All language subtitles for Ajurn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Here, here in my heart 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 My love will never change 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Oh, don't you worry, dear 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 My love will never fade away 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Here 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 Here in my heart! 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,474 Hey! Thank you! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Oh, one more? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 No? Okay. My wife doesn't approve. Sorry! 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - Was that okay? - Thank you. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - Was I good? - Nice! 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,403 Yep! 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 - That was tiring. - Don't do that again. 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 - Sorry! - Just kidding! 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 Do you remember our friend who almost became an actress? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Oh, Janice! 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Janice Tibelin! 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 Well, what about Asher Paking? 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 That Paking, Asher! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Oh, what about Sheila? Sheila Staub? How did she die? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 You know, she was stabbed. 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Jeez, you guys are so corny. 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Oh, come on. 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 What about Derek Hugo? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - Where am I? - There you go! 28 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 See, she also tells jokes! 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 - Cheers! - Cheers! 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Hey, hi! We're your biggest fans! 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Can we take a picture with you? 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Sure. - Oh, wow! 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - I'll do it. - Sit down! 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - I'm already up. - Sit down! 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - Let's do mine first. - Okay. 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Smile! One, two... 37 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - Wacky! - Okay. 38 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 - Wacky, huh? Thank you! All right! - Thank you! 39 00:02:11,297 --> 00:02:12,632 - Thanks, Kristoff. - Sure. 40 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 Jeez! 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 How was your wacky face? Like this? 42 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 I mean, what was that? You look silly. 43 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 Was that my fault? They came to me. 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Whatever. You were loving it. 45 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Don't do that. My honey's gonna get angry. 46 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 Let's take a group selfie. 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - We don't have a photo of us yet. - Sure. 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Turn on the camera. 49 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - Okay, ready? - There we go. 50 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Okay. Don't stick your tongue out. - All right. 51 00:02:39,742 --> 00:02:40,827 One, two... 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 - Wacky! - Wackos! I mean, wacky shot! 53 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - All right. - Okay. 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 Happy 39th birthday, Shane! 55 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 Happy 39th birthday! 56 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 Okay, let's get this started! Come on, let's go! 57 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Ouch, honey! 58 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Sorry. 59 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Oh, wait. - Slowly. Careful. 60 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 There. 61 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 My head hurts. 62 00:03:19,949 --> 00:03:21,242 I'm never drinking again. 63 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Really? 64 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 Happy birthday. 65 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 Thank you, honey. 66 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - Love you. - Love you! 67 00:03:31,085 --> 00:03:32,045 You stink. 68 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 - You smell like alcohol, honey. - You too. 69 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 You smell more because you drank more. 70 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Come on. Let's take a shower. 71 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - What? - Shower. 72 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - Come back after showering. - Come on. 73 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - On top. - Jeez! 74 00:03:49,312 --> 00:03:50,313 Let's go! 75 00:03:50,313 --> 00:03:52,690 Layla's gonna see us. 76 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Okay. - Come on! Let's take a shower. 77 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 Let's not drink so much next time. 78 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - Ouch! - Sorry. 79 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - Can you do it, honey? Can you? - Yes. 80 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 Can you handle me? 81 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - Can you even take a shower like this? - No. 82 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - Okay, can we fit? One... - ...two, three. 83 00:04:43,658 --> 00:04:46,244 The director's here. Where are you? 84 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 Yes. Bry and I are on the way. 85 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 Okay. See you! 86 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Ma'am! Please put my things in the car. 87 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - Okay. - Please open the gates as well. 88 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 All right, sir. 89 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - Sir, wait! You forgot your bag! - Yes! 90 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 I'm late. 91 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Yes, yeah. 92 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 All right, yeah. Okay. 93 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 That's it, but yeah. Okay. 94 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Hey! 95 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - You drove yourself? - Yes, I came alone. 96 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 - Where's Bryan? - No idea. He's not answering his phone. 97 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Jeez. Okay. Go get some makeup. Go and relax. 98 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Action. 99 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 What did I tell you? 100 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 Stop calling me "sir." 101 00:06:32,892 --> 00:06:34,435 Why would I do that, sir? 102 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Do it again, and I'm going to kiss you. 103 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 You're very silly, sir. 104 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Hey, get them a seat. 105 00:07:00,753 --> 00:07:02,422 Let's go on our lunch break. 106 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Hey, you wanna go somewhere to eat? 107 00:07:06,426 --> 00:07:07,260 Can we? 108 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh. We're done here, right? We're going out to eat. 109 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Yeah, just don't be late at the next location. 110 00:07:15,309 --> 00:07:16,144 Let's go. 111 00:07:16,978 --> 00:07:18,104 Oh, okay. 112 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 113 00:07:25,153 --> 00:07:26,487 Not her. 114 00:07:27,029 --> 00:07:28,823 That's Delgado's girl. 115 00:07:29,657 --> 00:07:30,491 Delgado? 116 00:07:31,451 --> 00:07:32,535 As in, Delgado Malls? 117 00:07:33,703 --> 00:07:35,788 That's Delgado Malls' girl. 118 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 We're just having lunch. 119 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 Right. Don't say I didn't warn you, okay? 120 00:07:42,086 --> 00:07:43,212 It's no big deal. 121 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 You have a white-gray mass here, Shane. 122 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 It could be lung abscess. 123 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 Doctor, what if it's a tumor? 124 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 But they didn't find any more tumor markers, Doctor. 125 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 And I didn't experience coughing when I had breast cancer. 126 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 Let's do a biopsy first. 127 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Honey. 128 00:10:12,445 --> 00:10:14,488 You're up early. Did my alarm wake you? 129 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 No. 130 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 What's this? 131 00:10:52,193 --> 00:10:53,778 What do you want for breakfast? 132 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 Huh? 133 00:11:05,206 --> 00:11:06,040 Hey. 134 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 Have some coffee first. 135 00:11:24,433 --> 00:11:26,811 Don't worry. We'll get a second opinion. 136 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 I already did. 137 00:11:31,440 --> 00:11:34,318 When? Why didn't you tell me? I would have come with you. 138 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 No, it's fine. 139 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 Shane, don't you care about this? 140 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Of course I do. 141 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 But what do you want me to do? Breakdown? Cry about it again? 142 00:11:48,916 --> 00:11:50,710 I don't want to. I'm tired. 143 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 We got through this before, didn't we? 144 00:11:54,338 --> 00:11:57,258 - I promise, we'll fight this again. - I don't want to. 145 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 We're not even done paying all our debts. 146 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 I'll get a loan again. 