All language subtitles for Steel.Toes.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,644 --> 00:01:18,818 - What are you laughing at? 2 00:01:26,090 --> 00:01:28,266 How'd you like that concert? 3 00:01:58,168 --> 00:02:00,528 I'm sorry, sorry... - The fuck you doing? - I did not see you there. 4 00:02:00,552 --> 00:02:02,183 - You stupid fucking Paki! 5 00:02:02,207 --> 00:02:04,583 Now I'm gonna smell like Indian food for a month! 6 00:02:04,607 --> 00:02:05,607 - I'm sorry. 7 00:02:09,653 --> 00:02:10,633 Please. 8 00:02:10,657 --> 00:02:11,657 Please, I meant no... 9 00:02:16,123 --> 00:02:17,123 - No! 10 00:02:23,548 --> 00:02:25,347 You ruined my fucking night?! 11 00:02:26,658 --> 00:02:28,004 Fucking bitch! 12 00:02:28,028 --> 00:02:28,837 - Mike! 13 00:02:28,861 --> 00:02:29,861 Stop it! 14 00:04:00,789 --> 00:04:01,789 - Hi. 15 00:04:03,367 --> 00:04:06,313 - You going to meet that skinhead? 16 00:04:06,337 --> 00:04:11,337 - Yeah, I'm gonna go see what's what. 17 00:04:12,559 --> 00:04:14,434 Don't sleep past your ride. 18 00:04:14,458 --> 00:04:15,458 - Okay. 19 00:06:37,203 --> 00:06:38,786 - Thank you, Peter. 20 00:06:51,337 --> 00:06:53,023 How many legal aid lawyers have you met with? 21 00:06:53,047 --> 00:06:54,993 - What do you mean? 22 00:06:55,017 --> 00:06:55,827 None. 23 00:06:55,851 --> 00:06:57,267 How many before me? 24 00:06:59,147 --> 00:07:00,493 - In my life? 25 00:07:00,517 --> 00:07:04,443 - I'm going to indulge in a little colloquial language for a moment here. 26 00:07:04,467 --> 00:07:06,253 Don't get fucking smart with me. 27 00:07:06,277 --> 00:07:08,756 It's just a little personal commentary, do you understand? 28 00:07:11,404 --> 00:07:13,563 Is that a yes or a no? 29 00:07:13,587 --> 00:07:14,587 - Yes? 30 00:07:15,847 --> 00:07:17,253 - No way am I doing this. 31 00:07:17,277 --> 00:07:18,277 - What did I do? 32 00:07:19,560 --> 00:07:21,603 I don't want to hear you say "." 33 00:07:21,627 --> 00:07:23,043 The court's not going to like that. 34 00:07:23,067 --> 00:07:24,913 - What would you like to hear? 35 00:07:24,937 --> 00:07:27,980 - I'd like to hear you say, "I understand you were making a little" 36 00:07:28,004 --> 00:07:30,294 "off-the-record personal commentary." 37 00:07:33,187 --> 00:07:35,083 - I understand that you're making a little 38 00:07:35,107 --> 00:07:37,523 off-the-record personal commentary. 39 00:07:37,547 --> 00:07:38,983 - Mr. Dunkleman. 40 00:07:39,007 --> 00:07:40,473 - Mr. Dunkleman, sir. 41 00:07:40,497 --> 00:07:41,723 You being smart? 42 00:07:41,747 --> 00:07:42,747 - No, sir. 43 00:07:43,847 --> 00:07:44,847 - Don't call me sir. 44 00:07:46,197 --> 00:07:47,197 - Okay. 45 00:07:49,687 --> 00:07:52,463 - Do you know what kind of name Dunkleman is? 46 00:07:52,487 --> 00:07:53,687 - I know it's not Irish. 47 00:07:54,627 --> 00:07:58,086 - Exactly, it's not Irish, not in the least. 48 00:07:58,110 --> 00:08:03,080 It's a Jewish name, which makes me... - A person with a Jewish name. 49 00:08:04,577 --> 00:08:05,577 - Right. 50 00:08:06,467 --> 00:08:07,277 - You're a Jew. 51 00:08:07,301 --> 00:08:08,693 That's not what I said. 52 00:08:08,717 --> 00:08:10,873 - Well, what are you, then? 53 00:08:10,897 --> 00:08:12,670 - What difference does it make to you? 54 00:08:14,797 --> 00:08:16,447 - I'd like to know where I stand. 55 00:08:17,637 --> 00:08:18,594 - All right. 56 00:08:18,618 --> 00:08:22,590 If they sent you a legal aid lawyer who's Jewish, 57 00:08:23,467 --> 00:08:25,467 how would you feel about that? 58 00:08:25,491 --> 00:08:26,741 - That works fine for me. 59 00:08:27,867 --> 00:08:30,973 You know what, it actually works out pretty great if you think of it. 60 00:08:30,997 --> 00:08:31,997 You any good? 61 00:08:34,397 --> 00:08:37,033 - No, I failed everything. 62 00:08:37,057 --> 00:08:39,893 I failed my entrance exams, the bars. 63 00:08:39,917 --> 00:08:41,333 That's why I'm working as a lawyer. 64 00:08:41,357 --> 00:08:43,373 I'm totally incompetent. 65 00:08:43,397 --> 00:08:44,847 - I like your sense of humor. 66 00:08:45,687 --> 00:08:46,687 - That's great. 67 00:08:48,877 --> 00:08:50,233 - You know, I don't mind if you're Jewish, 68 00:08:50,257 --> 00:08:52,053 if that's what you're wondering about. 69 00:08:52,077 --> 00:08:53,893 - Thank you, thank you so much. 70 00:08:53,917 --> 00:08:56,073 I'll wire my parents. 71 00:08:56,097 --> 00:08:58,013 Better yet, I'll wire Moses, 72 00:08:58,037 --> 00:09:00,453 ask him to tell God they're lightening up down here. 73 00:09:00,477 --> 00:09:02,403 You're a little prick, aren't you? 74 00:09:02,427 --> 00:09:04,333 - So your parents, they're Jewish? 75 00:09:04,357 --> 00:09:06,093 - Fuck you, sport. 76 00:09:06,117 --> 00:09:07,717 - You're really, really annoyed. 77 00:09:09,447 --> 00:09:11,133 - I don't like skinheads. 78 00:09:11,157 --> 00:09:15,200 I don't like neo-Nazis, and I'm not particularly fond of tattoos. 79 00:09:16,447 --> 00:09:20,103 I think the crime you're charged with is ugly, 80 00:09:20,127 --> 00:09:21,603 so I'm not much inclined to like you. 81 00:09:21,627 --> 00:09:22,783 - You think I want you to like me? 82 00:09:22,807 --> 00:09:25,027 Get someone else assigned to your case if you'd like. 83 00:09:25,051 --> 00:09:27,540 - You think I expect you to like me? 84 00:09:28,887 --> 00:09:30,537 I don't expect anyone to like me. 85 00:09:31,787 --> 00:09:35,003 For your knowledge, for the record, I did the crime. 86 00:09:35,027 --> 00:09:36,390 Yeah, I did it, okay? 87 00:09:37,587 --> 00:09:39,950 But for the record, I was heavily intoxicated. 88 00:09:42,567 --> 00:09:43,863 Did the police test your blood? 89 00:09:43,887 --> 00:09:46,621 - No, but I think it was pretty obvious when they picked me up. 90 00:09:46,645 --> 00:09:48,313 - Well, what did you drink? 91 00:09:48,337 --> 00:09:52,823 A lot of scotch, and about three or four pints. 92 00:09:52,847 --> 00:09:54,383 - Oh, so you were quite inebriated. 93 00:09:54,407 --> 00:09:55,963 Yeah, I was pissed out of my skull. 94 00:09:55,987 --> 00:09:57,703 - Anything else? 95 00:09:57,727 --> 00:09:58,727 - No. 96 00:09:59,957 --> 00:10:01,757 - Where did the drinking take place? 97 00:10:02,597 --> 00:10:03,597 - At a concert. 98 00:10:04,877 --> 00:10:05,877 - Which was? 99 00:10:06,657 --> 00:10:08,400 - By a band called HURC. 100 00:10:09,684 --> 00:10:12,013 - Well, that's something to do with Hercules? 101 00:10:12,037 --> 00:10:13,513 What kind of name is Herc? 102 00:10:13,537 --> 00:10:20,157 - No, no, it actually, it stands for Holy Useful Racial Cleansing. 103 00:10:23,707 --> 00:10:24,644 It's a pun. 104 00:10:24,668 --> 00:10:26,160 - Actually, it's an acronym. 105 00:10:29,307 --> 00:10:33,873 It says here you were wearing steel-toed, black leather combat boots. 106 00:10:33,897 --> 00:10:35,293 Is that right? 107 00:10:35,317 --> 00:10:36,673 Yes. 108 00:10:36,697 --> 00:10:41,113 - It also alleges that you kicked the victim 30-odd times 109 00:10:41,137 --> 00:10:42,203 while wearing those boots. 110 00:10:42,227 --> 00:10:43,227 Is that right? 111 00:10:44,607 --> 00:10:45,607 - Yeah. 112 00:10:46,927 --> 00:10:49,403 - Why were you wearing those particular boots? 113 00:10:49,427 --> 00:10:51,173 - Steel-toed combats? 114 00:10:51,197 --> 00:10:54,357 It's because it's part of a recognizable uniform, Mr. Dunkleman. 115 00:10:55,857 --> 00:10:57,970 - Do me a favor, just don't say my name. 116 00:10:59,637 --> 00:11:00,637 - All right. 117 00:11:01,762 --> 00:11:04,180 - Would you mind reading this to me? 118 00:11:09,344 --> 00:11:11,500 - "The victim suffered heavy internal hemorrhaging 119 00:11:11,524 --> 00:11:13,770 "and structural damage to the spine," 120 00:11:13,794 --> 00:11:17,610 "which would have made walking again difficult, at best." 121 00:11:17,634 --> 00:11:19,990 "The attack is characterized as prolonged." 122 00:11:20,854 --> 00:11:22,660 "The examining physicians feel it must have lasted" 123 00:11:22,684 --> 00:11:23,684 "one or two minutes." 124 00:11:25,804 --> 00:11:28,380 "He lost sight in one eye as well." 125 00:11:28,404 --> 00:11:29,980 "He died three weeks after the incident" 126 00:11:30,004 --> 00:11:32,244 "from related internal hemorrhaging." 127 00:11:36,367 --> 00:11:38,743 - Anyway, Mike, what I'd like to know, 128 00:11:38,767 --> 00:11:42,173 to get an idea of how you might present in trial, 129 00:11:42,197 --> 00:11:44,503 is how do you feel about this? 130 00:11:44,527 --> 00:11:45,504 - Can I ask you something? 131 00:11:45,528 --> 00:11:47,633 Sure, are you going to answer my question? 132 00:11:47,657 --> 00:11:49,267 - Yeah, no, I'm going to. 133 00:11:49,291 --> 00:11:51,263 Just wanted to say you don't look like a Jew. 134 00:11:51,287 --> 00:11:52,234 - Oh. 135 00:11:52,258 --> 00:11:53,603 Well, neither do you. 136 00:11:53,627 --> 00:11:55,663 You don't look like a Jew. 137 00:11:55,687 --> 00:11:57,413 - That's 'cause I'm not a Jew. 138 00:11:57,437 --> 00:11:58,533 - You're kidding. 139 00:11:58,557 --> 00:12:00,693 That's funny 'cause you don't look like one. 140 00:12:00,717 --> 00:12:01,527 - Okay, knock it off. 141 00:12:01,551 --> 00:12:03,813 - Are you going to hurt me if I don't? 142 00:12:03,837 --> 00:12:05,694 - Knock it off. 143 00:12:05,718 --> 00:12:07,973 Okay, Jewboy, whatever you say. 144 00:12:07,997 --> 00:12:09,245 - Cut that fucking shit out! 145 00:12:09,269 --> 00:12:10,577 - How do you feel about what happened?! 146 00:12:10,601 --> 00:12:12,100 - Stupid fucking Paki! 147 00:12:13,247 --> 00:12:15,233 We don't need fucking Muslims on this planet anyway. 148 00:12:15,257 --> 00:12:17,073 Fucking sand nigger! 149 00:12:17,097 --> 00:12:18,097 And fuck you! 150 00:12:21,477 --> 00:12:24,803 - I think that's going to need a little going over. 151 00:12:24,827 --> 00:12:28,293 I believe the gentleman - was from India to begin with. - Yeah? 152 00:12:28,317 --> 00:12:29,410 Fuck India! 153 00:12:33,447 --> 00:12:37,673 - How do you think... What kind of defense am I going to concoct 154 00:12:37,697 --> 00:12:39,203 for someone like yourself? 155 00:12:39,227 --> 00:12:41,303 - What do you mean, someone like myself? 156 00:12:41,327 --> 00:12:45,493 - For someone who seems to feel no remorse, who isn't in the least, well, 157 00:12:45,517 --> 00:12:47,940 - who seems to be apparently... - I feel remorse. 158 00:12:49,057 --> 00:12:50,953 Do you think I wanted to kill the guy? 159 00:12:50,977 --> 00:12:53,741 Do you think I was trying to kill the guy? 160 00:12:53,765 --> 00:12:55,103 You know what I think you're trying to ask, 161 00:12:55,127 --> 00:12:56,940 is "How can anyone, let alone I", 162 00:12:56,964 --> 00:12:59,884 "defend a white supremacist skinhead punk?" 163 00:13:01,427 --> 00:13:02,427 Is that right? 164 00:13:04,507 --> 00:13:07,307 - For the moment, let's assume you're dead on the money. 165 00:13:08,457 --> 00:13:11,213 - I don't want to be tried as any one of those things. 166 00:13:11,237 --> 00:13:12,237 Oh? 167 00:13:13,027 --> 00:13:16,653 - Because those are my ideas, if you follow me. 168 00:13:16,677 --> 00:13:19,133 They're completely separate from who I am as a person, 169 00:13:19,157 --> 00:13:23,393 an individual on trial for an act, an assault. 170 00:13:23,417 --> 00:13:26,023 - Oh, you will be very lucky to be convicted of manslaughter, 171 00:13:26,047 --> 00:13:27,633 much more likely second-degree murder. 172 00:13:27,657 --> 00:13:29,683 I'd look for mitigating circumstances if I were you. 173 00:13:29,707 --> 00:13:31,543 - I want to be on trial for what I did. 174 00:13:31,567 --> 00:13:32,763 Are you following me on that? 175 00:13:32,787 --> 00:13:33,787 No. 176 00:13:34,897 --> 00:13:36,643 - I don't want to be tried as a skinhead 177 00:13:36,667 --> 00:13:38,983 because then they're trying the movement and not me. 178 00:13:39,007 --> 00:13:39,817 - The movement? 179 00:13:39,841 --> 00:13:41,883 - Yeah, yeah, the movement. 180 00:13:41,907 --> 00:13:43,980 - It's a youth movement. - Listen, Mike, 181 00:13:46,337 --> 00:13:49,473 a lot of your bullshit makes me very hot under the collar. 