All language subtitles for The.Simpsons.S35E14.720p.Web.H264-JFF_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,507 I don't care what Bart says, 2 00:00:08,734 --> 00:00:12,085 there's nothing crazy about taking your cat for a walk. 3 00:00:17,926 --> 00:00:19,685 Huh? 4 00:00:31,699 --> 00:00:34,033 Wow. What is this place? 5 00:00:34,260 --> 00:00:38,037 This park is a paradise for emotional support animals 6 00:00:38,264 --> 00:00:40,539 and their caring human partners. 7 00:00:40,766 --> 00:00:42,708 Oh, that's lovely. 8 00:00:42,859 --> 00:00:44,117 Now get out! 9 00:00:44,211 --> 00:00:47,713 Your mangy cat can't be in here if she's un-vested. 10 00:00:47,864 --> 00:00:51,124 Oh, but my kitty is so empathetic. 11 00:00:51,218 --> 00:00:54,795 She's the most caring, lovable, gentle, 12 00:00:54,963 --> 00:00:56,129 sweet... 13 00:00:56,223 --> 00:00:58,465 My anxiety chicken! 14 00:01:00,302 --> 00:01:02,636 Somebody do something! 15 00:01:02,805 --> 00:01:05,122 I can't do things, I'm an empath. 16 00:01:05,215 --> 00:01:06,807 I'm conflict-averse. 17 00:01:06,959 --> 00:01:08,550 Support me, Apples. 18 00:01:08,718 --> 00:01:10,194 Oh, boy. 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,906 Well, it was peck-and-go for a minute there, 20 00:01:13,982 --> 00:01:16,149 but Gwyneth Poultry is gonna be all right. 21 00:01:16,302 --> 00:01:18,151 Here's your astronomical bill. 22 00:01:18,320 --> 00:01:20,137 Oh, they'll be covering it. 23 00:01:20,155 --> 00:01:23,140 $16,000?! For a chicken? 24 00:01:23,309 --> 00:01:26,418 I just ate a whole bucket of them for 20 bucks. 25 00:01:26,570 --> 00:01:29,646 Prosthetic beak? Cluck-lear implant? 26 00:01:29,665 --> 00:01:33,550 Bawk therapy? We don't have the money for this. 27 00:01:38,991 --> 00:01:40,340 Hmm... 28 00:01:40,492 --> 00:01:43,176 They say all it takes to financially ruin a family 29 00:01:43,329 --> 00:01:45,771 is one unexpected medical bill. 30 00:01:45,922 --> 00:01:47,272 Who knew ours would be for jacking up 31 00:01:47,441 --> 00:01:49,441 some bougie-ass chicken? 32 00:01:49,668 --> 00:01:53,612 I am so sorry. You can sell my Malibu Stacy Dream House. 33 00:01:53,763 --> 00:01:57,116 It's increased in value. I just redid the kitchen. 34 00:01:57,343 --> 00:01:59,843 Relax. We're not gonna sell your toys. 35 00:01:59,862 --> 00:02:01,620 The sax is where the real money is. 36 00:02:01,771 --> 00:02:02,846 Homer. 37 00:02:02,865 --> 00:02:04,606 What? My upper-lower, middle-lower, 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,442 lower-class income isn't gonna get us out of this. 39 00:02:07,461 --> 00:02:10,111 Hmm. In order to save this family, 40 00:02:10,131 --> 00:02:12,873 I'm gonna have to do something I've never done before, 41 00:02:12,967 --> 00:02:14,466 get a job. 42 00:02:14,693 --> 00:02:16,360 Oh, you've had tons of jobs: 43 00:02:16,378 --> 00:02:19,696 cop, realtor, gym owner, erotic baker, 44 00:02:19,789 --> 00:02:21,122 weed sommelier. 45 00:02:21,142 --> 00:02:22,866 Those were for my own growth. 46 00:02:22,959 --> 00:02:25,702 This time, it's not personal. 47 00:02:25,795 --> 00:02:27,962 Ooh, this one sounds perfect. 48 00:02:27,982 --> 00:02:29,206 They're hiring cooks. 49 00:02:29,299 --> 00:02:31,892 Ooh, cooking. That's one of the only things 50 00:02:31,986 --> 00:02:33,543 I don't doubt myself at. 51 00:02:33,637 --> 00:02:36,471 "Exciting work, competitive salary, 52 00:02:36,490 --> 00:02:38,973 team players wanted at GimmeChow." 53 00:02:38,993 --> 00:02:40,475 What's GimmeChow? 