Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:07,280
[grandly, as Ben Franklin]
Dear friends,
2
00:00:07,280 --> 00:00:10,150
it is here
that we finally arrive
3
00:00:10,150 --> 00:00:12,790
at the very heart
and soul
4
00:00:12,790 --> 00:00:14,860
of our great journey.
5
00:00:14,860 --> 00:00:18,000
This... is Market Street!
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,300
Though, much has changed
7
00:00:20,310 --> 00:00:24,220
since I owned a home
at the intersection of Fourth.
8
00:00:24,220 --> 00:00:28,160
But one thing
remains consistent--
9
00:00:28,160 --> 00:00:32,940
young Ava
sells brownies so rich
10
00:00:32,930 --> 00:00:34,630
that King George
11
00:00:34,640 --> 00:00:40,280
would attempt to tax them
without representation.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,620
So...
13
00:00:41,620 --> 00:00:44,030
go forth,
good citizens,
14
00:00:44,020 --> 00:00:46,420
and spend!
15
00:00:47,860 --> 00:00:48,660
As always,
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,600
you're the high point
of my day, Benji.
17
00:00:53,170 --> 00:00:54,510
[girl] Ooh, dessert.
18
00:00:54,510 --> 00:00:55,510
I want a blondie.
19
00:00:55,510 --> 00:00:56,380
Can I have one?
20
00:00:56,480 --> 00:00:58,220
[woman] The truffle brownie
is my favorite.
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,600
Do I know you from somewhere?
22
00:01:04,330 --> 00:01:06,870
Perhaps, uh, the Masonic Lodge?
23
00:01:06,870 --> 00:01:07,940
No, I'm serious.
24
00:01:07,940 --> 00:01:09,580
You ever been to Kansas City?
25
00:01:09,570 --> 00:01:11,340
I don't believe so.
26
00:01:11,340 --> 00:01:12,480
Is...
27
00:01:12,480 --> 00:01:16,020
that one of the new townships
amongst the colonies?
28
00:01:16,020 --> 00:01:16,920
Young miss,
29
00:01:17,160 --> 00:01:21,640
do you know what else
occurred here on Market Street?
30
00:01:21,630 --> 00:01:26,740
My famous experiment
with electricity.
31
00:01:28,910 --> 00:01:30,710
[key clatters]
32
00:01:30,720 --> 00:01:32,820
Grandpa!
Look what I found!
33
00:01:32,820 --> 00:01:34,960
Oh, let me see.
34
00:01:34,960 --> 00:01:37,870
Oh, wow. That's nice.
35
00:01:37,860 --> 00:01:40,160
[?????]
36
00:01:42,040 --> 00:01:44,180
[?????]
37
00:01:45,210 --> 00:01:49,690
[?????]
38
00:01:56,530 --> 00:01:57,870
Jealous? No.
39
00:01:57,870 --> 00:01:58,540
Are you kidding me?
40
00:01:58,670 --> 00:02:00,010
Jason is entitled
to his privacy.
41
00:02:00,010 --> 00:02:01,310
He's allowed to have friends.
42
00:02:03,680 --> 00:02:05,420
I'd just be, uh,
calling in a favor.
43
00:02:05,420 --> 00:02:07,990
I-I appreciate that,
but I don't--
44
00:02:07,990 --> 00:02:09,130
Wait a minute.
45
00:02:09,130 --> 00:02:10,400
That room was empty, right?
46
00:02:10,390 --> 00:02:11,730
-Yep.
-Did you hire--?
47
00:02:11,730 --> 00:02:12,730
No.
48
00:02:12,730 --> 00:02:13,930
Uh...
49
00:02:16,070 --> 00:02:17,140
Good morning.
50
00:02:17,140 --> 00:02:18,110
Uh, good morning.
51
00:02:18,110 --> 00:02:19,080
Hi.
52
00:02:19,080 --> 00:02:21,350
Oh!
53
00:02:21,350 --> 00:02:23,390
Pink for you,
Captain Batista.
54
00:02:23,390 --> 00:02:25,390
And purple for you,
Detective Adebayo.
55
00:02:25,390 --> 00:02:28,060
Oh, uh...
Kemi's fine.
56
00:02:28,060 --> 00:02:29,530
I'm sorry, who are you?
57
00:02:29,530 --> 00:02:30,400
Helen--
58
00:02:30,400 --> 00:02:31,940
your new forensic scientist.
59
00:02:31,940 --> 00:02:35,310
I don't remember requesting
any additional personnel.
60
00:02:35,310 --> 00:02:37,080
I was assigned
by Inspector Braun.
61
00:02:37,080 --> 00:02:38,780
So the Inspector
put you here?
62
00:02:38,780 --> 00:02:40,520
I thought he told you.
63
00:02:40,520 --> 00:02:41,860
Oh, well...
64
00:02:41,860 --> 00:02:42,700
surprise!
65
00:02:42,690 --> 00:02:44,660
[cackles giddily]
I love surprises.
66
00:02:44,660 --> 00:02:47,230
Especially ones
that come bearing gifts.
67
00:02:47,240 --> 00:02:48,880
Go ahead, open them.
68
00:02:48,870 --> 00:02:50,410
Oh-- uh...
69
00:02:50,410 --> 00:02:52,980
Yeah, hey, I'll go first.
Look at that.
70
00:02:52,980 --> 00:02:54,650
"Ooh, gifts!" Heh, heh.
71
00:02:54,650 --> 00:02:56,350
Oh, is this-- um...
72
00:02:56,350 --> 00:02:57,890
A Cadbury Creme Egg.
73
00:02:57,890 --> 00:02:58,890
Oh...
74
00:02:58,890 --> 00:02:59,860
They're so good.
75
00:03:02,130 --> 00:03:03,570
I didn't really get it, but...
76
00:03:03,570 --> 00:03:05,510
figured you can't go wrong
with Cadbury.
77
00:03:05,510 --> 00:03:06,810
[all chuckling awkwardly]
78
00:03:06,810 --> 00:03:09,080
They are really good.
Thank you so much.
79
00:03:09,080 --> 00:03:10,320
Nice to meet you, Helen.
80
00:03:10,310 --> 00:03:11,610
[Nikki chuckles politely]
81
00:03:11,620 --> 00:03:13,820
[quietly]
I need to call the Inspector.
82
00:03:13,820 --> 00:03:15,290
You-- You forgot this!
83
00:03:15,290 --> 00:03:17,190
I look forward
to working together.
84
00:03:17,190 --> 00:03:20,030
[resigned] Okay.
85
00:03:20,030 --> 00:03:22,300
[?????]
86
00:03:23,410 --> 00:03:25,350
If you're not
gonna stop for coffee,
87
00:03:25,340 --> 00:03:26,780
you gotta bring coffee--
88
00:03:26,780 --> 00:03:27,720
that's, like, Partner 101.
89
00:03:27,720 --> 00:03:29,490
Look, I'm not the one
who made us late.
90
00:03:29,490 --> 00:03:30,690
You know what?
It wasn't my idea
91
00:03:30,690 --> 00:03:32,490
for us to drive together--
that was you.
92
00:03:32,490 --> 00:03:34,030
Yeah, because Braun's gonna
be watching us. All right?
93
00:03:34,030 --> 00:03:35,230
We gotta be on point.
94
00:03:35,230 --> 00:03:36,300
Oh, so this is a thing?
95
00:03:36,300 --> 00:03:37,140
So, what, are you--
96
00:03:37,130 --> 00:03:38,730
You're like my babysitter
now, or--?
97
00:03:38,740 --> 00:03:40,580
Absolutely not. No.
I'm your partner.
98
00:03:40,580 --> 00:03:41,450
Oh.
99
00:03:41,440 --> 00:03:42,610
Unless you're gonna act
like a baby.
100
00:03:42,610 --> 00:03:43,650
Okay, "partner."
101
00:03:43,650 --> 00:03:44,950
I have been
102
00:03:44,950 --> 00:03:48,060
thinking a lot
about the Maritz car bombing--
103
00:03:48,060 --> 00:03:49,160
No, please don't.
104
00:03:49,160 --> 00:03:50,860
"Please don't," what?
105
00:03:50,860 --> 00:03:53,470
This guy Maritz, he gets out,
two seconds later, kabloom?
106
00:03:53,470 --> 00:03:54,470
That doesn't make you think?
107
00:03:54,470 --> 00:03:55,510
Yeah, it does, all right?
108
00:03:55,500 --> 00:03:56,570
But I'm thinking about Nikki.
109
00:03:56,570 --> 00:03:59,780
Okay? Braun was clear.
Case belongs to Homicide now.
110
00:03:59,780 --> 00:04:01,950
Okay, so please don't put her
in a bad spot with her new boss.
111
00:04:01,950 --> 00:04:05,090
Okay? Just for once,
be professional, drop it.
112
00:04:05,090 --> 00:04:06,130
Me be professional?
113
00:04:06,130 --> 00:04:07,300
-Yeah.
-Okay.
114
00:04:09,000 --> 00:04:10,840
singing an engagement
in front of the whole office?
115
00:04:10,840 --> 00:04:13,210
Okay, one, okay--
I was singing my ass off.
116
00:04:13,210 --> 00:04:14,310
-Yeah, that's fine.
-Okay, yeah.
117
00:04:15,740 --> 00:04:17,510
I cleared it with H.R.
It was a beautiful moment.
118
00:04:17,520 --> 00:04:18,790
It was a beautiful moment!
119
00:04:18,780 --> 00:04:20,420
It was a beautiful,
unprofessional moment.
120
00:04:20,420 --> 00:04:21,990
All right, if you say so.
121
00:04:21,990 --> 00:04:23,930
[phone rings]
122
00:04:23,930 --> 00:04:25,230
Hey, Kemi.
123
00:04:25,230 --> 00:04:26,400
Ahem. Glad you called,
124
00:04:26,400 --> 00:04:28,400
'cause Mike here
was about to serenade me.
125
00:04:28,400 --> 00:04:30,470
Aww! Are you
proposing to him, too?
126
00:04:30,470 --> 00:04:31,370
-That's nice.
-All right, all right!
127
00:04:31,380 --> 00:04:33,150
See? See?
Unprofessional!
128
00:04:33,150 --> 00:04:34,190
Just admit it!
129
00:04:34,180 --> 00:04:36,180
Um, are you guys close?
130
00:04:36,190 --> 00:04:38,760
We've got
a strange situation here.
131
00:04:39,390 --> 00:04:41,090
"Benjamin Franklin"
is missing?
