Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,770
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:03,004 --> 00:00:05,339
Hi, Pastor Jeff,
can you come over right now?
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,607
I need you to save
someone's soul.
4
00:00:07,639 --> 00:00:09,343
Amen.
5
00:00:09,375 --> 00:00:10,944
In your face, Catholics.
6
00:00:10,977 --> 00:00:14,080
I baptize you in the
name of the Father
7
00:00:14,115 --> 00:00:15,682
and the Son
8
00:00:15,714 --> 00:00:17,251
and the Holy Spirit, amen.
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,551
Amen.
10
00:00:18,585 --> 00:00:19,986
You know, I'm not a lawyer,
11
00:00:20,018 --> 00:00:21,297
but you could make the argument
that my child
12
00:00:21,321 --> 00:00:22,821
was kidnapped twice.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,890
Well, there have to be
consequences.
14
00:00:24,923 --> 00:00:26,536
How do you feel about
coming down to City Hall
15
00:00:26,559 --> 00:00:28,329
to witness me and Georgie
get married?
16
00:00:28,361 --> 00:00:29,661
What about your parents?
17
00:00:29,696 --> 00:00:31,397
We're really not gonna invite
our folks?
18
00:00:31,431 --> 00:00:34,268
A spite wedding.
I had one of those.
19
00:00:34,301 --> 00:00:36,802
Let me get my purse.
20
00:00:39,640 --> 00:00:41,874
Hey, little girl.
21
00:00:41,908 --> 00:00:44,176
In a few minutes,
you're gonna be legitimate.
22
00:00:44,210 --> 00:00:46,179
You saying she's illegitimate?
23
00:00:46,212 --> 00:00:49,015
Not me, just,
you know, everybody.
24
00:00:49,048 --> 00:00:50,759
If you want to smack him,
I'll hold the baby.
25
00:00:50,783 --> 00:00:52,386
Nah, it's okay.
26
00:00:52,418 --> 00:00:54,487
Well, just in case.
27
00:00:54,521 --> 00:00:55,521
Wait!
28
00:00:56,723 --> 00:00:58,759
Wait!
What are they doing here?
29
00:00:58,792 --> 00:01:00,259
I told them,
30
00:01:00,292 --> 00:01:02,762
and you can't smack me
'cause I'm holding the baby.
31
00:01:02,795 --> 00:01:04,631
Did we miss it?
32
00:01:04,665 --> 00:01:06,632
No, we're still waiting.
33
00:01:06,667 --> 00:01:08,335
I told you we
didn't need to run.
34
00:01:09,370 --> 00:01:10,637
I know you're mad at me,
35
00:01:10,670 --> 00:01:12,105
and I am sorry,
but can we please
36
00:01:12,138 --> 00:01:13,239
be a part of this wedding?
37
00:01:13,272 --> 00:01:14,906
Yes, please.
I only have one brother.
38
00:01:14,941 --> 00:01:16,242
What about Sheldon?
39
00:01:16,275 --> 00:01:17,444
Yeah.
40
00:01:18,712 --> 00:01:19,680
Fine.
41
00:01:19,712 --> 00:01:20,947
Oh.
42
00:01:20,980 --> 00:01:21,980
Cooper-McAllister?
43
00:01:22,013 --> 00:01:23,584
Right here.
You're up.
44
00:01:24,585 --> 00:01:25,551
Wait!
45
00:01:25,585 --> 00:01:26,953
Wait.
46
00:01:29,921 --> 00:01:30,956
Wasn't me.
47
00:01:30,989 --> 00:01:33,694
It was me. I called your dad.
48
00:01:33,727 --> 00:01:34,737
Oh, that's a long hallway.
49
00:01:34,762 --> 00:01:35,862
And those steps in front?
50
00:01:35,895 --> 00:01:36,996
Brutal.
51
00:01:37,028 --> 00:01:38,432
Please,
52
00:01:38,465 --> 00:01:40,233
let us be part of this.
53
00:01:41,335 --> 00:01:42,402
What do you think?
54
00:01:42,436 --> 00:01:44,504
Oh, I think we're
thinking the same thing.
55
00:01:44,537 --> 00:01:46,305
You can stay.
56
00:01:47,508 --> 00:01:48,474
Come on.
57
00:01:48,509 --> 00:01:49,475
Are you gonna be okay?
58
00:01:49,509 --> 00:01:51,978
Yeah, yeah. Maybe.
59
00:01:55,481 --> 00:01:56,549
Aww.
60
00:01:56,582 --> 00:01:58,116
What's wrong?
61
00:01:58,151 --> 00:01:59,995
No, it's just, I wanted
to walk you down the aisle,
62
00:02:00,019 --> 00:02:01,721
but there's no aisle.
63
00:02:01,754 --> 00:02:03,424
Um, hang on.
64
00:02:03,456 --> 00:02:04,490
Come on.
65
00:02:14,801 --> 00:02:16,637
Thank you.
Take care of my little girl.
66
00:02:16,670 --> 00:02:18,236
Yes, sir.
All right.
67
00:02:21,775 --> 00:02:24,411
All right. Let's get started.
