Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,791 --> 00:00:26,583
Those who seek the peak of a fight
2
00:00:26,666 --> 00:00:30,125
Should know the depth of martial arts
3
00:00:30,208 --> 00:00:33,166
And master the movement of your body
4
00:00:33,250 --> 00:00:36,666
Let the storm be your strike
5
00:00:36,750 --> 00:00:40,416
Those who seek the peak of a fight
6
00:00:40,500 --> 00:00:44,000
Should know the depth of martial arts
7
00:00:44,083 --> 00:00:47,125
And master the movement of your body.
8
00:00:47,208 --> 00:00:50,500
Let the storm be your strike
9
00:00:50,583 --> 00:00:53,958
Those who seek the peak of a fight
10
00:00:54,041 --> 00:00:57,291
Should know the depth of martial arts
11
00:00:57,375 --> 00:00:59,875
And master the movement of your body
12
00:00:59,958 --> 00:01:03,208
Let the storm be your strike
13
00:01:05,250 --> 00:01:07,333
My Ngoc Tran Ngan Dai
is the most powerful.
14
00:01:07,416 --> 00:01:09,166
Can't compare to my Lao Mai Quyen.
15
00:01:09,250 --> 00:01:10,875
Trung Binh Tan is the best.
16
00:01:10,958 --> 00:01:12,958
What are stances good for?
17
00:01:13,041 --> 00:01:15,416
18 exercises of horse stance!
18
00:01:15,500 --> 00:01:17,666
How many would it be
when I learn movements?
19
00:01:17,750 --> 00:01:20,041
Lower, a bit lower.
Keep your back straight.
20
00:01:20,125 --> 00:01:22,750
It'll be 36 when it comes to movements.
21
00:01:22,833 --> 00:01:25,000
What? 36?
22
00:01:25,083 --> 00:01:27,458
Hi teacher Phong.
23
00:01:27,541 --> 00:01:28,541
Hi.
24
00:01:29,333 --> 00:01:30,392
Martial arts is to build your body…
25
00:01:30,416 --> 00:01:33,041
Not to beat people. You say that everyday.
26
00:01:35,708 --> 00:01:36,708
You guys find Khoa?
27
00:01:36,791 --> 00:01:42,541
We're looking for Khoa to… fly a kite.
28
00:01:42,625 --> 00:01:44,458
Has Khoa finished practicing?
29
00:01:47,083 --> 00:01:49,041
It's enough for today. Go hang out.
30
00:01:50,041 --> 00:01:50,958
Go, quickly.
31
00:01:51,041 --> 00:01:53,875
My dad's Hung Ke Quyen
is the most powerful here.
32
00:01:53,958 --> 00:01:57,666
One day I'll become
the number one fighter like him.
33
00:02:21,541 --> 00:02:23,583
You're coughing like a rooster.
How powerful!
34
00:02:25,791 --> 00:02:30,000
Rooster is Ke, just like
the movements I've been practicing.
35
00:02:36,875 --> 00:02:39,166
Why are you staring at me?
Wanna eat the rooster?
36
00:02:40,250 --> 00:02:41,875
You pervert.
37
00:02:42,541 --> 00:02:44,958
About tomorrow… Shall we…
38
00:02:45,041 --> 00:02:46,291
Just friendly.
39
00:02:46,375 --> 00:02:48,583
We should do that sometimes…
40
00:02:48,666 --> 00:02:50,166
to know where we're at.
41
00:02:55,041 --> 00:03:00,416
Come on… Fighting… Fighting.
42
00:03:03,541 --> 00:03:05,666
Is he from the city?
43
00:03:05,750 --> 00:03:09,833
Yeah, he can't beat our teacher Phong.
He's the best fighter in our hometown.
44
00:03:09,916 --> 00:03:14,541
Hung Ke Quyen.
45
00:03:29,041 --> 00:03:31,125
Khoa, study.
46
00:04:33,416 --> 00:04:35,875
Hung Ke Quyen.
47
00:04:48,916 --> 00:04:53,250
Hung Ke Quyen.
48
00:05:18,583 --> 00:05:20,208
Dad! Fighting!
49
00:05:22,541 --> 00:05:27,333
Hung Ke Quyen.
50
00:05:39,750 --> 00:05:41,500
Dad!
51
00:05:54,916 --> 00:05:56,000
Dad.
52
00:05:56,500 --> 00:06:00,083
Dad, are you okay, dad?
53
00:06:00,166 --> 00:06:03,708
Dad, are you okay?
54
00:06:03,791 --> 00:06:06,041
Dad, are you alright?
55
00:06:07,666 --> 00:06:10,791
Dad! Are you alright?
56
00:06:25,791 --> 00:06:28,708
DOJO - TRAN ANH PHONG
57
00:06:37,541 --> 00:06:39,125
Mom, why did everybody quit?
58
00:06:39,916 --> 00:06:40,916
Khoa.
59
00:06:42,208 --> 00:06:45,250
I want to keep learning.
I want to learn Hung Ke Quyen!
60
00:06:46,125 --> 00:06:48,208
Khoa.
61
00:06:48,291 --> 00:06:49,791
Is this your Hung Ke Quyen? Loser.
62
00:06:49,875 --> 00:06:51,875
Even his dad lost, not to mention him.
63
00:06:51,958 --> 00:06:53,208
He didn't lose.
64
00:06:53,708 --> 00:06:54,708
He died, so he lost.
65
00:06:54,791 --> 00:06:57,458
My dad didn't lose, my dad didn't lose!
66
00:06:59,208 --> 00:07:00,416
Stop!
67
00:07:00,500 --> 00:07:01,625
My dad didn't lose, get out.
68
00:07:03,041 --> 00:07:04,375
My dad didn't lose.
69
00:07:04,458 --> 00:07:06,625
My dad didn't lose…
70
00:07:21,791 --> 00:07:23,833
- Here you are.
- Thank you.
71
00:07:36,791 --> 00:07:42,583
BATTLE OF THE FISTS
72
00:08:23,125 --> 00:08:26,333
What? Huh? Never seen a single man?
73
00:08:27,916 --> 00:08:29,958
Uncle… My mom…
74
00:08:30,041 --> 00:08:33,583
Hey, I've been a virgin for 40 years.
75
00:08:34,708 --> 00:08:36,375
Never had a kid before.
76
00:08:36,458 --> 00:08:38,208
You're making a scene
with the wrong person.
77
00:08:38,291 --> 00:08:40,041
But my mom… Uncle!
78
00:08:41,166 --> 00:08:42,166
Get lost.
79
00:08:42,666 --> 00:08:44,250
Uncle… Let me finish.
80
00:08:44,333 --> 00:08:47,375
My mom is Tai. Ba Tai, from Binh Dinh.
81
00:08:48,125 --> 00:08:49,166
- My mom…
- What?
82
00:08:58,416 --> 00:08:59,583
Tell your mom to come here.
83
00:08:59,666 --> 00:09:00,958
She's in…
84
00:09:01,541 --> 00:09:03,625
Tell her not to be shy, come here.
85
00:09:03,708 --> 00:09:07,208
I mean, it's only me here.
She's in our hometown.
86
00:09:09,500 --> 00:09:11,291
- She's in her hometown?
- Yes.
87
00:09:11,375 --> 00:09:13,083
Now it's me who is embarrassed.
88
00:09:13,166 --> 00:09:15,541
Gosh, I thought your mom was here, so…
89
00:09:15,625 --> 00:09:16,625
Then?
90
00:09:17,541 --> 00:09:18,666
What now?
91
00:09:18,750 --> 00:09:21,375
My mom has a letter for you.
92
00:09:22,208 --> 00:09:23,875
Geez… Who writes letters nowadays?
93
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
"Dear Quang,"
94
00:09:28,208 --> 00:09:30,125
- So lovable.
- Yes.
95
00:09:30,666 --> 00:09:32,041
"Although you're not my husband,
96
00:09:32,916 --> 00:09:33,958
and Khoa,
97
00:09:34,458 --> 00:09:35,666
although he's not your son
98
00:09:35,750 --> 00:09:37,750
you have to treat him right."
99
00:09:37,833 --> 00:09:40,000
What? What does that mean?
100
00:09:44,791 --> 00:09:47,750
Hey, behave well.
101
00:09:48,541 --> 00:09:51,666
If you ever try drugs,
gambling, prostitutes, weed…
102
00:09:51,750 --> 00:09:54,250
- I'll beat you up.
- Yes.
103
00:09:54,333 --> 00:09:55,333
Hey.
104
00:09:56,125 --> 00:09:58,083
- Where are you going?
- My room.
105
00:09:58,166 --> 00:09:59,666
First thing first,
106
00:10:00,166 --> 00:10:02,416
one-month deposit, one-month payment,
107
00:10:02,500 --> 00:10:03,625
Two million in total.
108
00:10:04,833 --> 00:10:07,791
Beat him, yeah.
109
00:10:07,875 --> 00:10:10,291
Hide!
110
00:10:10,375 --> 00:10:13,875
Throw a hook!
111
00:10:13,958 --> 00:10:14,958
Knock him out.
112
00:10:15,041 --> 00:10:19,208
Go, knock him out!
113
00:10:20,208 --> 00:10:23,541
Yeah, we won.
114
00:10:23,625 --> 00:10:28,500
Cao Thien Hoang won. What a big win.
115
00:10:28,583 --> 00:10:30,500
Yeah. White and big.
116
00:10:30,583 --> 00:10:31,833
- What is white and big?
- No.
117
00:10:31,916 --> 00:10:33,583
- Big win.
- Big win, big win.
118
00:10:33,666 --> 00:10:35,041
- Big win.
- Big win…
119
00:10:35,625 --> 00:10:37,041
Ouch!
120
00:10:37,916 --> 00:10:40,750
You have to know
what is just for watching.
121
00:10:42,416 --> 00:10:43,958
Okay…
122
00:10:57,916 --> 00:11:01,458
I know,
uncle Quang is taking good care of me.
123
00:11:01,541 --> 00:11:02,541
Don't worry mom, okay.
124
00:11:03,625 --> 00:11:04,708
Okay…
125
00:11:10,291 --> 00:11:12,833
DON'T PICK UP
126
00:11:22,000 --> 00:11:24,041
One coffee please,
127
00:11:25,125 --> 00:11:28,333
Oh please, I'm not disabled.
Stop bothering me.
128
00:11:29,041 --> 00:11:30,041
Thief!
