All language subtitles for Sleeping.Dogs.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,142 --> 00:03:08,188 Fuck! 2 00:03:34,257 --> 00:03:36,303 Name three objects in this room. 3 00:03:36,433 --> 00:03:39,088 Chair, lamp, clock. 4 00:03:42,439 --> 00:03:44,180 Three objects not in this room. 5 00:03:44,311 --> 00:03:46,138 Whisky bottle, airplane, racehorse. 6 00:03:46,269 --> 00:03:48,489 Fuck. 7 00:03:48,619 --> 00:03:51,100 - Today's date. - Thursday. 8 00:03:51,231 --> 00:03:52,841 The date, not the day of the week, 9 00:03:54,059 --> 00:03:55,235 Um... 10 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 September. Sep... 11 00:04:02,242 --> 00:04:03,852 How about the year? 12 00:04:08,073 --> 00:04:09,814 What's your city of birth? 13 00:04:12,774 --> 00:04:15,255 Do you remember your mother's name? 14 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 How about your father? 15 00:05:08,743 --> 00:05:10,571 This is an experimental procedure. 16 00:05:10,701 --> 00:05:12,224 Electrodes will send impulses 17 00:05:12,355 --> 00:05:13,704 to the target areas in your brain. 18 00:05:16,359 --> 00:05:18,187 New neural pathways should develop, 19 00:05:18,883 --> 00:05:21,321 but the results can be a little less predictable, 20 00:05:21,451 --> 00:05:24,106 especially given your history of substance abuse, 21 00:05:24,236 --> 00:05:26,282 a common trigger for Alzheimer's. 22 00:05:44,953 --> 00:05:46,258 Hello. 23 00:05:46,389 --> 00:05:48,435 Is this Roy Freeman? 24 00:05:54,310 --> 00:05:55,442 Hello? 25 00:05:56,268 --> 00:05:58,662 - Yeah. - Um, my name is Emily Dietz. 26 00:05:58,793 --> 00:06:00,534 I work with the Clean Hands Project. 27 00:06:02,100 --> 00:06:03,667 Clean Hands Project? 28 00:06:03,798 --> 00:06:04,973 Yes! 29 00:06:05,103 --> 00:06:06,714 We are a legal action nonprofit 30 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 and we advocate for inmates 31 00:06:08,368 --> 00:06:09,847 who have been disenfranchised by the system. 32 00:06:09,978 --> 00:06:11,283 Okay. 33 00:06:11,414 --> 00:06:13,024 Would you have a few minutes to speak? 34 00:06:14,765 --> 00:06:15,984 Yeah. 35 00:06:16,767 --> 00:06:18,073 What's this about? 36 00:06:18,203 --> 00:06:20,815 It's... regarding an old case of yours. 37 00:06:41,009 --> 00:06:42,924 Emily Dietz. 38 00:06:44,404 --> 00:06:46,536 - Mr. Freeman? - Ms. Dietz. 39 00:06:46,667 --> 00:06:48,669 Oh. Hi. 40 00:06:48,799 --> 00:06:50,410 - Emily. - Emily. 41 00:06:50,540 --> 00:06:52,281 I really appreciate you meeting with me. 42 00:06:52,412 --> 00:06:54,022 No problem. 43 00:06:54,152 --> 00:06:56,459 You said it was about, uh, an old case, huh? 44 00:06:56,590 --> 00:06:59,070 Yes, sir. Isaac Samuel. 45 00:07:03,074 --> 00:07:04,815 Isaac Samuel? 46 00:07:04,946 --> 00:07:07,731 Um... I... I'm sorry. I-I don't, uh... 47 00:07:07,862 --> 00:07:08,819 Oh. Of course. 48 00:07:08,950 --> 00:07:10,212 I'm sure you've seen more cases 49 00:07:10,342 --> 00:07:11,474 than you care to remember. 50 00:07:11,605 --> 00:07:13,911 Yeah. Something like that. 51 00:07:15,783 --> 00:07:17,872 He was convicted in the Joseph Wieder murder 52 00:07:18,002 --> 00:07:20,004 at Waterford College ten years ago 53 00:07:20,135 --> 00:07:21,353 and is scheduled to be executed 54 00:07:21,484 --> 00:07:22,833 end of next month. 