Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,644 --> 00:01:18,818
- What are you laughing at?
2
00:01:26,090 --> 00:01:28,266
How'd you like that concert?
3
00:01:58,168 --> 00:02:00,528
I'm sorry, sorry... - The fuck you doing?
- I did not see you there.
4
00:02:00,552 --> 00:02:02,183
- You stupid fucking Paki!
5
00:02:02,207 --> 00:02:04,583
Now I'm gonna smell like
Indian food for a month!
6
00:02:04,607 --> 00:02:05,607
- I'm sorry.
7
00:02:09,653 --> 00:02:10,633
Please.
8
00:02:10,657 --> 00:02:11,657
Please, I meant no...
9
00:02:16,123 --> 00:02:17,123
- No!
10
00:02:23,548 --> 00:02:25,347
You ruined my fucking night?!
11
00:02:26,658 --> 00:02:28,004
Fucking bitch!
12
00:02:28,028 --> 00:02:28,837
- Mike!
13
00:02:28,861 --> 00:02:29,861
Stop it!
14
00:04:00,789 --> 00:04:01,789
- Hi.
15
00:04:03,367 --> 00:04:06,313
- You going to meet that skinhead?
16
00:04:06,337 --> 00:04:11,337
- Yeah, I'm gonna go see what's what.
17
00:04:12,559 --> 00:04:14,434
Don't sleep past your ride.
18
00:04:14,458 --> 00:04:15,458
- Okay.
19
00:06:37,203 --> 00:06:38,786
- Thank you, Peter.
20
00:06:51,337 --> 00:06:53,023
How many legal aid
lawyers have you met with?
21
00:06:53,047 --> 00:06:54,993
- What do you mean?
22
00:06:55,017 --> 00:06:55,827
None.
23
00:06:55,851 --> 00:06:57,267
How many before me?
24
00:06:59,147 --> 00:07:00,493
- In my life?
25
00:07:00,517 --> 00:07:04,443
- I'm going to indulge in a little
colloquial language for a moment here.
26
00:07:04,467 --> 00:07:06,253
Don't get fucking smart with me.
27
00:07:06,277 --> 00:07:08,756
It's just a little personal
commentary, do you understand?
28
00:07:11,404 --> 00:07:13,563
Is that a yes or a no?
29
00:07:13,587 --> 00:07:14,587
- Yes?
30
00:07:15,847 --> 00:07:17,253
- No way am I doing this.
31
00:07:17,277 --> 00:07:18,277
- What did I do?
32
00:07:19,560 --> 00:07:21,603
I don't want to hear you say "."
33
00:07:21,627 --> 00:07:23,043
The court's not going to like that.
34
00:07:23,067 --> 00:07:24,913
- What would you like to hear?
35
00:07:24,937 --> 00:07:27,980
- I'd like to hear you say,
"I understand you were making a little"
36
00:07:28,004 --> 00:07:30,294
"off-the-record personal commentary."
37
00:07:33,187 --> 00:07:35,083
- I understand that you're making a little
38
00:07:35,107 --> 00:07:37,523
off-the-record personal commentary.
39
00:07:37,547 --> 00:07:38,983
- Mr. Dunkleman.
40
00:07:39,007 --> 00:07:40,473
- Mr. Dunkleman, sir.
41
00:07:40,497 --> 00:07:41,723
You being smart?
42
00:07:41,747 --> 00:07:42,747
- No, sir.
43
00:07:43,847 --> 00:07:44,847
- Don't call me sir.
44
00:07:46,197 --> 00:07:47,197
- Okay.
45
00:07:49,687 --> 00:07:52,463
- Do you know what kind
of name Dunkleman is?
46
00:07:52,487 --> 00:07:53,687
- I know it's not Irish.
47
00:07:54,627 --> 00:07:58,086
- Exactly, it's not
Irish, not in the least.
48
00:07:58,110 --> 00:08:03,080
It's a Jewish name, which makes me...
- A person with a Jewish name.
49
00:08:04,577 --> 00:08:05,577
- Right.
50
00:08:06,467 --> 00:08:07,277
- You're a Jew.
51
00:08:07,301 --> 00:08:08,693
That's not what I said.
52
00:08:08,717 --> 00:08:10,873
- Well, what are you, then?
53
00:08:10,897 --> 00:08:12,670
- What difference does it make to you?
54
00:08:14,797 --> 00:08:16,447
- I'd like to know where I stand.
55
00:08:17,637 --> 00:08:18,594
- All right.
56
00:08:18,618 --> 00:08:22,590
If they sent you a legal
aid lawyer who's Jewish,
57
00:08:23,467 --> 00:08:25,467
how would you feel about that?
58
00:08:25,491 --> 00:08:26,741
- That works fine for me.
59
00:08:27,867 --> 00:08:30,973
You know what, it actually works
out pretty great if you think of it.
60
00:08:30,997 --> 00:08:31,997
You any good?
61
00:08:34,397 --> 00:08:37,033
- No, I failed everything.
62
00:08:37,057 --> 00:08:39,893
I failed my entrance exams, the bars.
63
00:08:39,917 --> 00:08:41,333
That's why I'm working as a lawyer.
64
00:08:41,357 --> 00:08:43,373
I'm totally incompetent.
65
00:08:43,397 --> 00:08:44,847
- I like your sense of humor.
66
00:08:45,687 --> 00:08:46,687
- That's great.
67
00:08:48,877 --> 00:08:50,233
- You know, I don't mind if you're Jewish,
68
00:08:50,257 --> 00:08:52,053
if that's what you're wondering about.
69
00:08:52,077 --> 00:08:53,893
- Thank you, thank you so much.
70
00:08:53,917 --> 00:08:56,073
I'll wire my parents.
71
00:08:56,097 --> 00:08:58,013
Better yet, I'll wire Moses,
72
00:08:58,037 --> 00:09:00,453
ask him to tell God they're
lightening up down here.
73
00:09:00,477 --> 00:09:02,403
You're a little prick, aren't you?
74
00:09:02,427 --> 00:09:04,333
- So your parents, they're Jewish?
75
00:09:04,357 --> 00:09:06,093
- Fuck you, sport.
76
00:09:06,117 --> 00:09:07,717
- You're really, really annoyed.
77
00:09:09,447 --> 00:09:11,133
- I don't like skinheads.
78
00:09:11,157 --> 00:09:15,200
I don't like neo-Nazis,
and I'm not particularly fond of tattoos.
79
00:09:16,447 --> 00:09:20,103
I think the crime you're
charged with is ugly,
80
00:09:20,127 --> 00:09:21,603
so I'm not much inclined to like you.
81
00:09:21,627 --> 00:09:22,783
- You think I want you to like me?
82
00:09:22,807 --> 00:09:25,027
Get someone else assigned
to your case if you'd like.
83
00:09:25,051 --> 00:09:27,540
- You think I expect you to like me?
84
00:09:28,887 --> 00:09:30,537
I don't expect anyone to like me.
85
00:09:31,787 --> 00:09:35,003
For your knowledge, for the
record, I did the crime.
86
00:09:35,027 --> 00:09:36,390
Yeah, I did it, okay?
87
00:09:37,587 --> 00:09:39,950
But for the record, I
was heavily intoxicated.
88
00:09:42,567 --> 00:09:43,863
Did the police test your blood?
89
00:09:43,887 --> 00:09:46,621
- No, but I think it was pretty
obvious when they picked me up.
90
00:09:46,645 --> 00:09:48,313
- Well, what did you drink?
91
00:09:48,337 --> 00:09:52,823
A lot of scotch,
and about three or four pints.
92
00:09:52,847 --> 00:09:54,383
- Oh, so you were quite inebriated.
93
00:09:54,407 --> 00:09:55,963
Yeah, I was
pissed out of my skull.
94
00:09:55,987 --> 00:09:57,703
- Anything else?
95
00:09:57,727 --> 00:09:58,727
- No.
96
00:09:59,957 --> 00:10:01,757
- Where did the drinking take place?
97
00:10:02,597 --> 00:10:03,597
- At a concert.
98
00:10:04,877 --> 00:10:05,877
- Which was?
99
00:10:06,657 --> 00:10:08,400
- By a band called HURC.
100
00:10:09,684 --> 00:10:12,013
- Well, that's something
to do with Hercules?
101
00:10:12,037 --> 00:10:13,513
What kind of name is Herc?
102
00:10:13,537 --> 00:10:20,157
- No, no, it actually,
it stands for Holy Useful Racial Cleansing.
103
00:10:23,707 --> 00:10:24,644
It's a pun.
104
00:10:24,668 --> 00:10:26,160
- Actually, it's an acronym.
105
00:10:29,307 --> 00:10:33,873
It says here you were wearing steel-toed,
black leather combat boots.
106
00:10:33,897 --> 00:10:35,293
Is that right?
107
00:10:35,317 --> 00:10:36,673
Yes.
108
00:10:36,697 --> 00:10:41,113
- It also alleges that you
kicked the victim 30-odd times
109
00:10:41,137 --> 00:10:42,203
while wearing those boots.
110
00:10:42,227 --> 00:10:43,227
Is that right?
111
00:10:44,607 --> 00:10:45,607
- Yeah.
112
00:10:46,927 --> 00:10:49,403
- Why were you wearing
those particular boots?
113
00:10:49,427 --> 00:10:51,173
- Steel-toed combats?
114
00:10:51,197 --> 00:10:54,357
It's because it's part of a
recognizable uniform, Mr. Dunkleman.
115
00:10:55,857 --> 00:10:57,970
- Do me a favor, just don't say my name.
116
00:10:59,637 --> 00:11:00,637
- All right.
117
00:11:01,762 --> 00:11:04,180
- Would you mind reading this to me?
118
00:11:09,344 --> 00:11:11,500
- "The victim suffered
heavy internal hemorrhaging
119
00:11:11,524 --> 00:11:13,770
"and structural damage to the spine,"
120
00:11:13,794 --> 00:11:17,610
"which would have made walking
again difficult, at best."
121
00:11:17,634 --> 00:11:19,990
"The attack is characterized as prolonged."
122
00:11:20,854 --> 00:11:22,660
"The examining physicians
feel it must have lasted"
123
00:11:22,684 --> 00:11:23,684
"one or two minutes."
124
00:11:25,804 --> 00:11:28,380
"He lost sight in one eye as well."
125
00:11:28,404 --> 00:11:29,980
"He died three weeks after the incident"
126
00:11:30,004 --> 00:11:32,244
"from related internal hemorrhaging."
127
00:11:36,367 --> 00:11:38,743
- Anyway, Mike, what I'd like to know,
128
00:11:38,767 --> 00:11:42,173
to get an idea of how you
might present in trial,
129
00:11:42,197 --> 00:11:44,503
is how do you feel about this?
130
00:11:44,527 --> 00:11:45,504
- Can I ask you something?
131
00:11:45,528 --> 00:11:47,633
Sure, are you
going to answer my question?
132
00:11:47,657 --> 00:11:49,267
- Yeah, no, I'm going to.
133
00:11:49,291 --> 00:11:51,263
Just wanted to say you
don't look like a Jew.
134
00:11:51,287 --> 00:11:52,234
- Oh.
135
00:11:52,258 --> 00:11:53,603
Well, neither do you.
136
00:11:53,627 --> 00:11:55,663
You don't look like a Jew.
137
00:11:55,687 --> 00:11:57,413
- That's 'cause I'm not a Jew.
138
00:11:57,437 --> 00:11:58,533
- You're kidding.
139
00:11:58,557 --> 00:12:00,693
That's funny 'cause you
don't look like one.
140
00:12:00,717 --> 00:12:01,527
- Okay, knock it off.
141
00:12:01,551 --> 00:12:03,813
- Are you going to hurt me if I don't?
142
00:12:03,837 --> 00:12:05,694
- Knock it off.
143
00:12:05,718 --> 00:12:07,973
Okay, Jewboy, whatever you say.
144
00:12:07,997 --> 00:12:09,245
- Cut that fucking shit out!
145
00:12:09,269 --> 00:12:10,577
- How do you feel about what happened?!
146
00:12:10,601 --> 00:12:12,100
- Stupid fucking Paki!
147
00:12:13,247 --> 00:12:15,233
We don't need fucking Muslims
on this planet anyway.
148
00:12:15,257 --> 00:12:17,073
Fucking sand nigger!
149
00:12:17,097 --> 00:12:18,097
And fuck you!
150
00:12:21,477 --> 00:12:24,803
- I think that's going to
need a little going over.
151
00:12:24,827 --> 00:12:28,293
I believe the gentleman - was from India to begin with.
- Yeah?
152
00:12:28,317 --> 00:12:29,410
Fuck India!
153
00:12:33,447 --> 00:12:37,673
- How do you think... What kind
of defense am I going to concoct
154
00:12:37,697 --> 00:12:39,203
for someone like yourself?
155
00:12:39,227 --> 00:12:41,303
- What do you mean, someone like myself?
156
00:12:41,327 --> 00:12:45,493
- For someone who seems to feel no remorse,
who isn't in the least, well,
157
00:12:45,517 --> 00:12:47,940
- who seems to be apparently...
- I feel remorse.
158
00:12:49,057 --> 00:12:50,953
Do you think I wanted to kill the guy?
159
00:12:50,977 --> 00:12:53,741
Do you think I was trying to kill the guy?
160
00:12:53,765 --> 00:12:55,103
You know what I think
you're trying to ask,
161
00:12:55,127 --> 00:12:56,940
is "How can anyone, let alone I",
162
00:12:56,964 --> 00:12:59,884
"defend a white
supremacist skinhead punk?"
163
00:13:01,427 --> 00:13:02,427
Is that right?
164
00:13:04,507 --> 00:13:07,307
- For the moment, let's assume
you're dead on the money.
165
00:13:08,457 --> 00:13:11,213
- I don't want to be tried
as any one of those things.
166
00:13:11,237 --> 00:13:12,237
Oh?
167
00:13:13,027 --> 00:13:16,653
- Because those are my
ideas, if you follow me.
168
00:13:16,677 --> 00:13:19,133
They're completely separate
from who I am as a person,
169
00:13:19,157 --> 00:13:23,393
an individual on trial
for an act, an assault.
170
00:13:23,417 --> 00:13:26,023
- Oh, you will be very lucky to
be convicted of manslaughter,
171
00:13:26,047 --> 00:13:27,633
much more likely second-degree murder.
172
00:13:27,657 --> 00:13:29,683
I'd look for mitigating
circumstances if I were you.
173
00:13:29,707 --> 00:13:31,543
- I want to be on trial for what I did.
174
00:13:31,567 --> 00:13:32,763
Are you following me on that?
175
00:13:32,787 --> 00:13:33,787
No.
176
00:13:34,897 --> 00:13:36,643
- I don't want to be tried as a skinhead
177
00:13:36,667 --> 00:13:38,983
because then they're trying
the movement and not me.
178
00:13:39,007 --> 00:13:39,817
- The movement?
179
00:13:39,841 --> 00:13:41,883
- Yeah, yeah, the movement.
180
00:13:41,907 --> 00:13:43,980
- It's a youth movement.
