Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Here, here in my heart
2
00:00:35,953 --> 00:00:39,456
My love will never change
3
00:00:39,540 --> 00:00:43,627
Oh, don't you worry, dear
4
00:00:43,710 --> 00:00:47,381
My love will never fade away
5
00:00:47,464 --> 00:00:48,674
Here
6
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
Here in my heart!
7
00:00:54,137 --> 00:00:57,474
Hey! Thank you!
8
00:00:58,684 --> 00:00:59,726
Oh, one more?
9
00:01:01,770 --> 00:01:04,356
No? Okay. My wife doesn't approve. Sorry!
10
00:01:04,439 --> 00:01:06,191
- Was that okay?
- Thank you.
11
00:01:07,234 --> 00:01:08,569
- Was I good?
- Nice!
12
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
Yep!
13
00:01:11,572 --> 00:01:13,323
- That was tiring.
- Don't do that again.
14
00:01:13,407 --> 00:01:14,950
- Sorry!
- Just kidding!
15
00:01:15,033 --> 00:01:20,414
Do you remember our friend
who almost became an actress?
16
00:01:20,497 --> 00:01:21,497
Oh, Janice!
17
00:01:21,832 --> 00:01:23,208
Janice Tibelin!
18
00:01:25,252 --> 00:01:28,297
Well, what about Asher Paking?
19
00:01:28,380 --> 00:01:30,257
That Paking, Asher!
20
00:01:30,757 --> 00:01:34,261
Oh, what about Sheila?
Sheila Staub? How did she die?
21
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
You know, she was stabbed.
22
00:01:38,849 --> 00:01:40,601
Jeez, you guys are so corny.
23
00:01:40,684 --> 00:01:41,602
Oh, come on.
24
00:01:41,685 --> 00:01:43,020
What about Derek Hugo?
25
00:01:44,187 --> 00:01:46,315
- Where am I?
- There you go!
26
00:01:46,398 --> 00:01:47,816
See, she also tells jokes!
27
00:01:47,899 --> 00:01:49,026
- Cheers!
- Cheers!
28
00:01:50,694 --> 00:01:53,322
Hey, hi! We're your biggest fans!
29
00:01:53,947 --> 00:01:56,158
Can we take a picture with you?
30
00:01:56,658 --> 00:01:58,285
- Sure.
- Oh, wow!
31
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
- I'll do it.
- Sit down!
32
00:02:00,329 --> 00:02:02,122
- I'm already up.
- Sit down!
33
00:02:02,205 --> 00:02:03,999
- Let's do mine first.
- Okay.
34
00:02:04,875 --> 00:02:06,752
Smile! One, two…
35
00:02:06,835 --> 00:02:08,670
- Wacky!
- Okay.
36
00:02:09,171 --> 00:02:11,298
- Wacky, huh? Thank you! All right!
- Thank you!
37
00:02:11,381 --> 00:02:12,633
- Thanks, Kristoff.
- Sure.
38
00:02:12,716 --> 00:02:13,842
Jeez!
39
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
How was your wacky face? Like this?
40
00:02:16,887 --> 00:02:19,890
I mean, what was that? You look silly.
41
00:02:20,724 --> 00:02:23,477
Was that my fault? They came to me.
42
00:02:23,560 --> 00:02:25,562
Whatever. You were loving it.
43
00:02:26,271 --> 00:02:28,732
Don't do that. My honey's gonna get angry.
44
00:02:28,815 --> 00:02:30,233
Let's take a group selfie.
45
00:02:30,317 --> 00:02:32,110
- We don't have a photo of us yet.
- Sure.
46
00:02:32,194 --> 00:02:33,320
Turn on the camera.
47
00:02:33,904 --> 00:02:36,239
- Okay, ready?
- There we go.
48
00:02:36,323 --> 00:02:38,867
- Okay. Don't stick your tongue out.
- All right.
49
00:02:39,743 --> 00:02:40,827
One, two…
50
00:02:41,787 --> 00:02:43,747
- Wacky!
- Wackos! I mean, wacky shot!
51
00:02:46,333 --> 00:02:48,085
- All right.
- Okay.
52
00:02:48,168 --> 00:02:50,253
Happy 39th birthday, Shane!
53
00:02:50,337 --> 00:02:52,172
Happy 39th birthday!
54
00:02:52,255 --> 00:02:55,342
Okay, let's get this started!
Come on, let's go!
55
00:03:01,807 --> 00:03:03,642
Ouch, honey!
56
00:03:03,725 --> 00:03:05,435
Sorry.
57
00:03:06,520 --> 00:03:09,147
- Oh, wait.
- Slowly. Careful.
58
00:03:09,231 --> 00:03:10,231
There.
59
00:03:18,281 --> 00:03:19,281
My head hurts.
60
00:03:19,950 --> 00:03:21,243
I'm never drinking again.
61
00:03:21,326 --> 00:03:22,326
Really?
62
00:03:23,412 --> 00:03:24,579
Happy birthday.
63
00:03:24,663 --> 00:03:26,164
Thank you, honey.
64
00:03:26,248 --> 00:03:28,083
- Love you.
- Love you!
65
00:03:31,086 --> 00:03:32,086
You stink.
66
00:03:32,546 --> 00:03:35,048
- You smell like alcohol, honey.
- You too.
67
00:03:35,132 --> 00:03:38,009
You smell more because you drank more.
68
00:03:38,844 --> 00:03:41,096
Come on. Let's take a shower.
69
00:03:41,179 --> 00:03:42,723
- What?
- Shower.
70
00:03:42,806 --> 00:03:45,559
- Come back after showering.
- Come on.
71
00:03:45,642 --> 00:03:47,352
- On top.
- Jeez!
72
00:03:49,312 --> 00:03:50,313
Let's go!
73
00:03:50,397 --> 00:03:52,691
Layla's gonna see us.
74
00:03:53,275 --> 00:03:55,610
- Okay.
- Come on! Let's take a shower.
75
00:03:56,528 --> 00:03:58,613
Let's not drink so much next time.
76
00:04:01,283 --> 00:04:02,743
- Ouch!
- Sorry.
77
00:04:04,619 --> 00:04:06,788
- Can you do it, honey? Can you?
- Yes.
78
00:04:06,872 --> 00:04:07,956
Can you handle me?
79
00:04:10,417 --> 00:04:14,171
- Can you even take a shower like this?
- No.
80
00:04:15,422 --> 00:04:19,050
- Okay, can we fit? One…
- …two, three.
81
00:04:43,658 --> 00:04:46,244
The director's here. Where are you?
82
00:04:48,789 --> 00:04:50,957
Yes. Bry and I are on the way.
83
00:04:51,917 --> 00:04:53,126
Okay. See you!
84
00:05:10,143 --> 00:05:13,355
Ma'am! Please put my things in the car.
85
00:05:13,438 --> 00:05:15,357
- Okay.
- Please open the gates as well.
86
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
All right, sir.
87
00:05:17,108 --> 00:05:19,486
- Sir, wait! You forgot your bag!
- Yes!
88
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
I'm late.
89
00:05:58,859 --> 00:05:59,860
Yes, yeah.
90
00:06:00,485 --> 00:06:02,529
All right, yeah. Okay.
91
00:06:04,823 --> 00:06:06,366
That's it, but yeah. Okay.
92
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Hey!
93
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
- You drove yourself?
- Yes, I came alone.
94
00:06:17,377 --> 00:06:20,213
- Where's Bryan?
- No idea. He's not answering his phone.
95
00:06:20,297 --> 00:06:22,799
Jeez. Okay. Go get some makeup.
Go and relax.
96
00:06:27,178 --> 00:06:28,178
Action.
97
00:06:29,014 --> 00:06:30,223
What did I tell you?
98
00:06:31,057 --> 00:06:32,893
Stop calling me "sir."
99
00:06:32,976 --> 00:06:34,436
Why would I do that, sir?
100
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Do it again, and I'm going to kiss you.
101
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
You're very silly, sir.
102
00:06:46,573 --> 00:06:48,742
Hey, get them a seat.
103
00:07:00,754 --> 00:07:02,422
Let's go on our lunch break.
104
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
Hey, you wanna go somewhere to eat?
105
00:07:06,426 --> 00:07:07,426
Can we?
106
00:07:08,511 --> 00:07:11,765
Josh. We're done here, right?
We're going out to eat.
107
00:07:11,848 --> 00:07:14,351
Yeah, just don't be late
at the next location.
108
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
Let's go.
109
00:07:16,978 --> 00:07:18,104
Oh, okay.
110
00:07:22,484 --> 00:07:23,484
Tupe.
111
00:07:25,153 --> 00:07:26,488
Not her.
112
00:07:27,030 --> 00:07:28,823
That's Delgado's girl.
113
00:07:29,658 --> 00:07:30,658
Delgado?
114
00:07:31,451 --> 00:07:32,535
As in, Delgado Malls?
115
00:07:33,703 --> 00:07:35,789
That's Delgado Malls' girl.
116
00:07:37,457 --> 00:07:38,667
We're just having lunch.
117
00:07:39,167 --> 00:07:42,087
Right. Don't say I didn't warn you, okay?
118
00:07:42,170 --> 00:07:43,213
It's no big deal.
119
00:08:17,122 --> 00:08:19,416
You have a white-gray mass here, Shane.
120
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
It could be lung abscess.
121
00:08:41,938 --> 00:08:43,398
Doctor, what if it's a tumor?
122
00:08:53,491 --> 00:08:56,286
But they didn't find
any more tumor markers, Doctor.
123
00:08:56,828 --> 00:09:00,790
And I didn't experience coughing
when I had breast cancer.
124
00:09:04,252 --> 00:09:05,837
Let's do a biopsy first.
125
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Honey.
126
00:10:12,445 --> 00:10:14,489
You're up early. Did my alarm wake you?
127
00:10:15,949 --> 00:10:17,075
No.
128
00:10:19,994 --> 00:10:20,994
What's this?
129
00:10:52,193 --> 00:10:53,778
What do you want for breakfast?
130
00:10:57,448 --> 00:10:58,448
Huh?
131
00:11:05,206 --> 00:11:06,206
Hey.
132
00:11:07,792 --> 00:11:09,169
Have some coffee first.
133
00:11:24,434 --> 00:11:26,811
Don't worry. We'll get a second opinion.
134
00:11:28,313 --> 00:11:29,314
I already did.
135
00:11:31,441 --> 00:11:34,319
When? Why didn't you tell me?
I would have come with you.
136
00:11:35,904 --> 00:11:37,947
No, it's fine.
137
00:11:39,991 --> 00:11:41,993
Shane, don't you care about this?
138
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Of course I do.
139
00:11:45,205 --> 00:11:48,917
But what do you want me to do?
Breakdown? Cry about it again?
140
00:11:49,000 --> 00:11:50,710
I don't want to. I'm tired.
141
00:11:51,836 --> 00:11:53,838
We got through this before, didn't we?
142
00:11:54,339 --> 00:11:57,258
- I promise, we'll fight this again.
- I don't want to.
143
00:12:02,138 --> 00:12:04,641
We're not even done paying all our debts.
144
00:12:04,724 --> 00:12:07,143
I'll get a loan again.
145
00:12:07,227 --> 00:12:10,480
I don't care if I'm buried in debt.
146
00:12:12,440 --> 00:12:13,942
I don't want that.
147
00:12:24,577 --> 00:12:25,954
What do you want to do?
148
00:12:27,956 --> 00:12:28,956
A lot.
