All language subtitles for A.Journey.2024.WEBRip-NFX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Here, here in my heart 2 00:00:35,953 --> 00:00:39,456 My love will never change 3 00:00:39,540 --> 00:00:43,627 Oh, don't you worry, dear 4 00:00:43,710 --> 00:00:47,381 My love will never fade away 5 00:00:47,464 --> 00:00:48,674 Here 6 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 Here in my heart! 7 00:00:54,137 --> 00:00:57,474 Hey! Thank you! 8 00:00:58,684 --> 00:00:59,726 Oh, one more? 9 00:01:01,770 --> 00:01:04,356 No? Okay. My wife doesn't approve. Sorry! 10 00:01:04,439 --> 00:01:06,191 - Was that okay? - Thank you. 11 00:01:07,234 --> 00:01:08,569 - Was I good? - Nice! 12 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 Yep! 13 00:01:11,572 --> 00:01:13,323 - That was tiring. - Don't do that again. 14 00:01:13,407 --> 00:01:14,950 - Sorry! - Just kidding! 15 00:01:15,033 --> 00:01:20,414 Do you remember our friend who almost became an actress? 16 00:01:20,497 --> 00:01:21,497 Oh, Janice! 17 00:01:21,832 --> 00:01:23,208 Janice Tibelin! 18 00:01:25,252 --> 00:01:28,297 Well, what about Asher Paking? 19 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 That Paking, Asher! 20 00:01:30,757 --> 00:01:34,261 Oh, what about Sheila? Sheila Staub? How did she die? 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,054 You know, she was stabbed. 22 00:01:38,849 --> 00:01:40,601 Jeez, you guys are so corny. 23 00:01:40,684 --> 00:01:41,602 Oh, come on. 24 00:01:41,685 --> 00:01:43,020 What about Derek Hugo? 25 00:01:44,187 --> 00:01:46,315 - Where am I? - There you go! 26 00:01:46,398 --> 00:01:47,816 See, she also tells jokes! 27 00:01:47,899 --> 00:01:49,026 - Cheers! - Cheers! 28 00:01:50,694 --> 00:01:53,322 Hey, hi! We're your biggest fans! 29 00:01:53,947 --> 00:01:56,158 Can we take a picture with you? 30 00:01:56,658 --> 00:01:58,285 - Sure. - Oh, wow! 31 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - I'll do it. - Sit down! 32 00:02:00,329 --> 00:02:02,122 - I'm already up. - Sit down! 33 00:02:02,205 --> 00:02:03,999 - Let's do mine first. - Okay. 34 00:02:04,875 --> 00:02:06,752 Smile! One, two… 35 00:02:06,835 --> 00:02:08,670 - Wacky! - Okay. 36 00:02:09,171 --> 00:02:11,298 - Wacky, huh? Thank you! All right! - Thank you! 37 00:02:11,381 --> 00:02:12,633 - Thanks, Kristoff. - Sure. 38 00:02:12,716 --> 00:02:13,842 Jeez! 39 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 How was your wacky face? Like this? 40 00:02:16,887 --> 00:02:19,890 I mean, what was that? You look silly. 41 00:02:20,724 --> 00:02:23,477 Was that my fault? They came to me. 42 00:02:23,560 --> 00:02:25,562 Whatever. You were loving it. 43 00:02:26,271 --> 00:02:28,732 Don't do that. My honey's gonna get angry. 44 00:02:28,815 --> 00:02:30,233 Let's take a group selfie. 45 00:02:30,317 --> 00:02:32,110 - We don't have a photo of us yet. - Sure. 46 00:02:32,194 --> 00:02:33,320 Turn on the camera. 47 00:02:33,904 --> 00:02:36,239 - Okay, ready? - There we go. 48 00:02:36,323 --> 00:02:38,867 - Okay. Don't stick your tongue out. - All right. 49 00:02:39,743 --> 00:02:40,827 One, two… 50 00:02:41,787 --> 00:02:43,747 - Wacky! - Wackos! I mean, wacky shot! 51 00:02:46,333 --> 00:02:48,085 - All right. - Okay. 52 00:02:48,168 --> 00:02:50,253 Happy 39th birthday, Shane! 53 00:02:50,337 --> 00:02:52,172 Happy 39th birthday! 54 00:02:52,255 --> 00:02:55,342 Okay, let's get this started! Come on, let's go! 55 00:03:01,807 --> 00:03:03,642 Ouch, honey! 56 00:03:03,725 --> 00:03:05,435 Sorry. 57 00:03:06,520 --> 00:03:09,147 - Oh, wait. - Slowly. Careful. 58 00:03:09,231 --> 00:03:10,231 There. 59 00:03:18,281 --> 00:03:19,281 My head hurts. 60 00:03:19,950 --> 00:03:21,243 I'm never drinking again. 61 00:03:21,326 --> 00:03:22,326 Really? 62 00:03:23,412 --> 00:03:24,579 Happy birthday. 63 00:03:24,663 --> 00:03:26,164 Thank you, honey. 64 00:03:26,248 --> 00:03:28,083 - Love you. - Love you! 65 00:03:31,086 --> 00:03:32,086 You stink. 66 00:03:32,546 --> 00:03:35,048 - You smell like alcohol, honey. - You too. 67 00:03:35,132 --> 00:03:38,009 You smell more because you drank more. 68 00:03:38,844 --> 00:03:41,096 Come on. Let's take a shower. 69 00:03:41,179 --> 00:03:42,723 - What? - Shower. 70 00:03:42,806 --> 00:03:45,559 - Come back after showering. - Come on. 71 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 - On top. - Jeez! 72 00:03:49,312 --> 00:03:50,313 Let's go! 73 00:03:50,397 --> 00:03:52,691 Layla's gonna see us. 74 00:03:53,275 --> 00:03:55,610 - Okay. - Come on! Let's take a shower. 75 00:03:56,528 --> 00:03:58,613 Let's not drink so much next time. 76 00:04:01,283 --> 00:04:02,743 - Ouch! - Sorry. 77 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - Can you do it, honey? Can you? - Yes. 78 00:04:06,872 --> 00:04:07,956 Can you handle me? 79 00:04:10,417 --> 00:04:14,171 - Can you even take a shower like this? - No. 80 00:04:15,422 --> 00:04:19,050 - Okay, can we fit? One… - …two, three. 81 00:04:43,658 --> 00:04:46,244 The director's here. Where are you? 82 00:04:48,789 --> 00:04:50,957 Yes. Bry and I are on the way. 83 00:04:51,917 --> 00:04:53,126 Okay. See you! 84 00:05:10,143 --> 00:05:13,355 Ma'am! Please put my things in the car. 85 00:05:13,438 --> 00:05:15,357 - Okay. - Please open the gates as well. 86 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 All right, sir. 87 00:05:17,108 --> 00:05:19,486 - Sir, wait! You forgot your bag! - Yes! 88 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 I'm late. 89 00:05:58,859 --> 00:05:59,860 Yes, yeah. 90 00:06:00,485 --> 00:06:02,529 All right, yeah. Okay. 91 00:06:04,823 --> 00:06:06,366 That's it, but yeah. Okay. 92 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Hey! 93 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 - You drove yourself? - Yes, I came alone. 94 00:06:17,377 --> 00:06:20,213 - Where's Bryan? - No idea. He's not answering his phone. 95 00:06:20,297 --> 00:06:22,799 Jeez. Okay. Go get some makeup. Go and relax. 96 00:06:27,178 --> 00:06:28,178 Action. 97 00:06:29,014 --> 00:06:30,223 What did I tell you? 98 00:06:31,057 --> 00:06:32,893 Stop calling me "sir." 99 00:06:32,976 --> 00:06:34,436 Why would I do that, sir? 100 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Do it again, and I'm going to kiss you. 101 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 You're very silly, sir. 102 00:06:46,573 --> 00:06:48,742 Hey, get them a seat. 103 00:07:00,754 --> 00:07:02,422 Let's go on our lunch break. 104 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Hey, you wanna go somewhere to eat? 105 00:07:06,426 --> 00:07:07,426 Can we? 106 00:07:08,511 --> 00:07:11,765 Josh. We're done here, right? We're going out to eat. 107 00:07:11,848 --> 00:07:14,351 Yeah, just don't be late at the next location. 108 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 Let's go. 109 00:07:16,978 --> 00:07:18,104 Oh, okay. 110 00:07:22,484 --> 00:07:23,484 Tupe. 111 00:07:25,153 --> 00:07:26,488 Not her. 112 00:07:27,030 --> 00:07:28,823 That's Delgado's girl. 113 00:07:29,658 --> 00:07:30,658 Delgado? 114 00:07:31,451 --> 00:07:32,535 As in, Delgado Malls? 115 00:07:33,703 --> 00:07:35,789 That's Delgado Malls' girl. 116 00:07:37,457 --> 00:07:38,667 We're just having lunch. 117 00:07:39,167 --> 00:07:42,087 Right. Don't say I didn't warn you, okay? 118 00:07:42,170 --> 00:07:43,213 It's no big deal. 119 00:08:17,122 --> 00:08:19,416 You have a white-gray mass here, Shane. 120 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 It could be lung abscess. 121 00:08:41,938 --> 00:08:43,398 Doctor, what if it's a tumor? 122 00:08:53,491 --> 00:08:56,286 But they didn't find any more tumor markers, Doctor. 123 00:08:56,828 --> 00:09:00,790 And I didn't experience coughing when I had breast cancer. 124 00:09:04,252 --> 00:09:05,837 Let's do a biopsy first. 125 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Honey. 126 00:10:12,445 --> 00:10:14,489 You're up early. Did my alarm wake you? 127 00:10:15,949 --> 00:10:17,075 No. 128 00:10:19,994 --> 00:10:20,994 What's this? 129 00:10:52,193 --> 00:10:53,778 What do you want for breakfast? 130 00:10:57,448 --> 00:10:58,448 Huh? 131 00:11:05,206 --> 00:11:06,206 Hey. 132 00:11:07,792 --> 00:11:09,169 Have some coffee first. 133 00:11:24,434 --> 00:11:26,811 Don't worry. We'll get a second opinion. 134 00:11:28,313 --> 00:11:29,314 I already did. 135 00:11:31,441 --> 00:11:34,319 When? Why didn't you tell me? I would have come with you. 136 00:11:35,904 --> 00:11:37,947 No, it's fine. 137 00:11:39,991 --> 00:11:41,993 Shane, don't you care about this? 138 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Of course I do. 139 00:11:45,205 --> 00:11:48,917 But what do you want me to do? Breakdown? Cry about it again? 140 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 I don't want to. I'm tired. 141 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 We got through this before, didn't we? 142 00:11:54,339 --> 00:11:57,258 - I promise, we'll fight this again. - I don't want to. 143 00:12:02,138 --> 00:12:04,641 We're not even done paying all our debts. 144 00:12:04,724 --> 00:12:07,143 I'll get a loan again. 145 00:12:07,227 --> 00:12:10,480 I don't care if I'm buried in debt. 146 00:12:12,440 --> 00:12:13,942 I don't want that. 147 00:12:24,577 --> 00:12:25,954 What do you want to do? 148 00:12:27,956 --> 00:12:28,956 A lot. 149 00:12:29,374 --> 00:12:34,003 I want to do a lot of things rather than get chemo and get weak. 150 00:12:35,505 --> 00:12:37,674 And I wanna do it all while I still can. 151 00:12:42,011 --> 00:12:43,638 Shane, what are you saying? 