129
00:11:33,208 --> 00:11:34,041
Thief, thief, thief.
130
00:11:34,125 --> 00:11:36,291
Catch him!
131
00:11:39,833 --> 00:11:41,000
Get out!
132
00:11:56,250 --> 00:11:59,500
You chose the wrong day to rob me.
133
00:12:00,291 --> 00:12:01,125
Allow me.
134
00:12:01,208 --> 00:12:03,083
Go!
135
00:12:03,166 --> 00:12:05,291
Hey, are you okay?
136
00:12:05,375 --> 00:12:07,291
Yeah, I'm alright, I'm okay.
137
00:12:10,916 --> 00:12:12,583
Hey!
138
00:12:15,541 --> 00:12:17,541
Your money or your life!
139
00:12:18,666 --> 00:12:20,625
Where are you going? I'll give you a lift.
140
00:12:22,375 --> 00:12:24,500
Wow, great.
141
00:12:28,666 --> 00:12:30,416
Hey, wear this.
142
00:12:30,500 --> 00:12:32,083
Thanks for your help.
143
00:12:33,208 --> 00:12:35,458
- I'm Khanh Trang.
- Ah, right…
144
00:12:35,541 --> 00:12:36,541
I'm Khoa.
145
00:12:37,125 --> 00:12:38,125
Where are we going?
146
00:12:39,916 --> 00:12:41,708
Van Lang University.
147
00:12:41,791 --> 00:12:44,250
Ah… VL.
148
00:13:04,333 --> 00:13:05,875
I'm a sophomore there.
149
00:13:05,958 --> 00:13:09,125
Wow… Turns out I'm going to
the same school with you, sister.
150
00:13:10,000 --> 00:13:13,416
Hey, don't call me elder sister.
Girls are sensitive about their age.
151
00:13:13,500 --> 00:13:15,250
Ah no, you're still young though.
152
00:13:15,333 --> 00:13:17,166
Hey, let's go to the council meeting.
153
00:13:17,250 --> 00:13:20,708
Hey, when you return the shirt,
come to the Vietnamese Martial Arts club,
154
00:13:20,791 --> 00:13:22,291
tell them to pass it to Khanh Trang.
155
00:13:27,708 --> 00:13:29,666
Hey, who is that good-looking guy?
156
00:13:29,750 --> 00:13:31,458
We just met on the street. A freshman.
157
00:13:31,541 --> 00:13:34,625
Really? Cool!
158
00:13:45,041 --> 00:13:47,958
Hey, I have to admit, you are a carnivore,
159
00:13:48,041 --> 00:13:52,791
any guy with you is beaten up. Cool!
160
00:13:56,083 --> 00:13:57,166
Go, Nhat Anh.
161
00:14:01,625 --> 00:14:02,666
Hi.
162
00:14:13,416 --> 00:14:15,708
Everyone get in your seat, quickly!
163
00:14:18,583 --> 00:14:20,791
Hello, Trang's friend, right?
164
00:14:20,875 --> 00:14:23,875
- Yeah, hello.
- I'm Trang's friend too. What's your name?
165
00:14:23,958 --> 00:14:25,125
I'm Anh Khoa
166
00:14:25,208 --> 00:14:26,583
Anh Khoa.
167
00:14:26,666 --> 00:14:27,583
What? You just called yourself "minh"?
168
00:14:27,666 --> 00:14:30,833
"Minh" is for spouses
to call their partners
169
00:14:30,916 --> 00:14:34,250
or used between lovers.
170
00:14:34,333 --> 00:14:36,583
Or you think I'm your spouse?
171
00:14:37,250 --> 00:14:40,208
- Right?
- I don't mean it.
172
00:14:40,291 --> 00:14:42,083
You don't mean it? So sad though.
173
00:14:42,583 --> 00:14:45,375
By the way, I'm Nhat Anh.
Let's be friends.
174
00:14:45,458 --> 00:14:47,208
- Nhat Anh.
- Okay Nhat Anh
175
00:14:47,291 --> 00:14:50,125
Actually my nickname is "Baby",
and I'm younger than you.
176
00:14:50,208 --> 00:14:52,708
Can you call me "Baby"?
177
00:14:55,250 --> 00:14:58,125
No? You have no chill!
178
00:14:58,625 --> 00:15:02,125
Silence, silence please. You
guys are all here?
179
00:15:02,208 --> 00:15:04,000
Our chairman has said that
180
00:15:04,083 --> 00:15:07,291
enrolling in clubs is compulsory
181
00:15:07,375 --> 00:15:09,166
for end-of-term evaluation.
182
00:15:09,250 --> 00:15:12,583
There are many different clubs
for you to choose
183
00:15:12,666 --> 00:15:15,125
based on your hobbies,
184
00:15:15,208 --> 00:15:18,166
like yoga or aerobics.
185
00:15:18,250 --> 00:15:21,583
If you love dancing,
186
00:15:21,666 --> 00:15:25,291
join my club.
187
00:15:25,375 --> 00:15:27,166
Among all clubs,
188
00:15:27,250 --> 00:15:30,958
there is an MMA DC club.
189
00:15:31,041 --> 00:15:33,000
MMA is a freestyle martial arts
190
00:15:33,083 --> 00:15:35,541
made up of various combat sports
and martial arts
191
00:15:35,625 --> 00:15:39,250
like boxing, kickboxing, muay, or judo.
192
00:15:39,333 --> 00:15:41,583
A full-contact combat sport.
193
00:15:41,666 --> 00:15:45,166
The club's chairman is Cao Thien Hoang,
a junior.
194
00:15:45,250 --> 00:15:47,375
That is our club.
195
00:15:51,125 --> 00:15:52,375
What are you doing?
196
00:15:52,458 --> 00:15:55,083
Why are you interrupting my speech?
How rude!
197
00:15:55,166 --> 00:15:58,041
Look at your colorful heads.
Go back to your seats!
198
00:16:01,208 --> 00:16:02,875
My dear friends,
199
00:16:03,375 --> 00:16:05,750
aside from MMA,
200
00:16:05,833 --> 00:16:08,375
we also have
a Vietnamese Martial Arts club.
201
00:16:09,291 --> 00:16:12,708
The club features
Vietnam's traditional martial arts,
202
00:16:12,791 --> 00:16:14,541
led by martial artist Ba Long,
203
00:16:14,625 --> 00:16:17,541
a senior at our school.
204
00:16:17,625 --> 00:16:20,041
You guys must have heard about him, right?
205
00:16:20,625 --> 00:16:22,305
Is that similar to Binh Dinh Martial Arts?
206
00:16:25,416 --> 00:16:26,750
Like this?
207
00:16:26,833 --> 00:16:29,833
Wow,
208
00:16:29,916 --> 00:16:32,833
You treat me with Binh Dinh's Tre
on my first visit to your house?
209
00:16:32,916 --> 00:16:37,083
What will I get the next time…
210
00:16:39,291 --> 00:16:42,041
I'm gonna eat this… So in love with this.
211
00:16:50,166 --> 00:16:51,833
Excellent, yummy.
212
00:16:52,458 --> 00:16:56,041
You know what?
Vietnamese Martial Arts club features
213
00:16:56,125 --> 00:16:59,083
all traditional martial arts in Vietnam.
214
00:16:59,875 --> 00:17:02,000
I know everything.
215
00:17:02,083 --> 00:17:05,250
You know these guys from
Crouching Tiger, Hidden Dragon?
216
00:17:05,833 --> 00:17:07,458
They're truly Kung Fu masters.
217
00:17:07,541 --> 00:17:11,000
They can fight, they can flip,
218
00:17:11,083 --> 00:17:13,541
they can fly, they can break walls.
219
00:17:13,625 --> 00:17:15,541
Literally they can do everything!
220
00:17:15,625 --> 00:17:17,750
- Why does it sound like a thief?
- Right.
221
00:17:18,458 --> 00:17:21,250
No, no. Here, oh god.
222
00:17:22,541 --> 00:17:24,458
Ah! Our school's Cao Thien Hoang.
223
00:17:25,416 --> 00:17:29,333
You should focus on this guy, Ba Long.
224
00:17:30,541 --> 00:17:32,750
- Hung Ke Quyen.
- Exactly.
225
00:17:33,791 --> 00:17:35,958
Wow, so cool.
226
00:17:36,041 --> 00:17:38,333
Ba Long is great.
227
00:17:38,416 --> 00:17:42,708
He's a senior, also a great fighter in
our Vietnamese Martial Arts club.
228
00:17:43,291 --> 00:17:45,517
Recently, our Vietnamese Martial Arts club
and the MMA club
229
00:17:45,541 --> 00:17:47,750
had a friendly match.
230
00:17:47,833 --> 00:17:49,583
Despite his shoulder injury,
231
00:17:49,666 --> 00:17:54,083
Ba Long won by Hung Ke Quyen.
232
00:17:54,833 --> 00:17:56,625
This place looks nice.
233
00:17:57,250 --> 00:18:00,416
Anyway, my place still has vacancies,
want to move there?
234
00:18:01,041 --> 00:18:04,000
My place is clean and neat.
235
00:18:04,083 --> 00:18:07,208
No, I can't. My mom wants me to live here.
236
00:18:07,291 --> 00:18:11,083
Haizz, living alone is unsafe. Right?
237
00:18:11,166 --> 00:18:12,958
It's much safer
238
00:18:13,041 --> 00:18:15,625
to live with another, right?
239
00:18:15,708 --> 00:18:16,916
So silly, come to…
240
00:18:17,000 --> 00:18:18,333
Hey Khoa
241
00:18:18,416 --> 00:18:20,833
Ah uncle… This is my friend, also my
schoolmate.
242
00:18:20,916 --> 00:18:24,500
He visits to know where
I live, so we can study together.
243
00:18:24,583 --> 00:18:26,875
Ah a friend…
244
00:18:27,666 --> 00:18:28,916
Hi uncle
245
00:18:29,708 --> 00:18:30,708
I'm not married.
246
00:18:33,875 --> 00:18:36,666
It's late now so I'm gonna go home.
247
00:18:37,791 --> 00:18:39,875
I'm going home now, see you later.
248
00:18:40,375 --> 00:18:43,416
I wish you health…
249
00:18:53,791 --> 00:18:56,583
OMG, what a headache.
250
00:19:07,000 --> 00:19:09,208
Perfect.
251
00:19:12,875 --> 00:19:13,708
Hi.