- Listen, Mike,
181
00:13:46,337 --> 00:13:49,473
a lot of your bullshit makes
me very hot under the collar.
182
00:13:49,497 --> 00:13:52,603
I'm not sure that makes me the
best person to argue your case.
183
00:13:52,627 --> 00:13:54,943
Maybe there are lawyers in your movement
184
00:13:54,967 --> 00:13:57,423
who could put forward your
case more sympathetically.
185
00:13:57,447 --> 00:13:58,257
- No, no, no, look, look.
186
00:13:58,281 --> 00:14:01,563
All I'm asking is that I be
tried and not the ideology
187
00:14:01,587 --> 00:14:02,397
- of the skinhead movement.
- The Crown Attorney
188
00:14:02,421 --> 00:14:04,417
will prosecute you however he or she can.
189
00:14:05,363 --> 00:14:08,464
And I would be in the unenviable
position of defending you.
190
00:14:15,694 --> 00:14:17,529
- You know what?
191
00:14:17,553 --> 00:14:19,636
I think you're all right.
192
00:14:21,850 --> 00:14:23,220
I think you're a good guy.
193
00:14:24,477 --> 00:14:27,083
- Well, I frankly don't
think very much of you.
194
00:14:27,107 --> 00:14:29,010
I'm inclined to think that you're a shit.
195
00:14:29,987 --> 00:14:31,643
- It's all right.
196
00:14:31,667 --> 00:14:33,343
It's okay because you're
still gonna help me.
197
00:14:33,367 --> 00:14:34,923
- Oh! Am I?
198
00:14:34,947 --> 00:14:36,483
Yes.
199
00:14:36,507 --> 00:14:38,833
What makes you so certain?
200
00:14:38,857 --> 00:14:40,107
- Type of person you are.
201
00:14:41,237 --> 00:14:42,237
- Which is?
202
00:14:43,057 --> 00:14:44,057
- Liberal thinker.
203
00:14:44,887 --> 00:14:47,673
Checks and balances, and
everybody deserves a fair trial,
204
00:14:47,697 --> 00:14:48,950
blah, blah, blah, blah.
205
00:14:51,257 --> 00:14:52,783
Is it wrong?
206
00:14:52,807 --> 00:14:54,823
Is it a wrong way to think?
207
00:14:54,847 --> 00:14:56,423
Faced with someone like you.
208
00:14:56,447 --> 00:14:57,997
- Oh, what type of person am I?
209
00:15:02,317 --> 00:15:03,833
- Let me ask you something.
210
00:15:03,857 --> 00:15:07,040
Did you have a little
checklist, an agenda for today?
211
00:15:07,917 --> 00:15:09,405
Yep.
212
00:15:09,429 --> 00:15:10,239
So?
213
00:15:10,263 --> 00:15:11,673
Where are we?
214
00:15:11,697 --> 00:15:14,174
- You tell me, Danny
Dunkleman, where are we?
215
00:15:14,198 --> 00:15:17,176
- I don't know.
216
00:15:17,200 --> 00:15:18,283
I don't know.
217
00:15:22,164 --> 00:15:23,823
- Can I trust you?
218
00:15:23,847 --> 00:15:26,597
- I can be trusted to perform
my duties as an attorney.
219
00:15:28,671 --> 00:15:31,106
If I need to talk
to someone, can I call you?
220
00:15:33,917 --> 00:15:36,783
- If you need anything in
the way of legal counsel
221
00:15:36,807 --> 00:15:39,280
and it can't wait, you can call my office.
222
00:15:40,197 --> 00:15:42,383
I am going to represent you.
223
00:15:42,407 --> 00:15:45,443
I'm going to take you through
the preliminary hearing.
224
00:15:45,467 --> 00:15:47,093
- Yeah, I know.
225
00:15:47,117 --> 00:15:48,400
- After that, we'll see.
226
00:15:48,424 --> 00:15:49,863
"We'll see"?
227
00:15:49,887 --> 00:15:50,933
Yeah.
228
00:15:50,957 --> 00:15:51,957
One step at a time.
229
00:15:59,697 --> 00:16:00,697
- Thank you.
230
00:16:02,607 --> 00:16:03,494
Why?
231
00:16:03,518 --> 00:16:05,043
What?
232
00:16:05,067 --> 00:16:06,733
Why are you
agreeing to represent me?
233
00:16:06,757 --> 00:16:08,803
- For the preliminary hearing?
234
00:16:08,827 --> 00:16:10,183
I don't know.
235
00:16:10,207 --> 00:16:11,383
I guess it's a big challenge.
236
00:16:11,407 --> 00:16:12,963
Oh, a big challenge?
237
00:16:12,987 --> 00:16:15,487
- Yeah, well, it's not
your eye color, sweetheart.
238
00:16:17,437 --> 00:16:18,803
I think you're an intelligent kid,
239
00:16:18,827 --> 00:16:21,673
and on some level, I find
it difficult to believe
240
00:16:21,697 --> 00:16:23,123
this was a premeditated act.
241
00:16:23,147 --> 00:16:24,997
Maybe a jury would feel the same way.
242
00:16:26,977 --> 00:16:27,904
I'll be in touch.
243
00:16:27,928 --> 00:16:30,133
Just keep your mouth
shut and your head down.
244
00:16:30,157 --> 00:16:31,157
- Okay, boss.
245
00:16:33,707 --> 00:16:35,703
- Do you have a reason
for wanting me on this?
246
00:16:35,727 --> 00:16:38,853
- Like I said, you're a
humanist, liberal Jew,
247
00:16:38,877 --> 00:16:40,393
so you got to do your very best.
248
00:16:40,417 --> 00:16:42,293
Oh, that's right, yes.
249
00:16:42,317 --> 00:16:43,840
Of course, I forgot.
250
00:16:46,407 --> 00:16:47,803
Pete!
251
00:16:47,827 --> 00:16:50,077
- In an ideal world,
I'd have you eliminated.
252
00:16:53,227 --> 00:16:56,528
In this world, I need
you more than anyone.
253
00:17:09,017 --> 00:17:10,017
- Quiet!
254
00:17:16,697 --> 00:17:17,697
Quiet!
255
00:17:22,477 --> 00:17:26,619
We'll set a date for the sentencing
hearing as soon as possible.
256
00:18:38,640 --> 00:18:41,613
Yes, you give them a chance.
257
00:18:41,637 --> 00:18:43,216
- Even the Arabs who want us dead?
258
00:18:43,240 --> 00:18:45,408
- Especially the Arabs.
259
00:18:45,432 --> 00:18:46,334
- They want us dead.
260
00:18:46,358 --> 00:18:48,573
- That's why I said especially them.
261
00:18:48,597 --> 00:18:51,753
You've got to take good care
of people that want you dead.
262
00:18:51,777 --> 00:18:53,498
- Where does it say that?
263
00:18:53,522 --> 00:18:55,500
- Where does it say anything different?
264
00:18:55,524 --> 00:18:57,473
- "Hashem will bring might to his nation."
265
00:18:57,497 --> 00:19:02,837
- It's the job of the mighty to
look after the weak, the diseased...
266
00:19:04,467 --> 00:19:05,613
- Sounds like Jesus talk.
267
00:19:05,637 --> 00:19:07,360
- He didn't live in a vacuum.
268
00:19:08,637 --> 00:19:10,833
- Even when they say they want you dead?
269
00:19:10,857 --> 00:19:12,433
- What else?
270
00:19:12,457 --> 00:19:13,267
You going to kill them?
271
00:19:13,291 --> 00:19:15,043
You going to nuke them?
272
00:19:15,067 --> 00:19:17,583
If you do, you're worse than they are
273
00:19:17,607 --> 00:19:20,510
because they only talked
about it, and you did it.
274
00:19:20,534 --> 00:19:22,067
- Doesn't sound right.
275
00:19:22,091 --> 00:19:22,901
It sounds soft.
276
00:19:22,925 --> 00:19:24,063
- Soft?
277
00:19:24,087 --> 00:19:26,180
It's the hardest kind of right there is.
278
00:19:27,367 --> 00:19:29,833
Otherwise, the killing won't stop.
279
00:19:29,857 --> 00:19:32,776
Somebody has to stop the killing,
and that's you and that's me.
280
00:19:33,984 --> 00:19:35,383
"Thou shalt not kill."
281
00:19:35,407 --> 00:19:38,603
It's the basis of our entire civilization.
282
00:19:38,627 --> 00:19:39,437
- Okay, okay.
283
00:19:39,461 --> 00:19:40,490
- Don't "okay" me.
284
00:19:41,497 --> 00:19:43,023
You're not using your head.
285
00:19:43,047 --> 00:19:44,160
- I know, Dad.
286
00:19:45,134 --> 00:19:48,061
"You might as well have
stewing beef in there."
287
00:19:48,085 --> 00:19:49,361
Or gefilte fish.
288
00:19:50,276 --> 00:19:51,276
Or matzo ball soup.
289
00:20:26,497 --> 00:20:27,497
- Oh, my god.
290
00:20:33,477 --> 00:20:36,520
I am at presently
mostly immobilized in hospital.
291
00:20:37,437 --> 00:20:39,913
The brain injury which I have been caused,
292
00:20:39,937 --> 00:20:45,730
together with my back, disallows me
to walk or move in a regular fashion.
293
00:20:47,617 --> 00:20:50,759
I cannot stand, nor can I properly sit.
294
00:20:52,797 --> 00:20:57,164
In general, I have the appearance
of a man mauled by an animal.
295
00:22:01,437 --> 00:22:02,460
- Hey, boss!
296
00:22:03,697 --> 00:22:05,357
- That was fucking disgusting.
297
00:22:09,767 --> 00:22:10,993
You didn't like that?
298
00:22:11,017 --> 00:22:13,313
- Made me look like a
hack, cheap, stupid hack.
299
00:22:13,337 --> 00:22:15,437
- How did I do that?
- I won't have that.
300
00:22:16,967 --> 00:22:18,013
Don't play stupid.
301
00:22:18,037 --> 00:22:20,673
- You didn't like the skins being there?
302
00:22:20,697 --> 00:22:25,050
- 10 pair, 20 combat boots in the
courtroom with me and my client.
303
00:22:25,074 --> 00:22:26,160
"Murder in the first degree,"
304
00:22:26,184 --> 00:22:28,220
"and for motivation, ladies and gentlemen,"
305
00:22:28,244 --> 00:22:30,683
"turn your heads to the
assholes in the peanut gallery."
306
00:22:30,707 --> 00:22:31,913
- I didn't invite nobody.
307
00:22:31,937 --> 00:22:35,713
- They came.
- You didn't invite nobody means you invited somebody.
308
00:22:35,737 --> 00:22:37,123
You're playing at being stupid.
309
00:22:37,147 --> 00:22:39,240
I didn't ask
them to be there, okay?
310
00:22:40,117 --> 00:22:42,273
- You've got a crew in the courtroom,
311
00:22:42,297 --> 00:22:44,053
and I'm supposed to stand
up there straight-faced,
312
00:22:44,077 --> 00:22:46,893
tell the room that the crime
was not racially motivated.
313
00:22:46,917 --> 00:22:48,533
- You can tell them whatever
you want to tell them.
314
00:22:48,557 --> 00:22:50,893
- No, I can't, and I won't.
315
00:22:50,917 --> 00:22:54,947
We do this better, smarter,
cleaner, or I don't do it at all.
316
00:22:58,947 --> 00:23:00,297
Where did you go to school?
317
00:23:01,947 --> 00:23:02,947
- Mixed.
318
00:23:04,367 --> 00:23:06,667
- Where was the last
place you were in school?
319
00:23:07,847 --> 00:23:08,997
- Montreal High School.
320
00:23:10,047 --> 00:23:10,857
- Okay.
321
00:23:10,881 --> 00:23:12,363
Grade what?
322
00:23:12,387 --> 00:23:14,263
- Grade 10, mostly, some subjects.
323
00:23:14,287 --> 00:23:15,337
Other grades, higher.
324
00:23:16,197 --> 00:23:17,693
- So don't play stupid.
325
00:23:17,717 --> 00:23:18,717
I know you're not.
326
00:23:19,657 --> 00:23:22,403
I can't separate out your views
from those of the skinheads
327
00:23:22,427 --> 00:23:24,353
when they are sitting there like a crew.
328
00:23:24,377 --> 00:23:25,843
It's open to the public.
329
00:23:25,867 --> 00:23:26,873
- You smiled at them.
330
00:23:26,897 --> 00:23:28,723
- They're my friends.
331
00:23:28,747 --> 00:23:30,483
- Do you have any idea
332
00:23:30,507 --> 00:23:33,203
what kind of time you're
looking at if we don't perform
333
00:23:33,227 --> 00:23:35,953
some kind of amazing tap dancing routine?
334
00:23:35,977 --> 00:23:37,343
- Yeah, yeah, a lot of time.
335
00:23:37,367 --> 00:23:40,583
You could be looking at more
time than you have lived so far.
336
00:23:40,607 --> 00:23:41,607
Got it?
337
00:23:42,357 --> 00:23:43,493
- Longer than I've lived?
338
00:23:43,517 --> 00:23:44,973
- Before parole.
339
00:23:44,997 --> 00:23:48,537
After that, I can guarantee you
you won't know how to live anymore.
340
00:23:49,667 --> 00:23:53,570
How does the number 7,299 days sound?
341
00:23:54,687 --> 00:23:55,813
Years.
342
00:23:55,837 --> 00:23:56,837
Years.
343
00:23:57,577 --> 00:23:59,527
Wonder what music will sound like then.
344
00:24:01,470 --> 00:24:03,073
- Yeah, I get the picture.
345
00:24:03,097 --> 00:24:05,293
- I wonder how it would
feel to be a 40-year-old man
346
00:24:05,317 --> 00:24:07,433
who knows nothing but prison.
347
00:24:07,457 --> 00:24:10,423
You'll never get laid again without
a couple of hundred bucks to spare.
348
00:24:10,447 --> 00:24:11,523
- Yeah, that's a lot of time.
349
00:24:11,547 --> 00:24:14,743
Because you're not a juvenile anymore,
and this isn't a little scrap
350
00:24:14,767 --> 00:24:16,863
at the Montreal High School Dance.
351
00:24:16,887 --> 00:24:18,403
- Wait, you saw about that?
352
00:24:18,427 --> 00:24:21,923
- Your juvenile record, yeah.
353
00:24:21,947 --> 00:24:24,013
Quite a career you've built.
354
00:24:24,037 --> 00:24:24,847
- That guy pushed me.
355
00:24:24,871 --> 00:24:26,853
- Yeah, well, he was black.
356
00:24:26,877 --> 00:24:28,093
- Yeah, yeah, he was.
357
00:24:28,117 --> 00:24:29,173
And they got gangs.
358
00:24:29,197 --> 00:24:31,103
- And he got stitches, Mike.
359
00:24:31,127 --> 00:24:33,263
You know, there's always going
to be someone pushing you,
360
00:24:33,287 --> 00:24:35,773
high school, whatever.
361
00:24:35,797 --> 00:24:37,953
Where did you go to school?
362
00:24:37,977 --> 00:24:43,053
- McGill Law, near where my parents,
at one point in the past, lived.