132
00:04:41,860 --> 00:04:43,560
[as Washington]
I cannot tell a lie.
133
00:04:43,570 --> 00:04:48,710
Our founding father compatriot
has disappeared.
134
00:04:48,710 --> 00:04:52,280
We work for the Walking History
Colonial Tour Company.
135
00:04:52,280 --> 00:04:53,920
I'm Alexander Hamilton.
136
00:04:53,920 --> 00:04:56,530
[pointedly]
Some of us are pretty strict
137
00:04:56,530 --> 00:04:58,300
about breaking character.
138
00:04:58,300 --> 00:04:59,640
You don't say.
139
00:04:59,630 --> 00:05:00,670
[Alexander]
Ben Franklin bailed today
140
00:05:00,670 --> 00:05:01,910
in the middle
of one of his tours,
141
00:05:01,900 --> 00:05:04,670
but the guy
was usually a total pro--
142
00:05:04,680 --> 00:05:07,450
even more into his character
than George here.
143
00:05:07,450 --> 00:05:08,790
He would never
run out on a job.
144
00:05:08,780 --> 00:05:10,580
So you're worried
something happened to him?
145
00:05:10,590 --> 00:05:12,290
[Alexander] I didn't know
the guy behind the glasses
146
00:05:12,290 --> 00:05:13,860
or anything, like I said--
147
00:05:13,860 --> 00:05:15,630
he didn't break the act,
148
00:05:15,630 --> 00:05:17,730
but he was nice--
bit older than most of us.
149
00:05:17,740 --> 00:05:18,780
I don't know.
150
00:05:18,770 --> 00:05:22,340
It's weird
he didn't come back.
151
00:05:25,050 --> 00:05:26,220
Hamilton?
152
00:05:26,220 --> 00:05:27,490
-Mm-hmm.
-Did he rap?
153
00:05:27,490 --> 00:05:28,790
Oh, you're just so funny!
154
00:05:28,790 --> 00:05:30,390
Is that the room
where it happened?
155
00:05:30,390 --> 00:05:31,660
-Don't do that.
-Okay.
156
00:05:31,660 --> 00:05:33,260
All right, so what--
what are we dealing with?
157
00:05:33,270 --> 00:05:34,540
We got our old guy,
158
00:05:34,540 --> 00:05:36,480
forgets to take his pills,
he gets confused?
159
00:05:36,470 --> 00:05:39,410
We got
a "Silver Alert" situation?
160
00:05:39,410 --> 00:05:40,810
No, it's, um,
it's more than that.
161
00:05:40,820 --> 00:05:44,160
This guy never broke character--
like, ever.
162
00:05:44,160 --> 00:05:45,460
Um, we don't have a name,
163
00:05:45,460 --> 00:05:47,500
let alone verification
of his age.
164
00:05:47,500 --> 00:05:49,470
We've got uniforms
canvassing the area,
165
00:05:49,470 --> 00:05:51,640
taking statements
from the tour group,
166
00:05:51,640 --> 00:05:54,410
but from all accounts,
the man just disappeared.
167
00:05:54,410 --> 00:05:55,450
[heels clopping]
168
00:05:55,440 --> 00:05:57,210
Detective Grant.
169
00:05:57,210 --> 00:05:58,450
Yeah?
170
00:05:58,450 --> 00:05:59,620
Sergeant Sherman.
171
00:05:59,620 --> 00:06:00,620
[clap]
172
00:06:00,620 --> 00:06:02,460
I'm Helen,
your new forensic scientist.
173
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
[grunts amiably] Oh.
174
00:06:03,460 --> 00:06:05,430
What is that--
an evidence tech?
175
00:06:05,430 --> 00:06:06,630
Did Nikki--
176
00:06:06,630 --> 00:06:07,500
Braun.
177
00:06:07,500 --> 00:06:09,300
A gift
for our team in the field,
178
00:06:09,310 --> 00:06:10,910
who, from the case files
I've read--
179
00:06:10,910 --> 00:06:11,710
like the Yin and Yang--
180
00:06:11,810 --> 00:06:14,850
represent
the inseparable contradictory.
181
00:06:14,850 --> 00:06:15,990
[impressed] Mm!
182
00:06:15,990 --> 00:06:16,730
[chuckling]
183
00:06:16,820 --> 00:06:18,320
That's good.
It's appropriate, too.
184
00:06:18,320 --> 00:06:20,220
One's white...
and one's black.
185
00:06:20,230 --> 00:06:21,430
-Okay...
-Oh, look at that.
186
00:06:21,430 --> 00:06:22,400
[aghast]
Oh, I didn't mean to--
187
00:06:22,530 --> 00:06:25,740
The tour company had
very little useful information.
188
00:06:25,740 --> 00:06:27,610
They had
a disconnected phone number
189
00:06:27,610 --> 00:06:29,480
and P.O. box address.
190
00:06:29,480 --> 00:06:32,090
We need to check local hospitals
and urgent care.
191
00:06:32,080 --> 00:06:33,780
Gotcha.
192
00:06:33,790 --> 00:06:36,800
Name on file
for our Ben Franklin
193
00:06:36,790 --> 00:06:39,560
is, uh, "Richard Saunders."
194
00:06:39,570 --> 00:06:40,710
[Kemi chuckles] Oh.
195
00:06:40,700 --> 00:06:44,510
Uh... you're not
gonna find anything.
196
00:06:46,050 --> 00:06:47,390
Okay.
197
00:06:47,380 --> 00:06:49,620
One of my previous existences
involved
198
00:06:49,620 --> 00:06:51,060
a very physically gratifying
199
00:06:51,060 --> 00:06:53,400
relationship with
the founding father in question.
200
00:06:53,390 --> 00:06:55,230
Fix your face.
Yes, it did.
201
00:06:55,230 --> 00:06:56,470
[Helen] Sounds cool.
202
00:06:56,470 --> 00:06:57,870
[quietly]
What does she mean?
203
00:06:57,870 --> 00:06:59,770
She...
played "hide the pickle"
204
00:06:59,770 --> 00:07:01,910
with Ben Franklin
in a past life.
205
00:07:01,910 --> 00:07:05,220
All right, we did
more than share a bed.
206
00:07:05,220 --> 00:07:06,420
In that time,
207
00:07:06,420 --> 00:07:07,320
I was exposed
208
00:07:07,320 --> 00:07:09,660
to some of his other
creative endeavors,
209
00:07:09,660 --> 00:07:12,470
which included writings
that he published
210
00:07:12,460 --> 00:07:15,200
under his pen name,
"Richard Saunders."
211
00:07:15,940 --> 00:07:19,150
As in, Poor Richard's
Farming Almanac--
212
00:07:19,140 --> 00:07:20,040
anyone, no? Okay.
213
00:07:20,280 --> 00:07:23,320
So our fake Ben Franklin
is using the same pseudonym
214
00:07:23,320 --> 00:07:24,620
as the real
Ben Franklin?
215
00:07:24,620 --> 00:07:26,920
And he would occasionally
use "Richard Saunders"
216
00:07:26,930 --> 00:07:29,170
to refer to other things--
you know what I'm sayin'?
217
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
Is she joking?
218
00:07:31,400 --> 00:07:32,700
She's not.
219
00:07:32,710 --> 00:07:34,250
[Nikki] We may not know
who this man really is,
220
00:07:34,240 --> 00:07:36,410
but he is missing,
and it's our job to find him.
221
00:07:36,410 --> 00:07:38,480
He's an elderly tour guide.
222
00:07:38,480 --> 00:07:40,220
How much trouble
could he be in?
223
00:07:40,220 --> 00:07:41,620
Huh?
224
00:07:42,630 --> 00:07:45,570
[?????]
225
00:08:00,560 --> 00:08:03,060
[door thuds]
226
00:08:07,880 --> 00:08:10,950
[?????]
227
00:08:28,180 --> 00:08:30,080
[case thuds]
228
00:08:51,200 --> 00:08:52,740
[thump]
229
00:08:54,540 --> 00:08:56,940
[click]
230
00:09:01,180 --> 00:09:02,880
[whoosh]
231
00:09:04,320 --> 00:09:06,660
[?????]
232
00:09:10,300 --> 00:09:12,610
[door slams]
233
00:09:16,650 --> 00:09:18,620
-[knocks]
-Hey.
234
00:09:18,620 --> 00:09:20,790
So, we checked
all the local hospitals
235
00:09:20,790 --> 00:09:22,330
for Richard Saunders.
236
00:09:22,320 --> 00:09:23,120
Oh, let me guess.
237
00:09:23,190 --> 00:09:24,830
You were right,
and there's nothing?
238
00:09:24,830 --> 00:09:26,530
I appreciate you checking.
239
00:09:26,530 --> 00:09:27,930
Mm-hmm.
240
00:09:27,940 --> 00:09:29,280
Something else?
241
00:09:29,270 --> 00:09:34,380
You seemed concerned about
the new evidence tech, Helen?
242
00:09:34,380 --> 00:09:35,950
So, I called around,
243
00:09:35,950 --> 00:09:39,060
and, um, she has been
transferred a lot.
244
00:09:39,060 --> 00:09:42,600
In spite of her spotless
evidential integrity record?
245
00:09:42,600 --> 00:09:43,570
What's her story?
246
00:09:43,570 --> 00:09:45,940
She's good at science,
not so good at people.
247
00:09:45,940 --> 00:09:48,580
It seems that her personality
has clashed
248
00:09:48,580 --> 00:09:49,680
with too many superiors,
249
00:09:49,680 --> 00:09:51,580
and it's all been lateral moves.
250
00:09:51,580 --> 00:09:53,820
Homicide, Vice, Cold Case,
to us.
251
00:09:53,820 --> 00:09:55,690
So what,
she's our problem now?
252
00:09:55,690 --> 00:09:57,590
Hey, you know
as well as I do
253
00:09:57,600 --> 00:09:59,710
that the label
of a "difficult woman"
254
00:09:59,700 --> 00:10:01,000
can stifle a career.
255
00:10:01,000 --> 00:10:02,970
Maybe she just needs
the right mentors.
256
00:10:02,970 --> 00:10:05,370
[Helen, singing boldly]
? I am so proud
257
00:10:05,380 --> 00:10:06,620
? If I allowed
258
00:10:06,610 --> 00:10:10,720
? My family pride
to be my guide ?
259
00:10:10,720 --> 00:10:11,860
? I am so proud...
260
00:10:11,860 --> 00:10:13,960
I stand by
what I just said.