252
00:19:13,791 --> 00:19:15,431
Is this the Vietnamese Martial Arts club?
253
00:19:16,166 --> 00:19:17,458
What a clown.
254
00:19:17,541 --> 00:19:18,583
Don't know.
255
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
I came to return a shirt to Khanh Trang.
256
00:19:20,875 --> 00:19:24,083
Oh… hey… Khanh Trang.
257
00:19:39,041 --> 00:19:40,791
Someone must be sneezing right now.
258
00:19:56,500 --> 00:19:57,500
Stop!
259
00:20:00,750 --> 00:20:01,875
Stop!
260
00:20:02,625 --> 00:20:04,166
Why did you come here to fight?
261
00:20:05,875 --> 00:20:08,125
Chan, apologize to Long.
262
00:20:10,583 --> 00:20:12,583
Sorry.
263
00:20:14,791 --> 00:20:17,750
We just passed by to see
how your club is training.
264
00:20:17,833 --> 00:20:18,833
Here.
265
00:20:19,791 --> 00:20:23,333
Hey, keep training,
don't let the kids win too soon.
266
00:20:25,083 --> 00:20:26,083
Let's go.
267
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
Bye!
268
00:20:31,416 --> 00:20:33,916
You, stay away from Khanh Trang.
269
00:20:41,083 --> 00:20:42,833
- Thank you!
- Uhm, are you okay?
270
00:20:42,916 --> 00:20:44,375
A bit hurt, but it's okay.
271
00:20:44,958 --> 00:20:46,684
- Come on, it's our turn now.
- Go all the way.
272
00:20:46,708 --> 00:20:48,875
They treat us like we are invisible.
273
00:20:48,958 --> 00:20:51,250
Gotta show them
who's the boss in this school.
274
00:20:51,833 --> 00:20:54,208
That's right, Long, go for it.
275
00:21:01,916 --> 00:21:03,416
Hoang, stop doing that.
276
00:21:03,500 --> 00:21:06,125
Don't come to my brother's place
and do that again.
277
00:21:06,208 --> 00:21:10,333
How dare I do anything to Long? But…
278
00:21:12,791 --> 00:21:15,916
I'll beat any guy you date.
279
00:21:28,958 --> 00:21:32,750
Hi… Hey, I'll scream if you don't let me
in.
280
00:21:32,833 --> 00:21:33,833
No, don't come in.
281
00:21:33,875 --> 00:21:36,916
Pervert, rapist, pervert!
282
00:21:41,208 --> 00:21:43,500
Huh? How do you know I live here?
283
00:21:43,583 --> 00:21:45,458
Nhat Anh, the little bird.
284
00:21:53,166 --> 00:21:56,250
Sorry, you were beaten this morning
because of me.
285
00:22:00,083 --> 00:22:01,875
Try this. It's homemade.
286
00:22:06,458 --> 00:22:10,750
Thanks. It's not your fault anyway.
287
00:22:12,666 --> 00:22:14,791
I have something for you. Follow me.
288
00:22:20,250 --> 00:22:21,250
Hello.
289
00:22:21,666 --> 00:22:23,125
- You were in your room?
- Yeah.
290
00:22:23,750 --> 00:22:25,375
Wow, Casanova.
291
00:22:25,958 --> 00:22:28,791
No, this is my schoolmate.
292
00:22:28,875 --> 00:22:31,958
She came here so we can study together.
293
00:22:34,166 --> 00:22:35,291
I've heard this before.
294
00:22:35,375 --> 00:22:36,416
Hello.
295
00:22:40,250 --> 00:22:43,291
Tada… My old bike. Just use it for now!
296
00:22:43,875 --> 00:22:45,833
Err… Is it a bit too feminine?
297
00:22:46,958 --> 00:22:50,000
It's cute, give it a try.
298
00:22:51,041 --> 00:22:52,041
OK.
299
00:22:54,375 --> 00:22:55,250
Go.
300
00:22:55,333 --> 00:22:56,791
Hey Casanova…
301
00:22:56,875 --> 00:23:00,000
Don't come home late
or you'll stay outside.
302
00:23:00,666 --> 00:23:01,833
I know.
303
00:23:02,333 --> 00:23:07,083
He's just been here a few days,
and he's surrounded by boys and girls.
304
00:23:08,166 --> 00:23:09,958
Oh my gosh!
305
00:24:14,166 --> 00:24:15,625
Men's talk?
306
00:24:15,708 --> 00:24:18,916
Done. You two are really close!
307
00:24:19,875 --> 00:24:21,555
I've only known her for a few days though!
308
00:24:22,916 --> 00:24:25,625
I'm Long, Trang's brother. This is Tri.
309
00:24:27,625 --> 00:24:30,500
Ah yes, Nhat Anh showed me
the video before.
310
00:24:30,583 --> 00:24:32,291
You won by Hung Ke Quyen. Great win.
311
00:24:33,208 --> 00:24:35,833
His shoulder twisted after the win though.
312
00:24:35,916 --> 00:24:39,500
- It's fine now.
- Bro, Khoa also loves martial arts!
313
00:24:39,583 --> 00:24:42,503
I've been into it since I was a kid
but have not found any place to study.
314
00:24:42,541 --> 00:24:44,875
Especially Vietnamese Martial Arts.
315
00:24:44,958 --> 00:24:49,125
It's hard to find young people
loving Vietnamese Martial Arts nowadays.
316
00:24:51,583 --> 00:24:52,500
Come on.
317
00:24:52,583 --> 00:24:54,583
Mom, I have something to say.
318
00:24:54,666 --> 00:24:56,875
In an international school,
besides English,
319
00:24:56,958 --> 00:24:59,833
it's really important to join clubs,
320
00:24:59,916 --> 00:25:03,625
like different communities and sports.
321
00:25:03,708 --> 00:25:07,458
So I decided to choose
Vietnamese Martial Arts.
322
00:25:07,541 --> 00:25:10,250
I've told you.
323
00:25:10,333 --> 00:25:12,125
It's your passion
324
00:25:12,208 --> 00:25:15,166
but you have to care
for the people around you.
325
00:25:15,250 --> 00:25:16,875
No martial arts.
326
00:25:16,958 --> 00:25:18,916
Okay, I know.
327
00:25:45,208 --> 00:25:46,291
Bro!
328
00:25:47,625 --> 00:25:48,625
Continue.
329
00:25:51,625 --> 00:25:52,916
Hello.
330
00:25:53,000 --> 00:25:54,166
Everyone comes here.
331
00:25:56,166 --> 00:25:59,625
This is Anh Khoa, freshman,
our new member.
332
00:26:02,000 --> 00:26:04,375
This is Tri, A Lu and Alex.
333
00:26:04,458 --> 00:26:06,833
They are my coaching assistants.
334
00:26:06,916 --> 00:26:08,041
Hello everyone.
335
00:26:08,125 --> 00:26:10,458
If you need any help, just call us two!
336
00:26:10,541 --> 00:26:14,083
Who are "us two"?
Wanna fight? Remove your hand.
337
00:26:14,666 --> 00:26:17,375
- Tell me if anyone bullies you.
- Okay.
338
00:26:17,458 --> 00:26:19,000
Tell me if someone bullies you.
339
00:26:19,666 --> 00:26:21,746
We'll have an inter-school competition
in two months.
340
00:26:22,833 --> 00:26:24,208
Yeah!
341
00:26:24,291 --> 00:26:25,375
We have to win.
342
00:26:25,458 --> 00:26:26,333
Yes!
343
00:26:26,416 --> 00:26:28,541
We can work hard to achieve that, okay?
344
00:26:28,625 --> 00:26:29,625
Okay.
345
00:26:29,708 --> 00:26:31,916
Okay… Everyone keep on practicing.
346
00:26:34,000 --> 00:26:36,708
Those who seek the peak of a fight
347
00:26:36,791 --> 00:26:38,666
Should know the depth of martial arts
348
00:26:38,750 --> 00:26:41,083
And master the movement of your body
349
00:26:41,166 --> 00:26:43,958
Let the storm be your strike
350
00:26:45,041 --> 00:26:49,583
And the floating cloud be your move
351
00:26:50,666 --> 00:26:55,083
Shape your mind like water
That your enemy will fail to catch
352
00:27:04,083 --> 00:27:05,083
Two, three.
353
00:27:33,416 --> 00:27:34,416
You're dead wrong.
354
00:27:36,750 --> 00:27:39,958
They say,
"We all should practice martial arts,
355
00:27:40,041 --> 00:27:43,166
so we can protect our homeland
at all costs."
356
00:27:45,375 --> 00:27:47,708
Okay. Very good.
357
00:27:50,458 --> 00:27:51,958
You surprised me.
358
00:27:52,666 --> 00:27:55,333
Can I ask something? Ouch, are you okay?
359
00:27:55,416 --> 00:27:59,750
I just did the Invisible Kick.
You'll learn it one day.
360
00:28:00,541 --> 00:28:02,375
Now just hold your stance.
361
00:28:06,416 --> 00:28:07,416
A Lu.
362
00:28:09,500 --> 00:28:11,833
Do you know
when I can learn Hung Ke Quyen?
363
00:28:11,916 --> 00:28:15,208
You'll learn when Long teaches you.
Now you have to hold your stance.
364
00:28:15,291 --> 00:28:18,083
- To control my breath?
- Yeah.
365
00:28:18,166 --> 00:28:21,208
I've heard that all my life!
366
00:28:21,291 --> 00:28:23,958
Really? So you have to wait for your life
to end then.
367
00:28:24,458 --> 00:28:26,541
You're gonna hear that many times more.
368
00:28:27,625 --> 00:28:30,208
Practice your basic techniques,
369
00:28:31,250 --> 00:28:34,125
you can't learn any movement without them.
370
00:28:34,208 --> 00:28:35,500
I got it.
371
00:28:36,583 --> 00:28:38,125
Work hard! I'll go now.
372
00:29:13,666 --> 00:29:15,625
I feel stuffy.
373
00:29:30,875 --> 00:29:33,041
Darling!
374
00:29:33,791 --> 00:29:34,791
Embarrassing.
375
00:29:37,500 --> 00:29:38,780
Nothing to be embarrassed about.
376
00:29:45,875 --> 00:29:48,041
Wow, what is that powerful movement?
377
00:29:48,833 --> 00:29:50,208
Lao Mai Quyen.
378
00:29:50,291 --> 00:29:54,083
This is Trang's special secret weapon.