152 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 Do you expect me to just let you be? 153 00:12:49,936 --> 00:12:53,398 - I'm sorry if that's what... - Sorry, but this is my body! 154 00:12:54,941 --> 00:12:57,235 I'm the one who has cancer! 155 00:12:58,069 --> 00:13:00,071 I get to decide for myself. 156 00:13:00,154 --> 00:13:01,364 I don't want to. 157 00:13:02,198 --> 00:13:04,033 I won't get treatment anymore. 158 00:13:39,444 --> 00:13:43,614 Just please understand my decision. 159 00:13:48,786 --> 00:13:49,786 Okay? 160 00:13:50,371 --> 00:13:51,371 Please? 161 00:13:55,001 --> 00:13:56,001 Hey… 162 00:14:06,721 --> 00:14:08,139 Does your mom know? 163 00:14:16,314 --> 00:14:18,066 Let's keep it to ourselves for now. 164 00:14:27,283 --> 00:14:28,283 Honey. 165 00:14:29,786 --> 00:14:32,288 Come on, stop crying. That's enough. 166 00:14:39,670 --> 00:14:41,381 I'm crying because the coffee's cold. 167 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Come on, enough crying. 168 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Dude, why are you resigning? 169 00:14:53,351 --> 00:14:56,104 Did I say or do something wrong? 170 00:14:56,604 --> 00:14:58,314 You're the one who didn't show up. 171 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 If I find someone to replace me, or if you find someone, 172 00:15:04,237 --> 00:15:07,740 let me know so I can train them. I'll teach them everything. 173 00:15:07,824 --> 00:15:08,908 Fuck that. 174 00:15:48,698 --> 00:15:50,116 Are you still angry? 175 00:15:53,327 --> 00:15:56,247 Looks like you're not up for another round, sir. 176 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Sir? 177 00:16:06,215 --> 00:16:07,215 Believe me. 178 00:16:08,092 --> 00:16:10,011 You were my childhood crush. 179 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 I've watched you since I was a kid. 180 00:16:14,140 --> 00:16:15,349 I knew it. 181 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 You're just saying that to make me feel old. 182 00:16:21,439 --> 00:16:22,899 Okay, fine. 183 00:16:26,068 --> 00:16:27,195 What the hell is this? 184 00:16:27,862 --> 00:16:28,696 Huh? 185 00:16:28,779 --> 00:16:29,780 What is this?! 186 00:16:31,491 --> 00:16:34,035 You whore! Beat him up! 187 00:16:34,118 --> 00:16:37,038 So this is why you weren't answering my calls! 188 00:16:37,121 --> 00:16:38,748 Stop! Stop it! 189 00:16:47,882 --> 00:16:52,345 What is my beautiful wife up to? 190 00:16:53,971 --> 00:16:55,223 My bucket list. 191 00:17:40,977 --> 00:17:42,228 Can we do that first? 192 00:17:43,104 --> 00:17:44,605 Hey! You're a pervert. 193 00:17:48,192 --> 00:17:49,192 Can you do that? 194 00:17:57,868 --> 00:17:59,036 Why'd you cross it out? 195 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Well, it doesn't seem possible. 196 00:18:03,165 --> 00:18:06,419 But the next one is "Meet Ogie Alcasid"? 197 00:18:09,338 --> 00:18:11,591 You never know! I might see him at the mall. 198 00:18:13,718 --> 00:18:15,052 - If you say so. - I do. 199 00:18:15,761 --> 00:18:16,761 What's next? 200 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - You are so in love with me. - You're so full of yourself! 201 00:18:29,317 --> 00:18:31,152 You won't put Mr. T in here? 202 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Nah. 203 00:18:36,866 --> 00:18:38,576 That's impossible anyway. 204 00:18:40,077 --> 00:18:41,454 Impossible? 205 00:18:42,038 --> 00:18:43,873 But Ogie Alcasid's possible? 206 00:18:45,875 --> 00:18:50,129 At least Ogie Alcasid's here, in the Philippines. 207 00:18:51,047 --> 00:18:52,340 While Mr. T, 208 00:18:54,050 --> 00:18:55,509 I don't know where he is. 209 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 Put him in there anyway. 210 00:19:03,184 --> 00:19:04,184 Who's that? 211 00:19:04,935 --> 00:19:05,936 Sir Josh? 212 00:19:10,066 --> 00:19:11,817 Have you heard about Kristoff? 213 00:19:12,318 --> 00:19:14,987 - You know Kristoff? - I do! 214 00:19:15,071 --> 00:19:16,447 - And Star. - Yes. 215 00:19:16,530 --> 00:19:19,950 His rumored girlfriend. 216 00:19:20,034 --> 00:19:23,329 Oh my God! So apparently, they went home with each other. 217 00:19:23,412 --> 00:19:25,623 What's wrong with that? Kristoff's single. 218 00:19:25,706 --> 00:19:27,625 That's what's crazy about this. 219 00:19:27,708 --> 00:19:32,838 Kristoff is single. But that girl, Star… Jeez! 220 00:19:32,922 --> 00:19:34,590 Turns out she's seeing someone. 221 00:19:34,674 --> 00:19:39,345 - A rich businessman who cut his… - What?! 222 00:19:40,012 --> 00:19:43,641 - That's nuts. Imagine that. - That means, Kristoff has no…? 223 00:19:43,724 --> 00:19:48,187 Exactly. Makes me wonder how he pees. 224 00:19:48,270 --> 00:19:49,939 It's crazy. 225 00:19:53,734 --> 00:19:55,736 Straight ahead, on the left. 226 00:19:55,820 --> 00:19:57,029 - Thanks. - No problem. 227 00:19:57,697 --> 00:19:58,989 That's it. 228 00:19:59,073 --> 00:20:01,283 Dr. Asud, please proceed to the OR. 229 00:20:05,287 --> 00:20:06,539 Sir Kevs is here. 230 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane, Bryan. 231 00:20:11,252 --> 00:20:12,253 Hey, Kevs. 232 00:20:22,513 --> 00:20:25,433 Even your endorsements got cancelled. 233 00:20:28,936 --> 00:20:29,936 What the hell? 234 00:20:31,355 --> 00:20:34,692 They're sacking me after I was beaten up. 235 00:20:35,860 --> 00:20:37,403 That's all right, Tupe. 236 00:20:38,028 --> 00:20:40,030 What's important is that you get better. 237 00:20:43,367 --> 00:20:44,744 Shane's right. 238 00:20:45,286 --> 00:20:47,621 Focus on your recovery first. 239 00:20:49,832 --> 00:20:51,000 I'll go ahead. 240 00:20:52,168 --> 00:20:53,377 I'll leave him to you. 241 00:20:53,461 --> 00:20:56,297 - Sir Kev. - Thank you, Sir Kev. Take care. 242 00:21:04,138 --> 00:21:05,598 So what really happened? 243 00:21:06,474 --> 00:21:07,683 It's my fault. 244 00:21:09,560 --> 00:21:11,228 I shouldn't have gone to her place. 245 00:21:12,480 --> 00:21:14,106 I let lust get the better of me. 246 00:21:14,190 --> 00:21:18,235 Bro, it's all over the news. There's thousands of versions online. 247 00:21:18,319 --> 00:21:21,197 Hey, I didn't lose my dick, okay? 248 00:21:22,490 --> 00:21:25,284 - Go take a look. - Hey! That's gross! 249 00:21:25,367 --> 00:21:27,661 You're both gross! Why would you look at it? 250 00:21:27,745 --> 00:21:29,497 - Jeez, I'm right here! - Go take a look! 251 00:21:29,580 --> 00:21:30,664 Why is it shorter? 252 00:21:30,748 --> 00:21:32,374 - What? - It's just sleeping. 253 00:21:33,167 --> 00:21:34,293 Disgusting. 254 00:21:37,338 --> 00:21:38,589 Welcome back, sir. 255 00:21:38,672 --> 00:21:40,007 - Hi, ma'am! - My baby! 256 00:21:40,090 --> 00:21:42,968 I'll do it. I'll put this in the washer. No, let me! 257 00:21:43,052 --> 00:21:44,720 Hey, let her take care of that. 258 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 Here you go. 259 00:21:45,721 --> 00:21:48,224 Always relying on her. You can have this. 260 00:21:48,307 --> 00:21:50,351 - Hey. Let me do that. - I can do this. 261 00:21:50,851 --> 00:21:51,851 Fine. 262 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Hey, Tupe, you didn't finish this? 263 00:21:57,650 --> 00:21:59,443 What a waste. 264 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Tupe, drink some water. 265 00:22:09,703 --> 00:22:10,621 Here. 266 00:22:10,704 --> 00:22:14,875 So, what's the real reason you resigned? 267 00:22:30,099 --> 00:22:31,392 Well, here it goes… 268 00:22:35,187 --> 00:22:36,187 The cancer's back. 269 00:22:38,566 --> 00:22:39,567 Really? 270 00:22:40,317 --> 00:22:41,402 I'm serious. 271 00:22:41,485 --> 00:22:44,154 I told him he didn't need to resign, you know. 272 00:22:46,073 --> 00:22:50,411 Hold on. Your cancer's back, and you're not doing anything about it? 273 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 So what's the plan? When's your chemo starting? 274 00:22:54,456 --> 00:22:57,126 There won't be any chemo. I'm not getting treatment. 275 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 - You're not getting treatment? - Do I need to say it again? 276 00:23:03,591 --> 00:23:05,175 No wonder you guys are friends. 277 00:23:06,302 --> 00:23:08,679 So what's your plan if you're not getting chemo? 278 00:23:08,762 --> 00:23:11,015 Well, I'll check things off my bucket list. 279 00:23:14,602 --> 00:23:15,686 What bucket list? 280 00:23:23,694 --> 00:23:24,694 Bro. 281 00:23:25,279 --> 00:23:26,279 There it is. 282 00:23:35,331 --> 00:23:36,331 Thank you. 283 00:23:41,503 --> 00:23:44,298 Bro, you've got to help me. 284 00:23:46,216 --> 00:23:49,345 Let's help her check off everything on her bucket list. 285 00:23:51,055 --> 00:23:54,183 Once it's done, I'll convince her to get treatment again. 286 00:23:56,268 --> 00:24:00,064 I promise, once she gets treated, I'll come back to work. 287 00:24:00,147 --> 00:24:01,147 Dumbass. 288 00:24:01,690 --> 00:24:05,069 Even if you don't come back to work for me, I'll still help you out. 289 00:24:05,861 --> 00:24:07,363 So what's on that bucket list? 290 00:24:18,165 --> 00:24:19,541 Who's Mr. T? 291 00:24:21,877 --> 00:24:22,877 Her dad. 292 00:24:25,506 --> 00:24:26,506 Hey! 293 00:24:27,675 --> 00:24:31,512 You two aren't done yet? I'll go ahead, okay? 294 00:24:32,388 --> 00:24:33,388 Okay. 295 00:24:33,722 --> 00:24:35,140 Be sure to take a bath. 296 00:24:36,392 --> 00:24:37,643 You're starting to smell. 297 00:24:38,811 --> 00:24:41,021 Jerk! That's why you got beat up. 298 00:24:57,121 --> 00:24:59,248 Wait, I don't think there's any penguins here. 299 00:24:59,331 --> 00:25:01,125 Where are we going? 