54 00:02:40,494 --> 00:02:42,052 It's a new food delivery app. 55 00:02:42,070 --> 00:02:43,570 The teachers have been using it ever since 56 00:02:43,664 --> 00:02:46,907 Lunch Lady Dora was on Cafeteria Nightmares. 57 00:02:47,075 --> 00:02:50,669 They're only hiring for evening shifts. 58 00:02:50,896 --> 00:02:54,247 Evenings? That's when you and the food make dinner happen. 59 00:02:54,400 --> 00:02:56,082 I don't know how to make pork chops. 60 00:02:56,235 --> 00:02:58,735 Where do you kill the pigs? In the sink? 61 00:02:58,904 --> 00:03:01,329 Come on, guys. We can help Mom out 62 00:03:01,348 --> 00:03:03,089 and cook dinner as a family. 63 00:03:03,166 --> 00:03:04,683 Aw, geez, you know, I probably would not... 64 00:03:04,910 --> 00:03:06,000 Yeah, I'd love to, but that's... 65 00:03:06,020 --> 00:03:08,645 Homie, we need this. 66 00:03:10,191 --> 00:03:14,676 Honey, of course we're all happy to help. 67 00:03:14,695 --> 00:03:17,029 Look, I'm already cooking. 68 00:03:17,180 --> 00:03:19,740 This is how nachos are born. 69 00:03:23,429 --> 00:03:26,538 Mr. Largo? But you already have a job. 70 00:03:26,690 --> 00:03:29,357 I teach music in a public school, Marge. 71 00:03:29,451 --> 00:03:32,044 Do the math. I sure didn't. 72 00:03:32,271 --> 00:03:34,546 Folks, I'm Finn Bon Idée. 73 00:03:34,698 --> 00:03:38,625 I am CEO and head mind-blower here at GimmeChow, 74 00:03:38,777 --> 00:03:42,203 and I came up with a way to disrupt restaurant delivery. 75 00:03:42,223 --> 00:03:44,281 By getting rid of the restaurants. 76 00:03:44,299 --> 00:03:46,541 Introducing 77 00:03:46,710 --> 00:03:48,301 the GimmeChow ghost kitchen. 78 00:03:48,454 --> 00:03:50,637 20 new delivery-only dining concepts, 79 00:03:50,789 --> 00:03:54,215 operating out of one central kitchen, ours. 80 00:03:54,235 --> 00:03:56,902 Together, me and you, and your shift manager... 81 00:03:57,129 --> 00:03:58,720 Jill Junderson. 82 00:03:58,739 --> 00:04:01,131 ...are gonna revolutionize food delivery 83 00:04:01,149 --> 00:04:03,909 and feed all our friends here in... 84 00:04:04,060 --> 00:04:05,410 "Spring-feld." 85 00:04:07,823 --> 00:04:09,489 That's the excitement I like to... 86 00:04:09,641 --> 00:04:10,916 Oh, we got a question. 87 00:04:11,143 --> 00:04:14,478 Wait, so one kitchen is pretending to be 20 restaurants 88 00:04:14,571 --> 00:04:16,922 when it's actually zero restaurants? 89 00:04:17,073 --> 00:04:19,483 It sounds like you're catfishing the public. 90 00:04:19,501 --> 00:04:22,076 Think of it as catfish po'boy-ing them, 91 00:04:22,096 --> 00:04:25,338 which is a special at Mama Juju's Bayou Bistro. 92 00:04:25,491 --> 00:04:27,340 How much does this job pay? 93 00:04:27,493 --> 00:04:29,935 Minimum wage. 94 00:04:30,086 --> 00:04:33,346 Plus overtime. Sweet, juicy overtime. 95 00:04:33,499 --> 00:04:35,849 That'll replace the newspaper in your wallet. 96 00:04:36,001 --> 00:04:37,851 And believe me, this job's gonna be 97 00:04:38,003 --> 00:04:39,987 "easy peasy like grilled cheesy." 98 00:04:41,340 --> 00:04:45,117 One Easy Peasy Grilled Cheesy. That's you, Chef. 99 00:04:45,268 --> 00:04:48,936 Chef? Wow. No one's ever called me-- 100 00:04:49,031 --> 00:04:50,530 Make that 11 grilled cheeses. 101 00:04:50,682 --> 00:04:53,625 Six sushi burritos. 21 loaded churros. 102 00:04:53,852 --> 00:04:55,702 They're not stopping! 103 00:04:55,796 --> 00:04:57,779 Cheeses. I need cheeses. 104 00:04:57,798 --> 00:05:01,341 Cheesus, Allah, Buddha, Hashem. We need 'em all, Chef. 105 00:05:03,787 --> 00:05:05,304 Hot stuff coming through, Chef. 106 00:05:05,531 --> 00:05:08,473 For the last time, you're not my type, Chef. 107 00:05:08,700 --> 00:05:10,958 -Corner. -Behind. 