55 00:07:22,964 --> 00:07:24,487 We've tried to get a stay from the governor, 56 00:07:24,618 --> 00:07:25,880 but it's not looking good. 57 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Okay. 58 00:07:28,404 --> 00:07:29,840 I don't recognize him. 59 00:07:30,450 --> 00:07:31,886 What's he got to do with me? 60 00:07:32,016 --> 00:07:34,192 Mr. Samuel requested to speak with the detectives 61 00:07:34,323 --> 00:07:36,673 who had interrogated him the night of his confession. 62 00:07:36,804 --> 00:07:38,196 I interrogated him? 63 00:07:38,327 --> 00:07:41,112 And I have yet to locate your former partner. 64 00:07:42,766 --> 00:07:44,246 What does he want to talk about? 65 00:07:44,376 --> 00:07:46,161 I'm afraid he didn't say. 66 00:07:46,291 --> 00:07:48,946 That's something that you will have to ask him yourself. 67 00:10:16,093 --> 00:10:17,181 Isaac Samuel? 68 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 Yeah. 69 00:10:27,148 --> 00:10:29,672 I'm Roy Freeman. I used to be a detective. 70 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 I've been told you wanted to see me. 71 00:10:32,414 --> 00:10:34,677 - Yeah? - Yeah. 72 00:10:36,679 --> 00:10:37,811 Okay. 73 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 Well, here I am. 74 00:10:42,990 --> 00:10:44,165 How are you doing? 75 00:10:44,295 --> 00:10:48,125 Oh, you know, I'm blessed, Roy. 76 00:10:49,039 --> 00:10:50,911 Ten years, three hots and a cot, 77 00:10:51,041 --> 00:10:52,826 member of the death row book club. 78 00:10:52,956 --> 00:10:55,611 Prison got my body, but Allah got my spirit. 79 00:10:55,742 --> 00:10:58,179 Like you give a fuck how I'm doing. 80 00:10:59,267 --> 00:11:00,485 I see. 81 00:11:02,226 --> 00:11:05,969 So, this lady, uh... Emily Dietz, 82 00:11:06,100 --> 00:11:07,797 from the Clean Hands Project, 83 00:11:07,928 --> 00:11:09,494 she told me you wanted to talk to me. 84 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Is that what you wanted to say? 85 00:11:11,148 --> 00:11:13,194 No, you're here 'cause I want to know how it feels 86 00:11:13,324 --> 00:11:15,631 to know an innocent man is gonna be put to death. 87 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 Right. 88 00:11:18,286 --> 00:11:21,985 And, uh... you are the innocent man? 89 00:11:22,116 --> 00:11:23,334 Yeah. 90 00:11:23,465 --> 00:11:24,901 Don't get me wrong, Roy. 91 00:11:25,032 --> 00:11:27,556 I'd done some bad shit, made some bad decisions, 92 00:11:27,687 --> 00:11:30,080 but killing Joe Wieder ain't one of them. 93 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 Isaac... 94 00:11:32,648 --> 00:11:33,954 you confessed. 95 00:11:34,084 --> 00:11:36,043 You were brought in for questioning 96 00:11:36,173 --> 00:11:37,784 and you confessed. 97 00:11:37,914 --> 00:11:40,743 So now you're telling me, all this time later, 98 00:11:40,874 --> 00:11:42,484 suddenly you remember things different? 99 00:11:42,614 --> 00:11:44,355 Ain't nothing sudden about it. 100 00:11:44,486 --> 00:11:47,489 I've been in here ten years. Ten fucking years. 101 00:11:47,619 --> 00:11:50,492 Nothing to do but replay that shit in my head. 102 00:11:50,622 --> 00:11:52,189 - How it really went down. - Right. 103 00:11:52,320 --> 00:11:53,887 That's why I'm here. 104 00:11:54,714 --> 00:11:56,846 So you can tell me how it really went down. 105 00:11:56,977 --> 00:11:58,674 Look, I know you ain't no cop no more, 106 00:11:58,805 --> 00:12:00,067 the way they shit-canned you 107 00:12:00,197 --> 00:12:01,633 over that drunk-driving accident, 108 00:12:01,764 --> 00:12:04,245 but maybe you want to clear your conscience. 