68
00:02:24,444 --> 00:02:26,913
Could you show a little respect
and stand up?
69
00:02:26,945 --> 00:02:29,247
One of those.
70
00:02:30,081 --> 00:02:31,919
George Marshall Cooper Jr.,
71
00:02:31,984 --> 00:02:33,753
do you take
72
00:02:33,787 --> 00:02:35,555
Amanda Elizabeth McAllister
73
00:02:35,588 --> 00:02:37,623
to be your lawfully wedded wife?
74
00:02:37,658 --> 00:02:39,425
I do.
75
00:02:39,460 --> 00:02:41,293
Amanda Elizabeth McAllister,
76
00:02:41,328 --> 00:02:43,028
do you take George Marshall
Cooper Jr.
77
00:02:43,062 --> 00:02:44,764
to be your lawfully wedded
husband?
78
00:02:44,798 --> 00:02:45,997
I do.
79
00:02:46,800 --> 00:02:48,301
By the power vested in me
80
00:02:48,335 --> 00:02:50,168
by the great state of Texas,
81
00:02:50,203 --> 00:02:52,305
I now pronounce you
husband and wife.
82
00:02:52,338 --> 00:02:53,973
You may kiss the bride.
83
00:02:56,710 --> 00:02:58,377
You can sit down now.
84
00:03:20,668 --> 00:03:22,179
I can't believe they
gave us the train car.
85
00:03:22,203 --> 00:03:25,506
Well, my dad slipped
the conductor five bucks.
86
00:03:25,538 --> 00:03:26,439
Classy.
87
00:03:26,473 --> 00:03:27,675
So, what are you thinking?
88
00:03:27,706 --> 00:03:28,950
Couple buckets of spaghetti
for the table?
89
00:03:28,974 --> 00:03:31,277
Sure. Y-Yeah... and we're
gonna split the tab.
90
00:03:32,278 --> 00:03:33,379
It's all right, I got it.
91
00:03:33,413 --> 00:03:34,548
Uh, Jim, come on.
92
00:03:34,581 --> 00:03:36,082
We didn't pay for a wedding,
93
00:03:36,115 --> 00:03:38,051
we can spring
for some spaghetti.
94
00:03:38,085 --> 00:03:38,985
I-In a bucket.
95
00:03:39,019 --> 00:03:40,454
We know.
96
00:03:40,486 --> 00:03:42,122
I-I'm happy to chip in.
97
00:03:42,156 --> 00:03:44,557
No, no. No, this is
between me and him.
98
00:03:44,591 --> 00:03:45,526
And we're splitting it.
99
00:03:45,558 --> 00:03:47,461
Dad, we're poor. Let him pay.
100
00:03:47,493 --> 00:03:48,695
We are not poor.
101
00:03:48,728 --> 00:03:50,430
Wouldn't matter either way.
102
00:03:50,463 --> 00:03:52,165
But we're not.
103
00:03:55,801 --> 00:03:58,372
I would like to propose
a toast...
104
00:03:59,372 --> 00:04:02,075
...to Mandy and Georgie.
105
00:04:03,009 --> 00:04:04,444
Your relationship started out
106
00:04:04,478 --> 00:04:05,445
with lies and deceit,
107
00:04:05,479 --> 00:04:07,381
which usually happens
108
00:04:07,413 --> 00:04:08,615
later on in marriage.
109
00:04:08,649 --> 00:04:09,816
Where is this going?
110
00:04:09,848 --> 00:04:12,186
But you two got it
out of the way
111
00:04:12,218 --> 00:04:14,787
right up front.
112
00:04:14,820 --> 00:04:17,290
So I think the odds
are in your favor...
113
00:04:18,692 --> 00:04:21,995
...for having a lifetime
of love and happiness.
114
00:04:22,995 --> 00:04:24,298
To Mandy
115
00:04:24,331 --> 00:04:26,533
and Georgie...
116
00:04:28,168 --> 00:04:30,271
...and CeeCee.
117
00:04:32,673 --> 00:04:34,408
Way to bring it home, baby.
118
00:04:34,441 --> 00:04:36,009
I can do heartfelt.
119
00:04:36,043 --> 00:04:37,377
Hello.
120
00:04:37,411 --> 00:04:38,845
Oh, good, you're here.
121
00:04:38,877 --> 00:04:40,747
Oh, thank you for bringing him,
Dr. Linkletter.
122
00:04:40,779 --> 00:04:42,382
Well, you hungry? Have a seat.
123
00:04:42,415 --> 00:04:44,661
Well, I do have a half can
of tuna waiting for me at home,
124
00:04:44,685 --> 00:04:48,021
but what the hay?
125
00:04:48,055 --> 00:04:50,295
So, you and my brother got
married and no one invited me?
126
00:04:50,324 --> 00:04:52,459
Sorry, it was kind of
a last-minute thing.
127
00:04:52,492 --> 00:04:54,204
No, I was thanking you.
I hope that, someday,
128
00:04:54,228 --> 00:04:55,894
my sister won't invite me
to her wedding.