379
00:29:54,166 --> 00:29:57,125
Just beat it, not gonna hit me though.
380
00:30:03,291 --> 00:30:05,291
- Scared of me now?
- Scared? Hell no.
381
00:30:11,833 --> 00:30:14,500
Enough, enough, you two.
382
00:30:14,583 --> 00:30:16,500
Come here quickly. What are you doing?
383
00:30:16,583 --> 00:30:18,875
Why do you guys always stick together?
384
00:30:21,208 --> 00:30:23,833
Hey… I really love this…
385
00:30:24,500 --> 00:30:25,500
I hope you will teach me.
386
00:30:26,291 --> 00:30:28,208
No. I can't teach you this.
387
00:30:28,291 --> 00:30:30,583
We'll all die if my brother finds out.
388
00:30:31,166 --> 00:30:34,208
"We"? That shouldn't be the case.
389
00:30:34,291 --> 00:30:35,291
Should or shouldn't what?
390
00:30:37,333 --> 00:30:38,708
Nothing.
391
00:30:42,208 --> 00:30:45,416
Long and I are talking about
Hoang's MMA competition videos.
392
00:30:47,000 --> 00:30:48,541
Do you guys know this channel?
393
00:30:48,625 --> 00:30:49,958
You don't need to know.
394
00:30:51,000 --> 00:30:54,708
This is the latest video of Hoang
fighting the Karate Full Bright team.
395
00:30:55,583 --> 00:30:56,708
Watch!
396
00:30:59,541 --> 00:31:01,101
Why do I see it as similar to smack down?
397
00:31:01,125 --> 00:31:02,833
It's not acting. That is a real fight.
398
00:31:08,333 --> 00:31:11,041
If he's fighting like this against our
club then…
399
00:31:11,708 --> 00:31:14,583
The inter-school competition
has its own rules. Don't worry.
400
00:31:16,500 --> 00:31:18,083
Don't worry.
401
00:31:21,333 --> 00:31:24,583
Hey, it's the perfect time
to go swimming. Wanna go?
402
00:31:29,375 --> 00:31:30,541
Nhat Anh! Come here.
403
00:31:30,625 --> 00:31:33,500
Why do they always show off?
404
00:31:33,583 --> 00:31:36,250
Hey, if you won't swim,
then go buy me some food.
405
00:31:36,333 --> 00:31:39,166
Geez, you're acting like a queen now.
406
00:31:39,250 --> 00:31:42,500
Nhat Anh! I've just swum for a while
and it is empty now.
407
00:31:42,583 --> 00:31:43,583
What? Empty?
408
00:31:44,916 --> 00:31:49,541
Ah your stomach? Got it, wait a bit…
409
00:31:55,625 --> 00:31:56,958
Why do you keep looking at me?
410
00:31:59,541 --> 00:32:01,583
Because… you're beautiful.
411
00:32:01,666 --> 00:32:04,791
Wow, didn't expect you to be this flirty.
412
00:32:04,875 --> 00:32:07,166
Did it work though?
413
00:32:07,250 --> 00:32:11,291
Hey, don't forget
my brother is your teacher now!
414
00:32:11,375 --> 00:32:12,916
Right.
415
00:32:13,000 --> 00:32:14,625
Long treats you so nice.
416
00:32:14,708 --> 00:32:16,666
It must be fun when you're home!
417
00:32:17,375 --> 00:32:18,458
Not as much as you think.
418
00:32:19,041 --> 00:32:22,750
My brother and parents don't get along
419
00:32:22,833 --> 00:32:26,625
since they want him to take over my
family's business…
420
00:32:26,708 --> 00:32:27,908
instead of doing martial arts.
421
00:32:28,250 --> 00:32:30,500
Did he do what your parents asked?
422
00:32:31,791 --> 00:32:33,833
Of course… not.
423
00:32:34,666 --> 00:32:38,083
That's why he's moved out
for a few years now.
424
00:32:40,583 --> 00:32:43,041
Hey, change the topic.
425
00:32:47,208 --> 00:32:48,666
What topic?
426
00:32:48,750 --> 00:32:51,583
Then talk about love!
427
00:32:51,666 --> 00:32:53,125
You and Hoang, you guys…
428
00:32:53,208 --> 00:32:54,666
Are you guys really this curious?
429
00:32:56,208 --> 00:32:57,625
Because… I want to know.
430
00:32:57,708 --> 00:32:59,416
Okay I'll tell you then.
431
00:33:00,041 --> 00:33:03,416
When I first came here last year,
he flirted with me.
432
00:33:04,000 --> 00:33:07,666
He seems like a cool and handsome guy,
so I was into him a bit.
433
00:33:08,458 --> 00:33:11,291
But then all he cared about was winning,
434
00:33:11,875 --> 00:33:13,500
not to mention his jealousy.
435
00:33:14,250 --> 00:33:16,708
He messed up with anyone
friending me on Facebook.
436
00:33:16,791 --> 00:33:21,416
I didn't feel like
we could continue, so we broke up.
437
00:33:22,833 --> 00:33:24,333
How about you?
438
00:33:25,666 --> 00:33:27,066
Can we be together for a long time?
439
00:33:30,833 --> 00:33:34,166
Kidding, we just got to know each other.
440
00:33:34,250 --> 00:33:36,958
Huh? I didn't think anything.
441
00:33:37,041 --> 00:33:39,625
But I already thought about it.
442
00:33:41,125 --> 00:33:44,166
Kidding again… You're so gullible.
443
00:33:45,541 --> 00:33:46,583
Hey…
444
00:33:51,541 --> 00:33:54,125
Hey, why are you so tense?
445
00:33:54,916 --> 00:33:55,916
Huh?
446
00:33:56,000 --> 00:33:58,458
Never mind, forget about it.
447
00:34:07,958 --> 00:34:10,041
- Jesus!
- You scared me.
448
00:34:10,125 --> 00:34:12,250
Just like a thief.
449
00:34:14,750 --> 00:34:17,291
Learn the Lao Mai Quyen song.
450
00:34:17,375 --> 00:34:19,833
Lao Mai Quyen.
451
00:34:20,416 --> 00:34:22,333
Apricot blossoms
452
00:34:29,875 --> 00:34:32,166
Walking on the cloud
453
00:34:41,166 --> 00:34:42,500
Stepping back to stance
454
00:34:51,458 --> 00:34:53,083
It's all about inner power.
455
00:34:53,166 --> 00:34:57,083
In one year, you can blow out the candles,
In a few years, you can tear the clothes.
456
00:34:57,166 --> 00:34:58,166
Please.
457
00:35:09,916 --> 00:35:14,000
Hey, I told you to focus on
your inner power, not powerful fists.
458
00:35:14,916 --> 00:35:16,676
Lao Mai is much more
powerful than I thought.
459
00:35:18,125 --> 00:35:20,541
Of course, I'm not that easy to bully.
460
00:35:21,291 --> 00:35:24,416
Think about it carefully.
I'll check frequently.
461
00:35:36,083 --> 00:35:38,333
This old apricot blossom
is difficult as hell.
462
00:35:41,833 --> 00:35:43,375
That apricot blossom is "Mai"?
463
00:35:44,000 --> 00:35:45,500
Not that simple.
464
00:35:51,416 --> 00:35:53,875
The old monkey waits patiently
465
00:35:55,625 --> 00:35:58,166
Then suddenly attack
466
00:36:01,333 --> 00:36:03,666
Butterflies wander around
467
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
The moon looks like a hook that you throw
468
00:36:28,708 --> 00:36:34,000
Do you know Lao Mai
means old monkey in our hometown?
469
00:36:41,000 --> 00:36:44,708
Change your leg, see? Turn around, yes…
470
00:36:44,791 --> 00:36:47,750
Then, push your body… See?
Give me a fulcrum and I will…
471
00:36:47,833 --> 00:36:48,833
Here.
472
00:36:50,875 --> 00:36:54,875
Wow, fruit. I love you the best.
473
00:36:54,958 --> 00:36:58,000
Smooth talker!
474
00:36:58,083 --> 00:37:01,875
I have to be one,
or you guys won't allow me to dance.
475
00:37:33,666 --> 00:37:35,226
Practice like this and you want to win?
476
00:37:36,291 --> 00:37:38,541
Like the U13 champion?
477
00:37:39,875 --> 00:37:41,833
Sorry, I'm exhausted today.
478
00:37:41,916 --> 00:37:45,541
Sorry… Why don't you say sorry on the
stage?
479
00:37:47,458 --> 00:37:51,000
From now on,
you will practice six hours a day.
480
00:37:51,875 --> 00:37:52,875
Okay?
481
00:38:06,583 --> 00:38:10,125
Hey, there are more fires
in buildings recently.
482
00:38:42,208 --> 00:38:44,208
I did it! Was I good?
483
00:39:39,625 --> 00:39:40,750
Busted!
484
00:39:40,833 --> 00:39:43,708
Hey, keep your distance.
What are you doing?
485
00:39:45,333 --> 00:39:46,500
You're a fast learner!
486
00:39:47,083 --> 00:39:48,083
Thank you.
487
00:39:50,041 --> 00:39:53,583
Hey, wanna see me perform?
488
00:39:53,666 --> 00:39:55,958
There will be many
489
00:39:56,041 --> 00:39:59,458
famous underground bands in Saigon
to perform at that place tomorrow.
490
00:39:59,541 --> 00:40:03,291
You've never watched our performances,
right?
491
00:40:03,916 --> 00:40:06,208
Okay… Tomorrow!
492
00:41:05,541 --> 00:41:06,416
Good?
493
00:41:06,500 --> 00:41:09,291
More than good. You've been superb.
494
00:41:10,583 --> 00:41:11,583
I was lucky.
495
00:41:11,625 --> 00:41:14,000
I've been practicing for a month
but still failed.
496
00:41:14,583 --> 00:41:17,791
But I still tried anyway,
to see how far I can go.
497
00:41:34,625 --> 00:41:36,791
Wake up, wake up. Go home.
498
00:41:44,583 --> 00:41:46,743
{\an8}-I LIKE YOU DANCING.
- BUT ONLY MY BROTHER SUPPORTS ME.
499
00:41:47,083 --> 00:41:48,267
{\an8}HERE'S A SECRET. MY MOM DOESN'T ALLOW ME
500
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
{\an8}TO PRACTICE MARTIAL ARTS EITHER.