149
00:12:29,374 --> 00:12:34,003
I want to do a lot of things
rather than get chemo and get weak.
150
00:12:35,505 --> 00:12:37,674
And I wanna do it all while I still can.
151
00:12:42,011 --> 00:12:43,638
Shane, what are you saying?
152
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
Do you expect me to just let you be?
153
00:12:49,936 --> 00:12:53,398
- I'm sorry if that's what...
- Sorry, but this is my body!
154
00:12:54,941 --> 00:12:57,235
I'm the one who has cancer!
155
00:12:58,069 --> 00:13:00,071
I get to decide for myself.
156
00:13:00,154 --> 00:13:01,364
I don't want to.
157
00:13:02,198 --> 00:13:04,033
I won't get treatment anymore.
158
00:13:39,444 --> 00:13:43,614
Just please understand my decision.
159
00:13:48,786 --> 00:13:49,786
Okay?
160
00:13:50,371 --> 00:13:51,371
Please?
161
00:13:55,001 --> 00:13:56,001
Hey…
162
00:14:06,721 --> 00:14:08,139
Does your mom know?
163
00:14:16,314 --> 00:14:18,066
Let's keep it to ourselves for now.
164
00:14:27,283 --> 00:14:28,283
Honey.
165
00:14:29,786 --> 00:14:32,288
Come on, stop crying. That's enough.
166
00:14:39,670 --> 00:14:41,381
I'm crying because the coffee's cold.
167
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Come on, enough crying.
168
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Dude, why are you resigning?
169
00:14:53,351 --> 00:14:56,104
Did I say or do something wrong?
170
00:14:56,604 --> 00:14:58,314
You're the one who didn't show up.
171
00:15:00,858 --> 00:15:04,153
If I find someone to replace me,
or if you find someone,
172
00:15:04,237 --> 00:15:07,740
let me know so I can train them.
I'll teach them everything.
173
00:15:07,824 --> 00:15:08,908
Fuck that.
174
00:15:48,698 --> 00:15:50,116
Are you still angry?
175
00:15:53,327 --> 00:15:56,247
Looks like you're not up
for another round, sir.
176
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Sir?
177
00:16:06,215 --> 00:16:07,215
Believe me.
178
00:16:08,092 --> 00:16:10,011
You were my childhood crush.
179
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
I've watched you since I was a kid.
180
00:16:14,140 --> 00:16:15,349
I knew it.
181
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
You're just saying that
to make me feel old.
182
00:16:21,439 --> 00:16:22,899
Okay, fine.
183
00:16:26,068 --> 00:16:27,195
What the hell is this?
184
00:16:27,862 --> 00:16:28,696
Huh?
185
00:16:28,779 --> 00:16:29,780
What is this?!
186
00:16:31,491 --> 00:16:34,035
You whore! Beat him up!
187
00:16:34,118 --> 00:16:37,038
So this is why
you weren't answering my calls!
188
00:16:37,121 --> 00:16:38,748
Stop! Stop it!
189
00:16:47,882 --> 00:16:52,345
What is my beautiful wife up to?
190
00:16:53,971 --> 00:16:55,223
My bucket list.
191
00:17:40,977 --> 00:17:42,228
Can we do that first?
192
00:17:43,104 --> 00:17:44,605
Hey! You're a pervert.
193
00:17:48,192 --> 00:17:49,192
Can you do that?
194
00:17:57,868 --> 00:17:59,036
Why'd you cross it out?
195
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Well, it doesn't seem possible.
196
00:18:03,165 --> 00:18:06,419
But the next one is "Meet Ogie Alcasid"?
197
00:18:09,338 --> 00:18:11,591
You never know!
I might see him at the mall.
198
00:18:13,718 --> 00:18:15,052
- If you say so.
- I do.
199
00:18:15,761 --> 00:18:16,761
What's next?
200
00:18:22,518 --> 00:18:26,188
- You are so in love with me.
- You're so full of yourself!
201
00:18:29,317 --> 00:18:31,152
You won't put Mr. T in here?
202
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Nah.
203
00:18:36,866 --> 00:18:38,576
That's impossible anyway.
204
00:18:40,077 --> 00:18:41,454
Impossible?
205
00:18:42,038 --> 00:18:43,873
But Ogie Alcasid's possible?
206
00:18:45,875 --> 00:18:50,129
At least Ogie Alcasid's here,
in the Philippines.
207
00:18:51,047 --> 00:18:52,340
While Mr. T,
208
00:18:54,050 --> 00:18:55,509
I don't know where he is.
209
00:18:55,593 --> 00:18:57,011
Put him in there anyway.
210
00:19:03,184 --> 00:19:04,184
Who's that?
211
00:19:04,935 --> 00:19:05,936
Sir Josh?
212
00:19:10,066 --> 00:19:11,817
Have you heard about Kristoff?
213
00:19:12,318 --> 00:19:14,987
- You know Kristoff?
- I do!
214
00:19:15,071 --> 00:19:16,447
- And Star.
- Yes.
215
00:19:16,530 --> 00:19:19,950
His rumored girlfriend.
216
00:19:20,034 --> 00:19:23,329
Oh my God! So apparently,
they went home with each other.
217
00:19:23,412 --> 00:19:25,623
What's wrong with that? Kristoff's single.
218
00:19:25,706 --> 00:19:27,625
That's what's crazy about this.
219
00:19:27,708 --> 00:19:32,838
Kristoff is single.
But that girl, Star… Jeez!
220
00:19:32,922 --> 00:19:34,590
Turns out she's seeing someone.
221
00:19:34,674 --> 00:19:39,345
- A rich businessman who cut his…
- What?!
222
00:19:40,012 --> 00:19:43,641
- That's nuts. Imagine that.
- That means, Kristoff has no…?
223
00:19:43,724 --> 00:19:48,187
Exactly. Makes me wonder how he pees.
224
00:19:48,270 --> 00:19:49,939
It's crazy.
225
00:19:53,734 --> 00:19:55,736
Straight ahead, on the left.
226
00:19:55,820 --> 00:19:57,029
- Thanks.
- No problem.
227
00:19:57,697 --> 00:19:58,989
That's it.
228
00:19:59,073 --> 00:20:01,283
Dr. Asud, please proceed to the OR.
229
00:20:05,287 --> 00:20:06,539
Sir Kevs is here.
230
00:20:08,582 --> 00:20:10,751
Shane, Bryan.
231
00:20:11,252 --> 00:20:12,253
Hey, Kevs.
232
00:20:22,513 --> 00:20:25,433
Even your endorsements got cancelled.
233
00:20:28,936 --> 00:20:29,936
What the hell?
234
00:20:31,355 --> 00:20:34,692
They're sacking me after I was beaten up.
235
00:20:35,860 --> 00:20:37,403
That's all right, Tupe.
236
00:20:38,028 --> 00:20:40,030
What's important is that you get better.
237
00:20:43,367 --> 00:20:44,744
Shane's right.
238
00:20:45,286 --> 00:20:47,621
Focus on your recovery first.
239
00:20:49,832 --> 00:20:51,000
I'll go ahead.
240
00:20:52,168 --> 00:20:53,377
I'll leave him to you.
241
00:20:53,461 --> 00:20:56,297
- Sir Kev.
- Thank you, Sir Kev. Take care.
242
00:21:04,138 --> 00:21:05,598
So what really happened?
243
00:21:06,474 --> 00:21:07,683
It's my fault.
244
00:21:09,560 --> 00:21:11,228
I shouldn't have gone to her place.
245
00:21:12,480 --> 00:21:14,106
I let lust get the better of me.
246
00:21:14,190 --> 00:21:18,235
Bro, it's all over the news.
There's thousands of versions online.
247
00:21:18,319 --> 00:21:21,197
Hey, I didn't lose my dick, okay?
248
00:21:22,490 --> 00:21:25,284
- Go take a look.
- Hey! That's gross!
249
00:21:25,367 --> 00:21:27,661
You're both gross!
Why would you look at it?
250
00:21:27,745 --> 00:21:29,497
- Jeez, I'm right here!
- Go take a look!
251
00:21:29,580 --> 00:21:30,664
Why is it shorter?
252
00:21:30,748 --> 00:21:32,374
- What?
- It's just sleeping.
253
00:21:33,167 --> 00:21:34,293
Disgusting.
254
00:21:37,338 --> 00:21:38,589
Welcome back, sir.
255
00:21:38,672 --> 00:21:40,007
- Hi, ma'am!
- My baby!
256
00:21:40,090 --> 00:21:42,968
I'll do it. I'll put this in the washer.
No, let me!
257
00:21:43,052 --> 00:21:44,720
Hey, let her take care of that.
258
00:21:44,804 --> 00:21:45,638
Here you go.
259
00:21:45,721 --> 00:21:48,224
Always relying on her. You can have this.
260
00:21:48,307 --> 00:21:50,351
- Hey. Let me do that.
- I can do this.
261
00:21:50,851 --> 00:21:51,851
Fine.
262
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Hey, Tupe, you didn't finish this?
263
00:21:57,650 --> 00:21:59,443
What a waste.
264
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Tupe, drink some water.
265
00:22:09,703 --> 00:22:10,621
Here.
266
00:22:10,704 --> 00:22:14,875
So, what's the real reason you resigned?
267
00:22:30,099 --> 00:22:31,392
Well, here it goes…
268
00:22:35,187 --> 00:22:36,187
The cancer's back.
269
00:22:38,566 --> 00:22:39,567
Really?
270
00:22:40,317 --> 00:22:41,402
I'm serious.
271
00:22:41,485 --> 00:22:44,154
I told him he didn't
need to resign, you know.
272
00:22:46,073 --> 00:22:50,411
Hold on. Your cancer's back,
and you're not doing anything about it?
273
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
So what's the plan?
When's your chemo starting?
274
00:22:54,456 --> 00:22:57,126
There won't be any chemo.
I'm not getting treatment.
275
00:23:00,379 --> 00:23:03,507
- You're not getting treatment?
- Do I need to say it again?
276
00:23:03,591 --> 00:23:05,175
No wonder you guys are friends.
277
00:23:06,302 --> 00:23:08,679
So what's your plan
if you're not getting chemo?
278
00:23:08,762 --> 00:23:11,015
Well, I'll check things off
my bucket list.
279
00:23:14,602 --> 00:23:15,686
What bucket list?
280
00:23:23,694 --> 00:23:24,694
Bro.
281
00:23:25,279 --> 00:23:26,279
There it is.
282
00:23:35,331 --> 00:23:36,331
Thank you.
283
00:23:41,503 --> 00:23:44,298
Bro, you've got to help me.
284
00:23:46,216 --> 00:23:49,345
Let's help her check off everything
on her bucket list.
285
00:23:51,055 --> 00:23:54,183
Once it's done, I'll convince her
to get treatment again.
286
00:23:56,268 --> 00:24:00,064
I promise, once she gets treated,
I'll come back to work.
287
00:24:00,147 --> 00:24:01,147
Dumbass.
288
00:24:01,690 --> 00:24:05,069
Even if you don't come back
to work for me, I'll still help you out.
289
00:24:05,861 --> 00:24:07,363
So what's on that bucket list?
290
00:24:18,165 --> 00:24:19,541
Who's Mr. T?
291
00:24:21,877 --> 00:24:22,877
Her dad.
292
00:24:25,506 --> 00:24:26,506
Hey!
293
00:24:27,675 --> 00:24:31,512
You two aren't done yet?
I'll go ahead, okay?
