 420 00:16:11,880 --> 00:16:14,320 Okay, so you said there was a big power shift 20 years ago, 421 00:16:14,310 --> 00:16:17,450 when our missing enforcer, Owen, went off the grid. 422 00:16:17,450 --> 00:16:18,450 According to this, 423 00:16:18,460 --> 00:16:21,000 Charlie's father, the old boss, was murdered. 424 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 [Nikki] That's when Charlie took over. 425 00:16:22,600 --> 00:16:25,210 No arrests were ever made, but Charlie always believed 426 00:16:25,200 --> 00:16:27,240 that his dad was killed by one of his own people. 427 00:16:27,240 --> 00:16:28,880 You think Owen killed the old man? 428 00:16:28,880 --> 00:16:29,620 I mean, maybe-- 429 00:16:29,780 --> 00:16:30,850 All right. It's been driving me crazy. 430 00:16:30,910 --> 00:16:33,380 I've been thinking about this girl in the photo, right? 431 00:16:33,390 --> 00:16:35,400 If there's a mob hit on this guy, Owen-- 432 00:16:35,390 --> 00:16:36,890 if that's what we're dealing with-- 433 00:16:36,890 --> 00:16:38,460 why stick around, right? 434 00:16:38,460 --> 00:16:40,630 One person on the planet I'd do that for. 435 00:16:40,630 --> 00:16:41,400 Sidney. 436 00:16:41,470 --> 00:16:43,170 That's right, so I ran Owen's name 437 00:16:43,170 --> 00:16:45,070 through Philadelphia birth records, I got a hit-- 438 00:16:45,080 --> 00:16:46,180 "Ava Dufrain." 439 00:16:46,180 --> 00:16:49,420 This is the girl in the photos. That's Owen's daughter. 440 00:16:49,420 --> 00:16:50,960 Okay, so Owen killed the boss 441 00:16:50,950 --> 00:16:53,060 and has been hiding from the mob 442 00:16:53,060 --> 00:16:54,330 to watch over his kid ever since? 443 00:16:54,330 --> 00:16:56,230 And our Alert put him back in Charlie's crosshairs. 444 00:16:56,230 --> 00:16:57,630 [Jason] That's the theory? This guy? 445 00:16:57,640 --> 00:16:59,210 This guy is a maniac, okay? 446 00:16:59,200 --> 00:17:00,040 He's, like, he makes 447 00:17:00,170 --> 00:17:03,010 Scorsese movies look like bedtime stories. 448 00:17:03,010 --> 00:17:04,380 Uh, we're getting alert responses 449 00:17:04,380 --> 00:17:07,420 that Owen is fleeing a car in Kensington. 450 00:17:07,420 --> 00:17:08,320 I'll get Mike. 451 00:17:08,320 --> 00:17:09,220 Yes. 452 00:17:09,220 --> 00:17:10,960 Keep looking for Ava. 453 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 Yeah, will do. 454 00:17:12,970 --> 00:17:15,140 [?????] 455 00:17:16,970 --> 00:17:19,610 A witness saw Owen exit the car 456 00:17:19,610 --> 00:17:21,150 and another one spotted him heading south. 457 00:17:21,150 --> 00:17:22,550 [Jason] That's blood. 458 00:17:22,550 --> 00:17:25,120 All right, we could run the plates, 459 00:17:25,120 --> 00:17:28,430 but I think Owen came to pay this guy a visit, 460 00:17:28,430 --> 00:17:31,000 sat behind him, knocked him in the head-- 461 00:17:31,000 --> 00:17:32,900 since the car's still here... 462 00:17:32,910 --> 00:17:34,580 Yeah. Guy's still here. 463 00:17:34,580 --> 00:17:37,690 Nikki warned us that's a mob hangout. 464 00:17:37,680 --> 00:17:38,680 So? 465 00:17:38,920 --> 00:17:41,260 So, what, a guy gets mugged and he doesn't call the cops? 466 00:17:41,250 --> 00:17:43,290 Probably means he doesn't want to speak to us. 467 00:17:43,290 --> 00:17:45,130 You know how many open cases 468 00:17:45,130 --> 00:17:46,430 have that place under surveillance? 469 00:17:46,430 --> 00:17:48,130 We need approval to go in there. 470 00:17:48,140 --> 00:17:50,110 Approval? Right. 471 00:17:50,110 --> 00:17:51,110 Well, um, 472 00:17:51,170 --> 00:17:54,980 there's an open case with a missing mob enforcer. 473 00:17:54,980 --> 00:17:57,190 This is a known mob hangout. 474 00:17:57,190 --> 00:17:58,930 What are we talking about? 475 00:17:58,920 --> 00:18:00,120 Look, we go barging in there, 476 00:18:01,730 --> 00:18:02,900 No, but we have a good reason. 477 00:18:02,900 --> 00:18:03,940 I'm thirsty. 478 00:18:03,930 --> 00:18:05,800 Come on. 479 00:18:07,110 --> 00:18:08,780 [Jason] Would you just relax? 480 00:18:08,780 --> 00:18:11,150 Relax. 481 00:18:12,150 --> 00:18:14,090 [music plays indistinctly] 482 00:18:14,090 --> 00:18:15,460 How you doing? 483 00:18:15,460 --> 00:18:19,070 Hey, uh, can I get a couple club sodas, please? 484 00:18:19,060 --> 00:18:21,160 We're all out of club soda. 485 00:18:21,170 --> 00:18:22,610 That right? 486 00:18:22,610 --> 00:18:26,750 Is it that obvious we look like cops? Huh? 487 00:18:26,750 --> 00:18:29,250 It's his shoes, right? Is that what it is? 488 00:18:31,250 --> 00:18:33,860 Okay. [chuckles] 489 00:18:33,860 --> 00:18:35,030 Um... 490 00:18:35,030 --> 00:18:36,500 I tried, you know, 491 00:18:36,500 --> 00:18:38,300 and now we gotta do something different. 