501
00:41:49,666 --> 00:41:51,476
{\an8}SHE SAID, ONCE I JOIN,
I WON'T STOP FOR THE REST OF MY LIFE.
502
00:41:51,500 --> 00:41:53,958
{\an8}THEN WE BOTH HAVE SECRETS
TO KEEP FROM OUR PARENTS.
503
00:41:54,625 --> 00:41:56,625
{\an8}TEAMHYPER
504
00:41:57,166 --> 00:41:59,041
{\an8}TEAM BAD KID GONNA SLEEP NOW. GOOD NIGHT!
505
00:42:13,083 --> 00:42:17,000
You must be happy
seeing me perform last night!
506
00:42:22,333 --> 00:42:24,625
Unrequited love
507
00:42:24,708 --> 00:42:30,916
Sometimes I'm happy to see you smile
508
00:42:31,000 --> 00:42:36,458
Do you know that I've fallen for you?
509
00:42:38,458 --> 00:42:40,708
Sometimes I'm innocent with you
510
00:42:40,791 --> 00:42:43,666
And still telling myself not to confess
511
00:42:43,750 --> 00:42:47,833
So we can still be together
512
00:42:50,000 --> 00:42:51,875
- God, oh god.
- Are you alright?
513
00:42:51,958 --> 00:42:53,625
You, you tripped me.
514
00:42:53,708 --> 00:42:55,791
- Liar. It was you who tripped us.
- What?
515
00:42:55,875 --> 00:43:00,000
Hey, that was clueless.
I was raising my leg a bit too high.
516
00:43:00,083 --> 00:43:02,541
Hey! Vietnamese Martial Arts club
is messing with us.
517
00:43:02,625 --> 00:43:04,250
Shut up, you guys are too much.
518
00:43:04,333 --> 00:43:06,041
Why trip other people?
519
00:43:06,125 --> 00:43:09,708
Let's go, I'm afraid they'll bite us,
then we have to go for a vaccine.
520
00:43:09,791 --> 00:43:11,125
Hey, who are you talking about?
521
00:43:11,208 --> 00:43:12,666
- You.
- They called us dogs.
522
00:43:12,750 --> 00:43:14,166
- Am I wrong though?
- You.
523
00:43:15,458 --> 00:43:16,458
Let's go.
524
00:43:16,500 --> 00:43:17,833
Hey you coward!
525
00:43:17,916 --> 00:43:19,791
Trang didn't let you sleep last night?
526
00:43:20,458 --> 00:43:22,333
Hey, don't mention her!
527
00:43:22,416 --> 00:43:24,541
I like to, so what?
528
00:43:25,250 --> 00:43:27,767
Only a freshman and you think
you can get the school's hottest girl.
529
00:43:27,791 --> 00:43:29,541
- How brave!
- What are you talking about?
530
00:43:29,625 --> 00:43:32,833
Hey, Vietnamese Martial Arts club
hits people!
531
00:43:32,916 --> 00:43:38,041
They beat people, they beat people.
532
00:43:38,125 --> 00:43:42,875
Don't think I'm easy-going
so you can bully me.
533
00:43:42,958 --> 00:43:43,958
Chan.
534
00:43:45,083 --> 00:43:46,666
Why do you keep messing up?
535
00:43:47,250 --> 00:43:49,083
Only because this school is too small.
536
00:43:49,708 --> 00:43:50,791
What?
537
00:43:51,541 --> 00:43:52,625
You saw that,
538
00:43:52,708 --> 00:43:55,375
A club always worshiping
sportsmanship now messes around.
539
00:43:55,458 --> 00:43:57,416
Oh god, how can you say that?
540
00:43:57,500 --> 00:43:59,791
Shut up, stop making things up like that!
541
00:43:59,875 --> 00:44:01,666
That was wrong though.
542
00:44:01,750 --> 00:44:03,416
Everyone saw he beat Chan. Right?
543
00:44:03,500 --> 00:44:06,458
Right?
544
00:44:06,541 --> 00:44:07,958
You guys talked about Trang first.
545
00:44:09,375 --> 00:44:12,750
I don't know why, but everyone saw
you guys beat our people.
546
00:44:12,833 --> 00:44:13,708
Now how do you plan to deal with that?
547
00:44:13,791 --> 00:44:15,991
This is not related to
the Vietnamese Martial Arts club.
548
00:44:17,458 --> 00:44:19,125
Okay if you already said so.
549
00:44:19,916 --> 00:44:20,916
Let it go, Khoa.
550
00:44:21,375 --> 00:44:22,375
I haven't finished yet.
551
00:44:25,291 --> 00:44:28,208
I don't want to be known
as a freshman bully.
552
00:44:29,250 --> 00:44:30,666
So if Khoa can hit me once,
553
00:44:31,750 --> 00:44:33,333
I'll let it go.
554
00:44:33,416 --> 00:44:34,500
Don't be so clueless.
555
00:44:36,291 --> 00:44:37,875
Oh, I forgot to say.
556
00:44:38,916 --> 00:44:41,101
- I'm not using my arms though.
- Don't need to do that.
557
00:44:41,125 --> 00:44:42,750
Let it go Khoa. No fighting.
558
00:44:42,833 --> 00:44:45,041
It was because of me.
You're afraid that I'll lose?
559
00:44:46,208 --> 00:44:47,583
- Khoa.
- Let's start.
560
00:44:47,666 --> 00:44:49,916
Khoa… Khoa.
561
00:44:54,625 --> 00:44:56,125
A friendly match only, okay?
562
00:45:16,750 --> 00:45:17,916
Stop.
563
00:45:20,083 --> 00:45:21,083
Stop.
564
00:45:25,333 --> 00:45:27,541
Sorry, I haven't competed with you
for a while.
565
00:45:27,625 --> 00:45:29,145
I thought your shoulder had recovered.
566
00:45:30,666 --> 00:45:32,958
Do what you want at the competition.
567
00:45:34,291 --> 00:45:36,208
Let's go, so Long can rest.
568
00:45:43,041 --> 00:45:45,541
Are you okay Khoa?
Suddenly you started a fight at school.
569
00:45:45,625 --> 00:45:47,017
What would happen to the club's prestige
570
00:45:47,041 --> 00:45:48,708
if the school board hears about this?
571
00:45:48,791 --> 00:45:53,375
Tri, he was tripped.
We can quit the competition, just chill.
572
00:45:53,458 --> 00:45:56,000
Hey, don't quarrel.
573
00:45:56,083 --> 00:45:58,291
We're all club members.
574
00:45:58,916 --> 00:45:59,916
Sorry.
575
00:46:00,000 --> 00:46:03,625
Sorry? Do you know
how long we have been waiting for this?
576
00:46:04,166 --> 00:46:05,166
Stop.
577
00:46:11,708 --> 00:46:13,958
Today's session ends early.
Everyone goes home.
578
00:46:14,041 --> 00:46:15,166
Khoa, stay here with me.
579
00:46:18,541 --> 00:46:21,333
I'll boil some eggs you can use later.
580
00:46:23,166 --> 00:46:24,166
Fighting.
581
00:46:32,500 --> 00:46:35,291
You have quick reactions
and raw talent with sharp techniques.
582
00:46:36,083 --> 00:46:39,625
But when you meet the strong opponents,
you'll die not holding your stance still.
583
00:46:58,666 --> 00:46:59,958
Why did you do that?
584
00:47:00,875 --> 00:47:04,083
Look at you. I've never seen
you this enthusiastic for me.
585
00:47:04,166 --> 00:47:07,500
I told you before.
Stay away from my beloved!
586
00:47:08,583 --> 00:47:10,623
Only a peck on the cheek
and he is now your beloved?
587
00:47:12,166 --> 00:47:13,666
You stalked me?
588
00:47:14,291 --> 00:47:16,000
I just want to know more about him.
589
00:47:18,625 --> 00:47:21,458
Trang, he doesn't deserve you.
590
00:47:21,541 --> 00:47:24,333
Deserve or not, I'll decide for myself.
591
00:47:25,166 --> 00:47:28,416
You keep being like that.
Then don't ask me to leave him alone.
592
00:47:29,833 --> 00:47:30,833
Hoang.
593
00:47:34,750 --> 00:47:37,416
Even if it's not Khoa,
I'm not gonna get back with you.
594
00:47:43,625 --> 00:47:45,625
I want to know everything about Khoa.
595
00:48:22,458 --> 00:48:27,333
I lost to him, and Trang is mad at me.
I'm such a failure, Long.
596
00:48:28,625 --> 00:48:30,916
- Oh you wanted to win over him?
- No, I…
597
00:48:33,250 --> 00:48:39,333
60, 61, 62, 63…
598
00:48:42,708 --> 00:48:47,250
65, 66, 67…
599
00:48:50,333 --> 00:48:53,333
It's okay, she was just worried about you.
600
00:49:15,958 --> 00:49:16,958
Tired?
601
00:49:17,500 --> 00:49:18,500
No…
602
00:49:19,458 --> 00:49:23,250
Not a big deal. I've got six packs now.
603
00:49:23,333 --> 00:49:26,291
Good, 20 rounds more for set two,
so you can get even eight packs.
604
00:49:26,375 --> 00:49:27,375
Witty.
605
00:49:28,291 --> 00:49:30,875
Hey, why did you step here?
606
00:49:33,541 --> 00:49:34,701
I have something to tell you.
607
00:49:37,375 --> 00:49:39,415
I can't join the inter-school competition
this time.
608
00:49:41,166 --> 00:49:42,625
- What, Long?
- What are you saying?
609
00:49:42,708 --> 00:49:45,250
Long, how can we win over Hoang's team
without you?
610
00:49:45,333 --> 00:49:47,500
Is it because of your shoulder?
611
00:49:47,583 --> 00:49:50,423
I think you should rest for a few days
to see how your shoulder will be.
612
00:49:51,416 --> 00:49:53,250
I'm really not ready for this competition.
613
00:49:53,333 --> 00:49:55,083
I considered carefully,
614
00:49:55,166 --> 00:49:59,708
Tri and A Lu are the best two among us,
615
00:50:01,416 --> 00:50:04,416
along with Khoa, they will go this time.
616
00:50:05,291 --> 00:50:07,208
I believe Khoa is ready.
617
00:50:07,958 --> 00:50:11,500
Anh Khoa… Anh Khoa… Anh Khoa.
618
00:50:11,583 --> 00:50:13,750
We'll try hard together.