129
00:04:55,927 --> 00:04:57,230
I won't.
Thank you.
130
00:04:57,264 --> 00:04:58,930
Here we are.
131
00:04:58,965 --> 00:05:01,302
Grab a shovel and dig in.
132
00:05:03,603 --> 00:05:05,038
There you go.
133
00:05:06,040 --> 00:05:08,509
I spent the summer
in Italy once.
134
00:05:08,541 --> 00:05:09,643
Bringing back memories?
135
00:05:09,677 --> 00:05:11,345
No.
136
00:05:14,615 --> 00:05:15,783
Amanda,
137
00:05:15,814 --> 00:05:17,384
Georgie,
138
00:05:17,418 --> 00:05:18,718
since your father and I
139
00:05:18,752 --> 00:05:20,454
didn't get to give
you a proper wedding,
140
00:05:20,487 --> 00:05:22,954
we'd like to pay
for a honeymoon.
141
00:05:22,988 --> 00:05:24,956
Wow, really?
142
00:05:24,990 --> 00:05:27,161
Should we offer to split...?
143
00:05:27,194 --> 00:05:29,495
Mr. McAllister,
really appreciate it,
144
00:05:29,529 --> 00:05:31,365
but that's not necessary.
145
00:05:31,398 --> 00:05:34,201
First of all, no more of this
"Mr. McAllister" stuff, okay?
146
00:05:34,233 --> 00:05:35,336
It's Jim.
147
00:05:35,369 --> 00:05:36,569
Thank you, Jim.
148
00:05:36,603 --> 00:05:38,672
Uh, very kind, Jim.
149
00:05:38,706 --> 00:05:40,840
This feels weird, Jim.
150
00:05:40,872 --> 00:05:42,608
So, where are we going?
151
00:05:42,643 --> 00:05:46,547
What would you say
to an all-expenses-paid weekend
152
00:05:46,579 --> 00:05:47,715
at Dollywood?
153
00:05:47,747 --> 00:05:48,880
- Shut up.
- Oh, my God.
154
00:05:48,915 --> 00:05:49,949
Thank you.
155
00:05:49,981 --> 00:05:51,117
That's amazing.
156
00:05:51,151 --> 00:05:52,495
Oh, I'm definitely
getting married.
157
00:05:52,519 --> 00:05:53,687
And I won't be going.
158
00:05:53,721 --> 00:05:55,154
Oh, and I can watch the baby.
159
00:05:55,189 --> 00:05:57,691
Or me, the one who just
paid for your honeymoon.
160
00:05:57,725 --> 00:05:59,526
You two are on probation.
161
00:05:59,560 --> 00:06:02,028
I don't want to come home and
find out there was an exorcism.
162
00:06:02,062 --> 00:06:03,497
Connie, will you do it?
163
00:06:03,529 --> 00:06:05,298
I would love to.
164
00:06:05,331 --> 00:06:07,701
Wait a minute, it's my house.
Don't I have a say?
165
00:06:07,735 --> 00:06:09,136
No.
166
00:06:09,968 --> 00:06:11,971
I don't have a say.
167
00:06:14,108 --> 00:06:15,975
I got to go open up
the gambling room.
168
00:06:16,009 --> 00:06:17,745
Can you watch her
for about an hour?
169
00:06:17,778 --> 00:06:20,514
I just had coffee
and a bowl of Raisin Bran.
170
00:06:20,547 --> 00:06:23,082
Next hour is spoken for.
171
00:06:23,117 --> 00:06:25,119
You could've just said no.
172
00:06:25,151 --> 00:06:27,653
I'm trying to keep
the romance alive.
173
00:06:30,356 --> 00:06:32,435
Hey, why don't we look around
for wedding rings in Tennessee?
174
00:06:32,459 --> 00:06:33,659
Hmm.
175
00:06:33,694 --> 00:06:35,362
Maybe they sell them
at Dollywood.
176
00:06:35,396 --> 00:06:36,764
If it's all the same,
177
00:06:36,797 --> 00:06:38,165
I'd rather not
get my wedding ring
178
00:06:38,197 --> 00:06:40,701
at the same place
they sell corn dogs.
179
00:06:40,733 --> 00:06:42,069
Oh, corn dogs.
180
00:06:42,101 --> 00:06:44,170
We're definitely getting corn dogs.
181
00:06:44,204 --> 00:06:47,707
You know, through all the rush,
we didn't really talk about it,
182
00:06:47,740 --> 00:06:50,144
but are you gonna take my name?
183
00:06:51,043 --> 00:06:52,678
Is it important to you?
184
00:06:52,713 --> 00:06:55,548
I don't know, I'd kind of like
people to know we're a family.
185
00:06:55,581 --> 00:06:57,784
You know, the Coopers,
Georgie and Mandy Cooper.
186
00:06:59,153 --> 00:07:00,552
I'd go to a barbecue
at their house.
187
00:07:01,855 --> 00:07:03,257
Well, why don't you take
my name?
188
00:07:03,290 --> 00:07:05,057
I'm trying to have
a serious conversation,
189
00:07:05,091 --> 00:07:06,660
and you're making jokes.