492 00:18:38,300 --> 00:18:39,940 Look, I don't know what you're thinking about doing, 493 00:18:39,940 --> 00:18:40,980 -but don't. -Okay. 494 00:18:40,970 --> 00:18:42,770 Okay, Got it. 495 00:18:44,150 --> 00:18:45,320 -Hey, hey. Be cool. Be cool! -Hey! 496 00:18:45,320 --> 00:18:48,230 -[crashing and shattering] -I'm cool. 497 00:18:48,220 --> 00:18:49,890 Everybody. Pay attention, okay? 498 00:18:49,890 --> 00:18:51,290 All right? 499 00:18:51,300 --> 00:18:52,300 Hey, everything's fine. 500 00:18:52,430 --> 00:18:54,470 I'm a police officer, Philadelphia Police Department. 501 00:18:54,470 --> 00:18:57,210 Um, anybody see what happened 502 00:18:57,210 --> 00:18:58,580 outside with the Chrysler? 503 00:18:58,580 --> 00:19:00,850 The car, huh? 504 00:19:00,850 --> 00:19:03,020 Anyone? 505 00:19:03,020 --> 00:19:04,490 Ah-hah. 506 00:19:04,490 --> 00:19:06,360 Uh, gentleman in the back, rubbing his neck, kinda like-- 507 00:19:06,360 --> 00:19:08,500 Yeah, like he got clocked in the head. 508 00:19:08,500 --> 00:19:10,540 How was that for cool? You like that? 509 00:19:10,530 --> 00:19:12,200 "No club soda." 510 00:19:12,200 --> 00:19:14,740 [?????] 511 00:19:17,450 --> 00:19:19,320 Hey. 512 00:19:20,190 --> 00:19:21,560 Wanna tell us what happened? 513 00:19:21,560 --> 00:19:23,560 Someone tried to carjack me. 514 00:19:23,560 --> 00:19:26,670 No. No, nobody tried to carjack you. Okay? 515 00:19:26,670 --> 00:19:28,670 Your car is sitting in the parking lot right now. 516 00:19:28,670 --> 00:19:30,980 All right, his name is Owen Maloy, 517 00:19:30,980 --> 00:19:32,020 he took off on foot. 518 00:19:32,010 --> 00:19:33,180 We know you know him. 519 00:19:33,180 --> 00:19:35,220 We just want to know how you know him. 520 00:19:35,220 --> 00:19:38,160 [background music continues, indistinct] 521 00:19:38,160 --> 00:19:40,260 We shot that together. 522 00:19:40,260 --> 00:19:42,800 [?????] 523 00:19:46,440 --> 00:19:49,550 Is that you and Charlie McGannon? 524 00:19:52,320 --> 00:19:53,990 Okay, so you guys go back. Right? And then what? 525 00:19:53,990 --> 00:19:57,260 Why'd he come at you? Why'd Owen hit you on the head? 526 00:19:57,260 --> 00:19:59,200 Thought he was dead for years, 527 00:19:59,200 --> 00:20:00,500 and then this morning, 528 00:20:00,500 --> 00:20:02,370 I'm taking my grandkids for a tour, 529 00:20:02,370 --> 00:20:03,810 and there he is-- 530 00:20:03,810 --> 00:20:06,320 dressed up like Ben Franklin, of all things! 531 00:20:06,310 --> 00:20:07,250 [chuckling] 532 00:20:07,350 --> 00:20:10,160 Oh, yeah, right. So, what-- what did he want? 533 00:20:10,150 --> 00:20:11,790 [sighing] 534 00:20:11,790 --> 00:20:13,430 Guy next to Charlie-- 535 00:20:13,430 --> 00:20:15,330 that's old man McGannon. 536 00:20:15,330 --> 00:20:16,700 He was the boss. 537 00:20:16,700 --> 00:20:19,870 Owen took him out and went into hiding. 538 00:20:19,870 --> 00:20:21,940 Now he wants to see if anybody else knows 539 00:20:21,940 --> 00:20:24,210 if he's still in town. 540 00:20:24,210 --> 00:20:26,750 Okay, well, who else knows? 541 00:20:26,750 --> 00:20:27,480 Nah. 542 00:20:27,720 --> 00:20:30,330 Owen made a mistake. Said he's got family. 543 00:20:30,330 --> 00:20:32,200 Now we know how to find him. 544 00:20:32,200 --> 00:20:34,270 [barkeep sighs pointedly] 545 00:20:34,270 --> 00:20:36,840 Pete... why don't you take it easy? 546 00:20:38,180 --> 00:20:39,220 [Pete] Yeah. 547 00:20:39,210 --> 00:20:41,980 I got nothin' else for ya. 548 00:20:41,980 --> 00:20:43,750 All right. Let's go. 549 00:20:43,750 --> 00:20:46,920 [quietly] Okay, we-we gotta get to Owen's daughter 550 00:20:46,930 --> 00:20:49,370 before Charlie McGannon and the Irish Mob does. 551 00:20:49,360 --> 00:20:52,200 And they have a head start. 552 00:20:52,200 --> 00:20:53,370 Hey, talk to me. 553 00:20:53,370 --> 00:20:54,510 Where are we on the daughter? 554 00:20:54,510 --> 00:20:56,820 Okay. So the History Tours' office sent us 555 00:20:56,810 --> 00:20:58,510 everything that they had on Ben Franklin 556 00:20:58,520 --> 00:21:00,120 since Owen was hired. 557 00:21:00,120 --> 00:21:03,260 This is the old Ben Franklin's route-- 558 00:21:03,260 --> 00:21:04,160 Mm-hmm? 559 00:21:04,230 --> 00:21:07,340 ...And this is a route that Owen requested. 560 00:21:08,300 --> 00:21:09,940 Ava probably works on his route. 561 00:21:09,940 --> 00:21:10,610 Yes. 562 00:21:10,810 --> 00:21:12,250 Get patrol to check these businesses. 563 00:21:12,240 --> 00:21:14,040 We gotta get her off the street. 564 00:21:14,050 --> 00:21:15,950 I got you. 565 00:21:15,950 --> 00:21:18,320 [?????] 566 00:21:21,660 --> 00:21:24,030 -[knocking] -Ms. Dufrain? 567 00:21:24,030 --> 00:21:25,230 Captain Batista. 568 00:21:25,240 --> 00:21:26,410 What's going on? 569 00:21:26,410 --> 00:21:27,650 The officers wouldn't say. 570 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 I'm sorry for the confusion. 