147 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 I don't care if I'm buried in debt. 148 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 I don't want that. 149 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 What do you want to do? 150 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 A lot. 151 00:12:29,373 --> 00:12:34,003 I want to do a lot of things rather than get chemo and get weak. 152 00:12:35,504 --> 00:12:37,673 And I wanna do it all while I still can. 153 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 Shane, what are you saying? 154 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 Do you expect me to just let you be? 155 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - I'm sorry if that's what-- - Sorry, but this is my body! 156 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 I'm the one who has cancer! 157 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 I get to decide for myself. 158 00:13:00,070 --> 00:13:01,363 I don't want to. 159 00:13:02,198 --> 00:13:04,033 I won't get treatment anymore. 160 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Just please understand my decision. 161 00:13:48,786 --> 00:13:49,620 Okay? 162 00:13:50,371 --> 00:13:51,205 Please? 163 00:13:55,000 --> 00:13:55,876 Hey... 164 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 Does your mom know? 165 00:14:16,313 --> 00:14:18,065 Let's keep it to ourselves for now. 166 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Honey. 167 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Come on, stop crying. That's enough. 168 00:14:39,670 --> 00:14:41,380 I'm crying because the coffee's cold. 169 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Come on, enough crying. 170 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Dude, why are you resigning? 171 00:14:53,350 --> 00:14:56,103 Did I say or do something wrong? 172 00:14:56,604 --> 00:14:58,314 You're the one who didn't show up. 173 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 If I find someone to replace me, or if you find someone, 174 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 let me know so I can train them. I'll teach them everything. 175 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 Fuck that. 176 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Are you still angry? 177 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Looks like you're not up for another round, sir. 178 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Sir? 179 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 Believe me. 180 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 You were my childhood crush. 181 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 I've watched you since I was a kid. 182 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 I knew it. 183 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 You're just saying that to make me feel old. 184 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Okay, fine. 185 00:16:26,068 --> 00:16:27,194 What the hell is this? 186 00:16:27,861 --> 00:16:28,696 Huh? 187 00:16:28,696 --> 00:16:29,780 What is this?! 188 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 You whore! Beat him up! 189 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 So this is why you weren't answering my calls! 190 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 Stop! Stop it! 191 00:16:47,881 --> 00:16:52,344 What is my beautiful wife up to? 192 00:16:53,971 --> 00:16:55,222 My bucket list. 193 00:17:40,976 --> 00:17:42,227 Can we do that first? 194 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Hey! You're a pervert. 195 00:17:48,192 --> 00:17:49,068 Can you do that? 196 00:17:57,868 --> 00:17:59,036 Why'd you cross it out? 197 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Well, it doesn't seem possible. 198 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 But the next one is "Meet Ogie Alcasid"? 199 00:18:09,338 --> 00:18:11,590 You never know! I might see him at the mall. 200 00:18:13,717 --> 00:18:15,052 - If you say so. - I do. 201 00:18:15,761 --> 00:18:16,595 What's next? 202 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - You are so in love with me. - You're so full of yourself! 203 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 You won't put Mr. T in here? 204 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Nah. 205 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 That's impossible anyway. 206 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 Impossible? 207 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 But Ogie Alcasid's possible? 208 00:18:45,874 --> 00:18:50,129 At least Ogie Alcasid's here, in the Philippines. 209 00:18:51,046 --> 00:18:52,339 While Mr. T, 210 00:18:54,049 --> 00:18:55,509 I don't know where he is. 211 00:18:55,509 --> 00:18:57,010 Put him in there anyway. 212 00:19:03,183 --> 00:19:04,017 Who's that? 213 00:19:04,935 --> 00:19:05,936 Sir Josh? 214 00:19:10,065 --> 00:19:11,817 Have you heard about Kristoff? 215 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - You know Kristoff? - I do! 216 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - And Star. - Yes. 217 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 His rumored girlfriend. 218 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 Oh my God! So apparently, they went home with each other. 219 00:19:23,328 --> 00:19:25,622 What's wrong with that? Kristoff's single. 220 00:19:25,622 --> 00:19:27,624 That's what's crazy about this. 221 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 Kristoff is single. But that girl, Star... Jeez! 222 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Turns out she's seeing someone. 223 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - A rich businessman who cut his... - What?! 224 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - That's nuts. Imagine that. - That means, Kristoff has no...? 225 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Exactly. Makes me wonder how he pees. 226 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 It's crazy. 227 00:19:53,734 --> 00:19:55,736 Straight ahead, on the left. 228 00:19:55,736 --> 00:19:57,029 - Thanks. - No problem. 229 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 That's it. 230 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr. Asud, please proceed to the OR. 231 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Sir Kevs is here. 232 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane, Bryan. 233 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 Hey, Kevs. 234 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 Even your endorsements got cancelled. 235 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 What the hell? 236 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 They're sacking me after I was beaten up. 237 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 That's all right, Tupe. 238 00:20:38,028 --> 00:20:40,030 What's important is that you get better. 239 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 Shane's right. 240 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Focus on your recovery first. 241 00:20:49,831 --> 00:20:50,999 I'll go ahead. 242 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 I'll leave him to you. 243 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 - Sir Kev. - Thank you, Sir Kev. Take care. 244 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 So what really happened? 245 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 It's my fault. 246 00:21:09,559 --> 00:21:11,228 I shouldn't have gone to her place. 247 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 I let lust get the better of me. 248 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 Bro, it's all over the news. There's thousands of versions online. 249 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 Hey, I didn't lose my dick, okay? 250 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - Go take a look. - Hey! That's gross! 251 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 You're both gross! Why would you look at it? 252 00:21:27,661 --> 00:21:29,496 - Jeez, I'm right here! - Go take a look! 253 00:21:29,496 --> 00:21:30,664 Why is it shorter? 254 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 - What? - It's just sleeping. 255 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Disgusting. 256 00:21:37,337 --> 00:21:38,588 Welcome back, sir. 257 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - Hi, ma'am! - My baby! 258 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 I'll do it. I'll put this in the washer. No, let me! 259 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 Hey, let her take care of that. 260 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 Here you go. 261 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Always relying on her. You can have this. 262 00:21:48,223 --> 00:21:50,350 - Hey. Let me do that. - I can do this. 263 00:21:50,851 --> 00:21:51,685 Fine. 264 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Hey, Tupe, you didn't finish this? 265 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 What a waste. 266 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Tupe, drink some water. 267 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Here. 268 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 So, what's the real reason you resigned? 269 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Well, here it goes... 270 00:22:35,187 --> 00:22:36,146 The cancer's back. 271 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 Really? 272 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 I'm serious. 273 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 I told him he didn't need to resign, you know. 274 00:22:46,073 --> 00:22:50,410 Hold on. Your cancer's back, and you're not doing anything about it? 275 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 So what's the plan? When's your chemo starting? 276 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 There won't be any chemo. I'm not getting treatment. 277 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 - You're not getting treatment? - Do I need to say it again? 278 00:23:03,507 --> 00:23:05,175 No wonder you guys are friends. 279 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 So what's your plan if you're not getting chemo? 280 00:23:08,678 --> 00:23:11,014 Well, I'll check things off my bucket list. 281 00:23:14,601 --> 00:23:15,685 What bucket list? 282 00:23:23,693 --> 00:23:24,528 Bro. 283 00:23:25,278 --> 00:23:26,113 There it is. 284 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 Thank you. 285 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Bro, you've got to help me. 286 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 Let's help her check off everything on her bucket list. 287 00:23:51,054 --> 00:23:54,182 Once it's done, I'll convince her to get treatment again. 288 00:23:56,268 --> 00:24:00,063 I promise, once she gets treated, I'll come back to work. 289 00:24:00,063 --> 00:24:00,981 Dumbass. 290 00:24:01,690 --> 00:24:05,068 Even if you don't come back to work for me, I'll still help you out. 291 00:24:05,861 --> 00:24:07,362 So what's on that bucket list? 292 00:24:18,165 --> 00:24:19,541 Who's Mr. T? 293 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Her dad. 294 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 Hey! 295 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 You two aren't done yet? I'll go ahead, okay? 296 00:24:32,387 --> 00:24:33,221 Okay. 297 00:24:33,722 --> 00:24:35,140 Be sure to take a bath. 298 00:24:36,391 --> 00:24:37,642 You're starting to smell. 