190
00:07:06,692 --> 00:07:07,927
Why is it a joke?
191
00:07:07,959 --> 00:07:09,928
Maybe that'd fly
in New York City,
192
00:07:09,961 --> 00:07:12,199
but in Texas,
I'd get my ass kicked.
193
00:07:12,231 --> 00:07:13,675
Maybe we should move
to New York City.
194
00:07:13,699 --> 00:07:17,237
Okay, there's just some
things you don't joke about.
195
00:07:17,271 --> 00:07:20,673
And the thing you need to know
about slot machines
196
00:07:20,706 --> 00:07:22,576
is that they provide the house
197
00:07:22,608 --> 00:07:25,545
with a 17% edge.
198
00:07:25,579 --> 00:07:27,947
And that...
199
00:07:27,980 --> 00:07:32,084
is a whole lot of edge
for Meemaw and your daddy.
200
00:07:33,586 --> 00:07:34,620
Huh?
201
00:07:36,889 --> 00:07:38,658
Ooh, that ain't good.
202
00:07:41,862 --> 00:07:44,363
Excuse me.
I don't work here!
203
00:07:51,103 --> 00:07:52,773
Connie Tucker?
204
00:07:52,805 --> 00:07:53,906
Please stop running.
205
00:08:00,048 --> 00:08:01,449
Peekaboo.
206
00:08:01,483 --> 00:08:02,685
Oh, yeah, that's funny.
207
00:08:02,718 --> 00:08:04,786
Peekaboo.
208
00:08:05,553 --> 00:08:06,521
Hey.
209
00:08:06,555 --> 00:08:08,189
Took you long enough.
210
00:08:08,223 --> 00:08:09,867
Yeah, I'm old.
I had to go to the bathroom.
211
00:08:09,891 --> 00:08:12,728
Why are you handcuffed?
Why is she handcuffed?
212
00:08:12,762 --> 00:08:13,696
She's a flight risk.
213
00:08:13,728 --> 00:08:15,230
What is she talking about?
214
00:08:15,264 --> 00:08:17,667
I was just taking the baby
for a walk,
215
00:08:17,699 --> 00:08:19,067
and Cagney and Lacey here
216
00:08:19,100 --> 00:08:21,771
decided that I was
evading arrest.
217
00:08:21,803 --> 00:08:23,271
Oh, Connie.
218
00:08:23,305 --> 00:08:24,807
H-How much is bail?
219
00:08:24,839 --> 00:08:25,975
Won't know till Monday.
220
00:08:26,007 --> 00:08:27,877
What?
Judge left town for the weekend.
221
00:08:27,910 --> 00:08:29,444
Well, get him back.
222
00:08:29,478 --> 00:08:30,812
Can't. Gone fishing.
223
00:08:30,846 --> 00:08:32,815
Beautiful day for it.
Where'd he go?
224
00:08:32,847 --> 00:08:34,817
Dale.
Right.
225
00:08:34,850 --> 00:08:37,019
You mean I got to sit here
till Monday?
226
00:08:37,052 --> 00:08:38,721
Well, you'll be back in a cell.
227
00:08:38,754 --> 00:08:41,057
Where all the bad people go.
228
00:08:41,890 --> 00:08:43,024
Oh, my God.
229
00:08:43,058 --> 00:08:45,995
Dale, take the baby home.
230
00:08:46,028 --> 00:08:48,163
Me? Why don't you call Mary?
231
00:08:48,197 --> 00:08:50,865
The last thing I want
is for her to know about this.
232
00:08:50,899 --> 00:08:52,177
I'll watch the baby if you like.
233
00:08:52,201 --> 00:08:54,336
There you go, problem solved.
234
00:08:54,370 --> 00:08:57,340
No. Take the baby.
235
00:08:59,674 --> 00:09:01,243
Yeah.
236
00:09:02,177 --> 00:09:03,913
Well, is there anything
I can bring you?
237
00:09:03,946 --> 00:09:06,615
Yeah, a cake with a file in it.
238
00:09:06,649 --> 00:09:08,149
Good one.
239
00:09:08,183 --> 00:09:09,552
Thank you, Officer.
240
00:09:10,720 --> 00:09:13,522
Can I give the flight
risk a kiss goodbye?
241
00:09:13,556 --> 00:09:14,825
That's up to her.
242
00:09:14,856 --> 00:09:15,791
I'm good.
243
00:09:15,826 --> 00:09:17,625
She's good.
244
00:09:17,659 --> 00:09:19,528
Okay, CeeCee, here we go.
245
00:09:21,163 --> 00:09:22,264
Bye, baby.
246
00:09:22,298 --> 00:09:24,734
Next rest stop,
let's call and check on CeeCee.
247
00:09:24,767 --> 00:09:27,336
She's fine.
She's with my meemaw.
248
00:09:27,370 --> 00:09:30,306
Yeah, you're right,
I'm worrying for nothing.
249
00:09:30,338 --> 00:09:33,042
All right, let's get you
to your cell.
250
00:09:36,077 --> 00:09:38,547
So, that beautiful little girl
is your granddaughter?