363
00:24:43,077 --> 00:24:44,733
I brought you a dossier.
364
00:24:44,757 --> 00:24:45,567
See this?
365
00:24:45,591 --> 00:24:47,043
This is a dossier.
366
00:24:47,067 --> 00:24:49,103
I had to get special permission
for you to have this.
367
00:24:49,127 --> 00:24:50,823
- What's that thing for?
368
00:24:50,847 --> 00:24:54,883
- This is your briefcase,
your version of a briefcase.
369
00:24:54,907 --> 00:24:57,133
They wouldn't let you have one like mine,
370
00:24:57,157 --> 00:25:00,413
the steel in the hinges, in
the snaps, and the side guides.
371
00:25:00,437 --> 00:25:02,373
Apparently, they don't
want you to have steel.
372
00:25:02,397 --> 00:25:03,293
Weapons, right?
373
00:25:03,317 --> 00:25:04,127
- Yeah, whatever.
374
00:25:04,151 --> 00:25:05,453
- They make weapons from
anything inside here...
375
00:25:05,477 --> 00:25:07,862
- Listen, I don't want to hear about it.
376
00:25:07,886 --> 00:25:09,733
I want you to concentrate on this.
377
00:25:09,757 --> 00:25:11,153
- What's this for, what do I need it for?
378
00:25:11,177 --> 00:25:13,983
- Every document I have, you have.
379
00:25:14,007 --> 00:25:18,053
Every piece of paper,
transcripts, statements of import,
380
00:25:18,077 --> 00:25:21,553
and everything from your juvenile career.
381
00:25:21,577 --> 00:25:23,983
Look through it carefully,
and don't miss a thing.
382
00:25:24,007 --> 00:25:25,336
- Wait, Danny, Danny,
where you going with this?
383
00:25:25,360 --> 00:25:27,203
- This is your casebook.
384
00:25:27,227 --> 00:25:28,363
You're gonna need it.
385
00:25:28,387 --> 00:25:29,663
- For what?
386
00:25:29,687 --> 00:25:31,823
- Because you are going to
be involved in this trial.
387
00:25:31,847 --> 00:25:33,890
Very involved, or I will walk.
388
00:25:34,727 --> 00:25:36,263
- I'm gonna be involved in this trial?
389
00:25:36,287 --> 00:25:38,773
- Yes, one way or another, so wake up.
390
00:25:38,797 --> 00:25:40,773
That's your job.
391
00:25:40,797 --> 00:25:43,403
- I'll worry about my
job and how to do it,
392
00:25:43,427 --> 00:25:45,210
and I'll tell you what your job is.
393
00:25:47,317 --> 00:25:48,873
- Danny, the courtroom?
394
00:25:48,897 --> 00:25:49,897
They got me.
395
00:25:50,927 --> 00:25:51,736
They got a lot.
396
00:25:51,760 --> 00:25:52,654
The Crown, what is he?
397
00:25:52,678 --> 00:25:54,183
Solomon?
398
00:25:54,207 --> 00:25:55,104
Jewish?
399
00:25:55,128 --> 00:25:56,593
You, you, you're Jewish.
400
00:25:56,617 --> 00:25:57,513
The magistrate.
401
00:25:57,537 --> 00:25:58,354
- Magistrate?
402
00:25:58,378 --> 00:26:00,303
He's Irish, from a very old
403
00:26:00,327 --> 00:26:03,973
Montreal Black Irish clan of
lawyers, three generations.
404
00:26:03,997 --> 00:26:04,954
He looks like a Jew.
405
00:26:04,978 --> 00:26:07,883
- Never can be too sure about
the dark-haired ones, right?
406
00:26:07,907 --> 00:26:09,333
- Whatever, this is your world.
407
00:26:09,357 --> 00:26:11,193
This is multiracial Montreal.
408
00:26:11,217 --> 00:26:13,253
- The word is multicultural.
409
00:26:13,277 --> 00:26:16,333
- That's newspeak, multicultural.
410
00:26:16,357 --> 00:26:17,533
Guard!
411
00:26:17,557 --> 00:26:18,807
- Wait. Wait, wait, wait.
412
00:26:19,746 --> 00:26:20,813
Guard!
413
00:26:20,837 --> 00:26:22,003
Don't, wait, don't go.
414
00:26:22,027 --> 00:26:23,027
Don't go.
415
00:26:25,957 --> 00:26:26,957
- Why not?
416
00:26:30,827 --> 00:26:33,653
So, you've noticed there's a
few Jewish lawyers in the system.
417
00:26:33,677 --> 00:26:35,697
- Yeah, there's just a few.
418
00:26:38,950 --> 00:26:43,360
- Tell me something, Mike,
what were you doing when you were 12?
419
00:26:44,647 --> 00:26:45,647
- When I was 12?
420
00:26:50,235 --> 00:26:56,980
I was playing street hockey mostly,
with my friends, with tennis balls.
421
00:26:59,457 --> 00:27:00,457
What did you do?
422
00:27:01,327 --> 00:27:06,303
- I used that case every day, almost
every day, after school and weekends.
423
00:27:06,327 --> 00:27:08,103
It had all my papers in it.
424
00:27:08,127 --> 00:27:09,453
- For what?
425
00:27:09,477 --> 00:27:12,453
I was learning how to
read and do a little writing.
426
00:27:12,477 --> 00:27:13,503
- At 12?
427
00:27:13,527 --> 00:27:14,504
- Torah study.
428
00:27:14,528 --> 00:27:18,293
I was learning how to read one of
the world's more ancient languages,
429
00:27:18,317 --> 00:27:20,953
how to pray certain prayers - and songs...
- So you think that makes you
430
00:27:20,977 --> 00:27:21,977
better than me.
431
00:27:23,697 --> 00:27:25,473
- You're in jail, Mike.
432
00:27:25,497 --> 00:27:26,497
I'm visiting.
433
00:27:29,817 --> 00:27:33,353
You hurt someone
deliberately, and he died.
434
00:27:33,377 --> 00:27:39,213
You're in a stinking mess, and it's
going to take work and study and energy
435
00:27:39,237 --> 00:27:40,810
on your part to get out of it.
436
00:27:42,637 --> 00:27:44,583
- Maybe I can try it, I don't know
where you're going with this though.
437
00:27:44,607 --> 00:27:46,263
- You pick the direction.
438
00:27:46,287 --> 00:27:49,243
Review the material, review your record,
read everything carefully,
439
00:27:49,267 --> 00:27:50,933
and then you tell me
what's the right way to go.
440
00:27:50,957 --> 00:27:54,033
- Tell you, this is your job, okay?
441
00:27:54,057 --> 00:27:54,973
What am I gonna come up with?
442
00:27:54,997 --> 00:27:55,807
You're the lawyer.
443
00:27:55,831 --> 00:28:00,063
- Yeah, I'm the kike lawyer you
have to play street hockey with now.
444
00:28:00,087 --> 00:28:02,310
If we're not a team, we both go down.
445
00:28:03,157 --> 00:28:04,607
- I want to think about this.
446
00:28:06,737 --> 00:28:07,547
- What's that on your arm?
447
00:28:07,571 --> 00:28:08,593
You get into a scrape?
448
00:28:08,617 --> 00:28:09,603
- It's a symbol.
- What is it?
449
00:28:09,627 --> 00:28:11,623
Nothing yet, it's not finished.
450
00:28:11,647 --> 00:28:13,843
- Why don't you just tattoo
guilty across your forehead?
451
00:28:13,867 --> 00:28:15,323
- I was bored.
452
00:28:15,347 --> 00:28:17,423
- Well, now you've got
some reading material.
453
00:28:17,447 --> 00:28:21,280
There's about 250 pages there
related directly or indirectly to you.
454
00:28:22,947 --> 00:28:23,947
- My point of view?
455
00:28:25,347 --> 00:28:27,263
That we're losing Canada,
456
00:28:27,287 --> 00:28:30,213
that we're losing our English,
Canadian, white way of life,
457
00:28:30,237 --> 00:28:33,393
which is something that I want to
hold on to, which is completely separate
458
00:28:33,417 --> 00:28:35,113
- from what I did in the alley.
- It's not separate, Mike.
459
00:28:35,137 --> 00:28:37,614
- If multiracial societies worked,
they wouldn't have to sell it to us
460
00:28:37,638 --> 00:28:40,183
for tax dollars for millions a year.
461
00:28:40,207 --> 00:28:45,163
Millions of immigrants a year arrive
and are being born in our country.
462
00:28:45,187 --> 00:28:46,743
- All right, maybe that's your angle.
463
00:28:46,767 --> 00:28:47,734
Now, think about it.
464
00:28:47,758 --> 00:28:49,643
You want to get up there
and say you resent the hell
465
00:28:49,667 --> 00:28:53,053
out of what's happening to this
country and that's what made you do it?
466
00:28:53,077 --> 00:28:57,060
Okay, but I am gonna want a precise,
logical, cogent argument from you.
467
00:28:57,084 --> 00:28:58,314
You okay with those words?
468
00:28:58,338 --> 00:28:59,852
- I understand what you're saying.
469
00:28:59,876 --> 00:29:01,953
But this is completely...
- I don't want to hear about it.
470
00:29:01,977 --> 00:29:03,403
Read all this material carefully.
471
00:29:03,427 --> 00:29:05,483
I'm not meeting with you
again until you've done that,
472
00:29:05,507 --> 00:29:07,707
not until you come up
with a plan of attack.
473
00:29:08,737 --> 00:29:11,184
- What if I can't, what if I don't do what...
- You can.
474
00:29:11,208 --> 00:29:13,057
- You will.
- What if I don't want to?
475
00:29:16,757 --> 00:29:17,664
- All right.
476
00:29:17,688 --> 00:29:20,280
If I take a walk, someone
else will be in my seat.
477
00:29:22,007 --> 00:29:24,203
You want me to play hack to your idiot?
478
00:29:24,227 --> 00:29:25,819
Don't want to use your head?
479
00:29:25,843 --> 00:29:28,243
Might as well have stewing
beef in there, then.
480
00:29:28,267 --> 00:29:29,076
- Stewing beef?
481
00:29:29,100 --> 00:29:29,910
What do you mean?
482
00:29:29,934 --> 00:29:31,783
- If you don't do anything
and I don't do anything,
483
00:29:31,807 --> 00:29:36,807
this is how it goes: I make
$7,000 from handling you badly.
484
00:29:36,907 --> 00:29:39,783
You go to prison for a very long time.
485
00:29:39,807 --> 00:29:45,483
I take 18% of my 7,000 and I put it
into an RRSP or a retirement fund,
486
00:29:45,507 --> 00:29:48,003
which guarantees me that when you get out,
487
00:29:48,027 --> 00:29:50,043
I'm playing golf
somewhere nice in Florida.
488
00:29:50,067 --> 00:29:51,515
- I get the picture.
489
00:29:51,539 --> 00:29:52,349
- No.
490
00:29:52,373 --> 00:29:53,653
No, no.
491
00:29:53,677 --> 00:29:59,140
No, I want you to know and hear
what a kike lawyer does with his money.
492
00:30:00,127 --> 00:30:01,955
You might learn something.
493
00:30:05,647 --> 00:30:09,123
I buy a cigar for $30 from the
Socialist Republic of Cuba.
494
00:30:09,147 --> 00:30:11,523
I smoke it one lazy afternoon.
495
00:30:11,547 --> 00:30:14,783
I take a couple hundred off the
top and I take my wife to a restaurant
496
00:30:14,807 --> 00:30:16,863
that you could only ever look into.
497
00:30:16,887 --> 00:30:18,393
We laugh, get along famously.
498
00:30:18,417 --> 00:30:21,473
I take my wife home from the
restaurant and we make love,
499
00:30:21,497 --> 00:30:23,643
while you are fending
off advances from men.
500
00:30:23,667 --> 00:30:25,033
Are you getting a clearer picture?
501
00:30:25,057 --> 00:30:25,867
- Yeah, thank you.
502
00:30:25,891 --> 00:30:27,283
Thank you very much.
503
00:30:27,307 --> 00:30:29,863
- We don't want anyone saying
there was a conspiracy,
504
00:30:29,887 --> 00:30:32,523
that you didn't get a
good crack at the bat.
505
00:30:32,547 --> 00:30:36,443
Worst case scenario,
they declare you a dangerous offender
506
00:30:36,467 --> 00:30:38,093
and you never ever get out.
507
00:30:38,117 --> 00:30:40,977
You never have anyone to tell
a dirty joke to, play cards with,
508
00:30:41,001 --> 00:30:42,526
- or play husband and wife with.
- All right, all right!
509
00:30:42,550 --> 00:30:43,359
All right!
510
00:30:43,383 --> 00:30:44,224
Talk, talk, talk, talk!
511
00:30:44,248 --> 00:30:45,663
You talk too much!
512
00:30:45,687 --> 00:30:46,733
Shit!
513
00:30:46,757 --> 00:30:48,787
- Yeah, well, you're gonna
have to do a lot of talking yourself.
514
00:30:50,067 --> 00:30:52,623
- I'll look at the papers.
515
00:30:52,647 --> 00:30:55,223
- And you'll start by putting
together a brilliant defense strategy.
516
00:30:55,247 --> 00:30:59,837
- I'll do... Okay.
517
00:31:00,777 --> 00:31:01,777
Okay.
518
00:31:09,667 --> 00:31:12,243
- Let me show you a little
something about this dossier.
519
00:31:12,267 --> 00:31:13,600
This belonged to my dad.
520
00:31:14,567 --> 00:31:15,504
Yeah.
521
00:31:15,528 --> 00:31:17,603
He brought it here before
the Second World War,
522
00:31:17,627 --> 00:31:20,477
time you seem to have indicated
some passing interest in.
523
00:31:22,777 --> 00:31:25,640
This is nice, old world,
full process work.
524
00:31:26,647 --> 00:31:28,030
Hand stitching, see?
525
00:31:29,987 --> 00:31:31,237
Just a needle and thread.
526
00:31:37,044 --> 00:31:39,377
- And you're giving me this?
527
00:31:40,337 --> 00:31:41,537
- I'm lending it to you.
528
00:31:42,967 --> 00:31:44,313
I want your brain out of neutral.
529
00:31:44,337 --> 00:31:47,830
I want you engaging life on some level.
530
00:31:52,517 --> 00:31:53,327
- Do my best.
531
00:31:53,351 --> 00:31:56,310
- You'll have to do better
than that, much, much better.
532
00:31:58,427 --> 00:31:59,427
Guard.
533
00:32:05,847 --> 00:32:07,730
Hey, Danny.
534
00:32:07,754 --> 00:32:09,497
What's it like outside?
535
00:32:10,355 --> 00:32:11,625
It's getting cooler.
536
00:33:48,704 --> 00:33:49,871
- It's not me.
537
00:33:50,962 --> 00:33:52,129
That's not me.
538
00:34:14,092 --> 00:34:16,842
Take that, you Jew piece of shit.
539
00:34:26,116 --> 00:34:27,141
Mike!
540
00:34:27,165 --> 00:34:28,165
Stop it!