571 00:21:29,240 --> 00:21:32,410 We're still piecing things together. 572 00:21:32,420 --> 00:21:35,390 What can you tell me about your father? 573 00:21:35,390 --> 00:21:36,760 My father? 574 00:21:36,760 --> 00:21:39,200 Uh, nothing. I've never met him. 575 00:21:39,200 --> 00:21:40,740 He died when I was young. 576 00:21:40,730 --> 00:21:43,440 Well, we believe your dad is still alive. 577 00:21:43,440 --> 00:21:46,510 We searched birth records and we discovered 578 00:21:46,510 --> 00:21:49,050 that your father's a man named Owen Maloy. 579 00:21:49,050 --> 00:21:51,020 Um... 580 00:21:51,020 --> 00:21:54,390 you may recognize him as this. 581 00:21:54,390 --> 00:21:56,330 [Ava] That's Benji. 582 00:21:56,330 --> 00:21:58,430 He's my friend, he comes into the shop, 583 00:21:58,440 --> 00:22:00,280 tells his customers to be nice to me. 584 00:22:00,270 --> 00:22:02,010 He's not my dad. 585 00:22:02,880 --> 00:22:05,650 You know, my mom told me he was murdered. 586 00:22:05,650 --> 00:22:07,990 He was killed for something he didn't do. 587 00:22:07,990 --> 00:22:10,460 Did she say what that was? 588 00:22:11,230 --> 00:22:15,740 Ava, we are trying to find him before something happens to him. 589 00:22:16,510 --> 00:22:18,350 If the shop doesn't get opened, 590 00:22:18,340 --> 00:22:20,210 I don't get paid, so I have to go. 591 00:22:20,210 --> 00:22:22,280 I would advise against that. 592 00:22:22,280 --> 00:22:24,380 The people looking for Owen 593 00:22:24,390 --> 00:22:26,390 may think you know how to find him, 594 00:22:26,390 --> 00:22:28,560 but I can't force you to stay. 595 00:22:28,560 --> 00:22:31,430 Um, if he makes contact... 596 00:22:31,430 --> 00:22:33,370 please call. 597 00:22:44,330 --> 00:22:46,500 Charlie McGannon. 598 00:22:46,500 --> 00:22:49,270 Hey, Nikki. 599 00:22:49,270 --> 00:22:51,010 It's been a long time. 600 00:22:51,010 --> 00:22:52,310 How you doing? 601 00:22:52,310 --> 00:22:54,180 -Uh... -Yeah. 602 00:22:54,180 --> 00:22:55,520 My office. 603 00:23:00,360 --> 00:23:01,460 What can I do you for, Charlie? 604 00:23:01,460 --> 00:23:04,470 Ah, straight to the point, huh? 605 00:23:04,470 --> 00:23:05,610 You haven't changed. 606 00:23:05,600 --> 00:23:09,870 I hear you and your people are looking for Owen Maloy. 607 00:23:10,480 --> 00:23:12,150 Is that a fact? 608 00:23:12,150 --> 00:23:13,620 It is. 609 00:23:13,620 --> 00:23:16,390 Right? You know it is. 610 00:23:16,390 --> 00:23:18,730 -Hiya. -Hey. 611 00:23:20,370 --> 00:23:22,710 Uh, hey, um... 612 00:23:22,710 --> 00:23:25,780 that's, um-- that's Charlie McGannon. 613 00:23:25,780 --> 00:23:27,220 [Mike sighs] 614 00:23:27,850 --> 00:23:29,750 Told you to be cool at that bar, 615 00:23:29,750 --> 00:23:31,120 but you had to go storming in, huh? 616 00:23:31,120 --> 00:23:31,790 -"Storming"? -Yeah. 617 00:23:31,960 --> 00:23:33,160 Now we got the head of the Irish Mob 618 00:23:33,160 --> 00:23:33,900 sitting at Nikki's desk! 619 00:23:34,090 --> 00:23:35,660 -I wouldn't say "storming." -Thanks a lot! 620 00:23:35,660 --> 00:23:36,530 That's storming, now. 621 00:23:36,530 --> 00:23:38,600 What you're doing, that is "storming." 622 00:23:40,070 --> 00:23:41,810 Hey, Nik. 623 00:23:42,680 --> 00:23:44,550 Sorry to interrupt. Can I talk to you for a second? 624 00:23:44,550 --> 00:23:45,720 Uh, not now, Sergeant. 625 00:23:45,720 --> 00:23:47,560 Whatever it is, it can wait. 626 00:23:48,490 --> 00:23:50,260 Everything good? 627 00:23:50,260 --> 00:23:52,000 Everything's good. 628 00:23:57,070 --> 00:23:58,540 Nik... 629 00:23:58,540 --> 00:24:01,810 dipping your pen in the company well, huh? 630 00:24:01,820 --> 00:24:03,990 What do you want from me, Charlie? 631 00:24:03,990 --> 00:24:04,860 Nothing. 632 00:24:05,120 --> 00:24:08,290 I'd like you and your people to do absolutely nothin'. 633 00:24:08,300 --> 00:24:10,840 Owen Maloy is my problem. 634 00:24:10,830 --> 00:24:12,070 I'll handle him. 635 00:24:12,070 --> 00:24:13,040 Got it? 636 00:24:13,040 --> 00:24:14,740 We've known each other a lot of years. 637 00:24:14,740 --> 00:24:17,310 I don't remember, ever, a moment 638 00:24:17,310 --> 00:24:18,880 where I worked for you. 639 00:24:18,880 --> 00:24:21,590 Think of it as a favor to an old friend. 640 00:24:21,590 --> 00:24:23,960 I don't recall us being friends, either. 641 00:24:23,960 --> 00:24:27,700 Ah, don't kid yourself, Nikki. I was there, remember? 642 00:24:27,700 --> 00:24:29,700 Treated you like a little sister 643 00:24:29,710 --> 00:24:32,680 when your marriage was falling apart. 644 00:24:32,680 --> 00:24:35,220 You wanted to climb the ranks real fast, 645 00:24:35,220 --> 00:24:36,320 make Captain. 