299 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 Jerk! That's why you got beat up. 300 00:24:57,120 --> 00:24:59,247 Wait, I don't think there's any penguins here. 301 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Where are we going? 302 00:25:01,124 --> 00:25:02,209 It's a surprise. 303 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 A surprise? Come on, where? 304 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - What's this place? - Come on, stop pretending. 305 00:25:09,132 --> 00:25:10,967 As if you don't know this place! 306 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - You don't know? - It's a bit familiar. 307 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Come on! 308 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Liar. 309 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 So, is this it? Are we going there? 310 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Go ahead, open the window. 311 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Oh, I miss this! 312 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Watch your head! It might... 313 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 Get cut off! 314 00:25:58,181 --> 00:25:59,933 - Hey, wait for me! - Stay there! 315 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 - Honey, you might trip! - Hey! 316 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 - Good morning, sir, ma'am. - You're all grown up! Where's your mom? 317 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Fine, you guys go. - No. Wow! Look! 318 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 - It seems like yesterday. - I missed this! 319 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 - We were just walking here, and now... - We're walking again! 320 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 And him too. 321 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 That one, Tupe! One more! That's it! 322 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 That one too! 323 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 That one, Tupe! 324 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 - You're all right? - Hey! 325 00:26:28,295 --> 00:26:29,337 Come on. 326 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 Wait for me! 327 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Get down already. - Careful, Tupe! 328 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Wait up! 329 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 I wonder what it looks like now? 330 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 What is it this time? 331 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Just tell me already. - Over here. 332 00:26:40,599 --> 00:26:42,142 I can't say it out loud. 333 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 I just carved it. 334 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 So some things do last forever. 335 00:26:56,448 --> 00:26:58,658 Of course this will last forever. 336 00:26:58,658 --> 00:27:00,076 It looks darker. 337 00:27:00,744 --> 00:27:03,121 - What are you looking at? - The back of your neck. 338 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Okay, here I come! 339 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - But it looks like someone's retouched it. - Right, and we can fix it. 340 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Paint the names? 341 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 What? 342 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Just kidding. - Come on, just like old times? 343 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 Oh, no way! Do it on your own! 344 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - Come here. - No, we don't have to. 345 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 For old times' sake! 346 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 - For old time' sake, come on! - No! 347 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 - Why? - I don't want to! You guys do it. 348 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 What? Just get in. Come on. 349 00:27:26,227 --> 00:27:27,896 No way! I have cancer! 350 00:27:28,772 --> 00:27:30,065 - Come on! - Okay, fine! 351 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Here, catch her! 352 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 Fine! Never mind the cancer. I'll go in. 353 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Okay. 354 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - I'm getting in. Jeez. - Take it off, come on. 355 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 You guys are taking so long! This is what you get! 356 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Just wait! I'm on my way! 357 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Don't get her soaked. Come on. But, yeah, you need a shower. 358 00:27:48,249 --> 00:27:50,710 - You guys are mean! I have cancer! - That's it! 359 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Hey! I have cancer! 360 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Oh, his turn! 361 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Hey, it's Tupe's turn! 362 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Stop! 363 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Okay! That's enough. I promise. 364 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 I said stop! 365 00:28:10,772 --> 00:28:12,691 - What? - I can see them peeking! 366 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Hey. That's my wife! - Yes, she's your wife, and I don't care! 367 00:28:18,697 --> 00:28:21,199 - Come on! Show 'em some more! - You're mean! 368 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 Back then, our only problems were homework, exams, and projects. 369 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - Life was so simple, huh? - That's right. 370 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 Shane and I got depressed when you suddenly moved to Manila 371 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 to become an actor. You didn't even make it to graduation. 372 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 Jeez. I cried so hard, 373 00:28:43,972 --> 00:28:47,475 only to find out we'd all meet again. 374 00:28:47,475 --> 00:28:48,601 What a waste! 375 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 And we didn't have cell phones yet. 376 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 I'd call you guys like it was long distance. 377 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - And the line was always busy. - Of course! 378 00:28:58,611 --> 00:29:02,031 - Shane and I were on the phone for hours. - Yuck! That's so outdated now! 379 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Talking for hours... - For hours, really! You were so clingy! 380 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 Right. "Okay, bye. Hang up the phone." 381 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 -"No, you hang up first. No, you." -"No, you first. You go." 382 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 -"Fine. On three." -"Okay." 383 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 "Why didn't you hang up?" 384 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - So cheesy! - So corny! 385 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - You didn't do that? - Nope. 386 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Oh, come on. You didn't do that? 387 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 That's impossible. You're... 388 00:29:32,061 --> 00:29:33,062 The Bad Boy. 389 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 Yes. 390 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 - Honey? - Yes? 391 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 I don't see any stars. 392 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Oh, they'll show up. It rained, so you need to wait a little. 393 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 There's not one star out! 394 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - There's a star. Look behind you. - What? 395 00:29:54,125 --> 00:29:55,084 See that? 396 00:29:55,627 --> 00:29:56,586 A fallen star. 397 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Hey, I heard that! 398 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - Here we go. - Wow, man. 399 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 - You're camping. - Hey! Let's eat! 400 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 It's ready. Yup. 401 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 You didn't even invite me. We could have camped on a real mountain. 402 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 We didn't even need this. 403 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 The plan was just stargazing, 404 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 then wait for the sunrise. 405 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 I didn't know Bryan could even set-up a tent. 406 00:30:17,732 --> 00:30:18,650 This is fun. 407 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 Aren't you gonna ask why I'm here? 408 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 So why are you here? You weren't even invited. 409 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 You're interrupting our date. 410 00:30:29,661 --> 00:30:31,496 Oh... 411 00:30:31,496 --> 00:30:33,289 Are there reporters at your place? 412 00:30:33,289 --> 00:30:35,208 Ouch, that hurts. 413 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 I have a surprise for you guys! 414 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - A sur... - A surprise. 415 00:30:44,259 --> 00:30:45,426 What's this? 416 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 - What's this for? - Still reading? 417 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 I know it's a ticket, but why? What for? 418 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 We're going to Tasmania! 419 00:30:54,811 --> 00:30:56,354 Where's that? 420 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 In Australia. 421 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 What are we gonna do there? 422 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 I want to see a Tasmanian devil. 423 00:31:04,696 --> 00:31:06,030 Besides, you said... 424 00:31:07,824 --> 00:31:08,992 This is it! 425 00:31:13,204 --> 00:31:15,373 And I want you two to come me. 426 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 I see. 427 00:31:20,962 --> 00:31:25,341 - Great! - No, Tupe. That's too much. 428 00:31:25,341 --> 00:31:26,593 You can go if you want. 429 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 But honey, don't you know in Australia, 430 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 you can find the smallest penguins? 431 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - Do you know their scientific name? - What? 432 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Yes, we did some research! 433 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 "We"? So you guys have been planning this? 434 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - Yes. - You're such a... You both are. 435 00:31:50,533 --> 00:31:52,118 You keep complaining. 436 00:31:52,702 --> 00:31:55,079 Do you wanna see a penguin or not? 437 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 I do. 438 00:31:58,333 --> 00:31:59,167 There you go! 439 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Hey, Mom's calling! 