294
00:24:32,388 --> 00:24:33,388
Okay.
295
00:24:33,722 --> 00:24:35,140
Be sure to take a bath.
296
00:24:36,392 --> 00:24:37,643
You're starting to smell.
297
00:24:38,811 --> 00:24:41,021
Jerk! That's why you got beat up.
298
00:24:57,121 --> 00:24:59,248
Wait, I don't think
there's any penguins here.
299
00:24:59,331 --> 00:25:01,125
Where are we going?
300
00:25:01,208 --> 00:25:02,209
It's a surprise.
301
00:25:02,292 --> 00:25:05,129
A surprise? Come on, where?
302
00:25:06,380 --> 00:25:09,133
- What's this place?
- Come on, stop pretending.
303
00:25:09,216 --> 00:25:10,968
As if you don't know this place!
304
00:25:11,844 --> 00:25:14,263
- You don't know?
- It's a bit familiar.
305
00:25:14,346 --> 00:25:15,514
Come on!
306
00:25:16,598 --> 00:25:17,850
Liar.
307
00:25:19,977 --> 00:25:22,312
So, is this it? Are we going there?
308
00:25:29,653 --> 00:25:30,863
Go ahead, open the window.
309
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Oh, I miss this!
310
00:25:39,747 --> 00:25:41,540
Watch your head! It might…
311
00:25:41,623 --> 00:25:43,417
Get cut off!
312
00:25:58,182 --> 00:25:59,933
- Hey, wait for me!
- Stay there!
313
00:26:00,017 --> 00:26:01,310
- Honey, you might trip!
- Hey!
314
00:26:01,810 --> 00:26:04,772
- Good morning, sir, ma'am.
- You're all grown up! Where's your mom?
315
00:26:04,855 --> 00:26:08,150
- Fine, you guys go.
- No. Wow! Look!
316
00:26:08,233 --> 00:26:10,360
- It seems like yesterday.
- I missed this!
317
00:26:10,444 --> 00:26:13,155
- We were just walking here, and now…
- We're walking again!
318
00:26:13,238 --> 00:26:14,239
And him too.
319
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
That one, Tupe! One more! That's it!
320
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
That one too!
321
00:26:20,037 --> 00:26:22,247
That one, Tupe!
322
00:26:27,211 --> 00:26:28,295
- You're all right?
- Hey!
323
00:26:28,378 --> 00:26:29,378
Come on.
324
00:26:29,421 --> 00:26:30,589
Wait for me!
325
00:26:30,672 --> 00:26:32,174
- Get down already.
- Careful, Tupe!
326
00:26:32,257 --> 00:26:33,092
Wait up!
327
00:26:33,175 --> 00:26:36,095
I wonder what it looks like now?
328
00:26:36,804 --> 00:26:38,263
What is it this time?
329
00:26:38,347 --> 00:26:40,599
- Just tell me already.
- Over here.
330
00:26:40,682 --> 00:26:42,142
I can't say it out loud.
331
00:26:47,022 --> 00:26:48,482
I just carved it.
332
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
So some things do last forever.
333
00:26:56,532 --> 00:26:58,659
Of course this will last forever.
334
00:26:58,742 --> 00:27:00,077
It looks darker.
335
00:27:00,744 --> 00:27:03,122
- What are you looking at?
- The back of your neck.
336
00:27:03,872 --> 00:27:05,791
Okay, here I come!
337
00:27:05,874 --> 00:27:09,753
- But it looks like someone's retouched it.
- Right, and we can fix it.
338
00:27:09,837 --> 00:27:11,171
Paint the names?
339
00:27:11,255 --> 00:27:12,172
What?
340
00:27:12,256 --> 00:27:14,633
- Just kidding.
- Come on, just like old times?
341
00:27:14,716 --> 00:27:17,094
Oh, no way! Do it on your own!
342
00:27:17,177 --> 00:27:18,762
- Come here.
- No, we don't have to.
343
00:27:19,346 --> 00:27:20,346
For old times' sake!
344
00:27:20,389 --> 00:27:22,558
- For old time' sake, come on!
- No!
345
00:27:22,641 --> 00:27:24,476
- Why?
- I don't want to! You guys do it.
346
00:27:24,560 --> 00:27:26,228
What? Just get in. Come on.
347
00:27:26,311 --> 00:27:27,896
No way! I have cancer!
348
00:27:28,772 --> 00:27:30,065
- Come on!
- Okay, fine!
349
00:27:30,149 --> 00:27:31,358
Here, catch her!
350
00:27:31,441 --> 00:27:33,735
Fine! Never mind the cancer. I'll go in.
351
00:27:33,819 --> 00:27:34,820
Okay.
352
00:27:34,903 --> 00:27:38,073
- I'm getting in. Jeez.
- Take it off, come on.
353
00:27:38,866 --> 00:27:41,368
You guys are taking so long!
This is what you get!
354
00:27:42,369 --> 00:27:44,246
Just wait! I'm on my way!
355
00:27:44,329 --> 00:27:47,457
Don't get her soaked. Come on.
But, yeah, you need a shower.
356
00:27:48,250 --> 00:27:50,711
- You guys are mean! I have cancer!
- That's it!
357
00:27:52,921 --> 00:27:54,590
Hey! I have cancer!
358
00:27:55,257 --> 00:27:56,341
Oh, his turn!
359
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Hey, it's Tupe's turn!
360
00:27:59,178 --> 00:28:00,596
Stop!
361
00:28:00,679 --> 00:28:03,098
Okay! That's enough. I promise.
362
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
I said stop!
363
00:28:10,772 --> 00:28:12,691
- What?
- I can see them peeking!
364
00:28:13,609 --> 00:28:17,154
- Hey. That's my wife!
- Yes, she's your wife, and I don't care!
365
00:28:18,697 --> 00:28:21,200
- Come on! Show 'em some more!
- You're mean!
366
00:28:24,620 --> 00:28:30,918
Back then, our only problems
were homework, exams, and projects.
367
00:28:31,460 --> 00:28:33,921
- Life was so simple, huh?
- That's right.
368
00:28:34,504 --> 00:28:38,425
Shane and I got depressed
when you suddenly moved to Manila
369
00:28:38,508 --> 00:28:41,511
to become an actor.
You didn't even make it to graduation.
370
00:28:41,595 --> 00:28:43,972
Jeez. I cried so hard,
371
00:28:44,056 --> 00:28:47,476
only to find out we'd all meet again.
372
00:28:47,559 --> 00:28:48,602
What a waste!
373
00:28:50,062 --> 00:28:52,397
And we didn't have cell phones yet.
374
00:28:52,481 --> 00:28:55,859
I'd call you guys
like it was long distance.
375
00:28:55,943 --> 00:28:58,612
- And the line was always busy.
- Of course!
376
00:28:58,695 --> 00:29:02,032
- Shane and I were on the phone for hours.
- Yuck! That's so outdated now!
377
00:29:02,908 --> 00:29:06,995
- Talking for hours…
- For hours, really! You were so clingy!
378
00:29:07,079 --> 00:29:09,581
Right. "Okay, bye. Hang up the phone."
379
00:29:09,665 --> 00:29:12,376
- "No, you hang up first. No, you."
- "No, you first. You go."
380
00:29:12,459 --> 00:29:14,127
- "Fine. On three."
- "Okay."
381
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
"Why didn't you hang up?"
382
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- So cheesy!
- So corny!
383
00:29:23,679 --> 00:29:25,472
- You didn't do that?
- Nope.
384
00:29:25,555 --> 00:29:28,600
Oh, come on. You didn't do that?
385
00:29:28,684 --> 00:29:30,602
That's impossible. You're…
386
00:29:32,062 --> 00:29:33,063
The Bad Boy.
387
00:29:33,146 --> 00:29:34,146
Yes.
388
00:29:39,027 --> 00:29:40,988
- Honey?
- Yes?
389
00:29:41,071 --> 00:29:43,740
I don't see any stars.
390
00:29:43,824 --> 00:29:47,160
Oh, they'll show up.
It rained, so you need to wait a little.
391
00:29:47,661 --> 00:29:50,080
There's not one star out!
392
00:29:52,082 --> 00:29:54,126
- There's a star. Look behind you.
- What?
393
00:29:54,209 --> 00:29:55,209
See that?
394
00:29:55,627 --> 00:29:56,627
A fallen star.
395
00:29:57,379 --> 00:29:58,755
Hey, I heard that!
396
00:30:00,257 --> 00:30:01,967
- Here we go.
- Wow, man.
397
00:30:02,050 --> 00:30:03,510
- You're camping.
- Hey! Let's eat!
398
00:30:03,593 --> 00:30:05,012
It's ready. Yup.
399
00:30:05,095 --> 00:30:09,016
You didn't even invite me.
We could have camped on a real mountain.
400
00:30:09,099 --> 00:30:10,600
We didn't even need this.
401
00:30:10,684 --> 00:30:12,811
The plan was just stargazing,
402
00:30:12,894 --> 00:30:14,771
then wait for the sunrise.
403
00:30:14,855 --> 00:30:17,733
I didn't know Bryan
could even set-up a tent.
404
00:30:17,816 --> 00:30:18,816
This is fun.
405
00:30:20,944 --> 00:30:23,405
Aren't you gonna ask why I'm here?
406
00:30:25,282 --> 00:30:27,868
So why are you here?
You weren't even invited.
407
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
You're interrupting our date.
408
00:30:29,745 --> 00:30:31,496
Oh…
409
00:30:31,580 --> 00:30:33,290
Are there reporters at your place?
410
00:30:33,373 --> 00:30:35,208
Ouch, that hurts.
411
00:30:36,460 --> 00:30:38,545
I have a surprise for you guys!
412
00:30:38,628 --> 00:30:40,297
- A sur…
- A surprise.
413
00:30:44,259 --> 00:30:45,427
What's this?
414
00:30:47,012 --> 00:30:48,722
- What's this for?
- Still reading?
415
00:30:48,805 --> 00:30:51,099
I know it's a ticket, but why? What for?
416
00:30:51,183 --> 00:30:54,811
We're going to Tasmania!
417
00:30:54,895 --> 00:30:56,355
Where's that?
418
00:30:56,438 --> 00:30:57,856
In Australia.
419
00:30:57,939 --> 00:30:59,608
What are we gonna do there?
420
00:30:59,691 --> 00:31:03,445
I want to see a Tasmanian devil.
421
00:31:04,696 --> 00:31:06,031
Besides, you said…
422
00:31:07,824 --> 00:31:08,992
This is it!
423
00:31:13,205 --> 00:31:15,374
And I want you two to come me.
424
00:31:15,457 --> 00:31:16,541
I see.
425
00:31:20,962 --> 00:31:25,342
- Great!
- No, Tupe. That's too much.
426
00:31:25,425 --> 00:31:26,593
You can go if you want.
427
00:31:27,135 --> 00:31:31,348
But honey, don't you know in Australia,
428
00:31:31,431 --> 00:31:35,102
you can find the smallest penguins?
429
00:31:35,936 --> 00:31:38,397
- Do you know their scientific name?
- What?
430
00:31:41,650 --> 00:31:43,485
Yes, we did some research!
431
00:31:43,568 --> 00:31:45,904
"We"? So you guys have been planning this?
432
00:31:45,987 --> 00:31:50,534
- Yes.
- You're such a… You both are.
433
00:31:50,617 --> 00:31:52,119
You keep complaining.
434
00:31:52,702 --> 00:31:55,080
Do you wanna see a penguin or not?