646 00:24:36,320 --> 00:24:39,290 And, uh... mm, hey. 647 00:24:39,290 --> 00:24:41,800 You fed me intel, 648 00:24:41,800 --> 00:24:43,840 pointed me toward arrests-- but this is different. 649 00:24:43,830 --> 00:24:46,030 You never asked me to look the other way back then. 650 00:24:47,910 --> 00:24:51,990 Our past business doesn't color our present, Charlie. 651 00:24:51,980 --> 00:24:55,290 Coming down here is me being courteous. 652 00:24:55,290 --> 00:24:57,630 Respectful. 653 00:24:57,630 --> 00:25:00,200 Don't give me a reason not to be. 654 00:25:01,370 --> 00:25:02,670 Due respect, 655 00:25:02,670 --> 00:25:05,540 I am so sorry you wasted your time. 656 00:25:05,540 --> 00:25:06,440 We are MPU, 657 00:25:06,440 --> 00:25:10,550 and we're gonna find this missing person. 658 00:25:12,260 --> 00:25:14,200 Mm. 659 00:25:14,190 --> 00:25:15,590 All right. 660 00:25:15,600 --> 00:25:17,570 Have it your way. 661 00:25:21,540 --> 00:25:23,440 [door opens] 662 00:25:23,450 --> 00:25:25,660 Be seeing you, Nikki. 663 00:25:32,500 --> 00:25:33,700 Hey. 664 00:25:33,700 --> 00:25:36,570 [sighs] That is right on time. 665 00:25:36,570 --> 00:25:38,640 Well, I owe you that much, at least. 666 00:25:38,640 --> 00:25:40,640 What do you mean? 667 00:25:40,650 --> 00:25:43,120 I'm sorry about bringing McGannon in on you. 668 00:25:43,120 --> 00:25:45,590 I can't believe he just walked in here. 669 00:25:45,590 --> 00:25:47,760 Oh, no. You didn't do that. 670 00:25:47,760 --> 00:25:51,100 Charlie came here because of me. 671 00:25:51,100 --> 00:25:54,170 There's just some things you don't know. 672 00:25:54,170 --> 00:25:55,340 What are you talking about? 673 00:25:55,340 --> 00:25:57,910 I'm a woman of color in a male-dominated profession. 674 00:25:57,910 --> 00:26:02,120 No one was looking out for me, so I looked out for myself. 675 00:26:02,120 --> 00:26:05,760 Charlie wasn't as powerful then as he is now. 676 00:26:05,760 --> 00:26:09,100 I busted him for drugs on a random vehicle search, 677 00:26:09,100 --> 00:26:10,500 and... 678 00:26:10,510 --> 00:26:12,710 I flipped him. 679 00:26:13,810 --> 00:26:16,680 So, wait. He's a rat? 680 00:26:16,690 --> 00:26:18,930 He was my C.I. 681 00:26:18,920 --> 00:26:22,090 He fed me intel that led to a lot of solid arrests. 682 00:26:22,100 --> 00:26:24,500 Well, Charlie's crew doesn't have as much competition 683 00:26:24,500 --> 00:26:25,870 as it used to. 684 00:26:25,870 --> 00:26:28,340 It sounds like he was feeding you intel on his rivals. 685 00:26:28,340 --> 00:26:31,580 Fastest way to end a mob war is to help one side win. 686 00:26:31,580 --> 00:26:33,790 Aw, damn, Nik! 687 00:26:33,790 --> 00:26:37,000 So what was he doing-- he's calling in a favor? 688 00:26:36,990 --> 00:26:40,570 The mob is after our missing person, Owen. 689 00:26:40,570 --> 00:26:42,870 Rumor is, he killed Charlie's dad. 690 00:26:42,870 --> 00:26:44,640 That's why he went into hiding. 691 00:26:44,640 --> 00:26:47,850 Hey. It's okay. 692 00:26:47,850 --> 00:26:49,720 We're gonna do our jobs 693 00:26:49,720 --> 00:26:52,990 and we're gonna bring Owen in alive. 694 00:27:13,500 --> 00:27:14,640 [Kemi] What's this? 695 00:27:14,640 --> 00:27:16,810 Uh, some really interesting facts 696 00:27:16,810 --> 00:27:19,520 about the psychology behind a belief in past-lives. 697 00:27:19,510 --> 00:27:20,610 It's funny, 698 00:27:20,610 --> 00:27:22,180 'cause I didn't ask for your opinion. 699 00:27:22,180 --> 00:27:24,020 It's not my opinion. 700 00:27:24,020 --> 00:27:25,930 It's... science. 701 00:27:25,920 --> 00:27:29,090 You know, people have, uh, judged my beliefs my whole life. 702 00:27:29,100 --> 00:27:30,740 I do well without their acceptance. 703 00:27:30,730 --> 00:27:31,770 You should try it. 704 00:27:31,770 --> 00:27:34,210 What do you mean? 705 00:27:34,210 --> 00:27:35,180 Has it occurred to you 706 00:27:35,310 --> 00:27:37,650 that the reason that you've been transferred so much 707 00:27:37,650 --> 00:27:40,150 is because you're trying too hard? 708 00:27:43,590 --> 00:27:45,290 Focus on the job. 709 00:27:45,300 --> 00:27:46,870 Not me, the job. 710 00:27:46,870 --> 00:27:48,980 There's a missing person with a bull's-eye on his back 711 00:27:48,970 --> 00:27:51,410 who could use our help. 712 00:27:53,410 --> 00:27:54,750 [meekly] Sorry. 713 00:27:54,750 --> 00:27:57,990 [?????] 714 00:28:14,220 --> 00:28:15,890 I'm closed for the day. 715 00:28:17,760 --> 00:28:20,060 I'm sorry. 716 00:28:21,400 --> 00:28:23,870 For what? 717 00:28:24,680 --> 00:28:26,450 [stammers] 718 00:28:26,440 --> 00:28:29,250 Uh... 719 00:28:36,360 --> 00:28:37,360 That's my mom. 720 00:28:37,370 --> 00:28:40,410 She had this same picture. How did you-- 721 00:28:40,410 --> 00:28:42,380 That's us. 722 00:28:43,480 --> 00:28:45,450 That was my copy. 723 00:28:46,690 --> 00:28:48,760 You're my dad? 724 00:28:50,030 --> 00:28:51,830 Yeah. 725 00:28:51,830 --> 00:28:53,730 I don't understand. 