541
00:34:35,007 --> 00:34:39,389
Hey, hey, hey, hey, hey, oi,
oi, oi, oi, oi.
542
00:34:39,413 --> 00:34:42,257
Hey, hey, hey, hey,
hey, oi, oi, oi, oi, oi.
543
00:34:42,281 --> 00:34:43,281
Oi, oi, oi.
544
00:34:49,169 --> 00:34:51,190
Damn fucking shit!
545
00:34:51,214 --> 00:34:52,770
Shit, shit, shit, shit!
546
00:36:08,537 --> 00:36:10,155
- Here it is.
547
00:36:10,179 --> 00:36:10,989
- Not bad?
- Very nice.
548
00:36:11,013 --> 00:36:13,011
- No, I don't, that's ridiculous.
549
00:36:16,697 --> 00:36:17,844
Home at last.
550
00:36:17,868 --> 00:36:22,868
Super Liberal returns to his
form as a mere mortal Jew.
551
00:36:23,277 --> 00:36:25,200
- Nice to see you too, Sam.
- Sam, don't start.
552
00:36:25,224 --> 00:36:26,034
What?
553
00:36:26,058 --> 00:36:27,073
He started.
554
00:36:27,097 --> 00:36:29,313
Danny's busy constructing
a landmark defense
555
00:36:29,337 --> 00:36:33,182
for a kid who kicked a hard working
immigrant to death in an alleyway.
556
00:36:33,206 --> 00:36:36,923
- Well, we almost made it to
dessert without any shop talk.
557
00:36:36,947 --> 00:36:37,757
- Almost.
558
00:36:37,781 --> 00:36:41,293
Let me guess,
we're having you to dinner.
559
00:36:41,317 --> 00:36:44,363
Yes, well, you had us to dinner.
560
00:36:44,387 --> 00:36:46,570
I'm sorry, I really apologize.
561
00:36:47,483 --> 00:36:49,263
- Oh, it's okay, Danny.
562
00:36:49,287 --> 00:36:50,813
I'm just teasing.
563
00:36:50,837 --> 00:36:51,903
Dinner was wonderful.
564
00:36:51,927 --> 00:36:53,453
- Good, I'm glad.
565
00:36:53,477 --> 00:36:55,003
I have a witness.
566
00:36:55,027 --> 00:36:57,023
He could only see me after six today,
567
00:36:57,047 --> 00:36:59,023
so I thought we'd meet for 15, 20 minutes,
568
00:36:59,047 --> 00:37:02,380
but then an hour or something later...
569
00:37:02,404 --> 00:37:05,170
- No, three, three hours
and something later.
570
00:37:06,217 --> 00:37:07,763
A witness now?
571
00:37:07,787 --> 00:37:09,790
Well, kid
deserves a fair hearing.
572
00:37:11,297 --> 00:37:12,416
- What witness?
573
00:37:12,440 --> 00:37:15,133
- He's a key person at the
Holocaust Remembrance Foundation.
574
00:37:15,157 --> 00:37:17,967
He's gonna testify on the
indoctrination of kids as skinheads.
575
00:37:18,917 --> 00:37:20,973
- Some wine, please?
- Indoctrination no less.
576
00:37:20,997 --> 00:37:23,210
Yeah, that's what they call
it when you get brainwashed.
577
00:37:24,178 --> 00:37:26,420
- What do they call what happened to you?
578
00:37:26,444 --> 00:37:27,254
- Sam.
579
00:37:27,278 --> 00:37:29,463
- Well, it's called being late.
580
00:37:29,487 --> 00:37:30,460
I apologize.
581
00:37:30,484 --> 00:37:32,723
Oh, no apologies necessary.
582
00:37:32,747 --> 00:37:34,159
Of course it's accepted.
583
00:37:34,183 --> 00:37:36,733
I do not accept it.
584
00:37:36,757 --> 00:37:39,733
- Sam.
- I will speak for myself.
585
00:37:39,757 --> 00:37:43,273
I gave Danny a case he couldn't fumble,
get a little media buzz,
586
00:37:43,297 --> 00:37:46,483
and he's turning it into
some kind of watershed.
587
00:37:46,507 --> 00:37:49,943
- Well, if you feel that way,
Sam, you feel free to leave.
588
00:37:49,967 --> 00:37:50,864
Yeah, you just get the fuck out.
589
00:37:50,888 --> 00:37:54,563
- Danny.
- Come on, Danny, he's just, you know, it's Sam.
590
00:37:54,587 --> 00:37:56,013
He's up to his old tricks.
591
00:37:56,037 --> 00:37:57,553
- Just playing around, Danny.
592
00:37:57,577 --> 00:37:59,213
Same as always.
593
00:37:59,237 --> 00:38:00,237
- Get out.
594
00:38:05,976 --> 00:38:07,322
- See, he's leaving.
- Oh, my god.
595
00:38:07,346 --> 00:38:08,333
- We haven't even had dessert yet.
596
00:38:08,357 --> 00:38:11,035
Come on, you guys, stop
acting like two macho Jews,
597
00:38:11,059 --> 00:38:11,869
- and let's have the cake!
- Sam!
598
00:38:11,893 --> 00:38:14,035
- Have you forgotten who you are?
599
00:38:18,747 --> 00:38:20,153
- What are you talking about?
600
00:38:20,177 --> 00:38:22,304
- What your family went through?
601
00:38:22,328 --> 00:38:23,813
What mine went through?
602
00:38:23,837 --> 00:38:25,203
Try not to forget.
603
00:38:25,227 --> 00:38:26,429
- Sam, I don't forget anything.
604
00:38:26,453 --> 00:38:27,453
- Yeah?
605
00:38:28,123 --> 00:38:32,103
Well, whatever you do, come
out smelling roses, okay?
606
00:38:32,127 --> 00:38:34,913
Do good, and I can get you a partnership.
607
00:38:34,937 --> 00:38:37,943
Make a mess, and you're out on your ass.
608
00:38:37,967 --> 00:38:39,666
- Okay, excuse me.
- No joke.
609
00:38:39,690 --> 00:38:41,993
- Took me three hours to
make this meshuggener cake.
610
00:38:42,017 --> 00:38:44,464
Danny's mother insisted on
talking me through it over the phone.
611
00:38:44,488 --> 00:38:45,813
I thought I was gonna kill her.
612
00:38:45,837 --> 00:38:47,663
So, okay, fellas, you
sit down, you shut up,
613
00:38:47,687 --> 00:38:49,473
and you be nice, or
you'll have hell to pay.
614
00:38:49,497 --> 00:38:50,497
Okay?
615
00:38:52,560 --> 00:38:54,220
Yeah.
616
00:38:54,244 --> 00:38:55,710
- What a gorgeous cake.
- Oh, knife.
617
00:38:55,734 --> 00:38:56,713
- Yeah.
618
00:38:56,737 --> 00:38:57,628
Three hours.
619
00:38:57,652 --> 00:38:58,947
- Believe it?
- So beautiful.
620
00:38:58,971 --> 00:38:59,781
I don't, I don't.
621
00:38:59,805 --> 00:39:02,250
Three hours on the phone
with your mother-in-law?
622
00:39:10,517 --> 00:39:11,517
Danny!
623
00:39:13,920 --> 00:39:14,749
- How you doing?
624
00:39:14,773 --> 00:39:15,773
- God.
- What's up?
625
00:39:16,961 --> 00:39:18,543
- The fuck?
626
00:39:18,567 --> 00:39:20,563
Mike, what's the matter?
627
00:39:22,153 --> 00:39:23,153
What's up?
628
00:39:25,398 --> 00:39:26,533
- Are you annoyed with me?
629
00:39:26,557 --> 00:39:28,244
- Well, I'm annoyed, but...
- With me?
630
00:39:28,268 --> 00:39:29,517
You didn't take my calls.
631
00:39:30,507 --> 00:39:31,384
- Only this last week.
632
00:39:31,408 --> 00:39:32,633
- I've got no one to talk to in here.
633
00:39:32,657 --> 00:39:34,243
What are you annoyed about?
634
00:39:34,267 --> 00:39:35,610
- Mike, what do you need?
635
00:39:36,447 --> 00:39:38,553
- I've been think, I'm
thinking, I've been thinking.
636
00:39:38,577 --> 00:39:40,073
- Okay. Okay, good.
637
00:39:40,097 --> 00:39:41,433
Good, good, that's good.
638
00:39:41,457 --> 00:39:43,847
You read all the documents that I...
- Yeah, yeah.
639
00:39:46,187 --> 00:39:48,895
Yeah, I've read them over
almost practically every day.
640
00:39:48,919 --> 00:39:51,350
And?
641
00:39:54,167 --> 00:39:55,246
- I don't know.
642
00:39:55,270 --> 00:39:56,080
I don't know.
643
00:39:56,104 --> 00:39:58,153
- How many times do I have to
come down here and walk you
644
00:39:58,177 --> 00:40:00,443
- through all this shit?
- I don't know how or where to start with it all.
645
00:40:00,467 --> 00:40:02,523
Got to start somewhere.
646
00:40:02,547 --> 00:40:03,647
What have you got?
647
00:40:05,570 --> 00:40:06,743
- I haven't got anything.
648
00:40:06,767 --> 00:40:07,773
I don't have anything.
649
00:40:07,797 --> 00:40:09,663
- You don't have anything?
650
00:40:09,687 --> 00:40:10,687
Nothing?
651
00:40:12,707 --> 00:40:14,407
- Essentially, yeah, that's right.
652
00:40:15,897 --> 00:40:17,913
- You've read everything?
- I've read it all, yeah.
653
00:40:17,937 --> 00:40:20,037
- Well, everything you need in order to...
654
00:40:21,807 --> 00:40:23,823
What did you call me down here for, then?
655
00:40:23,847 --> 00:40:25,763
- I need to get some
ideas of how to start.
656
00:40:25,787 --> 00:40:27,673
- I'm not giving you ideas, Mike.
657
00:40:27,697 --> 00:40:29,663
Your ideas are what
we're dealing with here.
658
00:40:29,687 --> 00:40:31,887
- Your thoughts.
- But I needed to talk to you to see what you thought.
659
00:40:31,911 --> 00:40:34,507
- Well, for the moment, it's
irrelevant what I think.
660
00:40:35,577 --> 00:40:36,483
- You can suggest.
661
00:40:36,507 --> 00:40:38,897
You just called me down here
to yank my chain, didn't you?
662
00:40:39,887 --> 00:40:40,734
I want your help.
663
00:40:40,758 --> 00:40:43,043
- You know, I expected a little bit more.
664
00:40:43,067 --> 00:40:46,123
I thought maybe you would have, ah, shit.
665
00:40:46,147 --> 00:40:49,753
- What?!
- You have been sitting here for a very long time, four months.
666
00:40:49,777 --> 00:40:51,623
That's an eternity for someone your age,
667
00:40:51,647 --> 00:40:55,263
and you have no fresh fucking thoughts.
668
00:40:55,287 --> 00:40:57,033
What are you, a moron?
669
00:40:57,057 --> 00:40:58,057
Oh, god damn it!
670
00:40:59,887 --> 00:41:00,864
- You're really, really annoyed.
671
00:41:00,888 --> 00:41:02,037
Why are you so annoyed?
672
00:41:03,750 --> 00:41:04,560
- It's a hell of a day.
673
00:41:04,584 --> 00:41:07,653
It's a day in the city
and it's getting to me.
674
00:41:07,677 --> 00:41:11,613
You know, and I told you not to call
me unless you had something new to say.
675
00:41:11,637 --> 00:41:12,846
- You're not making it easy for me.
676
00:41:12,870 --> 00:41:14,823
- Hey, it's not supposed to be easy.
677
00:41:14,847 --> 00:41:16,193
You're not
supposed to make it hard.
678
00:41:16,217 --> 00:41:18,817
- All right, all right, all right.
679
00:41:18,841 --> 00:41:19,954
What are you gonna do?
680
00:41:19,978 --> 00:41:21,023
When?
681
00:41:21,047 --> 00:41:22,383
- When do you think, now.
682
00:41:22,407 --> 00:41:25,370
You've got 90 days left to
come up with a strategy.
683
00:41:28,337 --> 00:41:29,353
- How can it just be me?
684
00:41:29,377 --> 00:41:30,703
How come you're not doing your job?
685
00:41:30,727 --> 00:41:31,873
- I do my job.
686
00:41:31,897 --> 00:41:36,603
I do it every day, at the expense of
my home and family where necessary.
687
00:41:36,627 --> 00:41:38,393
I already have my degree.
688
00:41:38,417 --> 00:41:40,773
We're not testing my abilities
or thought processes.
689
00:41:40,797 --> 00:41:42,330
- Okay, I know, I know that.
690
00:41:45,340 --> 00:41:49,797
- How can you have read this and...
691
00:41:49,821 --> 00:41:51,313
- And what? What?
- How can you have read
692
00:41:51,337 --> 00:41:53,473
all this material and not even come up
693
00:41:53,497 --> 00:41:56,490
with a little, tiny idea
to start, a place to start.
694
00:41:58,307 --> 00:42:00,703
- Because people say I'm stupid.
695
00:42:00,727 --> 00:42:02,423
You said, "moron."
696
00:42:02,447 --> 00:42:05,147
- I'm sorry, yes, I did, but,
you know, you're acting like one.
697
00:42:06,714 --> 00:42:08,290
- I'm just too stupid.
698
00:42:09,197 --> 00:42:12,420
- Cut the self-piteous,
dying baby seal crap.
699
00:42:15,027 --> 00:42:16,253
- Okay, all right.
700
00:42:16,277 --> 00:42:17,277
I will.
701
00:42:25,227 --> 00:42:27,000
- All right.
702
00:42:27,024 --> 00:42:28,086
I've got a little time left.
703
00:42:28,110 --> 00:42:32,536
I've got to meet somebody,
but what do you want to do?
704
00:42:32,560 --> 00:42:37,560
It's your time, paid for already
in my little agenda book.
705
00:42:41,157 --> 00:42:44,903
- For starters, I hear
nothing from my skins.
706
00:42:44,927 --> 00:42:47,150
No one's called me, no one's...
- Your skins?
707
00:42:48,437 --> 00:42:49,437
Who are they?
708
00:42:50,258 --> 00:42:51,510
Your boys in boots?
709
00:42:52,497 --> 00:42:55,663
They're a tribe of ill-educated,
710
00:42:55,687 --> 00:42:58,543
white trash, sons of bitches
who have as their strictly
711
00:42:58,567 --> 00:42:59,713
- avowed purpose...
- Be careful what you say.
712
00:42:59,737 --> 00:43:02,563
- The annihilation of
the memory of a people
713
00:43:02,587 --> 00:43:04,953
who have already been killed once,
714
00:43:04,977 --> 00:43:07,603
who want to shit on the
graves of my ancestors,
715
00:43:07,627 --> 00:43:11,373
yeah, who would prefer to wipe out my
race for nothing more than blood sport
716
00:43:11,397 --> 00:43:14,913
because they are too stupid to
make a go of it for themselves
717
00:43:14,937 --> 00:43:16,656
in the best possible
part of the entire world!
718
00:43:16,680 --> 00:43:18,313
- What the fuck happened to you today?!