435
00:31:56,581 --> 00:31:57,581
I do.
436
00:31:58,333 --> 00:31:59,333
There you go!
437
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Hey, Mom's calling!
438
00:33:01,771 --> 00:33:02,939
Hi, Mom!
439
00:33:03,899 --> 00:33:05,525
Hi, dear. Are you there yet?
440
00:33:05,609 --> 00:33:10,489
Yes! We're here! It's so beautiful! Look.
441
00:33:12,741 --> 00:33:15,327
Fancy, huh? Tupe rented an RV!
442
00:33:15,994 --> 00:33:18,830
Wow. It's so beautiful there.
443
00:33:18,914 --> 00:33:21,917
Tell Tupe to bring me next time!
444
00:33:22,000 --> 00:33:24,211
I thought I was his favorite auntie?
445
00:33:24,294 --> 00:33:25,545
Okay, wait.
446
00:33:25,629 --> 00:33:29,466
Tupe, Mom was saying something.
He's driving, Mom!
447
00:33:30,050 --> 00:33:31,218
Hi, Auntie! I love you!
448
00:33:31,301 --> 00:33:33,470
- Tupe, how about me?
- She wants to come too.
449
00:33:33,553 --> 00:33:34,804
I'll take you next time.
450
00:33:34,888 --> 00:33:36,515
- I'll count on that.
- Here's Bryan.
451
00:33:38,850 --> 00:33:40,810
- Mom, I have to go.
- Go ahead. Be careful.
452
00:33:40,894 --> 00:33:42,437
- I might trip.
- You might fall!
453
00:33:50,654 --> 00:33:52,280
- All right, thank you.
- A magnet?
454
00:33:52,364 --> 00:33:54,074
- A magnet.
- Thank you.
455
00:33:54,157 --> 00:33:56,660
- Is it expensive?
- Nope. Just five dollars.
456
00:33:59,037 --> 00:34:02,249
Hey! You're the one
who really likes penguins.
457
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
- Let's go.
- Where are we gonna eat?
458
00:34:05,502 --> 00:34:07,337
- Is there a place nearby?
- Yes.
459
00:34:07,420 --> 00:34:08,463
Better be fancy.
460
00:34:08,547 --> 00:34:10,674
- Wow!
- See? He's definitely rich.
461
00:34:10,757 --> 00:34:13,176
- Well, you know me.
- He's rich!
462
00:34:16,221 --> 00:34:17,389
- Thanks.
- Okay, guys.
463
00:34:17,472 --> 00:34:18,932
- There it is.
- All right.
464
00:34:19,808 --> 00:34:20,934
- Yeah!
- Okay.
465
00:34:22,477 --> 00:34:23,687
You can have this.
466
00:34:23,770 --> 00:34:25,230
Perfect!
467
00:34:25,939 --> 00:34:28,024
- Is it fresh?
- Yeah.
468
00:34:28,567 --> 00:34:29,693
- Honey.
- Yeah?
469
00:34:30,944 --> 00:34:32,070
It's hot!
470
00:34:32,153 --> 00:34:34,406
You're the one who really likes penguins.
471
00:34:35,865 --> 00:34:36,865
I knew it.
472
00:34:37,284 --> 00:34:39,619
The penguin became my favorite
because it was yours.
473
00:34:40,120 --> 00:34:42,497
What? No!
474
00:34:42,581 --> 00:34:47,252
It became my favorite
because you would write me love letters
475
00:34:47,335 --> 00:34:49,045
and draw penguins on the sides.
476
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Well, I was trying to be cute.
477
00:34:53,383 --> 00:34:54,217
Oh, really?
478
00:34:54,301 --> 00:34:57,429
Because penguins, when they find a mate,
479
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
that would be it, forever.
480
00:35:02,225 --> 00:35:03,351
- Oh?
- Yes.
481
00:35:03,435 --> 00:35:05,145
- Not your favorite, huh?
- Yeah.
482
00:35:05,228 --> 00:35:07,147
But there's a trivia, huh?
483
00:35:07,230 --> 00:35:09,733
- See? It's his favorite.
- Because they're your favorite.
484
00:35:09,816 --> 00:35:13,153
They're not my favorite. They became
my favorite because they're yours.
485
00:35:13,236 --> 00:35:15,739
No, they became mine
because they're yours.
486
00:35:15,822 --> 00:35:19,117
You drew them,
so I thought they were your favorite.
487
00:35:45,977 --> 00:35:48,647
Poor thing. Why's it called a devil
when it doesn't look like one?
488
00:35:48,730 --> 00:35:50,523
- Yeah. They're cute, right?
- Super cute!
489
00:35:55,695 --> 00:35:57,656
- And charming.
- Hey, you can touch it.
490
00:35:57,739 --> 00:36:00,116
- Can I touch it?
- You want to?
491
00:36:00,200 --> 00:36:01,951
- Let's ask.
- You want to touch it?
492
00:36:16,424 --> 00:36:18,677
Wow, who would've thought?
493
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
We used to just hang out
by the river, and now…
494
00:36:25,350 --> 00:36:26,643
You know what they say.
495
00:36:29,938 --> 00:36:33,692
Well, for me,
life experiences don't mean anything
496
00:36:33,775 --> 00:36:35,902
if you don't end up where you want to.
497
00:36:35,985 --> 00:36:37,779
We all have goals.
498
00:36:43,076 --> 00:36:45,704
We're not just cruising through life.
499
00:36:49,833 --> 00:36:52,043
- That's deep, man.
- He's got a point.
500
00:36:52,127 --> 00:36:54,087
Well, for me, it's the journey.
501
00:36:54,754 --> 00:36:56,965
Because that's how you mature.
502
00:36:57,716 --> 00:36:59,134
That's where you learn.
503
00:36:59,718 --> 00:37:03,513
Sometimes, you even end up differently,
depending on the journey.
504
00:37:04,013 --> 00:37:07,600
I believe that it's the journey
that allows you to mature.
505
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
What about you, Shane?
506
00:37:14,607 --> 00:37:15,607
For me?
507
00:37:22,031 --> 00:37:24,868
What a kiss-ass!
508
00:37:24,951 --> 00:37:28,246
- Am I included in that "who you are with"?
- Of course!
509
00:37:35,962 --> 00:37:36,962
You're too tall.
510
00:37:37,589 --> 00:37:38,882
Wow, am I tall?
511
00:37:40,842 --> 00:37:43,928
Easy. Stop strutting before…
512
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
You guys hold hands now.
513
00:37:49,726 --> 00:37:51,728
- Bry, so?
- What?
514
00:37:52,479 --> 00:37:54,147
- Wait.
- You drive!
515
00:37:54,230 --> 00:37:57,525
- What?
- Should I? Are you tired?
516
00:37:57,609 --> 00:38:00,111
No, I'm tired.
Maybe you can drive this time.
517
00:38:00,195 --> 00:38:01,195
What?
518
00:38:01,863 --> 00:38:03,114
Fine. I'll drive.
519
00:38:03,198 --> 00:38:04,741
- No, I'll do it.
- You sure?
520
00:38:04,824 --> 00:38:07,410
- Yes.
- Oh, stop this nonsense. I'll drive.
521
00:38:07,494 --> 00:38:08,828
- No, I will.
- No, we'll drive.
522
00:38:08,912 --> 00:38:09,996
I'll drive.
523
00:38:10,079 --> 00:38:11,206
No, we'll drive.
524
00:38:11,289 --> 00:38:12,373
I want to try it too!
525
00:38:12,457 --> 00:38:14,209
- Hey, wait!
- Hey!
526
00:38:14,793 --> 00:38:16,002
Oh no.
527
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
She's driving.
528
00:38:18,630 --> 00:38:19,756
I'll ride shotgun.
529
00:38:23,218 --> 00:38:24,803
Okay! Should I start it?
530
00:38:24,886 --> 00:38:26,888
Wait! do you know where we're going?
531
00:38:30,683 --> 00:38:33,102
- Don't go too fast, honey.
- Relax!
532
00:38:56,876 --> 00:38:57,961
So noisy.
533
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- Oh, this is mine.
- There.
534
00:39:05,260 --> 00:39:07,887
- Well, I'm okay even if there's no signal.
- No signal?
535
00:39:07,971 --> 00:39:09,681
I'm with you guys, so…
536
00:39:09,764 --> 00:39:10,932
- Honey.
- Yes?
537
00:39:11,432 --> 00:39:13,643
- Here, taste this.
- What's that?
538
00:39:15,812 --> 00:39:17,230
- Whoa!
- Wow.
539
00:39:17,313 --> 00:39:18,313
Come on.
540
00:39:18,940 --> 00:39:19,774
I don't want it.
541
00:39:19,858 --> 00:39:24,529
Why? It's on your bucket list.
You want to taste exotic food.
542
00:39:24,612 --> 00:39:26,823
- Not anymore.
- Just a small piece of the wallaby.
543
00:39:26,906 --> 00:39:28,908
- How does it taste?
- No idea.
544
00:39:28,992 --> 00:39:31,661
- That's too big!
- It's big.
545
00:39:31,744 --> 00:39:34,330
- Come on. Open your mouth.
- It's too big! Cut it.
546
00:39:34,414 --> 00:39:37,458
- It's too big! Cut it!
- Come on, stop being fussy.
547
00:39:37,542 --> 00:39:40,420
- Stop acting like you're pretty.
- Wow, this is getting personal!
548
00:39:40,920 --> 00:39:42,714
Cut it up! Make it smaller!
549
00:39:42,797 --> 00:39:44,549
- Here you go.
- I just want to taste it.
550
00:39:44,632 --> 00:39:47,510
- So what's wrong this time?
- It's smoking hot.
551
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
That's it. Open up.
552
00:39:53,016 --> 00:39:54,058
There we go.
553
00:39:54,767 --> 00:39:55,894
- It's not bad.
- See?
554
00:39:55,977 --> 00:39:57,562
That's so sweet of you!
555
00:39:57,645 --> 00:39:59,522
- Now, try the kangaroo.
- Yum.
556
00:39:59,606 --> 00:40:01,566
- Kangaroo.
- I don't want the kangaroo.
557
00:40:01,649 --> 00:40:03,026
- Come on.
- No, I don't want it.
558
00:40:03,109 --> 00:40:04,694
- Oh, come on.
- But that was good.
559
00:40:04,777 --> 00:40:05,777
Know what, guys?
560
00:40:06,154 --> 00:40:09,407
- This is nice, huh?
- This smells bad.
561
00:40:09,490 --> 00:40:11,159
We've done a lot of things so far.
562
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
You know, it's a good thing
you got cancer.
563
00:40:14,954 --> 00:40:16,623
- You're nuts!
- Jerk!
564
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
But you know, I just realized something.
565
00:40:21,836 --> 00:40:26,633
Why do people always put off
what they want to do in life?
566
00:40:27,216 --> 00:40:28,593
Why don't they just do it?
567
00:40:29,093 --> 00:40:31,179
Everyone should make a bucket list!
568
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
You two, why don't you make one?
569
00:40:33,181 --> 00:40:34,515
Come on!
570
00:40:35,016 --> 00:40:37,769
- Nah.
- Come on. Don't drag us into this.
571
00:40:38,728 --> 00:40:39,854
Just eat your food.
572
00:40:39,938 --> 00:40:41,731
No! Because, look,
573
00:40:43,316 --> 00:40:45,735
we all got too busy with our adult lives.