261
00:10:13,960 --> 00:10:15,600
-? If I allowed
-[chuckles] Yeah.
262
00:10:15,600 --> 00:10:16,570
-[knock at door]
-Hey.
263
00:10:16,570 --> 00:10:18,840
I got something from Patrol.
264
00:10:18,840 --> 00:10:21,610
Said our missing Ben Franklin
tossed this key to a kid,
265
00:10:21,610 --> 00:10:22,780
so there could be prints on it.
266
00:10:22,780 --> 00:10:25,450
Have Ethel Merman
take a look.
267
00:10:25,450 --> 00:10:26,250
-Okay.
-Who?
268
00:10:26,420 --> 00:10:28,630
Just don't, don't--
don't worry about it.
269
00:10:28,620 --> 00:10:31,860
[?????]
270
00:10:31,860 --> 00:10:34,800
[chuckling]
Oh...kay. Hi.
271
00:10:34,800 --> 00:10:36,300
Hey, what do you got?
272
00:10:36,310 --> 00:10:38,980
Everyone and their brother
must've handled this thing
273
00:10:38,980 --> 00:10:41,720
because I've got dozens
of partials to sort through.
274
00:10:41,720 --> 00:10:43,960
Are you happy about that?
275
00:10:43,950 --> 00:10:46,460
There is a fungus among us!
276
00:10:47,530 --> 00:10:50,540
Those little specks on the key
are from a strain of black mold
277
00:10:50,540 --> 00:10:52,240
called Stachybotrys atra,
278
00:10:52,240 --> 00:10:54,140
which, by itself,
isn't too informative,
279
00:10:54,140 --> 00:10:56,010
since toxic mold
can grow anywhere
280
00:10:56,010 --> 00:10:57,450
where there's water damage.
281
00:10:57,450 --> 00:11:00,060
But, this key--
282
00:11:00,890 --> 00:11:02,990
...most skeleton keys
are brass or iron,
283
00:11:02,990 --> 00:11:05,030
but this key
is made of bronze,
284
00:11:05,030 --> 00:11:07,570
and see the simple
double-tooth design?
285
00:11:07,570 --> 00:11:08,510
Yeah?
286
00:11:08,500 --> 00:11:09,700
It's a ward key,
287
00:11:09,710 --> 00:11:11,910
common to buildings
from the late-1700s.
288
00:11:11,910 --> 00:11:15,050
Okay, so we're looking
for a...
289
00:11:15,050 --> 00:11:16,720
-colonial-era building...
-[keys clacking]
290
00:11:16,720 --> 00:11:20,060
...with a black mold problem.
291
00:11:21,630 --> 00:11:23,000
[chuckles] Oh, geez.
292
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
What?
293
00:11:24,000 --> 00:11:27,170
Ben Franklin's
Quaker Meeting House--
294
00:11:27,170 --> 00:11:30,240
it was converted into
a boarding school decades ago,
295
00:11:30,250 --> 00:11:31,090
and has been shut down
296
00:11:31,080 --> 00:11:32,780
for months
because of black mold.
297
00:11:32,790 --> 00:11:33,830
Looks like a good place
to hide out.
298
00:11:33,820 --> 00:11:34,690
-Yep.
-Uh...
299
00:11:34,690 --> 00:11:36,190
-Guys?
-Yeah?
300
00:11:38,060 --> 00:11:40,770
...the school burned down
an hour ago.
301
00:11:41,770 --> 00:11:43,010
All right.
I'll grab Jason and head over.
302
00:11:43,010 --> 00:11:44,680
-All right.
-Good luck!
303
00:11:44,680 --> 00:11:46,480
Nice work, Helen.
304
00:11:46,480 --> 00:11:49,390
Uh, thanks!
Can I ask you something?
305
00:11:49,380 --> 00:11:50,680
Yeah. Sure.
306
00:11:50,690 --> 00:11:52,830
Have you heard of
cryptomnesia?
307
00:11:52,830 --> 00:11:54,330
It's an implicit
memory phenomenon
308
00:11:54,330 --> 00:11:56,300
where people mistakenly
attribute a thought,
309
00:11:56,300 --> 00:11:59,640
idea, or an experience
as their own--
310
00:11:59,640 --> 00:12:01,810
a mental condition.
311
00:12:02,810 --> 00:12:04,250
Are you suggesting
312
00:12:04,250 --> 00:12:08,490
that my past lives
are "a mental condition"?
313
00:12:08,490 --> 00:12:10,800
That... that sounded bad.
314
00:12:10,790 --> 00:12:11,930
Little bit.
315
00:12:11,930 --> 00:12:14,040
[chuckles]
You know, just a tip--
316
00:12:14,030 --> 00:12:18,170
most people wait at least a week
before they call me crazy.
317
00:12:18,840 --> 00:12:20,710
[deflating sigh]
318
00:12:20,710 --> 00:12:22,410
Ohh... [sighing]
319
00:12:23,720 --> 00:12:25,790
[indistinct radios crackling]
320
00:12:28,500 --> 00:12:29,770
Damn.
321
00:12:30,970 --> 00:12:33,580
Okay, well, we got
some accelerant here.
322
00:12:33,570 --> 00:12:35,040
So, kind of a lay-up.
323
00:12:35,040 --> 00:12:37,180
It's definitely arson.
324
00:12:37,180 --> 00:12:38,820
Smells like
a tire factory in here.
325
00:12:38,820 --> 00:12:41,160
What is that? Latex?
326
00:12:41,160 --> 00:12:43,870
These tour guides
kinda go all out, right?
327
00:12:43,860 --> 00:12:45,460
Makeup, wigs...
328
00:12:45,460 --> 00:12:46,500
Fat suit?
329
00:12:46,500 --> 00:12:47,800
There you go.
330
00:12:47,800 --> 00:12:49,740
We should bag that up
for the new girl,
331
00:12:49,740 --> 00:12:51,410
see if she can pull trace.
332
00:12:51,410 --> 00:12:52,150
Can I ask you--
333
00:12:52,380 --> 00:12:54,920
um, what do you think
about the new girl?
334
00:12:54,920 --> 00:12:56,960
You're not dating the new girl,
all right?
335
00:12:56,950 --> 00:12:59,120
Besides, you can't
handle her show tunes.
336
00:12:59,120 --> 00:13:00,990
I-I don't want to date
the new girl.
337
00:13:01,000 --> 00:13:02,270
Okay? That's the girl,
in high school,
338
00:13:02,260 --> 00:13:04,570
you cheated off her paper
to get an "A."
339
00:13:04,570 --> 00:13:05,970
Well, she's very sweet.
340
00:13:05,970 --> 00:13:07,640
She gave me Skittles.
341
00:13:07,640 --> 00:13:08,810
I didn't get Skittles.
342
00:13:08,810 --> 00:13:11,450
Yeah, well,
you don't deserve 'em.
343
00:13:11,450 --> 00:13:12,590
Fair enough.
344
00:13:12,590 --> 00:13:14,090
Hey, I got something.
345
00:13:14,090 --> 00:13:15,890
What, a charred mattress?
346
00:13:15,890 --> 00:13:17,860
No. Watch out.
347
00:13:17,860 --> 00:13:19,630
[grunts]
348
00:13:19,630 --> 00:13:21,570
[crunch]
349
00:13:22,670 --> 00:13:24,640
Can we borrow that?
350
00:13:24,640 --> 00:13:25,840
[grunting] Found a lot of
351
00:13:25,840 --> 00:13:28,850
hidden contraband in mattresses
in my day.
352
00:13:30,750 --> 00:13:32,890
[whack]
353
00:13:32,890 --> 00:13:35,600
We got photographs.
354
00:13:38,970 --> 00:13:41,470
Well, I'll be damned.
355
00:13:43,180 --> 00:13:46,350
Hmm. So now we have
a mystery founding father
356
00:13:46,350 --> 00:13:47,650
and a mystery woman?
357
00:13:47,660 --> 00:13:51,070
The photo isn't clean enough
for facial recognition.
358
00:13:51,060 --> 00:13:53,800
I tried databases
and social media-- nothing.
359
00:13:53,800 --> 00:13:55,100
And the Quaker School?
360
00:13:55,100 --> 00:13:56,970
[blurting]
Sorry to keep you waiting--
361
00:13:56,970 --> 00:13:58,940
our printer
ran out of colored ink.
362
00:13:59,850 --> 00:14:01,750
All-- All this
from the burn site?
363
00:14:01,750 --> 00:14:03,290
-I'm thorough.
-Yeah!
364
00:14:03,290 --> 00:14:05,630
I bet you got all "A"s
in school. Right?
365
00:14:05,630 --> 00:14:06,900
I pulled a print off
366
00:14:06,890 --> 00:14:08,760
the partially congealed
body suit.
367
00:14:08,760 --> 00:14:10,730
If you flip to the last page--
368
00:14:10,730 --> 00:14:12,100
-Okay.
-Okay.
369
00:14:12,100 --> 00:14:14,340
Uh, Benjamin Franklin,
his real name is Owen Maloy.
370
00:14:14,340 --> 00:14:15,910
[Nikki]
Mm, an old-school enforcer
371
00:14:15,910 --> 00:14:17,210
for the Irish Mob
out of North Philly.
372
00:14:17,210 --> 00:14:18,410
He's got a bunch of priors
373
00:14:18,420 --> 00:14:20,360
and was a P.O.I.
in a dozen other cases,
374
00:14:20,350 --> 00:14:21,950
but it looks like
he fell off the grid
375
00:14:21,960 --> 00:14:23,030
20 years ago.
376
00:14:23,190 --> 00:14:25,960
There was a big power shift
in the Irish Mob around then.
377
00:14:25,970 --> 00:14:27,110
[Kemi] Maybe he ratted?
378
00:14:27,100 --> 00:14:28,940
It would explain why
379
00:14:28,940 --> 00:14:30,080
Owen would want to disappear
380
00:14:30,070 --> 00:14:31,840
and hide out
under a fake identity.
381
00:14:31,840 --> 00:14:33,710
All right.
Who chooses Ben Franklin
382
00:14:33,710 --> 00:14:35,110
as a fake I.D., number one--
383
00:14:35,120 --> 00:14:36,520
number two--
"disappearing"
384
00:14:36,520 --> 00:14:37,960
and "hiding out"
are two very different things.
385
00:14:37,960 --> 00:14:39,060
You wanna vanish,
386
00:14:39,060 --> 00:14:40,730
you'd leave the state,
you leave Philly.
387
00:14:40,730 --> 00:14:41,560
Why-- Why stick around?