719
00:43:18,337 --> 00:43:19,537
- Shut up, listen to me.
720
00:43:21,057 --> 00:43:23,920
This could be your last
stop, Mike, right here.
721
00:43:26,267 --> 00:43:28,613
So are you gonna get your head in gear
722
00:43:28,637 --> 00:43:30,853
and build a sharp, fully
functioning defense, or not?
723
00:43:30,877 --> 00:43:33,133
Do you have trouble - understanding me?
- No!
724
00:43:33,157 --> 00:43:34,733
No to the last question.
725
00:43:34,757 --> 00:43:36,566
Yes, I'm totally with you.
726
00:43:36,590 --> 00:43:39,713
- I don't want to be made
a fool of in court again.
727
00:43:39,737 --> 00:43:40,873
- All right!
728
00:43:40,897 --> 00:43:43,383
- Do you know what's gonna
happen to you in there?
729
00:43:43,407 --> 00:43:46,760
They're gonna take you apart,
your head, your emotions,
730
00:43:48,071 --> 00:43:50,173
your soul, your history.
731
00:43:50,197 --> 00:43:52,043
They stamp around in those things, Mike.
732
00:43:52,067 --> 00:43:54,473
They take kicks at your thinking.
733
00:43:54,497 --> 00:43:57,170
They try to figure out
who you may one day be.
734
00:43:58,035 --> 00:44:00,063
Did you ever hear about what
the Romans did with birds?
735
00:44:00,087 --> 00:44:01,163
- No.
736
00:44:01,187 --> 00:44:05,723
They pulled them apart, looked at
their guts to determine their future.
737
00:44:05,747 --> 00:44:06,557
- That's sickening.
738
00:44:06,581 --> 00:44:09,003
- Yeah, and the court
is gonna take you apart,
739
00:44:09,027 --> 00:44:13,133
and you can't break, you cannot waiver
from whatever defense you construct.
740
00:44:13,157 --> 00:44:16,653
And they will not stop simply
because you admit guilt.
741
00:44:16,677 --> 00:44:17,783
You've got 90 days left.
742
00:44:17,807 --> 00:44:20,110
You've wasted 120 so far.
743
00:44:24,127 --> 00:44:25,283
All right.
744
00:44:25,307 --> 00:44:26,590
Okay. Okay.
745
00:44:27,787 --> 00:44:29,233
- Mike, listen.
746
00:44:29,257 --> 00:44:32,853
You're gonna have to get into
your feelings, and that's not simple.
747
00:44:32,877 --> 00:44:35,133
And you're gonna have to
recognize an honest emotion
748
00:44:35,157 --> 00:44:36,743
if it jumps up and bites you in the ass.
749
00:44:36,767 --> 00:44:37,714
- I still have feelings.
750
00:44:37,738 --> 00:44:40,050
- Well, that's a good starting place.
751
00:44:42,257 --> 00:44:43,883
- Man, I like you.
752
00:44:43,907 --> 00:44:45,210
Think you're a smart guy.
753
00:44:46,137 --> 00:44:48,360
- Yeah, well, I feel like hitting you.
754
00:44:53,437 --> 00:44:54,247
- You do?
755
00:44:54,271 --> 00:44:55,373
- Yeah. Yeah.
756
00:44:55,397 --> 00:45:01,480
Yeah, I feel like punching you and
knocking sense, beating logic into you.
757
00:45:02,337 --> 00:45:03,437
- Well, why don't you?
758
00:45:04,722 --> 00:45:05,674
- What?
759
00:45:05,698 --> 00:45:06,508
What, hit you?
760
00:45:06,532 --> 00:45:07,750
No, come on, don't be silly.
761
00:45:08,997 --> 00:45:10,263
- Yeah.
762
00:45:10,287 --> 00:45:11,403
Yeah, hit me, Danny.
763
00:45:11,427 --> 00:45:12,713
Come on, it'll get rid of the feeling.
764
00:45:12,737 --> 00:45:14,323
- Hit me, Danny.
- Mike, I'm not gonna hit you.
765
00:45:14,347 --> 00:45:15,156
- Hey.
- Come on, hit me.
766
00:45:15,180 --> 00:45:15,989
- I want you to hit me.
- I'm not doing this.
767
00:45:16,013 --> 00:45:16,823
- Hit me, Danny.
768
00:45:16,847 --> 00:45:17,960
I want you to hit me.
769
00:45:18,884 --> 00:45:19,970
- I'm not going to.
770
00:45:21,047 --> 00:45:22,873
- Even a liberal can throw
a punch now and then, Danny.
771
00:45:22,897 --> 00:45:24,053
Come on, up and at it.
772
00:45:24,077 --> 00:45:25,663
Hit me.
773
00:45:25,687 --> 00:45:26,687
No.
774
00:45:28,217 --> 00:45:31,480
- A real Jew would love to hit me.
775
00:45:32,687 --> 00:45:33,743
What are you, a wannabe?
776
00:45:33,767 --> 00:45:34,583
Are you wannabe Jew?
777
00:45:34,607 --> 00:45:35,417
Is that it? Right?
778
00:45:35,441 --> 00:45:36,733
You fucking wannabe.
779
00:45:36,757 --> 00:45:38,273
- Mike.
- Six million?
780
00:45:38,297 --> 00:45:40,430
You liar, bunch of liars.
781
00:45:41,607 --> 00:45:43,203
- Sit down, Mike.
782
00:45:43,227 --> 00:45:44,044
- Why?!
783
00:45:44,068 --> 00:45:45,870
- I said sit down, now, Mike.
784
00:45:46,757 --> 00:45:47,850
- I want to know why.
785
00:45:51,397 --> 00:45:54,490
- If I started hitting you,
I might not be able to stop.
786
00:45:59,767 --> 00:46:01,167
- Now you know how it feels.
787
00:46:05,147 --> 00:46:06,520
That's my starting place.
788
00:46:21,290 --> 00:46:22,373
- Oh, Christ.
789
00:46:27,677 --> 00:46:28,764
I'm all right.
790
00:46:30,057 --> 00:46:31,057
What?
791
00:46:43,537 --> 00:46:44,537
Hey, come on.
792
00:46:46,003 --> 00:46:47,003
What?
793
00:47:02,421 --> 00:47:03,421
I'm sorry.
794
00:47:05,524 --> 00:47:07,848
- I'm sorry.
- It's clean.
795
00:47:07,872 --> 00:47:08,857
- What?
796
00:47:08,881 --> 00:47:10,714
- Your window's clean.
797
00:47:11,787 --> 00:47:12,787
Yeah.
798
00:47:15,178 --> 00:47:17,011
I'm sorry, I...
- No, it's okay.
799
00:47:17,867 --> 00:47:19,317
- Here.
- It's on the house.
800
00:47:23,997 --> 00:47:25,484
- It's on the house?
801
00:48:34,065 --> 00:48:35,647
- Super liberal.
802
00:48:36,588 --> 00:48:39,213
- What is it, you too
with the Super Liberal.
803
00:48:39,237 --> 00:48:40,333
What is that?
804
00:48:40,357 --> 00:48:41,925
What is this?
805
00:48:42,783 --> 00:48:45,728
- Danny, a little humor
is possible, you know?
806
00:48:45,752 --> 00:48:47,440
- Well, this isn't funny.
807
00:48:50,087 --> 00:48:51,537
- You're losing it, you know?
808
00:48:52,877 --> 00:48:54,393
I'm getting to be fed up with this one.
809
00:48:54,417 --> 00:48:55,613
- Anna, it's almost finished.
810
00:48:55,637 --> 00:48:58,995
It's just this, then the
hearing, and it's done.
811
00:48:59,019 --> 00:49:02,334
- Well, that's good 'cause I'm
really quite sick of this case.
812
00:49:03,171 --> 00:49:04,813
- What, I'm not supposed
to take care of my client?
813
00:49:04,837 --> 00:49:06,337
I'm not supposed to do my job?
814
00:49:08,387 --> 00:49:09,387
- Yeah.
815
00:49:11,877 --> 00:49:12,877
- That's good.
- Hey.
816
00:49:24,837 --> 00:49:26,087
Could you turn that down?
817
00:49:30,534 --> 00:49:31,617
Anna, please?
818
00:49:32,481 --> 00:49:34,031
Just turn it down a little bit?
819
00:49:39,992 --> 00:49:44,667
Will you turn the music down, please?
820
00:49:49,621 --> 00:49:51,371
Are you gonna turn it down or what?
821
00:50:44,097 --> 00:50:47,270
This
cloth, filled with my father.
822
00:50:48,707 --> 00:50:52,250
You could practically ring him
out of it into a tub of cold water.
823
00:51:00,307 --> 00:51:05,293
The oil of my father's
skin, the back of his neck,
824
00:51:05,317 --> 00:51:07,930
almost 60 years against this cloth.
825
00:51:10,287 --> 00:51:11,287
His smell.
826
00:51:13,317 --> 00:51:14,740
His smell throughout it.
827
00:51:16,737 --> 00:51:18,037
Almonds is how he smelled.
828
00:51:25,537 --> 00:51:26,800
Black stripes.
829
00:51:28,887 --> 00:51:30,580
How do you make such a pattern?
830
00:51:32,117 --> 00:51:36,760
At the edges, both edges, loose-tied
together with the tiniest of knots,
831
00:51:37,657 --> 00:51:41,490
tied by Father's 13-year-old
fingers, he told me.
832
00:51:47,507 --> 00:51:49,860
At the corners, reinforced,
833
00:51:50,747 --> 00:51:55,427
a material that looks like pieces
of a parachute, though it's not.
834
00:51:56,347 --> 00:51:57,890
I asked more than once.
835
00:52:00,107 --> 00:52:04,360
Through these four corners,
eight thick strands through each,
836
00:52:05,887 --> 00:52:08,460
tied into five ornate double knots.
837
00:52:09,747 --> 00:52:13,020
10 knots per corner, from eight strands.
838
00:52:14,357 --> 00:52:17,400
Days of knotting, days of tying.
839
00:52:20,017 --> 00:52:21,090
10 knots.
840
00:52:22,584 --> 00:52:26,254
"That ye may remember and
do all my commandments,"
841
00:52:27,144 --> 00:52:30,374
"to affect the mending of
that which was shattered,"
842
00:52:32,004 --> 00:52:34,587
"and to be holy unto your God."
843
00:54:15,667 --> 00:54:18,073
You're late.
844
00:54:18,097 --> 00:54:19,247
- Couldn't get a razor.
845
00:54:26,217 --> 00:54:27,324
Who's that for?
846
00:54:27,348 --> 00:54:29,793
You expecting someone here?
847
00:54:29,817 --> 00:54:30,933
- Possibly.
848
00:54:30,957 --> 00:54:31,767
- Who?
849
00:54:31,791 --> 00:54:33,893
- It's a Passover tradition.
850
00:54:33,917 --> 00:54:36,430
You set an extra place, a glass.
851
00:54:37,357 --> 00:54:38,357
Let's get started.
852
00:54:39,517 --> 00:54:40,973
You've got your dossier.
853
00:54:40,997 --> 00:54:43,160
- Yeah.
- You ready for this?
854
00:54:43,184 --> 00:54:44,534
- You know, I'm sick of it.
855
00:54:45,377 --> 00:54:47,293
I'm sick to death.
856
00:54:47,317 --> 00:54:48,127
I confessed to everything.
857
00:54:48,151 --> 00:54:50,013
I mean, what more do they want from me?
858
00:54:50,037 --> 00:54:51,037
We'll see.
859
00:54:52,897 --> 00:54:54,003
- What, they want me to
sign a piece of paper
860
00:54:54,027 --> 00:54:56,753
which says I'm no good, that
I'm a waste to the system?
861
00:54:56,777 --> 00:54:58,527
- I don't think that's what - they're after, Mike.
- That's what I am
862
00:54:58,551 --> 00:55:01,163
right now to them, wasted person,
863
00:55:01,187 --> 00:55:04,013
- waste of a body.
- Lighten up on the self-pity.
864
00:55:04,037 --> 00:55:05,810
- It's like a rack I'm on.
865
00:55:05,834 --> 00:55:07,303
They keep turning the
wheel a little bit more.
866
00:55:07,327 --> 00:55:10,493
- Well, this is a very fine needle
we're trying to thread here.
867
00:55:10,517 --> 00:55:13,643
It's only gonna work if
you stay with me, okay?
868
00:55:13,667 --> 00:55:18,083
Okay, to get into the spirit of things,
please state your name.
869
00:55:18,107 --> 00:55:19,603
- Michael Downey.
870
00:55:19,627 --> 00:55:21,377
So everyone can hear you?
871
00:55:23,487 --> 00:55:25,153
- Michael Downey.
872
00:55:25,177 --> 00:55:28,013
- My name is Michael Downey.
873
00:55:28,037 --> 00:55:31,063
- My name is Michael Downey.
874
00:55:31,087 --> 00:55:32,087
- You may be seated.
875
00:55:43,329 --> 00:55:45,453
Good morning, Mr. Downey.
876
00:55:45,477 --> 00:55:46,623
- What do I say?
877
00:55:46,647 --> 00:55:48,123
Try "good morning," Mike.
878
00:55:48,147 --> 00:55:48,956
- Okay, start over.
879
00:55:48,980 --> 00:55:49,980
- Mike.
880
00:55:51,067 --> 00:55:52,067
- Good morning.
881
00:55:53,777 --> 00:55:56,813
How long have you been
incarcerated on this charge?
882
00:55:56,837 --> 00:55:59,043
- Six, going on seven months now.
883
00:55:59,067 --> 00:56:01,343
And you have been where?
884
00:56:01,367 --> 00:56:03,643
- Administrative segregation, City Jail.
885
00:56:03,667 --> 00:56:06,017
- Any family or friends
in the courtroom today?
886
00:56:07,807 --> 00:56:13,793
- Yeah, I think my mom - is gonna come and...
- Mike, straight answer.
887
00:56:13,817 --> 00:56:15,083
And speak up.
888
00:56:15,107 --> 00:56:16,853
- My mother is here.
889
00:56:16,877 --> 00:56:19,243
And Jill, Jill Healey, my fiancee.
890
00:56:19,267 --> 00:56:21,433
- Oh, you're engaged.
891
00:56:21,457 --> 00:56:23,053
- Yes.
892
00:56:23,077 --> 00:56:24,693
I hope to be married.
893
00:56:24,717 --> 00:56:26,833
At some point in the future.
894
00:56:26,857 --> 00:56:27,993
- Yes, when I get out.
895
00:56:28,017 --> 00:56:29,503
- Looking forward to a better future.
896
00:56:29,527 --> 00:56:30,700
- Yes, I'd like to live a good life.
897
00:56:30,724 --> 00:56:33,607
- Do you think it's right that
you can look forward to a future?
898
00:56:34,357 --> 00:56:37,223
- I think it's right.
- As compared to your victim, who is dead?
899
00:56:37,247 --> 00:56:38,204
His family?
900
00:56:38,228 --> 00:56:39,777
Not so much a future right now.
901
00:56:42,737 --> 00:56:44,993
- What am I supposed to say to that?