574
00:40:46,319 --> 00:40:49,280
The only thing that matters
to us now is how to survive.
575
00:40:49,364 --> 00:40:52,158
We've forgotten to dream, to have fun.
576
00:40:52,241 --> 00:40:53,785
What's the saying?
577
00:40:58,289 --> 00:40:59,874
I read that somewhere.
578
00:40:59,958 --> 00:41:02,877
- Wow, in English?
- Do it. It will only take a night.
579
00:41:02,961 --> 00:41:07,340
Write down the things you want to do,
things you want to try,
580
00:41:07,423 --> 00:41:10,551
the things you want to experiment in.
581
00:41:14,806 --> 00:41:17,141
Then make them happen!
582
00:41:17,225 --> 00:41:20,937
Don't wait until you don't have
enough time left to do it.
583
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
So, what is this?
584
00:41:27,485 --> 00:41:30,029
Are you trying to encourage us
or scare us?
585
00:41:30,530 --> 00:41:31,698
You said a lot.
586
00:41:32,281 --> 00:41:34,409
I'm not trying to scare you guys.
587
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
And it doesn't have to be grand.
588
00:41:36,577 --> 00:41:40,498
It can be simple things
that will make you happy or feel good.
589
00:41:42,125 --> 00:41:44,585
Like calling your grandma,
590
00:41:44,669 --> 00:41:48,006
or reconnecting with old friends,
591
00:41:48,089 --> 00:41:51,884
or saying sorry
to people you've offended in the past,
592
00:41:51,968 --> 00:41:54,971
saying sorry to people you've hurt,
593
00:41:55,054 --> 00:41:56,973
to the girls you played.
594
00:41:57,056 --> 00:42:00,143
- Hey!
- Those kind of things. Right?
595
00:42:01,269 --> 00:42:03,771
It's that simple
so that we can enjoy life.
596
00:42:04,689 --> 00:42:07,191
You don't have to be sick or dying
597
00:42:07,275 --> 00:42:09,027
to live a meaningful life.
598
00:42:09,610 --> 00:42:12,989
Let's just enjoy our life on earth, guys.
599
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
You know what? I actually have one.
600
00:42:16,617 --> 00:42:20,455
I have one on my bucket list
that includes you.
601
00:42:20,538 --> 00:42:21,998
- Me?
- Yes.
602
00:42:22,081 --> 00:42:27,128
Because I really want
to see you dance and record it.
603
00:42:27,211 --> 00:42:29,172
Oh, fuck you, Tupe.
604
00:42:29,255 --> 00:42:32,383
Don't drag me into your nonsense.
You're tripping.
605
00:42:32,467 --> 00:42:35,053
Come on. You were encouraging us, and now…
606
00:42:35,136 --> 00:42:38,097
- It's on his bucket list.
- It's on your bucket list, is it?
607
00:42:38,181 --> 00:42:39,390
- Yes.
- Do it for him.
608
00:42:39,474 --> 00:42:42,351
- Just dance.
- Part of the list, huh?
609
00:42:42,435 --> 00:42:43,269
Do it.
610
00:42:43,352 --> 00:42:45,188
Don't butt in. You guys are so…
611
00:42:45,688 --> 00:42:47,482
Am I really on that bucket list?
612
00:42:47,565 --> 00:42:49,734
- Fine, where do I dance?
- Right there.
613
00:42:49,817 --> 00:42:51,736
- Here?
- Yes, there.
614
00:42:51,819 --> 00:42:54,655
Okay. I'll move here
so you get some light. See?
615
00:42:54,739 --> 00:42:56,824
- Fine.
- Okay, dance for me. Come on.
616
00:42:56,908 --> 00:42:57,908
Hey!
617
00:42:59,410 --> 00:43:01,079
Yes!
618
00:43:01,162 --> 00:43:03,498
- Look at this.
- Hey, dance your age.
619
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
That's my age! How 'bout this?
620
00:43:08,628 --> 00:43:11,089
- How about this, huh?
- That's it!
621
00:43:11,172 --> 00:43:12,799
- That's it!
- There you go!
622
00:43:15,384 --> 00:43:18,471
- Hey, don't let anyone see that!
- Bry, go ahead and join her!
623
00:43:18,554 --> 00:43:21,099
- Come on. Dance with me.
- What? Me too?
624
00:43:21,182 --> 00:43:23,893
- Tupe, keep that to yourself.
- You think you'll go viral?
625
00:43:23,976 --> 00:43:26,104
- Of course.
- Why would he show that?
626
00:43:26,187 --> 00:43:29,732
- Hey, remember, he…
- What, that dance?
627
00:43:29,816 --> 00:43:31,317
- Come on!
- Okay.
628
00:43:33,111 --> 00:43:34,487
That's it!
629
00:43:36,572 --> 00:43:38,157
- There you go!
- That's it!
630
00:43:38,741 --> 00:43:41,619
- There you go!
- Did you see that, huh?
631
00:43:41,702 --> 00:43:43,496
- Did you get it?
- Yes, that was good.
632
00:43:43,579 --> 00:43:46,666
My knee! You guys are such…
633
00:43:46,749 --> 00:43:48,543
Okay, let's do this instead.
634
00:43:53,297 --> 00:43:55,508
- You're so sweet.
- What? Are you jealous?
635
00:43:55,591 --> 00:43:57,677
- Oh, come on. Join us!
- Come here.
636
00:44:04,934 --> 00:44:08,062
- Why did we become kangaroos?
- Let's dance like Tupe.
637
00:44:08,563 --> 00:44:10,356
Is that what you did to become a Star?
638
00:44:10,857 --> 00:44:12,567
You're an ass, you know.
639
00:44:12,650 --> 00:44:14,527
So that's what you did.
640
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
We're close.
641
00:44:35,882 --> 00:44:37,049
Is it ready?
642
00:44:38,342 --> 00:44:39,342
Yes.
643
00:45:04,535 --> 00:45:06,162
Where's the penguin? It's just…
644
00:45:06,245 --> 00:45:11,083
There's lots of penguins.
See? A drawing, a statue. That's huge!
645
00:45:11,167 --> 00:45:16,923
Oh, come on! You brought me here
to see a penguin mascot?
646
00:45:17,006 --> 00:45:19,091
This mascot is special. He's sweet!
647
00:45:19,884 --> 00:45:22,637
- Look at him.
- You got me a mascot, huh?
648
00:45:22,720 --> 00:45:25,973
That mascot was already here.
Look at his costume. I'll take your photo.
649
00:45:26,057 --> 00:45:27,558
- Okay. I'm ready.
- Good.
650
00:45:27,642 --> 00:45:30,019
- I want the slide in the background.
- Okay.
651
00:45:31,312 --> 00:45:32,939
She says hi! Let's take a picture.
652
00:45:33,940 --> 00:45:36,567
- All right. Now, hug the mascot.
- It's so big!
653
00:45:36,651 --> 00:45:38,444
- Huh? Yes, he is.
- He's so big.
654
00:45:40,821 --> 00:45:41,821
Got it!
655
00:45:43,783 --> 00:45:45,660
- Great.
- Let's go. We're good here.
656
00:45:45,743 --> 00:45:48,746
- Wait a second.
- Let's all take a photo with him.
657
00:45:48,829 --> 00:45:50,665
Why? I don't want to.
658
00:45:50,748 --> 00:45:54,252
So you can tell me to have
my photo taken, but not you, huh?
659
00:45:54,335 --> 00:45:56,170
- No, one more photo of you.
- Let's go!
660
00:45:56,254 --> 00:45:58,422
- Let's all go, then I'll do it again.
- Just you.
661
00:45:58,506 --> 00:46:01,175
- What? I already got mine.
- One more. Just go.
662
00:46:07,306 --> 00:46:08,306
Dad…
663
00:46:09,767 --> 00:46:11,102
Oh, honey…
664
00:46:14,021 --> 00:46:15,021
Dad…
665
00:46:17,525 --> 00:46:18,526
Good job.
666
00:46:20,528 --> 00:46:22,113
Honey…
667
00:46:43,843 --> 00:46:46,304
- Honey, how did you find Papa?
- What?
668
00:46:46,387 --> 00:46:50,349
I'm famous. I've got lots of connections.
669
00:46:51,350 --> 00:46:53,227
So I found Mr. T.
670
00:46:53,894 --> 00:46:55,855
Really? So, how did you do it?
671
00:46:58,065 --> 00:46:59,900
I heard what happened to you.
672
00:47:00,735 --> 00:47:01,777
How are you doing?
673
00:47:02,403 --> 00:47:06,407
They say you've been… cut off.
674
00:47:08,034 --> 00:47:09,493
Daddy, that's not true.
675
00:47:09,577 --> 00:47:10,828
That's what I heard.
676
00:47:10,911 --> 00:47:14,540
Wow, Daddy, you came all this way
just to gossip?
677
00:47:14,623 --> 00:47:17,877
You know, that's the first thing
he asked about during our video call.
678
00:47:18,961 --> 00:47:20,046
About Tupe?
679
00:47:20,129 --> 00:47:22,506
- Not me, Dad?
- He didn't even know who you were.
680
00:47:23,090 --> 00:47:24,592
"Who's Shane?"
681
00:47:24,675 --> 00:47:26,510
Okay. Let's dig in.
682
00:47:26,594 --> 00:47:27,470
Oh, here.
683
00:47:27,553 --> 00:47:28,596
You can split it.
684
00:47:36,562 --> 00:47:39,648
Oh, dear, you've grown so much!
685
00:47:41,400 --> 00:47:43,819
Dad, I didn't grow up. I just got older.
686
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
I still can't believe that you're here.
687
00:47:52,578 --> 00:47:53,621
Me either.
688
00:47:56,332 --> 00:47:58,793
I never thought this would happen again.
689
00:48:00,461 --> 00:48:03,798
We had no idea where you went since then.
690
00:48:07,218 --> 00:48:09,345
The last time we were together was…
691
00:48:11,722 --> 00:48:13,724
at your elementary graduation.
692
00:48:14,767 --> 00:48:19,063
And your mom and I had to go up
on stage so many times
693
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
because of all your awards, right?
694
00:48:26,445 --> 00:48:28,114
- You know, Dad…
- Yes?
695
00:48:29,657 --> 00:48:32,118
That was the last time I saw you.
696
00:48:40,126 --> 00:48:41,127
I'm sorry, dear.
697
00:48:44,088 --> 00:48:45,840
You don't need to apologize, Dad.
698
00:48:46,507 --> 00:48:49,593
Mom told me what really happened.
699
00:48:51,929 --> 00:48:55,266
That she wanted you gone.
700
00:48:57,935 --> 00:48:59,728
At first, I was angry.
701
00:49:00,229 --> 00:49:01,772
I didn't understand.
702
00:49:02,314 --> 00:49:05,985
I thought she was so selfish
that she only thought of herself.
703
00:49:06,569 --> 00:49:10,406
Didn't she even think
that I needed a father?
704
00:49:13,117 --> 00:49:14,785
But eventually,
705
00:49:15,953 --> 00:49:17,538
I understood
706
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
that her decision
was for the good of us both.
707
00:49:27,590 --> 00:49:28,757
But you know, Dad?
708
00:49:30,468 --> 00:49:33,888
Mom never said anything bad about you.
709
00:49:34,763 --> 00:49:36,682
That's why I was never angry at you.
710
00:49:41,312 --> 00:49:43,439
Your mom is truly a kind person.
711
00:49:49,612 --> 00:49:51,864
That's why I don't want to hurt her.