251
00:09:38,581 --> 00:09:40,316
Great-granddaughter.
252
00:09:40,349 --> 00:09:42,118
I never locked up
a great-grandma before.
253
00:09:42,150 --> 00:09:45,855
Well, isn't this your lucky day?
254
00:09:48,825 --> 00:09:50,926
Sheldon, phone.
255
00:09:51,760 --> 00:09:53,864
187 IQ and I'm a receptionist.
256
00:09:55,498 --> 00:09:57,332
Cooper residence.
257
00:09:57,365 --> 00:09:58,869
Hello, Mr. Ballard.
258
00:09:58,900 --> 00:10:00,034
He's here.
259
00:10:00,068 --> 00:10:02,037
May I tell him
what this is concerning?
260
00:10:02,839 --> 00:10:04,606
I may not? Very well.
261
00:10:04,639 --> 00:10:05,841
Dad, it's Mr. Ballard.
262
00:10:05,875 --> 00:10:07,275
I'll pick it up in here.
263
00:10:07,308 --> 00:10:09,245
Which you could've done
to begin with.
264
00:10:10,880 --> 00:10:12,347
Hey, Dale, what's up?
265
00:10:14,015 --> 00:10:14,984
You're kidding.
266
00:10:15,017 --> 00:10:17,186
Till Monday?
What's going on?
267
00:10:17,219 --> 00:10:18,721
Shh!
268
00:10:18,754 --> 00:10:19,865
Well, is there
anything I can do?
269
00:10:19,889 --> 00:10:21,624
Yeah, I know a couple lawyers.
270
00:10:21,657 --> 00:10:22,625
Who needs a lawyer?
271
00:10:22,658 --> 00:10:24,393
Meemaw's in jail.
272
00:10:24,427 --> 00:10:25,661
Hang up.
273
00:10:28,764 --> 00:10:30,365
What's she in jail for?
274
00:10:30,399 --> 00:10:31,232
I'm not sure.
275
00:10:31,267 --> 00:10:32,567
Some kind of room got shut down.
276
00:10:32,600 --> 00:10:34,837
Oh, the gambling room.
What?
277
00:10:34,870 --> 00:10:36,371
Yeah, in the back
of the laundromat.
278
00:10:36,404 --> 00:10:37,841
Isn't that illegal?
279
00:10:37,874 --> 00:10:40,911
Yeah, that's why she's in jail.
280
00:10:40,942 --> 00:10:42,577
She tried to run?
281
00:10:42,610 --> 00:10:44,647
Oh, that...
282
00:10:44,679 --> 00:10:46,248
Oh, that makes me so happy.
283
00:11:01,629 --> 00:11:04,166
Yeah, it's kind of a sad one.
284
00:11:04,200 --> 00:11:07,035
Yeah. You'll like
this one.
285
00:11:21,216 --> 00:11:23,586
Here you go.
This is for you.
286
00:11:32,094 --> 00:11:33,963
That's the one.
287
00:11:33,995 --> 00:11:36,331
That's the one.
288
00:11:37,900 --> 00:11:39,201
We got company.
289
00:11:40,235 --> 00:11:43,272
Hey, Mare.
George told me about the arrest.
290
00:11:43,304 --> 00:11:44,405
Oh. Yeah.
291
00:11:44,440 --> 00:11:45,942
Boy, I know
how to pick 'em, huh?
292
00:11:45,975 --> 00:11:47,176
Is she okay?
293
00:11:47,209 --> 00:11:49,311
Oh, yeah,
she's a tough old bird.
294
00:11:49,345 --> 00:11:51,779
Well, let me take the baby
off your hands
295
00:11:51,815 --> 00:11:53,048
till the kids come back.
296
00:11:53,081 --> 00:11:56,784
Well, but we're having
such a good time.
297
00:11:56,820 --> 00:11:58,855
Dale.
She likes me.
298
00:11:58,889 --> 00:12:00,022
Dale.
299
00:12:00,054 --> 00:12:02,357
Oh. Fine.
300
00:12:02,390 --> 00:12:05,226
You get the baby,
I'll grab her Binky.
301
00:12:06,261 --> 00:12:08,899
You know, she really
does like me.
302
00:12:09,231 --> 00:12:11,134
So, here's a question.
303
00:12:11,167 --> 00:12:12,500
What?
304
00:12:12,533 --> 00:12:14,802
You think CeeCee's gonna be
an only child?
305
00:12:16,306 --> 00:12:18,673
I don't know.
For a while she is. Why?
306
00:12:18,706 --> 00:12:21,576
Well, since we're
man and wife now,
307
00:12:21,610 --> 00:12:22,911
we got to make plans.
308
00:12:22,945 --> 00:12:25,581
I'm almost back in my old jeans.
This can wait.
309
00:12:25,614 --> 00:12:28,683
Well, I'm just saying, I liked
having a brother and sister.
310
00:12:28,716 --> 00:12:30,085
Don't you like having a brother?
311
00:12:30,119 --> 00:12:31,419
Eh.
312
00:12:31,452 --> 00:12:33,422
So, y'all didn't get along?