108 00:05:11,036 --> 00:05:13,553 -Under. -Whoo. Over. 109 00:05:13,705 --> 00:05:16,148 -Betwixt. -Ceiling. 110 00:05:16,299 --> 00:05:18,542 Baloney banh mi. Veal lover's pizza. 111 00:05:18,635 --> 00:05:20,635 And fire those grilled cheeses, Chef. 112 00:05:20,712 --> 00:05:23,989 Heard, Chef. Give me a sec. I need mayo. 113 00:05:24,140 --> 00:05:26,325 -Ah! -Please don't press charges. 114 00:05:26,476 --> 00:05:28,902 My parole officer's trying to three-strike me 115 00:05:28,996 --> 00:05:30,887 instead of breaking up with me like a man. 116 00:05:30,980 --> 00:05:33,498 It's fine. It's fine. It's not deep. 117 00:05:34,726 --> 00:05:36,668 Oh. Where the hell's the mayo? 118 00:05:36,895 --> 00:05:38,486 Here's your mayo, Chef. 119 00:05:38,505 --> 00:05:42,582 Ah. This is Wing Hut on Super Bowl Sunday all over again. 120 00:05:42,734 --> 00:05:46,994 Where the hell are my damn grilled cheeses, Chef? 121 00:05:47,014 --> 00:05:50,832 Ah. Spill. Sorry, Chef. I'll get it. 122 00:05:57,191 --> 00:05:59,066 Here's your pho, Chef. 123 00:06:04,364 --> 00:06:05,922 Yes, Chef. No, Chef. 124 00:06:06,015 --> 00:06:07,682 Get your dumplings off my burner. 125 00:06:10,371 --> 00:06:13,279 Homer, it's afternoon. Why didn't you wake me up? 126 00:06:13,432 --> 00:06:16,023 I tried, but you hit me with a spatula. 127 00:06:17,193 --> 00:06:20,453 Oh, this is my only day with all of you and I missed it. 128 00:06:20,606 --> 00:06:22,547 How are things at GimmeChow, Mom? 129 00:06:22,699 --> 00:06:24,274 It's been two months of hell. 130 00:06:24,292 --> 00:06:26,701 Last night, Kirk lost the tip of his finger 131 00:06:26,720 --> 00:06:28,870 in someone's disco fries. 132 00:06:28,889 --> 00:06:32,182 Disco guys like disco fr... 133 00:06:34,895 --> 00:06:35,969 Oh, God! 134 00:06:36,063 --> 00:06:38,471 So, how's dinner been going without me? 135 00:06:38,624 --> 00:06:41,382 Great. Tonight, we're all making lasagna. 136 00:06:41,402 --> 00:06:43,810 You know, cooking as a family has been kind of fun. 137 00:06:43,962 --> 00:06:44,811 Right, kids? 138 00:06:44,905 --> 00:06:46,463 Mm-hmm. 139 00:06:46,481 --> 00:06:50,224 Oh... Knowing you all are making home-cooked meals together 140 00:06:50,318 --> 00:06:53,303 is the only thing getting me through this. 141 00:06:53,321 --> 00:06:55,580 Love you so much. Bye. 142 00:06:56,750 --> 00:06:59,476 She's gone. It's GimmeChow time. 143 00:06:59,478 --> 00:07:01,327 I'm getting pizza, pierogis, and paella. 144 00:07:01,422 --> 00:07:03,571 Fish-and-chips and cake pops for me. 145 00:07:03,590 --> 00:07:06,332 Guys, we've been ordering delivery for two months. 146 00:07:06,501 --> 00:07:09,076 I'm getting an ulcer from all the lying. 147 00:07:09,096 --> 00:07:10,837 Or all the chile rellenos. 148 00:07:10,989 --> 00:07:12,431 We got to tell Mom. 149 00:07:12,582 --> 00:07:14,933 Hey, hey, hey. Bup-bup-bup-bup-bup. 150 00:07:15,160 --> 00:07:17,084 Let's not do anything rash. 151 00:07:17,179 --> 00:07:20,439 We'll totally cook for ourselves, tomorrow. 152 00:07:20,590 --> 00:07:22,941 But we still need to eat tonight, right? 153 00:07:23,134 --> 00:07:24,684 Indian food, maybe? 154 00:07:24,836 --> 00:07:27,595 Well, I am a little hungry. 155 00:07:27,614 --> 00:07:30,190 Tofu tikka masala. 156 00:07:30,342 --> 00:07:33,843 Mmm. Tofu tikka masala. 157 00:07:33,862 --> 00:07:36,455 Tofu tikka masala. Order up. 158 00:07:36,606 --> 00:07:39,516 Hey, hey, good news, gang. Don't stop working. 