902
00:56:45,017 --> 00:56:46,931
What do you
have to say about that?
903
00:56:50,627 --> 00:56:52,477
- I've been through a certain amount.
904
00:56:53,727 --> 00:56:56,483
- I don't like what I've done...
- Mike, don't go on too much.
905
00:56:56,507 --> 00:56:58,943
Try to keep the answers concise, short.
906
00:56:58,967 --> 00:56:59,814
- I was explaining.
907
00:56:59,838 --> 00:57:01,693
Yeah, I know, but we don't want
908
00:57:01,717 --> 00:57:04,417
too much explaining from you
because it clouds things.
909
00:57:06,287 --> 00:57:07,097
- Okay.
910
00:57:07,121 --> 00:57:09,757
- What is this certain amount
that you have been through?
911
00:57:11,027 --> 00:57:13,213
- Realizing what I've done is wrong.
912
00:57:13,237 --> 00:57:15,383
- Mike, that's not gonna do anything.
913
00:57:15,407 --> 00:57:16,217
- What's wrong with that?
914
00:57:16,241 --> 00:57:18,143
- Well, the answer's
too short to begin with,
915
00:57:18,167 --> 00:57:19,493
and you're not really saying anything.
916
00:57:19,517 --> 00:57:20,783
- What happened to "concise"?
917
00:57:20,807 --> 00:57:21,617
- Just answer the questions.
918
00:57:21,641 --> 00:57:23,839
That's all you have to do.
919
00:57:23,863 --> 00:57:25,413
- What was it again?
920
00:57:25,437 --> 00:57:27,046
What have you been through?
921
00:57:32,207 --> 00:57:33,433
- I've been thinking.
922
00:57:33,457 --> 00:57:38,763
I realize how wrong I was,
how I went off any kind of normal path.
923
00:57:38,787 --> 00:57:42,440
My action was criminal and
it was influenced by society,
924
00:57:42,464 --> 00:57:46,980
and it was influenced by my past.
925
00:57:47,977 --> 00:57:50,280
It was influenced by...
- Mike, stop.
926
00:57:51,197 --> 00:57:54,483
I told you before, don't
make excuses, okay?
927
00:57:54,507 --> 00:57:55,757
Talk about what you feel,
928
00:57:56,647 --> 00:57:59,260
what you're going to do,
what you want for the future.
929
00:57:59,284 --> 00:58:01,726
- "Concise," more,
this, that, which is it?
930
00:58:01,750 --> 00:58:03,023
What do you want?
931
00:58:03,047 --> 00:58:04,047
- All of them.
932
00:58:06,642 --> 00:58:08,113
- You're trying to piss me off, right?
933
00:58:08,137 --> 00:58:09,137
- Maybe.
934
00:58:10,561 --> 00:58:16,583
- It's... - What?
- It's not working.
935
00:58:18,367 --> 00:58:23,367
Do yourself a favor, son,
try to avoid ums and ahs.
936
00:58:23,477 --> 00:58:25,777
Mouth sounds in general
make you sound stupid.
937
00:58:28,127 --> 00:58:29,303
- Make me sound stupid?
938
00:58:29,327 --> 00:58:32,693
- Yes, you, in particular,
sound stupid making stupid mouth sounds.
939
00:58:32,717 --> 00:58:33,683
- You know what?
940
00:58:33,707 --> 00:58:34,663
I'm not stupid.
941
00:58:34,687 --> 00:58:35,687
Really?
942
00:58:39,954 --> 00:58:41,693
- You're not gonna get to me.
943
00:58:41,717 --> 00:58:43,113
You're not gonna get me to respond.
944
00:58:43,137 --> 00:58:44,387
- Just want to make sure.
945
00:58:45,637 --> 00:58:46,446
All right.
946
00:58:46,470 --> 00:58:47,470
Answer the question.
947
00:58:52,307 --> 00:58:56,568
I'm sorry, Your Honor, my client seems
to have forgotten the question again.
948
00:58:57,518 --> 00:58:59,083
What are you, stupid?
949
00:58:59,107 --> 00:58:59,984
Think!
950
00:59:00,008 --> 00:59:01,293
- It's not gonna be as bad as this.
951
00:59:01,317 --> 00:59:02,656
It's gonna be
a lot, lot worse, Mike.
952
00:59:02,680 --> 00:59:03,823
- Just stop pushing me, okay?
953
00:59:03,847 --> 00:59:06,253
- Do you consider yourself
to be white trash?
954
00:59:06,277 --> 00:59:07,593
- They can't ask that.
955
00:59:07,617 --> 00:59:09,790
- Are you white trash?
956
00:59:12,047 --> 00:59:15,593
- I come from a working-class,
white upbringing.
957
00:59:15,617 --> 00:59:16,913
Is that white trash?
958
00:59:16,937 --> 00:59:18,113
- No, it is not.
959
00:59:18,137 --> 00:59:20,023
What is white trash?
960
00:59:20,047 --> 00:59:21,981
- It's what's called a derogatory term.
961
00:59:22,005 --> 00:59:23,720
- And who does it describe?
962
00:59:24,897 --> 00:59:29,113
- White people with no
school, who act badly.
963
00:59:29,137 --> 00:59:31,053
Are you white trash?
964
00:59:31,077 --> 00:59:32,813
- No, I don't like think
of myself that way.
965
00:59:32,837 --> 00:59:33,647
- Oh, are you though?
966
00:59:33,671 --> 00:59:36,850
- You fit the description.
- No, I just said that I'm not.
967
00:59:38,717 --> 00:59:41,283
What are you going
to do with your time in prison?
968
00:59:43,647 --> 00:59:46,906
- Get whatever education I
can take from the system.
969
00:59:46,930 --> 00:59:50,303
- Would you care to rephrase
your answer, Mr. Downey?
970
00:59:50,327 --> 00:59:54,750
- I'm gonna take advantage of
the opportunities for education,
971
00:59:55,857 --> 00:59:59,863
to finish high school to begin with,
and whatever else I can.
972
00:59:59,887 --> 01:00:00,887
- Thank you.
973
01:00:02,928 --> 01:00:05,610
- I'm gonna take what I can
get, like all good white trash.
974
01:00:05,634 --> 01:00:07,540
- You know, Mike, one crack like that
975
01:00:07,564 --> 01:00:09,153
and they're gonna throw
the fucking book at you.
976
01:00:09,177 --> 01:00:10,933
You understand me?
977
01:00:10,957 --> 01:00:15,023
Longest sentence possible,
25 years to parole.
978
01:00:15,047 --> 01:00:15,934
- Who's getting angry?
979
01:00:15,958 --> 01:00:18,233
I'm allowed,
I'm not being assessed.
980
01:00:18,257 --> 01:00:19,243
- Keep asking.
981
01:00:19,267 --> 01:00:22,103
- Mike, we're hanging over
a ledge with this, you know?
982
01:00:22,127 --> 01:00:22,984
- I know. I know.
983
01:00:23,008 --> 01:00:24,720
And you could make a
really good reputation too.
984
01:00:24,744 --> 01:00:26,793
- You think I am doing this for myself?!
985
01:00:26,817 --> 01:00:29,590
- Okay, whatever, just keep
asking the questions, okay?
986
01:00:36,867 --> 01:00:39,963
- We need to know, Mr. Downey,
the court needs to know
987
01:00:39,987 --> 01:00:42,737
what was your intent while
you were kicking the victim.
988
01:00:43,847 --> 01:00:46,843
- I was angry, I was out of control.
989
01:00:46,867 --> 01:00:49,360
- Not your condition,
Mike, your intention.
990
01:00:50,367 --> 01:00:52,067
What was it you were trying to do?
991
01:00:56,367 --> 01:00:58,543
- I think at that time,
I was trying to get even.
992
01:00:58,567 --> 01:00:59,567
- For what?
993
01:01:01,937 --> 01:01:04,560
- I look at this man and I said to myself,
994
01:01:04,584 --> 01:01:07,290
"This man's working at a burger joint."
995
01:01:07,314 --> 01:01:09,130
"I can't even get a job at a burger joint,"
996
01:01:09,154 --> 01:01:10,754
"and this man's working at one?"
997
01:01:12,200 --> 01:01:15,113
I think that I was blaming him
for what was wrong in my life.
998
01:01:15,137 --> 01:01:16,523
- Do you still feel that way?
999
01:01:16,547 --> 01:01:19,167
- No, no, I could probably get
a job doing what he was doing.
1000
01:01:20,147 --> 01:01:21,697
All right, what else?
1001
01:01:23,737 --> 01:01:25,543
- Wasn't his fault.
1002
01:01:25,567 --> 01:01:27,853
What was wrong in my
life wasn't his fault.
1003
01:01:27,877 --> 01:01:29,377
- Were you trying to hurt him?
1004
01:01:30,707 --> 01:01:33,063
- Yes.
- Would you liked to have killed him?
1005
01:01:33,087 --> 01:01:34,833
- No, no, absolutely not.
1006
01:01:34,857 --> 01:01:35,943
That wasn't my intention.
1007
01:01:35,967 --> 01:01:37,488
- Not even for a minute?
- No.
1008
01:01:37,512 --> 01:01:40,143
If I wanted to kill him, he
would have died right there.
1009
01:01:40,167 --> 01:01:41,653
- Mike, you can't say that.
- Yeah, well, it's the truth.
1010
01:01:41,677 --> 01:01:43,653
- I don't care if it's the truth or not.
1011
01:01:43,677 --> 01:01:46,273
You don't need to speculate
on what you might have done
1012
01:01:46,297 --> 01:01:47,720
had you felt differently.
1013
01:01:48,607 --> 01:01:50,033
Okay, you're doing all right,
1014
01:01:50,057 --> 01:01:53,833
but there's a couple of important
things we need to go over.
1015
01:01:53,857 --> 01:01:54,667
- What else?
1016
01:01:54,691 --> 01:01:57,123
- I'm gonna ask you directly,
while you are under oath,
1017
01:01:57,147 --> 01:01:59,361
how you can explain this crime.
1018
01:01:59,385 --> 01:02:00,385
Okay.
1019
01:02:01,117 --> 01:02:03,523
- Wait, you told me not to explain.
1020
01:02:03,547 --> 01:02:06,920
- Yes, I, but I am asking
you directly to explain.
1021
01:02:08,917 --> 01:02:10,900
What do you have to say about this crime?
1022
01:02:14,447 --> 01:02:17,843
Mike, this is a vital part of what I
asked you to do, and you agreed.
1023
01:02:17,867 --> 01:02:18,867
Remember?
1024
01:02:20,207 --> 01:02:21,207
- Yes.
1025
01:02:35,097 --> 01:02:36,097
Okay.
1026
01:02:40,247 --> 01:02:42,597
Coming as I did, from my
particular background,
1027
01:02:43,790 --> 01:02:45,583
I had a feeling at that
time that as a white male,
1028
01:02:45,607 --> 01:02:47,093
I was getting a bad deal.
1029
01:02:47,117 --> 01:02:48,113
- How so?
1030
01:02:48,137 --> 01:02:50,083
- There's no hiring
incentive for white males,
1031
01:02:50,107 --> 01:02:52,503
not for the fire department,
not for the cops,
1032
01:02:52,527 --> 01:02:54,313
not for any of the traditional
jobs for my people.
1033
01:02:54,337 --> 01:02:57,660
- Go easy on talk like
"for my people," okay?
1034
01:03:00,117 --> 01:03:04,283
- In fact, if anything,
it is just the opposite for the white male.
1035
01:03:04,307 --> 01:03:07,253
In those jobs and in many
others, in many other areas,
1036
01:03:07,277 --> 01:03:09,133
it's just the opposite.
1037
01:03:09,157 --> 01:03:11,083
Even if I go to school like my cousin did,
1038
01:03:11,107 --> 01:03:13,163
they can't hire a white male
to be a professor anymore,
1039
01:03:13,187 --> 01:03:15,230
and that's really, really discouraging.
1040
01:03:16,167 --> 01:03:18,453
In all of those jobs that I
mentioned, the opposite is true.
1041
01:03:18,477 --> 01:03:21,503
You have a case where everyone
else is considered first.
1042
01:03:21,527 --> 01:03:25,033
This, by-the-by, is in direct violation
of the Constitution of Canada.
1043
01:03:25,057 --> 01:03:27,983
Everyone else is encouraged and
given a chance over the white male,
1044
01:03:28,007 --> 01:03:30,474
- who's left last.
- This is unbelievable, Mike.
1045
01:03:30,498 --> 01:03:32,233
I can't believe this.
1046
01:03:32,257 --> 01:03:37,093
These are excuses again,
and there is no excuse for what you did.
1047
01:03:37,117 --> 01:03:39,073
You need to present an argument.
1048
01:03:39,097 --> 01:03:40,613
- I'm giving you an argument.
1049
01:03:40,637 --> 01:03:41,637
- This is pathetic.
1050
01:03:43,097 --> 01:03:44,353
We've been over this material, Mike.
1051
01:03:44,377 --> 01:03:45,827
I want to hear something new.
1052
01:03:49,987 --> 01:03:53,423
- I had a feeling that there
were too many immigrants,
1053
01:03:53,447 --> 01:03:55,407
that immigrants were taking - over this country.
- No, no, no, no.
1054
01:03:55,431 --> 01:03:58,843
- No!
- It was my feeling that the white male had completely lost
1055
01:03:58,867 --> 01:04:00,023
- his pride...
- I don't want this shit.
1056
01:04:00,047 --> 01:04:01,973
- I felt...
- Mike, I don't want to hear
1057
01:04:01,997 --> 01:04:05,660
this watered-down
version of skin thoughts!
1058
01:04:06,747 --> 01:04:11,233
I'm asking you to tell us,
here in the court, why you killed someone,
1059
01:04:11,257 --> 01:04:14,803
how that happened and what you feel now.
1060
01:04:14,827 --> 01:04:18,903
- I...
- With everything in this dossier, can't you say anything else?!
1061
01:04:18,927 --> 01:04:20,633
- Like what, Danny?!
1062
01:04:20,657 --> 01:04:22,083
Okay, I said I killed him!
1063
01:04:22,107 --> 01:04:23,193
I said I was wrong!
1064
01:04:23,217 --> 01:04:24,473
What the hell else am I gonna say?!
1065
01:04:24,497 --> 01:04:25,653
You won't hear my defenses!
1066
01:04:25,677 --> 01:04:27,423
- Yeah, because they're
not good enough, Mike.
1067
01:04:27,447 --> 01:04:30,473
You've gotta go deeper, you've
gotta get down to sinew.
1068
01:04:30,497 --> 01:04:31,307
- I don't want to!
1069
01:04:31,331 --> 01:04:32,703
- Mike, you have to.
1070
01:04:32,727 --> 01:04:35,830
For God's sake, you must
have something else to say!
1071
01:04:40,247 --> 01:04:43,863
- I could say that I'm sorry,
I could say that I'm very sorry
1072
01:04:43,887 --> 01:04:45,637
- for what I did.
- Not good enough!
1073
01:04:46,917 --> 01:04:48,553
- I'm on a torture rack here, Danny.