300 00:25:01,208 --> 00:25:02,209 It's a surprise. 301 00:25:02,292 --> 00:25:05,129 A surprise? Come on, where? 302 00:25:06,380 --> 00:25:09,133 - What's this place? - Come on, stop pretending. 303 00:25:09,216 --> 00:25:10,968 As if you don't know this place! 304 00:25:11,844 --> 00:25:14,263 - You don't know? - It's a bit familiar. 305 00:25:14,346 --> 00:25:15,514 Come on! 306 00:25:16,598 --> 00:25:17,850 Liar. 307 00:25:19,977 --> 00:25:22,312 So, is this it? Are we going there? 308 00:25:29,653 --> 00:25:30,863 Go ahead, open the window. 309 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Oh, I miss this! 310 00:25:39,747 --> 00:25:41,540 Watch your head! It might… 311 00:25:41,623 --> 00:25:43,417 Get cut off! 312 00:25:58,182 --> 00:25:59,933 - Hey, wait for me! - Stay there! 313 00:26:00,017 --> 00:26:01,310 - Honey, you might trip! - Hey! 314 00:26:01,810 --> 00:26:04,772 - Good morning, sir, ma'am. - You're all grown up! Where's your mom? 315 00:26:04,855 --> 00:26:08,150 - Fine, you guys go. - No. Wow! Look! 316 00:26:08,233 --> 00:26:10,360 - It seems like yesterday. - I missed this! 317 00:26:10,444 --> 00:26:13,155 - We were just walking here, and now… - We're walking again! 318 00:26:13,238 --> 00:26:14,239 And him too. 319 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 That one, Tupe! One more! That's it! 320 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 That one too! 321 00:26:20,037 --> 00:26:22,247 That one, Tupe! 322 00:26:27,211 --> 00:26:28,295 - You're all right? - Hey! 323 00:26:28,378 --> 00:26:29,378 Come on. 324 00:26:29,421 --> 00:26:30,589 Wait for me! 325 00:26:30,672 --> 00:26:32,174 - Get down already. - Careful, Tupe! 326 00:26:32,257 --> 00:26:33,092 Wait up! 327 00:26:33,175 --> 00:26:36,095 I wonder what it looks like now? 328 00:26:36,804 --> 00:26:38,263 What is it this time? 329 00:26:38,347 --> 00:26:40,599 - Just tell me already. - Over here. 330 00:26:40,682 --> 00:26:42,142 I can't say it out loud. 331 00:26:47,022 --> 00:26:48,482 I just carved it. 332 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 So some things do last forever. 333 00:26:56,532 --> 00:26:58,659 Of course this will last forever. 334 00:26:58,742 --> 00:27:00,077 It looks darker. 335 00:27:00,744 --> 00:27:03,122 - What are you looking at? - The back of your neck. 336 00:27:03,872 --> 00:27:05,791 Okay, here I come! 337 00:27:05,874 --> 00:27:09,753 - But it looks like someone's retouched it. - Right, and we can fix it. 338 00:27:09,837 --> 00:27:11,171 Paint the names? 339 00:27:11,255 --> 00:27:12,172 What? 340 00:27:12,256 --> 00:27:14,633 - Just kidding. - Come on, just like old times? 341 00:27:14,716 --> 00:27:17,094 Oh, no way! Do it on your own! 342 00:27:17,177 --> 00:27:18,762 - Come here. - No, we don't have to. 343 00:27:19,346 --> 00:27:20,346 For old times' sake! 344 00:27:20,389 --> 00:27:22,558 - For old time' sake, come on! - No! 345 00:27:22,641 --> 00:27:24,476 - Why? - I don't want to! You guys do it. 346 00:27:24,560 --> 00:27:26,228 What? Just get in. Come on. 347 00:27:26,311 --> 00:27:27,896 No way! I have cancer! 348 00:27:28,772 --> 00:27:30,065 - Come on! - Okay, fine! 349 00:27:30,149 --> 00:27:31,358 Here, catch her! 350 00:27:31,441 --> 00:27:33,735 Fine! Never mind the cancer. I'll go in. 351 00:27:33,819 --> 00:27:34,820 Okay. 352 00:27:34,903 --> 00:27:38,073 - I'm getting in. Jeez. - Take it off, come on. 353 00:27:38,866 --> 00:27:41,368 You guys are taking so long! This is what you get! 354 00:27:42,369 --> 00:27:44,246 Just wait! I'm on my way! 355 00:27:44,329 --> 00:27:47,457 Don't get her soaked. Come on. But, yeah, you need a shower. 356 00:27:48,250 --> 00:27:50,711 - You guys are mean! I have cancer! - That's it! 357 00:27:52,921 --> 00:27:54,590 Hey! I have cancer! 358 00:27:55,257 --> 00:27:56,341 Oh, his turn! 359 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Hey, it's Tupe's turn! 360 00:27:59,178 --> 00:28:00,596 Stop! 361 00:28:00,679 --> 00:28:03,098 Okay! That's enough. I promise. 362 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 I said stop! 363 00:28:10,772 --> 00:28:12,691 - What? - I can see them peeking! 364 00:28:13,609 --> 00:28:17,154 - Hey. That's my wife! - Yes, she's your wife, and I don't care! 365 00:28:18,697 --> 00:28:21,200 - Come on! Show 'em some more! - You're mean! 366 00:28:24,620 --> 00:28:30,918 Back then, our only problems were homework, exams, and projects. 367 00:28:31,460 --> 00:28:33,921 - Life was so simple, huh? - That's right. 368 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 Shane and I got depressed when you suddenly moved to Manila 369 00:28:38,508 --> 00:28:41,511 to become an actor. You didn't even make it to graduation. 370 00:28:41,595 --> 00:28:43,972 Jeez. I cried so hard, 371 00:28:44,056 --> 00:28:47,476 only to find out we'd all meet again. 372 00:28:47,559 --> 00:28:48,602 What a waste! 373 00:28:50,062 --> 00:28:52,397 And we didn't have cell phones yet. 374 00:28:52,481 --> 00:28:55,859 I'd call you guys like it was long distance. 375 00:28:55,943 --> 00:28:58,612 - And the line was always busy. - Of course! 376 00:28:58,695 --> 00:29:02,032 - Shane and I were on the phone for hours. - Yuck! That's so outdated now! 377 00:29:02,908 --> 00:29:06,995 - Talking for hours… - For hours, really! You were so clingy! 378 00:29:07,079 --> 00:29:09,581 Right. "Okay, bye. Hang up the phone." 379 00:29:09,665 --> 00:29:12,376 - "No, you hang up first. No, you." - "No, you first. You go." 380 00:29:12,459 --> 00:29:14,127 - "Fine. On three." - "Okay." 381 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 "Why didn't you hang up?" 382 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - So cheesy! - So corny! 383 00:29:23,679 --> 00:29:25,472 - You didn't do that? - Nope. 384 00:29:25,555 --> 00:29:28,600 Oh, come on. You didn't do that? 385 00:29:28,684 --> 00:29:30,602 That's impossible. You're… 386 00:29:32,062 --> 00:29:33,063 The Bad Boy. 387 00:29:33,146 --> 00:29:34,146 Yes. 388 00:29:39,027 --> 00:29:40,988 - Honey? - Yes? 389 00:29:41,071 --> 00:29:43,740 I don't see any stars. 390 00:29:43,824 --> 00:29:47,160 Oh, they'll show up. It rained, so you need to wait a little. 391 00:29:47,661 --> 00:29:50,080 There's not one star out! 392 00:29:52,082 --> 00:29:54,126 - There's a star. Look behind you. - What? 393 00:29:54,209 --> 00:29:55,209 See that? 394 00:29:55,627 --> 00:29:56,627 A fallen star. 395 00:29:57,379 --> 00:29:58,755 Hey, I heard that! 396 00:30:00,257 --> 00:30:01,967 - Here we go. - Wow, man. 397 00:30:02,050 --> 00:30:03,510 - You're camping. - Hey! Let's eat! 398 00:30:03,593 --> 00:30:05,012 It's ready. Yup. 399 00:30:05,095 --> 00:30:09,016 You didn't even invite me. We could have camped on a real mountain. 400 00:30:09,099 --> 00:30:10,600 We didn't even need this. 401 00:30:10,684 --> 00:30:12,811 The plan was just stargazing, 402 00:30:12,894 --> 00:30:14,771 then wait for the sunrise. 403 00:30:14,855 --> 00:30:17,733 I didn't know Bryan could even set-up a tent. 404 00:30:17,816 --> 00:30:18,816 This is fun. 405 00:30:20,944 --> 00:30:23,405 Aren't you gonna ask why I'm here? 406 00:30:25,282 --> 00:30:27,868 So why are you here? You weren't even invited. 407 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 You're interrupting our date. 408 00:30:29,745 --> 00:30:31,496 Oh… 409 00:30:31,580 --> 00:30:33,290 Are there reporters at your place? 410 00:30:33,373 --> 00:30:35,208 Ouch, that hurts. 411 00:30:36,460 --> 00:30:38,545 I have a surprise for you guys! 412 00:30:38,628 --> 00:30:40,297 - A sur… - A surprise. 413 00:30:44,259 --> 00:30:45,427 What's this? 414 00:30:47,012 --> 00:30:48,722 - What's this for? - Still reading? 415 00:30:48,805 --> 00:30:51,099 I know it's a ticket, but why? What for? 416 00:30:51,183 --> 00:30:54,811 We're going to Tasmania! 417 00:30:54,895 --> 00:30:56,355 Where's that? 418 00:30:56,438 --> 00:30:57,856 In Australia. 419 00:30:57,939 --> 00:30:59,608 What are we gonna do there? 420 00:30:59,691 --> 00:31:03,445 I want to see a Tasmanian devil. 421 00:31:04,696 --> 00:31:06,031 Besides, you said… 422 00:31:07,824 --> 00:31:08,992 This is it! 423 00:31:13,205 --> 00:31:15,374 And I want you two to come me. 424 00:31:15,457 --> 00:31:16,541 I see. 425 00:31:20,962 --> 00:31:25,342 - Great! - No, Tupe. That's too much. 426 00:31:25,425 --> 00:31:26,593 You can go if you want. 427 00:31:27,135 --> 00:31:31,348 But honey, don't you know in Australia, 428 00:31:31,431 --> 00:31:35,102 you can find the smallest penguins? 429 00:31:35,936 --> 00:31:38,397 - Do you know their scientific name? - What? 430 00:31:41,650 --> 00:31:43,485 Yes, we did some research! 431 00:31:43,568 --> 00:31:45,904 "We"? So you guys have been planning this? 432 00:31:45,987 --> 00:31:50,534 - Yes. - You're such a… You both are. 433 00:31:50,617 --> 00:31:52,119 You keep complaining. 434 00:31:52,702 --> 00:31:55,080 Do you wanna see a penguin or not? 435 00:31:56,581 --> 00:31:57,581 I do. 436 00:31:58,333 --> 00:31:59,333 There you go! 437 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Hey, Mom's calling! 438 00:33:01,771 --> 00:33:02,939 Hi, Mom! 439 00:33:03,899 --> 00:33:05,525 Hi, dear. Are you there yet? 440 00:33:05,609 --> 00:33:10,489 Yes! We're here! It's so beautiful! Look. 441 00:33:12,741 --> 00:33:15,327 Fancy, huh? Tupe rented an RV! 442 00:33:15,994 --> 00:33:18,830 Wow. It's so beautiful there. 