159 00:07:39,534 --> 00:07:41,460 You guys have been such rock stars, 160 00:07:41,628 --> 00:07:44,370 management is gifting you all smartwatches. 161 00:07:44,523 --> 00:07:45,689 Apple Watches? 162 00:07:45,782 --> 00:07:48,133 Ankle watches. Monitors, really. 163 00:07:48,360 --> 00:07:50,026 They buzz and say stuff to make sure 164 00:07:50,045 --> 00:07:53,597 you're always hustling and a-grinding. 165 00:07:55,458 --> 00:07:58,201 Gil, did you have a chance to ask payroll 166 00:07:58,294 --> 00:07:59,794 about our overtime? 167 00:07:59,813 --> 00:08:02,038 You know, Marge, I did. Funny story. 168 00:08:02,131 --> 00:08:04,090 Turns out, since you work past midnight, 169 00:08:04,151 --> 00:08:05,967 those hours count as a new day, 170 00:08:05,986 --> 00:08:07,802 so you won't be getting overtime. 171 00:08:07,896 --> 00:08:10,155 That story's not funny at all. 172 00:08:10,306 --> 00:08:11,548 Rest detected. 173 00:08:11,566 --> 00:08:13,975 Activating motivational zaps. 174 00:08:14,069 --> 00:08:16,477 Ow! I'm moving, I'm moving. 175 00:08:16,497 --> 00:08:19,814 We work hard for that money, and you're stealing it. 176 00:08:19,833 --> 00:08:22,075 Look, GimmeChow's just a start-up, 177 00:08:22,227 --> 00:08:23,910 so money's really tight. 178 00:08:24,062 --> 00:08:25,337 You understand, right? 179 00:08:26,748 --> 00:08:29,007 GimmeChow? More like "holy cow" 180 00:08:29,158 --> 00:08:32,085 'cause their stock just went through the roof. 181 00:08:32,179 --> 00:08:34,237 Ever since the pivot to ghost kitchens, 182 00:08:34,256 --> 00:08:36,348 this app is on fire. 183 00:08:36,499 --> 00:08:39,000 We've got GimmeChow CEO, Finn Bon Idée, 184 00:08:39,094 --> 00:08:42,979 who, as of today, is the world's newest billionaire. 185 00:08:44,099 --> 00:08:49,836 Billionaire? 186 00:08:49,929 --> 00:08:51,596 I just work a lot harder 187 00:08:51,690 --> 00:08:53,598 than anybody else at GimmeChow. 188 00:08:57,028 --> 00:08:59,270 Mom, is everything okay? 189 00:08:59,364 --> 00:09:02,182 I'm fine, honey. Just watching the man 190 00:09:02,200 --> 00:09:04,793 who's been cheating me out of my overtime pay. 191 00:09:05,020 --> 00:09:07,704 It kind of shakes my faith in billionaires. 192 00:09:07,856 --> 00:09:13,668 Oh, this is all my fault. 193 00:09:13,670 --> 00:09:14,986 I feel so guilty yo. 194 00:09:15,079 --> 00:09:17,764 We're getting there, slowly. 195 00:09:17,915 --> 00:09:19,991 It just never seems to go up. 196 00:09:20,084 --> 00:09:22,327 Cliff, GimmeChow is a family, 197 00:09:22,345 --> 00:09:23,995 united by one goal: 198 00:09:24,014 --> 00:09:26,831 enriching our shareholders. I mean that. 199 00:09:26,850 --> 00:09:30,502 United. That's it. You could start a union. 200 00:09:30,504 --> 00:09:33,338 A union? That could be good, 201 00:09:33,356 --> 00:09:37,008 but you know how I feel about fusses, let alone making them. 202 00:09:37,027 --> 00:09:38,176 Gotta run, Cliff. 203 00:09:38,236 --> 00:09:40,436 I'm doing ayahuasca with Jeff Bezos 204 00:09:40,530 --> 00:09:42,180 in outer space. 205 00:09:42,198 --> 00:09:45,700 Okay, let's bring this jerk back down to Earth. 206 00:09:45,794 --> 00:09:47,961 Union? I don't know, Marge. 207 00:09:48,112 --> 00:09:51,113 The podcaster who tells me how to be a free-thinker 208 00:09:51,191 --> 00:09:53,207 says unions are for communists. 209 00:09:53,360 --> 00:09:56,636 Unions are the reason we have child labor laws 210 00:09:56,788 --> 00:09:59,197 and pensions and the weekend. 211 00:09:59,366 --> 00:10:00,807 He was union's idea? 212 00:10:01,034 --> 00:10:03,626 Sure was. What do you drivers think? 