726 00:28:53,730 --> 00:28:55,970 Uh, it's, uh... 727 00:28:55,970 --> 00:28:58,440 I can't explain right now. 728 00:28:58,440 --> 00:29:00,080 There's no time. 729 00:29:00,080 --> 00:29:02,750 There's a number saved on there. 730 00:29:02,750 --> 00:29:04,720 Just wait a few days, call it, 731 00:29:04,720 --> 00:29:06,590 and when it's safe... 732 00:29:06,590 --> 00:29:08,790 we'll talk. 733 00:29:09,600 --> 00:29:11,300 Ava... 734 00:29:11,300 --> 00:29:15,710 seeing you was always the highlight of my day, too. 735 00:29:15,710 --> 00:29:17,180 [chuckles] 736 00:29:17,810 --> 00:29:19,350 Get out of here. 737 00:29:22,760 --> 00:29:24,860 You have to run-- now! 738 00:29:26,500 --> 00:29:28,200 [grunting] 739 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 [crashing] 740 00:29:31,410 --> 00:29:33,450 [?????] 741 00:29:33,450 --> 00:29:34,790 I love you. 742 00:29:34,780 --> 00:29:37,950 [?????] 743 00:29:43,900 --> 00:29:46,200 -[brakes screeching] -[horns honking] 744 00:29:51,880 --> 00:29:53,180 [brakes screeching] 745 00:30:03,510 --> 00:30:05,950 [?????] 746 00:30:13,160 --> 00:30:15,030 Hey, I got Ava set up in your office. 747 00:30:15,030 --> 00:30:17,340 She doesn't know anything. Her head's spinning. 748 00:30:17,330 --> 00:30:18,870 She meets her dad for the first time 749 00:30:18,870 --> 00:30:19,840 after she thinks he's dead, 750 00:30:19,840 --> 00:30:20,940 then he's taken. 751 00:30:20,940 --> 00:30:21,910 Well, not just taken. 752 00:30:22,040 --> 00:30:24,240 Witnesses said that he was pushed into a blue van. 753 00:30:24,250 --> 00:30:26,190 Kemi tracked it on traffic cams, 754 00:30:26,180 --> 00:30:28,220 but lost the van heading out of the city. 755 00:30:28,220 --> 00:30:29,890 Yeah, well, Charlie's got him, 756 00:30:29,890 --> 00:30:31,060 and if he's convinced 757 00:30:31,060 --> 00:30:32,600 that Owen's the one that popped his old man, 758 00:30:32,600 --> 00:30:33,670 he's gonna kill him. 759 00:30:33,670 --> 00:30:34,740 Well, not yet. 760 00:30:34,740 --> 00:30:36,080 I just got word he's here. 761 00:30:36,070 --> 00:30:38,440 -[elevator bell dings] -Who's here? 762 00:30:40,310 --> 00:30:42,210 He's being set up in interrogation. 763 00:30:42,220 --> 00:30:43,660 Go make sure he's comfortable. 764 00:30:43,650 --> 00:30:44,920 What did you do? 765 00:30:44,920 --> 00:30:46,690 I went through the cases being built on Charlie. 766 00:30:46,690 --> 00:30:47,960 I found something actionable 767 00:30:47,960 --> 00:30:49,860 to bring him in for questioning. 768 00:30:49,870 --> 00:30:51,610 Okay, what did you find? 769 00:30:51,600 --> 00:30:53,370 Unpaid parking tickets. 770 00:30:53,370 --> 00:30:54,370 Nikki, that is insane! 771 00:30:54,540 --> 00:30:57,550 His lawyers are gonna have him out of here in an hour. 772 00:30:59,120 --> 00:31:01,090 Am I missing something? 773 00:31:01,090 --> 00:31:04,230 Charlie's men won't kill Owen without Charlie's say-so. 774 00:31:04,230 --> 00:31:06,740 His cell phone is currently in evidence. 775 00:31:06,730 --> 00:31:07,970 As long as he is here, 776 00:31:07,970 --> 00:31:10,070 he cannot make the call to execute Owen. 777 00:31:10,070 --> 00:31:11,040 So, you're right-- 778 00:31:11,040 --> 00:31:13,510 his lawyer will have him outta here in an hour, 779 00:31:13,510 --> 00:31:16,650 which means we have an hour to find Owen Maloy. 780 00:31:16,650 --> 00:31:18,720 [footsteps receding] 781 00:31:18,720 --> 00:31:19,420 Here you go. 782 00:31:19,560 --> 00:31:21,600 I already told you guys what I know. 783 00:31:21,600 --> 00:31:22,540 I know, Ava. 784 00:31:24,170 --> 00:31:27,040 I know how hard this has been for you. 785 00:31:27,040 --> 00:31:29,140 It's like my dad was brought back to life 786 00:31:29,140 --> 00:31:31,010 and then killed all over again. 787 00:31:31,010 --> 00:31:33,780 I-It's so weird-- the whole Ben Franklin thing. 788 00:31:33,790 --> 00:31:35,890 Oh, it's not so weird. 789 00:31:35,890 --> 00:31:38,260 If I was in your father's situation, 790 00:31:38,260 --> 00:31:41,330 and I had to stay away from my baby-- 791 00:31:42,070 --> 00:31:43,740 ...I couldn't do it, either. 792 00:31:43,740 --> 00:31:45,940 He loved you. 793 00:31:47,150 --> 00:31:50,690 If I help you find him, is he going to prison? 794 00:31:50,690 --> 00:31:53,430 Probably. 795 00:31:53,430 --> 00:31:55,570 But he'll be alive. 796 00:32:01,880 --> 00:32:03,980 He gave this to me. 797 00:32:05,780 --> 00:32:07,950 You're doing the right thing. 798 00:32:09,360 --> 00:32:11,500 -[keys clacking] -There was one number stored, 799 00:32:11,490 --> 00:32:13,490 and I was able to track it in transit. 