182 00:13:49,497 --> 00:13:52,603 I'm not sure that makes me the best person to argue your case. 183 00:13:52,627 --> 00:13:54,943 Maybe there are lawyers in your movement 184 00:13:54,967 --> 00:13:57,423 who could put forward your case more sympathetically. 185 00:13:57,447 --> 00:13:58,257 - No, no, no, look, look. 186 00:13:58,281 --> 00:14:01,563 All I'm asking is that I be tried and not the ideology 187 00:14:01,587 --> 00:14:02,397 - of the skinhead movement. - The Crown Attorney 188 00:14:02,421 --> 00:14:04,417 will prosecute you however he or she can. 189 00:14:05,363 --> 00:14:08,464 And I would be in the unenviable position of defending you. 190 00:14:15,694 --> 00:14:17,529 - You know what? 191 00:14:17,553 --> 00:14:19,636 I think you're all right. 192 00:14:21,850 --> 00:14:23,220 I think you're a good guy. 193 00:14:24,477 --> 00:14:27,083 - Well, I frankly don't think very much of you. 194 00:14:27,107 --> 00:14:29,010 I'm inclined to think that you're a shit. 195 00:14:29,987 --> 00:14:31,643 - It's all right. 196 00:14:31,667 --> 00:14:33,343 It's okay because you're still gonna help me. 197 00:14:33,367 --> 00:14:34,923 - Oh! Am I? 198 00:14:34,947 --> 00:14:36,483 Yes. 199 00:14:36,507 --> 00:14:38,833 What makes you so certain? 200 00:14:38,857 --> 00:14:40,107 - Type of person you are. 201 00:14:41,237 --> 00:14:42,237 - Which is? 202 00:14:43,057 --> 00:14:44,057 - Liberal thinker. 203 00:14:44,887 --> 00:14:47,673 Checks and balances, and everybody deserves a fair trial, 204 00:14:47,697 --> 00:14:48,950 blah, blah, blah, blah. 205 00:14:51,257 --> 00:14:52,783 Is it wrong? 206 00:14:52,807 --> 00:14:54,823 Is it a wrong way to think? 207 00:14:54,847 --> 00:14:56,423 Faced with someone like you. 208 00:14:56,447 --> 00:14:57,997 - Oh, what type of person am I? 209 00:15:02,317 --> 00:15:03,833 - Let me ask you something. 210 00:15:03,857 --> 00:15:07,040 Did you have a little checklist, an agenda for today? 211 00:15:07,917 --> 00:15:09,405 Yep. 212 00:15:09,429 --> 00:15:10,239 So? 213 00:15:10,263 --> 00:15:11,673 Where are we? 214 00:15:11,697 --> 00:15:14,174 - You tell me, Danny Dunkleman, where are we? 215 00:15:14,198 --> 00:15:17,176 - I don't know. 216 00:15:17,200 --> 00:15:18,283 I don't know. 217 00:15:22,164 --> 00:15:23,823 - Can I trust you? 218 00:15:23,847 --> 00:15:26,597 - I can be trusted to perform my duties as an attorney. 219 00:15:28,671 --> 00:15:31,106 If I need to talk to someone, can I call you? 220 00:15:33,917 --> 00:15:36,783 - If you need anything in the way of legal counsel 221 00:15:36,807 --> 00:15:39,280 and it can't wait, you can call my office. 222 00:15:40,197 --> 00:15:42,383 I am going to represent you. 223 00:15:42,407 --> 00:15:45,443 I'm going to take you through the preliminary hearing. 224 00:15:45,467 --> 00:15:47,093 - Yeah, I know. 225 00:15:47,117 --> 00:15:48,400 - After that, we'll see. 226 00:15:48,424 --> 00:15:49,863 "We'll see"? 227 00:15:49,887 --> 00:15:50,933 Yeah. 228 00:15:50,957 --> 00:15:51,957 One step at a time. 229 00:15:59,697 --> 00:16:00,697 - Thank you. 230 00:16:02,607 --> 00:16:03,494 Why? 231 00:16:03,518 --> 00:16:05,043 What? 232 00:16:05,067 --> 00:16:06,733 Why are you agreeing to represent me? 233 00:16:06,757 --> 00:16:08,803 - For the preliminary hearing? 234 00:16:08,827 --> 00:16:10,183 I don't know. 235 00:16:10,207 --> 00:16:11,383 I guess it's a big challenge. 236 00:16:11,407 --> 00:16:12,963 Oh, a big challenge? 237 00:16:12,987 --> 00:16:15,487 - Yeah, well, it's not your eye color, sweetheart. 238 00:16:17,437 --> 00:16:18,803 I think you're an intelligent kid, 239 00:16:18,827 --> 00:16:21,673 and on some level, I find it difficult to believe 240 00:16:21,697 --> 00:16:23,123 this was a premeditated act. 241 00:16:23,147 --> 00:16:24,997 Maybe a jury would feel the same way. 242 00:16:26,977 --> 00:16:27,904 I'll be in touch. 243 00:16:27,928 --> 00:16:30,133 Just keep your mouth shut and your head down. 244 00:16:30,157 --> 00:16:31,157 - Okay, boss. 245 00:16:33,707 --> 00:16:35,703 - Do you have a reason for wanting me on this? 246 00:16:35,727 --> 00:16:38,853 - Like I said, you're a humanist, liberal Jew, 247 00:16:38,877 --> 00:16:40,393 so you got to do your very best. 248 00:16:40,417 --> 00:16:42,293 Oh, that's right, yes. 249 00:16:42,317 --> 00:16:43,840 Of course, I forgot. 250 00:16:46,407 --> 00:16:47,803 Pete! 251 00:16:47,827 --> 00:16:50,077 - In an ideal world, I'd have you eliminated. 252 00:16:53,227 --> 00:16:56,528 In this world, I need you more than anyone. 253 00:17:09,017 --> 00:17:10,017 - Quiet! 254 00:17:16,697 --> 00:17:17,697 Quiet! 255 00:17:22,477 --> 00:17:26,619 We'll set a date for the sentencing hearing as soon as possible. 256 00:18:38,640 --> 00:18:41,613 Yes, you give them a chance. 257 00:18:41,637 --> 00:18:43,216 - Even the Arabs who want us dead? 258 00:18:43,240 --> 00:18:45,408 - Especially the Arabs. 259 00:18:45,432 --> 00:18:46,334 - They want us dead. 260 00:18:46,358 --> 00:18:48,573 - That's why I said especially them. 261 00:18:48,597 --> 00:18:51,753 You've got to take good care of people that want you dead. 262 00:18:51,777 --> 00:18:53,498 - Where does it say that? 263 00:18:53,522 --> 00:18:55,500 - Where does it say anything different? 264 00:18:55,524 --> 00:18:57,473 - "Hashem will bring might to his nation." 265 00:18:57,497 --> 00:19:02,837 - It's the job of the mighty to look after the weak, the diseased... 266 00:19:04,467 --> 00:19:05,613 - Sounds like Jesus talk. 267 00:19:05,637 --> 00:19:07,360 - He didn't live in a vacuum. 268 00:19:08,637 --> 00:19:10,833 - Even when they say they want you dead? 269 00:19:10,857 --> 00:19:12,433 - What else? 270 00:19:12,457 --> 00:19:13,267 You going to kill them? 271 00:19:13,291 --> 00:19:15,043 You going to nuke them? 272 00:19:15,067 --> 00:19:17,583 If you do, you're worse than they are 273 00:19:17,607 --> 00:19:20,510 because they only talked about it, and you did it. 274 00:19:20,534 --> 00:19:22,067 - Doesn't sound right. 275 00:19:22,091 --> 00:19:22,901 It sounds soft. 276 00:19:22,925 --> 00:19:24,063 - Soft? 277 00:19:24,087 --> 00:19:26,180 It's the hardest kind of right there is. 278 00:19:27,367 --> 00:19:29,833 Otherwise, the killing won't stop. 279 00:19:29,857 --> 00:19:32,776 Somebody has to stop the killing, and that's you and that's me. 280 00:19:33,984 --> 00:19:35,383 "Thou shalt not kill." 281 00:19:35,407 --> 00:19:38,603 It's the basis of our entire civilization. 282 00:19:38,627 --> 00:19:39,437 - Okay, okay. 283 00:19:39,461 --> 00:19:40,490 - Don't "okay" me. 284 00:19:41,497 --> 00:19:43,023 You're not using your head. 285 00:19:43,047 --> 00:19:44,160 - I know, Dad. 286 00:19:45,134 --> 00:19:48,061 "You might as well have stewing beef in there." 287 00:19:48,085 --> 00:19:49,361 Or gefilte fish. 288 00:19:50,276 --> 00:19:51,276 Or matzo ball soup. 289 00:20:26,497 --> 00:20:27,497 - Oh, my god. 290 00:20:33,477 --> 00:20:36,520 I am at presently mostly immobilized in hospital. 291 00:20:37,437 --> 00:20:39,913 The brain injury which I have been caused, 292 00:20:39,937 --> 00:20:45,730 together with my back, disallows me to walk or move in a regular fashion. 293 00:20:47,617 --> 00:20:50,759 I cannot stand, nor can I properly sit. 294 00:20:52,797 --> 00:20:57,164 In general, I have the appearance of a man mauled by an animal. 295 00:22:01,437 --> 00:22:02,460 - Hey, boss! 296 00:22:03,697 --> 00:22:05,357 - That was fucking disgusting. 297 00:22:09,767 --> 00:22:10,993 You didn't like that? 298 00:22:11,017 --> 00:22:13,313 - Made me look like a hack, cheap, stupid hack. 299 00:22:13,337 --> 00:22:15,437 - How did I do that? - I won't have that. 300 00:22:16,967 --> 00:22:18,013 Don't play stupid. 301 00:22:18,037 --> 00:22:20,673 - You didn't like the skins being there? 302 00:22:20,697 --> 00:22:25,050 - 10 pair, 20 combat boots in the courtroom with me and my client. 303 00:22:25,074 --> 00:22:26,160 "Murder in the first degree," 304 00:22:26,184 --> 00:22:28,220 "and for motivation, ladies and gentlemen," 305 00:22:28,244 --> 00:22:30,683 "turn your heads to the assholes in the peanut gallery." 306 00:22:30,707 --> 00:22:31,913 - I didn't invite nobody. 307 00:22:31,937 --> 00:22:35,713 - They came. - You didn't invite nobody means you invited somebody. 308 00:22:35,737 --> 00:22:37,123 You're playing at being stupid. 309 00:22:37,147 --> 00:22:39,240 I didn't ask them to be there, okay? 310 00:22:40,117 --> 00:22:42,273 - You've got a crew in the courtroom, 311 00:22:42,297 --> 00:22:44,053 and I'm supposed to stand up there straight-faced, 312 00:22:44,077 --> 00:22:46,893 tell the room that the crime was not racially motivated. 313 00:22:46,917 --> 00:22:48,533 - You can tell them whatever you want to tell them. 314 00:22:48,557 --> 00:22:50,893 - No, I can't, and I won't. 315 00:22:50,917 --> 00:22:54,947 We do this better, smarter, cleaner, or I don't do it at all. 316 00:22:58,947 --> 00:23:00,297 Where did you go to school? 317 00:23:01,947 --> 00:23:02,947 - Mixed. 318 00:23:04,367 --> 00:23:06,667 - Where was the last place you were in school? 319 00:23:07,847 --> 00:23:08,997 - Montreal High School. 320 00:23:10,047 --> 00:23:10,857 - Okay. 321 00:23:10,881 --> 00:23:12,363 Grade what? 322 00:23:12,387 --> 00:23:14,263 - Grade 10, mostly, some subjects. 323 00:23:14,287 --> 00:23:15,337 Other grades, higher. 324 00:23:16,197 --> 00:23:17,693 - So don't play stupid. 325 00:23:17,717 --> 00:23:18,717 I know you're not. 326 00:23:19,657 --> 00:23:22,403 I can't separate out your views from those of the skinheads 327 00:23:22,427 --> 00:23:24,353 when they are sitting there like a crew. 328 00:23:24,377 --> 00:23:25,843 It's open to the public. 329 00:23:25,867 --> 00:23:26,873 - You smiled at them. 330 00:23:26,897 --> 00:23:28,723 - They're my friends. 331 00:23:28,747 --> 00:23:30,483 - Do you have any idea 332 00:23:30,507 --> 00:23:33,203 what kind of time you're looking at if we don't perform 333 00:23:33,227 --> 00:23:35,953 some kind of amazing tap dancing routine? 334 00:23:35,977 --> 00:23:37,343 - Yeah, yeah, a lot of time. 335 00:23:37,367 --> 00:23:40,583 You could be looking at more time than you have lived so far. 336 00:23:40,607 --> 00:23:41,607 Got it? 337 00:23:42,357 --> 00:23:43,493 - Longer than I've lived? 338 00:23:43,517 --> 00:23:44,973 - Before parole. 339 00:23:44,997 --> 00:23:48,537 After that, I can guarantee you you won't know how to live anymore. 340 00:23:49,667 --> 00:23:53,570 How does the number 7,299 days sound? 341 00:23:54,687 --> 00:23:55,813 Years. 342 00:23:55,837 --> 00:23:56,837 Years. 343 00:23:57,577 --> 00:23:59,527 Wonder what music will sound like then. 344 00:24:01,470 --> 00:24:03,073 - Yeah, I get the picture. 345 00:24:03,097 --> 00:24:05,293 - I wonder how it would feel to be a 40-year-old man 346 00:24:05,317 --> 00:24:07,433 who knows nothing but prison. 347 00:24:07,457 --> 00:24:10,423 You'll never get laid again without a couple of hundred bucks to spare. 348 00:24:10,447 --> 00:24:11,523 - Yeah, that's a lot of time. 349 00:24:11,547 --> 00:24:14,743 Because you're not a juvenile anymore, and this isn't a little scrap 350 00:24:14,767 --> 00:24:16,863 at the Montreal High School Dance. 351 00:24:16,887 --> 00:24:18,403 - Wait, you saw about that? 352 00:24:18,427 --> 00:24:21,923 - Your juvenile record, yeah. 353 00:24:21,947 --> 00:24:24,013 Quite a career you've built. 354 00:24:24,037 --> 00:24:24,847 - That guy pushed me. 355 00:24:24,871 --> 00:24:26,853 - Yeah, well, he was black. 356 00:24:26,877 --> 00:24:28,093 - Yeah, yeah, he was. 357 00:24:28,117 --> 00:24:29,173 And they got gangs. 358 00:24:29,197 --> 00:24:31,103 - And he got stitches, Mike. 359 00:24:31,127 --> 00:24:33,263 You know, there's always going to be someone pushing you, 360 00:24:33,287 --> 00:24:35,773 high school, whatever. 361 00:24:35,797 --> 00:24:37,953 Where did you go to school? 362 00:24:37,977 --> 00:24:43,053 - McGill Law, near where my parents, at one point in the past, lived. 363 00:24:43,077 --> 00:24:44,733 I brought you a dossier. 364 00:24:44,757 --> 00:24:45,567 See this? 365 00:24:45,591 --> 00:24:47,043 This is a dossier. 