712
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
But you did the right thing, Dad.
713
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
You needed to protect your first family.
714
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
I understand that. I promise.
715
00:50:37,660 --> 00:50:39,620
Shane and her dad are asleep in the RV.
716
00:50:40,538 --> 00:50:42,706
- What do you want?
- Same as you.
717
00:50:48,921 --> 00:50:51,632
I'm really impressed that you found Mr. T.
718
00:50:54,134 --> 00:50:55,219
Thank you.
719
00:50:55,302 --> 00:51:00,057
I'm happy that you included me
in fulfilling Shane's bucket list.
720
00:51:01,934 --> 00:51:04,103
I'm finally doing something meaningful.
721
00:51:06,355 --> 00:51:09,650
You talk as if
you're just a bum back home.
722
00:51:10,943 --> 00:51:13,195
I mean, what do I do?
723
00:51:14,280 --> 00:51:17,241
Just acting all cute and flirty.
724
00:51:18,200 --> 00:51:19,577
Being vain.
725
00:51:21,078 --> 00:51:23,372
Does that contribute to society at all?
726
00:51:25,708 --> 00:51:26,750
Contribute?
727
00:51:28,627 --> 00:51:31,505
That might seem unimportant to you,
728
00:51:33,424 --> 00:51:36,802
but for people who come home from work,
729
00:51:37,428 --> 00:51:39,388
who are tired or sad,
730
00:51:41,056 --> 00:51:44,143
who just want to watch TV
when they get home,
731
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
to laugh, to feel giddy,
732
00:51:47,605 --> 00:51:51,400
or old people who live alone,
733
00:51:51,483 --> 00:51:54,486
who would watch movies
734
00:51:54,570 --> 00:51:57,406
to see the different characters
that you portray,
735
00:51:58,240 --> 00:52:00,576
you give them that.
736
00:52:00,659 --> 00:52:01,994
Isn't that important?
737
00:52:03,454 --> 00:52:04,454
Is that so?
738
00:52:04,872 --> 00:52:06,957
Yes. Just like a band.
739
00:52:08,584 --> 00:52:11,211
Sometimes, when we're sad,
740
00:52:11,837 --> 00:52:15,507
we have our favorite band,
741
00:52:15,591 --> 00:52:16,842
our favorite songs.
742
00:52:17,843 --> 00:52:20,888
We don't know them, but we listen to them.
743
00:52:20,971 --> 00:52:22,181
It's just like that.
744
00:52:25,309 --> 00:52:28,270
I wish I can do something different.
745
00:52:28,354 --> 00:52:31,690
It's like, I'm doing
the same thing all the time.
746
00:52:31,774 --> 00:52:32,900
Of course,
747
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
I also want to win Best Actor.
748
00:52:37,905 --> 00:52:40,282
Then get out of your comfort zone.
749
00:52:40,366 --> 00:52:43,118
- They always cast me in the same roles.
- Then ask.
750
00:52:43,202 --> 00:52:46,538
Demand from your producers
to you wanna do something else.
751
00:52:47,665 --> 00:52:51,043
They might be assuming
that you only want safe roles.
752
00:52:52,336 --> 00:52:55,464
So tell them.
Tell them that you want to play a villain.
753
00:52:56,340 --> 00:52:58,967
If not that, then a smaller role.
754
00:52:59,051 --> 00:53:02,680
No need to be the protagonist,
as long as you rock it and leave a mark.
755
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
I don't know.
756
00:53:10,479 --> 00:53:12,272
I want to do something different.
757
00:53:13,273 --> 00:53:16,026
But… I'm an idiot.
758
00:53:16,735 --> 00:53:18,237
I'm also scared to do it.
759
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Besides, I don't know if
I can make a come back.
760
00:53:25,577 --> 00:53:26,745
You will.
761
00:53:28,372 --> 00:53:29,372
I'm sure of that.
762
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
I know you can.
763
00:53:34,420 --> 00:53:37,589
Not just because you're my friend,
764
00:53:39,633 --> 00:53:42,761
but because I believe in you.
Because you're great.
765
00:53:43,387 --> 00:53:44,638
And that's the truth.
766
00:53:53,605 --> 00:53:54,605
Thanks bro.
767
00:54:27,473 --> 00:54:28,473
Honey, you ready?
768
00:54:29,391 --> 00:54:30,391
Here we are.
769
00:54:35,189 --> 00:54:36,189
Over here?
770
00:54:36,940 --> 00:54:38,400
We're gonna wait there.
771
00:54:38,484 --> 00:54:41,153
- Over there, at the end.
- Oh, we're going in?
772
00:54:41,236 --> 00:54:43,989
Tupe and I have read this. Here, this way.
773
00:54:44,072 --> 00:54:45,072
Let's go.
774
00:54:49,077 --> 00:54:52,080
This is it, honey.
You'll finally see your penguins.
775
00:54:52,164 --> 00:54:55,042
A real penguin this time,
not a mascot, huh?
776
00:54:56,084 --> 00:54:57,836
- Dad? Have you been here before?
- What?
777
00:54:57,920 --> 00:54:59,505
Not yet. This is my first time.
778
00:55:00,005 --> 00:55:01,005
But it's beautiful.
779
00:55:03,717 --> 00:55:06,261
- Sit here, Dad.
- Bryan looks more excited!
780
00:55:06,345 --> 00:55:08,222
Of course! Anything yet?
781
00:55:09,389 --> 00:55:10,470
Come take my picture first.
782
00:55:11,183 --> 00:55:12,601
- Are you the boss of me?
- Here.
783
00:55:12,684 --> 00:55:14,603
- Fine, there.
- And here.
784
00:55:14,686 --> 00:55:18,106
- Hey, Dad? I'll be back. Just rest here.
- Sure.
785
00:55:18,190 --> 00:55:19,190
Next.
786
00:55:19,900 --> 00:55:20,984
Yes, Dad.
787
00:55:22,945 --> 00:55:23,945
That's it.
788
00:56:14,872 --> 00:56:16,039
There they are.
789
00:56:20,752 --> 00:56:22,588
There, over there!
790
00:56:58,332 --> 00:56:59,333
Come on, scream.
791
00:57:45,212 --> 00:57:46,922
Here, Dad. I'll take this.
792
00:57:47,005 --> 00:57:48,966
- Need some help?
- No need. We're fine.
793
00:57:49,049 --> 00:57:50,049
You're strong.
794
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
- Dad's in room number two, right?
- Yes.
795
00:57:57,391 --> 00:57:58,850
- What about you?
- Number two.
796
00:58:01,019 --> 00:58:02,896
It's nice to go to far places, right?
797
00:58:04,189 --> 00:58:05,482
You really get recharged.
798
00:58:07,275 --> 00:58:12,239
You get a restart.
You get a fresh take on things.
799
00:58:14,074 --> 00:58:15,074
I'm hoping
800
00:58:16,368 --> 00:58:18,036
we can do this every year.
801
00:58:20,455 --> 00:58:21,790
Do you think next year…
802
00:58:23,625 --> 00:58:25,127
Shane will still be here?
803
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
I'll just put this here.
804
00:58:51,445 --> 00:58:55,365
You know, dear,
when we were on our way here…
805
00:58:57,242 --> 00:59:01,288
I didn't move
because I didn't want to wake you up.
806
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
Dad, did I snore?
807
00:59:05,876 --> 00:59:07,627
No, but even if…
808
00:59:09,504 --> 00:59:10,630
you did snore,
809
00:59:11,673 --> 00:59:13,175
I wouldn't wake you up.
810
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Because that was the first time
in a long time that you fell asleep on me.
811
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
He's a good man,
812
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
your husband.
813
00:59:34,029 --> 00:59:35,197
Good looking too.
814
00:59:35,781 --> 00:59:38,283
You've been together
ever since you were kids.
815
00:59:38,784 --> 00:59:41,870
So why don't you have kids yet?
816
00:59:45,332 --> 00:59:47,417
We used to say
817
00:59:48,418 --> 00:59:49,920
we need to save up first.
818
00:59:50,837 --> 00:59:52,798
Then cancer came.
819
00:59:53,507 --> 00:59:57,010
I couldn't get pregnant while on chemo.
820
00:59:57,969 --> 01:00:00,388
Then, after my treatment,
821
01:00:01,765 --> 01:00:04,059
we tried, but nothing.
822
01:00:09,815 --> 01:00:11,358
If it's God's will…
823
01:00:14,027 --> 01:00:15,112
it will happen.
824
01:00:18,031 --> 01:00:21,118
- That's right.
- And Tupe grew up into a good man.
825
01:00:22,202 --> 01:00:27,249
I thought he'd become arrogant
and a womanizer.
826
01:00:28,083 --> 01:00:29,793
That womanizer part is true.
827
01:00:29,876 --> 01:00:33,839
- Yeah?
- The good part… is also true.
828
01:00:34,339 --> 01:00:35,465
Tupe is a good man.
829
01:00:35,966 --> 01:00:37,843
- Really, Tupe?
- Yes.
830
01:00:37,926 --> 01:00:41,930
He gave us a lot of things.
He's been very helpful to me and Bryan.
831
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
Those treatments I got?
832
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
He paid for them.
833
01:00:48,228 --> 01:00:51,106
He even gave Bryan a job.
834
01:00:51,189 --> 01:00:55,235
And whenever Bryan and I fought,
I would sleep over at Tupe's.
835
01:00:56,027 --> 01:00:58,196
He's even helping you
with your bucket list.
836
01:01:01,491 --> 01:01:02,491
I really hope
837
01:01:04,202 --> 01:01:05,704
you can check off everything
838
01:01:07,455 --> 01:01:10,250
so you can start your treatment already.
839
01:01:13,962 --> 01:01:15,297
They actually asked me
840
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
if I knew any good specialists here.
841
01:01:21,511 --> 01:01:24,014
Thing is, I don't know any.
842
01:01:39,487 --> 01:01:41,031
What is it, honey?
843
01:01:45,702 --> 01:01:50,332
Is it true that you are looking
for a doctor and a hospital for me?
844
01:02:09,100 --> 01:02:10,560
I don't want to fight.
845
01:02:15,649 --> 01:02:17,359
- Shane.
- Stay here.
846
01:02:21,613 --> 01:02:22,613
Honey.
847
01:02:27,911 --> 01:02:29,162
What the hell?
848
01:02:30,914 --> 01:02:32,332
We talked about this.
849
01:02:32,415 --> 01:02:35,335
I've made a decision.
I'm not getting treatment.
850
01:02:35,418 --> 01:02:37,254
What's wrong with you two?
851
01:02:39,047 --> 01:02:40,173
What's wrong with us?
852
01:02:42,342 --> 01:02:44,261
Tupe's your friend. I'm your husband.
853
01:02:45,470 --> 01:02:46,470
Bry.
854
01:02:49,182 --> 01:02:50,392
What did you think?
855
01:02:52,727 --> 01:02:54,020
That I'd let you go
856
01:02:54,938 --> 01:02:57,440
without getting treatment?
That I won't find a way?
857
01:02:58,316 --> 01:03:00,068
That I'll just wait for you to die?
858
01:03:04,114 --> 01:03:05,865
When you first went through that,
859
01:03:07,450 --> 01:03:08,785
I was by your side, right?
860
01:03:09,911 --> 01:03:11,705
I was there with you, wasn't I?
861
01:03:11,788 --> 01:03:13,498
Did I party? Did I have fun?
862
01:03:14,332 --> 01:03:15,667
I had a hard time too.