213 00:10:03,720 --> 00:10:05,537 Marge, I hate-a the GimmeChow. 214 00:10:05,555 --> 00:10:07,706 First, they drive-a me out of the business, 215 00:10:07,799 --> 00:10:09,557 and then they rip-a me off. 216 00:10:09,634 --> 00:10:11,318 This is a-not okay. 217 00:10:11,394 --> 00:10:13,987 But I can't afford to make-a the waves. 218 00:10:14,138 --> 00:10:17,324 Please just consider signing these union cards. 219 00:10:17,551 --> 00:10:18,658 And keep this quiet. 220 00:10:18,810 --> 00:10:21,661 We don't want management to hear about this yet. 221 00:10:28,903 --> 00:10:32,422 management has asked me to play this educational video for you. 222 00:10:32,649 --> 00:10:34,315 So, eyes up, ingrates. 223 00:10:34,409 --> 00:10:36,742 Hey, team, if you're watching this, 224 00:10:36,762 --> 00:10:38,653 your kitchen has been infested. 225 00:10:38,672 --> 00:10:41,414 But not with mice or roaches, which are fine, 226 00:10:41,433 --> 00:10:43,767 but with talk of unionizing. 227 00:10:45,920 --> 00:10:47,829 Unionizing? What's that? 228 00:10:47,889 --> 00:10:50,423 -Sounds scary. -It is, Chef. 229 00:10:50,500 --> 00:10:53,610 Joining a union would add another person to your kitchen: 230 00:10:53,761 --> 00:10:56,671 -the Union Ogre. -Oh! 231 00:10:56,690 --> 00:11:00,675 I create an unnecessary barrier between you and management. 232 00:11:00,844 --> 00:11:03,787 And I take money out of your pocket. 233 00:11:05,606 --> 00:11:08,107 Hey, I could have bought a neck tattoo with that. 234 00:11:08,126 --> 00:11:10,868 Let's kill this monster before he kills us. 235 00:11:16,868 --> 00:11:20,111 They'd rather spend their money. 236 00:11:20,130 --> 00:11:22,371 - Yeah. - Where's Betty Boop? 237 00:11:22,465 --> 00:11:26,041 That does it. Marge, here's my signed union card. 238 00:11:26,136 --> 00:11:27,602 We're with you, honey. 239 00:11:34,236 --> 00:11:36,569 Homie. Homie, guess what. 240 00:11:38,890 --> 00:11:42,057 We did it. We started a union. 241 00:11:42,077 --> 00:11:44,302 Oh, that's, uh, great, honey. 242 00:11:44,395 --> 00:11:46,137 That's great. 243 00:11:46,139 --> 00:11:47,563 Whoops. Sorry. 244 00:11:47,732 --> 00:11:49,916 Too much Tuscan osso buco. 245 00:11:50,067 --> 00:11:51,233 Which we made as a family, of course. 246 00:11:51,402 --> 00:11:54,403 You think management will retaliate against me? 247 00:11:54,423 --> 00:11:56,664 Oh, I wouldn't worry about it, honey. 248 00:11:58,075 --> 00:12:01,076 Corporations aren't vengeful, just people. 249 00:12:01,096 --> 00:12:06,349 Vengeful people. 250 00:12:06,351 --> 00:12:07,833 Good news, Marge, 251 00:12:07,927 --> 00:12:10,595 management's decided to reimagine your role 252 00:12:10,747 --> 00:12:11,837 in the company. 253 00:12:11,857 --> 00:12:14,432 You're firing me for starting a union? 254 00:12:14,509 --> 00:12:16,175 I wish. We can only fire you 255 00:12:16,194 --> 00:12:17,510 for being bad at your job. 256 00:12:17,529 --> 00:12:21,256 So you just got promoted to delivery driver. 257 00:12:21,349 --> 00:12:24,092 You got 60 minutes to deliver 40 orders, 258 00:12:24,110 --> 00:12:30,890 or you're out on your keister, with cause. 