366 00:24:47,067 --> 00:24:49,103 I had to get special permission for you to have this. 367 00:24:49,127 --> 00:24:50,823 - What's that thing for? 368 00:24:50,847 --> 00:24:54,883 - This is your briefcase, your version of a briefcase. 369 00:24:54,907 --> 00:24:57,133 They wouldn't let you have one like mine, 370 00:24:57,157 --> 00:25:00,413 the steel in the hinges, in the snaps, and the side guides. 371 00:25:00,437 --> 00:25:02,373 Apparently, they don't want you to have steel. 372 00:25:02,397 --> 00:25:03,293 Weapons, right? 373 00:25:03,317 --> 00:25:04,127 - Yeah, whatever. 374 00:25:04,151 --> 00:25:05,453 - They make weapons from anything inside here... 375 00:25:05,477 --> 00:25:07,862 - Listen, I don't want to hear about it. 376 00:25:07,886 --> 00:25:09,733 I want you to concentrate on this. 377 00:25:09,757 --> 00:25:11,153 - What's this for, what do I need it for? 378 00:25:11,177 --> 00:25:13,983 - Every document I have, you have. 379 00:25:14,007 --> 00:25:18,053 Every piece of paper, transcripts, statements of import, 380 00:25:18,077 --> 00:25:21,553 and everything from your juvenile career. 381 00:25:21,577 --> 00:25:23,983 Look through it carefully, and don't miss a thing. 382 00:25:24,007 --> 00:25:25,336 - Wait, Danny, Danny, where you going with this? 383 00:25:25,360 --> 00:25:27,203 - This is your casebook. 384 00:25:27,227 --> 00:25:28,363 You're gonna need it. 385 00:25:28,387 --> 00:25:29,663 - For what? 386 00:25:29,687 --> 00:25:31,823 - Because you are going to be involved in this trial. 387 00:25:31,847 --> 00:25:33,890 Very involved, or I will walk. 388 00:25:34,727 --> 00:25:36,263 - I'm gonna be involved in this trial? 389 00:25:36,287 --> 00:25:38,773 - Yes, one way or another, so wake up. 390 00:25:38,797 --> 00:25:40,773 That's your job. 391 00:25:40,797 --> 00:25:43,403 - I'll worry about my job and how to do it, 392 00:25:43,427 --> 00:25:45,210 and I'll tell you what your job is. 393 00:25:47,317 --> 00:25:48,873 - Danny, the courtroom? 394 00:25:48,897 --> 00:25:49,897 They got me. 395 00:25:50,927 --> 00:25:51,736 They got a lot. 396 00:25:51,760 --> 00:25:52,654 The Crown, what is he? 397 00:25:52,678 --> 00:25:54,183 Solomon? 398 00:25:54,207 --> 00:25:55,104 Jewish? 399 00:25:55,128 --> 00:25:56,593 You, you, you're Jewish. 400 00:25:56,617 --> 00:25:57,513 The magistrate. 401 00:25:57,537 --> 00:25:58,354 - Magistrate? 402 00:25:58,378 --> 00:26:00,303 He's Irish, from a very old 403 00:26:00,327 --> 00:26:03,973 Montreal Black Irish clan of lawyers, three generations. 404 00:26:03,997 --> 00:26:04,954 He looks like a Jew. 405 00:26:04,978 --> 00:26:07,883 - Never can be too sure about the dark-haired ones, right? 406 00:26:07,907 --> 00:26:09,333 - Whatever, this is your world. 407 00:26:09,357 --> 00:26:11,193 This is multiracial Montreal. 408 00:26:11,217 --> 00:26:13,253 - The word is multicultural. 409 00:26:13,277 --> 00:26:16,333 - That's newspeak, multicultural. 410 00:26:16,357 --> 00:26:17,533 Guard! 411 00:26:17,557 --> 00:26:18,807 - Wait. Wait, wait, wait. 412 00:26:19,746 --> 00:26:20,813 Guard! 413 00:26:20,837 --> 00:26:22,003 Don't, wait, don't go. 414 00:26:22,027 --> 00:26:23,027 Don't go. 415 00:26:25,957 --> 00:26:26,957 - Why not? 416 00:26:30,827 --> 00:26:33,653 So, you've noticed there's a few Jewish lawyers in the system. 417 00:26:33,677 --> 00:26:35,697 - Yeah, there's just a few. 418 00:26:38,950 --> 00:26:43,360 - Tell me something, Mike, what were you doing when you were 12? 419 00:26:44,647 --> 00:26:45,647 - When I was 12? 420 00:26:50,235 --> 00:26:56,980 I was playing street hockey mostly, with my friends, with tennis balls. 421 00:26:59,457 --> 00:27:00,457 What did you do? 422 00:27:01,327 --> 00:27:06,303 - I used that case every day, almost every day, after school and weekends. 423 00:27:06,327 --> 00:27:08,103 It had all my papers in it. 424 00:27:08,127 --> 00:27:09,453 - For what? 425 00:27:09,477 --> 00:27:12,453 I was learning how to read and do a little writing. 426 00:27:12,477 --> 00:27:13,503 - At 12? 427 00:27:13,527 --> 00:27:14,504 - Torah study. 428 00:27:14,528 --> 00:27:18,293 I was learning how to read one of the world's more ancient languages, 429 00:27:18,317 --> 00:27:20,953 how to pray certain prayers - and songs... - So you think that makes you 430 00:27:20,977 --> 00:27:21,977 better than me. 431 00:27:23,697 --> 00:27:25,473 - You're in jail, Mike. 432 00:27:25,497 --> 00:27:26,497 I'm visiting. 433 00:27:29,817 --> 00:27:33,353 You hurt someone deliberately, and he died. 434 00:27:33,377 --> 00:27:39,213 You're in a stinking mess, and it's going to take work and study and energy 435 00:27:39,237 --> 00:27:40,810 on your part to get out of it. 436 00:27:42,637 --> 00:27:44,583 - Maybe I can try it, I don't know where you're going with this though. 437 00:27:44,607 --> 00:27:46,263 - You pick the direction. 438 00:27:46,287 --> 00:27:49,243 Review the material, review your record, read everything carefully, 439 00:27:49,267 --> 00:27:50,933 and then you tell me what's the right way to go. 440 00:27:50,957 --> 00:27:54,033 - Tell you, this is your job, okay? 441 00:27:54,057 --> 00:27:54,973 What am I gonna come up with? 442 00:27:54,997 --> 00:27:55,807 You're the lawyer. 443 00:27:55,831 --> 00:28:00,063 - Yeah, I'm the kike lawyer you have to play street hockey with now. 444 00:28:00,087 --> 00:28:02,310 If we're not a team, we both go down. 445 00:28:03,157 --> 00:28:04,607 - I want to think about this. 446 00:28:06,737 --> 00:28:07,547 - What's that on your arm? 447 00:28:07,571 --> 00:28:08,593 You get into a scrape? 448 00:28:08,617 --> 00:28:09,603 - It's a symbol. - What is it? 449 00:28:09,627 --> 00:28:11,623 Nothing yet, it's not finished. 450 00:28:11,647 --> 00:28:13,843 - Why don't you just tattoo guilty across your forehead? 451 00:28:13,867 --> 00:28:15,323 - I was bored. 452 00:28:15,347 --> 00:28:17,423 - Well, now you've got some reading material. 453 00:28:17,447 --> 00:28:21,280 There's about 250 pages there related directly or indirectly to you. 454 00:28:22,947 --> 00:28:23,947 - My point of view? 455 00:28:25,347 --> 00:28:27,263 That we're losing Canada, 456 00:28:27,287 --> 00:28:30,213 that we're losing our English, Canadian, white way of life, 457 00:28:30,237 --> 00:28:33,393 which is something that I want to hold on to, which is completely separate 458 00:28:33,417 --> 00:28:35,113 - from what I did in the alley. - It's not separate, Mike. 459 00:28:35,137 --> 00:28:37,614 - If multiracial societies worked, they wouldn't have to sell it to us 460 00:28:37,638 --> 00:28:40,183 for tax dollars for millions a year. 461 00:28:40,207 --> 00:28:45,163 Millions of immigrants a year arrive and are being born in our country. 462 00:28:45,187 --> 00:28:46,743 - All right, maybe that's your angle. 463 00:28:46,767 --> 00:28:47,734 Now, think about it. 464 00:28:47,758 --> 00:28:49,643 You want to get up there and say you resent the hell 465 00:28:49,667 --> 00:28:53,053 out of what's happening to this country and that's what made you do it? 466 00:28:53,077 --> 00:28:57,060 Okay, but I am gonna want a precise, logical, cogent argument from you. 467 00:28:57,084 --> 00:28:58,314 You okay with those words? 468 00:28:58,338 --> 00:28:59,852 - I understand what you're saying. 469 00:28:59,876 --> 00:29:01,953 But this is completely... - I don't want to hear about it. 470 00:29:01,977 --> 00:29:03,403 Read all this material carefully. 471 00:29:03,427 --> 00:29:05,483 I'm not meeting with you again until you've done that, 472 00:29:05,507 --> 00:29:07,707 not until you come up with a plan of attack. 473 00:29:08,737 --> 00:29:11,184 - What if I can't, what if I don't do what... - You can. 474 00:29:11,208 --> 00:29:13,057 - You will. - What if I don't want to? 475 00:29:16,757 --> 00:29:17,664 - All right. 476 00:29:17,688 --> 00:29:20,280 If I take a walk, someone else will be in my seat. 477 00:29:22,007 --> 00:29:24,203 You want me to play hack to your idiot? 478 00:29:24,227 --> 00:29:25,819 Don't want to use your head? 479 00:29:25,843 --> 00:29:28,243 Might as well have stewing beef in there, then. 480 00:29:28,267 --> 00:29:29,076 - Stewing beef? 481 00:29:29,100 --> 00:29:29,910 What do you mean? 482 00:29:29,934 --> 00:29:31,783 - If you don't do anything and I don't do anything, 483 00:29:31,807 --> 00:29:36,807 this is how it goes: I make $7,000 from handling you badly. 484 00:29:36,907 --> 00:29:39,783 You go to prison for a very long time. 485 00:29:39,807 --> 00:29:45,483 I take 18% of my 7,000 and I put it into an RRSP or a retirement fund, 486 00:29:45,507 --> 00:29:48,003 which guarantees me that when you get out, 487 00:29:48,027 --> 00:29:50,043 I'm playing golf somewhere nice in Florida. 488 00:29:50,067 --> 00:29:51,515 - I get the picture. 489 00:29:51,539 --> 00:29:52,349 - No. 490 00:29:52,373 --> 00:29:53,653 No, no. 491 00:29:53,677 --> 00:29:59,140 No, I want you to know and hear what a kike lawyer does with his money. 492 00:30:00,127 --> 00:30:01,955 You might learn something. 493 00:30:05,647 --> 00:30:09,123 I buy a cigar for $30 from the Socialist Republic of Cuba. 494 00:30:09,147 --> 00:30:11,523 I smoke it one lazy afternoon. 495 00:30:11,547 --> 00:30:14,783 I take a couple hundred off the top and I take my wife to a restaurant 496 00:30:14,807 --> 00:30:16,863 that you could only ever look into. 497 00:30:16,887 --> 00:30:18,393 We laugh, get along famously. 498 00:30:18,417 --> 00:30:21,473 I take my wife home from the restaurant and we make love, 499 00:30:21,497 --> 00:30:23,643 while you are fending off advances from men. 500 00:30:23,667 --> 00:30:25,033 Are you getting a clearer picture? 501 00:30:25,057 --> 00:30:25,867 - Yeah, thank you. 502 00:30:25,891 --> 00:30:27,283 Thank you very much. 503 00:30:27,307 --> 00:30:29,863 - We don't want anyone saying there was a conspiracy, 504 00:30:29,887 --> 00:30:32,523 that you didn't get a good crack at the bat. 505 00:30:32,547 --> 00:30:36,443 Worst case scenario, they declare you a dangerous offender 506 00:30:36,467 --> 00:30:38,093 and you never ever get out. 507 00:30:38,117 --> 00:30:40,977 You never have anyone to tell a dirty joke to, play cards with, 508 00:30:41,001 --> 00:30:42,526 - or play husband and wife with. - All right, all right! 509 00:30:42,550 --> 00:30:43,359 All right! 510 00:30:43,383 --> 00:30:44,224 Talk, talk, talk, talk! 511 00:30:44,248 --> 00:30:45,663 You talk too much! 512 00:30:45,687 --> 00:30:46,733 Shit! 513 00:30:46,757 --> 00:30:48,787 - Yeah, well, you're gonna have to do a lot of talking yourself. 514 00:30:50,067 --> 00:30:52,623 - I'll look at the papers. 515 00:30:52,647 --> 00:30:55,223 - And you'll start by putting together a brilliant defense strategy. 516 00:30:55,247 --> 00:30:59,837 - I'll do... Okay. 517 00:31:00,777 --> 00:31:01,777 Okay. 518 00:31:09,667 --> 00:31:12,243 - Let me show you a little something about this dossier. 519 00:31:12,267 --> 00:31:13,600 This belonged to my dad. 520 00:31:14,567 --> 00:31:15,504 Yeah. 521 00:31:15,528 --> 00:31:17,603 He brought it here before the Second World War, 522 00:31:17,627 --> 00:31:20,477 time you seem to have indicated some passing interest in. 523 00:31:22,777 --> 00:31:25,640 This is nice, old world, full process work. 524 00:31:26,647 --> 00:31:28,030 Hand stitching, see? 525 00:31:29,987 --> 00:31:31,237 Just a needle and thread. 526 00:31:37,044 --> 00:31:39,377 - And you're giving me this? 527 00:31:40,337 --> 00:31:41,537 - I'm lending it to you. 528 00:31:42,967 --> 00:31:44,313 I want your brain out of neutral. 529 00:31:44,337 --> 00:31:47,830 I want you engaging life on some level. 530 00:31:52,517 --> 00:31:53,327 - Do my best. 531 00:31:53,351 --> 00:31:56,310 - You'll have to do better than that, much, much better. 532 00:31:58,427 --> 00:31:59,427 Guard. 533 00:32:05,847 --> 00:32:07,730 Hey, Danny. 534 00:32:07,754 --> 00:32:09,497 What's it like outside? 535 00:32:10,355 --> 00:32:11,625 It's getting cooler. 