109 00:12:05,202 --> 00:12:07,944 At least hear me out... this time. 110 00:12:10,599 --> 00:12:12,035 I'm listening. 111 00:12:13,123 --> 00:12:14,516 Night of the murder, 112 00:12:14,646 --> 00:12:17,301 I was so strung out, I ain't remember shit. 113 00:12:18,128 --> 00:12:20,261 You guys hammered me all night. 114 00:12:20,391 --> 00:12:22,654 By the time I saw those photos, I was so fucked up 115 00:12:22,785 --> 00:12:24,569 I thought I must have done it. 116 00:12:24,700 --> 00:12:26,658 You broke in, you beat him to death. 117 00:12:26,789 --> 00:12:28,530 We found your fingerprints all over the house! 118 00:12:29,313 --> 00:12:30,532 Come on! 119 00:12:30,662 --> 00:12:33,622 Just admit it, son. Admit it. 120 00:12:34,405 --> 00:12:37,669 This was you. This was you! You did this! This is you! 121 00:12:37,800 --> 00:12:40,324 This is all fucking you! 122 00:12:40,455 --> 00:12:43,066 Admit it! 123 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 Yeah. 124 00:12:47,070 --> 00:12:49,203 Why did you go to his house? 125 00:12:51,422 --> 00:12:52,772 The year before Wieder got killed, 126 00:12:52,902 --> 00:12:54,556 I got rung up for theft. 127 00:12:55,687 --> 00:12:57,472 Formula for my little man. 128 00:12:57,602 --> 00:13:00,649 And Wieder testified as an expert witness for the DA. 129 00:13:00,780 --> 00:13:02,999 I told the judge I was so high that night 130 00:13:03,130 --> 00:13:04,522 I wasn't thinking straight, 131 00:13:04,653 --> 00:13:07,177 but Wieder said I knew exactly what I was doing. 132 00:13:07,308 --> 00:13:08,918 So they tried me as an adult. 133 00:13:09,049 --> 00:13:10,920 You know what it's like to be 18 years old 134 00:13:11,051 --> 00:13:12,792 and some skinhead's bitch? 135 00:13:14,097 --> 00:13:15,969 Let's just go back over this. 136 00:13:16,099 --> 00:13:18,493 Wieder testifies against you and gets you prison time. 137 00:13:18,623 --> 00:13:20,974 You go to his house, it's late at night. You're angry. 138 00:13:21,104 --> 00:13:24,151 - You don't like this-- - I ain't no killer! 139 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 I just wanted my son back 140 00:13:28,590 --> 00:13:30,244 and I thought maybe Wieder could help. 141 00:13:33,073 --> 00:13:35,466 Yeah, I went to his house. 142 00:13:36,119 --> 00:13:37,642 I waited for his caretaker to leave 143 00:13:37,773 --> 00:13:39,209 and I went round the back. 144 00:13:48,305 --> 00:13:50,655 I even made it all the way inside. 145 00:13:51,482 --> 00:13:52,919 Hello, Shadow. 146 00:13:54,964 --> 00:13:57,575 But then someone else came in. 147 00:13:57,706 --> 00:14:00,840 Oh! Back so soon? 148 00:14:05,018 --> 00:14:06,541 And then shit just went bad. 149 00:14:06,671 --> 00:14:08,804 I'm sorry. 150 00:14:12,590 --> 00:14:15,245 I panicked and I left before I could see who it was. 151 00:14:15,376 --> 00:14:16,812 No! 152 00:14:16,943 --> 00:14:21,208 Okay. So you never touched him. 153 00:14:21,338 --> 00:14:24,559 - Uh, but you don't... - I'm telling you the truth! 154 00:14:29,607 --> 00:14:31,044 Okay, Isaac. 155 00:14:36,223 --> 00:14:37,702 You think I'm lying. 156 00:14:41,750 --> 00:14:45,710 Well, ask Richard Finn. He'd tell you. 157 00:14:48,322 --> 00:14:49,845 You're gonna have to remind me. 158 00:14:49,976 --> 00:14:53,457 Um... who-who is Richard Finn? 159 00:14:53,588 --> 00:14:55,633 He came to see me a few months back. 160 00:14:55,764 --> 00:14:57,984 He's writing some book about the murder. 