443 00:33:18,914 --> 00:33:21,917 Tell Tupe to bring me next time! 444 00:33:22,000 --> 00:33:24,211 I thought I was his favorite auntie? 445 00:33:24,294 --> 00:33:25,545 Okay, wait. 446 00:33:25,629 --> 00:33:29,466 Tupe, Mom was saying something. He's driving, Mom! 447 00:33:30,050 --> 00:33:31,218 Hi, Auntie! I love you! 448 00:33:31,301 --> 00:33:33,470 - Tupe, how about me? - She wants to come too. 449 00:33:33,553 --> 00:33:34,804 I'll take you next time. 450 00:33:34,888 --> 00:33:36,515 - I'll count on that. - Here's Bryan. 451 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - Mom, I have to go. - Go ahead. Be careful. 452 00:33:40,894 --> 00:33:42,437 - I might trip. - You might fall! 453 00:33:50,654 --> 00:33:52,280 - All right, thank you. - A magnet? 454 00:33:52,364 --> 00:33:54,074 - A magnet. - Thank you. 455 00:33:54,157 --> 00:33:56,660 - Is it expensive? - Nope. Just five dollars. 456 00:33:59,037 --> 00:34:02,249 Hey! You're the one who really likes penguins. 457 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - Let's go. - Where are we gonna eat? 458 00:34:05,502 --> 00:34:07,337 - Is there a place nearby? - Yes. 459 00:34:07,420 --> 00:34:08,463 Better be fancy. 460 00:34:08,547 --> 00:34:10,674 - Wow! - See? He's definitely rich. 461 00:34:10,757 --> 00:34:13,176 - Well, you know me. - He's rich! 462 00:34:16,221 --> 00:34:17,389 - Thanks. - Okay, guys. 463 00:34:17,472 --> 00:34:18,932 - There it is. - All right. 464 00:34:19,808 --> 00:34:20,934 - Yeah! - Okay. 465 00:34:22,477 --> 00:34:23,687 You can have this. 466 00:34:23,770 --> 00:34:25,230 Perfect! 467 00:34:25,939 --> 00:34:28,024 - Is it fresh? - Yeah. 468 00:34:28,567 --> 00:34:29,693 - Honey. - Yeah? 469 00:34:30,944 --> 00:34:32,070 It's hot! 470 00:34:32,153 --> 00:34:34,406 You're the one who really likes penguins. 471 00:34:35,865 --> 00:34:36,865 I knew it. 472 00:34:37,284 --> 00:34:39,619 The penguin became my favorite because it was yours. 473 00:34:40,120 --> 00:34:42,497 What? No! 474 00:34:42,581 --> 00:34:47,252 It became my favorite because you would write me love letters 475 00:34:47,335 --> 00:34:49,045 and draw penguins on the sides. 476 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Well, I was trying to be cute. 477 00:34:53,383 --> 00:34:54,217 Oh, really? 478 00:34:54,301 --> 00:34:57,429 Because penguins, when they find a mate, 479 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 that would be it, forever. 480 00:35:02,225 --> 00:35:03,351 - Oh? - Yes. 481 00:35:03,435 --> 00:35:05,145 - Not your favorite, huh? - Yeah. 482 00:35:05,228 --> 00:35:07,147 But there's a trivia, huh? 483 00:35:07,230 --> 00:35:09,733 - See? It's his favorite. - Because they're your favorite. 484 00:35:09,816 --> 00:35:13,153 They're not my favorite. They became my favorite because they're yours. 485 00:35:13,236 --> 00:35:15,739 No, they became mine because they're yours. 486 00:35:15,822 --> 00:35:19,117 You drew them, so I thought they were your favorite. 487 00:35:45,977 --> 00:35:48,647 Poor thing. Why's it called a devil when it doesn't look like one? 488 00:35:48,730 --> 00:35:50,523 - Yeah. They're cute, right? - Super cute! 489 00:35:55,695 --> 00:35:57,656 - And charming. - Hey, you can touch it. 490 00:35:57,739 --> 00:36:00,116 - Can I touch it? - You want to? 491 00:36:00,200 --> 00:36:01,951 - Let's ask. - You want to touch it? 492 00:36:16,424 --> 00:36:18,677 Wow, who would've thought? 493 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 We used to just hang out by the river, and now… 494 00:36:25,350 --> 00:36:26,643 You know what they say. 495 00:36:29,938 --> 00:36:33,692 Well, for me, life experiences don't mean anything 496 00:36:33,775 --> 00:36:35,902 if you don't end up where you want to. 497 00:36:35,985 --> 00:36:37,779 We all have goals. 498 00:36:43,076 --> 00:36:45,704 We're not just cruising through life. 499 00:36:49,833 --> 00:36:52,043 - That's deep, man. - He's got a point. 500 00:36:52,127 --> 00:36:54,087 Well, for me, it's the journey. 501 00:36:54,754 --> 00:36:56,965 Because that's how you mature. 502 00:36:57,716 --> 00:36:59,134 That's where you learn. 503 00:36:59,718 --> 00:37:03,513 Sometimes, you even end up differently, depending on the journey. 504 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 I believe that it's the journey that allows you to mature. 505 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 What about you, Shane? 506 00:37:14,607 --> 00:37:15,607 For me? 507 00:37:22,031 --> 00:37:24,868 What a kiss-ass! 508 00:37:24,951 --> 00:37:28,246 - Am I included in that "who you are with"? - Of course! 509 00:37:35,962 --> 00:37:36,962 You're too tall. 510 00:37:37,589 --> 00:37:38,882 Wow, am I tall? 511 00:37:40,842 --> 00:37:43,928 Easy. Stop strutting before… 512 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 You guys hold hands now. 513 00:37:49,726 --> 00:37:51,728 - Bry, so? - What? 514 00:37:52,479 --> 00:37:54,147 - Wait. - You drive! 515 00:37:54,230 --> 00:37:57,525 - What? - Should I? Are you tired? 516 00:37:57,609 --> 00:38:00,111 No, I'm tired. Maybe you can drive this time. 517 00:38:00,195 --> 00:38:01,195 What? 518 00:38:01,863 --> 00:38:03,114 Fine. I'll drive. 519 00:38:03,198 --> 00:38:04,741 - No, I'll do it. - You sure? 520 00:38:04,824 --> 00:38:07,410 - Yes. - Oh, stop this nonsense. I'll drive. 521 00:38:07,494 --> 00:38:08,828 - No, I will. - No, we'll drive. 522 00:38:08,912 --> 00:38:09,996 I'll drive. 523 00:38:10,079 --> 00:38:11,206 No, we'll drive. 524 00:38:11,289 --> 00:38:12,373 I want to try it too! 525 00:38:12,457 --> 00:38:14,209 - Hey, wait! - Hey! 526 00:38:14,793 --> 00:38:16,002 Oh no. 527 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 She's driving. 528 00:38:18,630 --> 00:38:19,756 I'll ride shotgun. 529 00:38:23,218 --> 00:38:24,803 Okay! Should I start it? 530 00:38:24,886 --> 00:38:26,888 Wait! do you know where we're going? 531 00:38:30,683 --> 00:38:33,102 - Don't go too fast, honey. - Relax! 532 00:38:56,876 --> 00:38:57,961 So noisy. 533 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Oh, this is mine. - There. 534 00:39:05,260 --> 00:39:07,887 - Well, I'm okay even if there's no signal. - No signal? 535 00:39:07,971 --> 00:39:09,681 I'm with you guys, so… 536 00:39:09,764 --> 00:39:10,932 - Honey. - Yes? 537 00:39:11,432 --> 00:39:13,643 - Here, taste this. - What's that? 538 00:39:15,812 --> 00:39:17,230 - Whoa! - Wow. 539 00:39:17,313 --> 00:39:18,313 Come on. 540 00:39:18,940 --> 00:39:19,774 I don't want it. 541 00:39:19,858 --> 00:39:24,529 Why? It's on your bucket list. You want to taste exotic food. 542 00:39:24,612 --> 00:39:26,823 - Not anymore. - Just a small piece of the wallaby. 543 00:39:26,906 --> 00:39:28,908 - How does it taste? - No idea. 544 00:39:28,992 --> 00:39:31,661 - That's too big! - It's big. 545 00:39:31,744 --> 00:39:34,330 - Come on. Open your mouth. - It's too big! Cut it. 546 00:39:34,414 --> 00:39:37,458 - It's too big! Cut it! - Come on, stop being fussy. 547 00:39:37,542 --> 00:39:40,420 - Stop acting like you're pretty. - Wow, this is getting personal! 548 00:39:40,920 --> 00:39:42,714 Cut it up! Make it smaller! 549 00:39:42,797 --> 00:39:44,549 - Here you go. - I just want to taste it. 550 00:39:44,632 --> 00:39:47,510 - So what's wrong this time? - It's smoking hot. 551 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 That's it. Open up. 552 00:39:53,016 --> 00:39:54,058 There we go. 553 00:39:54,767 --> 00:39:55,894 - It's not bad. - See? 554 00:39:55,977 --> 00:39:57,562 That's so sweet of you! 555 00:39:57,645 --> 00:39:59,522 - Now, try the kangaroo. - Yum. 556 00:39:59,606 --> 00:40:01,566 - Kangaroo. - I don't want the kangaroo. 557 00:40:01,649 --> 00:40:03,026 - Come on. - No, I don't want it. 558 00:40:03,109 --> 00:40:04,694 - Oh, come on. - But that was good. 559 00:40:04,777 --> 00:40:05,777 Know what, guys? 560 00:40:06,154 --> 00:40:09,407 - This is nice, huh? - This smells bad. 561 00:40:09,490 --> 00:40:11,159 We've done a lot of things so far. 562 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 You know, it's a good thing you got cancer. 563 00:40:14,954 --> 00:40:16,623 - You're nuts! - Jerk! 564 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 But you know, I just realized something. 565 00:40:21,836 --> 00:40:26,633 Why do people always put off what they want to do in life? 566 00:40:27,216 --> 00:40:28,593 Why don't they just do it? 567 00:40:29,093 --> 00:40:31,179 Everyone should make a bucket list! 568 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 You two, why don't you make one? 569 00:40:33,181 --> 00:40:34,515 Come on! 570 00:40:35,016 --> 00:40:37,769 - Nah. - Come on. Don't drag us into this. 571 00:40:38,728 --> 00:40:39,854 Just eat your food. 572 00:40:39,938 --> 00:40:41,731 No! Because, look, 573 00:40:43,316 --> 00:40:45,735 we all got too busy with our adult lives. 574 00:40:46,319 --> 00:40:49,280 The only thing that matters to us now is how to survive. 575 00:40:49,364 --> 00:40:52,158 We've forgotten to dream, to have fun. 576 00:40:52,241 --> 00:40:53,785 What's the saying? 577 00:40:58,289 --> 00:40:59,874 I read that somewhere. 578 00:40:59,958 --> 00:41:02,877 - Wow, in English? - Do it. It will only take a night. 579 00:41:02,961 --> 00:41:07,340 Write down the things you want to do, things you want to try, 580 00:41:07,423 --> 00:41:10,551 the things you want to experiment in. 581 00:41:14,806 --> 00:41:17,141 Then make them happen! 