440 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 Hi, Mom! 441 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Hi, dear. Are you there yet? 442 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 Yes! We're here! It's so beautiful! Look. 443 00:33:12,740 --> 00:33:15,326 Fancy, huh? Tupe rented an RV! 444 00:33:15,994 --> 00:33:18,830 Wow. It's so beautiful there. 445 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 Tell Tupe to bring me next time! 446 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 I thought I was his favorite auntie? 447 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Okay, wait. 448 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, Mom was saying something. He's driving, Mom! 449 00:33:30,049 --> 00:33:31,217 Hi, Auntie! I love you! 450 00:33:31,217 --> 00:33:33,469 - Tupe, how about me? - She wants to come too. 451 00:33:33,469 --> 00:33:34,804 I'll take you next time. 452 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - I'll count on that. - Here's Bryan. 453 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - Mom, I have to go. - Go ahead. Be careful. 454 00:33:40,810 --> 00:33:42,437 - I might trip. - You might fall! 455 00:33:50,653 --> 00:33:52,280 - All right, thank you. - A magnet? 456 00:33:52,280 --> 00:33:54,073 - A magnet. - Thank you. 457 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - Is it expensive? - Nope. Just five dollars. 458 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 Hey! You're the one who really likes penguins. 459 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - Let's go. - Where are we gonna eat? 460 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - Is there a place nearby? - Yes. 461 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 Better be fancy. 462 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - Wow! - See? He's definitely rich. 463 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Well, you know me. - He's rich! 464 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - Thanks. - Okay, guys. 465 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - There it is. - All right. 466 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - Yeah! - Okay. 467 00:34:22,477 --> 00:34:23,686 You can have this. 468 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 Perfect! 469 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - Is it fresh? - Yeah. 470 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Honey. - Yeah? 471 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 It's hot! 472 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 You're the one who really likes penguins. 473 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 I knew it. 474 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 The penguin became my favorite because it was yours. 475 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 What? No! 476 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 It became my favorite because you would write me love letters 477 00:34:47,251 --> 00:34:49,045 and draw penguins on the sides. 478 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Well, I was trying to be cute. 479 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Oh, really? 480 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Because penguins, when they find a mate, 481 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 that would be it, forever. 482 00:35:02,225 --> 00:35:03,351 - Oh? - Yes. 483 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 - Not your favorite, huh? - Yeah. 484 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 But there's a trivia, huh? 485 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - See? It's his favorite. - Because they're your favorite. 486 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 They're not my favorite. They became my favorite because they're yours. 487 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 No, they became mine because they're yours. 488 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 You drew them, so I thought they were your favorite. 489 00:35:45,977 --> 00:35:48,646 Poor thing. Why's it called a devil when it doesn't look like one? 490 00:35:48,646 --> 00:35:50,523 - Yeah. They're cute, right? - Super cute! 491 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - And charming. - Hey, you can touch it. 492 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - Can I touch it? - You want to? 493 00:36:00,116 --> 00:36:01,951 - Let's ask. - You want to touch it? 494 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 Wow, who would've thought? 495 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 We used to just hang out by the river, and now... 496 00:36:25,349 --> 00:36:26,642 You know what they say. 497 00:36:29,937 --> 00:36:33,691 Well, for me, life experiences don't mean anything 498 00:36:33,691 --> 00:36:35,902 if you don't end up where you want to. 499 00:36:35,902 --> 00:36:37,778 We all have goals. 500 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 We're not just cruising through life. 501 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 - That's deep, man. - He's got a point. 502 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 Well, for me, it's the journey. 503 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 Because that's how you mature. 504 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 That's where you learn. 505 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 Sometimes, you even end up differently, depending on the journey. 506 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 I believe that it's the journey that allows you to mature. 507 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 What about you, Shane? 508 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 For me? 509 00:37:22,031 --> 00:37:24,867 What a kiss-ass! 510 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - Am I included in that "who you are with"? - Of course! 511 00:37:35,962 --> 00:37:36,796 You're too tall. 512 00:37:37,588 --> 00:37:38,881 Wow, am I tall? 513 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Easy. Stop strutting before... 514 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 You guys hold hands now. 515 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - Bry, so? - What? 516 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - Wait. - You drive! 517 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - What? - Should I? Are you tired? 518 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 No, I'm tired. Maybe you can drive this time. 519 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 What? 520 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 Fine. I'll drive. 521 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - No, I'll do it. - You sure? 522 00:38:04,740 --> 00:38:07,410 - Yes. - Oh, stop this nonsense. I'll drive. 523 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 - No, I will. - No, we'll drive. 524 00:38:08,828 --> 00:38:09,996 I'll drive. 525 00:38:09,996 --> 00:38:11,205 No, we'll drive. 526 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 I want to try it too! 527 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - Hey, wait! - Hey! 528 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 Oh no. 529 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 She's driving. 530 00:38:18,629 --> 00:38:19,755 I'll ride shotgun. 531 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 Okay! Should I start it? 532 00:38:24,802 --> 00:38:26,887 Wait! do you know where we're going? 533 00:38:30,683 --> 00:38:33,102 - Don't go too fast, honey. - Relax! 534 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 So noisy. 535 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Oh, this is mine. - There. 536 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - Well, I'm okay even if there's no signal. - No signal? 537 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 I'm with you guys, so... 538 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - Honey. - Yes? 539 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - Here, taste this. - What's that? 540 00:39:15,811 --> 00:39:17,229 - Whoa! - Wow. 541 00:39:17,229 --> 00:39:18,272 Come on. 542 00:39:18,939 --> 00:39:19,774 I don't want it. 543 00:39:19,774 --> 00:39:24,528 Why? It's on your bucket list. You want to taste exotic food. 544 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Not anymore. - Just a small piece of the wallaby. 545 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - How does it taste? - No idea. 546 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - That's too big! - It's big. 547 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - Come on. Open your mouth. - It's too big! Cut it. 548 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - It's too big! Cut it! - Come on, stop being fussy. 549 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - Stop acting like you're pretty. - Wow, this is getting personal! 550 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 Cut it up! Make it smaller! 551 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - Here you go. - I just want to taste it. 552 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - So what's wrong this time? - It's smoking hot. 553 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 That's it. Open up. 554 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 There we go. 555 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 - It's not bad. - See? 556 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 That's so sweet of you! 557 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - Now, try the kangaroo. - Yum. 558 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - Kangaroo. - I don't want the kangaroo. 559 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - Come on. - No, I don't want it. 560 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - Oh, come on. - But that was good. 561 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 Know what, guys? 562 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - This is nice, huh? - This smells bad. 563 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 We've done a lot of things so far. 564 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 You know, it's a good thing you got cancer. 565 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - You're nuts! - Jerk! 566 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 But you know, I just realized something. 567 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 Why do people always put off what they want to do in life? 568 00:40:27,216 --> 00:40:28,592 Why don't they just do it? 569 00:40:29,093 --> 00:40:31,178 Everyone should make a bucket list! 570 00:40:31,178 --> 00:40:33,097 You two, why don't you make one? 571 00:40:33,097 --> 00:40:34,515 Come on! 572 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 - Nah. - Come on. Don't drag us into this. 573 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 Just eat your food. 574 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 No! Because, look, 575 00:40:43,315 --> 00:40:45,734 we all got too busy with our adult lives. 576 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 The only thing that matters to us now is how to survive. 577 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 We've forgotten to dream, to have fun. 578 00:40:52,158 --> 00:40:53,784 What's the saying? 579 00:40:58,289 --> 00:40:59,874 I read that somewhere. 