619
00:50:13,833 --> 00:50:14,833
Okay.
620
00:50:14,916 --> 00:50:15,916
What do you think, Tri?
621
00:50:17,416 --> 00:50:19,250
We always trust you.
622
00:50:19,333 --> 00:50:20,333
Khoa.
623
00:50:22,500 --> 00:50:24,333
I'll try my best to help our club win.
624
00:50:24,416 --> 00:50:25,750
Yeah!
625
00:50:25,833 --> 00:50:27,458
Cố lên!
626
00:50:31,375 --> 00:50:33,458
Hold your stance still.
627
00:50:33,541 --> 00:50:34,583
Left fist.
628
00:50:35,791 --> 00:50:36,791
Left elbow.
629
00:50:38,416 --> 00:50:39,458
Left knee.
630
00:50:43,458 --> 00:50:45,375
Do those three, each 1000 times.
631
00:50:45,458 --> 00:50:47,458
Huh? That means 3000 times?
632
00:50:48,041 --> 00:50:49,750
What? Do you want to win?
633
00:50:49,833 --> 00:50:51,750
- Even 6000 is okay.
- Good.
634
00:50:54,916 --> 00:50:57,250
Use your left even when
cleaning or doing anything!
635
00:50:57,333 --> 00:51:03,125
Even when eating and masturbating?
636
00:51:04,708 --> 00:51:06,791
No, you have to use your right then.
637
00:51:06,875 --> 00:51:07,958
Why?
638
00:51:08,041 --> 00:51:09,375
The left to click the mouse.
639
00:51:10,291 --> 00:51:13,208
Click the mouse?
640
00:51:16,750 --> 00:51:20,000
You talkative bastards, get out!
641
00:51:40,416 --> 00:51:42,500
Why did you hit him so hard?
642
00:51:42,583 --> 00:51:44,916
Now you lost the chance
to compete with him.
643
00:51:45,708 --> 00:51:48,583
He was so wrong to let that
kid replace him though.
644
00:51:48,666 --> 00:51:50,166
He wants to embarrass you.
645
00:51:54,125 --> 00:51:55,875
- Even more fun
- What?
646
00:52:12,250 --> 00:52:16,666
2997..2998…
647
00:52:16,750 --> 00:52:19,708
2999… 3000
648
00:53:03,500 --> 00:53:06,541
This is
Bui Thi Xuan's Song Phuong Kiem, right?
649
00:53:06,625 --> 00:53:07,875
Not bad.
650
00:53:24,041 --> 00:53:25,166
Leave that for me
651
00:53:52,583 --> 00:53:53,934
I'm not gonna go easy on a younger guy.
652
00:53:53,958 --> 00:53:55,718
You're not easy on older guys
like me either.
653
00:54:18,166 --> 00:54:19,541
I like you already!
654
00:54:21,458 --> 00:54:23,375
Don't worry. My girl, my girl
655
00:54:24,916 --> 00:54:28,875
2997… 2998…
656
00:54:29,583 --> 00:54:33,458
2999… 3000
657
00:55:22,500 --> 00:55:23,833
What are you doing?
658
00:55:26,666 --> 00:55:27,708
Go home.
659
00:55:28,250 --> 00:55:30,166
If you keep avoiding me, I'm gonna scream.
660
00:55:30,250 --> 00:55:32,416
Ah, pervert, rapist.
661
00:55:37,916 --> 00:55:40,875
Up, go go!
662
00:55:41,958 --> 00:55:44,333
Are you insane?
My parents are gonna kill me!
663
00:55:44,416 --> 00:55:45,666
What happened?
664
00:55:48,666 --> 00:55:53,166
Nothing, I'm watching a horror movie.
665
00:55:53,250 --> 00:55:55,750
Turn down the volume, it's late now.
666
00:55:55,833 --> 00:55:56,833
Okay.
667
00:55:59,375 --> 00:56:02,375
You're so good at imitating me.
I didn't know you were that stubborn.
668
00:56:04,708 --> 00:56:06,458
Because I wanted to see you.
669
00:56:08,625 --> 00:56:09,625
For?
670
00:56:10,916 --> 00:56:14,250
Ah… see you to thank you.
671
00:56:14,333 --> 00:56:16,708
I know that treatment gel was yours.
672
00:56:22,083 --> 00:56:25,916
Well… There are many guys in the club,
673
00:56:26,000 --> 00:56:28,083
maybe it was from Alex.
674
00:56:29,083 --> 00:56:32,458
But… it was the same brand as the one Long
used.
675
00:56:33,833 --> 00:56:35,153
Homemade gel has no brand though…
676
00:56:40,500 --> 00:56:43,916
Okay… you already thanked me, now go home…
677
00:56:44,500 --> 00:56:48,166
Umm, sorry about the other day!
678
00:56:49,625 --> 00:56:51,875
Umm, you said sorry,
679
00:56:52,541 --> 00:56:53,541
now go home.
680
00:56:54,083 --> 00:56:55,916
Hoang tried to.
681
00:56:56,708 --> 00:57:01,125
So he provoked me the other day,
who could stand that?
682
00:57:02,458 --> 00:57:05,333
So you started to hit him
for being provoked?
683
00:57:09,833 --> 00:57:11,125
I know it's my fault!
684
00:57:22,291 --> 00:57:23,500
What?
685
00:57:24,583 --> 00:57:26,541
I miss that kiss.
686
00:57:33,208 --> 00:57:34,708
Miss that kiss…
687
00:57:39,833 --> 00:57:41,416
Why is it so noisy?
688
00:57:41,500 --> 00:57:44,958
It was hot so I went for some air.
689
00:57:46,833 --> 00:57:48,958
- Be careful though.
- Yes.
690
00:57:59,916 --> 00:58:02,166
Okay. Go to sleep soon, mom!
691
00:58:11,500 --> 00:58:15,250
Keep making mistakes
Because you're allowed to
692
00:58:15,333 --> 00:58:18,916
Keep loving although we're silly
693
00:58:22,333 --> 00:58:25,875
A Lu's Ngoc Trang Ngan Dai
is a Vietnamese Martial Arts movement.
694
00:58:25,958 --> 00:58:28,416
It contains all the basic things
695
00:58:28,500 --> 00:58:30,291
of traditional martial arts.
696
00:58:30,375 --> 00:58:33,000
So I decided
to let Khoa compete with Tri today.
697
00:58:34,958 --> 00:58:35,791
Why is that?
698
00:58:35,875 --> 00:58:38,916
Why do they compete with each other
but you tell me to warm up?
699
00:58:39,000 --> 00:58:41,041
Don't be mad. Back to your seat.
700
00:58:41,125 --> 00:58:42,708
I'm not mad.
701
00:58:42,791 --> 00:58:44,750
It's like I'm here for your entertainment.
702
00:58:44,833 --> 00:58:47,208
These guys are so special. Sit here then.
703
00:58:47,750 --> 00:58:49,041
Khoa and Tri come here.
704
00:58:49,625 --> 00:58:51,750
Interesting!
705
00:58:55,625 --> 00:58:56,625
Start!
706
00:59:02,666 --> 00:59:06,375
Huh? Why does it look like my
Song Phuong Kiem?
707
00:59:07,583 --> 00:59:09,375
He stole my Ngoc Trang Quyen already.
708
00:59:20,416 --> 00:59:22,541
Tri's weakness
is that he follows the movements,
709
00:59:22,625 --> 00:59:24,833
but Miu Quyen is very flexible.
710
00:59:25,958 --> 00:59:27,541
Wild cats are not easy to bully.
711
00:59:32,125 --> 00:59:33,333
You guys were great.
712
00:59:39,708 --> 00:59:42,458
I know you love Hung Ke Quyen.
So do you know why it is powerful?
713
00:59:43,333 --> 00:59:48,833
Yeah, Hung Ke Quyen attacks from
every direction, 3-4 strikes at 1 point.
714
00:59:50,708 --> 00:59:52,625
My dad was very passionate about this.
715
00:59:54,291 --> 00:59:55,333
Come here.
716
01:00:05,875 --> 01:00:09,375
Hung Ke Quyen was invented by
Nguyen Lu, king of Eastern Conquering.
717
01:00:09,458 --> 01:00:12,666
And was put into training
for Tay Son soldiers at that time.
718
01:00:13,666 --> 01:00:16,333
It's deadly
719
01:00:16,416 --> 01:00:19,625
and is one of the quintessential
martial arts in Binh Dinh.
720
01:00:20,333 --> 01:00:22,708
However, Vietnamese Martial
Arts always praise sportsmanship
721
01:00:22,791 --> 01:00:24,708
and encourage people to stop in-time.
722
01:00:24,791 --> 01:00:28,625
That is the spirit of
Vietnamese people that I need to promote.
723
01:00:33,583 --> 01:00:34,583
Try your best!
724
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Yeah
725
01:01:59,541 --> 01:02:01,666
Hey, are you thinking about some girl?
726
01:02:02,250 --> 01:02:05,666
No, the competition is tomorrow.
I'm just worried.
727
01:02:06,791 --> 01:02:08,958
Don't worry…
728
01:02:09,041 --> 01:02:12,375
Now you're even better than me!
729
01:02:15,541 --> 01:02:17,125
I like your Hung Ke Quyen!
730
01:02:19,666 --> 01:02:21,000
To be honest,
731
01:02:23,125 --> 01:02:25,041
every time talking about Hung Ke Quyen,
732
01:02:25,125 --> 01:02:26,791
I miss my dad.
733
01:02:28,666 --> 01:02:30,708
He lost a match.
734
01:02:31,500 --> 01:02:35,250
His pneumonia then got serious
and he passed away.
735
01:02:41,750 --> 01:02:43,910
Since then my mom banned me
from learning martial arts.
736
01:02:45,000 --> 01:02:49,625
Just try your best tomorrow.
Don't overthink!
737
01:03:04,166 --> 01:03:05,791
Hello my loves,
738
01:03:05,875 --> 01:03:09,500
I'm at the inter school competition now.
739
01:03:09,583 --> 01:03:12,375
I'm very excited.
740
01:03:12,458 --> 01:03:14,541
You know why? See?
741
01:03:14,625 --> 01:03:17,166
It's very crowded here.
742
01:03:17,250 --> 01:03:20,416
Now we're gonna interview some people
743
01:03:20,500 --> 01:03:22,250
to know what they're thinking.
744
01:03:22,333 --> 01:03:23,541
Come on.