582 00:41:17,225 --> 00:41:20,937 Don't wait until you don't have enough time left to do it. 583 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 So, what is this? 584 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 Are you trying to encourage us or scare us? 585 00:41:30,530 --> 00:41:31,698 You said a lot. 586 00:41:32,281 --> 00:41:34,409 I'm not trying to scare you guys. 587 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 And it doesn't have to be grand. 588 00:41:36,577 --> 00:41:40,498 It can be simple things that will make you happy or feel good. 589 00:41:42,125 --> 00:41:44,585 Like calling your grandma, 590 00:41:44,669 --> 00:41:48,006 or reconnecting with old friends, 591 00:41:48,089 --> 00:41:51,884 or saying sorry to people you've offended in the past, 592 00:41:51,968 --> 00:41:54,971 saying sorry to people you've hurt, 593 00:41:55,054 --> 00:41:56,973 to the girls you played. 594 00:41:57,056 --> 00:42:00,143 - Hey! - Those kind of things. Right? 595 00:42:01,269 --> 00:42:03,771 It's that simple so that we can enjoy life. 596 00:42:04,689 --> 00:42:07,191 You don't have to be sick or dying 597 00:42:07,275 --> 00:42:09,027 to live a meaningful life. 598 00:42:09,610 --> 00:42:12,989 Let's just enjoy our life on earth, guys. 599 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 You know what? I actually have one. 600 00:42:16,617 --> 00:42:20,455 I have one on my bucket list that includes you. 601 00:42:20,538 --> 00:42:21,998 - Me? - Yes. 602 00:42:22,081 --> 00:42:27,128 Because I really want to see you dance and record it. 603 00:42:27,211 --> 00:42:29,172 Oh, fuck you, Tupe. 604 00:42:29,255 --> 00:42:32,383 Don't drag me into your nonsense. You're tripping. 605 00:42:32,467 --> 00:42:35,053 Come on. You were encouraging us, and now… 606 00:42:35,136 --> 00:42:38,097 - It's on his bucket list. - It's on your bucket list, is it? 607 00:42:38,181 --> 00:42:39,390 - Yes. - Do it for him. 608 00:42:39,474 --> 00:42:42,351 - Just dance. - Part of the list, huh? 609 00:42:42,435 --> 00:42:43,269 Do it. 610 00:42:43,352 --> 00:42:45,188 Don't butt in. You guys are so… 611 00:42:45,688 --> 00:42:47,482 Am I really on that bucket list? 612 00:42:47,565 --> 00:42:49,734 - Fine, where do I dance? - Right there. 613 00:42:49,817 --> 00:42:51,736 - Here? - Yes, there. 614 00:42:51,819 --> 00:42:54,655 Okay. I'll move here so you get some light. See? 615 00:42:54,739 --> 00:42:56,824 - Fine. - Okay, dance for me. Come on. 616 00:42:56,908 --> 00:42:57,908 Hey! 617 00:42:59,410 --> 00:43:01,079 Yes! 618 00:43:01,162 --> 00:43:03,498 - Look at this. - Hey, dance your age. 619 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 That's my age! How 'bout this? 620 00:43:08,628 --> 00:43:11,089 - How about this, huh? - That's it! 621 00:43:11,172 --> 00:43:12,799 - That's it! - There you go! 622 00:43:15,384 --> 00:43:18,471 - Hey, don't let anyone see that! - Bry, go ahead and join her! 623 00:43:18,554 --> 00:43:21,099 - Come on. Dance with me. - What? Me too? 624 00:43:21,182 --> 00:43:23,893 - Tupe, keep that to yourself. - You think you'll go viral? 625 00:43:23,976 --> 00:43:26,104 - Of course. - Why would he show that? 626 00:43:26,187 --> 00:43:29,732 - Hey, remember, he… - What, that dance? 627 00:43:29,816 --> 00:43:31,317 - Come on! - Okay. 628 00:43:33,111 --> 00:43:34,487 That's it! 629 00:43:36,572 --> 00:43:38,157 - There you go! - That's it! 630 00:43:38,741 --> 00:43:41,619 - There you go! - Did you see that, huh? 631 00:43:41,702 --> 00:43:43,496 - Did you get it? - Yes, that was good. 632 00:43:43,579 --> 00:43:46,666 My knee! You guys are such… 633 00:43:46,749 --> 00:43:48,543 Okay, let's do this instead. 634 00:43:53,297 --> 00:43:55,508 - You're so sweet. - What? Are you jealous? 635 00:43:55,591 --> 00:43:57,677 - Oh, come on. Join us! - Come here. 636 00:44:04,934 --> 00:44:08,062 - Why did we become kangaroos? - Let's dance like Tupe. 637 00:44:08,563 --> 00:44:10,356 Is that what you did to become a Star? 638 00:44:10,857 --> 00:44:12,567 You're an ass, you know. 639 00:44:12,650 --> 00:44:14,527 So that's what you did. 640 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 We're close. 641 00:44:35,882 --> 00:44:37,049 Is it ready? 642 00:44:38,342 --> 00:44:39,342 Yes. 643 00:45:04,535 --> 00:45:06,162 Where's the penguin? It's just… 644 00:45:06,245 --> 00:45:11,083 There's lots of penguins. See? A drawing, a statue. That's huge! 645 00:45:11,167 --> 00:45:16,923 Oh, come on! You brought me here to see a penguin mascot? 646 00:45:17,006 --> 00:45:19,091 This mascot is special. He's sweet! 647 00:45:19,884 --> 00:45:22,637 - Look at him. - You got me a mascot, huh? 648 00:45:22,720 --> 00:45:25,973 That mascot was already here. Look at his costume. I'll take your photo. 649 00:45:26,057 --> 00:45:27,558 - Okay. I'm ready. - Good. 650 00:45:27,642 --> 00:45:30,019 - I want the slide in the background. - Okay. 651 00:45:31,312 --> 00:45:32,939 She says hi! Let's take a picture. 652 00:45:33,940 --> 00:45:36,567 - All right. Now, hug the mascot. - It's so big! 653 00:45:36,651 --> 00:45:38,444 - Huh? Yes, he is. - He's so big. 654 00:45:40,821 --> 00:45:41,821 Got it! 655 00:45:43,783 --> 00:45:45,660 - Great. - Let's go. We're good here. 656 00:45:45,743 --> 00:45:48,746 - Wait a second. - Let's all take a photo with him. 657 00:45:48,829 --> 00:45:50,665 Why? I don't want to. 658 00:45:50,748 --> 00:45:54,252 So you can tell me to have my photo taken, but not you, huh? 659 00:45:54,335 --> 00:45:56,170 - No, one more photo of you. - Let's go! 660 00:45:56,254 --> 00:45:58,422 - Let's all go, then I'll do it again. - Just you. 661 00:45:58,506 --> 00:46:01,175 - What? I already got mine. - One more. Just go. 662 00:46:07,306 --> 00:46:08,306 Dad… 663 00:46:09,767 --> 00:46:11,102 Oh, honey… 664 00:46:14,021 --> 00:46:15,021 Dad… 665 00:46:17,525 --> 00:46:18,526 Good job. 666 00:46:20,528 --> 00:46:22,113 Honey… 667 00:46:43,843 --> 00:46:46,304 - Honey, how did you find Papa? - What? 668 00:46:46,387 --> 00:46:50,349 I'm famous. I've got lots of connections. 669 00:46:51,350 --> 00:46:53,227 So I found Mr. T. 670 00:46:53,894 --> 00:46:55,855 Really? So, how did you do it? 671 00:46:58,065 --> 00:46:59,900 I heard what happened to you. 672 00:47:00,735 --> 00:47:01,777 How are you doing? 673 00:47:02,403 --> 00:47:06,407 They say you've been… cut off. 674 00:47:08,034 --> 00:47:09,493 Daddy, that's not true. 675 00:47:09,577 --> 00:47:10,828 That's what I heard. 676 00:47:10,911 --> 00:47:14,540 Wow, Daddy, you came all this way just to gossip? 677 00:47:14,623 --> 00:47:17,877 You know, that's the first thing he asked about during our video call. 678 00:47:18,961 --> 00:47:20,046 About Tupe? 679 00:47:20,129 --> 00:47:22,506 - Not me, Dad? - He didn't even know who you were. 680 00:47:23,090 --> 00:47:24,592 "Who's Shane?" 681 00:47:24,675 --> 00:47:26,510 Okay. Let's dig in. 682 00:47:26,594 --> 00:47:27,470 Oh, here. 683 00:47:27,553 --> 00:47:28,596 You can split it. 684 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Oh, dear, you've grown so much! 685 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 Dad, I didn't grow up. I just got older. 686 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 I still can't believe that you're here. 687 00:47:52,578 --> 00:47:53,621 Me either. 688 00:47:56,332 --> 00:47:58,793 I never thought this would happen again. 689 00:48:00,461 --> 00:48:03,798 We had no idea where you went since then. 690 00:48:07,218 --> 00:48:09,345 The last time we were together was… 691 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 at your elementary graduation. 692 00:48:14,767 --> 00:48:19,063 And your mom and I had to go up on stage so many times 693 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 because of all your awards, right? 694 00:48:26,445 --> 00:48:28,114 - You know, Dad… - Yes? 695 00:48:29,657 --> 00:48:32,118 That was the last time I saw you. 696 00:48:40,126 --> 00:48:41,127 I'm sorry, dear. 697 00:48:44,088 --> 00:48:45,840 You don't need to apologize, Dad. 698 00:48:46,507 --> 00:48:49,593 Mom told me what really happened. 699 00:48:51,929 --> 00:48:55,266 That she wanted you gone. 700 00:48:57,935 --> 00:48:59,728 At first, I was angry. 701 00:49:00,229 --> 00:49:01,772 I didn't understand. 702 00:49:02,314 --> 00:49:05,985 I thought she was so selfish that she only thought of herself. 703 00:49:06,569 --> 00:49:10,406 Didn't she even think that I needed a father? 704 00:49:13,117 --> 00:49:14,785 But eventually, 705 00:49:15,953 --> 00:49:17,538 I understood 706 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 that her decision was for the good of us both. 707 00:49:27,590 --> 00:49:28,757 But you know, Dad? 708 00:49:30,468 --> 00:49:33,888 Mom never said anything bad about you. 709 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 That's why I was never angry at you. 710 00:49:41,312 --> 00:49:43,439 Your mom is truly a kind person. 711 00:49:49,612 --> 00:49:51,864 That's why I don't want to hurt her. 712 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 But you did the right thing, Dad. 713 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 You needed to protect your first family. 714 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 I understand that. I promise. 715 00:50:37,660 --> 00:50:39,620 Shane and her dad are asleep in the RV. 716 00:50:40,538 --> 00:50:42,706 - What do you want? - Same as you. 717 00:50:48,921 --> 00:50:51,632 I'm really impressed that you found Mr. T. 718 00:50:54,134 --> 00:50:55,219 Thank you. 719 00:50:55,302 --> 00:51:00,057 I'm happy that you included me in fulfilling Shane's bucket list. 720 00:51:01,934 --> 00:51:04,103 I'm finally doing something meaningful. 