313
00:12:33,455 --> 00:12:35,557
I picked on him.
I made him cry a lot.
314
00:12:35,591 --> 00:12:37,658
That's what I did with Sheldon.
315
00:12:37,692 --> 00:12:39,328
Don't you want
CeeCee to have that?
316
00:12:39,360 --> 00:12:40,895
Just so you know,
my plans include more
317
00:12:40,928 --> 00:12:43,966
than making babies
so they can pick on each other.
318
00:12:43,999 --> 00:12:45,767
I want a career.
319
00:12:45,801 --> 00:12:46,869
I support that.
320
00:12:48,136 --> 00:12:49,738
And maybe go back to school.
321
00:12:51,106 --> 00:12:53,075
Curveball, but okay.
322
00:12:54,277 --> 00:12:55,844
I don't have to go
back to school, do I?
323
00:12:55,878 --> 00:12:57,078
Oh, no, sweetheart.
324
00:12:57,113 --> 00:12:59,349
Thank you.
325
00:13:02,618 --> 00:13:05,120
Hey there. Alice, isn't it?
326
00:13:05,153 --> 00:13:07,322
Audrey.
Right.
327
00:13:07,356 --> 00:13:08,724
What can I do for you, Audrey?
328
00:13:08,756 --> 00:13:10,826
I came to visit
my granddaughter.
329
00:13:10,859 --> 00:13:12,094
Not here.
330
00:13:12,128 --> 00:13:13,196
Where is she?
331
00:13:13,229 --> 00:13:15,931
Well, as they say in Canada,
332
00:13:15,964 --> 00:13:17,765
she's "oot and aboot."
333
00:13:20,402 --> 00:13:22,738
So, if I'm to understand
correctly,
334
00:13:22,770 --> 00:13:25,407
our meemaw's been running
a criminal enterprise.
335
00:13:25,440 --> 00:13:26,508
Cool, huh?
336
00:13:26,541 --> 00:13:28,076
No, it is most certainly
not cool.
337
00:13:28,110 --> 00:13:30,879
On the one hand, people need to
pay for their crimes.
338
00:13:30,913 --> 00:13:32,713
On the other,
if Meemaw's in prison,
339
00:13:32,748 --> 00:13:34,692
who's gonna smell like Bengay
and kiss me on the head?
340
00:13:34,716 --> 00:13:37,852
She's an old lady, they're
not gonna lock her up forever.
341
00:13:37,885 --> 00:13:39,821
I sure hope not.
342
00:13:41,190 --> 00:13:42,399
Are there any other
family secrets
343
00:13:42,423 --> 00:13:43,393
that I don't know about?
344
00:13:43,424 --> 00:13:47,163
Um... actually, yes.
345
00:13:47,196 --> 00:13:48,264
Tell me.
346
00:13:48,298 --> 00:13:49,530
No, you couldn't handle it.
347
00:13:49,563 --> 00:13:51,600
Now I have to know.
348
00:13:51,633 --> 00:13:53,601
Okay. You ever wonder why Mom
349
00:13:53,634 --> 00:13:55,337
made that prayer garden
in the back yard?
350
00:13:55,370 --> 00:13:56,772
To pray.
351
00:13:56,804 --> 00:13:58,072
You're so naive.
352
00:13:58,106 --> 00:14:00,676
There's a dead body under there.
353
00:14:00,708 --> 00:14:01,677
Whose?
354
00:14:01,710 --> 00:14:03,413
I've already said too much.
355
00:14:06,447 --> 00:14:08,683
Hey, Audrey.
Where's Mary?
356
00:14:08,716 --> 00:14:10,851
She's, uh...
357
00:14:10,885 --> 00:14:11,919
Mare!
358
00:14:12,988 --> 00:14:14,256
Oh.
359
00:14:14,289 --> 00:14:15,258
Hi.
360
00:14:15,291 --> 00:14:16,326
Why do you have the baby?
361
00:14:16,359 --> 00:14:18,126
Um...
362
00:14:18,161 --> 00:14:19,995
It's kind of a long story.
363
00:14:20,028 --> 00:14:22,530
Why do you have the baby?
364
00:14:23,365 --> 00:14:25,866
My mother was arrested,
she's in jail.
365
00:14:25,900 --> 00:14:29,037
I can't get a straight answer
from anybody in this family.
366
00:14:32,210 --> 00:14:34,111
A gambling room?
367
00:14:34,144 --> 00:14:35,346
Yes.
368
00:14:35,379 --> 00:14:38,048
And she'd been
bribing the authorities?
369
00:14:38,081 --> 00:14:39,451
I wouldn't use that word,
370
00:14:39,482 --> 00:14:41,719
but there were...
371
00:14:41,751 --> 00:14:45,088
donations made
to the authorities.
372
00:14:45,123 --> 00:14:46,457
And Georgie worked there?
373
00:14:46,490 --> 00:14:49,193
Well, he also
runs the laundromat.
374
00:14:49,226 --> 00:14:50,327
Very legitimate.
375
00:14:50,361 --> 00:14:51,595
For money laundering.