800 00:32:13,500 --> 00:32:17,170 They were taking I-476 north of Allentown, 801 00:32:17,170 --> 00:32:18,640 before the signal dropped-- here. 802 00:32:18,640 --> 00:32:20,410 [Mike] They probably found the phone and smashed it. 803 00:32:20,410 --> 00:32:23,380 They're headed into the Poconos. 804 00:32:24,790 --> 00:32:26,590 Wait. The-The cabin. 805 00:32:28,060 --> 00:32:29,600 W-We found a photo of a hunting cabin 806 00:32:29,600 --> 00:32:31,910 at Charlie's bar-- that might be in the Poconos. 807 00:32:31,900 --> 00:32:33,340 Get Jason and head that way. 808 00:32:33,340 --> 00:32:34,380 Wait a minute-- 809 00:32:34,370 --> 00:32:36,710 there are hundreds of cabins in the Poconos. 810 00:32:36,710 --> 00:32:37,480 They'll be flying blind. 811 00:32:37,580 --> 00:32:38,950 Then we better narrow down the search 812 00:32:38,950 --> 00:32:40,150 before they get there. 813 00:32:40,150 --> 00:32:42,020 -Come on. -All right. 814 00:32:42,020 --> 00:32:44,630 [?????] 815 00:32:49,770 --> 00:32:51,310 [grunting] 816 00:32:52,080 --> 00:32:55,150 [grunting and protesting] 817 00:33:02,530 --> 00:33:03,500 No word from the boss. 818 00:33:03,500 --> 00:33:05,300 [Owen] Pete, you gotta listen to me! 819 00:33:05,300 --> 00:33:07,910 I didn't kill the old man. 820 00:33:07,910 --> 00:33:09,550 Shut him up, will ya? 821 00:33:10,050 --> 00:33:13,760 [Owen crying out as blows land] 822 00:33:15,090 --> 00:33:16,390 We'll keep you posted. 823 00:33:16,390 --> 00:33:18,560 Park Services and local law enforcement 824 00:33:18,560 --> 00:33:20,030 are ready to respond-- 825 00:33:20,030 --> 00:33:21,600 they just need a direction. 826 00:33:21,600 --> 00:33:23,640 [sighing] There are no Poconos properties 827 00:33:23,640 --> 00:33:26,510 listed under Charlie McGannon or any known associates. 828 00:33:26,510 --> 00:33:28,850 God, if I just had an image of the cabin I could-- 829 00:33:28,850 --> 00:33:29,880 [Helen] I have a picture! 830 00:33:29,880 --> 00:33:31,250 Mike told me about the cabin, 831 00:33:31,250 --> 00:33:33,050 so I did an Internet search of the pub 832 00:33:33,060 --> 00:33:35,130 and saw a customer review with a selfie. 833 00:33:35,130 --> 00:33:38,000 It had the photo in it, so I blew it up. 834 00:33:38,000 --> 00:33:41,010 The digital copy is in your, uh, inbox. 835 00:33:41,010 --> 00:33:42,080 Thank you. 836 00:33:42,080 --> 00:33:44,050 How did you think to look this up? 837 00:33:44,050 --> 00:33:46,020 I wanted to help. 838 00:33:46,020 --> 00:33:48,390 There's a missing person in trouble. 839 00:33:50,060 --> 00:33:52,770 Okay, um... 840 00:33:52,760 --> 00:33:55,700 let's try the truck. 841 00:33:55,700 --> 00:33:57,700 Nothing there. 842 00:33:57,710 --> 00:33:58,810 [keys clacking] 843 00:33:58,810 --> 00:33:59,880 Um... 844 00:33:59,880 --> 00:34:02,990 maybe there's a house number. 845 00:34:02,980 --> 00:34:04,550 Oh... 846 00:34:04,560 --> 00:34:06,760 anything over there? 847 00:34:06,760 --> 00:34:08,060 Oh, my God. 848 00:34:08,060 --> 00:34:09,800 D-Does that narrow our search? 849 00:34:09,800 --> 00:34:10,540 [Kemi] Yes, it does! 850 00:34:10,770 --> 00:34:12,510 A little bit closer, a little bit closer-- 851 00:34:12,500 --> 00:34:13,300 here we go. 852 00:34:13,310 --> 00:34:15,050 That-That's Chinkapin Oak. 853 00:34:15,040 --> 00:34:16,180 [beep] 854 00:34:16,180 --> 00:34:18,190 Do you see the shape of the leaves? 855 00:34:18,180 --> 00:34:20,220 They're oblong, with undulated lobes. 856 00:34:20,220 --> 00:34:22,160 Chinkapin Oak grows almost exclusively 857 00:34:22,160 --> 00:34:24,800 in and around Martin's Creek! 858 00:34:24,790 --> 00:34:25,930 Well done, Helen! 859 00:34:25,930 --> 00:34:26,900 My girl! 860 00:34:26,900 --> 00:34:29,070 -Let Mike know. -Okay. 861 00:34:29,070 --> 00:34:30,570 Dammit. 862 00:34:30,570 --> 00:34:31,610 What? 863 00:34:31,610 --> 00:34:33,010 That's Charlie's lawyer. 864 00:34:33,010 --> 00:34:34,580 Owen's out of time. 865 00:34:35,750 --> 00:34:38,120 [?????] 866 00:34:49,880 --> 00:34:51,850 [?????] 867 00:34:55,460 --> 00:34:57,870 Charlie should've called by now. 868 00:34:57,860 --> 00:35:00,200 I don't like this. 869 00:35:06,580 --> 00:35:08,620 I am so sorry for the inconvenience. 870 00:35:08,620 --> 00:35:10,320 Save it, Nikki. Give me my phone. 871 00:35:10,320 --> 00:35:13,090 What? Nobody brought it up? 872 00:35:13,090 --> 00:35:14,290 It's probably still in evidence. 873 00:35:14,290 --> 00:35:16,830 I got you where you are today. 874 00:35:17,830 --> 00:35:20,840 Don't think I can't undo that. 875 00:35:21,580 --> 00:35:24,080 Good news is, I got your phone right here. 876 00:35:24,080 --> 00:35:25,620 Bad news is, some joker in evidence 877 00:35:25,620 --> 00:35:28,760 was streaming Masterchef on it, and the battery died. 878 00:35:31,260 --> 00:35:33,600 [chuckling dryly] 879 00:35:34,570 --> 00:35:36,640 Thank you. 880 00:35:40,750 --> 00:35:42,650 Get him outside. 