580 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - Wow, in English? - Do it. It will only take a night. 581 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Write down the things you want to do, things you want to try, 582 00:41:07,339 --> 00:41:10,551 the things you want to experiment in. 583 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 Then make them happen! 584 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 Don't wait until you don't have enough time left to do it. 585 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 So, what is this? 586 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 Are you trying to encourage us or scare us? 587 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 You said a lot. 588 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 I'm not trying to scare you guys. 589 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 And it doesn't have to be grand. 590 00:41:36,494 --> 00:41:40,498 It can be simple things that will make you happy or feel good. 591 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Like calling your grandma, 592 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 or reconnecting with old friends, 593 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 or saying sorry to people you've offended in the past, 594 00:41:51,884 --> 00:41:54,970 saying sorry to people you've hurt, 595 00:41:54,970 --> 00:41:56,972 to the girls you played. 596 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - Hey! - Those kind of things. Right? 597 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 It's that simple so that we can enjoy life. 598 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 You don't have to be sick or dying 599 00:42:07,191 --> 00:42:09,026 to live a meaningful life. 600 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Let's just enjoy our life on earth, guys. 601 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 You know what? I actually have one. 602 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 I have one on my bucket list that includes you. 603 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - Me? - Yes. 604 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Because I really want to see you dance and record it. 605 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Oh, fuck you, Tupe. 606 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 Don't drag me into your nonsense. You're tripping. 607 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 Come on. You were encouraging us, and now... 608 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - It's on his bucket list. - It's on your bucket list, is it? 609 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - Yes. - Do it for him. 610 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - Just dance. - Part of the list, huh? 611 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Do it. 612 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 Don't butt in. You guys are so... 613 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 Am I really on that bucket list? 614 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Fine, where do I dance? - Right there. 615 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - Here? - Yes, there. 616 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Okay. I'll move here so you get some light. See? 617 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 - Fine. - Okay, dance for me. Come on. 618 00:42:56,824 --> 00:42:57,783 Hey! 619 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 Yes! 620 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Look at this. - Hey, dance your age. 621 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 That's my age! How 'bout this? 622 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - How about this, huh? - That's it! 623 00:43:11,088 --> 00:43:12,798 - That's it! - There you go! 624 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - Hey, don't let anyone see that! - Bry, go ahead and join her! 625 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Come on. Dance with me. - What? Me too? 626 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - Tupe, keep that to yourself. - You think you'll go viral? 627 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - Of course. - Why would he show that? 628 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - Hey, remember, he... - What, that dance? 629 00:43:29,732 --> 00:43:31,317 - Come on! - Okay. 630 00:43:33,110 --> 00:43:34,486 That's it! 631 00:43:36,572 --> 00:43:38,157 - There you go! - That's it! 632 00:43:38,741 --> 00:43:41,619 - There you go! - Did you see that, huh? 633 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - Did you get it? - Yes, that was good. 634 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 My knee! You guys are such... 635 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Okay, let's do this instead. 636 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - You're so sweet. - What? Are you jealous? 637 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - Oh, come on. Join us! - Come here. 638 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 - Why did we become kangaroos? - Let's dance like Tupe. 639 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 Is that what you did to become a Star? 640 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 You're an ass, you know. 641 00:44:12,566 --> 00:44:14,526 So that's what you did. 642 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 We're close. 643 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 Is it ready? 644 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Yes. 645 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 Where's the penguin? It's just... 646 00:45:06,161 --> 00:45:11,083 There's lots of penguins. See? A drawing, a statue. That's huge! 647 00:45:11,083 --> 00:45:16,922 Oh, come on! You brought me here to see a penguin mascot? 648 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 This mascot is special. He's sweet! 649 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - Look at him. - You got me a mascot, huh? 650 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 That mascot was already here. Look at his costume. I'll take your photo. 651 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Okay. I'm ready. - Good. 652 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - I want the slide in the background. - Okay. 653 00:45:31,311 --> 00:45:32,938 She says hi! Let's take a picture. 654 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - All right. Now, hug the mascot. - It's so big! 655 00:45:36,567 --> 00:45:38,444 - Huh? Yes, he is. - He's so big. 656 00:45:40,821 --> 00:45:41,655 Got it! 657 00:45:43,782 --> 00:45:45,659 - Great. - Let's go. We're good here. 658 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 - Wait a second. - Let's all take a photo with him. 659 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 Why? I don't want to. 660 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 So you can tell me to have my photo taken, but not you, huh? 661 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - No, one more photo of you. - Let's go! 662 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Let's all go, then I'll do it again. - Just you. 663 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - What? I already got mine. - One more. Just go. 664 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Dad... 665 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Oh, honey... 666 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Dad... 667 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Good job. 668 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 Honey... 669 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - Honey, how did you find Papa? - What? 670 00:46:46,303 --> 00:46:50,349 I'm famous. I've got lots of connections. 671 00:46:51,350 --> 00:46:53,227 So I found Mr. T. 672 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 Really? So, how did you do it? 673 00:46:58,065 --> 00:46:59,900 I heard what happened to you. 674 00:47:00,734 --> 00:47:01,777 How are you doing? 675 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 They say you've been... cut off. 676 00:47:08,033 --> 00:47:09,493 Daddy, that's not true. 677 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 That's what I heard. 678 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Wow, Daddy, you came all this way just to gossip? 679 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 You know, that's the first thing he asked about during our video call. 680 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 About Tupe? 681 00:47:20,045 --> 00:47:22,506 - Not me, Dad? - He didn't even know who you were. 682 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 "Who's Shane?" 683 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 Okay. Let's dig in. 684 00:47:26,510 --> 00:47:27,469 Oh, here. 685 00:47:27,469 --> 00:47:28,595 You can split it. 686 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Oh, dear, you've grown so much! 687 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 Dad, I didn't grow up. I just got older. 688 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 I still can't believe that you're here. 689 00:47:52,578 --> 00:47:53,620 Me either. 690 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 I never thought this would happen again. 691 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 We had no idea where you went since then. 692 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 The last time we were together was... 693 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 at your elementary graduation. 694 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 And your mom and I had to go up on stage so many times 695 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 because of all your awards, right? 696 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - You know, Dad... - Yes? 697 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 That was the last time I saw you. 698 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 I'm sorry, dear. 699 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 You don't need to apologize, Dad. 700 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mom told me what really happened. 701 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 That she wanted you gone. 702 00:48:57,935 --> 00:48:59,728 At first, I was angry. 703 00:49:00,228 --> 00:49:01,772 I didn't understand. 704 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 I thought she was so selfish that she only thought of herself. 705 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 Didn't she even think that I needed a father? 706 00:49:13,116 --> 00:49:14,785 But eventually, 707 00:49:15,953 --> 00:49:17,537 I understood 708 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 that her decision was for the good of us both. 709 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 But you know, Dad? 710 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 Mom never said anything bad about you. 711 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 That's why I was never angry at you. 712 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Your mom is truly a kind person. 713 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 That's why I don't want to hurt her. 714 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 But you did the right thing, Dad. 715 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 You needed to protect your first family. 