376
00:14:51,628 --> 00:14:53,465
And regular laundering.
377
00:14:53,496 --> 00:14:54,999
I can't believe this.
378
00:14:55,032 --> 00:14:58,534
What kind of a family
has my daughter married into?
379
00:14:58,568 --> 00:15:01,938
To be clear,
I did not condone any of this.
380
00:15:01,971 --> 00:15:04,741
Doesn't matter.
This is a criminal environment,
381
00:15:04,774 --> 00:15:06,076
and I'm taking the baby.
382
00:15:06,110 --> 00:15:09,246
Over my dead body.
383
00:15:09,279 --> 00:15:10,490
CeeCee is my granddaughter, too,
384
00:15:10,514 --> 00:15:12,850
and she is perfectly safe here.
385
00:15:12,883 --> 00:15:17,389
Well, as long as she's here,
I'm here.
386
00:15:17,422 --> 00:15:19,655
Fine.
387
00:15:20,557 --> 00:15:21,991
Are you hungry?
388
00:15:22,025 --> 00:15:24,461
I have half a bucket
of spaghetti in the fridge.
389
00:15:24,495 --> 00:15:26,697
I could eat.
390
00:15:27,499 --> 00:15:29,566
All right, I'll go heat it up.
391
00:15:34,571 --> 00:15:35,905
What?
392
00:15:35,938 --> 00:15:37,418
You think I'm gonna
take the baby and run?
393
00:15:37,442 --> 00:15:39,443
Yes. Would you like
some garlic bread?
394
00:15:39,476 --> 00:15:42,312
That sounds nice.
395
00:15:42,346 --> 00:15:45,115
You know, we should really start
looking for our own place.
396
00:15:45,149 --> 00:15:46,384
You think?
397
00:15:46,418 --> 00:15:49,386
I mean, the gambling room's
doing great,
398
00:15:49,421 --> 00:15:50,663
and since we put
in the roulette wheel,
399
00:15:50,687 --> 00:15:52,056
we're basically printing money.
400
00:15:52,088 --> 00:15:54,658
Sure would like
to have my own bathroom.
401
00:15:54,691 --> 00:15:56,793
Your own bathroom,
402
00:15:56,826 --> 00:15:58,229
one of them walk-in shoe closets
403
00:15:58,263 --> 00:16:01,533
like on Lifestylesof the Rich and Famous.
404
00:16:01,565 --> 00:16:04,168
And carpet everywhere,
even in the kitchen.
405
00:16:04,201 --> 00:16:05,437
That's a terrible idea.
406
00:16:05,470 --> 00:16:07,438
'Cause of spilling and crumbs,
sure.
407
00:16:07,471 --> 00:16:09,240
Point is, I want to spoil you,
408
00:16:09,274 --> 00:16:11,475
so whatever you want.
409
00:16:12,775 --> 00:16:16,746
Well, right now,
I just want you.
410
00:16:17,514 --> 00:16:19,082
Really? Now?
411
00:16:19,116 --> 00:16:20,317
Yeah.
412
00:16:20,350 --> 00:16:21,751
Hot damn.
413
00:16:21,784 --> 00:16:23,421
Just so you know,
414
00:16:23,455 --> 00:16:25,190
I promised my dad
I'd use condoms.
415
00:16:25,222 --> 00:16:26,256
Good.
416
00:16:29,527 --> 00:16:31,462
Now what?
417
00:16:33,963 --> 00:16:35,466
Hey.
418
00:16:35,500 --> 00:16:37,134
Did you escape?
419
00:16:37,168 --> 00:16:40,205
Nah, they just brought me over
to pick up my pills and pj's.
420
00:16:40,238 --> 00:16:42,340
Oh, that's nice.
421
00:16:42,373 --> 00:16:43,706
Are you drunk?
422
00:16:43,740 --> 00:16:45,975
Uh, yeah, it sure feels like it.
423
00:16:50,681 --> 00:16:51,648
And where's the baby?
424
00:16:51,682 --> 00:16:53,616
Don't worry, she's not here.
425
00:16:53,649 --> 00:16:56,153
Where is she?
Mary's got her.
426
00:16:56,187 --> 00:16:57,388
So she knows about me?
427
00:16:57,422 --> 00:16:58,956
Yeah.
428
00:17:00,325 --> 00:17:02,126
My chariot awaits.
429
00:17:02,159 --> 00:17:03,260
Oh.
430
00:17:04,394 --> 00:17:05,729
Did you have diner?
431
00:17:05,761 --> 00:17:09,098
They ordered in some pizza
from Del Bonos.
432
00:17:09,134 --> 00:17:10,401
That sounds good.
433
00:17:10,434 --> 00:17:11,768
I had cold spaghetti.
434
00:17:11,801 --> 00:17:13,162
All right.
435
00:17:13,971 --> 00:17:16,340
Well, I'll see you Monday.
436
00:17:16,374 --> 00:17:18,642
Well, they have visiting hours.
437
00:17:18,674 --> 00:17:20,278
I can come tomorrow morning.
438
00:17:20,310 --> 00:17:21,644
Not till 1:00.