863
01:03:15,750 --> 01:03:18,378
That's why I don't want
to go through that again.
864
01:03:18,461 --> 01:03:19,629
That's what you want.
865
01:03:22,090 --> 01:03:24,342
That you have the final say. So selfish!
866
01:03:24,426 --> 01:03:25,677
I'm selfish?
867
01:03:26,803 --> 01:03:29,055
You just said you had a hard time too!
868
01:03:29,139 --> 01:03:30,515
Yes. It was hard.
869
01:03:33,977 --> 01:03:37,897
But I didn't give up on you.
I never thought of giving up on you.
870
01:03:40,692 --> 01:03:42,569
So why are you giving up on me now?
871
01:03:43,778 --> 01:03:47,782
Shane, have you ever thought about me?
What'll happen to me when you're gone?
872
01:03:52,662 --> 01:03:55,165
Don't you think this is unfair for me too?
873
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
Fuck, I've beaten cancer before.
874
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
What do you want me to do?
875
01:04:04,883 --> 01:04:08,053
Fight it again?
You want me to go through that again?
876
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
We will! We'll fight this.
We'll go through this.
877
01:04:12,557 --> 01:04:14,726
I want to convince you
to get treatment again!
878
01:04:14,809 --> 01:04:17,854
And how sure are we
that I'll get better if I get treatment?
879
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
How will we know if we don't try?
880
01:04:31,743 --> 01:04:33,286
Bry, don't you get it?
881
01:04:36,164 --> 01:04:39,334
The cancer in my breast
is now in my lungs.
882
01:04:40,418 --> 01:04:41,753
It has already spread.
883
01:04:44,589 --> 01:04:46,841
How sure are we that I'll recover?
884
01:04:49,386 --> 01:04:51,304
That's why it's worth trying, right?
885
01:04:55,266 --> 01:05:00,647
Do you know that cancer's survival rate
is only five to ten years?
886
01:05:12,700 --> 01:05:13,952
You didn't think of that?
887
01:05:16,246 --> 01:05:17,705
You can't even give me that?
888
01:05:40,061 --> 01:05:43,231
All we want is for you to get better…
889
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
because we love you.
890
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
Why are you by yourself, Dad?
891
01:07:48,273 --> 01:07:51,150
Where's Tupe and Bryan?
892
01:07:51,234 --> 01:07:55,280
Huh? Well, they said
they were going for a walk.
893
01:07:55,947 --> 01:07:58,866
And I told them to take their time.
894
01:08:00,660 --> 01:08:03,079
So we can bond some more, right?
895
01:08:07,875 --> 01:08:08,875
Wait a minute.
896
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
You're looking fancy!
897
01:08:11,879 --> 01:08:13,256
- Really?
- Yes.
898
01:08:13,339 --> 01:08:17,135
Oh, well, of course. I'm here with you.
I need to look good.
899
01:08:21,848 --> 01:08:22,849
- Shane.
- Yes?
900
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
I'm grateful that I got to be with you.
901
01:08:30,648 --> 01:08:31,733
You know, Dad.
902
01:08:33,318 --> 01:08:35,153
This is a dream come true for me.
903
01:08:38,448 --> 01:08:40,908
And we're good.
904
01:08:42,201 --> 01:08:45,622
Mom's fine. I'm fine.
905
01:08:45,705 --> 01:08:46,956
We're fine.
906
01:08:48,333 --> 01:08:50,001
You're fine. We're all fine.
907
01:08:54,714 --> 01:08:55,714
Shane,
908
01:08:57,008 --> 01:08:59,010
thank you for loving me
909
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
despite all my shortcomings.
910
01:09:13,900 --> 01:09:15,109
- Come on.
- What?
911
01:09:15,943 --> 01:09:16,944
Let's go take a walk.
912
01:09:19,572 --> 01:09:21,324
Dad, what are we doing here?
913
01:09:21,407 --> 01:09:24,202
I just want to drop by and give thanks.
914
01:09:57,694 --> 01:09:58,694
Shane…
915
01:10:01,614 --> 01:10:02,824
I'm sorry.
916
01:10:04,826 --> 01:10:09,080
I wasn't there the first time.
917
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
I wasn't there to do this for you.
918
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
I'm sorry.
919
01:11:58,272 --> 01:12:00,358
If I was given the chance
920
01:12:01,859 --> 01:12:02,985
to do it all again…
921
01:12:08,241 --> 01:12:11,661
even if I knew that this was gonna happen…
922
01:12:16,249 --> 01:12:18,042
I would still do it.
923
01:12:22,255 --> 01:12:24,674
Even if God gives me
924
01:12:25,591 --> 01:12:26,591
five years…
925
01:12:28,511 --> 01:12:29,595
or five months…
926
01:12:31,973 --> 01:12:34,517
five weeks or five minutes,
927
01:12:35,434 --> 01:12:36,686
I'll take it.
928
01:12:38,104 --> 01:12:40,314
I will use all that time…
929
01:12:41,357 --> 01:12:43,943
I will use that to take care of you
930
01:12:46,195 --> 01:12:47,488
and love you.
931
01:12:52,034 --> 01:12:53,202
Even if it hurts,
932
01:12:53,995 --> 01:12:58,249
even if I know that it will hurt…
933
01:13:01,127 --> 01:13:03,921
it's okay.
934
01:13:06,424 --> 01:13:07,550
Because it's worth it.
935
01:13:09,719 --> 01:13:12,179
All the pain will be worth it
because I'd be with you.
936
01:13:31,324 --> 01:13:32,617
You are the only one
937
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
I will choose and love
938
01:13:38,122 --> 01:13:39,123
forever.
939
01:13:42,335 --> 01:13:46,130
No matter how long
or short the time we have…
940
01:13:50,343 --> 01:13:54,055
I wouldn't trade all our time together
941
01:13:55,222 --> 01:13:56,849
for anything in this world.
942
01:14:02,396 --> 01:14:05,149
Even if we fight every day…
943
01:14:14,283 --> 01:14:16,661
I still choose you.
944
01:14:19,622 --> 01:14:24,835
One of the best gifts
I have received in my entire life…
945
01:14:29,632 --> 01:14:31,592
is your love.
946
01:14:35,596 --> 01:14:37,765
I love you so much, Bryan.
947
01:14:44,647 --> 01:14:46,273
Sorry about last night.
948
01:15:34,864 --> 01:15:36,115
Photo time!
949
01:15:46,584 --> 01:15:47,626
One more.
950
01:15:48,419 --> 01:15:50,129
- That's a lot of tears.
- I know.
951
01:16:02,767 --> 01:16:05,978
Tupe, thank you for finding me.
952
01:16:08,064 --> 01:16:12,777
Bryan, thank you for loving my daughter.
953
01:16:14,779 --> 01:16:17,239
- I will leave her to you now.
- Yes, Dad.
954
01:16:20,159 --> 01:16:22,453
Shane, I will pray to God
955
01:16:23,788 --> 01:16:26,624
that this won't be the last time
we see each other.
956
01:16:29,502 --> 01:16:31,754
Get well, okay?
957
01:16:31,837 --> 01:16:32,838
Yes, Dad.
958
01:16:35,549 --> 01:16:36,549
Thanks again.
959
01:16:37,927 --> 01:16:38,927
Daddy.
960
01:16:40,262 --> 01:16:41,262
Thank you.
961
01:16:42,681 --> 01:16:43,682
I got this.
962
01:16:46,811 --> 01:16:48,729
- She's in your hands.
- Yes, Dad.
963
01:16:59,657 --> 01:17:01,367
Shane, honey.
964
01:17:01,450 --> 01:17:02,451
Yes, Dad?
965
01:17:40,531 --> 01:17:41,740
It's all right.
966
01:18:55,981 --> 01:18:57,608
Just Australia?
967
01:18:58,484 --> 01:19:02,905
Well, I want to thank the both of you.
968
01:19:03,489 --> 01:19:04,489
Me too.
969
01:19:05,157 --> 01:19:06,283
Thank you, honey.
970
01:19:10,746 --> 01:19:11,830
Thank you, honey.
971
01:19:12,957 --> 01:19:13,958
Thank you, honey.
972
01:19:20,172 --> 01:19:21,632
Seriously, thank you so much.
973
01:19:23,550 --> 01:19:26,262
Because you two
are the last men standing in my life.
974
01:19:28,389 --> 01:19:29,640
What the heck, Shane.
975
01:19:31,058 --> 01:19:33,644
You sound like you're saying goodbye.
Stop it.
976
01:19:33,727 --> 01:19:37,398
No. You guys always have my back.
977
01:19:39,566 --> 01:19:42,444
You made me so happy on this trip.
978
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
I can't even imagine how to say goodbye.
979
01:19:54,123 --> 01:19:55,374
That's enough, honey.
980
01:19:58,377 --> 01:20:02,172
Tupe! You said we'd come back every year?
981
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Let's do it!
I'd probably still be there, right?
982
01:20:12,433 --> 01:20:14,059
I'm going to get treatment.
983
01:20:19,815 --> 01:20:21,108
- Really?
- Yes!
984
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
All right.
985
01:20:35,456 --> 01:20:36,623
So? Are we coming back?
986
01:20:39,001 --> 01:20:40,794
- Even if you're bald?
- Yes!
987
01:20:41,337 --> 01:20:44,298
Fine, let's come back, but…
988
01:20:44,381 --> 01:20:45,507
Still your treat.
989
01:20:45,591 --> 01:20:46,675
No, yours.
990
01:20:47,634 --> 01:20:49,345
We can just go to Subic.
991
01:20:52,598 --> 01:20:54,099
It's very expensive, you know!
992
01:20:54,600 --> 01:20:57,811
You'll never know,
there might be four of us next year.
993
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- With Star!
- No, there you go again!
994
01:21:03,734 --> 01:21:05,861
Or maybe five of us.
Including the businessman.
995
01:21:10,199 --> 01:21:11,617
We have a surprise for you.
996
01:21:11,700 --> 01:21:12,700
Come here.
997
01:21:14,620 --> 01:21:17,539
- What's that?
- Isn't this on your bucket list?
998
01:21:18,499 --> 01:21:21,877
No! That's not what I meant.
999
01:21:21,960 --> 01:21:25,089
This is good. There's three of them,
so we can do it too.
1000
01:21:25,172 --> 01:21:28,092
I want to do it for real, honey!
1001
01:21:28,175 --> 01:21:30,844
- Whatever. I'm buying these.
- Yeah. Let's buy these.
1002
01:21:30,928 --> 01:21:31,929
No! No way!
1003
01:21:32,012 --> 01:21:35,265
This is good! Stop being so picky.
You're not that pretty.
1004
01:21:38,394 --> 01:21:39,853
BUCKET LIST
1005
01:22:15,180 --> 01:22:16,598
- Wow, it's hot
- Super hot!
1006
01:22:17,891 --> 01:22:20,060
Thank you! I had so much fun!
1007
01:22:21,061 --> 01:22:22,563
I'm glad you did.
1008
01:22:23,772 --> 01:22:25,774
- Thank you.
- This trip was for you.
1009
01:22:31,447 --> 01:22:32,698
Honey! How is it?
1010
01:22:33,282 --> 01:22:34,491
Coming, boss.
1011
01:22:35,701 --> 01:22:36,701
Here.
1012
01:22:40,998 --> 01:22:43,709
Bro, thank you.
1013
01:22:43,792 --> 01:22:47,796
What are you thanking me for?