259 00:12:32,318 --> 00:12:34,252 ♪ ♪ 260 00:12:35,172 --> 00:12:38,506 On your mark, get set... 261 00:12:38,658 --> 00:12:39,966 go! 262 00:12:42,829 --> 00:12:45,096 ♪ ♪ 263 00:12:48,927 --> 00:12:50,910 ♪ My feet won't take me that far ♪ 264 00:12:50,929 --> 00:12:52,503 ♪ So I gotta ride in your car ♪ 265 00:12:52,597 --> 00:12:54,880 ♪ My feet won't take me that far ♪ 266 00:12:55,007 --> 00:12:56,416 Oh! 267 00:12:56,434 --> 00:12:59,527 ♪ I gotta ride in your car ♪ 268 00:12:59,754 --> 00:13:01,345 ♪ To seal the eyes... ♪ 269 00:13:03,867 --> 00:13:06,201 ♪ To feel the eyes... ♪ 270 00:13:06,428 --> 00:13:09,662 Where in the hell is my banana cream pie? 271 00:13:12,450 --> 00:13:15,935 ♪ I say ride the bull, wild bull today-ay ♪ 272 00:13:17,121 --> 00:13:19,547 ♪ He-He, oh, no, oh, no, oh, no ♪ 273 00:13:19,699 --> 00:13:20,456 ♪ He-He ♪ 274 00:13:21,292 --> 00:13:23,534 ♪ He-He, oh, no, oh, no, oh, no, no... ♪ 275 00:13:23,553 --> 00:13:26,054 I'm gonna make it. One last order, 276 00:13:26,281 --> 00:13:27,889 but it's too big to throw. 277 00:13:30,118 --> 00:13:31,542 Aah! 278 00:13:31,620 --> 00:13:33,544 Oh, no. No! 279 00:13:34,973 --> 00:13:36,973 Delivery failed. 280 00:13:38,293 --> 00:13:45,882 Food's... here! 281 00:13:45,900 --> 00:13:49,068 We thought it was a hobo camp with a stolen credit card. 282 00:13:49,162 --> 00:13:53,072 You haven't been cooking at all. 283 00:13:53,224 --> 00:13:54,891 Sushi time! 284 00:13:54,893 --> 00:13:58,077 Worst of all, my family lied to me. 285 00:13:58,229 --> 00:13:59,912 No, worst of all is 286 00:14:00,065 --> 00:14:01,247 you're fired with cause! 287 00:14:06,847 --> 00:14:08,771 If you're hungry, we've got dinner. 288 00:14:14,544 --> 00:14:15,836 I am so hungry, 289 00:14:16,005 --> 00:14:17,763 and Mom's eating all the empanadas 290 00:14:17,858 --> 00:14:19,248 with the wrong sauces. 291 00:14:19,342 --> 00:14:22,343 Not the verde, use the roja. Roja! 292 00:14:22,362 --> 00:14:23,936 She wouldn't starve her family 293 00:14:24,089 --> 00:14:26,180 over one little act of betrayal, would she? 294 00:14:26,199 --> 00:14:29,659 Let's go for the pot stickers, real casual. 295 00:14:33,615 --> 00:14:36,040 No wonder this jug hasn't been going up. 296 00:14:36,267 --> 00:14:38,525 You've been getting delivery for weeks. 297 00:14:38,545 --> 00:14:40,027 Honey, we tried cooking, 298 00:14:40,046 --> 00:14:41,713 but do you have any idea how hard it is 299 00:14:41,864 --> 00:14:44,549 to make dinner every single night? 300 00:14:46,628 --> 00:14:49,370 My own family betrayed me. 301 00:14:49,464 --> 00:14:51,614 You know what family would never do that? 302 00:14:51,707 --> 00:14:57,437 My union family. 303 00:14:59,190 --> 00:15:00,915 What are you all doing here? 304 00:15:01,008 --> 00:15:02,675 Aren't you supposed to be at work? 305 00:15:02,769 --> 00:15:05,619 We were so manchego cheesed about not getting paid 306 00:15:05,621 --> 00:15:08,105 our overtime that we decided to go on strike. 307 00:15:08,199 --> 00:15:10,533 And we can't strike without our leader. 308 00:15:10,760 --> 00:15:11,759 Oh. 309 00:15:11,778 --> 00:15:13,428 And guess what, Tube Dress? 310 00:15:13,521 --> 00:15:17,098 All the other delivery app workers are striking with us. 311 00:15:17,116 --> 00:15:21,210 Every food delivery app in Springfield is shut down. 312 00:15:21,362 --> 00:15:22,879 Yes! 313 00:15:23,030 --> 00:15:26,257 No! 314 00:15:30,947 --> 00:15:33,114 Stupid strike. I didn't realize it, 315 00:15:33,132 --> 00:15:35,224 but I've gotten addicted to GimmeChow. 316 00:15:35,301 --> 00:15:37,618 I haven't eaten since this whole thing started. 317 00:15:37,712 --> 00:15:39,729 Why don't you get something from the cafeteria? 318 00:15:39,956 --> 00:15:42,899 Food only tastes good when someone brings it to me now. 319 00:15:45,812 --> 00:15:47,311 Whoa, geez. 320 00:15:47,480 --> 00:15:49,221 -Easy there, Homer. -You could've fried 321 00:15:49,315 --> 00:15:51,649 every electronic device in Springfield. 