536 00:33:48,704 --> 00:33:49,871 - It's not me. 537 00:33:50,962 --> 00:33:52,129 That's not me. 538 00:34:14,092 --> 00:34:16,842 Take that, you Jew piece of shit. 539 00:34:26,116 --> 00:34:27,141 Mike! 540 00:34:27,165 --> 00:34:28,165 Stop it! 541 00:34:35,007 --> 00:34:39,389 Hey, hey, hey, hey, hey, oi, oi, oi, oi, oi. 542 00:34:39,413 --> 00:34:42,257 Hey, hey, hey, hey, hey, oi, oi, oi, oi, oi. 543 00:34:42,281 --> 00:34:43,281 Oi, oi, oi. 544 00:34:49,169 --> 00:34:51,190 Damn fucking shit! 545 00:34:51,214 --> 00:34:52,770 Shit, shit, shit, shit! 546 00:36:08,537 --> 00:36:10,155 - Here it is. 547 00:36:10,179 --> 00:36:10,989 - Not bad? - Very nice. 548 00:36:11,013 --> 00:36:13,011 - No, I don't, that's ridiculous. 549 00:36:16,697 --> 00:36:17,844 Home at last. 550 00:36:17,868 --> 00:36:22,868 Super Liberal returns to his form as a mere mortal Jew. 551 00:36:23,277 --> 00:36:25,200 - Nice to see you too, Sam. - Sam, don't start. 552 00:36:25,224 --> 00:36:26,034 What? 553 00:36:26,058 --> 00:36:27,073 He started. 554 00:36:27,097 --> 00:36:29,313 Danny's busy constructing a landmark defense 555 00:36:29,337 --> 00:36:33,182 for a kid who kicked a hard working immigrant to death in an alleyway. 556 00:36:33,206 --> 00:36:36,923 - Well, we almost made it to dessert without any shop talk. 557 00:36:36,947 --> 00:36:37,757 - Almost. 558 00:36:37,781 --> 00:36:41,293 Let me guess, we're having you to dinner. 559 00:36:41,317 --> 00:36:44,363 Yes, well, you had us to dinner. 560 00:36:44,387 --> 00:36:46,570 I'm sorry, I really apologize. 561 00:36:47,483 --> 00:36:49,263 - Oh, it's okay, Danny. 562 00:36:49,287 --> 00:36:50,813 I'm just teasing. 563 00:36:50,837 --> 00:36:51,903 Dinner was wonderful. 564 00:36:51,927 --> 00:36:53,453 - Good, I'm glad. 565 00:36:53,477 --> 00:36:55,003 I have a witness. 566 00:36:55,027 --> 00:36:57,023 He could only see me after six today, 567 00:36:57,047 --> 00:36:59,023 so I thought we'd meet for 15, 20 minutes, 568 00:36:59,047 --> 00:37:02,380 but then an hour or something later... 569 00:37:02,404 --> 00:37:05,170 - No, three, three hours and something later. 570 00:37:06,217 --> 00:37:07,763 A witness now? 571 00:37:07,787 --> 00:37:09,790 Well, kid deserves a fair hearing. 572 00:37:11,297 --> 00:37:12,416 - What witness? 573 00:37:12,440 --> 00:37:15,133 - He's a key person at the Holocaust Remembrance Foundation. 574 00:37:15,157 --> 00:37:17,967 He's gonna testify on the indoctrination of kids as skinheads. 575 00:37:18,917 --> 00:37:20,973 - Some wine, please? - Indoctrination no less. 576 00:37:20,997 --> 00:37:23,210 Yeah, that's what they call it when you get brainwashed. 577 00:37:24,178 --> 00:37:26,420 - What do they call what happened to you? 578 00:37:26,444 --> 00:37:27,254 - Sam. 579 00:37:27,278 --> 00:37:29,463 - Well, it's called being late. 580 00:37:29,487 --> 00:37:30,460 I apologize. 581 00:37:30,484 --> 00:37:32,723 Oh, no apologies necessary. 582 00:37:32,747 --> 00:37:34,159 Of course it's accepted. 583 00:37:34,183 --> 00:37:36,733 I do not accept it. 584 00:37:36,757 --> 00:37:39,733 - Sam. - I will speak for myself. 585 00:37:39,757 --> 00:37:43,273 I gave Danny a case he couldn't fumble, get a little media buzz, 586 00:37:43,297 --> 00:37:46,483 and he's turning it into some kind of watershed. 587 00:37:46,507 --> 00:37:49,943 - Well, if you feel that way, Sam, you feel free to leave. 588 00:37:49,967 --> 00:37:50,864 Yeah, you just get the fuck out. 589 00:37:50,888 --> 00:37:54,563 - Danny. - Come on, Danny, he's just, you know, it's Sam. 590 00:37:54,587 --> 00:37:56,013 He's up to his old tricks. 591 00:37:56,037 --> 00:37:57,553 - Just playing around, Danny. 592 00:37:57,577 --> 00:37:59,213 Same as always. 593 00:37:59,237 --> 00:38:00,237 - Get out. 594 00:38:05,976 --> 00:38:07,322 - See, he's leaving. - Oh, my god. 595 00:38:07,346 --> 00:38:08,333 - We haven't even had dessert yet. 596 00:38:08,357 --> 00:38:11,035 Come on, you guys, stop acting like two macho Jews, 597 00:38:11,059 --> 00:38:11,869 - and let's have the cake! - Sam! 598 00:38:11,893 --> 00:38:14,035 - Have you forgotten who you are? 599 00:38:18,747 --> 00:38:20,153 - What are you talking about? 600 00:38:20,177 --> 00:38:22,304 - What your family went through? 601 00:38:22,328 --> 00:38:23,813 What mine went through? 602 00:38:23,837 --> 00:38:25,203 Try not to forget. 603 00:38:25,227 --> 00:38:26,429 - Sam, I don't forget anything. 604 00:38:26,453 --> 00:38:27,453 - Yeah? 605 00:38:28,123 --> 00:38:32,103 Well, whatever you do, come out smelling roses, okay? 606 00:38:32,127 --> 00:38:34,913 Do good, and I can get you a partnership. 607 00:38:34,937 --> 00:38:37,943 Make a mess, and you're out on your ass. 608 00:38:37,967 --> 00:38:39,666 - Okay, excuse me. - No joke. 609 00:38:39,690 --> 00:38:41,993 - Took me three hours to make this meshuggener cake. 610 00:38:42,017 --> 00:38:44,464 Danny's mother insisted on talking me through it over the phone. 611 00:38:44,488 --> 00:38:45,813 I thought I was gonna kill her. 612 00:38:45,837 --> 00:38:47,663 So, okay, fellas, you sit down, you shut up, 613 00:38:47,687 --> 00:38:49,473 and you be nice, or you'll have hell to pay. 614 00:38:49,497 --> 00:38:50,497 Okay? 615 00:38:52,560 --> 00:38:54,220 Yeah. 616 00:38:54,244 --> 00:38:55,710 - What a gorgeous cake. - Oh, knife. 617 00:38:55,734 --> 00:38:56,713 - Yeah. 618 00:38:56,737 --> 00:38:57,628 Three hours. 619 00:38:57,652 --> 00:38:58,947 - Believe it? - So beautiful. 620 00:38:58,971 --> 00:38:59,781 I don't, I don't. 621 00:38:59,805 --> 00:39:02,250 Three hours on the phone with your mother-in-law? 622 00:39:10,517 --> 00:39:11,517 Danny! 623 00:39:13,920 --> 00:39:14,749 - How you doing? 624 00:39:14,773 --> 00:39:15,773 - God. - What's up? 625 00:39:16,961 --> 00:39:18,543 - The fuck? 626 00:39:18,567 --> 00:39:20,563 Mike, what's the matter? 627 00:39:22,153 --> 00:39:23,153 What's up? 628 00:39:25,398 --> 00:39:26,533 - Are you annoyed with me? 629 00:39:26,557 --> 00:39:28,244 - Well, I'm annoyed, but... - With me? 630 00:39:28,268 --> 00:39:29,517 You didn't take my calls. 631 00:39:30,507 --> 00:39:31,384 - Only this last week. 632 00:39:31,408 --> 00:39:32,633 - I've got no one to talk to in here. 633 00:39:32,657 --> 00:39:34,243 What are you annoyed about? 634 00:39:34,267 --> 00:39:35,610 - Mike, what do you need? 635 00:39:36,447 --> 00:39:38,553 - I've been think, I'm thinking, I've been thinking. 636 00:39:38,577 --> 00:39:40,073 - Okay. Okay, good. 637 00:39:40,097 --> 00:39:41,433 Good, good, that's good. 638 00:39:41,457 --> 00:39:43,847 You read all the documents that I... - Yeah, yeah. 639 00:39:46,187 --> 00:39:48,895 Yeah, I've read them over almost practically every day. 640 00:39:48,919 --> 00:39:51,350 And? 641 00:39:54,167 --> 00:39:55,246 - I don't know. 642 00:39:55,270 --> 00:39:56,080 I don't know. 643 00:39:56,104 --> 00:39:58,153 - How many times do I have to come down here and walk you 644 00:39:58,177 --> 00:40:00,443 - through all this shit? - I don't know how or where to start with it all. 645 00:40:00,467 --> 00:40:02,523 Got to start somewhere. 646 00:40:02,547 --> 00:40:03,647 What have you got? 647 00:40:05,570 --> 00:40:06,743 - I haven't got anything. 648 00:40:06,767 --> 00:40:07,773 I don't have anything. 649 00:40:07,797 --> 00:40:09,663 - You don't have anything? 650 00:40:09,687 --> 00:40:10,687 Nothing? 651 00:40:12,707 --> 00:40:14,407 - Essentially, yeah, that's right. 652 00:40:15,897 --> 00:40:17,913 - You've read everything? - I've read it all, yeah. 653 00:40:17,937 --> 00:40:20,037 - Well, everything you need in order to... 654 00:40:21,807 --> 00:40:23,823 What did you call me down here for, then? 655 00:40:23,847 --> 00:40:25,763 - I need to get some ideas of how to start. 656 00:40:25,787 --> 00:40:27,673 - I'm not giving you ideas, Mike. 657 00:40:27,697 --> 00:40:29,663 Your ideas are what we're dealing with here. 658 00:40:29,687 --> 00:40:31,887 - Your thoughts. - But I needed to talk to you to see what you thought. 659 00:40:31,911 --> 00:40:34,507 - Well, for the moment, it's irrelevant what I think. 660 00:40:35,577 --> 00:40:36,483 - You can suggest. 661 00:40:36,507 --> 00:40:38,897 You just called me down here to yank my chain, didn't you? 662 00:40:39,887 --> 00:40:40,734 I want your help. 663 00:40:40,758 --> 00:40:43,043 - You know, I expected a little bit more. 664 00:40:43,067 --> 00:40:46,123 I thought maybe you would have, ah, shit. 665 00:40:46,147 --> 00:40:49,753 - What?! - You have been sitting here for a very long time, four months. 666 00:40:49,777 --> 00:40:51,623 That's an eternity for someone your age, 667 00:40:51,647 --> 00:40:55,263 and you have no fresh fucking thoughts. 668 00:40:55,287 --> 00:40:57,033 What are you, a moron? 669 00:40:57,057 --> 00:40:58,057 Oh, god damn it! 670 00:40:59,887 --> 00:41:00,864 - You're really, really annoyed. 671 00:41:00,888 --> 00:41:02,037 Why are you so annoyed? 672 00:41:03,750 --> 00:41:04,560 - It's a hell of a day. 673 00:41:04,584 --> 00:41:07,653 It's a day in the city and it's getting to me. 674 00:41:07,677 --> 00:41:11,613 You know, and I told you not to call me unless you had something new to say. 675 00:41:11,637 --> 00:41:12,846 - You're not making it easy for me. 676 00:41:12,870 --> 00:41:14,823 - Hey, it's not supposed to be easy. 677 00:41:14,847 --> 00:41:16,193 You're not supposed to make it hard. 678 00:41:16,217 --> 00:41:18,817 - All right, all right, all right. 679 00:41:18,841 --> 00:41:19,954 What are you gonna do? 680 00:41:19,978 --> 00:41:21,023 When? 681 00:41:21,047 --> 00:41:22,383 - When do you think, now. 682 00:41:22,407 --> 00:41:25,370 You've got 90 days left to come up with a strategy. 683 00:41:28,337 --> 00:41:29,353 - How can it just be me? 684 00:41:29,377 --> 00:41:30,703 How come you're not doing your job? 685 00:41:30,727 --> 00:41:31,873 - I do my job. 686 00:41:31,897 --> 00:41:36,603 I do it every day, at the expense of my home and family where necessary. 687 00:41:36,627 --> 00:41:38,393 I already have my degree. 688 00:41:38,417 --> 00:41:40,773 We're not testing my abilities or thought processes. 689 00:41:40,797 --> 00:41:42,330 - Okay, I know, I know that. 690 00:41:45,340 --> 00:41:49,797 - How can you have read this and... 691 00:41:49,821 --> 00:41:51,313 - And what? What? - How can you have read 692 00:41:51,337 --> 00:41:53,473 all this material and not even come up 693 00:41:53,497 --> 00:41:56,490 with a little, tiny idea to start, a place to start. 694 00:41:58,307 --> 00:42:00,703 - Because people say I'm stupid. 695 00:42:00,727 --> 00:42:02,423 You said, "moron." 696 00:42:02,447 --> 00:42:05,147 - I'm sorry, yes, I did, but, you know, you're acting like one. 697 00:42:06,714 --> 00:42:08,290 - I'm just too stupid. 698 00:42:09,197 --> 00:42:12,420 - Cut the self-piteous, dying baby seal crap. 699 00:42:15,027 --> 00:42:16,253 - Okay, all right. 700 00:42:16,277 --> 00:42:17,277 I will. 701 00:42:25,227 --> 00:42:27,000 - All right. 702 00:42:27,024 --> 00:42:28,086 I've got a little time left. 703 00:42:28,110 --> 00:42:32,536 I've got to meet somebody, but what do you want to do? 704 00:42:32,560 --> 00:42:37,560 It's your time, paid for already in my little agenda book. 705 00:42:41,157 --> 00:42:44,903 - For starters, I hear nothing from my skins. 706 00:42:44,927 --> 00:42:47,150 No one's called me, no one's... - Your skins? 707 00:42:48,437 --> 00:42:49,437 Who are they? 708 00:42:50,258 --> 00:42:51,510 Your boys in boots? 709 00:42:52,497 --> 00:42:55,663 They're a tribe of ill-educated, 710 00:42:55,687 --> 00:42:58,543 white trash, sons of bitches who have as their strictly 711 00:42:58,567 --> 00:42:59,713 - avowed purpose... - Be careful what you say. 712 00:42:59,737 --> 00:43:02,563 - The annihilation of the memory of a people 713 00:43:02,587 --> 00:43:04,953 who have already been killed once, 714 00:43:04,977 --> 00:43:07,603 who want to shit on the graves of my ancestors, 715 00:43:07,627 --> 00:43:11,373 yeah, who would prefer to wipe out my race for nothing more than blood sport 716 00:43:11,397 --> 00:43:14,913 because they are too stupid to make a go of it for themselves 717 00:43:14,937 --> 00:43:16,656 in the best possible part of the entire world! 718 00:43:16,680 --> 00:43:18,313 - What the fuck happened to you today?! 