721 00:51:06,355 --> 00:51:09,650 You talk as if you're just a bum back home. 722 00:51:10,943 --> 00:51:13,195 I mean, what do I do? 723 00:51:14,280 --> 00:51:17,241 Just acting all cute and flirty. 724 00:51:18,200 --> 00:51:19,577 Being vain. 725 00:51:21,078 --> 00:51:23,372 Does that contribute to society at all? 726 00:51:25,708 --> 00:51:26,750 Contribute? 727 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 That might seem unimportant to you, 728 00:51:33,424 --> 00:51:36,802 but for people who come home from work, 729 00:51:37,428 --> 00:51:39,388 who are tired or sad, 730 00:51:41,056 --> 00:51:44,143 who just want to watch TV when they get home, 731 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 to laugh, to feel giddy, 732 00:51:47,605 --> 00:51:51,400 or old people who live alone, 733 00:51:51,483 --> 00:51:54,486 who would watch movies 734 00:51:54,570 --> 00:51:57,406 to see the different characters that you portray, 735 00:51:58,240 --> 00:52:00,576 you give them that. 736 00:52:00,659 --> 00:52:01,994 Isn't that important? 737 00:52:03,454 --> 00:52:04,454 Is that so? 738 00:52:04,872 --> 00:52:06,957 Yes. Just like a band. 739 00:52:08,584 --> 00:52:11,211 Sometimes, when we're sad, 740 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 we have our favorite band, 741 00:52:15,591 --> 00:52:16,842 our favorite songs. 742 00:52:17,843 --> 00:52:20,888 We don't know them, but we listen to them. 743 00:52:20,971 --> 00:52:22,181 It's just like that. 744 00:52:25,309 --> 00:52:28,270 I wish I can do something different. 745 00:52:28,354 --> 00:52:31,690 It's like, I'm doing the same thing all the time. 746 00:52:31,774 --> 00:52:32,900 Of course, 747 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 I also want to win Best Actor. 748 00:52:37,905 --> 00:52:40,282 Then get out of your comfort zone. 749 00:52:40,366 --> 00:52:43,118 - They always cast me in the same roles. - Then ask. 750 00:52:43,202 --> 00:52:46,538 Demand from your producers to you wanna do something else. 751 00:52:47,665 --> 00:52:51,043 They might be assuming that you only want safe roles. 752 00:52:52,336 --> 00:52:55,464 So tell them. Tell them that you want to play a villain. 753 00:52:56,340 --> 00:52:58,967 If not that, then a smaller role. 754 00:52:59,051 --> 00:53:02,680 No need to be the protagonist, as long as you rock it and leave a mark. 755 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 I don't know. 756 00:53:10,479 --> 00:53:12,272 I want to do something different. 757 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 But… I'm an idiot. 758 00:53:16,735 --> 00:53:18,237 I'm also scared to do it. 759 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Besides, I don't know if I can make a come back. 760 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 You will. 761 00:53:28,372 --> 00:53:29,372 I'm sure of that. 762 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 I know you can. 763 00:53:34,420 --> 00:53:37,589 Not just because you're my friend, 764 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 but because I believe in you. Because you're great. 765 00:53:43,387 --> 00:53:44,638 And that's the truth. 766 00:53:53,605 --> 00:53:54,605 Thanks bro. 767 00:54:27,473 --> 00:54:28,473 Honey, you ready? 768 00:54:29,391 --> 00:54:30,391 Here we are. 769 00:54:35,189 --> 00:54:36,189 Over here? 770 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 We're gonna wait there. 771 00:54:38,484 --> 00:54:41,153 - Over there, at the end. - Oh, we're going in? 772 00:54:41,236 --> 00:54:43,989 Tupe and I have read this. Here, this way. 773 00:54:44,072 --> 00:54:45,072 Let's go. 774 00:54:49,077 --> 00:54:52,080 This is it, honey. You'll finally see your penguins. 775 00:54:52,164 --> 00:54:55,042 A real penguin this time, not a mascot, huh? 776 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 - Dad? Have you been here before? - What? 777 00:54:57,920 --> 00:54:59,505 Not yet. This is my first time. 778 00:55:00,005 --> 00:55:01,005 But it's beautiful. 779 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - Sit here, Dad. - Bryan looks more excited! 780 00:55:06,345 --> 00:55:08,222 Of course! Anything yet? 781 00:55:09,389 --> 00:55:10,470 Come take my picture first. 782 00:55:11,183 --> 00:55:12,601 - Are you the boss of me? - Here. 783 00:55:12,684 --> 00:55:14,603 - Fine, there. - And here. 784 00:55:14,686 --> 00:55:18,106 - Hey, Dad? I'll be back. Just rest here. - Sure. 785 00:55:18,190 --> 00:55:19,190 Next. 786 00:55:19,900 --> 00:55:20,984 Yes, Dad. 787 00:55:22,945 --> 00:55:23,945 That's it. 788 00:56:14,872 --> 00:56:16,039 There they are. 789 00:56:20,752 --> 00:56:22,588 There, over there! 790 00:56:58,332 --> 00:56:59,333 Come on, scream. 791 00:57:45,212 --> 00:57:46,922 Here, Dad. I'll take this. 792 00:57:47,005 --> 00:57:48,966 - Need some help? - No need. We're fine. 793 00:57:49,049 --> 00:57:50,049 You're strong. 794 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Dad's in room number two, right? - Yes. 795 00:57:57,391 --> 00:57:58,850 - What about you? - Number two. 796 00:58:01,019 --> 00:58:02,896 It's nice to go to far places, right? 797 00:58:04,189 --> 00:58:05,482 You really get recharged. 798 00:58:07,275 --> 00:58:12,239 You get a restart. You get a fresh take on things. 799 00:58:14,074 --> 00:58:15,074 I'm hoping 800 00:58:16,368 --> 00:58:18,036 we can do this every year. 801 00:58:20,455 --> 00:58:21,790 Do you think next year… 802 00:58:23,625 --> 00:58:25,127 Shane will still be here? 803 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 I'll just put this here. 804 00:58:51,445 --> 00:58:55,365 You know, dear, when we were on our way here… 805 00:58:57,242 --> 00:59:01,288 I didn't move because I didn't want to wake you up. 806 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Dad, did I snore? 807 00:59:05,876 --> 00:59:07,627 No, but even if… 808 00:59:09,504 --> 00:59:10,630 you did snore, 809 00:59:11,673 --> 00:59:13,175 I wouldn't wake you up. 810 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Because that was the first time in a long time that you fell asleep on me. 811 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 He's a good man, 812 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 your husband. 813 00:59:34,029 --> 00:59:35,197 Good looking too. 814 00:59:35,781 --> 00:59:38,283 You've been together ever since you were kids. 815 00:59:38,784 --> 00:59:41,870 So why don't you have kids yet? 816 00:59:45,332 --> 00:59:47,417 We used to say 817 00:59:48,418 --> 00:59:49,920 we need to save up first. 818 00:59:50,837 --> 00:59:52,798 Then cancer came. 819 00:59:53,507 --> 00:59:57,010 I couldn't get pregnant while on chemo. 820 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 Then, after my treatment, 821 01:00:01,765 --> 01:00:04,059 we tried, but nothing. 822 01:00:09,815 --> 01:00:11,358 If it's God's will… 823 01:00:14,027 --> 01:00:15,112 it will happen. 824 01:00:18,031 --> 01:00:21,118 - That's right. - And Tupe grew up into a good man. 825 01:00:22,202 --> 01:00:27,249 I thought he'd become arrogant and a womanizer. 826 01:00:28,083 --> 01:00:29,793 That womanizer part is true. 827 01:00:29,876 --> 01:00:33,839 - Yeah? - The good part… is also true. 828 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 Tupe is a good man. 829 01:00:35,966 --> 01:00:37,843 - Really, Tupe? - Yes. 830 01:00:37,926 --> 01:00:41,930 He gave us a lot of things. He's been very helpful to me and Bryan. 831 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 Those treatments I got? 832 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 He paid for them. 833 01:00:48,228 --> 01:00:51,106 He even gave Bryan a job. 834 01:00:51,189 --> 01:00:55,235 And whenever Bryan and I fought, I would sleep over at Tupe's. 835 01:00:56,027 --> 01:00:58,196 He's even helping you with your bucket list. 836 01:01:01,491 --> 01:01:02,491 I really hope 837 01:01:04,202 --> 01:01:05,704 you can check off everything 838 01:01:07,455 --> 01:01:10,250 so you can start your treatment already. 839 01:01:13,962 --> 01:01:15,297 They actually asked me 840 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 if I knew any good specialists here. 841 01:01:21,511 --> 01:01:24,014 Thing is, I don't know any. 842 01:01:39,487 --> 01:01:41,031 What is it, honey? 843 01:01:45,702 --> 01:01:50,332 Is it true that you are looking for a doctor and a hospital for me? 844 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 I don't want to fight. 845 01:02:15,649 --> 01:02:17,359 - Shane. - Stay here. 846 01:02:21,613 --> 01:02:22,613 Honey. 847 01:02:27,911 --> 01:02:29,162 What the hell? 848 01:02:30,914 --> 01:02:32,332 We talked about this. 849 01:02:32,415 --> 01:02:35,335 I've made a decision. I'm not getting treatment. 850 01:02:35,418 --> 01:02:37,254 What's wrong with you two? 851 01:02:39,047 --> 01:02:40,173 What's wrong with us? 852 01:02:42,342 --> 01:02:44,261 Tupe's your friend. I'm your husband. 853 01:02:45,470 --> 01:02:46,470 Bry. 854 01:02:49,182 --> 01:02:50,392 What did you think? 855 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 That I'd let you go 856 01:02:54,938 --> 01:02:57,440 without getting treatment? That I won't find a way? 857 01:02:58,316 --> 01:03:00,068 That I'll just wait for you to die? 858 01:03:04,114 --> 01:03:05,865 When you first went through that, 859 01:03:07,450 --> 01:03:08,785 I was by your side, right? 860 01:03:09,911 --> 01:03:11,705 I was there with you, wasn't I? 861 01:03:11,788 --> 01:03:13,498 Did I party? Did I have fun? 862 01:03:14,332 --> 01:03:15,667 I had a hard time too. 863 01:03:15,750 --> 01:03:18,378 That's why I don't want to go through that again. 