716 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 I understand that. I promise. 717 00:50:37,659 --> 00:50:39,619 Shane and her dad are asleep in the RV. 718 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - What do you want? - Same as you. 719 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 I'm really impressed that you found Mr. T. 720 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Thank you. 721 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 I'm happy that you included me in fulfilling Shane's bucket list. 722 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 I'm finally doing something meaningful. 723 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 You talk as if you're just a bum back home. 724 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 I mean, what do I do? 725 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Just acting all cute and flirty. 726 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 Being vain. 727 00:51:21,078 --> 00:51:23,371 Does that contribute to society at all? 728 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 Contribute? 729 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 That might seem unimportant to you, 730 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 but for people who come home from work, 731 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 who are tired or sad, 732 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 who just want to watch TV when they get home, 733 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 to laugh, to feel giddy, 734 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 or old people who live alone, 735 00:51:51,399 --> 00:51:54,486 who would watch movies 736 00:51:54,486 --> 00:51:57,405 to see the different characters that you portray, 737 00:51:58,240 --> 00:52:00,575 you give them that. 738 00:52:00,575 --> 00:52:01,993 Isn't that important? 739 00:52:03,453 --> 00:52:04,371 Is that so? 740 00:52:04,871 --> 00:52:06,957 Yes. Just like a band. 741 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Sometimes, when we're sad, 742 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 we have our favorite band, 743 00:52:15,507 --> 00:52:16,842 our favorite songs. 744 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 We don't know them, but we listen to them. 745 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 It's just like that. 746 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 I wish I can do something different. 747 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 It's like, I'm doing the same thing all the time. 748 00:52:31,690 --> 00:52:32,899 Of course, 749 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 I also want to win Best Actor. 750 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Then get out of your comfort zone. 751 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - They always cast me in the same roles. - Then ask. 752 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Demand from your producers to you wanna do something else. 753 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 They might be assuming that you only want safe roles. 754 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 So tell them. Tell them that you want to play a villain. 755 00:52:56,339 --> 00:52:58,967 If not that, then a smaller role. 756 00:52:58,967 --> 00:53:02,679 No need to be the protagonist, as long as you rock it and leave a mark. 757 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 I don't know. 758 00:53:10,478 --> 00:53:12,272 I want to do something different. 759 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 But... I'm an idiot. 760 00:53:16,735 --> 00:53:18,236 I'm also scared to do it. 761 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Besides, I don't know if I can make a come back. 762 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 You will. 763 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 I'm sure of that. 764 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 I know you can. 765 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 Not just because you're my friend, 766 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 but because I believe in you. Because you're great. 767 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 And that's the truth. 768 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Thanks bro. 769 00:54:27,472 --> 00:54:28,431 Honey, you ready? 770 00:54:29,391 --> 00:54:30,225 Here we are. 771 00:54:35,188 --> 00:54:36,022 Over here? 772 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 We're gonna wait there. 773 00:54:38,400 --> 00:54:41,152 - Over there, at the end. - Oh, we're going in? 774 00:54:41,152 --> 00:54:43,989 Tupe and I have read this. Here, this way. 775 00:54:43,989 --> 00:54:44,906 Let's go. 776 00:54:49,077 --> 00:54:52,080 This is it, honey. You'll finally see your penguins. 777 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 A real penguin this time, not a mascot, huh? 778 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 - Dad? Have you been here before? - What? 779 00:54:57,836 --> 00:54:59,504 Not yet. This is my first time. 780 00:55:00,005 --> 00:55:00,964 But it's beautiful. 781 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - Sit here, Dad. - Bryan looks more excited! 782 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 Of course! Anything yet? 783 00:55:09,389 --> 00:55:10,432 Come take my picture first. 784 00:55:11,182 --> 00:55:12,600 - Are you the boss of me? - Here. 785 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - Fine, there. - And here. 786 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 - Hey, Dad? I'll be back. Just rest here. - Sure. 787 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 Next. 788 00:55:19,899 --> 00:55:20,984 Yes, Dad. 789 00:55:22,944 --> 00:55:23,778 That's it. 790 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 There they are. 791 00:56:20,752 --> 00:56:22,587 There, over there! 792 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 Come on, scream. 793 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Here, Dad. I'll take this. 794 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - Need some help? - No need. We're fine. 795 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 You're strong. 796 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Dad's in room number two, right? - Yes. 797 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - What about you? - Number two. 798 00:58:01,019 --> 00:58:02,896 It's nice to go to far places, right? 799 00:58:04,189 --> 00:58:05,482 You really get recharged. 800 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 You get a restart. You get a fresh take on things. 801 00:58:14,073 --> 00:58:15,033 I'm hoping 802 00:58:16,367 --> 00:58:18,036 we can do this every year. 803 00:58:20,455 --> 00:58:21,789 Do you think next year... 804 00:58:23,625 --> 00:58:25,126 Shane will still be here? 805 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 I'll just put this here. 806 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 You know, dear, when we were on our way here... 807 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 I didn't move because I didn't want to wake you up. 808 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Dad, did I snore? 809 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 No, but even if... 810 00:59:09,504 --> 00:59:10,630 you did snore, 811 00:59:11,673 --> 00:59:13,174 I wouldn't wake you up. 812 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Because that was the first time in a long time that you fell asleep on me. 813 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 He's a good man, 814 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 your husband. 815 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 Good looking too. 816 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 You've been together ever since you were kids. 817 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 So why don't you have kids yet? 818 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 We used to say 819 00:59:48,418 --> 00:59:49,919 we need to save up first. 820 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Then cancer came. 821 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 I couldn't get pregnant while on chemo. 822 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 Then, after my treatment, 823 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 we tried, but nothing. 824 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 If it's God's will... 825 01:00:14,027 --> 01:00:15,111 it will happen. 826 01:00:18,031 --> 01:00:21,117 - That's right. - And Tupe grew up into a good man. 827 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 I thought he'd become arrogant and a womanizer. 828 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 That womanizer part is true. 829 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 - Yeah? - The good part... is also true. 830 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 Tupe is a good man. 831 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 - Really, Tupe? - Yes. 832 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 He gave us a lot of things. He's been very helpful to me and Bryan. 833 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 Those treatments I got? 834 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 He paid for them. 835 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 He even gave Bryan a job. 836 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 And whenever Bryan and I fought, I would sleep over at Tupe's. 837 01:00:56,027 --> 01:00:58,196 He's even helping you with your bucket list. 838 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 I really hope 839 01:01:04,202 --> 01:01:05,703 you can check off everything 840 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 so you can start your treatment already. 841 01:01:13,961 --> 01:01:15,296 They actually asked me 842 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 if I knew any good specialists here. 843 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Thing is, I don't know any. 844 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 What is it, honey? 845 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 Is it true that you are looking for a doctor and a hospital for me? 846 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 I don't want to fight. 847 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - Shane. - Stay here. 848 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Honey. 849 01:02:27,910 --> 01:02:29,162 What the hell? 850 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 We talked about this. 851 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 I've made a decision. I'm not getting treatment. 852 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 What's wrong with you two? 853 01:02:39,046 --> 01:02:40,173 What's wrong with us? 854 01:02:42,341 --> 01:02:44,260 Tupe's your friend. I'm your husband. 855 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 856 01:02:49,182 --> 01:02:50,391 What did you think? 