745
01:03:24,291 --> 01:03:26,916
Hi,
746
01:03:27,000 --> 01:03:29,125
how do you feel now?
747
01:03:29,208 --> 01:03:31,291
- Ah, I think…
- Okay okay.
748
01:03:31,375 --> 01:03:33,875
Oh my gosh, they are very touched
and speechless right now.
749
01:03:33,958 --> 01:03:37,541
Oh my god, see? It's very exciting here.
750
01:03:39,541 --> 01:03:40,875
DC THE CHAMPION
751
01:03:50,375 --> 01:03:51,583
Khoa!
752
01:03:52,333 --> 01:03:53,708
Fighting!
753
01:03:59,041 --> 01:04:00,291
I know you're very excited,
754
01:04:00,375 --> 01:04:02,458
but you have to stay calm and focused.
755
01:04:02,541 --> 01:04:05,625
Safety first, okay?
756
01:04:05,708 --> 01:04:07,750
- Yeah.
- Okay, warm up now.
757
01:04:09,625 --> 01:04:13,333
Ladies and gentlemen,
and The Inter School Competition.
758
01:04:13,416 --> 01:04:15,458
Starts… now…
759
01:05:02,541 --> 01:05:04,458
Lu…
760
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Are you okay?
761
01:05:08,625 --> 01:05:10,291
Not only ugly, but also useless.
762
01:05:10,375 --> 01:05:12,625
- I was hit, not useless.
- Sit up.
763
01:05:13,708 --> 01:05:15,333
Oh, I'm dizzy from the hit.
764
01:05:39,708 --> 01:05:42,916
Are you guys ready?
765
01:05:45,958 --> 01:05:50,375
And the first round
766
01:05:50,458 --> 01:05:54,500
of the Inter School Competition
starts now.
767
01:07:54,958 --> 01:07:58,083
Ba Cuong is eliminated
because of his unsportsmanlike conduct.
768
01:07:58,166 --> 01:07:59,500
Duc Tri won.
769
01:07:59,583 --> 01:08:01,875
- Stay away.
- Yes.
770
01:08:02,833 --> 01:08:04,291
- Get the splint.
- Yes.
771
01:08:06,000 --> 01:08:07,851
Stop, why do you keep beating
after the whistle is blown?
772
01:08:07,875 --> 01:08:09,291
Sorry.
773
01:08:10,166 --> 01:08:11,666
What do you hit like?
774
01:08:11,750 --> 01:08:13,916
You guys collude with each other right?
775
01:08:14,000 --> 01:08:15,166
What are you saying?
776
01:08:15,250 --> 01:08:16,583
Don't defame other people.
777
01:08:16,666 --> 01:08:17,958
What are you saying?
778
01:08:18,041 --> 01:08:20,041
All clubs please stay calm.
779
01:08:20,125 --> 01:08:22,625
If any has rowdy conduct,
the candidates will be disqualified.
780
01:08:22,708 --> 01:08:23,875
Hear that?
781
01:08:24,458 --> 01:08:27,166
You want to be eliminated? Go back.
782
01:08:36,958 --> 01:08:38,875
- Who got hit?
- No, no one
783
01:08:38,958 --> 01:08:42,500
This one got hit. I thought it was painful
so I just screamed.
784
01:08:43,833 --> 01:08:46,291
Sorry, I let you down.
785
01:08:47,125 --> 01:08:49,708
They were unsporting to Tri
786
01:08:49,791 --> 01:08:53,000
to give them the advantage to win.
787
01:08:54,708 --> 01:08:56,458
You can do it, right?
788
01:09:10,541 --> 01:09:14,208
VIETNAMESE MARTIAL ARTS - THE CHAMPION
789
01:09:27,083 --> 01:09:30,750
FINAL ROUND - THIEN HOANG
790
01:09:33,791 --> 01:09:36,625
Only knew you for a while
and you surprised me so many times, Khoa.
791
01:09:37,666 --> 01:09:38,750
What do you want?
792
01:09:39,250 --> 01:09:41,541
Turns out your dad is Tran Anh Phong.
793
01:09:43,125 --> 01:09:44,291
That's none of your business.
794
01:09:44,375 --> 01:09:45,750
Is it?
795
01:09:47,333 --> 01:09:48,583
Notice that man?
796
01:09:52,208 --> 01:09:55,166
Is he the one who beat your dad?
797
01:09:55,666 --> 01:09:58,875
My dad has come here
to see your Hung Ke Quyen.
798
01:10:15,666 --> 01:10:17,375
And now is the first semi-final
799
01:10:17,458 --> 01:10:20,083
between Tran Anh Khoa from Vietnamese
Martial Arts club
800
01:10:20,166 --> 01:10:22,958
and Cao Chan from the DC MMA club.
801
01:11:30,333 --> 01:11:32,291
Is this your Hung Ke Quyen?
802
01:11:34,791 --> 01:11:35,958
Is this your Hung Ke Quyen?
803
01:11:36,041 --> 01:11:38,250
Even his dad lost, so he'll lose too.
804
01:11:38,333 --> 01:11:40,583
- My dad didn't lose.
- He died, so he lost.
805
01:11:40,666 --> 01:11:43,500
My dad didn't lose, my dad didn't lose.
806
01:11:44,000 --> 01:11:46,333
Khoa. Stand up, stay focused.
807
01:11:46,416 --> 01:11:47,958
Stand up! Stand up!
808
01:11:51,375 --> 01:11:52,541
Khoa!
809
01:11:59,458 --> 01:12:01,916
My dad didn't lose!
810
01:12:02,000 --> 01:12:04,125
My dad didn't lose!
811
01:12:04,958 --> 01:12:06,791
My dad didn't lose!
812
01:12:34,750 --> 01:12:35,750
Khoa.
813
01:12:45,458 --> 01:12:47,166
Khoa, Stop. What are you
doing?
814
01:12:47,250 --> 01:12:48,250
Khoa!
815
01:12:49,458 --> 01:12:52,291
Khoa, are you out of your mind?
816
01:12:52,375 --> 01:12:56,250
Violating the rules of the
tournament, Anh Khoa is eliminated.
817
01:13:04,708 --> 01:13:05,708
Khoa.
818
01:13:06,291 --> 01:13:08,625
- Khoa, what's happened?
- Let me go, don't follow me.
819
01:13:08,708 --> 01:13:09,708
Khoa.
820
01:13:13,500 --> 01:13:14,500
Khoa.
821
01:13:16,583 --> 01:13:17,875
What do you want?
822
01:13:17,958 --> 01:13:19,625
I don't want you to repeat my mistake.
823
01:13:20,416 --> 01:13:22,666
So you're regretting it now
after killing people?
824
01:13:25,916 --> 01:13:29,041
If I were the murderer,
you were the partner in crime then.
825
01:13:31,833 --> 01:13:34,875
If you hadn't distracted him,
826
01:13:34,958 --> 01:13:36,541
I was beaten.
827
01:13:37,500 --> 01:13:39,083
I couldn't accept my failure back then.
828
01:13:39,833 --> 01:13:42,041
I lost my control.
829
01:13:45,041 --> 01:13:47,916
I've been haunted by that all these years.
830
01:13:48,708 --> 01:13:52,333
I lost my control and my sportsmanship.
831
01:13:53,125 --> 01:13:54,208
And I believe,
832
01:13:54,291 --> 01:13:56,583
teacher Phong
wouldn't want you to repeat that.
833
01:14:01,583 --> 01:14:06,000
I won't fight, I won't fight anymore.
834
01:14:14,791 --> 01:14:17,541
I won't allow you to learn martial arts,
got it?
835
01:14:18,333 --> 01:14:19,541
Okay.
836
01:14:49,458 --> 01:14:50,458
Thank you.
837
01:14:53,916 --> 01:14:55,000
Sorry.
838
01:14:56,291 --> 01:14:57,958
This time I won faster than expected.
839
01:14:59,458 --> 01:15:01,458
This is not the proper way to win.
840
01:15:04,125 --> 01:15:05,708
Winning is too easy for me.
841
01:15:06,500 --> 01:15:08,875
You knew from the start
this cup would be mine.
842
01:15:16,875 --> 01:15:18,458
One day,
843
01:15:18,541 --> 01:15:20,875
your competitiveness
will kill you like me.
844
01:15:27,625 --> 01:15:28,750
You can lose,
845
01:15:29,541 --> 01:15:30,666
but I can't.
846
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
Why?
847
01:15:41,500 --> 01:15:42,500
Why are you here?
848
01:15:43,541 --> 01:15:44,708
Want my congratulations?
849
01:15:45,666 --> 01:15:48,541
Trang, that guy doesn't deserve you.
850
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
You're gloating right?
851
01:15:51,291 --> 01:15:52,916
I didn't do anything?
852
01:15:53,666 --> 01:15:54,875
He lost by himself.
853
01:15:54,958 --> 01:15:58,125
He couldn't stand the pressure
and had to go back to his place.
854
01:15:58,208 --> 01:16:01,416
But it was just a game,
Khoa isn't that kind of person.
855
01:16:01,916 --> 01:16:04,041
Not that kind of person?
856
01:16:05,208 --> 01:16:08,416
He lost control when seeing my dad.
857
01:16:09,500 --> 01:16:12,208
He's still mad at my dad
for winning over his dad.
858
01:16:12,291 --> 01:16:13,583
How do you know that?
859
01:16:14,166 --> 01:16:16,833
I told you I'll know what I want to know.
860
01:16:16,916 --> 01:16:19,250
So you invited your dad there on purpose.
861
01:16:19,833 --> 01:16:22,416
You tripped Tri and then Khoa.
862
01:16:22,500 --> 01:16:24,958
Now you're going back to your mean self.
863
01:16:26,666 --> 01:16:28,583
Don't you see the gap between me and him?
864
01:16:28,666 --> 01:16:30,291
I do.
865
01:16:31,250 --> 01:16:33,916
You'll do anything just to be number one,
866
01:16:34,916 --> 01:16:37,208
I'm always number two.
867
01:16:37,291 --> 01:16:38,791
Khoa is different.
868
01:16:56,916 --> 01:16:59,541
You would trade anything just
to be number one,
869
01:17:00,625 --> 01:17:02,208
I'm always number two.
870
01:17:05,250 --> 01:17:07,041
This is not the proper way to win.