864 01:03:18,461 --> 01:03:19,629 That's what you want. 865 01:03:22,090 --> 01:03:24,342 That you have the final say. So selfish! 866 01:03:24,426 --> 01:03:25,677 I'm selfish? 867 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 You just said you had a hard time too! 868 01:03:29,139 --> 01:03:30,515 Yes. It was hard. 869 01:03:33,977 --> 01:03:37,897 But I didn't give up on you. I never thought of giving up on you. 870 01:03:40,692 --> 01:03:42,569 So why are you giving up on me now? 871 01:03:43,778 --> 01:03:47,782 Shane, have you ever thought about me? What'll happen to me when you're gone? 872 01:03:52,662 --> 01:03:55,165 Don't you think this is unfair for me too? 873 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Fuck, I've beaten cancer before. 874 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 What do you want me to do? 875 01:04:04,883 --> 01:04:08,053 Fight it again? You want me to go through that again? 876 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 We will! We'll fight this. We'll go through this. 877 01:04:12,557 --> 01:04:14,726 I want to convince you to get treatment again! 878 01:04:14,809 --> 01:04:17,854 And how sure are we that I'll get better if I get treatment? 879 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 How will we know if we don't try? 880 01:04:31,743 --> 01:04:33,286 Bry, don't you get it? 881 01:04:36,164 --> 01:04:39,334 The cancer in my breast is now in my lungs. 882 01:04:40,418 --> 01:04:41,753 It has already spread. 883 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 How sure are we that I'll recover? 884 01:04:49,386 --> 01:04:51,304 That's why it's worth trying, right? 885 01:04:55,266 --> 01:05:00,647 Do you know that cancer's survival rate is only five to ten years? 886 01:05:12,700 --> 01:05:13,952 You didn't think of that? 887 01:05:16,246 --> 01:05:17,705 You can't even give me that? 888 01:05:40,061 --> 01:05:43,231 All we want is for you to get better… 889 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 because we love you. 890 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 Why are you by yourself, Dad? 891 01:07:48,273 --> 01:07:51,150 Where's Tupe and Bryan? 892 01:07:51,234 --> 01:07:55,280 Huh? Well, they said they were going for a walk. 893 01:07:55,947 --> 01:07:58,866 And I told them to take their time. 894 01:08:00,660 --> 01:08:03,079 So we can bond some more, right? 895 01:08:07,875 --> 01:08:08,875 Wait a minute. 896 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 You're looking fancy! 897 01:08:11,879 --> 01:08:13,256 - Really? - Yes. 898 01:08:13,339 --> 01:08:17,135 Oh, well, of course. I'm here with you. I need to look good. 899 01:08:21,848 --> 01:08:22,849 - Shane. - Yes? 900 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 I'm grateful that I got to be with you. 901 01:08:30,648 --> 01:08:31,733 You know, Dad. 902 01:08:33,318 --> 01:08:35,153 This is a dream come true for me. 903 01:08:38,448 --> 01:08:40,908 And we're good. 904 01:08:42,201 --> 01:08:45,622 Mom's fine. I'm fine. 905 01:08:45,705 --> 01:08:46,956 We're fine. 906 01:08:48,333 --> 01:08:50,001 You're fine. We're all fine. 907 01:08:54,714 --> 01:08:55,714 Shane, 908 01:08:57,008 --> 01:08:59,010 thank you for loving me 909 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 despite all my shortcomings. 910 01:09:13,900 --> 01:09:15,109 - Come on. - What? 911 01:09:15,943 --> 01:09:16,944 Let's go take a walk. 912 01:09:19,572 --> 01:09:21,324 Dad, what are we doing here? 913 01:09:21,407 --> 01:09:24,202 I just want to drop by and give thanks. 914 01:09:57,694 --> 01:09:58,694 Shane… 915 01:10:01,614 --> 01:10:02,824 I'm sorry. 916 01:10:04,826 --> 01:10:09,080 I wasn't there the first time. 917 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 I wasn't there to do this for you. 918 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 I'm sorry. 919 01:11:58,272 --> 01:12:00,358 If I was given the chance 920 01:12:01,859 --> 01:12:02,985 to do it all again… 921 01:12:08,241 --> 01:12:11,661 even if I knew that this was gonna happen… 922 01:12:16,249 --> 01:12:18,042 I would still do it. 923 01:12:22,255 --> 01:12:24,674 Even if God gives me 924 01:12:25,591 --> 01:12:26,591 five years… 925 01:12:28,511 --> 01:12:29,595 or five months… 926 01:12:31,973 --> 01:12:34,517 five weeks or five minutes, 927 01:12:35,434 --> 01:12:36,686 I'll take it. 928 01:12:38,104 --> 01:12:40,314 I will use all that time… 929 01:12:41,357 --> 01:12:43,943 I will use that to take care of you 930 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 and love you. 931 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 Even if it hurts, 932 01:12:53,995 --> 01:12:58,249 even if I know that it will hurt… 933 01:13:01,127 --> 01:13:03,921 it's okay. 934 01:13:06,424 --> 01:13:07,550 Because it's worth it. 935 01:13:09,719 --> 01:13:12,179 All the pain will be worth it because I'd be with you. 936 01:13:31,324 --> 01:13:32,617 You are the only one 937 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 I will choose and love 938 01:13:38,122 --> 01:13:39,123 forever. 939 01:13:42,335 --> 01:13:46,130 No matter how long or short the time we have… 940 01:13:50,343 --> 01:13:54,055 I wouldn't trade all our time together 941 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 for anything in this world. 942 01:14:02,396 --> 01:14:05,149 Even if we fight every day… 943 01:14:14,283 --> 01:14:16,661 I still choose you. 944 01:14:19,622 --> 01:14:24,835 One of the best gifts I have received in my entire life… 945 01:14:29,632 --> 01:14:31,592 is your love. 946 01:14:35,596 --> 01:14:37,765 I love you so much, Bryan. 947 01:14:44,647 --> 01:14:46,273 Sorry about last night. 948 01:15:34,864 --> 01:15:36,115 Photo time! 949 01:15:46,584 --> 01:15:47,626 One more. 950 01:15:48,419 --> 01:15:50,129 - That's a lot of tears. - I know. 951 01:16:02,767 --> 01:16:05,978 Tupe, thank you for finding me. 952 01:16:08,064 --> 01:16:12,777 Bryan, thank you for loving my daughter. 953 01:16:14,779 --> 01:16:17,239 - I will leave her to you now. - Yes, Dad. 954 01:16:20,159 --> 01:16:22,453 Shane, I will pray to God 955 01:16:23,788 --> 01:16:26,624 that this won't be the last time we see each other. 956 01:16:29,502 --> 01:16:31,754 Get well, okay? 957 01:16:31,837 --> 01:16:32,838 Yes, Dad. 958 01:16:35,549 --> 01:16:36,549 Thanks again. 959 01:16:37,927 --> 01:16:38,927 Daddy. 960 01:16:40,262 --> 01:16:41,262 Thank you. 961 01:16:42,681 --> 01:16:43,682 I got this. 962 01:16:46,811 --> 01:16:48,729 - She's in your hands. - Yes, Dad. 963 01:16:59,657 --> 01:17:01,367 Shane, honey. 964 01:17:01,450 --> 01:17:02,451 Yes, Dad? 965 01:17:40,531 --> 01:17:41,740 It's all right. 966 01:18:55,981 --> 01:18:57,608 Just Australia? 967 01:18:58,484 --> 01:19:02,905 Well, I want to thank the both of you. 968 01:19:03,489 --> 01:19:04,489 Me too. 969 01:19:05,157 --> 01:19:06,283 Thank you, honey. 970 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Thank you, honey. 971 01:19:12,957 --> 01:19:13,958 Thank you, honey. 972 01:19:20,172 --> 01:19:21,632 Seriously, thank you so much. 973 01:19:23,550 --> 01:19:26,262 Because you two are the last men standing in my life. 974 01:19:28,389 --> 01:19:29,640 What the heck, Shane. 975 01:19:31,058 --> 01:19:33,644 You sound like you're saying goodbye. Stop it. 976 01:19:33,727 --> 01:19:37,398 No. You guys always have my back. 977 01:19:39,566 --> 01:19:42,444 You made me so happy on this trip. 978 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 I can't even imagine how to say goodbye. 979 01:19:54,123 --> 01:19:55,374 That's enough, honey. 980 01:19:58,377 --> 01:20:02,172 Tupe! You said we'd come back every year? 981 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 Let's do it! I'd probably still be there, right? 982 01:20:12,433 --> 01:20:14,059 I'm going to get treatment. 983 01:20:19,815 --> 01:20:21,108 - Really? - Yes! 984 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 All right. 985 01:20:35,456 --> 01:20:36,623 So? Are we coming back? 986 01:20:39,001 --> 01:20:40,794 - Even if you're bald? - Yes! 987 01:20:41,337 --> 01:20:44,298 Fine, let's come back, but… 988 01:20:44,381 --> 01:20:45,507 Still your treat. 989 01:20:45,591 --> 01:20:46,675 No, yours. 990 01:20:47,634 --> 01:20:49,345 We can just go to Subic. 991 01:20:52,598 --> 01:20:54,099 It's very expensive, you know! 992 01:20:54,600 --> 01:20:57,811 You'll never know, there might be four of us next year. 993 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - With Star! - No, there you go again! 994 01:21:03,734 --> 01:21:05,861 Or maybe five of us. Including the businessman. 995 01:21:10,199 --> 01:21:11,617 We have a surprise for you. 996 01:21:11,700 --> 01:21:12,700 Come here. 997 01:21:14,620 --> 01:21:17,539 - What's that? - Isn't this on your bucket list? 998 01:21:18,499 --> 01:21:21,877 No! That's not what I meant. 999 01:21:21,960 --> 01:21:25,089 This is good. There's three of them, so we can do it too. 1000 01:21:25,172 --> 01:21:28,092 I want to do it for real, honey! 1001 01:21:28,175 --> 01:21:30,844 - Whatever. I'm buying these. - Yeah. Let's buy these. 1002 01:21:30,928 --> 01:21:31,929 No! No way! 1003 01:21:32,012 --> 01:21:35,265 This is good! Stop being so picky. You're not that pretty. 