857 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 That I'd let you go 858 01:02:54,937 --> 01:02:57,440 without getting treatment? That I won't find a way? 859 01:02:58,316 --> 01:03:00,067 That I'll just wait for you to die? 860 01:03:04,113 --> 01:03:05,865 When you first went through that, 861 01:03:07,450 --> 01:03:08,785 I was by your side, right? 862 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 I was there with you, wasn't I? 863 01:03:11,704 --> 01:03:13,498 Did I party? Did I have fun? 864 01:03:14,332 --> 01:03:15,666 I had a hard time too. 865 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 That's why I don't want to go through that again. 866 01:03:18,377 --> 01:03:19,629 That's what you want. 867 01:03:22,089 --> 01:03:24,342 That you have the final say. So selfish! 868 01:03:24,342 --> 01:03:25,676 I'm selfish? 869 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 You just said you had a hard time too! 870 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 Yes. It was hard. 871 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 But I didn't give up on you. I never thought of giving up on you. 872 01:03:40,691 --> 01:03:42,568 So why are you giving up on me now? 873 01:03:43,778 --> 01:03:47,782 Shane, have you ever thought about me? What'll happen to me when you're gone? 874 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 Don't you think this is unfair for me too? 875 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Fuck, I've beaten cancer before. 876 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 What do you want me to do? 877 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 Fight it again? You want me to go through that again? 878 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 We will! We'll fight this. We'll go through this. 879 01:04:12,557 --> 01:04:14,725 I want to convince you to get treatment again! 880 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 And how sure are we that I'll get better if I get treatment? 881 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 How will we know if we don't try? 882 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Bry, don't you get it? 883 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 The cancer in my breast is now in my lungs. 884 01:04:40,418 --> 01:04:41,752 It has already spread. 885 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 How sure are we that I'll recover? 886 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 That's why it's worth trying, right? 887 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 Do you know that cancer's survival rate is only five to ten years? 888 01:05:12,700 --> 01:05:13,951 You didn't think of that? 889 01:05:16,245 --> 01:05:17,705 You can't even give me that? 890 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 All we want is for you to get better... 891 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 because we love you. 892 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 Why are you by yourself, Dad? 893 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 Where's Tupe and Bryan? 894 01:07:51,150 --> 01:07:55,279 Huh? Well, they said they were going for a walk. 895 01:07:55,946 --> 01:07:58,866 And I told them to take their time. 896 01:08:00,659 --> 01:08:03,079 So we can bond some more, right? 897 01:08:07,875 --> 01:08:08,709 Wait a minute. 898 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 You're looking fancy! 899 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - Really? - Yes. 900 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Oh, well, of course. I'm here with you. I need to look good. 901 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 - Shane. - Yes? 902 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 I'm grateful that I got to be with you. 903 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 You know, Dad. 904 01:08:33,317 --> 01:08:35,152 This is a dream come true for me. 905 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 And we're good. 906 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Mom's fine. I'm fine. 907 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 We're fine. 908 01:08:48,332 --> 01:08:50,000 You're fine. We're all fine. 909 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 Shane, 910 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 thank you for loving me 911 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 despite all my shortcomings. 912 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - Come on. - What? 913 01:09:15,943 --> 01:09:16,944 Let's go take a walk. 914 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Dad, what are we doing here? 915 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 I just want to drop by and give thanks. 916 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 Shane... 917 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 I'm sorry. 918 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 I wasn't there the first time. 919 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 I wasn't there to do this for you. 920 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 I'm sorry. 921 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 If I was given the chance 922 01:12:01,859 --> 01:12:02,985 to do it all again... 923 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 even if I knew that this was gonna happen... 924 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 I would still do it. 925 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Even if God gives me 926 01:12:25,591 --> 01:12:26,508 five years... 927 01:12:28,510 --> 01:12:29,595 or five months... 928 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 five weeks or five minutes, 929 01:12:35,434 --> 01:12:36,685 I'll take it. 930 01:12:38,103 --> 01:12:40,314 I will use all that time... 931 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 I will use that to take care of you 932 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 and love you. 933 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 Even if it hurts, 934 01:12:53,994 --> 01:12:58,248 even if I know that it will hurt... 935 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 it's okay. 936 01:13:06,423 --> 01:13:07,549 Because it's worth it. 937 01:13:09,718 --> 01:13:12,179 All the pain will be worth it because I'd be with you. 938 01:13:31,323 --> 01:13:32,616 You are the only one 939 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 I will choose and love 940 01:13:38,122 --> 01:13:39,123 forever. 941 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 No matter how long or short the time we have... 942 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 I wouldn't trade all our time together 943 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 for anything in this world. 944 01:14:02,396 --> 01:14:05,149 Even if we fight every day... 945 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 I still choose you. 946 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 One of the best gifts I have received in my entire life... 947 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 is your love. 948 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 I love you so much, Bryan. 949 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Sorry about last night. 950 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 Photo time! 951 01:15:46,583 --> 01:15:47,626 One more. 952 01:15:48,418 --> 01:15:50,128 - That's a lot of tears. - I know. 953 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Tupe, thank you for finding me. 954 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan, thank you for loving my daughter. 955 01:16:14,778 --> 01:16:17,239 - I will leave her to you now. - Yes, Dad. 956 01:16:20,158 --> 01:16:22,452 Shane, I will pray to God 957 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 that this won't be the last time we see each other. 958 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Get well, okay? 959 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Yes, Dad. 960 01:16:35,549 --> 01:16:36,383 Thanks again. 961 01:16:37,926 --> 01:16:38,844 Daddy. 962 01:16:40,262 --> 01:16:41,096 Thank you. 963 01:16:42,681 --> 01:16:43,682 I got this. 964 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 - She's in your hands. - Yes, Dad. 965 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, honey. 966 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 Yes, Dad? 967 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 It's all right. 968 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 Just Australia? 969 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Well, I want to thank the both of you. 970 01:19:03,488 --> 01:19:04,322 Me too. 971 01:19:05,157 --> 01:19:06,283 Thank you, honey. 972 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Thank you, honey. 973 01:19:12,956 --> 01:19:13,957 Thank you, honey. 974 01:19:20,172 --> 01:19:21,631 Seriously, thank you so much. 975 01:19:23,550 --> 01:19:26,261 Because you two are the last men standing in my life. 976 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 What the heck, Shane. 977 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 You sound like you're saying goodbye. Stop it. 978 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 No. You guys always have my back. 979 01:19:39,566 --> 01:19:42,444 You made me so happy on this trip. 980 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 I can't even imagine how to say goodbye. 981 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 That's enough, honey. 982 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 Tupe! You said we'd come back every year? 983 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 Let's do it! I'd probably still be there, right? 984 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 I'm going to get treatment. 985 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - Really? - Yes! 986 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 All right. 987 01:20:35,455 --> 01:20:36,623 So? Are we coming back? 988 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - Even if you're bald? - Yes! 989 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Fine, let's come back, but... 990 01:20:44,297 --> 01:20:45,507 Still your treat. 991 01:20:45,507 --> 01:20:46,675 No, yours. 992 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 We can just go to Subic. 993 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 It's very expensive, you know! 994 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 You'll never know, there might be four of us next year. 995 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - With Star! - No, there you go again! 996 01:21:03,650 --> 01:21:05,861 Or maybe five of us. Including the businessman. 997 01:21:10,198 --> 01:21:11,616 We have a surprise for you. 998 01:21:11,616 --> 01:21:12,659 Come here. 999 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 - What's that? - Isn't this on your bucket list? 1000 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 No! That's not what I meant. 1001 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 This is good. There's three of them, so we can do it too. 1002 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 I want to do it for real, honey! 1003 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Whatever. I'm buying these. - Yeah. Let's buy these. 1004 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 No! No way! 1005 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 This is good! Stop being so picky. You're not that pretty. 