You're paying me back.
1014
01:22:49,089 --> 01:22:51,884
You need to come back as my assistant.
1015
01:22:53,802 --> 01:22:58,474
Well, it looks like I need to come back.
So you won't end up in whoever's house.
1016
01:23:03,645 --> 01:23:05,022
But seriously, bro,
1017
01:23:06,148 --> 01:23:08,650
it's a good thing you're rich.
We benefit a lot from it.
1018
01:23:14,198 --> 01:23:17,326
You're too dramatic! Just like your wife.
1019
01:23:17,826 --> 01:23:18,911
But…
1020
01:23:22,372 --> 01:23:23,790
- Take care.
- Go home, okay?
1021
01:23:23,874 --> 01:23:26,126
- Okay.
- Tupe, go straight home, okay?
1022
01:23:31,381 --> 01:23:35,886
- Okay! Time for bed.
- Time to sleep. Yep.
1023
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Oh, this is so nice. Time to rest.
1024
01:23:42,476 --> 01:23:45,103
- Tired already?
- Yes. You're not?
1025
01:23:46,063 --> 01:23:49,691
No, I just thought…
Well, we got married, right?
1026
01:23:49,775 --> 01:23:53,862
- And?
- After the wedding, there's a honeymoon.
1027
01:23:56,031 --> 01:23:59,535
No, it was hard to make a move down under.
1028
01:23:59,618 --> 01:24:02,412
Tupe was there. Your dad was there.
1029
01:24:02,496 --> 01:24:05,457
Can't we… Can't go down under now?
1030
01:24:05,541 --> 01:24:08,252
Cut it out. I'll think about it.
1031
01:24:09,503 --> 01:24:10,546
I'll just ask…
1032
01:24:15,175 --> 01:24:16,175
Here we go!
1033
01:24:18,845 --> 01:24:21,557
- Chocolate!
- No! No way!
1034
01:24:21,640 --> 01:24:24,059
I said chocolate, honey.
1035
01:24:24,142 --> 01:24:25,143
Here we go!
1036
01:24:26,937 --> 01:24:29,273
This will be the happiest two minutes
of your life.
1037
01:24:29,356 --> 01:24:31,400
Only two minutes?!
1038
01:24:31,984 --> 01:24:33,402
Well, it's been a long time.
1039
01:24:49,543 --> 01:24:52,212
Give me a minute, okay?
Let me make some coffee.
1040
01:25:32,669 --> 01:25:33,754
Hey, honey!
1041
01:25:37,424 --> 01:25:38,634
- Sleep well?
- Yes.
1042
01:25:39,760 --> 01:25:41,887
What do you want for breakfast? I'll cook.
1043
01:25:43,555 --> 01:25:45,182
We don't have Spam, just eggs.
1044
01:25:46,683 --> 01:25:49,394
- That sucks.
- I can scramble them, though.
1045
01:25:49,478 --> 01:25:50,687
Did she go out already?
1046
01:25:50,771 --> 01:25:52,898
Not yet, can you do it?
1047
01:25:53,482 --> 01:25:55,525
I'll make the scrambled eggs.
1048
01:25:58,320 --> 01:26:02,032
Honey, I was looking
at our pictures earlier.
1049
01:26:02,115 --> 01:26:04,993
- Go on. Come on.
- Looks like we had so much fun.
1050
01:26:05,077 --> 01:26:08,163
And I miss the weather there.
1051
01:26:08,664 --> 01:26:10,415
Can we go back?
1052
01:26:12,668 --> 01:26:15,045
And the peng... Honey!
1053
01:26:15,796 --> 01:26:18,715
Honey, I'm talking to you. Honey!
1054
01:27:40,630 --> 01:27:42,215
A vein burst in his head.
1055
01:27:42,841 --> 01:27:45,177
Why didn't we know he had an aneurysm?
1056
01:27:46,261 --> 01:27:49,181
Undiagnosed aneurysms can happen.
1057
01:27:50,015 --> 01:27:53,518
Their symptoms,
like headaches and dizziness,
1058
01:27:54,144 --> 01:27:55,937
people mistake them for a migraine.
1059
01:28:40,607 --> 01:28:41,608
Are you ready?
1060
01:29:03,004 --> 01:29:04,756
I made a bucket list.
1061
01:29:08,426 --> 01:29:11,429
It includes
my "see you later" letter for Bryan.
1062
01:29:14,558 --> 01:29:16,852
I didn't think I needed to finish it.
1063
01:29:31,157 --> 01:29:32,534
Did you know that…
1064
01:29:36,997 --> 01:29:38,123
all of this here…
1065
01:29:42,752 --> 01:29:44,713
I prepared for myself.
1066
01:29:50,218 --> 01:29:51,595
This should have been for me.
1067
01:29:59,769 --> 01:30:01,646
I was ready to say goodbye,
1068
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
but not like this.
1069
01:30:07,777 --> 01:30:09,529
I agreed to get treatment
1070
01:30:10,822 --> 01:30:12,157
because you said
1071
01:30:13,408 --> 01:30:15,285
you said you'd take care of me.
1072
01:30:16,745 --> 01:30:17,746
You said…
1073
01:30:21,333 --> 01:30:22,751
you would hold my hand…
1074
01:30:25,378 --> 01:30:27,756
and we'd fight this together.
1075
01:33:41,699 --> 01:33:42,742
Oh, we're closed...
1076
01:33:46,996 --> 01:33:48,790
Are you closed?
1077
01:33:48,873 --> 01:33:50,041
- Mom?
- But he's…
1078
01:33:50,542 --> 01:33:53,044
Hi, is Shane de Castro here?
1079
01:33:58,383 --> 01:33:59,425
You're Shane.
1080
01:34:03,429 --> 01:34:04,931
These are for you.
1081
01:34:10,728 --> 01:34:12,939
Sorry for barging in like this.
1082
01:34:13,940 --> 01:34:15,817
Let me give you a little background.
1083
01:34:15,900 --> 01:34:19,863
Someone loves you very much,
and he contacted me.
1084
01:34:20,363 --> 01:34:22,157
Then he requested
1085
01:34:23,449 --> 01:34:25,034
that I sing for you.
1086
01:34:27,245 --> 01:34:28,872
Bryan, your husband,
1087
01:34:30,165 --> 01:34:31,165
is he here?
1088
01:34:32,959 --> 01:34:35,295
Oh, he's not? That's too bad.
1089
01:34:35,879 --> 01:34:38,548
I tried contacting him,
but he didn't reply.
1090
01:34:38,631 --> 01:34:40,717
I was going to say I was on my way.
1091
01:34:46,431 --> 01:34:50,226
If it's okay with you,
I'd like to fulfill my promise to him.
1092
01:34:53,146 --> 01:34:54,564
I have my PA with me.
1093
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
This is Jomar.
1094
01:34:56,482 --> 01:34:58,193
Hurry up, come on.
1095
01:35:22,675 --> 01:35:26,763
You gave life
1096
01:35:26,846 --> 01:35:30,850
To my world that didn't have color anymore
1097
01:35:30,934 --> 01:35:34,187
And I think I did the same for you
1098
01:35:35,063 --> 01:35:38,274
Now our hearts and feelings are one
1099
01:35:38,358 --> 01:35:41,986
We, we started this
1100
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
I hope our love overflows
1101
01:35:48,618 --> 01:35:52,497
Oh, my love, I'm so happy
My nerves all go away
1102
01:35:53,289 --> 01:35:55,667
When I'm with you
1103
01:35:56,251 --> 01:36:00,588
Here! Here in my heart
1104
01:36:01,089 --> 01:36:04,050
My love will never go…
1105
01:36:11,766 --> 01:36:12,850
Is it that bad?
1106
01:36:12,934 --> 01:36:14,435
- No!
- Was I wrong or…
1107
01:36:14,519 --> 01:36:17,855
No, please go on.
1108
01:36:17,939 --> 01:36:20,608
- Shall I continue?
- Yes, please.
1109
01:36:20,692 --> 01:36:23,486
Okay. I thought you didn't like it.
1110
01:36:23,987 --> 01:36:26,572
…don't worry, dear
1111
01:36:26,656 --> 01:36:30,034
My feelings won't change
1112
01:36:30,618 --> 01:36:34,414
Here, here in my heart
1113
01:36:34,497 --> 01:36:38,584
My love will never fade away
1114
01:36:42,839 --> 01:36:46,759
My feelings will never change
1115
01:36:46,843 --> 01:36:53,266
What happened?
Are you sulking because you…
1116
01:36:55,893 --> 01:36:59,022
I heard you didn't like anything
they pitched earlier.
1117
01:37:00,982 --> 01:37:03,109
Don't you want to do a love story?
1118
01:37:05,320 --> 01:37:06,446
It's not like that.
1119
01:37:07,989 --> 01:37:09,615
I want something else.
1120
01:37:10,116 --> 01:37:13,202
Something I have never done before.
1121
01:37:14,829 --> 01:37:18,041
Tupe, this is your chance for a comeback.
1122
01:37:18,624 --> 01:37:22,545
Love stories are all the same.
1123
01:37:22,628 --> 01:37:24,255
Just the wardrobes change.
1124
01:37:32,180 --> 01:37:33,180
What about Bryan's?
1125
01:37:34,390 --> 01:37:37,060
I want to do Bryan's love story.
1126
01:37:46,486 --> 01:37:48,071
You have an appointment, okay?
1127
01:38:01,876 --> 01:38:02,876
I'll go ahead.
1128
01:40:00,077 --> 01:40:01,621
- Shane?
- She's in there.
1129
01:40:19,013 --> 01:40:20,598
I'll call the doctor. Hold on!
1130
01:40:58,594 --> 01:41:03,391
They say you just need
one person to believe in you.
1131
01:41:10,481 --> 01:41:13,025
Bryan, bro, Shane,
1132
01:41:14,235 --> 01:41:17,405
this is for you.
1133
01:41:35,965 --> 01:41:37,133
I love you.
1134
01:41:38,676 --> 01:41:39,885
I love you too, Mom.
1135
01:42:09,749 --> 01:42:12,126
I told you you'd win, didn't I?
1136
01:42:17,173 --> 01:42:18,173
Thank you.
1137
01:42:21,969 --> 01:42:23,304
To you and Bryan.
1138
01:42:26,515 --> 01:42:27,850
You taught me how to love…
1139
01:42:29,894 --> 01:42:31,145
and to love what I do.
1140
01:42:33,648 --> 01:42:34,982
Especially myself.
1141
01:42:42,073 --> 01:42:43,157
You can do it.
1142
01:42:47,953 --> 01:42:49,080
I know you can.
1143
01:42:52,625 --> 01:42:54,460
If Bryan were here…
1144
01:42:56,671 --> 01:42:59,173
he'd be so proud of you.
1145
01:43:13,938 --> 01:43:15,898
I tried to fight it.
1146
01:43:22,655 --> 01:43:25,074
But I really miss Bryan.
1147
01:49:17,468 --> 01:49:21,221
You were so good.
You totally deserved to win Best Actor.
1148
01:49:22,139 --> 01:49:25,142
And your friends' story was so touching.
1149
01:49:31,356 --> 01:49:33,275
Is it okay if we take a picture?
1150
01:49:38,155 --> 01:49:39,406
Okay!
1151
01:49:45,329 --> 01:49:47,081
Can you do a video greeting?
1152
01:54:07,966 --> 01:54:12,971
Subtitle translation by:
Ivee Jade Tanedo80467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.