388
00:14:42,970 --> 00:14:44,070
but this picture's
20 years old.
389
00:14:44,070 --> 00:14:45,400
-Hey, Kemi?
-Yeah?
390
00:14:45,400 --> 00:14:47,410
We still have C's
age-progression program, right?
391
00:14:47,410 --> 00:14:49,380
Yeah, I'll run
the mug shot through it.
392
00:14:49,380 --> 00:14:51,150
Once that's done,
put out the Alert,
393
00:14:51,150 --> 00:14:52,420
and let's keep digging
on the girl.
394
00:14:52,420 --> 00:14:54,490
We have to find her
before Maloy.
395
00:14:54,490 --> 00:14:58,370
He has an obvious interest
and a history of violence.
396
00:14:58,360 --> 00:15:00,360
[?????]
397
00:15:09,850 --> 00:15:11,760
Hands on the wheel,
ten and two.
398
00:15:11,760 --> 00:15:13,500
Okay, pally, take it easy.
399
00:15:15,330 --> 00:15:17,470
Wait. Owen?
400
00:15:18,040 --> 00:15:19,810
Who else did you tell?
401
00:15:19,810 --> 00:15:20,910
That was you this morning?
402
00:15:20,910 --> 00:15:22,180
[roars] Who else did you tell?
403
00:15:22,180 --> 00:15:24,650
Nobody!
We thought you were dead.
404
00:15:24,650 --> 00:15:25,380
[hammer cocks]
405
00:15:25,520 --> 00:15:27,320
I'm not gonna tell anybody
I saw you.
406
00:15:27,320 --> 00:15:28,660
I swear, Owen!
407
00:15:28,660 --> 00:15:29,930
I have a family!
408
00:15:29,930 --> 00:15:31,970
Yeah. So do I.
409
00:15:31,960 --> 00:15:33,660
[alert starts blaring]
410
00:15:33,670 --> 00:15:35,110
[alert blares]
411
00:15:36,040 --> 00:15:38,710
[overlapping alerts blaring]
412
00:15:42,550 --> 00:15:43,590
[thud]
413
00:15:52,740 --> 00:15:55,110
[?????]
414
00:16:00,690 --> 00:16:01,390
-Kemi.
-Yeah?
415
00:16:01,560 --> 00:16:03,630
I just sent something
to your screen.
416
00:16:03,630 --> 00:16:04,570
Okay.
417
00:16:04,830 --> 00:16:08,240
That... is Charlie McGannon,
the current Irish Mob boss.
418
00:16:08,240 --> 00:16:10,650
Philly PD has a half-dozen
investigations running on him,
419
00:16:10,640 --> 00:16:11,610
as does FBI.
420
00:16:11,880 --> 00:16:14,320
Okay, so you said there was
a big power shift 20 years ago,
421
00:16:14,310 --> 00:16:17,450
when our missing enforcer,
Owen, went off the grid.
422
00:16:17,450 --> 00:16:18,450
According to this,
423
00:16:18,460 --> 00:16:21,000
Charlie's father, the old boss,
was murdered.
424
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
[Nikki] That's when
Charlie took over.
425
00:16:22,600 --> 00:16:25,210
No arrests were ever made,
but Charlie always believed
426
00:16:25,200 --> 00:16:27,240
that his dad was killed
by one of his own people.
427
00:16:27,240 --> 00:16:28,880
You think
Owen killed the old man?
428
00:16:28,880 --> 00:16:29,620
I mean, maybe--
429
00:16:29,780 --> 00:16:30,850
All right.
It's been driving me crazy.
430
00:16:30,910 --> 00:16:33,380
I've been thinking about
this girl in the photo, right?
431
00:16:33,390 --> 00:16:35,400
If there's a mob hit
on this guy, Owen--
432
00:16:35,390 --> 00:16:36,890
if that's what
we're dealing with--
433
00:16:36,890 --> 00:16:38,460
why stick around, right?
434
00:16:38,460 --> 00:16:40,630
One person on the planet
I'd do that for.
435
00:16:40,630 --> 00:16:41,400
Sidney.
436
00:16:41,470 --> 00:16:43,170
That's right,
so I ran Owen's name
437
00:16:43,170 --> 00:16:45,070
through Philadelphia
birth records, I got a hit--
438
00:16:45,080 --> 00:16:46,180
"Ava Dufrain."
439
00:16:46,180 --> 00:16:49,420
This is the girl in the photos.
That's Owen's daughter.
440
00:16:49,420 --> 00:16:50,960
Okay, so Owen killed the boss
441
00:16:50,950 --> 00:16:53,060
and has been hiding
from the mob
442
00:16:53,060 --> 00:16:54,330
to watch over his kid
ever since?
443
00:16:54,330 --> 00:16:56,230
And our Alert put him back
in Charlie's crosshairs.
444
00:16:56,230 --> 00:16:57,630
[Jason]
That's the theory? This guy?
445
00:16:57,640 --> 00:16:59,210
This guy is a maniac, okay?
446
00:16:59,200 --> 00:17:00,040
He's, like, he makes
447
00:17:00,170 --> 00:17:03,010
Scorsese movies
look like bedtime stories.
448
00:17:03,010 --> 00:17:04,380
Uh, we're getting
alert responses
449
00:17:04,380 --> 00:17:07,420
that Owen is fleeing
a car in Kensington.
450
00:17:07,420 --> 00:17:08,320
I'll get Mike.
451
00:17:08,320 --> 00:17:09,220
Yes.
452
00:17:09,220 --> 00:17:10,960
Keep looking for Ava.
453
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
Yeah, will do.
454
00:17:12,970 --> 00:17:15,140
[?????]
455
00:17:16,970 --> 00:17:19,610
A witness
saw Owen exit the car
456
00:17:19,610 --> 00:17:21,150
and another one spotted him
heading south.
457
00:17:21,150 --> 00:17:22,550
[Jason] That's blood.
458
00:17:22,550 --> 00:17:25,120
All right,
we could run the plates,
459
00:17:25,120 --> 00:17:28,430
but I think Owen came
to pay this guy a visit,
460
00:17:28,430 --> 00:17:31,000
sat behind him,
knocked him in the head--
461
00:17:31,000 --> 00:17:32,900
since the car's still here...
462
00:17:32,910 --> 00:17:34,580
Yeah. Guy's still here.
463
00:17:34,580 --> 00:17:37,690
Nikki warned us
that's a mob hangout.
464
00:17:37,680 --> 00:17:38,680
So?
465
00:17:38,920 --> 00:17:41,260
So, what, a guy gets mugged
and he doesn't call the cops?
466
00:17:41,250 --> 00:17:43,290
Probably means
he doesn't want to speak to us.
467
00:17:43,290 --> 00:17:45,130
You know how many open cases
468
00:17:45,130 --> 00:17:46,430
have that place
under surveillance?
469
00:17:46,430 --> 00:17:48,130
We need approval
to go in there.
470
00:17:48,140 --> 00:17:50,110
Approval? Right.
471
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
Well, um,
472
00:17:51,170 --> 00:17:54,980
there's an open case
with a missing mob enforcer.
473
00:17:54,980 --> 00:17:57,190
This is a known mob hangout.
474
00:17:57,190 --> 00:17:58,930
What are we talking about?
475
00:17:58,920 --> 00:18:00,120
Look, we go barging in there,
476
00:18:01,730 --> 00:18:02,900
No, but we have
a good reason.
477
00:18:02,900 --> 00:18:03,940
I'm thirsty.
478
00:18:03,930 --> 00:18:05,800
Come on.
479
00:18:07,110 --> 00:18:08,780
[Jason]
Would you just relax?
480
00:18:08,780 --> 00:18:11,150
Relax.
481
00:18:12,150 --> 00:18:14,090
[music plays indistinctly]
482
00:18:14,090 --> 00:18:15,460
How you doing?
483
00:18:15,460 --> 00:18:19,070
Hey, uh, can I get
a couple club sodas, please?
484
00:18:19,060 --> 00:18:21,160
We're all out of club soda.
485
00:18:21,170 --> 00:18:22,610
That right?
486
00:18:22,610 --> 00:18:26,750
Is it that obvious
we look like cops? Huh?
487
00:18:26,750 --> 00:18:29,250
It's his shoes, right?
Is that what it is?
488
00:18:31,250 --> 00:18:33,860
Okay. [chuckles]
489
00:18:33,860 --> 00:18:35,030
Um...
490
00:18:35,030 --> 00:18:36,500
I tried, you know,
491
00:18:36,500 --> 00:18:38,300
and now we gotta
do something different.
492
00:18:38,300 --> 00:18:39,940
Look, I don't know what
you're thinking about doing,
493
00:18:39,940 --> 00:18:40,980
-but don't.
-Okay.
494
00:18:40,970 --> 00:18:42,770
Okay, Got it.
495
00:18:44,150 --> 00:18:45,320
-Hey, hey. Be cool. Be cool!
-Hey!
496
00:18:45,320 --> 00:18:48,230
-[crashing and shattering]
-I'm cool.
497
00:18:48,220 --> 00:18:49,890
Everybody.
Pay attention, okay?
498
00:18:49,890 --> 00:18:51,290
All right?
499
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
Hey, everything's fine.
500
00:18:52,430 --> 00:18:54,470
I'm a police officer,
Philadelphia Police Department.
501
00:18:54,470 --> 00:18:57,210
Um, anybody see
what happened
502
00:18:57,210 --> 00:18:58,580
outside
with the Chrysler?
503
00:18:58,580 --> 00:19:00,850
The car, huh?
504
00:19:00,850 --> 00:19:03,020
Anyone?
505
00:19:03,020 --> 00:19:04,490
Ah-hah.
506
00:19:04,490 --> 00:19:06,360
Uh, gentleman in the back,
rubbing his neck, kinda like--
507
00:19:06,360 --> 00:19:08,500
Yeah, like he got clocked
in the head.
508
00:19:08,500 --> 00:19:10,540
How was that for cool?
You like that?
509
00:19:10,530 --> 00:19:12,200
"No club soda."
510
00:19:12,200 --> 00:19:14,740
[?????]
511
00:19:17,450 --> 00:19:19,320
Hey.
512
00:19:20,190 --> 00:19:21,560
Wanna tell us what happened?
513
00:19:21,560 --> 00:19:23,560
Someone tried to carjack me.
514
00:19:23,560 --> 00:19:26,670
No. No, nobody tried
to carjack you. Okay?
515
00:19:26,670 --> 00:19:28,670
Your car is sitting
in the parking lot right now.