161 00:14:58,810 --> 00:15:00,812 - A book? - Yeah. 162 00:15:02,553 --> 00:15:04,991 Look, uh, Isaac, I just don't see 163 00:15:05,121 --> 00:15:07,254 that I'm gonna be in a position to get involved. 164 00:15:07,384 --> 00:15:10,213 You already involved, Roy! This is on you. 165 00:15:10,344 --> 00:15:12,955 You were there when I signed that fucking confession! 166 00:15:14,522 --> 00:15:16,002 Make it right! 167 00:15:16,132 --> 00:15:18,352 I paid for what I did when I was 18. 168 00:15:18,918 --> 00:15:21,485 Make this shit right or I'm dead! 169 00:15:48,425 --> 00:15:51,341 The medication can aid synaptic regeneration, 170 00:15:51,472 --> 00:15:53,561 but you must keep your mind active-- 171 00:15:53,691 --> 00:15:57,391 books, puzzles, anything to stimulate your brain. 172 00:16:09,446 --> 00:16:11,709 It was you! It was you! Admit it! 173 00:16:11,840 --> 00:16:13,624 You did this! This is you! 174 00:16:13,755 --> 00:16:15,887 Well, ask Richard Finn. 175 00:17:16,122 --> 00:17:17,384 Hey! 176 00:17:22,302 --> 00:17:23,172 Roy? 177 00:17:24,260 --> 00:17:25,479 Yeah. 178 00:17:26,567 --> 00:17:28,699 What the fuck are you doing here? 179 00:17:31,050 --> 00:17:32,573 I was just in the neighborhood. 180 00:17:32,703 --> 00:17:34,140 Come in. 181 00:17:37,708 --> 00:17:38,927 Hey. 182 00:17:41,886 --> 00:17:43,497 Come in, come in, come in. 183 00:17:44,498 --> 00:17:45,673 Come in, come in. 184 00:17:47,718 --> 00:17:51,026 You know, I can't remember the last time I saw your face. 185 00:17:52,984 --> 00:17:54,029 There you go, Roy. 186 00:17:55,726 --> 00:17:57,989 You know when it was? 187 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 Ahh, it must have been ten years ago 188 00:18:00,470 --> 00:18:03,299 when those fucking sons of bitches took your badge. 189 00:18:04,257 --> 00:18:05,432 Yeah, I suppose so. 190 00:18:10,393 --> 00:18:13,657 Listen, I hope you're not still carrying around all that shit. 191 00:18:14,354 --> 00:18:17,313 I mean, we all drank on the job back then. 192 00:18:17,444 --> 00:18:18,967 That accident, 193 00:18:19,098 --> 00:18:20,969 that could have been any one of us. 194 00:18:22,840 --> 00:18:24,103 Cheers. 195 00:18:24,233 --> 00:18:25,408 Cheers. 196 00:18:30,326 --> 00:18:32,763 What's up? You on the wagon or something? 197 00:18:32,894 --> 00:18:35,114 Uh... well, yeah. 198 00:18:35,244 --> 00:18:38,421 My-my doctor says it'll mess with my medication, so... 199 00:18:38,552 --> 00:18:39,988 You're sick, Roy? 200 00:18:40,858 --> 00:18:43,600 No. I'm doing, uh, like a clinical trial. 201 00:18:43,731 --> 00:18:45,602 I've got Alzheimer's, 202 00:18:45,733 --> 00:18:50,259 so they put these little pulses into my fucking head. 203 00:18:50,390 --> 00:18:51,956 It's supposed to stimulate memory. 204 00:18:52,087 --> 00:18:53,828 Jesus Christ, Roy. 205 00:18:53,958 --> 00:18:56,657 If you hadn't have said my name at the front door, 206 00:18:56,787 --> 00:18:58,311 I wouldn't have known it was you. 207 00:18:59,138 --> 00:19:00,530 So you... 208 00:19:01,488 --> 00:19:03,925 you have no memory of you and me on the job? 209 00:19:04,578 --> 00:19:06,232 - No. - Fuck. 210 00:19:06,362 --> 00:19:08,190 No, I-I read old case files 211 00:19:08,321 --> 00:19:10,932 and it's all fresh information for me. 212 00:19:11,498 --> 00:19:13,239 Yeah, but it's not just my time on the job. 213 00:19:13,369 --> 00:19:15,197 My whole fucking life is a black hole. I... 214 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 Fuck, man. 215 00:19:22,030 --> 00:19:23,205 Remember Cat? 216 00:19:24,772 --> 00:19:26,121 My wife. 217 00:19:31,257 --> 00:19:32,954 Anyway, she, uh... 218 00:19:34,303 --> 00:19:35,696 she passed last year. 219 00:19:36,218 --> 00:19:37,176 Cancer. 