719 00:43:18,337 --> 00:43:19,537 - Shut up, listen to me. 720 00:43:21,057 --> 00:43:23,920 This could be your last stop, Mike, right here. 721 00:43:26,267 --> 00:43:28,613 So are you gonna get your head in gear 722 00:43:28,637 --> 00:43:30,853 and build a sharp, fully functioning defense, or not? 723 00:43:30,877 --> 00:43:33,133 Do you have trouble - understanding me? - No! 724 00:43:33,157 --> 00:43:34,733 No to the last question. 725 00:43:34,757 --> 00:43:36,566 Yes, I'm totally with you. 726 00:43:36,590 --> 00:43:39,713 - I don't want to be made a fool of in court again. 727 00:43:39,737 --> 00:43:40,873 - All right! 728 00:43:40,897 --> 00:43:43,383 - Do you know what's gonna happen to you in there? 729 00:43:43,407 --> 00:43:46,760 They're gonna take you apart, your head, your emotions, 730 00:43:48,071 --> 00:43:50,173 your soul, your history. 731 00:43:50,197 --> 00:43:52,043 They stamp around in those things, Mike. 732 00:43:52,067 --> 00:43:54,473 They take kicks at your thinking. 733 00:43:54,497 --> 00:43:57,170 They try to figure out who you may one day be. 734 00:43:58,035 --> 00:44:00,063 Did you ever hear about what the Romans did with birds? 735 00:44:00,087 --> 00:44:01,163 - No. 736 00:44:01,187 --> 00:44:05,723 They pulled them apart, looked at their guts to determine their future. 737 00:44:05,747 --> 00:44:06,557 - That's sickening. 738 00:44:06,581 --> 00:44:09,003 - Yeah, and the court is gonna take you apart, 739 00:44:09,027 --> 00:44:13,133 and you can't break, you cannot waiver from whatever defense you construct. 740 00:44:13,157 --> 00:44:16,653 And they will not stop simply because you admit guilt. 741 00:44:16,677 --> 00:44:17,783 You've got 90 days left. 742 00:44:17,807 --> 00:44:20,110 You've wasted 120 so far. 743 00:44:24,127 --> 00:44:25,283 All right. 744 00:44:25,307 --> 00:44:26,590 Okay. Okay. 745 00:44:27,787 --> 00:44:29,233 - Mike, listen. 746 00:44:29,257 --> 00:44:32,853 You're gonna have to get into your feelings, and that's not simple. 747 00:44:32,877 --> 00:44:35,133 And you're gonna have to recognize an honest emotion 748 00:44:35,157 --> 00:44:36,743 if it jumps up and bites you in the ass. 749 00:44:36,767 --> 00:44:37,714 - I still have feelings. 750 00:44:37,738 --> 00:44:40,050 - Well, that's a good starting place. 751 00:44:42,257 --> 00:44:43,883 - Man, I like you. 752 00:44:43,907 --> 00:44:45,210 Think you're a smart guy. 753 00:44:46,137 --> 00:44:48,360 - Yeah, well, I feel like hitting you. 754 00:44:53,437 --> 00:44:54,247 - You do? 755 00:44:54,271 --> 00:44:55,373 - Yeah. Yeah. 756 00:44:55,397 --> 00:45:01,480 Yeah, I feel like punching you and knocking sense, beating logic into you. 757 00:45:02,337 --> 00:45:03,437 - Well, why don't you? 758 00:45:04,722 --> 00:45:05,674 - What? 759 00:45:05,698 --> 00:45:06,508 What, hit you? 760 00:45:06,532 --> 00:45:07,750 No, come on, don't be silly. 761 00:45:08,997 --> 00:45:10,263 - Yeah. 762 00:45:10,287 --> 00:45:11,403 Yeah, hit me, Danny. 763 00:45:11,427 --> 00:45:12,713 Come on, it'll get rid of the feeling. 764 00:45:12,737 --> 00:45:14,323 - Hit me, Danny. - Mike, I'm not gonna hit you. 765 00:45:14,347 --> 00:45:15,156 - Hey. - Come on, hit me. 766 00:45:15,180 --> 00:45:15,989 - I want you to hit me. - I'm not doing this. 767 00:45:16,013 --> 00:45:16,823 - Hit me, Danny. 768 00:45:16,847 --> 00:45:17,960 I want you to hit me. 769 00:45:18,884 --> 00:45:19,970 - I'm not going to. 770 00:45:21,047 --> 00:45:22,873 - Even a liberal can throw a punch now and then, Danny. 771 00:45:22,897 --> 00:45:24,053 Come on, up and at it. 772 00:45:24,077 --> 00:45:25,663 Hit me. 773 00:45:25,687 --> 00:45:26,687 No. 774 00:45:28,217 --> 00:45:31,480 - A real Jew would love to hit me. 775 00:45:32,687 --> 00:45:33,743 What are you, a wannabe? 776 00:45:33,767 --> 00:45:34,583 Are you wannabe Jew? 777 00:45:34,607 --> 00:45:35,417 Is that it? Right? 778 00:45:35,441 --> 00:45:36,733 You fucking wannabe. 779 00:45:36,757 --> 00:45:38,273 - Mike. - Six million? 780 00:45:38,297 --> 00:45:40,430 You liar, bunch of liars. 781 00:45:41,607 --> 00:45:43,203 - Sit down, Mike. 782 00:45:43,227 --> 00:45:44,044 - Why?! 783 00:45:44,068 --> 00:45:45,870 - I said sit down, now, Mike. 784 00:45:46,757 --> 00:45:47,850 - I want to know why. 785 00:45:51,397 --> 00:45:54,490 - If I started hitting you, I might not be able to stop. 786 00:45:59,767 --> 00:46:01,167 - Now you know how it feels. 787 00:46:05,147 --> 00:46:06,520 That's my starting place. 788 00:46:21,290 --> 00:46:22,373 - Oh, Christ. 789 00:46:27,677 --> 00:46:28,764 I'm all right. 790 00:46:30,057 --> 00:46:31,057 What? 791 00:46:43,537 --> 00:46:44,537 Hey, come on. 792 00:46:46,003 --> 00:46:47,003 What? 793 00:47:02,421 --> 00:47:03,421 I'm sorry. 794 00:47:05,524 --> 00:47:07,848 - I'm sorry. - It's clean. 795 00:47:07,872 --> 00:47:08,857 - What? 796 00:47:08,881 --> 00:47:10,714 - Your window's clean. 797 00:47:11,787 --> 00:47:12,787 Yeah. 798 00:47:15,178 --> 00:47:17,011 I'm sorry, I... - No, it's okay. 799 00:47:17,867 --> 00:47:19,317 - Here. - It's on the house. 800 00:47:23,997 --> 00:47:25,484 - It's on the house? 801 00:48:34,065 --> 00:48:35,647 - Super liberal. 802 00:48:36,588 --> 00:48:39,213 - What is it, you too with the Super Liberal. 803 00:48:39,237 --> 00:48:40,333 What is that? 804 00:48:40,357 --> 00:48:41,925 What is this? 805 00:48:42,783 --> 00:48:45,728 - Danny, a little humor is possible, you know? 806 00:48:45,752 --> 00:48:47,440 - Well, this isn't funny. 807 00:48:50,087 --> 00:48:51,537 - You're losing it, you know? 808 00:48:52,877 --> 00:48:54,393 I'm getting to be fed up with this one. 809 00:48:54,417 --> 00:48:55,613 - Anna, it's almost finished. 810 00:48:55,637 --> 00:48:58,995 It's just this, then the hearing, and it's done. 811 00:48:59,019 --> 00:49:02,334 - Well, that's good 'cause I'm really quite sick of this case. 812 00:49:03,171 --> 00:49:04,813 - What, I'm not supposed to take care of my client? 813 00:49:04,837 --> 00:49:06,337 I'm not supposed to do my job? 814 00:49:08,387 --> 00:49:09,387 - Yeah. 815 00:49:11,877 --> 00:49:12,877 - That's good. - Hey. 816 00:49:24,837 --> 00:49:26,087 Could you turn that down? 817 00:49:30,534 --> 00:49:31,617 Anna, please? 818 00:49:32,481 --> 00:49:34,031 Just turn it down a little bit? 819 00:49:39,992 --> 00:49:44,667 Will you turn the music down, please? 820 00:49:49,621 --> 00:49:51,371 Are you gonna turn it down or what? 821 00:50:44,097 --> 00:50:47,270 This cloth, filled with my father. 822 00:50:48,707 --> 00:50:52,250 You could practically ring him out of it into a tub of cold water. 823 00:51:00,307 --> 00:51:05,293 The oil of my father's skin, the back of his neck, 824 00:51:05,317 --> 00:51:07,930 almost 60 years against this cloth. 825 00:51:10,287 --> 00:51:11,287 His smell. 826 00:51:13,317 --> 00:51:14,740 His smell throughout it. 827 00:51:16,737 --> 00:51:18,037 Almonds is how he smelled. 828 00:51:25,537 --> 00:51:26,800 Black stripes. 829 00:51:28,887 --> 00:51:30,580 How do you make such a pattern? 830 00:51:32,117 --> 00:51:36,760 At the edges, both edges, loose-tied together with the tiniest of knots, 831 00:51:37,657 --> 00:51:41,490 tied by Father's 13-year-old fingers, he told me. 832 00:51:47,507 --> 00:51:49,860 At the corners, reinforced, 833 00:51:50,747 --> 00:51:55,427 a material that looks like pieces of a parachute, though it's not. 834 00:51:56,347 --> 00:51:57,890 I asked more than once. 835 00:52:00,107 --> 00:52:04,360 Through these four corners, eight thick strands through each, 836 00:52:05,887 --> 00:52:08,460 tied into five ornate double knots. 837 00:52:09,747 --> 00:52:13,020 10 knots per corner, from eight strands. 838 00:52:14,357 --> 00:52:17,400 Days of knotting, days of tying. 839 00:52:20,017 --> 00:52:21,090 10 knots. 840 00:52:22,584 --> 00:52:26,254 "That ye may remember and do all my commandments," 841 00:52:27,144 --> 00:52:30,374 "to affect the mending of that which was shattered," 842 00:52:32,004 --> 00:52:34,587 "and to be holy unto your God." 843 00:54:15,667 --> 00:54:18,073 You're late. 844 00:54:18,097 --> 00:54:19,247 - Couldn't get a razor. 845 00:54:26,217 --> 00:54:27,324 Who's that for? 846 00:54:27,348 --> 00:54:29,793 You expecting someone here? 847 00:54:29,817 --> 00:54:30,933 - Possibly. 848 00:54:30,957 --> 00:54:31,767 - Who? 849 00:54:31,791 --> 00:54:33,893 - It's a Passover tradition. 850 00:54:33,917 --> 00:54:36,430 You set an extra place, a glass. 851 00:54:37,357 --> 00:54:38,357 Let's get started. 852 00:54:39,517 --> 00:54:40,973 You've got your dossier. 853 00:54:40,997 --> 00:54:43,160 - Yeah. - You ready for this? 854 00:54:43,184 --> 00:54:44,534 - You know, I'm sick of it. 855 00:54:45,377 --> 00:54:47,293 I'm sick to death. 856 00:54:47,317 --> 00:54:48,127 I confessed to everything. 857 00:54:48,151 --> 00:54:50,013 I mean, what more do they want from me? 858 00:54:50,037 --> 00:54:51,037 We'll see. 859 00:54:52,897 --> 00:54:54,003 - What, they want me to sign a piece of paper 860 00:54:54,027 --> 00:54:56,753 which says I'm no good, that I'm a waste to the system? 861 00:54:56,777 --> 00:54:58,527 - I don't think that's what - they're after, Mike. - That's what I am 862 00:54:58,551 --> 00:55:01,163 right now to them, wasted person, 863 00:55:01,187 --> 00:55:04,013 - waste of a body. - Lighten up on the self-pity. 864 00:55:04,037 --> 00:55:05,810 - It's like a rack I'm on. 865 00:55:05,834 --> 00:55:07,303 They keep turning the wheel a little bit more. 866 00:55:07,327 --> 00:55:10,493 - Well, this is a very fine needle we're trying to thread here. 867 00:55:10,517 --> 00:55:13,643 It's only gonna work if you stay with me, okay? 868 00:55:13,667 --> 00:55:18,083 Okay, to get into the spirit of things, please state your name. 869 00:55:18,107 --> 00:55:19,603 - Michael Downey. 870 00:55:19,627 --> 00:55:21,377 So everyone can hear you? 871 00:55:23,487 --> 00:55:25,153 - Michael Downey. 872 00:55:25,177 --> 00:55:28,013 - My name is Michael Downey. 873 00:55:28,037 --> 00:55:31,063 - My name is Michael Downey. 874 00:55:31,087 --> 00:55:32,087 - You may be seated. 875 00:55:43,329 --> 00:55:45,453 Good morning, Mr. Downey. 876 00:55:45,477 --> 00:55:46,623 - What do I say? 877 00:55:46,647 --> 00:55:48,123 Try "good morning," Mike. 878 00:55:48,147 --> 00:55:48,956 - Okay, start over. 879 00:55:48,980 --> 00:55:49,980 - Mike. 880 00:55:51,067 --> 00:55:52,067 - Good morning. 881 00:55:53,777 --> 00:55:56,813 How long have you been incarcerated on this charge? 882 00:55:56,837 --> 00:55:59,043 - Six, going on seven months now. 883 00:55:59,067 --> 00:56:01,343 And you have been where? 884 00:56:01,367 --> 00:56:03,643 - Administrative segregation, City Jail. 885 00:56:03,667 --> 00:56:06,017 - Any family or friends in the courtroom today? 886 00:56:07,807 --> 00:56:13,793 - Yeah, I think my mom - is gonna come and... - Mike, straight answer. 887 00:56:13,817 --> 00:56:15,083 And speak up. 888 00:56:15,107 --> 00:56:16,853 - My mother is here. 889 00:56:16,877 --> 00:56:19,243 And Jill, Jill Healey, my fiancee. 890 00:56:19,267 --> 00:56:21,433 - Oh, you're engaged. 891 00:56:21,457 --> 00:56:23,053 - Yes. 892 00:56:23,077 --> 00:56:24,693 I hope to be married. 893 00:56:24,717 --> 00:56:26,833 At some point in the future. 894 00:56:26,857 --> 00:56:27,993 - Yes, when I get out. 895 00:56:28,017 --> 00:56:29,503 - Looking forward to a better future. 896 00:56:29,527 --> 00:56:30,700 - Yes, I'd like to live a good life. 897 00:56:30,724 --> 00:56:33,607 - Do you think it's right that you can look forward to a future? 898 00:56:34,357 --> 00:56:37,223 - I think it's right. - As compared to your victim, who is dead? 899 00:56:37,247 --> 00:56:38,204 His family? 900 00:56:38,228 --> 00:56:39,777 Not so much a future right now. 901 00:56:42,737 --> 00:56:44,993 - What am I supposed to say to that? 902 00:56:45,017 --> 00:56:46,931 What do you have to say about that? 903 00:56:50,627 --> 00:56:52,477 - I've been through a certain amount. 904 00:56:53,727 --> 00:56:56,483 - I don't like what I've done... - Mike, don't go on too much. 905 00:56:56,507 --> 00:56:58,943 Try to keep the answers concise, short. 906 00:56:58,967 --> 00:56:59,814 - I was explaining. 