516
00:19:28,670 --> 00:19:30,980
All right,
his name is Owen Maloy,
517
00:19:30,980 --> 00:19:32,020
he took off on foot.
518
00:19:32,010 --> 00:19:33,180
We know you know him.
519
00:19:33,180 --> 00:19:35,220
We just want to know
how you know him.
520
00:19:35,220 --> 00:19:38,160
[background music continues,
indistinct]
521
00:19:38,160 --> 00:19:40,260
We shot that together.
522
00:19:40,260 --> 00:19:42,800
[?????]
523
00:19:46,440 --> 00:19:49,550
Is that you
and Charlie McGannon?
524
00:19:52,320 --> 00:19:53,990
Okay, so you guys go back.
Right? And then what?
525
00:19:53,990 --> 00:19:57,260
Why'd he come at you?
Why'd Owen hit you on the head?
526
00:19:57,260 --> 00:19:59,200
Thought he was dead for years,
527
00:19:59,200 --> 00:20:00,500
and then this morning,
528
00:20:00,500 --> 00:20:02,370
I'm taking my grandkids
for a tour,
529
00:20:02,370 --> 00:20:03,810
and there he is--
530
00:20:03,810 --> 00:20:06,320
dressed up like Ben Franklin,
of all things!
531
00:20:06,310 --> 00:20:07,250
[chuckling]
532
00:20:07,350 --> 00:20:10,160
Oh, yeah, right. So, what--
what did he want?
533
00:20:10,150 --> 00:20:11,790
[sighing]
534
00:20:11,790 --> 00:20:13,430
Guy next to Charlie--
535
00:20:13,430 --> 00:20:15,330
that's old man McGannon.
536
00:20:15,330 --> 00:20:16,700
He was the boss.
537
00:20:16,700 --> 00:20:19,870
Owen took him out
and went into hiding.
538
00:20:19,870 --> 00:20:21,940
Now he wants to see
if anybody else knows
539
00:20:21,940 --> 00:20:24,210
if he's still in town.
540
00:20:24,210 --> 00:20:26,750
Okay, well, who else knows?
541
00:20:26,750 --> 00:20:27,480
Nah.
542
00:20:27,720 --> 00:20:30,330
Owen made a mistake.
Said he's got family.
543
00:20:30,330 --> 00:20:32,200
Now we know how to find him.
544
00:20:32,200 --> 00:20:34,270
[barkeep sighs pointedly]
545
00:20:34,270 --> 00:20:36,840
Pete...
why don't you take it easy?
546
00:20:38,180 --> 00:20:39,220
[Pete] Yeah.
547
00:20:39,210 --> 00:20:41,980
I got nothin' else for ya.
548
00:20:41,980 --> 00:20:43,750
All right. Let's go.
549
00:20:43,750 --> 00:20:46,920
[quietly] Okay, we-we gotta
get to Owen's daughter
550
00:20:46,930 --> 00:20:49,370
before Charlie McGannon
and the Irish Mob does.
551
00:20:49,360 --> 00:20:52,200
And they have a head start.
552
00:20:52,200 --> 00:20:53,370
Hey, talk to me.
553
00:20:53,370 --> 00:20:54,510
Where are we on the daughter?
554
00:20:54,510 --> 00:20:56,820
Okay. So the History Tours'
office sent us
555
00:20:56,810 --> 00:20:58,510
everything that they had
on Ben Franklin
556
00:20:58,520 --> 00:21:00,120
since Owen was hired.
557
00:21:00,120 --> 00:21:03,260
This is the old
Ben Franklin's route--
558
00:21:03,260 --> 00:21:04,160
Mm-hmm?
559
00:21:04,230 --> 00:21:07,340
...And this is a route
that Owen requested.
560
00:21:08,300 --> 00:21:09,940
Ava probably
works on his route.
561
00:21:09,940 --> 00:21:10,610
Yes.
562
00:21:10,810 --> 00:21:12,250
Get patrol
to check these businesses.
563
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
We gotta get her
off the street.
564
00:21:14,050 --> 00:21:15,950
I got you.
565
00:21:15,950 --> 00:21:18,320
[?????]
566
00:21:21,660 --> 00:21:24,030
-[knocking]
-Ms. Dufrain?
567
00:21:24,030 --> 00:21:25,230
Captain Batista.
568
00:21:25,240 --> 00:21:26,410
What's going on?
569
00:21:26,410 --> 00:21:27,650
The officers wouldn't say.
570
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
I'm sorry for the confusion.
571
00:21:29,240 --> 00:21:32,410
We're still
piecing things together.
572
00:21:32,420 --> 00:21:35,390
What can you tell me
about your father?
573
00:21:35,390 --> 00:21:36,760
My father?
574
00:21:36,760 --> 00:21:39,200
Uh, nothing.
I've never met him.
575
00:21:39,200 --> 00:21:40,740
He died when I was young.
576
00:21:40,730 --> 00:21:43,440
Well, we believe
your dad is still alive.
577
00:21:43,440 --> 00:21:46,510
We searched birth records
and we discovered
578
00:21:46,510 --> 00:21:49,050
that your father's a man
named Owen Maloy.
579
00:21:49,050 --> 00:21:51,020
Um...
580
00:21:51,020 --> 00:21:54,390
you may recognize him
as this.
581
00:21:54,390 --> 00:21:56,330
[Ava] That's Benji.
582
00:21:56,330 --> 00:21:58,430
He's my friend,
he comes into the shop,
583
00:21:58,440 --> 00:22:00,280
tells his customers
to be nice to me.
584
00:22:00,270 --> 00:22:02,010
He's not my dad.
585
00:22:02,880 --> 00:22:05,650
You know, my mom told me
he was murdered.
586
00:22:05,650 --> 00:22:07,990
He was killed
for something he didn't do.
587
00:22:07,990 --> 00:22:10,460
Did she say
what that was?
588
00:22:11,230 --> 00:22:15,740
Ava, we are trying to find him
before something happens to him.
589
00:22:16,510 --> 00:22:18,350
If the shop
doesn't get opened,
590
00:22:18,340 --> 00:22:20,210
I don't get paid,
so I have to go.
591
00:22:20,210 --> 00:22:22,280
I would advise against that.
592
00:22:22,280 --> 00:22:24,380
The people looking for Owen
593
00:22:24,390 --> 00:22:26,390
may think you know
how to find him,
594
00:22:26,390 --> 00:22:28,560
but I can't force you to stay.
595
00:22:28,560 --> 00:22:31,430
Um, if he makes contact...
596
00:22:31,430 --> 00:22:33,370
please call.
597
00:22:44,330 --> 00:22:46,500
Charlie McGannon.
598
00:22:46,500 --> 00:22:49,270
Hey, Nikki.
599
00:22:49,270 --> 00:22:51,010
It's been a long time.
600
00:22:51,010 --> 00:22:52,310
How you doing?
601
00:22:52,310 --> 00:22:54,180
-Uh...
-Yeah.
602
00:22:54,180 --> 00:22:55,520
My office.
603
00:23:00,360 --> 00:23:01,460
What can I do you for, Charlie?
604
00:23:01,460 --> 00:23:04,470
Ah, straight to the point, huh?
605
00:23:04,470 --> 00:23:05,610
You haven't changed.
606
00:23:05,600 --> 00:23:09,870
I hear you and your people
are looking for Owen Maloy.
607
00:23:10,480 --> 00:23:12,150
Is that a fact?
608
00:23:12,150 --> 00:23:13,620
It is.
609
00:23:13,620 --> 00:23:16,390
Right?
You know it is.
610
00:23:16,390 --> 00:23:18,730
-Hiya.
-Hey.
611
00:23:20,370 --> 00:23:22,710
Uh, hey, um...
612
00:23:22,710 --> 00:23:25,780
that's, um--
that's Charlie McGannon.
613
00:23:25,780 --> 00:23:27,220
[Mike sighs]
614
00:23:27,850 --> 00:23:29,750
Told you to be cool
at that bar,
615
00:23:29,750 --> 00:23:31,120
but you had to go
storming in, huh?
616
00:23:31,120 --> 00:23:31,790
-"Storming"?
-Yeah.
617
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
Now we got the head
of the Irish Mob
618
00:23:33,160 --> 00:23:33,900
sitting at Nikki's desk!
619
00:23:34,090 --> 00:23:35,660
-I wouldn't say "storming."
-Thanks a lot!
620
00:23:35,660 --> 00:23:36,530
That's storming, now.
621
00:23:36,530 --> 00:23:38,600
What you're doing,
that is "storming."
622
00:23:40,070 --> 00:23:41,810
Hey, Nik.
623
00:23:42,680 --> 00:23:44,550
Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a second?
624
00:23:44,550 --> 00:23:45,720
Uh, not now, Sergeant.
625
00:23:45,720 --> 00:23:47,560
Whatever it is,
it can wait.
626
00:23:48,490 --> 00:23:50,260
Everything good?
627
00:23:50,260 --> 00:23:52,000
Everything's good.
628
00:23:57,070 --> 00:23:58,540
Nik...
629
00:23:58,540 --> 00:24:01,810
dipping your pen
in the company well, huh?
630
00:24:01,820 --> 00:24:03,990
What do you want
from me, Charlie?
631
00:24:03,990 --> 00:24:04,860
Nothing.
632
00:24:05,120 --> 00:24:08,290
I'd like you and your people
to do absolutely nothin'.
633
00:24:08,300 --> 00:24:10,840
Owen Maloy is my problem.
634
00:24:10,830 --> 00:24:12,070
I'll handle him.
635
00:24:12,070 --> 00:24:13,040
Got it?
636
00:24:13,040 --> 00:24:14,740
We've known each other
a lot of years.
637
00:24:14,740 --> 00:24:17,310
I don't remember, ever,
a moment
638
00:24:17,310 --> 00:24:18,880
where I worked for you.
639
00:24:18,880 --> 00:24:21,590
Think of it as a favor
to an old friend.
640
00:24:21,590 --> 00:24:23,960
I don't recall
us being friends, either.
641
00:24:23,960 --> 00:24:27,700
Ah, don't kid yourself, Nikki.
I was there, remember?
642
00:24:27,700 --> 00:24:29,700
Treated you like
a little sister
643
00:24:29,710 --> 00:24:32,680
when your marriage
was falling apart.
644
00:24:32,680 --> 00:24:35,220
You wanted to climb
the ranks real fast,
645
00:24:35,220 --> 00:24:36,320
make Captain.