322 00:15:51,801 --> 00:15:55,352 Mmm, fried electronic device. 323 00:15:55,488 --> 00:15:57,638 Aw, that one didn't even make sense. 324 00:15:57,732 --> 00:15:59,474 I'm losing it. I need to eat. 325 00:15:59,567 --> 00:16:01,400 I'd sign a deal with the devil himself 326 00:16:01,419 --> 00:16:03,494 to get my GimmeChow back. 327 00:16:03,588 --> 00:16:04,979 Hello? 328 00:16:05,072 --> 00:16:08,649 Yes, this is union rabble-rouser Marge Simpson's husband. 329 00:16:08,743 --> 00:16:10,985 Tonight on "Dollars: the GimmeChow Strike." 330 00:16:11,078 --> 00:16:14,338 Sweet for labor, or bat for business? You decide. 331 00:16:14,432 --> 00:16:16,599 Zooming in from Springfield, union capo, 332 00:16:16,751 --> 00:16:18,009 Marge Simpson. Marge, 333 00:16:18,161 --> 00:16:20,085 I'm gonna be as impartial as possible here. 334 00:16:20,105 --> 00:16:23,922 Why are you starving America with your psychotic demands? 335 00:16:23,942 --> 00:16:25,775 We're not starving anyone. 336 00:16:25,926 --> 00:16:28,002 All we want is our fair share. 337 00:16:28,021 --> 00:16:29,687 Is that too much to ask? 338 00:16:29,839 --> 00:16:31,263 Yes. And here to tell us why 339 00:16:31,399 --> 00:16:33,007 is GimmeChow's new brand ambassador, 340 00:16:33,100 --> 00:16:34,933 -Homer Simpson. -What? 341 00:16:35,028 --> 00:16:37,286 Hey, Cliff. Big fan of your whole deal. 342 00:16:37,438 --> 00:16:39,622 Homer, you're working for them? 343 00:16:39,774 --> 00:16:41,182 I sure am. 344 00:16:41,275 --> 00:16:43,292 I was honored when GimmeChow offered to pay me 345 00:16:43,444 --> 00:16:45,703 in GimmeChow gift cards to talk to America 346 00:16:45,855 --> 00:16:49,615 about... "how unions get in the way of innovation." 347 00:16:49,709 --> 00:16:52,710 You're in a union at the nuclear plant. 348 00:16:52,862 --> 00:16:55,972 And I haven't innovated one thing over there. 349 00:16:56,082 --> 00:16:57,532 Look, we're living in the future. 350 00:16:57,550 --> 00:17:00,868 This little device can get me anything I want. 351 00:17:00,887 --> 00:17:04,388 Songs, sneakers, anonymous gay hook-ups, so I hear. 352 00:17:04,541 --> 00:17:06,816 Why shouldn't it also bring me food? 353 00:17:06,967 --> 00:17:09,377 But at the cost of human misery? 354 00:17:09,395 --> 00:17:12,155 Misery is how all the best stuff is made. 355 00:17:12,306 --> 00:17:15,066 Pyramids, railroads, the blues, 356 00:17:15,160 --> 00:17:17,568 those great soccer stadiums in Qatar, 357 00:17:17,662 --> 00:17:19,812 all the things America loves. 358 00:17:19,906 --> 00:17:22,832 Why do you hate America, Marge? Ow! 359 00:17:22,983 --> 00:17:25,168 Hey! Ow! Marge, stop. 360 00:17:25,319 --> 00:17:26,819 I encourage everyone 361 00:17:26,838 --> 00:17:28,396 who respects workers' rights 362 00:17:28,414 --> 00:17:30,339 to join us on the picket line. 363 00:17:30,491 --> 00:17:33,826 When we stand together, we win. 364 00:17:33,845 --> 00:17:36,012 ♪ ♪ 365 00:17:36,163 --> 00:17:38,756 Marge, your speech on TV worked. 366 00:17:38,850 --> 00:17:40,925 Looks like the whole town's with us. 367 00:17:41,019 --> 00:17:43,352 Hey, hey, we get how you feel. 368 00:17:43,580 --> 00:17:45,596 Oh, that's so nice. 369 00:17:45,690 --> 00:17:48,249 Now get in the kitchen and cook our meals. 370 00:17:48,342 --> 00:17:51,085 -What? -Attention, union thugs. 371 00:17:51,104 --> 00:17:53,679 The eaters of Springfield have had enough. 372 00:17:53,773 --> 00:17:55,923 You have awoken a lazy giant. 