907 00:56:59,838 --> 00:57:01,693 Yeah, I know, but we don't want 908 00:57:01,717 --> 00:57:04,417 too much explaining from you because it clouds things. 909 00:57:06,287 --> 00:57:07,097 - Okay. 910 00:57:07,121 --> 00:57:09,757 - What is this certain amount that you have been through? 911 00:57:11,027 --> 00:57:13,213 - Realizing what I've done is wrong. 912 00:57:13,237 --> 00:57:15,383 - Mike, that's not gonna do anything. 913 00:57:15,407 --> 00:57:16,217 - What's wrong with that? 914 00:57:16,241 --> 00:57:18,143 - Well, the answer's too short to begin with, 915 00:57:18,167 --> 00:57:19,493 and you're not really saying anything. 916 00:57:19,517 --> 00:57:20,783 - What happened to "concise"? 917 00:57:20,807 --> 00:57:21,617 - Just answer the questions. 918 00:57:21,641 --> 00:57:23,839 That's all you have to do. 919 00:57:23,863 --> 00:57:25,413 - What was it again? 920 00:57:25,437 --> 00:57:27,046 What have you been through? 921 00:57:32,207 --> 00:57:33,433 - I've been thinking. 922 00:57:33,457 --> 00:57:38,763 I realize how wrong I was, how I went off any kind of normal path. 923 00:57:38,787 --> 00:57:42,440 My action was criminal and it was influenced by society, 924 00:57:42,464 --> 00:57:46,980 and it was influenced by my past. 925 00:57:47,977 --> 00:57:50,280 It was influenced by... - Mike, stop. 926 00:57:51,197 --> 00:57:54,483 I told you before, don't make excuses, okay? 927 00:57:54,507 --> 00:57:55,757 Talk about what you feel, 928 00:57:56,647 --> 00:57:59,260 what you're going to do, what you want for the future. 929 00:57:59,284 --> 00:58:01,726 - "Concise," more, this, that, which is it? 930 00:58:01,750 --> 00:58:03,023 What do you want? 931 00:58:03,047 --> 00:58:04,047 - All of them. 932 00:58:06,642 --> 00:58:08,113 - You're trying to piss me off, right? 933 00:58:08,137 --> 00:58:09,137 - Maybe. 934 00:58:10,561 --> 00:58:16,583 - It's... - What? - It's not working. 935 00:58:18,367 --> 00:58:23,367 Do yourself a favor, son, try to avoid ums and ahs. 936 00:58:23,477 --> 00:58:25,777 Mouth sounds in general make you sound stupid. 937 00:58:28,127 --> 00:58:29,303 - Make me sound stupid? 938 00:58:29,327 --> 00:58:32,693 - Yes, you, in particular, sound stupid making stupid mouth sounds. 939 00:58:32,717 --> 00:58:33,683 - You know what? 940 00:58:33,707 --> 00:58:34,663 I'm not stupid. 941 00:58:34,687 --> 00:58:35,687 Really? 942 00:58:39,954 --> 00:58:41,693 - You're not gonna get to me. 943 00:58:41,717 --> 00:58:43,113 You're not gonna get me to respond. 944 00:58:43,137 --> 00:58:44,387 - Just want to make sure. 945 00:58:45,637 --> 00:58:46,446 All right. 946 00:58:46,470 --> 00:58:47,470 Answer the question. 947 00:58:52,307 --> 00:58:56,568 I'm sorry, Your Honor, my client seems to have forgotten the question again. 948 00:58:57,518 --> 00:58:59,083 What are you, stupid? 949 00:58:59,107 --> 00:58:59,984 Think! 950 00:59:00,008 --> 00:59:01,293 - It's not gonna be as bad as this. 951 00:59:01,317 --> 00:59:02,656 It's gonna be a lot, lot worse, Mike. 952 00:59:02,680 --> 00:59:03,823 - Just stop pushing me, okay? 953 00:59:03,847 --> 00:59:06,253 - Do you consider yourself to be white trash? 954 00:59:06,277 --> 00:59:07,593 - They can't ask that. 955 00:59:07,617 --> 00:59:09,790 - Are you white trash? 956 00:59:12,047 --> 00:59:15,593 - I come from a working-class, white upbringing. 957 00:59:15,617 --> 00:59:16,913 Is that white trash? 958 00:59:16,937 --> 00:59:18,113 - No, it is not. 959 00:59:18,137 --> 00:59:20,023 What is white trash? 960 00:59:20,047 --> 00:59:21,981 - It's what's called a derogatory term. 961 00:59:22,005 --> 00:59:23,720 - And who does it describe? 962 00:59:24,897 --> 00:59:29,113 - White people with no school, who act badly. 963 00:59:29,137 --> 00:59:31,053 Are you white trash? 964 00:59:31,077 --> 00:59:32,813 - No, I don't like think of myself that way. 965 00:59:32,837 --> 00:59:33,647 - Oh, are you though? 966 00:59:33,671 --> 00:59:36,850 - You fit the description. - No, I just said that I'm not. 967 00:59:38,717 --> 00:59:41,283 What are you going to do with your time in prison? 968 00:59:43,647 --> 00:59:46,906 - Get whatever education I can take from the system. 969 00:59:46,930 --> 00:59:50,303 - Would you care to rephrase your answer, Mr. Downey? 970 00:59:50,327 --> 00:59:54,750 - I'm gonna take advantage of the opportunities for education, 971 00:59:55,857 --> 00:59:59,863 to finish high school to begin with, and whatever else I can. 972 00:59:59,887 --> 01:00:00,887 - Thank you. 973 01:00:02,928 --> 01:00:05,610 - I'm gonna take what I can get, like all good white trash. 974 01:00:05,634 --> 01:00:07,540 - You know, Mike, one crack like that 975 01:00:07,564 --> 01:00:09,153 and they're gonna throw the fucking book at you. 976 01:00:09,177 --> 01:00:10,933 You understand me? 977 01:00:10,957 --> 01:00:15,023 Longest sentence possible, 25 years to parole. 978 01:00:15,047 --> 01:00:15,934 - Who's getting angry? 979 01:00:15,958 --> 01:00:18,233 I'm allowed, I'm not being assessed. 980 01:00:18,257 --> 01:00:19,243 - Keep asking. 981 01:00:19,267 --> 01:00:22,103 - Mike, we're hanging over a ledge with this, you know? 982 01:00:22,127 --> 01:00:22,984 - I know. I know. 983 01:00:23,008 --> 01:00:24,720 And you could make a really good reputation too. 984 01:00:24,744 --> 01:00:26,793 - You think I am doing this for myself?! 985 01:00:26,817 --> 01:00:29,590 - Okay, whatever, just keep asking the questions, okay? 986 01:00:36,867 --> 01:00:39,963 - We need to know, Mr. Downey, the court needs to know 987 01:00:39,987 --> 01:00:42,737 what was your intent while you were kicking the victim. 988 01:00:43,847 --> 01:00:46,843 - I was angry, I was out of control. 989 01:00:46,867 --> 01:00:49,360 - Not your condition, Mike, your intention. 990 01:00:50,367 --> 01:00:52,067 What was it you were trying to do? 991 01:00:56,367 --> 01:00:58,543 - I think at that time, I was trying to get even. 992 01:00:58,567 --> 01:00:59,567 - For what? 993 01:01:01,937 --> 01:01:04,560 - I look at this man and I said to myself, 994 01:01:04,584 --> 01:01:07,290 "This man's working at a burger joint." 995 01:01:07,314 --> 01:01:09,130 "I can't even get a job at a burger joint," 996 01:01:09,154 --> 01:01:10,754 "and this man's working at one?" 997 01:01:12,200 --> 01:01:15,113 I think that I was blaming him for what was wrong in my life. 998 01:01:15,137 --> 01:01:16,523 - Do you still feel that way? 999 01:01:16,547 --> 01:01:19,167 - No, no, I could probably get a job doing what he was doing. 1000 01:01:20,147 --> 01:01:21,697 All right, what else? 1001 01:01:23,737 --> 01:01:25,543 - Wasn't his fault. 1002 01:01:25,567 --> 01:01:27,853 What was wrong in my life wasn't his fault. 1003 01:01:27,877 --> 01:01:29,377 - Were you trying to hurt him? 1004 01:01:30,707 --> 01:01:33,063 - Yes. - Would you liked to have killed him? 1005 01:01:33,087 --> 01:01:34,833 - No, no, absolutely not. 1006 01:01:34,857 --> 01:01:35,943 That wasn't my intention. 1007 01:01:35,967 --> 01:01:37,488 - Not even for a minute? - No. 1008 01:01:37,512 --> 01:01:40,143 If I wanted to kill him, he would have died right there. 1009 01:01:40,167 --> 01:01:41,653 - Mike, you can't say that. - Yeah, well, it's the truth. 1010 01:01:41,677 --> 01:01:43,653 - I don't care if it's the truth or not. 1011 01:01:43,677 --> 01:01:46,273 You don't need to speculate on what you might have done 1012 01:01:46,297 --> 01:01:47,720 had you felt differently. 1013 01:01:48,607 --> 01:01:50,033 Okay, you're doing all right, 1014 01:01:50,057 --> 01:01:53,833 but there's a couple of important things we need to go over. 1015 01:01:53,857 --> 01:01:54,667 - What else? 1016 01:01:54,691 --> 01:01:57,123 - I'm gonna ask you directly, while you are under oath, 1017 01:01:57,147 --> 01:01:59,361 how you can explain this crime. 1018 01:01:59,385 --> 01:02:00,385 Okay. 1019 01:02:01,117 --> 01:02:03,523 - Wait, you told me not to explain. 1020 01:02:03,547 --> 01:02:06,920 - Yes, I, but I am asking you directly to explain. 1021 01:02:08,917 --> 01:02:10,900 What do you have to say about this crime? 1022 01:02:14,447 --> 01:02:17,843 Mike, this is a vital part of what I asked you to do, and you agreed. 1023 01:02:17,867 --> 01:02:18,867 Remember? 1024 01:02:20,207 --> 01:02:21,207 - Yes. 1025 01:02:35,097 --> 01:02:36,097 Okay. 1026 01:02:40,247 --> 01:02:42,597 Coming as I did, from my particular background, 1027 01:02:43,790 --> 01:02:45,583 I had a feeling at that time that as a white male, 1028 01:02:45,607 --> 01:02:47,093 I was getting a bad deal. 1029 01:02:47,117 --> 01:02:48,113 - How so? 1030 01:02:48,137 --> 01:02:50,083 - There's no hiring incentive for white males, 1031 01:02:50,107 --> 01:02:52,503 not for the fire department, not for the cops, 1032 01:02:52,527 --> 01:02:54,313 not for any of the traditional jobs for my people. 1033 01:02:54,337 --> 01:02:57,660 - Go easy on talk like "for my people," okay? 1034 01:03:00,117 --> 01:03:04,283 - In fact, if anything, it is just the opposite for the white male. 1035 01:03:04,307 --> 01:03:07,253 In those jobs and in many others, in many other areas, 1036 01:03:07,277 --> 01:03:09,133 it's just the opposite. 1037 01:03:09,157 --> 01:03:11,083 Even if I go to school like my cousin did, 1038 01:03:11,107 --> 01:03:13,163 they can't hire a white male to be a professor anymore, 1039 01:03:13,187 --> 01:03:15,230 and that's really, really discouraging. 1040 01:03:16,167 --> 01:03:18,453 In all of those jobs that I mentioned, the opposite is true. 1041 01:03:18,477 --> 01:03:21,503 You have a case where everyone else is considered first. 1042 01:03:21,527 --> 01:03:25,033 This, by-the-by, is in direct violation of the Constitution of Canada. 1043 01:03:25,057 --> 01:03:27,983 Everyone else is encouraged and given a chance over the white male, 1044 01:03:28,007 --> 01:03:30,474 - who's left last. - This is unbelievable, Mike. 1045 01:03:30,498 --> 01:03:32,233 I can't believe this. 1046 01:03:32,257 --> 01:03:37,093 These are excuses again, and there is no excuse for what you did. 1047 01:03:37,117 --> 01:03:39,073 You need to present an argument. 1048 01:03:39,097 --> 01:03:40,613 - I'm giving you an argument. 1049 01:03:40,637 --> 01:03:41,637 - This is pathetic. 1050 01:03:43,097 --> 01:03:44,353 We've been over this material, Mike. 1051 01:03:44,377 --> 01:03:45,827 I want to hear something new. 1052 01:03:49,987 --> 01:03:53,423 - I had a feeling that there were too many immigrants, 1053 01:03:53,447 --> 01:03:55,407 that immigrants were taking - over this country. - No, no, no, no. 1054 01:03:55,431 --> 01:03:58,843 - No! - It was my feeling that the white male had completely lost 1055 01:03:58,867 --> 01:04:00,023 - his pride... - I don't want this shit. 1056 01:04:00,047 --> 01:04:01,973 - I felt... - Mike, I don't want to hear 1057 01:04:01,997 --> 01:04:05,660 this watered-down version of skin thoughts! 1058 01:04:06,747 --> 01:04:11,233 I'm asking you to tell us, here in the court, why you killed someone, 1059 01:04:11,257 --> 01:04:14,803 how that happened and what you feel now. 1060 01:04:14,827 --> 01:04:18,903 - I... - With everything in this dossier, can't you say anything else?! 1061 01:04:18,927 --> 01:04:20,633 - Like what, Danny?! 1062 01:04:20,657 --> 01:04:22,083 Okay, I said I killed him! 1063 01:04:22,107 --> 01:04:23,193 I said I was wrong! 1064 01:04:23,217 --> 01:04:24,473 What the hell else am I gonna say?! 1065 01:04:24,497 --> 01:04:25,653 You won't hear my defenses! 1066 01:04:25,677 --> 01:04:27,423 - Yeah, because they're not good enough, Mike. 1067 01:04:27,447 --> 01:04:30,473 You've gotta go deeper, you've gotta get down to sinew. 1068 01:04:30,497 --> 01:04:31,307 - I don't want to! 1069 01:04:31,331 --> 01:04:32,703 - Mike, you have to. 1070 01:04:32,727 --> 01:04:35,830 For God's sake, you must have something else to say! 1071 01:04:40,247 --> 01:04:43,863 - I could say that I'm sorry, I could say that I'm very sorry 1072 01:04:43,887 --> 01:04:45,637 - for what I did. - Not good enough! 1073 01:04:46,917 --> 01:04:48,553 - I'm on a torture rack here, Danny. 