646
00:24:36,320 --> 00:24:39,290
And, uh... mm, hey.
647
00:24:39,290 --> 00:24:41,800
You fed me intel,
648
00:24:41,800 --> 00:24:43,840
pointed me toward arrests--
but this is different.
649
00:24:43,830 --> 00:24:46,030
You never asked me
to look the other way back then.
650
00:24:47,910 --> 00:24:51,990
Our past business doesn't
color our present, Charlie.
651
00:24:51,980 --> 00:24:55,290
Coming down here
is me being courteous.
652
00:24:55,290 --> 00:24:57,630
Respectful.
653
00:24:57,630 --> 00:25:00,200
Don't give me a reason
not to be.
654
00:25:01,370 --> 00:25:02,670
Due respect,
655
00:25:02,670 --> 00:25:05,540
I am so sorry
you wasted your time.
656
00:25:05,540 --> 00:25:06,440
We are MPU,
657
00:25:06,440 --> 00:25:10,550
and we're gonna find
this missing person.
658
00:25:12,260 --> 00:25:14,200
Mm.
659
00:25:14,190 --> 00:25:15,590
All right.
660
00:25:15,600 --> 00:25:17,570
Have it your way.
661
00:25:21,540 --> 00:25:23,440
[door opens]
662
00:25:23,450 --> 00:25:25,660
Be seeing you, Nikki.
663
00:25:32,500 --> 00:25:33,700
Hey.
664
00:25:33,700 --> 00:25:36,570
[sighs]
That is right on time.
665
00:25:36,570 --> 00:25:38,640
Well, I owe you
that much, at least.
666
00:25:38,640 --> 00:25:40,640
What do you mean?
667
00:25:40,650 --> 00:25:43,120
I'm sorry about
bringing McGannon in on you.
668
00:25:43,120 --> 00:25:45,590
I can't believe
he just walked in here.
669
00:25:45,590 --> 00:25:47,760
Oh, no. You didn't do that.
670
00:25:47,760 --> 00:25:51,100
Charlie came here
because of me.
671
00:25:51,100 --> 00:25:54,170
There's just some things
you don't know.
672
00:25:54,170 --> 00:25:55,340
What are you talking about?
673
00:25:55,340 --> 00:25:57,910
I'm a woman of color
in a male-dominated profession.
674
00:25:57,910 --> 00:26:02,120
No one was looking out for me,
so I looked out for myself.
675
00:26:02,120 --> 00:26:05,760
Charlie wasn't as powerful then
as he is now.
676
00:26:05,760 --> 00:26:09,100
I busted him for drugs
on a random vehicle search,
677
00:26:09,100 --> 00:26:10,500
and...
678
00:26:10,510 --> 00:26:12,710
I flipped him.
679
00:26:13,810 --> 00:26:16,680
So, wait.
He's a rat?
680
00:26:16,690 --> 00:26:18,930
He was my C.I.
681
00:26:18,920 --> 00:26:22,090
He fed me intel that led
to a lot of solid arrests.
682
00:26:22,100 --> 00:26:24,500
Well, Charlie's crew doesn't
have as much competition
683
00:26:24,500 --> 00:26:25,870
as it used to.
684
00:26:25,870 --> 00:26:28,340
It sounds like he was
feeding you intel on his rivals.
685
00:26:28,340 --> 00:26:31,580
Fastest way to end a mob war
is to help one side win.
686
00:26:31,580 --> 00:26:33,790
Aw, damn, Nik!
687
00:26:33,790 --> 00:26:37,000
So what was he doing--
he's calling in a favor?
688
00:26:36,990 --> 00:26:40,570
The mob is after
our missing person, Owen.
689
00:26:40,570 --> 00:26:42,870
Rumor is,
he killed Charlie's dad.
690
00:26:42,870 --> 00:26:44,640
That's why he went
into hiding.
691
00:26:44,640 --> 00:26:47,850
Hey. It's okay.
692
00:26:47,850 --> 00:26:49,720
We're gonna do our jobs
693
00:26:49,720 --> 00:26:52,990
and we're gonna
bring Owen in alive.
694
00:27:13,500 --> 00:27:14,640
[Kemi] What's this?
695
00:27:14,640 --> 00:27:16,810
Uh, some really interesting
facts
696
00:27:16,810 --> 00:27:19,520
about the psychology
behind a belief in past-lives.
697
00:27:19,510 --> 00:27:20,610
It's funny,
698
00:27:20,610 --> 00:27:22,180
'cause
I didn't ask for your opinion.
699
00:27:22,180 --> 00:27:24,020
It's not my opinion.
700
00:27:24,020 --> 00:27:25,930
It's... science.
701
00:27:25,920 --> 00:27:29,090
You know, people have, uh,
judged my beliefs my whole life.
702
00:27:29,100 --> 00:27:30,740
I do well
without their acceptance.
703
00:27:30,730 --> 00:27:31,770
You should try it.
704
00:27:31,770 --> 00:27:34,210
What do you mean?
705
00:27:34,210 --> 00:27:35,180
Has it occurred to you
706
00:27:35,310 --> 00:27:37,650
that the reason that
you've been transferred so much
707
00:27:37,650 --> 00:27:40,150
is because
you're trying too hard?
708
00:27:43,590 --> 00:27:45,290
Focus on the job.
709
00:27:45,300 --> 00:27:46,870
Not me, the job.
710
00:27:46,870 --> 00:27:48,980
There's a missing person with
a bull's-eye on his back
711
00:27:48,970 --> 00:27:51,410
who could use our help.
712
00:27:53,410 --> 00:27:54,750
[meekly] Sorry.
713
00:27:54,750 --> 00:27:57,990
[?????]
714
00:28:14,220 --> 00:28:15,890
I'm closed for the day.
715
00:28:17,760 --> 00:28:20,060
I'm sorry.
716
00:28:21,400 --> 00:28:23,870
For what?
717
00:28:24,680 --> 00:28:26,450
[stammers]
718
00:28:26,440 --> 00:28:29,250
Uh...
719
00:28:36,360 --> 00:28:37,360
That's my mom.
720
00:28:37,370 --> 00:28:40,410
She had this same picture.
How did you--
721
00:28:40,410 --> 00:28:42,380
That's us.
722
00:28:43,480 --> 00:28:45,450
That was my copy.
723
00:28:46,690 --> 00:28:48,760
You're my dad?
724
00:28:50,030 --> 00:28:51,830
Yeah.
725
00:28:51,830 --> 00:28:53,730
I don't understand.
726
00:28:53,730 --> 00:28:55,970
Uh, it's, uh...
727
00:28:55,970 --> 00:28:58,440
I can't explain right now.
728
00:28:58,440 --> 00:29:00,080
There's no time.
729
00:29:00,080 --> 00:29:02,750
There's a number saved on there.
730
00:29:02,750 --> 00:29:04,720
Just wait a few days,
call it,
731
00:29:04,720 --> 00:29:06,590
and when it's safe...
732
00:29:06,590 --> 00:29:08,790
we'll talk.
733
00:29:09,600 --> 00:29:11,300
Ava...
734
00:29:11,300 --> 00:29:15,710
seeing you was always
the highlight of my day, too.
735
00:29:15,710 --> 00:29:17,180
[chuckles]
736
00:29:17,810 --> 00:29:19,350
Get out of here.
737
00:29:22,760 --> 00:29:24,860
You have to run-- now!
738
00:29:26,500 --> 00:29:28,200
[grunting]
739
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
[crashing]
740
00:29:31,410 --> 00:29:33,450
[?????]
741
00:29:33,450 --> 00:29:34,790
I love you.
742
00:29:34,780 --> 00:29:37,950
[?????]
743
00:29:43,900 --> 00:29:46,200
-[brakes screeching]
-[horns honking]
744
00:29:51,880 --> 00:29:53,180
[brakes screeching]
745
00:30:03,510 --> 00:30:05,950
[?????]
746
00:30:13,160 --> 00:30:15,030
Hey, I got
Ava set up in your office.
747
00:30:15,030 --> 00:30:17,340
She doesn't know anything.
Her head's spinning.
748
00:30:17,330 --> 00:30:18,870
She meets her dad
for the first time
749
00:30:18,870 --> 00:30:19,840
after she thinks
he's dead,
750
00:30:19,840 --> 00:30:20,940
then he's taken.
751
00:30:20,940 --> 00:30:21,910
Well, not just taken.
752
00:30:22,040 --> 00:30:24,240
Witnesses said that he was
pushed into a blue van.
753
00:30:24,250 --> 00:30:26,190
Kemi tracked it
on traffic cams,
754
00:30:26,180 --> 00:30:28,220
but lost the van
heading out of the city.
755
00:30:28,220 --> 00:30:29,890
Yeah, well, Charlie's got him,
756
00:30:29,890 --> 00:30:31,060
and if he's convinced
757
00:30:31,060 --> 00:30:32,600
that Owen's the one
that popped his old man,
758
00:30:32,600 --> 00:30:33,670
he's gonna kill him.
759
00:30:33,670 --> 00:30:34,740
Well, not yet.
760
00:30:34,740 --> 00:30:36,080
I just got word he's here.
761
00:30:36,070 --> 00:30:38,440
-[elevator bell dings]
-Who's here?
762
00:30:40,310 --> 00:30:42,210
He's being set up
in interrogation.
763
00:30:42,220 --> 00:30:43,660
Go make sure he's comfortable.
764
00:30:43,650 --> 00:30:44,920
What did you do?
765
00:30:44,920 --> 00:30:46,690
I went through the cases
being built on Charlie.
766
00:30:46,690 --> 00:30:47,960
I found something actionable
767
00:30:47,960 --> 00:30:49,860
to bring him in
for questioning.
768
00:30:49,870 --> 00:30:51,610
Okay, what did you find?
769
00:30:51,600 --> 00:30:53,370
Unpaid parking tickets.
770
00:30:53,370 --> 00:30:54,370
Nikki, that is insane!
771
00:30:54,540 --> 00:30:57,550
His lawyers are gonna have him
out of here in an hour.
772
00:30:59,120 --> 00:31:01,090
Am I missing something?
773
00:31:01,090 --> 00:31:04,230
Charlie's men won't kill Owen
without Charlie's say-so.
774
00:31:04,230 --> 00:31:06,740
His cell phone
is currently in evidence.
775
00:31:06,730 --> 00:31:07,970
As long as he is here,
776
00:31:07,970 --> 00:31:10,070
he cannot make the call
to execute Owen.