439
00:17:21,678 --> 00:17:23,913
Oh, I see. My game's on.
440
00:17:23,946 --> 00:17:25,816
So, how about 4:30 or 5:00?
441
00:17:25,848 --> 00:17:27,451
I'll see you Monday.
442
00:17:27,484 --> 00:17:29,920
All right. See ya.
443
00:17:30,887 --> 00:17:32,756
Well, why does she get pizza?
444
00:17:32,788 --> 00:17:34,291
I want pizza.
445
00:17:36,692 --> 00:17:38,929
Thanks for coming by.
Yeah, what's the situation?
446
00:17:38,961 --> 00:17:40,597
Well, right now
it's kind of a standoff.
447
00:17:40,632 --> 00:17:43,334
They're eating spaghetti, and
Mary's holding the baby hostage.
448
00:17:43,367 --> 00:17:44,734
All right. What's our play?
449
00:17:44,768 --> 00:17:45,878
Well, I figured we'll be
dealing with each other
450
00:17:45,903 --> 00:17:47,305
for the rest of our lives,
451
00:17:47,337 --> 00:17:49,473
so we got to keep things civil.
I'm with you.
452
00:17:49,507 --> 00:17:50,717
Let me start by saying,
453
00:17:50,740 --> 00:17:51,909
you are a pleasure.
454
00:17:51,942 --> 00:17:53,943
Oh, back at you.
455
00:17:53,977 --> 00:17:55,711
And your daughter is a keeper.
456
00:17:55,746 --> 00:17:57,414
And your son is
a fine young man.
457
00:17:57,448 --> 00:17:58,915
Thank you.
458
00:17:58,949 --> 00:18:00,585
So, you ready to do this?
459
00:18:00,617 --> 00:18:01,951
I'm right behind you.
460
00:18:04,321 --> 00:18:06,823
Hey, Mare, look who stopped by.
461
00:18:13,463 --> 00:18:15,165
Mmm, it's good coffee.
462
00:18:15,200 --> 00:18:16,366
Is that Folgers?
463
00:18:16,401 --> 00:18:18,169
Maxwell House.
464
00:18:18,202 --> 00:18:19,336
Ah, sure.
465
00:18:19,369 --> 00:18:21,239
Good to the last drop.
466
00:18:21,271 --> 00:18:22,705
Uh, Audrey, am I crazy,
467
00:18:22,739 --> 00:18:24,775
or didn't we used to
drink Maxwell House?
468
00:18:24,807 --> 00:18:26,843
Yes.
Mm-hmm.
469
00:18:26,876 --> 00:18:28,845
Hmm. Why'd we change?
470
00:18:29,913 --> 00:18:32,349
It's a mystery.
471
00:18:32,383 --> 00:18:33,916
Speaking of mysteries,
472
00:18:33,951 --> 00:18:36,688
Mary, did you ever find that
earring you were looking for?
473
00:18:38,721 --> 00:18:40,657
Family heirloom just gone.
474
00:18:40,692 --> 00:18:42,792
Maybe her mother stole it.
475
00:18:43,926 --> 00:18:45,395
I am not holding the baby
anymore,
476
00:18:45,430 --> 00:18:46,797
so you better watch it.
477
00:18:48,932 --> 00:18:50,434
Audrey's uncle was
a bank robber.
478
00:18:50,468 --> 00:18:52,802
Jim!
He's in Leavenworth.
479
00:18:52,836 --> 00:18:54,938
He's my uncle by marriage.
480
00:18:54,971 --> 00:18:57,174
Look, a-all I'm saying is
481
00:18:57,208 --> 00:18:59,176
every family's got secrets,
right?
482
00:18:59,210 --> 00:19:01,645
We sure got some skeletons
in the closet.
483
00:19:01,679 --> 00:19:03,381
We do not.
484
00:19:03,413 --> 00:19:04,914
Other than my mother.
485
00:19:04,948 --> 00:19:06,782
And?
486
00:19:08,318 --> 00:19:10,488
My cousin Janine is
a practicing witch,
487
00:19:10,520 --> 00:19:11,755
but that's it.
488
00:19:12,855 --> 00:19:14,790
Worships Satan.
489
00:19:14,825 --> 00:19:17,228
I got you beat.
490
00:19:17,261 --> 00:19:19,564
My brother William...
491
00:19:19,596 --> 00:19:21,531
He's a Democrat.
492
00:19:21,566 --> 00:19:23,066
He voted for Mondale.
493
00:19:23,099 --> 00:19:25,569
- Aw, I'm so sorry.
- Mm.
494
00:19:25,603 --> 00:19:28,373
Actually, feels good
to talk about it.
495
00:19:34,580 --> 00:19:36,883
Are you sure
there's a body down here?
496
00:19:36,915 --> 00:19:39,986
Oh, yeah, keep digging.
497
00:19:40,019 --> 00:19:40,987
I'd like to tell you
498
00:19:41,019 --> 00:19:42,654
I found something that night,
499
00:19:42,689 --> 00:19:45,223
but for once
you all might be ahead of me.
33033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.