1074 01:04:48,577 --> 01:04:52,980 - Mike, tell me why you killed him and what was wrong with you. 1075 01:04:56,724 --> 01:04:57,757 - What's wrong with me? 1076 01:04:57,781 --> 01:04:58,666 - Yes! 1077 01:04:58,690 --> 01:05:00,689 What is wrong with you?! 1078 01:05:01,609 --> 01:05:04,447 - Ladies and gentlemen, what's wrong with me?! 1079 01:05:04,471 --> 01:05:05,587 - Great. Great, Mike. 1080 01:05:05,611 --> 01:05:07,213 - What's wrong with me?! - Okay, you little 1081 01:05:07,237 --> 01:05:09,853 son of a bitch, you're gonna go to prison for 25 years, 1082 01:05:09,877 --> 01:05:13,283 you could spend 25 years - in administrative segregation. - No, no, no, no. 1083 01:05:13,307 --> 01:05:15,923 - Mike, what the hell happened in that alley? 1084 01:05:15,947 --> 01:05:17,733 - I said I killed him, all right? 1085 01:05:17,757 --> 01:05:19,653 I killed him by mistake! 1086 01:05:19,677 --> 01:05:22,094 - And what the fuck, if anything, has it taught you? 1087 01:05:22,118 --> 01:05:23,118 - Zip! 1088 01:05:24,417 --> 01:05:25,543 Zip! 1089 01:05:25,567 --> 01:05:27,000 Fuck all, asshole! 1090 01:05:29,367 --> 01:05:30,773 - You just lost it. 1091 01:05:30,797 --> 01:05:31,797 Nice going. 1092 01:05:34,197 --> 01:05:35,210 - I didn't lose it. 1093 01:05:36,114 --> 01:05:37,533 You know, I just got it. 1094 01:05:37,557 --> 01:05:38,384 - Sit down, Mike. 1095 01:05:38,408 --> 01:05:39,457 Fuck you! 1096 01:05:41,127 --> 01:05:42,893 Sit down, Mike. 1097 01:05:42,917 --> 01:05:44,483 - All right... - I am renouncing 1098 01:05:44,507 --> 01:05:47,033 my cooperation with the forces of the Zionist. 1099 01:05:47,057 --> 01:05:49,053 - Occupational Government. - All right, just take it easy. 1100 01:05:49,077 --> 01:05:50,528 We went a little bit too far. 1101 01:05:50,552 --> 01:05:53,376 - We'll just start over, okay? - My name is Michael Downey. 1102 01:05:53,400 --> 01:05:57,603 I am a foot soldier in the Great Aryan Resistance to the forces of ZOG. 1103 01:05:57,627 --> 01:06:01,233 The ZOG has given me a so-called Social Insurance Number 1104 01:06:01,257 --> 01:06:03,903 and I refuse to utter - that filthy number. - Michael, stop this please. 1105 01:06:03,927 --> 01:06:04,737 Okay? Just stop it. 1106 01:06:04,761 --> 01:06:10,973 - I declare my undying membership to the White Aryan Church of Jesus Christ, 1107 01:06:10,997 --> 01:06:12,580 our Lord the Redeemer. 1108 01:06:14,457 --> 01:06:18,173 I declare with furious white pride 1109 01:06:18,197 --> 01:06:22,173 that the Jew, Jews like the man in this room, 1110 01:06:22,197 --> 01:06:24,983 are holding me, a true patriot, hostage. 1111 01:06:25,007 --> 01:06:27,223 - Michael, you are not - a hostage. - I am a political prisoner 1112 01:06:27,247 --> 01:06:30,023 being tortured, and forced to read from documents 1113 01:06:30,047 --> 01:06:32,570 that are not relevant to my actions as a soldier. 1114 01:06:33,657 --> 01:06:36,363 It is my firm and ardent belief 1115 01:06:36,387 --> 01:06:40,693 that the Jews, who are monitoring my every word, 1116 01:06:40,717 --> 01:06:44,353 controlling my every action, are the slayers of Cain, 1117 01:06:44,377 --> 01:06:46,810 the slayers of Christ, our Lord the Redeemer. 1118 01:06:47,677 --> 01:06:52,413 The Jew creatures, the leaders of all the lesser mixed gray races, 1119 01:06:52,437 --> 01:06:54,953 have instigated international communism 1120 01:06:54,977 --> 01:06:57,877 while, at the same time, control the world banking system. 1121 01:07:00,447 --> 01:07:06,510 I declare my act of violence to be not an act of hate, 1122 01:07:09,607 --> 01:07:14,380 but a sensible, compassionate act of love and pride 1123 01:07:15,617 --> 01:07:17,770 for the great white race. 1124 01:07:19,377 --> 01:07:22,323 - God, no, no, no, no, no! - The Jews 1125 01:07:22,347 --> 01:07:24,869 are the spawn of Satan, descended of Cain... 1126 01:07:26,713 --> 01:07:29,853 And must head the list of all inferior races 1127 01:07:29,877 --> 01:07:34,820 to be eliminated in order to make a clean, unfilthy world 1128 01:07:38,017 --> 01:07:41,830 for the return of Christ, our Lord the Redeemer. 1129 01:07:45,427 --> 01:07:48,500 The only way to stop the murder is by killing. 1130 01:07:50,067 --> 01:07:54,840 The killing is perpetrated first and foremost by the Jews, 1131 01:07:56,107 --> 01:08:00,590 so, first and foremost, the Jews must be eliminated. 1132 01:08:02,017 --> 01:08:04,130 Then will come the inferior. 1133 01:08:05,997 --> 01:08:10,117 In this trial, I am as an innocent lamb to the slaughter... 1134 01:08:23,307 --> 01:08:24,987 Foot Soldier Downey! 1135 01:08:26,767 --> 01:08:27,863 Stand up straight! 1136 01:08:27,887 --> 01:08:30,710 - I will not cooperate with the forces of ZOG! 1137 01:08:32,817 --> 01:08:36,367 - Soldier, I'm commanding you to stand up straight! 1138 01:08:39,220 --> 01:08:40,220 - Yes, sir. 1139 01:08:41,367 --> 01:08:42,840 Standing up, sir. 1140 01:08:44,377 --> 01:08:45,927 - What seems to be the problem? 1141 01:08:48,527 --> 01:08:51,713 - Seven months in administrative seg, sir. 1142 01:08:51,737 --> 01:08:54,330 You do not like administrative segregation? 1143 01:08:55,877 --> 01:08:58,733 - No, it is making me lose all my mind. 1144 01:08:58,757 --> 01:09:01,410 - I'm trying to save you from 25 years, Michael. 1145 01:09:04,635 --> 01:09:05,635 - 25 years! 1146 01:09:08,357 --> 01:09:14,430 - You have to sit at this table and read this document. 1147 01:09:17,107 --> 01:09:18,700 - Who are you, sir? 1148 01:09:19,807 --> 01:09:20,764 - An officer! 1149 01:09:20,788 --> 01:09:21,860 - An officer of who? 1150 01:09:22,764 --> 01:09:23,914 - Of the queen's court. 1151 01:09:25,407 --> 01:09:26,793 - Yes, sir. 1152 01:09:26,817 --> 01:09:28,260 Sitting down, sir. 1153 01:09:33,757 --> 01:09:35,157 Read the document. 1154 01:09:39,897 --> 01:09:40,953 - I don't think I can do that, sir. 1155 01:09:40,977 --> 01:09:42,776 - I happen to know for a fact that you can. 1156 01:09:42,800 --> 01:09:44,313 - I've read it, sir! 1157 01:09:44,337 --> 01:09:45,936 Not for me, you haven't! 1158 01:09:45,960 --> 01:09:46,960 - Why?! 1159 01:09:47,877 --> 01:09:50,593 - You may be required to do it in court. 1160 01:09:50,617 --> 01:09:51,833 - And if I don't? 1161 01:09:51,857 --> 01:09:53,807 You will be held in contempt. 1162 01:10:00,477 --> 01:10:01,294 - I'll try, sir. 1163 01:10:01,318 --> 01:10:03,920 - No, you will do it. 1164 01:10:14,534 --> 01:10:18,060 - "I am, at present, mostly immobilized in hospital. 1165 01:10:20,374 --> 01:10:24,066 "The injury which I have been caused, together with my back," 1166 01:10:24,090 --> 01:10:28,280 "disallows me to walk or move in a regular fashion." 1167 01:10:29,964 --> 01:10:33,220 "I cannot stand, nor can I properly sit." 1168 01:10:34,684 --> 01:10:36,310 "In general, I have the appearance" 1169 01:10:36,334 --> 01:10:38,280 "of a man mauled by an animal." 1170 01:10:40,177 --> 01:10:45,440 - Lastly, I have difficulty seeing from one eye, and only hope for better. 1171 01:10:50,227 --> 01:10:55,160 I am still in hospital in case of more complications from the attack. 1172 01:10:56,654 --> 01:11:01,380 - "My wife and two children live now "in some fear for their lives." 1173 01:11:02,379 --> 01:11:04,220 "They're not, at present, secure." 1174 01:11:06,004 --> 01:11:08,830 "It is my greatest hope to regain wellness," 1175 01:11:09,984 --> 01:11:12,120 "that I may be of some utility to my family" 1176 01:11:12,144 --> 01:11:13,850 "and all the rest of society." 1177 01:11:15,247 --> 01:11:18,803 - I give thanks to all those who have helped me so much 1178 01:11:18,827 --> 01:11:23,740 and pray for them that they may be rewarded for their efforts. 1179 01:11:26,437 --> 01:11:31,403 As for the young man who so brutally attacked me 1180 01:11:31,427 --> 01:11:34,610 with no provocation whatever on my part... 1181 01:11:34,634 --> 01:11:37,760 - "I feel this young man must be kept from society 1182 01:11:37,784 --> 01:11:42,470 "until a time when he has a full rehabilitation" 1183 01:11:42,494 --> 01:11:43,790 "and is again able to live" 1184 01:11:43,814 --> 01:11:45,650 "in a society with many colors." 1185 01:11:49,447 --> 01:11:54,650 - In his Christian Bible, it is Joseph who had a cloak of many colors, 1186 01:11:55,797 --> 01:11:59,393 and that is what we find in life. 1187 01:11:59,417 --> 01:12:04,417 He may one day wish to pick up that cloak for himself. 1188 01:12:05,074 --> 01:12:12,660 - "Finally, I wish to say to him "that I bear him no grudge in any way." 1189 01:12:14,784 --> 01:12:15,800 "Though I'm not a martyr" 1190 01:12:15,824 --> 01:12:18,100 "and take no pleasure in this incapacitation," 1191 01:12:18,124 --> 01:12:19,520 "which is not of my doing," 1192 01:12:24,974 --> 01:12:28,540 "if I am destined to die"... - Leaving behind this world, 1193 01:12:29,827 --> 01:12:35,333 as a Hindu, it is my great honor to offer him my forgiveness 1194 01:12:35,357 --> 01:12:38,360 in a world where forgiveness seldom exists. 1195 01:12:40,864 --> 01:12:45,730 - "I wish him only goodness, comfort, and shade, 1196 01:12:47,964 --> 01:12:50,953 "in this most difficult walk which he has embarked on"... 1197 01:12:50,977 --> 01:12:55,770 - Through the many harsh days and nights, which can, at times, be life. 1198 01:12:58,857 --> 01:13:03,857 As well, I hope that he finds a better road to walk. 1199 01:13:08,967 --> 01:13:12,150 In heaven, and heaven alone... 1200 01:13:12,174 --> 01:13:15,984 - "Can each be judged according to his merits or demerits." 1201 01:13:27,907 --> 01:13:28,907 - Please. 1202 01:13:35,749 --> 01:13:36,749 - Holy fuck! 1203 01:13:37,816 --> 01:13:38,861 Holy fuck! 1204 01:13:38,885 --> 01:13:41,233 Holy fuck! 1205 01:13:41,257 --> 01:13:51,870 - I beg of you, I beg of you, please, please stop. 1206 01:13:52,972 --> 01:13:53,990 - He begged me! 1207 01:13:56,393 --> 01:13:59,726 He begged me to stop, but I didn't stop. 1208 01:14:04,014 --> 01:14:05,014 Holy fuck! 1209 01:14:19,170 --> 01:14:20,170 Oh, God! 1210 01:14:20,880 --> 01:14:21,880 Oh, my God! 1211 01:14:27,916 --> 01:14:28,916 Oh, my God! 1212 01:14:37,430 --> 01:14:39,347 I didn't want to do it. 1213 01:14:44,576 --> 01:14:47,177 I didn't mean to do it! 1214 01:14:47,201 --> 01:14:48,201 - Michael. 1215 01:14:53,316 --> 01:14:54,423 Michael. 1216 01:14:54,447 --> 01:14:56,323 - Oh, my God! 1217 01:14:56,347 --> 01:14:57,347 - Stand up. 1218 01:15:02,891 --> 01:15:03,701 Michael. 1219 01:15:03,725 --> 01:15:04,919 Can't do this. 1220 01:15:04,943 --> 01:15:06,794 - I can't do this. - Yes, you can. 1221 01:15:06,818 --> 01:15:07,818 - Come on. - I can't. 1222 01:15:08,718 --> 01:15:11,023 - Come here. - Can't do this. 1223 01:15:12,685 --> 01:15:16,009 - I want you to sit at this table and read the document again. 1224 01:15:16,033 --> 01:15:17,583 - The fuck are you doing to me? 1225 01:15:19,727 --> 01:15:21,113 Just read it. 1226 01:15:21,137 --> 01:15:23,770 No whining, no crying, no puking. 1227 01:15:24,982 --> 01:15:26,682 - What are you trying to do to me? 1228 01:15:28,157 --> 01:15:30,923 - I'm taking you through the eye of the needle, Michael. 1229 01:15:30,947 --> 01:15:32,583 You are the thread. 1230 01:15:32,607 --> 01:15:35,210 Now, once you go through that eye, you can decide. 1231 01:15:37,097 --> 01:15:38,446 - Decide what? 1232 01:15:38,470 --> 01:15:40,740 - What part of the fabric you want to be, 1233 01:15:42,147 --> 01:15:45,083 because that's what it all is, Michael, society, reality, time. 1234 01:15:45,107 --> 01:15:47,303 It's all about the threads of a cloth. 1235 01:15:47,327 --> 01:15:48,520 A divine cloth. 1236 01:15:50,058 --> 01:15:51,583 You want to be a lone thread? 1237 01:15:51,607 --> 01:15:52,484 Go ahead. 1238 01:15:52,508 --> 01:15:53,533 You want to rip at the fabric? 1239 01:15:53,557 --> 01:15:54,817 - Have at it. - What the fuck? 1240 01:15:54,841 --> 01:15:56,533 I don't know what you're talking about anymore. 1241 01:15:56,557 --> 01:15:58,373 - You want to believe that I'm your ZOG rep? 1242 01:15:58,397 --> 01:15:59,393 That's your choice. 1243 01:15:59,417 --> 01:16:01,567 You want to stick with your fucking hatred? 1244 01:16:02,957 --> 01:16:03,854 Go ahead. 