777
00:31:10,070 --> 00:31:11,040
So, you're right--
778
00:31:11,040 --> 00:31:13,510
his lawyer will have him
outta here in an hour,
779
00:31:13,510 --> 00:31:16,650
which means we have an hour
to find Owen Maloy.
780
00:31:16,650 --> 00:31:18,720
[footsteps receding]
781
00:31:18,720 --> 00:31:19,420
Here you go.
782
00:31:19,560 --> 00:31:21,600
I already told you guys
what I know.
783
00:31:21,600 --> 00:31:22,540
I know, Ava.
784
00:31:24,170 --> 00:31:27,040
I know how hard
this has been for you.
785
00:31:27,040 --> 00:31:29,140
It's like my dad
was brought back to life
786
00:31:29,140 --> 00:31:31,010
and then killed
all over again.
787
00:31:31,010 --> 00:31:33,780
I-It's so weird--
the whole Ben Franklin thing.
788
00:31:33,790 --> 00:31:35,890
Oh, it's not so weird.
789
00:31:35,890 --> 00:31:38,260
If I was
in your father's situation,
790
00:31:38,260 --> 00:31:41,330
and I had to stay away
from my baby--
791
00:31:42,070 --> 00:31:43,740
...I couldn't do it, either.
792
00:31:43,740 --> 00:31:45,940
He loved you.
793
00:31:47,150 --> 00:31:50,690
If I help you find him,
is he going to prison?
794
00:31:50,690 --> 00:31:53,430
Probably.
795
00:31:53,430 --> 00:31:55,570
But he'll be alive.
796
00:32:01,880 --> 00:32:03,980
He gave this to me.
797
00:32:05,780 --> 00:32:07,950
You're doing the right thing.
798
00:32:09,360 --> 00:32:11,500
-[keys clacking]
-There was one number stored,
799
00:32:11,490 --> 00:32:13,490
and I was able
to track it in transit.
800
00:32:13,500 --> 00:32:17,170
They were taking I-476
north of Allentown,
801
00:32:17,170 --> 00:32:18,640
before the signal dropped--
here.
802
00:32:18,640 --> 00:32:20,410
[Mike] They probably
found the phone and smashed it.
803
00:32:20,410 --> 00:32:23,380
They're headed
into the Poconos.
804
00:32:24,790 --> 00:32:26,590
Wait. The-The cabin.
805
00:32:28,060 --> 00:32:29,600
W-We found a photo
of a hunting cabin
806
00:32:29,600 --> 00:32:31,910
at Charlie's bar--
that might be in the Poconos.
807
00:32:31,900 --> 00:32:33,340
Get Jason and head that way.
808
00:32:33,340 --> 00:32:34,380
Wait a minute--
809
00:32:34,370 --> 00:32:36,710
there are hundreds of cabins
in the Poconos.
810
00:32:36,710 --> 00:32:37,480
They'll be flying blind.
811
00:32:37,580 --> 00:32:38,950
Then we better
narrow down the search
812
00:32:38,950 --> 00:32:40,150
before they get there.
813
00:32:40,150 --> 00:32:42,020
-Come on.
-All right.
814
00:32:42,020 --> 00:32:44,630
[?????]
815
00:32:49,770 --> 00:32:51,310
[grunting]
816
00:32:52,080 --> 00:32:55,150
[grunting and protesting]
817
00:33:02,530 --> 00:33:03,500
No word from the boss.
818
00:33:03,500 --> 00:33:05,300
[Owen]
Pete, you gotta listen to me!
819
00:33:05,300 --> 00:33:07,910
I didn't kill the old man.
820
00:33:07,910 --> 00:33:09,550
Shut him up, will ya?
821
00:33:10,050 --> 00:33:13,760
[Owen crying out as blows land]
822
00:33:15,090 --> 00:33:16,390
We'll keep you posted.
823
00:33:16,390 --> 00:33:18,560
Park Services
and local law enforcement
824
00:33:18,560 --> 00:33:20,030
are ready to respond--
825
00:33:20,030 --> 00:33:21,600
they just need a direction.
826
00:33:21,600 --> 00:33:23,640
[sighing]
There are no Poconos properties
827
00:33:23,640 --> 00:33:26,510
listed under Charlie McGannon
or any known associates.
828
00:33:26,510 --> 00:33:28,850
God, if I just had an image
of the cabin I could--
829
00:33:28,850 --> 00:33:29,880
[Helen] I have a picture!
830
00:33:29,880 --> 00:33:31,250
Mike told me about the cabin,
831
00:33:31,250 --> 00:33:33,050
so I did an Internet search
of the pub
832
00:33:33,060 --> 00:33:35,130
and saw a customer review
with a selfie.
833
00:33:35,130 --> 00:33:38,000
It had the photo in it,
so I blew it up.
834
00:33:38,000 --> 00:33:41,010
The digital copy
is in your, uh, inbox.
835
00:33:41,010 --> 00:33:42,080
Thank you.
836
00:33:42,080 --> 00:33:44,050
How did you think
to look this up?
837
00:33:44,050 --> 00:33:46,020
I wanted to help.
838
00:33:46,020 --> 00:33:48,390
There's a missing person
in trouble.
839
00:33:50,060 --> 00:33:52,770
Okay, um...
840
00:33:52,760 --> 00:33:55,700
let's try the truck.
841
00:33:55,700 --> 00:33:57,700
Nothing there.
842
00:33:57,710 --> 00:33:58,810
[keys clacking]
843
00:33:58,810 --> 00:33:59,880
Um...
844
00:33:59,880 --> 00:34:02,990
maybe there's a house number.
845
00:34:02,980 --> 00:34:04,550
Oh...
846
00:34:04,560 --> 00:34:06,760
anything over there?
847
00:34:06,760 --> 00:34:08,060
Oh, my God.
848
00:34:08,060 --> 00:34:09,800
D-Does that narrow our search?
849
00:34:09,800 --> 00:34:10,540
[Kemi] Yes, it does!
850
00:34:10,770 --> 00:34:12,510
A little bit closer,
a little bit closer--
851
00:34:12,500 --> 00:34:13,300
here we go.
852
00:34:13,310 --> 00:34:15,050
That-That's Chinkapin Oak.
853
00:34:15,040 --> 00:34:16,180
[beep]
854
00:34:16,180 --> 00:34:18,190
Do you see
the shape of the leaves?
855
00:34:18,180 --> 00:34:20,220
They're oblong,
with undulated lobes.
856
00:34:20,220 --> 00:34:22,160
Chinkapin Oak grows
almost exclusively
857
00:34:22,160 --> 00:34:24,800
in and around
Martin's Creek!
858
00:34:24,790 --> 00:34:25,930
Well done, Helen!
859
00:34:25,930 --> 00:34:26,900
My girl!
860
00:34:26,900 --> 00:34:29,070
-Let Mike know.
-Okay.
861
00:34:29,070 --> 00:34:30,570
Dammit.
862
00:34:30,570 --> 00:34:31,610
What?
863
00:34:31,610 --> 00:34:33,010
That's Charlie's lawyer.
864
00:34:33,010 --> 00:34:34,580
Owen's out of time.
865
00:34:35,750 --> 00:34:38,120
[?????]
866
00:34:49,880 --> 00:34:51,850
[?????]
867
00:34:55,460 --> 00:34:57,870
Charlie should've called
by now.
868
00:34:57,860 --> 00:35:00,200
I don't like this.
869
00:35:06,580 --> 00:35:08,620
I am so sorry
for the inconvenience.
870
00:35:08,620 --> 00:35:10,320
Save it, Nikki.
Give me my phone.
871
00:35:10,320 --> 00:35:13,090
What? Nobody brought it up?
872
00:35:13,090 --> 00:35:14,290
It's probably
still in evidence.
873
00:35:14,290 --> 00:35:16,830
I got you
where you are today.
874
00:35:17,830 --> 00:35:20,840
Don't think
I can't undo that.
875
00:35:21,580 --> 00:35:24,080
Good news is,
I got your phone right here.
876
00:35:24,080 --> 00:35:25,620
Bad news is,
some joker in evidence
877
00:35:25,620 --> 00:35:28,760
was streaming Masterchef on it,
and the battery died.
878
00:35:31,260 --> 00:35:33,600
[chuckling dryly]
879
00:35:34,570 --> 00:35:36,640
Thank you.
880
00:35:40,750 --> 00:35:42,650
Get him outside.
881
00:35:44,090 --> 00:35:46,500
[grunting]
882
00:35:46,490 --> 00:35:47,590
Philly PD!
883
00:35:48,130 --> 00:35:49,170
[shot fires]
884
00:35:49,160 --> 00:35:50,730
[grunting]
885
00:35:54,880 --> 00:35:56,650
[gunfire volleying]
886
00:36:02,190 --> 00:36:03,160
One down!
887
00:36:03,160 --> 00:36:05,530
[shots blasting]
888
00:36:06,770 --> 00:36:07,840
Hey, I got the angle.
889
00:36:16,280 --> 00:36:17,320
Where's Owen?
890
00:36:17,320 --> 00:36:18,990
Hey, hey, hey, hey!
891
00:36:18,990 --> 00:36:20,930
-[grunting]
-[thudding]
892
00:36:24,300 --> 00:36:25,770
[Pete whimpering]
893
00:36:25,770 --> 00:36:27,040
I surrender.
894
00:36:27,040 --> 00:36:28,780
Owen Maloy?
895
00:36:28,780 --> 00:36:30,050
Sorry--
896
00:36:30,040 --> 00:36:31,840
-[crack]
-[thud]
897
00:36:31,850 --> 00:36:33,820
Now I surrender.
898
00:36:35,160 --> 00:36:36,760
Hands behind your back.
899
00:36:38,060 --> 00:36:39,060
You good, Mike?
900
00:36:39,060 --> 00:36:40,900
Yeah.
901
00:36:40,900 --> 00:36:41,970
[phone buzzing]
902
00:36:43,270 --> 00:36:45,340
[phone buzzing]
903
00:36:48,750 --> 00:36:51,590
Irish Mafia Cabin.
How may I help you?
904
00:36:53,160 --> 00:36:55,670
They hung up.
905
00:37:03,410 --> 00:37:06,380
[siren wails distantly]
906
00:37:07,250 --> 00:37:09,020
Let me ask you something.
907
00:37:10,290 --> 00:37:11,630
You could've been
hiding anywhere,
908
00:37:11,630 --> 00:37:13,430
doing anything.
909
00:37:13,430 --> 00:37:15,740
Why Ben Franklin?
910
00:37:18,540 --> 00:37:21,910
Benjamin Franklin owned people.