220 00:19:37,306 --> 00:19:38,655 - I'm sorry. - Yeah. 221 00:19:38,786 --> 00:19:40,527 Fucking cancer. 222 00:19:42,398 --> 00:19:44,139 Department health fund 223 00:19:44,966 --> 00:19:47,011 wouldn't pay her hospital bills. 224 00:19:47,577 --> 00:19:48,883 I had to sort it out. 225 00:19:49,840 --> 00:19:51,886 Anyway, you didn't come here for that shit. 226 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 What brings you by, Roy? 227 00:19:55,759 --> 00:20:00,329 Okay. Uh... you remember a guy called Isaac Samuel? 228 00:20:00,460 --> 00:20:02,679 He got convicted for murder, 229 00:20:02,810 --> 00:20:04,768 that thing that happened at Waterford College 230 00:20:04,899 --> 00:20:06,205 with a professor? 231 00:20:06,335 --> 00:20:08,032 Ahh. You've been talking to the lady 232 00:20:08,163 --> 00:20:09,773 from the advocacy group. 233 00:20:11,166 --> 00:20:12,646 I didn't call her back. 234 00:20:12,776 --> 00:20:15,518 Oh, well, I took the call 235 00:20:15,649 --> 00:20:20,219 and, uh, she said that Isaac wanted to talk to me, so... 236 00:20:21,916 --> 00:20:24,048 You spoke to Isaac Samuel? 237 00:20:24,179 --> 00:20:27,356 Yeah. I went down to the state prison 238 00:20:27,487 --> 00:20:29,315 and we talked and, uh... 239 00:20:31,621 --> 00:20:33,014 he tells me he didn't do it. 240 00:20:33,144 --> 00:20:36,365 Come on, Roy. That's what they all say on death row. 241 00:20:36,496 --> 00:20:37,845 Yeah, I know, I know. 242 00:20:37,975 --> 00:20:43,154 But I gotta say, Jimmy, he was... convincing. 243 00:20:43,285 --> 00:20:47,158 He mentioned another guy that came to see him. Uh... 244 00:20:51,772 --> 00:20:53,077 Finn. 245 00:20:53,208 --> 00:20:54,862 Richard Finn. 246 00:20:55,602 --> 00:20:57,995 Does that name ring any kind of bell with you? 247 00:21:00,302 --> 00:21:03,000 It was so long ago, I-I-I don't remember... 248 00:21:03,131 --> 00:21:05,002 Well, I read the file 249 00:21:05,742 --> 00:21:07,788 and when we dusted that house, 250 00:21:09,224 --> 00:21:12,183 Finn's prints are all over the place inside. 251 00:21:12,314 --> 00:21:13,272 All through the house. 252 00:21:13,837 --> 00:21:14,708 So? 253 00:21:15,970 --> 00:21:18,059 They were there. Who cares? 254 00:21:18,189 --> 00:21:19,887 Richard Finn said he wasn't at the house 255 00:21:20,017 --> 00:21:21,105 the night of the murder. 256 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 That's in his statement, okay? 257 00:21:23,194 --> 00:21:24,935 But we never followed it up. 258 00:21:25,066 --> 00:21:27,242 We never corroborated his whereabouts 259 00:21:27,373 --> 00:21:29,679 and I just kinda found that a bit strange. 260 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 Is that not strange? 261 00:21:33,248 --> 00:21:34,641 What's your point? 262 00:21:35,337 --> 00:21:36,469 I don't know. 263 00:21:36,599 --> 00:21:38,079 I was just thinking that you and me, 264 00:21:38,209 --> 00:21:39,689 we'd maybe go and talk to him, 265 00:21:39,820 --> 00:21:41,822 see what he has to say for himself. 266 00:21:43,171 --> 00:21:45,129 - Why? - I don't know. 267 00:21:45,260 --> 00:21:46,479 It's just a feeling. 