373 00:17:56,016 --> 00:17:59,760 You're just corporate shills standing in the way of justice. 374 00:17:59,779 --> 00:18:01,562 Shut up, burger flippers. 375 00:18:01,564 --> 00:18:05,691 Just for that, I'm gonna spit in your face instead of your food. 376 00:18:12,775 --> 00:18:14,458 Good news, everyone. 377 00:18:14,569 --> 00:18:16,611 I found a way to end the strike. 378 00:18:18,147 --> 00:18:19,630 You're meeting our demands? 379 00:18:19,782 --> 00:18:21,874 No. I'm firing everyone. 380 00:18:22,009 --> 00:18:23,300 Aw... 381 00:18:23,394 --> 00:18:27,396 Because GimmeChow Ghost Kitchens are now fully robotic. 382 00:18:27,548 --> 00:18:31,400 And food deliveries are back with non-complaining drones. 383 00:18:33,129 --> 00:18:35,404 Ah. 384 00:18:35,556 --> 00:18:38,407 I guess the greed of the most selfish 385 00:18:38,559 --> 00:18:41,318 will always squash any hope of a decent life 386 00:18:41,471 --> 00:18:44,805 -for the rest of us. -Oh, my guy. 387 00:18:44,824 --> 00:18:45,973 Great work, Homer. 388 00:18:46,066 --> 00:18:47,475 Really, I could not have busted up 389 00:18:47,477 --> 00:18:48,734 this union without you. 390 00:18:48,903 --> 00:18:51,904 And stabbing your wife in the back? Nice. 391 00:18:51,998 --> 00:18:54,148 Gee, when you say it like that, 392 00:18:54,167 --> 00:18:58,094 it sounds like I stabbed my wife in the back. 393 00:19:04,827 --> 00:19:07,328 Oh... I thought that fried food 394 00:19:07,421 --> 00:19:09,180 delivered by electronic devices 395 00:19:09,332 --> 00:19:11,015 would've been my dream come true. 396 00:19:11,184 --> 00:19:13,334 That's it. 397 00:19:14,337 --> 00:19:18,531 Fried electronic devices, now it makes sense. 398 00:19:26,791 --> 00:19:29,292 My work is done. 399 00:19:33,523 --> 00:19:36,524 The malfunctioning drones are dropping everything 400 00:19:36,542 --> 00:19:38,693 from apple pies to zucchini fries, 401 00:19:38,786 --> 00:19:42,788 but nothing is tanking faster than GimmeChow stock. 402 00:19:42,807 --> 00:19:44,957 Props, where the hell's my tank? 403 00:19:44,976 --> 00:19:47,292 I can't get disrupted. I'm the disruptor. 404 00:19:47,312 --> 00:19:49,645 I'm the crusher of unions. 405 00:19:49,797 --> 00:19:51,372 I'm the... Oh! 406 00:19:51,465 --> 00:19:54,058 That's what I get for using non-union prop guys. 407 00:19:54,210 --> 00:19:56,110 Marge! 408 00:19:57,897 --> 00:20:01,882 Homer, only you could make a mess this big. 409 00:20:01,976 --> 00:20:04,068 I did it for you, honey. 410 00:20:04,162 --> 00:20:06,554 All the food in the world means nothing to me 411 00:20:06,647 --> 00:20:10,041 if you're not there to keep me from choking on it. 412 00:20:15,414 --> 00:20:17,656 With his automated robots destroyed, 413 00:20:17,675 --> 00:20:21,068 Finn Bonne Ideé was forced to hire union workers 414 00:20:21,161 --> 00:20:23,904 at a fair wage, including overtime. 415 00:20:23,923 --> 00:20:26,407 Homer used his GimmeChow gift cards 416 00:20:26,425 --> 00:20:28,968 to pay off the chicken's medical expenses. 417 00:20:29,078 --> 00:20:31,078 And Marge forgave Homer, 418 00:20:31,097 --> 00:20:33,914 but then brought it up every time they fought 419 00:20:33,933 --> 00:20:36,433 for the rest of their marriage. 420 00:20:37,754 --> 00:20:39,195 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 421 00:20:39,346 --> 00:20:40,938 and FOX BROADCASTING COMPANY 422 00:20:41,090 --> 00:20:42,698 and TOYOTA. 423 00:20:42,775 --> 00:20:44,659 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 424 00:21:27,804 --> 00:21:29,662 Shh! 32009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.