881 00:35:44,090 --> 00:35:46,500 [grunting] 882 00:35:46,490 --> 00:35:47,590 Philly PD! 883 00:35:48,130 --> 00:35:49,170 [shot fires] 884 00:35:49,160 --> 00:35:50,730 [grunting] 885 00:35:54,880 --> 00:35:56,650 [gunfire volleying] 886 00:36:02,190 --> 00:36:03,160 One down! 887 00:36:03,160 --> 00:36:05,530 [shots blasting] 888 00:36:06,770 --> 00:36:07,840 Hey, I got the angle. 889 00:36:16,280 --> 00:36:17,320 Where's Owen? 890 00:36:17,320 --> 00:36:18,990 Hey, hey, hey, hey! 891 00:36:18,990 --> 00:36:20,930 -[grunting] -[thudding] 892 00:36:24,300 --> 00:36:25,770 [Pete whimpering] 893 00:36:25,770 --> 00:36:27,040 I surrender. 894 00:36:27,040 --> 00:36:28,780 Owen Maloy? 895 00:36:28,780 --> 00:36:30,050 Sorry-- 896 00:36:30,040 --> 00:36:31,840 -[crack] -[thud] 897 00:36:31,850 --> 00:36:33,820 Now I surrender. 898 00:36:35,160 --> 00:36:36,760 Hands behind your back. 899 00:36:38,060 --> 00:36:39,060 You good, Mike? 900 00:36:39,060 --> 00:36:40,900 Yeah. 901 00:36:40,900 --> 00:36:41,970 [phone buzzing] 902 00:36:43,270 --> 00:36:45,340 [phone buzzing] 903 00:36:48,750 --> 00:36:51,590 Irish Mafia Cabin. How may I help you? 904 00:36:53,160 --> 00:36:55,670 They hung up. 905 00:37:03,410 --> 00:37:06,380 [siren wails distantly] 906 00:37:07,250 --> 00:37:09,020 Let me ask you something. 907 00:37:10,290 --> 00:37:11,630 You could've been hiding anywhere, 908 00:37:11,630 --> 00:37:13,430 doing anything. 909 00:37:13,430 --> 00:37:15,740 Why Ben Franklin? 910 00:37:18,540 --> 00:37:21,910 Benjamin Franklin owned people. 911 00:37:21,920 --> 00:37:24,220 The last thing he wrote was a letter to Congress 912 00:37:24,220 --> 00:37:26,220 asking them to end slavery. 913 00:37:26,220 --> 00:37:29,160 He showed that people can change, 914 00:37:29,160 --> 00:37:32,200 and in the end, be remembered for the good things they did, 915 00:37:32,200 --> 00:37:35,340 not the bad. 916 00:37:35,340 --> 00:37:36,880 I like that idea. 917 00:37:37,750 --> 00:37:39,990 -[footsteps] -[light rap on glass] 918 00:37:51,340 --> 00:37:54,280 [cuffs clinking] 919 00:38:01,130 --> 00:38:02,430 Hey. 920 00:38:08,910 --> 00:38:09,980 [gasps] 921 00:38:12,180 --> 00:38:14,420 [both sobbing] 922 00:38:17,290 --> 00:38:19,960 It was you the whole time? 923 00:38:21,540 --> 00:38:24,240 [deep breath, sigh] 924 00:38:24,240 --> 00:38:26,410 I couldn't stay away. 925 00:38:28,150 --> 00:38:30,860 [?????] 926 00:38:46,890 --> 00:38:49,760 It was your first day, yet you got us gifts. 927 00:38:49,760 --> 00:38:52,070 So, you should get something. 928 00:38:52,060 --> 00:38:53,260 A cactus? 929 00:38:53,260 --> 00:38:54,330 [laughing] 930 00:38:54,330 --> 00:38:57,270 Yeah, shop next door didn't have much of a selection. 931 00:38:57,270 --> 00:38:58,440 Sorry. 932 00:38:58,440 --> 00:39:00,480 I owe you an apology. 933 00:39:00,480 --> 00:39:03,320 I... I shouldn't have snapped at you before. 934 00:39:03,320 --> 00:39:04,260 I'm sorry. 935 00:39:04,250 --> 00:39:05,490 No, no, no, no! I'm sorry. 936 00:39:07,860 --> 00:39:12,370 I don't like being painted with that brush either. 937 00:39:13,240 --> 00:39:15,580 My mom's Bipolar. 938 00:39:15,580 --> 00:39:17,880 A-As a kid, I had a hard time with it. 939 00:39:17,880 --> 00:39:22,320 It was like her neurodivergence made me feel crazy. 940 00:39:22,320 --> 00:39:24,390 A-And when I got to school, 941 00:39:24,390 --> 00:39:26,130 and started learning about psychology, 942 00:39:26,130 --> 00:39:30,040 and the scientific reasons why she behaved that way... 943 00:39:30,040 --> 00:39:32,410 it was like... 944 00:39:32,410 --> 00:39:35,180 -a cloud lifted. -Mm. 945 00:39:35,180 --> 00:39:37,320 It all made sense. 946 00:39:37,320 --> 00:39:38,390 Hmm. 947 00:39:38,390 --> 00:39:39,760 I-I gave you those articles 948 00:39:39,760 --> 00:39:42,360 to show you that I didn't think you were crazy. 949 00:39:42,360 --> 00:39:43,460 Ha! 950 00:39:43,460 --> 00:39:46,130 But I-I know, I know-- I've gotta-- 951 00:39:46,140 --> 00:39:46,780 I've gotta dial it back. 952 00:39:46,840 --> 00:39:48,610 No, no, no. I-I-- I get it. 953 00:39:48,610 --> 00:39:50,480 You know, science is your practice. 954 00:39:50,480 --> 00:39:52,620 I lead with my heart. 955 00:39:52,620 --> 00:39:56,360 Um, my faith is my guide, but there's room for both. 956 00:39:56,360 --> 00:39:57,530 Mm. 957 00:39:57,530 --> 00:39:59,800 And, you know, we have, um, plenty of time 958 00:39:59,800 --> 00:40:03,140 to find our stride now that you're on the team. 959 00:40:03,140 --> 00:40:04,380 [chuckling] 960 00:40:04,370 --> 00:40:07,180 Great first day. 961 00:40:11,790 --> 00:40:14,800 [?????] 