1074
01:04:48,577 --> 01:04:52,980
- Mike, tell me why you killed
him and what was wrong with you.
1075
01:04:56,724 --> 01:04:57,757
- What's wrong with me?
1076
01:04:57,781 --> 01:04:58,666
- Yes!
1077
01:04:58,690 --> 01:05:00,689
What is wrong with you?!
1078
01:05:01,609 --> 01:05:04,447
- Ladies and gentlemen,
what's wrong with me?!
1079
01:05:04,471 --> 01:05:05,587
- Great. Great, Mike.
1080
01:05:05,611 --> 01:05:07,213
- What's wrong with me?!
- Okay, you little
1081
01:05:07,237 --> 01:05:09,853
son of a bitch, you're gonna
go to prison for 25 years,
1082
01:05:09,877 --> 01:05:13,283
you could spend 25 years - in administrative segregation.
- No, no, no, no.
1083
01:05:13,307 --> 01:05:15,923
- Mike, what the hell
happened in that alley?
1084
01:05:15,947 --> 01:05:17,733
- I said I killed him, all right?
1085
01:05:17,757 --> 01:05:19,653
I killed him by mistake!
1086
01:05:19,677 --> 01:05:22,094
- And what the fuck, if
anything, has it taught you?
1087
01:05:22,118 --> 01:05:23,118
- Zip!
1088
01:05:24,417 --> 01:05:25,543
Zip!
1089
01:05:25,567 --> 01:05:27,000
Fuck all, asshole!
1090
01:05:29,367 --> 01:05:30,773
- You just lost it.
1091
01:05:30,797 --> 01:05:31,797
Nice going.
1092
01:05:34,197 --> 01:05:35,210
- I didn't lose it.
1093
01:05:36,114 --> 01:05:37,533
You know, I just got it.
1094
01:05:37,557 --> 01:05:38,384
- Sit down, Mike.
1095
01:05:38,408 --> 01:05:39,457
Fuck you!
1096
01:05:41,127 --> 01:05:42,893
Sit down, Mike.
1097
01:05:42,917 --> 01:05:44,483
- All right...
- I am renouncing
1098
01:05:44,507 --> 01:05:47,033
my cooperation with the
forces of the Zionist.
1099
01:05:47,057 --> 01:05:49,053
- Occupational Government.
- All right, just take it easy.
1100
01:05:49,077 --> 01:05:50,528
We went a little bit too far.
1101
01:05:50,552 --> 01:05:53,376
- We'll just start over, okay?
- My name is Michael Downey.
1102
01:05:53,400 --> 01:05:57,603
I am a foot soldier in the Great
Aryan Resistance to the forces of ZOG.
1103
01:05:57,627 --> 01:06:01,233
The ZOG has given me a so-called
Social Insurance Number
1104
01:06:01,257 --> 01:06:03,903
and I refuse to utter - that filthy number.
- Michael, stop this please.
1105
01:06:03,927 --> 01:06:04,737
Okay? Just stop it.
1106
01:06:04,761 --> 01:06:10,973
- I declare my undying membership to
the White Aryan Church of Jesus Christ,
1107
01:06:10,997 --> 01:06:12,580
our Lord the Redeemer.
1108
01:06:14,457 --> 01:06:18,173
I declare with furious white pride
1109
01:06:18,197 --> 01:06:22,173
that the Jew, Jews like
the man in this room,
1110
01:06:22,197 --> 01:06:24,983
are holding me, a true patriot, hostage.
1111
01:06:25,007 --> 01:06:27,223
- Michael, you are not - a hostage.
- I am a political prisoner
1112
01:06:27,247 --> 01:06:30,023
being tortured, and forced
to read from documents
1113
01:06:30,047 --> 01:06:32,570
that are not relevant to
my actions as a soldier.
1114
01:06:33,657 --> 01:06:36,363
It is my firm and ardent belief
1115
01:06:36,387 --> 01:06:40,693
that the Jews, who are
monitoring my every word,
1116
01:06:40,717 --> 01:06:44,353
controlling my every action,
are the slayers of Cain,
1117
01:06:44,377 --> 01:06:46,810
the slayers of Christ,
our Lord the Redeemer.
1118
01:06:47,677 --> 01:06:52,413
The Jew creatures, the leaders
of all the lesser mixed gray races,
1119
01:06:52,437 --> 01:06:54,953
have instigated international communism
1120
01:06:54,977 --> 01:06:57,877
while, at the same time, control
the world banking system.
1121
01:07:00,447 --> 01:07:06,510
I declare my act of violence
to be not an act of hate,
1122
01:07:09,607 --> 01:07:14,380
but a sensible, compassionate
act of love and pride
1123
01:07:15,617 --> 01:07:17,770
for the great white race.
1124
01:07:19,377 --> 01:07:22,323
- God, no, no, no, no, no!
- The Jews
1125
01:07:22,347 --> 01:07:24,869
are the spawn of Satan,
descended of Cain...
1126
01:07:26,713 --> 01:07:29,853
And must head the list
of all inferior races
1127
01:07:29,877 --> 01:07:34,820
to be eliminated in order to
make a clean, unfilthy world
1128
01:07:38,017 --> 01:07:41,830
for the return of Christ,
our Lord the Redeemer.
1129
01:07:45,427 --> 01:07:48,500
The only way to stop the
murder is by killing.
1130
01:07:50,067 --> 01:07:54,840
The killing is perpetrated
first and foremost by the Jews,
1131
01:07:56,107 --> 01:08:00,590
so, first and foremost, the
Jews must be eliminated.
1132
01:08:02,017 --> 01:08:04,130
Then will come the inferior.
1133
01:08:05,997 --> 01:08:10,117
In this trial, I am as an
innocent lamb to the slaughter...
1134
01:08:23,307 --> 01:08:24,987
Foot Soldier Downey!
1135
01:08:26,767 --> 01:08:27,863
Stand up straight!
1136
01:08:27,887 --> 01:08:30,710
- I will not cooperate
with the forces of ZOG!
1137
01:08:32,817 --> 01:08:36,367
- Soldier, I'm commanding
you to stand up straight!
1138
01:08:39,220 --> 01:08:40,220
- Yes, sir.
1139
01:08:41,367 --> 01:08:42,840
Standing up, sir.
1140
01:08:44,377 --> 01:08:45,927
- What seems to be the problem?
1141
01:08:48,527 --> 01:08:51,713
- Seven months in administrative seg, sir.
1142
01:08:51,737 --> 01:08:54,330
You do not like
administrative segregation?
1143
01:08:55,877 --> 01:08:58,733
- No, it is making me lose all my mind.
1144
01:08:58,757 --> 01:09:01,410
- I'm trying to save you
from 25 years, Michael.
1145
01:09:04,635 --> 01:09:05,635
- 25 years!
1146
01:09:08,357 --> 01:09:14,430
- You have to sit at this
table and read this document.
1147
01:09:17,107 --> 01:09:18,700
- Who are you, sir?
1148
01:09:19,807 --> 01:09:20,764
- An officer!
1149
01:09:20,788 --> 01:09:21,860
- An officer of who?
1150
01:09:22,764 --> 01:09:23,914
- Of the queen's court.
1151
01:09:25,407 --> 01:09:26,793
- Yes, sir.
1152
01:09:26,817 --> 01:09:28,260
Sitting down, sir.
1153
01:09:33,757 --> 01:09:35,157
Read the document.
1154
01:09:39,897 --> 01:09:40,953
- I don't think I can do that, sir.
1155
01:09:40,977 --> 01:09:42,776
- I happen to know for
a fact that you can.
1156
01:09:42,800 --> 01:09:44,313
- I've read it, sir!
1157
01:09:44,337 --> 01:09:45,936
Not for me, you haven't!
1158
01:09:45,960 --> 01:09:46,960
- Why?!
1159
01:09:47,877 --> 01:09:50,593
- You may be required to do it in court.
1160
01:09:50,617 --> 01:09:51,833
- And if I don't?
1161
01:09:51,857 --> 01:09:53,807
You will be held in contempt.
1162
01:10:00,477 --> 01:10:01,294
- I'll try, sir.
1163
01:10:01,318 --> 01:10:03,920
- No, you will do it.
1164
01:10:14,534 --> 01:10:18,060
- "I am, at present, mostly
immobilized in hospital.
1165
01:10:20,374 --> 01:10:24,066
"The injury which I have been
caused, together with my back,"
1166
01:10:24,090 --> 01:10:28,280
"disallows me to walk or
move in a regular fashion."
1167
01:10:29,964 --> 01:10:33,220
"I cannot stand, nor can I properly sit."
1168
01:10:34,684 --> 01:10:36,310
"In general, I have the appearance"
1169
01:10:36,334 --> 01:10:38,280
"of a man mauled by an animal."
1170
01:10:40,177 --> 01:10:45,440
- Lastly, I have difficulty seeing
from one eye, and only hope for better.
1171
01:10:50,227 --> 01:10:55,160
I am still in hospital in case of
more complications from the attack.
1172
01:10:56,654 --> 01:11:01,380
- "My wife and two children live
now "in some fear for their lives."
1173
01:11:02,379 --> 01:11:04,220
"They're not, at present, secure."
1174
01:11:06,004 --> 01:11:08,830
"It is my greatest hope
to regain wellness,"
1175
01:11:09,984 --> 01:11:12,120
"that I may be of some
utility to my family"
1176
01:11:12,144 --> 01:11:13,850
"and all the rest of society."
1177
01:11:15,247 --> 01:11:18,803
- I give thanks to all those
who have helped me so much
1178
01:11:18,827 --> 01:11:23,740
and pray for them that they
may be rewarded for their efforts.
1179
01:11:26,437 --> 01:11:31,403
As for the young man who
so brutally attacked me
1180
01:11:31,427 --> 01:11:34,610
with no provocation whatever on my part...
1181
01:11:34,634 --> 01:11:37,760
- "I feel this young man
must be kept from society
1182
01:11:37,784 --> 01:11:42,470
"until a time when he
has a full rehabilitation"
1183
01:11:42,494 --> 01:11:43,790
"and is again able to live"
1184
01:11:43,814 --> 01:11:45,650
"in a society with many colors."
1185
01:11:49,447 --> 01:11:54,650
- In his Christian Bible, it is Joseph
who had a cloak of many colors,
1186
01:11:55,797 --> 01:11:59,393
and that is what we find in life.
1187
01:11:59,417 --> 01:12:04,417
He may one day wish to pick
up that cloak for himself.
1188
01:12:05,074 --> 01:12:12,660
- "Finally, I wish to say to him "that
I bear him no grudge in any way."
1189
01:12:14,784 --> 01:12:15,800
"Though I'm not a martyr"
1190
01:12:15,824 --> 01:12:18,100
"and take no pleasure
in this incapacitation,"
1191
01:12:18,124 --> 01:12:19,520
"which is not of my doing,"
1192
01:12:24,974 --> 01:12:28,540
"if I am destined to die"...
- Leaving behind this world,
1193
01:12:29,827 --> 01:12:35,333
as a Hindu, it is my great
honor to offer him my forgiveness
1194
01:12:35,357 --> 01:12:38,360
in a world where
forgiveness seldom exists.
1195
01:12:40,864 --> 01:12:45,730
- "I wish him only goodness,
comfort, and shade,
1196
01:12:47,964 --> 01:12:50,953
"in this most difficult walk
which he has embarked on"...
1197
01:12:50,977 --> 01:12:55,770
- Through the many harsh days and nights,
which can, at times, be life.
1198
01:12:58,857 --> 01:13:03,857
As well, I hope that he
finds a better road to walk.
1199
01:13:08,967 --> 01:13:12,150
In heaven, and heaven alone...
1200
01:13:12,174 --> 01:13:15,984
- "Can each be judged according
to his merits or demerits."
1201
01:13:27,907 --> 01:13:28,907
- Please.
1202
01:13:35,749 --> 01:13:36,749
- Holy fuck!
1203
01:13:37,816 --> 01:13:38,861
Holy fuck!
1204
01:13:38,885 --> 01:13:41,233
Holy fuck!
1205
01:13:41,257 --> 01:13:51,870
- I beg of you, I beg of you,
please, please stop.
1206
01:13:52,972 --> 01:13:53,990
- He begged me!
1207
01:13:56,393 --> 01:13:59,726
He begged me to stop, but I didn't stop.
1208
01:14:04,014 --> 01:14:05,014
Holy fuck!
1209
01:14:19,170 --> 01:14:20,170
Oh, God!
1210
01:14:20,880 --> 01:14:21,880
Oh, my God!
1211
01:14:27,916 --> 01:14:28,916
Oh, my God!
1212
01:14:37,430 --> 01:14:39,347
I didn't want to do it.
1213
01:14:44,576 --> 01:14:47,177
I didn't mean to do it!
1214
01:14:47,201 --> 01:14:48,201
- Michael.
1215
01:14:53,316 --> 01:14:54,423
Michael.
1216
01:14:54,447 --> 01:14:56,323
- Oh, my God!
1217
01:14:56,347 --> 01:14:57,347
- Stand up.
1218
01:15:02,891 --> 01:15:03,701
Michael.
1219
01:15:03,725 --> 01:15:04,919
Can't do this.
1220
01:15:04,943 --> 01:15:06,794
- I can't do this.
- Yes, you can.
1221
01:15:06,818 --> 01:15:07,818
- Come on.
- I can't.
1222
01:15:08,718 --> 01:15:11,023
- Come here.
- Can't do this.
1223
01:15:12,685 --> 01:15:16,009
- I want you to sit at this table
and read the document again.
1224
01:15:16,033 --> 01:15:17,583
- The fuck are you doing to me?
1225
01:15:19,727 --> 01:15:21,113
Just read it.
1226
01:15:21,137 --> 01:15:23,770
No whining, no crying, no puking.
1227
01:15:24,982 --> 01:15:26,682
- What are you trying to do to me?
1228
01:15:28,157 --> 01:15:30,923
- I'm taking you through the
eye of the needle, Michael.
1229
01:15:30,947 --> 01:15:32,583
You are the thread.
1230
01:15:32,607 --> 01:15:35,210
Now, once you go through
that eye, you can decide.
1231
01:15:37,097 --> 01:15:38,446
- Decide what?
1232
01:15:38,470 --> 01:15:40,740
- What part of the fabric you want to be,
1233
01:15:42,147 --> 01:15:45,083
because that's what it all is,
Michael, society, reality, time.
1234
01:15:45,107 --> 01:15:47,303
It's all about the threads of a cloth.
1235
01:15:47,327 --> 01:15:48,520
A divine cloth.
1236
01:15:50,058 --> 01:15:51,583
You want to be a lone thread?
1237
01:15:51,607 --> 01:15:52,484
Go ahead.
1238
01:15:52,508 --> 01:15:53,533
You want to rip at the fabric?
1239
01:15:53,557 --> 01:15:54,817
- Have at it.
- What the fuck?
1240
01:15:54,841 --> 01:15:56,533
I don't know what you're
talking about anymore.
1241
01:15:56,557 --> 01:15:58,373
- You want to believe
that I'm your ZOG rep?
1242
01:15:58,397 --> 01:15:59,393
That's your choice.