911
00:37:21,920 --> 00:37:24,220
The last thing he wrote
was a letter to Congress
912
00:37:24,220 --> 00:37:26,220
asking them to end slavery.
913
00:37:26,220 --> 00:37:29,160
He showed
that people can change,
914
00:37:29,160 --> 00:37:32,200
and in the end, be remembered
for the good things they did,
915
00:37:32,200 --> 00:37:35,340
not the bad.
916
00:37:35,340 --> 00:37:36,880
I like that idea.
917
00:37:37,750 --> 00:37:39,990
-[footsteps]
-[light rap on glass]
918
00:37:51,340 --> 00:37:54,280
[cuffs clinking]
919
00:38:01,130 --> 00:38:02,430
Hey.
920
00:38:08,910 --> 00:38:09,980
[gasps]
921
00:38:12,180 --> 00:38:14,420
[both sobbing]
922
00:38:17,290 --> 00:38:19,960
It was you the whole time?
923
00:38:21,540 --> 00:38:24,240
[deep breath, sigh]
924
00:38:24,240 --> 00:38:26,410
I couldn't stay away.
925
00:38:28,150 --> 00:38:30,860
[?????]
926
00:38:46,890 --> 00:38:49,760
It was your first day,
yet you got us gifts.
927
00:38:49,760 --> 00:38:52,070
So, you should get something.
928
00:38:52,060 --> 00:38:53,260
A cactus?
929
00:38:53,260 --> 00:38:54,330
[laughing]
930
00:38:54,330 --> 00:38:57,270
Yeah, shop next door
didn't have much of a selection.
931
00:38:57,270 --> 00:38:58,440
Sorry.
932
00:38:58,440 --> 00:39:00,480
I owe you an apology.
933
00:39:00,480 --> 00:39:03,320
I... I shouldn't have
snapped at you before.
934
00:39:03,320 --> 00:39:04,260
I'm sorry.
935
00:39:04,250 --> 00:39:05,490
No, no, no, no! I'm sorry.
936
00:39:07,860 --> 00:39:12,370
I don't like being painted
with that brush either.
937
00:39:13,240 --> 00:39:15,580
My mom's Bipolar.
938
00:39:15,580 --> 00:39:17,880
A-As a kid,
I had a hard time with it.
939
00:39:17,880 --> 00:39:22,320
It was like her neurodivergence
made me feel crazy.
940
00:39:22,320 --> 00:39:24,390
A-And when I got to school,
941
00:39:24,390 --> 00:39:26,130
and started learning
about psychology,
942
00:39:26,130 --> 00:39:30,040
and the scientific reasons why
she behaved that way...
943
00:39:30,040 --> 00:39:32,410
it was like...
944
00:39:32,410 --> 00:39:35,180
-a cloud lifted.
-Mm.
945
00:39:35,180 --> 00:39:37,320
It all made sense.
946
00:39:37,320 --> 00:39:38,390
Hmm.
947
00:39:38,390 --> 00:39:39,760
I-I gave you those articles
948
00:39:39,760 --> 00:39:42,360
to show you that
I didn't think you were crazy.
949
00:39:42,360 --> 00:39:43,460
Ha!
950
00:39:43,460 --> 00:39:46,130
But I-I know, I know--
I've gotta--
951
00:39:46,140 --> 00:39:46,780
I've gotta dial it back.
952
00:39:46,840 --> 00:39:48,610
No, no, no.
I-I-- I get it.
953
00:39:48,610 --> 00:39:50,480
You know,
science is your practice.
954
00:39:50,480 --> 00:39:52,620
I lead with my heart.
955
00:39:52,620 --> 00:39:56,360
Um, my faith is my guide,
but there's room for both.
956
00:39:56,360 --> 00:39:57,530
Mm.
957
00:39:57,530 --> 00:39:59,800
And, you know, we have, um,
plenty of time
958
00:39:59,800 --> 00:40:03,140
to find our stride
now that you're on the team.
959
00:40:03,140 --> 00:40:04,380
[chuckling]
960
00:40:04,370 --> 00:40:07,180
Great first day.
961
00:40:11,790 --> 00:40:14,800
[?????]
962
00:40:24,380 --> 00:40:26,180
Yo.
963
00:40:27,220 --> 00:40:27,960
You, um,
964
00:40:28,050 --> 00:40:30,290
you have friends
in Homicide, right?
965
00:40:30,290 --> 00:40:31,690
Yeah, why?
966
00:40:31,700 --> 00:40:32,870
I mean,
they good enough friends
967
00:40:32,860 --> 00:40:34,830
where you can, uh, let me know
968
00:40:34,830 --> 00:40:36,830
when the report comes out
on the Maritz bombing?
969
00:40:36,840 --> 00:40:38,540
There's literally no way
for me to say "Leave it alone"
970
00:40:38,540 --> 00:40:40,010
that you're gonna understand,
is there?
971
00:40:41,050 --> 00:40:42,490
Mm-mm.
972
00:40:46,790 --> 00:40:48,900
You all right?
What's the matter?
973
00:40:48,900 --> 00:40:51,670
Nah. Just something
from earlier.
974
00:40:51,670 --> 00:40:53,940
Charlie McGannon.
975
00:40:54,880 --> 00:40:57,720
You know anything
about their arrangement?
976
00:40:57,710 --> 00:40:58,610
Let me ask you a question.
977
00:40:58,620 --> 00:41:00,620
Are you mad
that she has a mob connect,
978
00:41:00,620 --> 00:41:02,320
or that you didn't
know about it?
979
00:41:02,320 --> 00:41:04,460
Can I say both?
980
00:41:04,460 --> 00:41:05,830
Yeah.
981
00:41:05,830 --> 00:41:08,440
Just give you some advice--
982
00:41:08,430 --> 00:41:09,900
uh, Nikki can handle herself.
983
00:41:09,910 --> 00:41:13,180
Don't--
Don't try to white-knight her.
984
00:41:13,180 --> 00:41:14,420
"White"? Really?
985
00:41:14,410 --> 00:41:16,110
Everything's not about race,
Mike.
986
00:41:16,120 --> 00:41:17,590
Oh, I'm just saying--
"White knight" is good.
987
00:41:17,590 --> 00:41:18,730
"Black knight" is bad.
988
00:41:18,720 --> 00:41:20,390
I mean, can a brother
save the day?
989
00:41:20,390 --> 00:41:21,430
Jay.
990
00:41:21,430 --> 00:41:23,270
Yeah?
991
00:41:23,260 --> 00:41:25,230
Thanks.
992
00:41:26,440 --> 00:41:27,610
And, seriously--
993
00:41:27,610 --> 00:41:30,180
leave it alone.
994
00:41:31,150 --> 00:41:32,990
Sure.
995
00:41:36,390 --> 00:41:40,500
[?????]
996
00:41:40,500 --> 00:41:41,940
[door opens]
997
00:41:41,940 --> 00:41:43,840
[footsteps]
998
00:41:49,520 --> 00:41:52,290
You're a good sport.
999
00:41:52,290 --> 00:41:54,590
Come down here to gloat?
1000
00:41:55,900 --> 00:42:00,410
I had a chat with Owen
about why he went into hiding.
1001
00:42:00,410 --> 00:42:01,780
And, uh...
1002
00:42:01,780 --> 00:42:02,780
I mean, the word was
1003
00:42:02,910 --> 00:42:06,680
that he was a traitor
who killed the boss, your dad.
1004
00:42:08,490 --> 00:42:11,330
But Owen has a different story.
1005
00:42:11,330 --> 00:42:12,900
And the way he tells it,
1006
00:42:12,900 --> 00:42:14,870
he was approached
about the hit,
1007
00:42:14,870 --> 00:42:17,880
but he stayed loyal
to the old man.
1008
00:42:19,910 --> 00:42:22,050
Your dad got killed anyway.
1009
00:42:22,050 --> 00:42:26,590
Owen became a scapegoat
while you consolidated power.
1010
00:42:29,430 --> 00:42:31,540
Your own dad, Charlie?
1011
00:42:31,530 --> 00:42:33,430
That's--
1012
00:42:33,440 --> 00:42:36,050
That's a new low.
1013
00:42:36,780 --> 00:42:38,620
And what exactly
do you plan to do
1014
00:42:38,620 --> 00:42:42,530
with that little piece
of unfounded gossip?
1015
00:42:42,520 --> 00:42:43,920
Nothing.
1016
00:42:43,930 --> 00:42:47,170
Unless something happens
to Ava.
1017
00:42:47,170 --> 00:42:48,740
Or Owen.
1018
00:42:55,820 --> 00:42:58,830
Come on, Nikki.
Have a drink with me.
1019
00:42:58,820 --> 00:42:59,590
Oh, no.
1020
00:42:59,590 --> 00:43:01,760
Just like the old days.
Let's go.
1021
00:43:01,760 --> 00:43:04,360
No. This is--
this is different, Charlie.
1022
00:43:04,370 --> 00:43:06,110
I, um...
1023
00:43:06,100 --> 00:43:08,470
I'm getting married.
1024
00:43:08,470 --> 00:43:10,740
You've rocked the boat enough.
1025
00:43:10,750 --> 00:43:14,760
Fianc� doesn't like you
having old friends?
1026
00:43:15,720 --> 00:43:19,230
Didn't seem to me
to be the controlling type.
1027
00:43:19,230 --> 00:43:20,470
Until today,
1028
00:43:20,470 --> 00:43:21,910
there was no reason
1029
00:43:21,900 --> 00:43:24,540
Mike needed to know
about that part of my life.
1030
00:43:24,540 --> 00:43:25,740
It's in the past.
1031
00:43:25,740 --> 00:43:28,380
Now he thinks
I'm keeping secrets from him.
1032
00:43:28,380 --> 00:43:30,750
Aren't ya?
1033
00:43:30,750 --> 00:43:32,890
We made a good team back then.
1034
00:43:32,890 --> 00:43:35,330
We were never a team.
1035
00:43:35,330 --> 00:43:38,340
There was just a time
where our interests aligned.
1036
00:43:39,300 --> 00:43:40,740
And now?
1037
00:43:42,610 --> 00:43:44,780
They don't.
1038
00:43:47,720 --> 00:43:49,720
You take care...
1039
00:43:49,720 --> 00:43:51,660
Captain Batista.
1040
00:43:51,660 --> 00:43:53,360
I always do.
1041
00:43:58,580 --> 00:44:04,360
[?????]
1042
00:44:04,410 --> 00:44:08,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.