268 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 That's all I got to go on these days. 269 00:21:48,611 --> 00:21:51,701 Besides, my doctor says I gotta keep my mind active, 270 00:21:51,832 --> 00:21:53,529 so what the fuck, huh? 271 00:21:55,792 --> 00:21:57,098 Sure, Roy. 272 00:21:58,273 --> 00:22:00,014 I'll look into it. 273 00:22:00,144 --> 00:22:02,103 I still got a few friends on the job. 274 00:22:05,280 --> 00:22:06,499 Okay. 275 00:22:08,718 --> 00:22:10,067 I'll be in touch, Roy. 276 00:23:21,269 --> 00:23:22,357 Ah! 277 00:23:35,675 --> 00:23:37,764 - Yeah. - I found your boy. 278 00:23:37,894 --> 00:23:39,679 I found Richard Finn. 279 00:23:42,203 --> 00:23:44,945 The landlady found him when she let the gas man in. 280 00:23:45,075 --> 00:23:46,729 How did he die? 281 00:23:50,037 --> 00:23:52,039 Overdose. Fentanyl. 282 00:23:56,347 --> 00:23:57,914 Only one needle hole. 283 00:23:58,654 --> 00:24:00,047 What? 284 00:24:00,177 --> 00:24:01,570 He's not much of a junkie. 285 00:24:01,701 --> 00:24:03,093 There's no track marks. 286 00:24:03,224 --> 00:24:05,444 So he's a newbie. Didn't know what he was doing. 287 00:24:17,543 --> 00:24:19,936 - You alright there, Roy? - He was there. 288 00:24:20,937 --> 00:24:22,156 At the crime scene. 289 00:24:22,286 --> 00:24:24,419 - Yeah. You said that. - No. 290 00:24:24,550 --> 00:24:25,986 No, not just his prints. 291 00:24:26,116 --> 00:24:29,598 He was there the next morning when we were there. 292 00:24:29,729 --> 00:24:31,121 Is this what you're remembering, 293 00:24:31,252 --> 00:24:32,601 seeing him at the crime scene? 294 00:24:33,820 --> 00:24:37,345 This guy's prints are at the house. All over it. 295 00:24:37,476 --> 00:24:39,695 He turns up to the crime scene the next morning. 296 00:24:40,435 --> 00:24:41,784 We talk to him. 297 00:24:41,915 --> 00:24:44,134 His alibi for the time of the murder 298 00:24:44,265 --> 00:24:45,919 is that he was home alone. 299 00:24:46,049 --> 00:24:47,094 And we don't follow it up. 300 00:24:47,224 --> 00:24:48,487 We don't talk to his friends, 301 00:24:48,617 --> 00:24:49,966 we don't talk to his neighbors. 302 00:24:50,097 --> 00:24:53,187 Isaac Samuel's prints were all over the house. 303 00:24:53,317 --> 00:24:56,669 He had motive and he confessed. 304 00:24:56,799 --> 00:24:58,627 It doesn't make sense. 305 00:24:58,758 --> 00:25:01,891 Well, it doesn't matter now. The dead don't talk. 306 00:25:02,631 --> 00:25:03,502 Yeah, maybe. 307 00:25:04,503 --> 00:25:06,156 But they do leave shit behind. 308 00:25:07,375 --> 00:25:10,552 From ashes to ashes, from dust to the dust, 309 00:25:10,683 --> 00:25:11,988 so it must be. 310 00:25:12,859 --> 00:25:15,383 Oh, God, the spirit of all our joys, 311 00:25:15,514 --> 00:25:17,428 the cause of our delights, 312 00:25:17,559 --> 00:25:20,867 the glory of our darkest nights. 313 00:25:23,434 --> 00:25:24,914 Uh, Mrs. Finn? 314 00:25:25,741 --> 00:25:27,047 My name's Roy Freeman. 315 00:25:27,177 --> 00:25:28,222 I, uh... 316 00:25:28,701 --> 00:25:30,398 I understand this is a very bad time, 317 00:25:30,529 --> 00:25:32,400 but can I just ask a couple of questions 318 00:25:32,531 --> 00:25:34,184 about your husband? 319 00:25:34,315 --> 00:25:37,100 Uh... I'm her husband, Eddie. 320 00:25:38,014 --> 00:25:39,494 Oh, I'm so sorry, Eddie. 321 00:25:39,625 --> 00:25:42,802 Hi. Uh... is the other Mrs. Finn around here somewhere? 