1245 01:16:03,878 --> 01:16:06,103 God knows we've all got some measure in us. 1246 01:16:06,127 --> 01:16:07,756 - I still have some good in me. 1247 01:16:07,780 --> 01:16:09,613 I know I still have some small good. 1248 01:16:09,637 --> 01:16:12,366 - I don't doubt it. 1249 01:16:12,390 --> 01:16:14,540 - You doubt it, I know you doubt it. 1250 01:16:17,132 --> 01:16:19,032 I don't even know where the hell I am. 1251 01:16:21,460 --> 01:16:22,842 You don't know who the fuck I am. 1252 01:16:22,866 --> 01:16:26,292 - You don't know who I am. - I know exactly who you are, Michael. 1253 01:16:26,316 --> 01:16:27,570 You are Michael Downey. 1254 01:16:30,357 --> 01:16:31,357 - Jesus Christ. 1255 01:16:36,987 --> 01:16:38,574 What am I supposed to do now? 1256 01:16:39,514 --> 01:16:43,393 - Read the document, like a grownup with a full voice. 1257 01:16:43,417 --> 01:16:45,317 Everyone is going to want to hear you. 1258 01:16:51,088 --> 01:16:52,753 You're in your 20s. 1259 01:16:52,777 --> 01:16:54,027 You're not a boy anymore. 1260 01:17:03,397 --> 01:17:04,397 - All right. 1261 01:17:17,704 --> 01:17:21,570 - "I am, at present, mostly immobilized in hospital. 1262 01:17:23,334 --> 01:17:28,334 "The injury which I have been caused, together with my back," 1263 01:17:28,544 --> 01:17:32,790 "disallows me to walk, or move in a regular fashion." 1264 01:17:34,854 --> 01:17:38,800 "I cannot stand, nor can I properly sit." 1265 01:17:40,644 --> 01:17:42,410 "In general, I have the appearance" 1266 01:17:42,434 --> 01:17:44,270 "of a man mauled by an animal." 1267 01:17:46,664 --> 01:17:51,664 "Lastly, I have difficulty seeing from one eye," 1268 01:17:52,104 --> 01:17:53,404 "and only hope for better." 1269 01:17:55,019 --> 01:17:56,290 "I am still in intensive care 1270 01:17:56,314 --> 01:17:58,664 "in case of more complications from the attack. 1271 01:17:59,794 --> 01:18:03,550 "My wife and two children live now "in some fear for their lives. 1272 01:18:03,574 --> 01:18:05,417 "They are not, at present, secure. 1273 01:18:06,523 --> 01:18:09,104 "It is my greatest hope to regain wellness, 1274 01:18:09,961 --> 01:18:13,807 "that I may be of some utility to my family"... 1275 01:18:37,678 --> 01:18:40,093 - Anna, please. Don't. 1276 01:18:40,117 --> 01:18:41,117 Anna! 1277 01:18:55,367 --> 01:19:02,260 - I present a very particular problem to this court and to this society. 1278 01:19:03,407 --> 01:19:06,073 If you ignore this problem or you try to deal with it 1279 01:19:06,097 --> 01:19:10,167 simply by incarceration, it won't go away. 1280 01:19:10,191 --> 01:19:11,460 It'll only get worse. 1281 01:19:12,887 --> 01:19:16,587 I ask for the tools of rehabilitation to be made available to me. 1282 01:19:22,177 --> 01:19:25,333 If you, the court, or the people of this society, 1283 01:19:25,357 --> 01:19:27,803 turn a blind eye to this problem, 1284 01:19:27,827 --> 01:19:32,430 not only will it not go away, it'll get forever worse. 1285 01:19:33,687 --> 01:19:35,537 It'll break the back of your society. 1286 01:19:36,767 --> 01:19:43,020 I've admitted my guilt, and I don't ask you to excuse it or forgive it. 1287 01:19:44,167 --> 01:19:48,463 I ask you to simply see this problem as not only mine, 1288 01:19:48,487 --> 01:19:53,170 but as somehow slightly yours, and that something be done about it. 1289 01:19:54,367 --> 01:19:58,190 The hand of hatred, the foot, the weapon, 1290 01:20:00,137 --> 01:20:04,930 will not be defeated simply with equal force, 1291 01:20:06,197 --> 01:20:13,130 but, only and forever, always, with the intelligence that some of you 1292 01:20:14,058 --> 01:20:17,620 have had the good fortune through your days to come into possession of. 1293 01:20:23,427 --> 01:20:25,113 That's all. 1294 01:20:25,137 --> 01:20:27,203 And thank you very much for listening to me. 1295 01:20:27,227 --> 01:20:28,575 Danny, do you have a statement? 1296 01:20:29,275 --> 01:20:30,543 How do you feel about the verdict? 1297 01:20:30,567 --> 01:20:32,403 - There's a need for tolerance in this society. 1298 01:20:32,427 --> 01:20:33,334 - No questions, please. 1299 01:20:33,358 --> 01:20:34,473 Let's go. Let's go. 1300 01:20:34,497 --> 01:20:35,840 Excuse us, please. 1301 01:20:35,864 --> 01:20:36,739 Thank you. 1302 01:20:36,763 --> 01:20:38,323 Thank you. Come on. 1303 01:20:38,347 --> 01:20:43,370 I know now it's not tolerance, but love, actual love. 1304 01:20:45,367 --> 01:20:46,923 - Some of our viewers might find it odd 1305 01:20:46,947 --> 01:20:50,373 to hear that coming from you, convicted murderer. 1306 01:20:50,397 --> 01:20:51,797 Could you elaborate on that? 1307 01:20:52,727 --> 01:20:54,227 - It's not enough to tolerate. 1308 01:20:56,807 --> 01:21:00,603 - Some observers have charged that your recanting your views 1309 01:21:00,627 --> 01:21:03,543 is a conversion of convenience. 1310 01:21:03,567 --> 01:21:04,473 What do you say to that? 1311 01:21:04,497 --> 01:21:05,374 - That's not the case. 1312 01:21:05,398 --> 01:21:07,197 My speaking out could get me killed. 1313 01:21:09,087 --> 01:21:14,087 - Others have charged that you spoke out against skinheadism 1314 01:21:14,427 --> 01:21:17,420 for your own purposes or to demonstrate contrition. 1315 01:21:19,347 --> 01:21:20,800 - No, I'm in jail. 1316 01:21:22,087 --> 01:21:23,270 I knew I'd be in jail. 1317 01:21:24,137 --> 01:21:25,780 Not required to be contrite. 1318 01:21:27,257 --> 01:21:31,093 - On an anti-racist coalition website, 1319 01:21:31,117 --> 01:21:33,503 you're described as a former skinhead. 1320 01:21:33,527 --> 01:21:34,414 Is that correct? 1321 01:21:34,438 --> 01:21:37,440 - Yes, it is, as is the description. 1322 01:21:38,627 --> 01:21:41,783 I prefer to think of myself more as a former normal person 1323 01:21:41,807 --> 01:21:44,880 who went down a very bad, very wrong road. 1324 01:21:46,377 --> 01:21:47,853 - How do you spend your time in jail? 1325 01:21:47,877 --> 01:21:50,623 - I read a lot of history to reeducate myself, 1326 01:21:50,647 --> 01:21:53,423 to de-educate myself from what I believed. 1327 01:21:53,447 --> 01:21:56,220 I see a psychologist to improve myself. 1328 01:21:57,057 --> 01:21:58,057 I also do AA. 1329 01:22:00,168 --> 01:22:04,643 And I sit in the sun whenever I get the chance to bleach out my tattoos. 1330 01:22:04,667 --> 01:22:08,520 - It would seem to many that you've come out of this rather well. 1331 01:22:09,537 --> 01:22:13,073 Your sentence is more in line with a manslaughter charge 1332 01:22:13,097 --> 01:22:15,700 than with a racially motivated murder, a hate crime. 1333 01:22:18,207 --> 01:22:19,207 - Yes. 1334 01:22:20,237 --> 01:22:23,940 - To what do you attribute this stunning reversal of fortunes? 1335 01:22:24,837 --> 01:22:27,390 Would you say it's your lawyer, Danny Dunkleman? 1336 01:22:28,287 --> 01:22:29,763 - Absolutely. 1337 01:22:29,787 --> 01:22:31,730 Danny reached me, he changed my path. 1338 01:22:34,447 --> 01:22:39,100 I had to ask myself, "If this man, Daniel, Danny", 1339 01:22:40,254 --> 01:22:43,600 "if this man is willing to help me," 1340 01:22:43,624 --> 01:22:46,217 "how could he possibly be a spawn of Satan?" 1341 01:22:57,617 --> 01:23:01,560 Danny took an interest in me, gave me another chance, 1342 01:23:02,617 --> 01:23:05,017 as did my victim with what he said on my behalf. 1343 01:23:06,407 --> 01:23:10,433 - Can you honestly say that you won't be a risk to society 1344 01:23:10,457 --> 01:23:11,557 once you are released? 1345 01:23:15,187 --> 01:23:17,137 - In prison, I'll be no harm to anyone. 1346 01:23:18,416 --> 01:23:19,813 One day, I'll get out. 1347 01:23:19,837 --> 01:23:20,837 I'll be set free. 1348 01:23:22,247 --> 01:23:23,847 I think and I dream of that day. 1349 01:23:30,472 --> 01:23:32,553 I haven't been able to reach you for months. 1350 01:23:32,577 --> 01:23:35,744 I haven't been reachable for months, deliberately so. 1351 01:23:35,768 --> 01:23:37,473 What happened to you? 1352 01:23:37,497 --> 01:23:38,903 - I was promoted at work. 1353 01:23:38,927 --> 01:23:39,927 I'm a full partner. 1354 01:23:41,047 --> 01:23:42,047 - You're talented. 1355 01:23:43,417 --> 01:23:45,813 - The media attention we got solidified my career, 1356 01:23:45,837 --> 01:23:48,204 it put me in whole other league. 1357 01:23:49,917 --> 01:23:50,960 My wife left me. 1358 01:23:52,787 --> 01:23:54,413 She did? 1359 01:23:54,437 --> 01:23:55,793 - Yeah. 1360 01:23:55,817 --> 01:23:57,013 - Why? 1361 01:23:57,037 --> 01:23:58,160 - She was tired of me. 1362 01:23:59,097 --> 01:24:00,347 That's tough. 1363 01:24:01,617 --> 01:24:02,617 What was her name? 1364 01:24:04,087 --> 01:24:05,087 - Anna. 1365 01:24:06,558 --> 01:24:07,827 - I'm sorry. 1366 01:24:07,851 --> 01:24:09,533 - It's not your fault. 1367 01:24:09,557 --> 01:24:14,743 - Didn't think that... Did you think that it was my fault? 1368 01:24:14,767 --> 01:24:18,980 - I blamed you, I blamed everyone, and I blamed myself. 1369 01:24:20,007 --> 01:24:21,007 It's no use. 1370 01:24:22,607 --> 01:24:24,593 I was in bed for two months. 1371 01:24:24,617 --> 01:24:25,617 Fell to pieces. 1372 01:24:26,937 --> 01:24:27,937 And now? 1373 01:24:29,067 --> 01:24:30,363 - Now? 1374 01:24:30,387 --> 01:24:31,860 Walking around in a stupor. 1375 01:24:34,582 --> 01:24:38,080 - You know, you can't do anything with it. 1376 01:24:39,923 --> 01:24:41,343 - What do you mean? 1377 01:24:41,367 --> 01:24:42,889 It'll take a long time. 1378 01:24:44,123 --> 01:24:45,706 And then? 1379 01:24:48,072 --> 01:24:49,972 - Eventually, over the course of time, 1380 01:24:51,197 --> 01:24:53,404 you forgive yourself to some small extent. 1381 01:24:55,497 --> 01:24:57,520 Start to find pleasure in small things. 1382 01:25:01,627 --> 01:25:02,690 - I still can't work. 1383 01:25:05,002 --> 01:25:06,473 This is the first thing I've done in two months. 1384 01:25:06,497 --> 01:25:08,497 And you still have your job? 1385 01:25:09,347 --> 01:25:11,547 - Yeah, they want my name on the letterhead. 1386 01:25:13,867 --> 01:25:15,117 - I've made some changes. 1387 01:25:15,967 --> 01:25:18,543 Yeah, my secretary summarized your letters. 1388 01:25:18,567 --> 01:25:20,117 - You couldn't read my letters. 1389 01:25:21,607 --> 01:25:24,473 - Well, Mike, I look at what I've done with you, 1390 01:25:24,497 --> 01:25:29,263 and you could be back on the street in three years. 1391 01:25:29,287 --> 01:25:33,800 I find myself staring into this dark, debilitating riddle, 1392 01:25:34,897 --> 01:25:36,847 beaten up by the meaning of everything. 1393 01:25:39,398 --> 01:25:44,803 I find a taste in my mouth that's, well, I don't even want to know. 1394 01:25:44,827 --> 01:25:49,810 I try to pray, and instead I find myself hating you. 1395 01:25:54,133 --> 01:25:55,024 - What about your ideas? 1396 01:25:55,048 --> 01:25:56,600 Your eye of the needle. 1397 01:26:00,217 --> 01:26:01,517 Ah, the dossier. 1398 01:26:03,117 --> 01:26:04,133 - You can't have it back. 1399 01:26:04,157 --> 01:26:07,320 It's actually got my grade 11 homework in it. 1400 01:26:08,857 --> 01:26:09,970 - No, it's yours. 1401 01:26:11,447 --> 01:26:12,997 I want you to have it, Michael. 1402 01:26:16,377 --> 01:26:17,682 Thank you, Daniel. 1403 01:26:29,357 --> 01:26:31,483 I've learned one thing. 1404 01:26:31,507 --> 01:26:37,484 I hope and I hope and I hope. 1405 01:27:03,117 --> 01:27:08,493 These seven threads comprise a cloth, spirit, light, time, 1406 01:27:08,517 --> 01:27:13,203 space, birth, death, and the seventh thread, 1407 01:27:13,227 --> 01:27:15,140 which is the mystery of the universe. 1408 01:27:17,327 --> 01:27:20,083 This seventh thread is also the opposite of spirit, 1409 01:27:20,107 --> 01:27:22,373 the opposite of light, the opposite of time, 1410 01:27:22,397 --> 01:27:26,270 the opposite of space, the opposite of birth, the opposite of death. 1411 01:27:27,657 --> 01:27:29,553 The seven-threaded dimensional cloth, 1412 01:27:29,577 --> 01:27:31,727 which is the very fabric of the unnameable. 1413 01:27:33,307 --> 01:27:37,080 The fabric extending out from any point of our universe. 1414 01:27:40,087 --> 01:27:45,087 This movement, this animation, this extension in the cloth 1415 01:27:45,427 --> 01:27:48,019 is the divine dance of eternity. 99451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.