962 00:40:24,380 --> 00:40:26,180 Yo. 963 00:40:27,220 --> 00:40:27,960 You, um, 964 00:40:28,050 --> 00:40:30,290 you have friends in Homicide, right? 965 00:40:30,290 --> 00:40:31,690 Yeah, why? 966 00:40:31,700 --> 00:40:32,870 I mean, they good enough friends 967 00:40:32,860 --> 00:40:34,830 where you can, uh, let me know 968 00:40:34,830 --> 00:40:36,830 when the report comes out on the Maritz bombing? 969 00:40:36,840 --> 00:40:38,540 There's literally no way for me to say "Leave it alone" 970 00:40:38,540 --> 00:40:40,010 that you're gonna understand, is there? 971 00:40:41,050 --> 00:40:42,490 Mm-mm. 972 00:40:46,790 --> 00:40:48,900 You all right? What's the matter? 973 00:40:48,900 --> 00:40:51,670 Nah. Just something from earlier. 974 00:40:51,670 --> 00:40:53,940 Charlie McGannon. 975 00:40:54,880 --> 00:40:57,720 You know anything about their arrangement? 976 00:40:57,710 --> 00:40:58,610 Let me ask you a question. 977 00:40:58,620 --> 00:41:00,620 Are you mad that she has a mob connect, 978 00:41:00,620 --> 00:41:02,320 or that you didn't know about it? 979 00:41:02,320 --> 00:41:04,460 Can I say both? 980 00:41:04,460 --> 00:41:05,830 Yeah. 981 00:41:05,830 --> 00:41:08,440 Just give you some advice-- 982 00:41:08,430 --> 00:41:09,900 uh, Nikki can handle herself. 983 00:41:09,910 --> 00:41:13,180 Don't-- Don't try to white-knight her. 984 00:41:13,180 --> 00:41:14,420 "White"? Really? 985 00:41:14,410 --> 00:41:16,110 Everything's not about race, Mike. 986 00:41:16,120 --> 00:41:17,590 Oh, I'm just saying-- "White knight" is good. 987 00:41:17,590 --> 00:41:18,730 "Black knight" is bad. 988 00:41:18,720 --> 00:41:20,390 I mean, can a brother save the day? 989 00:41:20,390 --> 00:41:21,430 Jay. 990 00:41:21,430 --> 00:41:23,270 Yeah? 991 00:41:23,260 --> 00:41:25,230 Thanks. 992 00:41:26,440 --> 00:41:27,610 And, seriously-- 993 00:41:27,610 --> 00:41:30,180 leave it alone. 994 00:41:31,150 --> 00:41:32,990 Sure. 995 00:41:36,390 --> 00:41:40,500 [?????] 996 00:41:40,500 --> 00:41:41,940 [door opens] 997 00:41:41,940 --> 00:41:43,840 [footsteps] 998 00:41:49,520 --> 00:41:52,290 You're a good sport. 999 00:41:52,290 --> 00:41:54,590 Come down here to gloat? 1000 00:41:55,900 --> 00:42:00,410 I had a chat with Owen about why he went into hiding. 1001 00:42:00,410 --> 00:42:01,780 And, uh... 1002 00:42:01,780 --> 00:42:02,780 I mean, the word was 1003 00:42:02,910 --> 00:42:06,680 that he was a traitor who killed the boss, your dad. 1004 00:42:08,490 --> 00:42:11,330 But Owen has a different story. 1005 00:42:11,330 --> 00:42:12,900 And the way he tells it, 1006 00:42:12,900 --> 00:42:14,870 he was approached about the hit, 1007 00:42:14,870 --> 00:42:17,880 but he stayed loyal to the old man. 1008 00:42:19,910 --> 00:42:22,050 Your dad got killed anyway. 1009 00:42:22,050 --> 00:42:26,590 Owen became a scapegoat while you consolidated power. 1010 00:42:29,430 --> 00:42:31,540 Your own dad, Charlie? 1011 00:42:31,530 --> 00:42:33,430 That's-- 1012 00:42:33,440 --> 00:42:36,050 That's a new low. 1013 00:42:36,780 --> 00:42:38,620 And what exactly do you plan to do 1014 00:42:38,620 --> 00:42:42,530 with that little piece of unfounded gossip? 1015 00:42:42,520 --> 00:42:43,920 Nothing. 1016 00:42:43,930 --> 00:42:47,170 Unless something happens to Ava. 1017 00:42:47,170 --> 00:42:48,740 Or Owen. 1018 00:42:55,820 --> 00:42:58,830 Come on, Nikki. Have a drink with me. 1019 00:42:58,820 --> 00:42:59,590 Oh, no. 1020 00:42:59,590 --> 00:43:01,760 Just like the old days. Let's go. 1021 00:43:01,760 --> 00:43:04,360 No. This is-- this is different, Charlie. 1022 00:43:04,370 --> 00:43:06,110 I, um... 1023 00:43:06,100 --> 00:43:08,470 I'm getting married. 1024 00:43:08,470 --> 00:43:10,740 You've rocked the boat enough. 1025 00:43:10,750 --> 00:43:14,760 Fianc� doesn't like you having old friends? 1026 00:43:15,720 --> 00:43:19,230 Didn't seem to me to be the controlling type. 1027 00:43:19,230 --> 00:43:20,470 Until today, 1028 00:43:20,470 --> 00:43:21,910 there was no reason 1029 00:43:21,900 --> 00:43:24,540 Mike needed to know about that part of my life. 1030 00:43:24,540 --> 00:43:25,740 It's in the past. 1031 00:43:25,740 --> 00:43:28,380 Now he thinks I'm keeping secrets from him. 1032 00:43:28,380 --> 00:43:30,750 Aren't ya? 1033 00:43:30,750 --> 00:43:32,890 We made a good team back then. 1034 00:43:32,890 --> 00:43:35,330 We were never a team. 1035 00:43:35,330 --> 00:43:38,340 There was just a time where our interests aligned. 1036 00:43:39,300 --> 00:43:40,740 And now? 1037 00:43:42,610 --> 00:43:44,780 They don't. 1038 00:43:47,720 --> 00:43:49,720 You take care... 1039 00:43:49,720 --> 00:43:51,660 Captain Batista. 1040 00:43:51,660 --> 00:43:53,360 I always do. 1041 00:43:58,580 --> 00:44:04,360 [?????] 1042 00:44:04,410 --> 00:44:08,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.