1243
01:15:59,417 --> 01:16:01,567
You want to stick with
your fucking hatred?
1244
01:16:02,957 --> 01:16:03,854
Go ahead.
1245
01:16:03,878 --> 01:16:06,103
God knows we've all
got some measure in us.
1246
01:16:06,127 --> 01:16:07,756
- I still have some good in me.
1247
01:16:07,780 --> 01:16:09,613
I know I still have some small good.
1248
01:16:09,637 --> 01:16:12,366
- I don't doubt it.
1249
01:16:12,390 --> 01:16:14,540
- You doubt it, I know you doubt it.
1250
01:16:17,132 --> 01:16:19,032
I don't even know where the hell I am.
1251
01:16:21,460 --> 01:16:22,842
You don't know who the fuck I am.
1252
01:16:22,866 --> 01:16:26,292
- You don't know who I am.
- I know exactly who you are, Michael.
1253
01:16:26,316 --> 01:16:27,570
You are Michael Downey.
1254
01:16:30,357 --> 01:16:31,357
- Jesus Christ.
1255
01:16:36,987 --> 01:16:38,574
What am I supposed to do now?
1256
01:16:39,514 --> 01:16:43,393
- Read the document, like a
grownup with a full voice.
1257
01:16:43,417 --> 01:16:45,317
Everyone is going to want to hear you.
1258
01:16:51,088 --> 01:16:52,753
You're in your 20s.
1259
01:16:52,777 --> 01:16:54,027
You're not a boy anymore.
1260
01:17:03,397 --> 01:17:04,397
- All right.
1261
01:17:17,704 --> 01:17:21,570
- "I am, at present, mostly
immobilized in hospital.
1262
01:17:23,334 --> 01:17:28,334
"The injury which I have been
caused, together with my back,"
1263
01:17:28,544 --> 01:17:32,790
"disallows me to walk, or
move in a regular fashion."
1264
01:17:34,854 --> 01:17:38,800
"I cannot stand, nor can I properly sit."
1265
01:17:40,644 --> 01:17:42,410
"In general, I have the appearance"
1266
01:17:42,434 --> 01:17:44,270
"of a man mauled by an animal."
1267
01:17:46,664 --> 01:17:51,664
"Lastly, I have difficulty
seeing from one eye,"
1268
01:17:52,104 --> 01:17:53,404
"and only hope for better."
1269
01:17:55,019 --> 01:17:56,290
"I am still in intensive care
1270
01:17:56,314 --> 01:17:58,664
"in case of more
complications from the attack.
1271
01:17:59,794 --> 01:18:03,550
"My wife and two children live
now "in some fear for their lives.
1272
01:18:03,574 --> 01:18:05,417
"They are not, at present, secure.
1273
01:18:06,523 --> 01:18:09,104
"It is my greatest hope
to regain wellness,
1274
01:18:09,961 --> 01:18:13,807
"that I may be of some
utility to my family"...
1275
01:18:37,678 --> 01:18:40,093
- Anna, please. Don't.
1276
01:18:40,117 --> 01:18:41,117
Anna!
1277
01:18:55,367 --> 01:19:02,260
- I present a very particular problem
to this court and to this society.
1278
01:19:03,407 --> 01:19:06,073
If you ignore this problem
or you try to deal with it
1279
01:19:06,097 --> 01:19:10,167
simply by incarceration, it won't go away.
1280
01:19:10,191 --> 01:19:11,460
It'll only get worse.
1281
01:19:12,887 --> 01:19:16,587
I ask for the tools of rehabilitation
to be made available to me.
1282
01:19:22,177 --> 01:19:25,333
If you, the court, or the
people of this society,
1283
01:19:25,357 --> 01:19:27,803
turn a blind eye to this problem,
1284
01:19:27,827 --> 01:19:32,430
not only will it not go away,
it'll get forever worse.
1285
01:19:33,687 --> 01:19:35,537
It'll break the back of your society.
1286
01:19:36,767 --> 01:19:43,020
I've admitted my guilt, and I don't
ask you to excuse it or forgive it.
1287
01:19:44,167 --> 01:19:48,463
I ask you to simply see this
problem as not only mine,
1288
01:19:48,487 --> 01:19:53,170
but as somehow slightly yours,
and that something be done about it.
1289
01:19:54,367 --> 01:19:58,190
The hand of hatred, the foot, the weapon,
1290
01:20:00,137 --> 01:20:04,930
will not be defeated
simply with equal force,
1291
01:20:06,197 --> 01:20:13,130
but, only and forever, always,
with the intelligence that some of you
1292
01:20:14,058 --> 01:20:17,620
have had the good fortune through
your days to come into possession of.
1293
01:20:23,427 --> 01:20:25,113
That's all.
1294
01:20:25,137 --> 01:20:27,203
And thank you very much
for listening to me.
1295
01:20:27,227 --> 01:20:28,575
Danny, do you have a statement?
1296
01:20:29,275 --> 01:20:30,543
How do you feel about the verdict?
1297
01:20:30,567 --> 01:20:32,403
- There's a need for
tolerance in this society.
1298
01:20:32,427 --> 01:20:33,334
- No questions, please.
1299
01:20:33,358 --> 01:20:34,473
Let's go. Let's go.
1300
01:20:34,497 --> 01:20:35,840
Excuse us, please.
1301
01:20:35,864 --> 01:20:36,739
Thank you.
1302
01:20:36,763 --> 01:20:38,323
Thank you. Come on.
1303
01:20:38,347 --> 01:20:43,370
I know now it's not tolerance,
but love, actual love.
1304
01:20:45,367 --> 01:20:46,923
- Some of our viewers might find it odd
1305
01:20:46,947 --> 01:20:50,373
to hear that coming from
you, convicted murderer.
1306
01:20:50,397 --> 01:20:51,797
Could you elaborate on that?
1307
01:20:52,727 --> 01:20:54,227
- It's not enough to tolerate.
1308
01:20:56,807 --> 01:21:00,603
- Some observers have charged
that your recanting your views
1309
01:21:00,627 --> 01:21:03,543
is a conversion of convenience.
1310
01:21:03,567 --> 01:21:04,473
What do you say to that?
1311
01:21:04,497 --> 01:21:05,374
- That's not the case.
1312
01:21:05,398 --> 01:21:07,197
My speaking out could get me killed.
1313
01:21:09,087 --> 01:21:14,087
- Others have charged that you
spoke out against skinheadism
1314
01:21:14,427 --> 01:21:17,420
for your own purposes or
to demonstrate contrition.
1315
01:21:19,347 --> 01:21:20,800
- No, I'm in jail.
1316
01:21:22,087 --> 01:21:23,270
I knew I'd be in jail.
1317
01:21:24,137 --> 01:21:25,780
Not required to be contrite.
1318
01:21:27,257 --> 01:21:31,093
- On an anti-racist coalition website,
1319
01:21:31,117 --> 01:21:33,503
you're described as a former skinhead.
1320
01:21:33,527 --> 01:21:34,414
Is that correct?
1321
01:21:34,438 --> 01:21:37,440
- Yes, it is, as is the description.
1322
01:21:38,627 --> 01:21:41,783
I prefer to think of myself
more as a former normal person
1323
01:21:41,807 --> 01:21:44,880
who went down a very bad, very wrong road.
1324
01:21:46,377 --> 01:21:47,853
- How do you spend your time in jail?
1325
01:21:47,877 --> 01:21:50,623
- I read a lot of history
to reeducate myself,
1326
01:21:50,647 --> 01:21:53,423
to de-educate myself from what I believed.
1327
01:21:53,447 --> 01:21:56,220
I see a psychologist to improve myself.
1328
01:21:57,057 --> 01:21:58,057
I also do AA.
1329
01:22:00,168 --> 01:22:04,643
And I sit in the sun whenever I get
the chance to bleach out my tattoos.
1330
01:22:04,667 --> 01:22:08,520
- It would seem to many that
you've come out of this rather well.
1331
01:22:09,537 --> 01:22:13,073
Your sentence is more in line
with a manslaughter charge
1332
01:22:13,097 --> 01:22:15,700
than with a racially motivated
murder, a hate crime.
1333
01:22:18,207 --> 01:22:19,207
- Yes.
1334
01:22:20,237 --> 01:22:23,940
- To what do you attribute this
stunning reversal of fortunes?
1335
01:22:24,837 --> 01:22:27,390
Would you say it's your
lawyer, Danny Dunkleman?
1336
01:22:28,287 --> 01:22:29,763
- Absolutely.
1337
01:22:29,787 --> 01:22:31,730
Danny reached me, he changed my path.
1338
01:22:34,447 --> 01:22:39,100
I had to ask myself, "If
this man, Daniel, Danny",
1339
01:22:40,254 --> 01:22:43,600
"if this man is willing to help me,"
1340
01:22:43,624 --> 01:22:46,217
"how could he possibly
be a spawn of Satan?"
1341
01:22:57,617 --> 01:23:01,560
Danny took an interest in
me, gave me another chance,
1342
01:23:02,617 --> 01:23:05,017
as did my victim with
what he said on my behalf.
1343
01:23:06,407 --> 01:23:10,433
- Can you honestly say that
you won't be a risk to society
1344
01:23:10,457 --> 01:23:11,557
once you are released?
1345
01:23:15,187 --> 01:23:17,137
- In prison, I'll be no harm to anyone.
1346
01:23:18,416 --> 01:23:19,813
One day, I'll get out.
1347
01:23:19,837 --> 01:23:20,837
I'll be set free.
1348
01:23:22,247 --> 01:23:23,847
I think and I dream of that day.
1349
01:23:30,472 --> 01:23:32,553
I haven't been able to
reach you for months.
1350
01:23:32,577 --> 01:23:35,744
I haven't been reachable for months,
deliberately so.
1351
01:23:35,768 --> 01:23:37,473
What happened to you?
1352
01:23:37,497 --> 01:23:38,903
- I was promoted at work.
1353
01:23:38,927 --> 01:23:39,927
I'm a full partner.
1354
01:23:41,047 --> 01:23:42,047
- You're talented.
1355
01:23:43,417 --> 01:23:45,813
- The media attention we
got solidified my career,
1356
01:23:45,837 --> 01:23:48,204
it put me in whole other league.
1357
01:23:49,917 --> 01:23:50,960
My wife left me.
1358
01:23:52,787 --> 01:23:54,413
She did?
1359
01:23:54,437 --> 01:23:55,793
- Yeah.
1360
01:23:55,817 --> 01:23:57,013
- Why?
1361
01:23:57,037 --> 01:23:58,160
- She was tired of me.
1362
01:23:59,097 --> 01:24:00,347
That's tough.
1363
01:24:01,617 --> 01:24:02,617
What was her name?
1364
01:24:04,087 --> 01:24:05,087
- Anna.
1365
01:24:06,558 --> 01:24:07,827
- I'm sorry.
1366
01:24:07,851 --> 01:24:09,533
- It's not your fault.
1367
01:24:09,557 --> 01:24:14,743
- Didn't think that... Did
you think that it was my fault?
1368
01:24:14,767 --> 01:24:18,980
- I blamed you, I blamed
everyone, and I blamed myself.
1369
01:24:20,007 --> 01:24:21,007
It's no use.
1370
01:24:22,607 --> 01:24:24,593
I was in bed for two months.
1371
01:24:24,617 --> 01:24:25,617
Fell to pieces.
1372
01:24:26,937 --> 01:24:27,937
And now?
1373
01:24:29,067 --> 01:24:30,363
- Now?
1374
01:24:30,387 --> 01:24:31,860
Walking around in a stupor.
1375
01:24:34,582 --> 01:24:38,080
- You know, you can't do anything with it.
1376
01:24:39,923 --> 01:24:41,343
- What do you mean?
1377
01:24:41,367 --> 01:24:42,889
It'll take a long time.
1378
01:24:44,123 --> 01:24:45,706
And then?
1379
01:24:48,072 --> 01:24:49,972
- Eventually, over the course of time,
1380
01:24:51,197 --> 01:24:53,404
you forgive yourself to some small extent.
1381
01:24:55,497 --> 01:24:57,520
Start to find pleasure in small things.
1382
01:25:01,627 --> 01:25:02,690
- I still can't work.
1383
01:25:05,002 --> 01:25:06,473
This is the first thing
I've done in two months.
1384
01:25:06,497 --> 01:25:08,497
And you still have your job?
1385
01:25:09,347 --> 01:25:11,547
- Yeah, they want my
name on the letterhead.
1386
01:25:13,867 --> 01:25:15,117
- I've made some changes.
1387
01:25:15,967 --> 01:25:18,543
Yeah, my secretary
summarized your letters.
1388
01:25:18,567 --> 01:25:20,117
- You couldn't read my letters.
1389
01:25:21,607 --> 01:25:24,473
- Well, Mike, I look at
what I've done with you,
1390
01:25:24,497 --> 01:25:29,263
and you could be back on
the street in three years.
1391
01:25:29,287 --> 01:25:33,800
I find myself staring into
this dark, debilitating riddle,
1392
01:25:34,897 --> 01:25:36,847
beaten up by the meaning of everything.
1393
01:25:39,398 --> 01:25:44,803
I find a taste in my mouth that's,
well, I don't even want to know.
1394
01:25:44,827 --> 01:25:49,810
I try to pray, and instead
I find myself hating you.
1395
01:25:54,133 --> 01:25:55,024
- What about your ideas?
1396
01:25:55,048 --> 01:25:56,600
Your eye of the needle.
1397
01:26:00,217 --> 01:26:01,517
Ah, the dossier.
1398
01:26:03,117 --> 01:26:04,133
- You can't have it back.
1399
01:26:04,157 --> 01:26:07,320
It's actually got my
grade 11 homework in it.
1400
01:26:08,857 --> 01:26:09,970
- No, it's yours.
1401
01:26:11,447 --> 01:26:12,997
I want you to have it, Michael.
1402
01:26:16,377 --> 01:26:17,682
Thank you, Daniel.
1403
01:26:29,357 --> 01:26:31,483
I've learned one thing.
1404
01:26:31,507 --> 01:26:37,484
I hope and I hope and I hope.
1405
01:27:03,117 --> 01:27:08,493
These seven threads comprise a cloth,
spirit, light, time,
1406
01:27:08,517 --> 01:27:13,203
space, birth, death,
and the seventh thread,
1407
01:27:13,227 --> 01:27:15,140
which is the mystery of the universe.
1408
01:27:17,327 --> 01:27:20,083
This seventh thread is also
the opposite of spirit,
1409
01:27:20,107 --> 01:27:22,373
the opposite of light,
the opposite of time,
1410
01:27:22,397 --> 01:27:26,270
the opposite of space, the opposite
of birth, the opposite of death.
1411
01:27:27,657 --> 01:27:29,553
The seven-threaded dimensional cloth,
1412
01:27:29,577 --> 01:27:31,727
which is the very fabric
of the unnameable.
1413
01:27:33,307 --> 01:27:37,080
The fabric extending out from
any point of our universe.
1414
01:27:40,087 --> 01:27:45,087
This movement, this animation,
this extension in the cloth
1415
01:27:45,427 --> 01:27:48,019
is the divine dance of eternity.
99451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.