1006 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 BUCKET LIST 1007 01:22:15,180 --> 01:22:16,598 - Wow, it's hot - Super hot! 1008 01:22:17,891 --> 01:22:20,060 Thank you! I had so much fun! 1009 01:22:21,061 --> 01:22:22,562 I'm glad you did. 1010 01:22:23,772 --> 01:22:25,774 - Thank you. - This trip was for you. 1011 01:22:31,446 --> 01:22:32,697 Honey! How is it? 1012 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Coming, boss. 1013 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 Here. 1014 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Bro, thank you. 1015 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 What are you thanking me for? You're paying me back. 1016 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 You need to come back as my assistant. 1017 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 Well, it looks like I need to come back. So you won't end up in whoever's house. 1018 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 But seriously, bro, 1019 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 it's a good thing you're rich. We benefit a lot from it. 1020 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 You're too dramatic! Just like your wife. 1021 01:23:17,826 --> 01:23:18,910 But... 1022 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 - Take care. - Go home, okay? 1023 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - Okay. - Tupe, go straight home, okay? 1024 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - Okay! Time for bed. - Time to sleep. Yep. 1025 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Oh, this is so nice. Time to rest. 1026 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - Tired already? - Yes. You're not? 1027 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 No, I just thought... Well, we got married, right? 1028 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - And? - After the wedding, there's a honeymoon. 1029 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 No, it was hard to make a move down under. 1030 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Tupe was there. Your dad was there. 1031 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 Can't we... Can't go down under now? 1032 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Cut it out. I'll think about it. 1033 01:24:09,502 --> 01:24:10,545 I'll just ask... 1034 01:24:15,175 --> 01:24:16,009 Here we go! 1035 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - Chocolate! - No! No way! 1036 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 I said chocolate, honey. 1037 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Here we go! 1038 01:24:26,936 --> 01:24:29,272 This will be the happiest two minutes of your life. 1039 01:24:29,272 --> 01:24:31,399 Only two minutes?! 1040 01:24:31,983 --> 01:24:33,401 Well, it's been a long time. 1041 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Give me a minute, okay? Let me make some coffee. 1042 01:25:32,669 --> 01:25:33,753 Hey, honey! 1043 01:25:37,423 --> 01:25:38,633 - Sleep well? - Yes. 1044 01:25:39,759 --> 01:25:41,886 What do you want for breakfast? I'll cook. 1045 01:25:43,555 --> 01:25:45,181 We don't have Spam, just eggs. 1046 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 - That sucks. - I can scramble them, though. 1047 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 Did she go out already? 1048 01:25:50,687 --> 01:25:52,897 Not yet, can you do it? 1049 01:25:53,481 --> 01:25:55,525 I'll make the scrambled eggs. 1050 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Honey, I was looking at our pictures earlier. 1051 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Go on. Come on. - Looks like we had so much fun. 1052 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 And I miss the weather there. 1053 01:26:08,663 --> 01:26:10,415 Can we go back? 1054 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 And the peng-- Honey! 1055 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Honey, I'm talking to you. Honey! 1056 01:27:40,630 --> 01:27:42,215 A vein burst in his head. 1057 01:27:42,840 --> 01:27:45,176 Why didn't we know he had an aneurysm? 1058 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 Undiagnosed aneurysms can happen. 1059 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Their symptoms, like headaches and dizziness, 1060 01:27:54,143 --> 01:27:55,937 people mistake them for a migraine. 1061 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Are you ready? 1062 01:29:03,004 --> 01:29:04,756 I made a bucket list. 1063 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 It includes my "see you later" letter for Bryan. 1064 01:29:14,557 --> 01:29:16,851 I didn't think I needed to finish it. 1065 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Did you know that... 1066 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 all of this here... 1067 01:29:42,752 --> 01:29:44,712 I prepared for myself. 1068 01:29:50,218 --> 01:29:51,594 This should have been for me. 1069 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 I was ready to say goodbye, 1070 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 but not like this. 1071 01:30:07,777 --> 01:30:09,529 I agreed to get treatment 1072 01:30:10,822 --> 01:30:12,156 because you said 1073 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 you said you'd take care of me. 1074 01:30:16,744 --> 01:30:17,745 You said... 1075 01:30:21,332 --> 01:30:22,750 you would hold my hand... 1076 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 and we'd fight this together. 1077 01:33:41,699 --> 01:33:42,742 Oh, we're closed-- 1078 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 Are you closed? 1079 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - Mom? - But he's... 1080 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Hi, is Shane de Castro here? 1081 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 You're Shane. 1082 01:34:03,429 --> 01:34:04,930 These are for you. 1083 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Sorry for barging in like this. 1084 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 Let me give you a little background. 1085 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Someone loves you very much, and he contacted me. 1086 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 Then he requested 1087 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 that I sing for you. 1088 01:34:27,244 --> 01:34:28,871 Bryan, your husband, 1089 01:34:30,164 --> 01:34:31,082 is he here? 1090 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 Oh, he's not? That's too bad. 1091 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 I tried contacting him, but he didn't reply. 1092 01:34:38,547 --> 01:34:40,716 I was going to say I was on my way. 1093 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 If it's okay with you, I'd like to fulfill my promise to him. 1094 01:34:53,145 --> 01:34:54,563 I have my PA with me. 1095 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 This is Jomar. 1096 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Hurry up, come on. 1097 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 You gave life 1098 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 To my world that didn't have color anymore 1099 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 And I think I did the same for you 1100 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Now our hearts and feelings are one 1101 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 We, we started this 1102 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 I hope our love overflows 1103 01:35:48,617 --> 01:35:52,496 Oh, my love, I'm so happy My nerves all go away 1104 01:35:53,289 --> 01:35:55,666 When I'm with you 1105 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Here! Here in my heart 1106 01:36:01,088 --> 01:36:04,049 My love will never go... 1107 01:36:11,766 --> 01:36:12,850 Is it that bad? 1108 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 - No! - Was I wrong or... 1109 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 No, please go on. 1110 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - Shall I continue? - Yes, please. 1111 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Okay. I thought you didn't like it. 1112 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 ...don't worry, dear 1113 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 My feelings won't change 1114 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Here, here in my heart 1115 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 My love will never fade away 1116 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 My feelings will never change 1117 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 What happened? Are you sulking because you... 1118 01:36:55,893 --> 01:36:59,021 I heard you didn't like anything they pitched earlier. 1119 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 Don't you want to do a love story? 1120 01:37:05,319 --> 01:37:06,445 It's not like that. 1121 01:37:07,988 --> 01:37:09,615 I want something else. 1122 01:37:10,115 --> 01:37:13,202 Something I have never done before. 1123 01:37:14,829 --> 01:37:18,040 Tupe, this is your chance for a comeback. 1124 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Love stories are all the same. 1125 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 Just the wardrobes change. 1126 01:37:32,179 --> 01:37:33,138 What about Bryan's? 1127 01:37:34,390 --> 01:37:37,059 I want to do Bryan's love story. 1128 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 You have an appointment, okay? 1129 01:38:01,876 --> 01:38:02,751 I'll go ahead. 1130 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - Shane? - She's in there. 1131 01:40:19,013 --> 01:40:20,597 I'll call the doctor. Hold on! 1132 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 They say you just need one person to believe in you. 1133 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 Bryan, bro, Shane, 1134 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 this is for you. 1135 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 I love you. 1136 01:41:38,675 --> 01:41:39,885 I love you too, Mom. 1137 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 I told you you'd win, didn't I? 1138 01:42:17,172 --> 01:42:18,048 Thank you. 1139 01:42:21,969 --> 01:42:23,303 To you and Bryan. 1140 01:42:26,515 --> 01:42:27,850 You taught me how to love... 1141 01:42:29,893 --> 01:42:31,145 and to love what I do. 1142 01:42:33,647 --> 01:42:34,982 Especially myself. 1143 01:42:42,072 --> 01:42:43,157 You can do it. 1144 01:42:47,953 --> 01:42:49,079 I know you can. 1145 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 If Bryan were here... 1146 01:42:56,670 --> 01:42:59,173 he'd be so proud of you. 1147 01:43:13,937 --> 01:43:15,898 I tried to fight it. 1148 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 But I really miss Bryan. 1149 01:49:17,467 --> 01:49:21,221 You were so good. You totally deserved to win Best Actor. 1150 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 And your friends' story was so touching. 1151 01:49:31,356 --> 01:49:33,275 Is it okay if we take a picture? 1152 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 Okay! 1153 01:49:45,328 --> 01:49:47,080 Can you do a video greeting? 1154 01:54:07,966 --> 01:54:12,971 Subtitle translation by: Ivee Jade Tanedo 75621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.