1004 01:21:38,394 --> 01:21:39,853 BUCKET LIST 1005 01:22:15,180 --> 01:22:16,598 - Wow, it's hot - Super hot! 1006 01:22:17,891 --> 01:22:20,060 Thank you! I had so much fun! 1007 01:22:21,061 --> 01:22:22,563 I'm glad you did. 1008 01:22:23,772 --> 01:22:25,774 - Thank you. - This trip was for you. 1009 01:22:31,447 --> 01:22:32,698 Honey! How is it? 1010 01:22:33,282 --> 01:22:34,491 Coming, boss. 1011 01:22:35,701 --> 01:22:36,701 Here. 1012 01:22:40,998 --> 01:22:43,709 Bro, thank you. 1013 01:22:43,792 --> 01:22:47,796 What are you thanking me for? You're paying me back. 1014 01:22:49,089 --> 01:22:51,884 You need to come back as my assistant. 1015 01:22:53,802 --> 01:22:58,474 Well, it looks like I need to come back. So you won't end up in whoever's house. 1016 01:23:03,645 --> 01:23:05,022 But seriously, bro, 1017 01:23:06,148 --> 01:23:08,650 it's a good thing you're rich. We benefit a lot from it. 1018 01:23:14,198 --> 01:23:17,326 You're too dramatic! Just like your wife. 1019 01:23:17,826 --> 01:23:18,911 But… 1020 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 - Take care. - Go home, okay? 1021 01:23:23,874 --> 01:23:26,126 - Okay. - Tupe, go straight home, okay? 1022 01:23:31,381 --> 01:23:35,886 - Okay! Time for bed. - Time to sleep. Yep. 1023 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Oh, this is so nice. Time to rest. 1024 01:23:42,476 --> 01:23:45,103 - Tired already? - Yes. You're not? 1025 01:23:46,063 --> 01:23:49,691 No, I just thought… Well, we got married, right? 1026 01:23:49,775 --> 01:23:53,862 - And? - After the wedding, there's a honeymoon. 1027 01:23:56,031 --> 01:23:59,535 No, it was hard to make a move down under. 1028 01:23:59,618 --> 01:24:02,412 Tupe was there. Your dad was there. 1029 01:24:02,496 --> 01:24:05,457 Can't we… Can't go down under now? 1030 01:24:05,541 --> 01:24:08,252 Cut it out. I'll think about it. 1031 01:24:09,503 --> 01:24:10,546 I'll just ask… 1032 01:24:15,175 --> 01:24:16,175 Here we go! 1033 01:24:18,845 --> 01:24:21,557 - Chocolate! - No! No way! 1034 01:24:21,640 --> 01:24:24,059 I said chocolate, honey. 1035 01:24:24,142 --> 01:24:25,143 Here we go! 1036 01:24:26,937 --> 01:24:29,273 This will be the happiest two minutes of your life. 1037 01:24:29,356 --> 01:24:31,400 Only two minutes?! 1038 01:24:31,984 --> 01:24:33,402 Well, it's been a long time. 1039 01:24:49,543 --> 01:24:52,212 Give me a minute, okay? Let me make some coffee. 1040 01:25:32,669 --> 01:25:33,754 Hey, honey! 1041 01:25:37,424 --> 01:25:38,634 - Sleep well? - Yes. 1042 01:25:39,760 --> 01:25:41,887 What do you want for breakfast? I'll cook. 1043 01:25:43,555 --> 01:25:45,182 We don't have Spam, just eggs. 1044 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 - That sucks. - I can scramble them, though. 1045 01:25:49,478 --> 01:25:50,687 Did she go out already? 1046 01:25:50,771 --> 01:25:52,898 Not yet, can you do it? 1047 01:25:53,482 --> 01:25:55,525 I'll make the scrambled eggs. 1048 01:25:58,320 --> 01:26:02,032 Honey, I was looking at our pictures earlier. 1049 01:26:02,115 --> 01:26:04,993 - Go on. Come on. - Looks like we had so much fun. 1050 01:26:05,077 --> 01:26:08,163 And I miss the weather there. 1051 01:26:08,664 --> 01:26:10,415 Can we go back? 1052 01:26:12,668 --> 01:26:15,045 And the peng... Honey! 1053 01:26:15,796 --> 01:26:18,715 Honey, I'm talking to you. Honey! 1054 01:27:40,630 --> 01:27:42,215 A vein burst in his head. 1055 01:27:42,841 --> 01:27:45,177 Why didn't we know he had an aneurysm? 1056 01:27:46,261 --> 01:27:49,181 Undiagnosed aneurysms can happen. 1057 01:27:50,015 --> 01:27:53,518 Their symptoms, like headaches and dizziness, 1058 01:27:54,144 --> 01:27:55,937 people mistake them for a migraine. 1059 01:28:40,607 --> 01:28:41,608 Are you ready? 1060 01:29:03,004 --> 01:29:04,756 I made a bucket list. 1061 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 It includes my "see you later" letter for Bryan. 1062 01:29:14,558 --> 01:29:16,852 I didn't think I needed to finish it. 1063 01:29:31,157 --> 01:29:32,534 Did you know that… 1064 01:29:36,997 --> 01:29:38,123 all of this here… 1065 01:29:42,752 --> 01:29:44,713 I prepared for myself. 1066 01:29:50,218 --> 01:29:51,595 This should have been for me. 1067 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 I was ready to say goodbye, 1068 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 but not like this. 1069 01:30:07,777 --> 01:30:09,529 I agreed to get treatment 1070 01:30:10,822 --> 01:30:12,157 because you said 1071 01:30:13,408 --> 01:30:15,285 you said you'd take care of me. 1072 01:30:16,745 --> 01:30:17,746 You said… 1073 01:30:21,333 --> 01:30:22,751 you would hold my hand… 1074 01:30:25,378 --> 01:30:27,756 and we'd fight this together. 1075 01:33:41,699 --> 01:33:42,742 Oh, we're closed... 1076 01:33:46,996 --> 01:33:48,790 Are you closed? 1077 01:33:48,873 --> 01:33:50,041 - Mom? - But he's… 1078 01:33:50,542 --> 01:33:53,044 Hi, is Shane de Castro here? 1079 01:33:58,383 --> 01:33:59,425 You're Shane. 1080 01:34:03,429 --> 01:34:04,931 These are for you. 1081 01:34:10,728 --> 01:34:12,939 Sorry for barging in like this. 1082 01:34:13,940 --> 01:34:15,817 Let me give you a little background. 1083 01:34:15,900 --> 01:34:19,863 Someone loves you very much, and he contacted me. 1084 01:34:20,363 --> 01:34:22,157 Then he requested 1085 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 that I sing for you. 1086 01:34:27,245 --> 01:34:28,872 Bryan, your husband, 1087 01:34:30,165 --> 01:34:31,165 is he here? 1088 01:34:32,959 --> 01:34:35,295 Oh, he's not? That's too bad. 1089 01:34:35,879 --> 01:34:38,548 I tried contacting him, but he didn't reply. 1090 01:34:38,631 --> 01:34:40,717 I was going to say I was on my way. 1091 01:34:46,431 --> 01:34:50,226 If it's okay with you, I'd like to fulfill my promise to him. 1092 01:34:53,146 --> 01:34:54,564 I have my PA with me. 1093 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 This is Jomar. 1094 01:34:56,482 --> 01:34:58,193 Hurry up, come on. 1095 01:35:22,675 --> 01:35:26,763 You gave life 1096 01:35:26,846 --> 01:35:30,850 To my world that didn't have color anymore 1097 01:35:30,934 --> 01:35:34,187 And I think I did the same for you 1098 01:35:35,063 --> 01:35:38,274 Now our hearts and feelings are one 1099 01:35:38,358 --> 01:35:41,986 We, we started this 1100 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 I hope our love overflows 1101 01:35:48,618 --> 01:35:52,497 Oh, my love, I'm so happy My nerves all go away 1102 01:35:53,289 --> 01:35:55,667 When I'm with you 1103 01:35:56,251 --> 01:36:00,588 Here! Here in my heart 1104 01:36:01,089 --> 01:36:04,050 My love will never go… 1105 01:36:11,766 --> 01:36:12,850 Is it that bad? 1106 01:36:12,934 --> 01:36:14,435 - No! - Was I wrong or… 1107 01:36:14,519 --> 01:36:17,855 No, please go on. 1108 01:36:17,939 --> 01:36:20,608 - Shall I continue? - Yes, please. 1109 01:36:20,692 --> 01:36:23,486 Okay. I thought you didn't like it. 1110 01:36:23,987 --> 01:36:26,572 …don't worry, dear 1111 01:36:26,656 --> 01:36:30,034 My feelings won't change 1112 01:36:30,618 --> 01:36:34,414 Here, here in my heart 1113 01:36:34,497 --> 01:36:38,584 My love will never fade away 1114 01:36:42,839 --> 01:36:46,759 My feelings will never change 1115 01:36:46,843 --> 01:36:53,266 What happened? Are you sulking because you… 1116 01:36:55,893 --> 01:36:59,022 I heard you didn't like anything they pitched earlier. 1117 01:37:00,982 --> 01:37:03,109 Don't you want to do a love story? 1118 01:37:05,320 --> 01:37:06,446 It's not like that. 1119 01:37:07,989 --> 01:37:09,615 I want something else. 1120 01:37:10,116 --> 01:37:13,202 Something I have never done before. 1121 01:37:14,829 --> 01:37:18,041 Tupe, this is your chance for a comeback. 1122 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Love stories are all the same. 1123 01:37:22,628 --> 01:37:24,255 Just the wardrobes change. 1124 01:37:32,180 --> 01:37:33,180 What about Bryan's? 1125 01:37:34,390 --> 01:37:37,060 I want to do Bryan's love story. 1126 01:37:46,486 --> 01:37:48,071 You have an appointment, okay? 1127 01:38:01,876 --> 01:38:02,876 I'll go ahead. 1128 01:40:00,077 --> 01:40:01,621 - Shane? - She's in there. 1129 01:40:19,013 --> 01:40:20,598 I'll call the doctor. Hold on! 1130 01:40:58,594 --> 01:41:03,391 They say you just need one person to believe in you. 1131 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 Bryan, bro, Shane, 1132 01:41:14,235 --> 01:41:17,405 this is for you. 1133 01:41:35,965 --> 01:41:37,133 I love you. 1134 01:41:38,676 --> 01:41:39,885 I love you too, Mom. 1135 01:42:09,749 --> 01:42:12,126 I told you you'd win, didn't I? 1136 01:42:17,173 --> 01:42:18,173 Thank you. 1137 01:42:21,969 --> 01:42:23,304 To you and Bryan. 1138 01:42:26,515 --> 01:42:27,850 You taught me how to love… 1139 01:42:29,894 --> 01:42:31,145 and to love what I do. 1140 01:42:33,648 --> 01:42:34,982 Especially myself. 1141 01:42:42,073 --> 01:42:43,157 You can do it. 1142 01:42:47,953 --> 01:42:49,080 I know you can. 1143 01:42:52,625 --> 01:42:54,460 If Bryan were here… 1144 01:42:56,671 --> 01:42:59,173 he'd be so proud of you. 1145 01:43:13,938 --> 01:43:15,898 I tried to fight it. 1146 01:43:22,655 --> 01:43:25,074 But I really miss Bryan. 1147 01:49:17,468 --> 01:49:21,221 You were so good. You totally deserved to win Best Actor. 1148 01:49:22,139 --> 01:49:25,142 And your friends' story was so touching. 1149 01:49:31,356 --> 01:49:33,275 Is it okay if we take a picture? 1150 01:49:38,155 --> 01:49:39,406 Okay! 1151 01:49:45,329 --> 01:49:47,081 Can you do a video greeting? 1152 01:54:07,966 --> 01:54:12,971 Subtitle translation by: Ivee Jade Tanedo80467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.