871
01:17:35,625 --> 01:17:39,416
Those who seek the peak of a fight
872
01:17:39,500 --> 01:17:42,750
Should know the depth of martial arts
873
01:18:57,083 --> 01:18:59,416
- Mom, I…
- I know everything.
874
01:19:11,708 --> 01:19:12,750
Sorry.
875
01:19:14,708 --> 01:19:17,541
No, it's okay.
876
01:19:19,125 --> 01:19:20,541
I'm a disgraceful son.
877
01:19:21,250 --> 01:19:22,333
Dad died because of me.
878
01:19:23,666 --> 01:19:25,208
What are you talking about, Khoa?
879
01:19:25,291 --> 01:19:28,208
Cao Hung told me everything.
880
01:19:28,708 --> 01:19:29,708
Cao Hung?
881
01:19:35,625 --> 01:19:38,041
I'm also sorry about this.
882
01:19:39,375 --> 01:19:43,583
I'll fund Khoa to finish college.
883
01:19:43,666 --> 01:19:47,750
I hope I can help you a bit.
884
01:19:48,583 --> 01:19:53,875
I hope you won't reject this for his good.
885
01:19:57,250 --> 01:19:58,541
Think about that,
886
01:19:59,583 --> 01:20:01,463
if your dad hit him hard
and caused any trouble,
887
01:20:02,083 --> 01:20:06,000
his son would hate our family forever.
888
01:20:06,083 --> 01:20:08,250
This is much better, right?
889
01:20:11,416 --> 01:20:12,416
Khoa,
890
01:20:12,958 --> 01:20:15,416
if your dad didn't hurt anyone
for your sake,
891
01:20:16,333 --> 01:20:18,250
we have to be happy about that. Right?
892
01:20:22,500 --> 01:20:24,041
- But…
- I know,
893
01:20:24,125 --> 01:20:26,375
I left the feather duster inside.
894
01:20:27,375 --> 01:20:29,208
Go burn incense sticks for your dad.
895
01:20:29,291 --> 01:20:30,291
Okay.
896
01:20:39,541 --> 01:20:42,208
You, come here too.
897
01:20:52,500 --> 01:20:56,291
Dad, you taught me
martial arts to build my body,
898
01:20:56,791 --> 01:20:58,708
but I wasn't strong enough.
899
01:20:59,208 --> 01:21:02,291
I don't deserve to be your son.
900
01:21:02,375 --> 01:21:04,041
You heard him.
901
01:21:04,583 --> 01:21:07,875
Now I will punish him on your behalf.
902
01:21:07,958 --> 01:21:09,916
You'll have to eat four bowls of rice.
903
01:21:10,000 --> 01:21:11,791
- Don't say no
- Okay!
904
01:21:11,875 --> 01:21:12,875
So… Tai!
905
01:21:14,541 --> 01:21:17,875
I think it's my fault too.
906
01:21:17,958 --> 01:21:21,708
So please punish me by eating 6 bowls!
907
01:21:24,333 --> 01:21:25,333
Okay.
908
01:21:27,500 --> 01:21:28,791
What are you doing there?
909
01:21:28,875 --> 01:21:30,166
Give me a hand!
910
01:21:35,416 --> 01:21:36,458
Yes!
911
01:22:42,750 --> 01:22:43,750
Miss your dad?
912
01:22:44,791 --> 01:22:49,333
Yeah, I miss him practicing martial arts,
doing Hung Ke Quyen.
913
01:22:50,458 --> 01:22:53,958
Your dad is respected not only
for his mastery, but also his manner.
914
01:22:54,041 --> 01:22:55,521
That's what made me fall for him too.
915
01:23:06,250 --> 01:23:08,000
We still have one final.
916
01:23:16,875 --> 01:23:18,416
This is the Bau Da wine I made.
917
01:23:18,500 --> 01:23:21,041
I plan to save that for Khoa's wedding.
918
01:23:21,125 --> 01:23:24,083
Ah, then keep it, it's no occasion today.
919
01:23:24,166 --> 01:23:28,625
Yes, you're having a match tomorrow,
so drink some to get energy.
920
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Didn't you hear that?
921
01:23:32,958 --> 01:23:34,958
You should go to the match tomorrow.
922
01:23:35,625 --> 01:23:38,125
Huh? Didn't you ban him from martial arts?
923
01:23:39,916 --> 01:23:44,041
If you don't have any other thoughts
but martial arts,
924
01:23:44,125 --> 01:23:48,166
then competing
to see where you are is good.
925
01:23:53,958 --> 01:23:55,791
I got it. Thanks, mom.
926
01:23:55,875 --> 01:23:56,958
Drink.
927
01:24:12,791 --> 01:24:14,333
Know your limits, son.
928
01:24:15,208 --> 01:24:16,666
I know, don't worry.
929
01:24:21,041 --> 01:24:23,708
- Khoa, where are you going?
- Brother Long.
930
01:24:30,583 --> 01:24:31,666
Long,
931
01:24:32,958 --> 01:24:34,625
sorry for bothering you guys.
932
01:24:35,416 --> 01:24:37,125
We all know everything.
933
01:24:37,208 --> 01:24:39,291
Long and I came here to cheer for you.
934
01:24:39,875 --> 01:24:40,958
Try your best.
935
01:24:41,583 --> 01:24:44,583
Long, I'll go alone this time!
936
01:24:46,041 --> 01:24:47,333
Okay, I understand.
937
01:24:48,833 --> 01:24:49,833
Trang,
938
01:24:51,250 --> 01:24:53,041
I'm sorry.
939
01:24:53,750 --> 01:24:54,833
I was angry back then.
940
01:25:00,041 --> 01:25:01,291
Be careful.
941
01:25:21,333 --> 01:25:23,875
Hung Ke Quyen!
942
01:25:24,583 --> 01:25:25,625
I'll do my best.
943
01:25:26,541 --> 01:25:28,083
You'd better do it.
944
01:27:09,041 --> 01:27:11,916
You lost your right arm, stop.
945
01:27:13,916 --> 01:27:14,916
This is enough.
946
01:27:17,208 --> 01:27:20,333
You have quick reactions and
raw talent with sharp techniques.
947
01:27:20,416 --> 01:27:21,976
But when you meet the strong opponents,
948
01:27:22,375 --> 01:27:24,166
you'll die not holding your stance still.
949
01:27:25,041 --> 01:27:26,083
Left elbow…
950
01:27:27,375 --> 01:27:28,416
and left knee.
951
01:27:54,583 --> 01:27:57,000
Vietnamese martial arts are
like Vietnamese people.
952
01:27:57,666 --> 01:28:00,583
The stronger opponents we
face, the stronger we get.
953
01:28:48,750 --> 01:28:51,291
- Nice move.
- You too.
954
01:28:51,375 --> 01:28:53,750
You can compete with me again anytime.
955
01:28:58,250 --> 01:28:59,166
Yeah!
956
01:28:59,250 --> 01:29:02,416
Yeah, excellent! you're brilliant Khoa.
957
01:29:02,500 --> 01:29:04,541
To be honest, I was very worried,
958
01:29:04,625 --> 01:29:07,416
so I kept this wrench to use
if something happened.
959
01:29:08,000 --> 01:29:09,458
But it's unnecessary now.
960
01:29:09,541 --> 01:29:10,541
You're so great.
961
01:29:11,291 --> 01:29:13,875
- Are you okay?
- I'm alright.
962
01:29:15,750 --> 01:29:17,875
Mom, Long.
963
01:29:18,375 --> 01:29:19,375
Good job, kiddo.
964
01:29:21,708 --> 01:29:24,333
Hoang, you did well too.
965
01:29:28,083 --> 01:29:31,791
I'll let you know, don't be so arrogant.
966
01:29:31,875 --> 01:29:34,750
We'll know who's better at 5 p.m.
967
01:29:34,833 --> 01:29:37,041
We can even wait till dusk.
968
01:29:37,125 --> 01:29:39,666
Then wait here, I'm gonna go home.
969
01:29:39,750 --> 01:29:41,416
Nonsense,
970
01:29:41,500 --> 01:29:43,976
we're talking about Hoang and Khoa.
What are you saying? 5 p.m. what?
971
01:29:44,000 --> 01:29:45,400
I thought it was about the lottery.
972
01:29:45,958 --> 01:29:46,958
Hey look who came.
973
01:29:50,375 --> 01:29:52,833
Oh my darling is back.
974
01:29:52,916 --> 01:29:54,083
It's been a while.
975
01:29:54,166 --> 01:29:55,791
Oh, my darling is here…
976
01:29:55,875 --> 01:29:58,916
Why do you look so gross now? Oh, blood…
977
01:29:59,000 --> 01:30:00,500
Everyone, blood…
978
01:30:00,583 --> 01:30:04,416
It's okay, as long as you came back.
But you must have lost by the look of it.
979
01:30:04,500 --> 01:30:05,500
Don't be so rude.
980
01:30:05,541 --> 01:30:06,916
You're so rude.
981
01:30:07,000 --> 01:30:08,333
Then who's the winner?
982
01:30:08,916 --> 01:30:10,250
Here.
983
01:30:12,500 --> 01:30:13,875
Draw.
984
01:30:15,208 --> 01:30:17,333
No no, I don't accept that.
985
01:30:17,416 --> 01:30:20,666
I'm very competitive. We have to win.
But don't be disappointed though.
986
01:30:23,750 --> 01:30:24,750
What? What?
987
01:30:24,791 --> 01:30:26,911
- Ah, we just accidentally held hands.
- Accidentally…
988
01:30:27,750 --> 01:30:30,833
Accidentally, accidentally…
989
01:30:30,916 --> 01:30:33,500
So accidentally, holding
hands. You're in love, right?
990
01:30:33,583 --> 01:30:36,059
Don't deny it. There's nothing
to be shy about, just confirm it.
991
01:30:36,083 --> 01:30:37,541
Oh, they love each other.
992
01:30:37,625 --> 01:30:39,625
The girl is older though.
993
01:30:39,708 --> 01:30:41,625
What do you mean? You mean I'm old?
994
01:30:41,708 --> 01:30:43,625
No no you got it wrong.
995
01:30:43,708 --> 01:30:45,642
I said you're like his sister,
backing up for him when he falls.
996
01:30:45,666 --> 01:30:47,041
Wanna fight?
997
01:30:47,125 --> 01:30:49,041
You come out here.
998
01:30:49,125 --> 01:30:50,375
You're dead to me!
999
01:30:50,458 --> 01:30:51,833
How dare you!
70549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.