322 00:25:42,932 --> 00:25:44,412 Uh, no. 323 00:25:44,543 --> 00:25:46,675 She and Richard weren't exactly on the best of terms. 324 00:25:46,806 --> 00:25:48,634 Now, is there something I can help you with? 325 00:25:48,764 --> 00:25:50,723 He was my brother. 326 00:25:51,637 --> 00:25:53,029 I'm looking into a case 327 00:25:53,160 --> 00:25:55,597 that your brother was particularly interested in. 328 00:25:56,119 --> 00:25:58,426 Recently he went to visit a death row inmate 329 00:25:58,557 --> 00:26:00,602 and he mentioned he was actually writing a book 330 00:26:00,733 --> 00:26:01,995 on the subject. 331 00:26:02,125 --> 00:26:03,779 I wondered if you knew anything about this. 332 00:26:03,910 --> 00:26:05,520 I'm gonna get a ride home with Aunt Jude. 333 00:26:05,651 --> 00:26:06,565 - Yeah. - Okay? 334 00:26:06,695 --> 00:26:08,479 - Okay. - Okay. 335 00:26:12,396 --> 00:26:14,790 I'm, uh... just over here. 336 00:26:20,013 --> 00:26:20,970 Here. 337 00:26:21,101 --> 00:26:23,016 I found it in his apartment. 338 00:26:23,669 --> 00:26:25,235 He called it The Book of Mirrors. 339 00:26:25,366 --> 00:26:27,237 The title doesn't make any sense to me. 340 00:26:27,368 --> 00:26:28,848 Book of Mirrors... 341 00:26:29,718 --> 00:26:32,808 Isaac Samuel, that, uh, death row inmate, 342 00:26:32,939 --> 00:26:35,115 he said this is about the Wieder murder? 343 00:26:35,245 --> 00:26:36,943 Yeah, well, if Richard were here, 344 00:26:37,073 --> 00:26:39,510 he'd probably call it a crime memoir or some shit. 345 00:26:39,641 --> 00:26:41,512 You read it? 346 00:26:41,643 --> 00:26:42,862 Much as I could stomach. 347 00:26:42,992 --> 00:26:44,907 It's a bunch of self-aggrandizing garbage, 348 00:26:45,038 --> 00:26:46,430 you ask me. 349 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 About some girl he was obsessed with in college. 350 00:26:48,955 --> 00:26:50,870 So, uh, you guys weren't close? 351 00:26:51,000 --> 00:26:52,741 Look, I don't mean to speak ill of the dead, 352 00:26:52,872 --> 00:26:54,221 but Richard wasn't exactly someone 353 00:26:54,351 --> 00:26:56,353 that you wanted to get close to. 354 00:26:57,659 --> 00:26:59,313 How long had he been using? 355 00:26:59,443 --> 00:27:00,488 Drugs? 356 00:27:00,619 --> 00:27:02,316 No. No. 357 00:27:02,446 --> 00:27:04,057 I never knew him to be into drugs. 358 00:27:04,187 --> 00:27:07,190 It just didn't seem his thing. Then again, with Richard, 359 00:27:07,321 --> 00:27:09,671 nothing was ever really how it seemed. 360 00:27:10,454 --> 00:27:12,282 I mean, he'd always been a little bit off, 361 00:27:12,413 --> 00:27:13,632 even when we were kids, 362 00:27:14,197 --> 00:27:16,939 but this last year, last couple of years, even, 363 00:27:17,070 --> 00:27:18,898 something just didn't seem right. 364 00:27:19,028 --> 00:27:20,160 What was different? 365 00:27:20,290 --> 00:27:21,857 I don't know. He was... 366 00:27:23,337 --> 00:27:25,121 agitated, paranoid. 367 00:27:26,340 --> 00:27:28,385 Just like he comes across in that book. 368 00:27:29,299 --> 00:27:30,387 Now, listen, if I were you, 369 00:27:30,518 --> 00:27:32,085 I wouldn't waste too much time on it. 370 00:27:34,261 --> 00:27:35,828 Okay. I can keep this? 371 00:27:35,958 --> 00:27:37,438 Be my guest. 372 00:28:04,595 --> 00:28:06,423 "Memory is a fickle thing. 373 00:28:06,554 --> 00:28:08,991 What we can recall, what we can't. 374 00:28:09,775 --> 00:28:11,994 Rare moments that forever imprint, 375 00:28:12,995 --> 00:28:14,562 banalities that don't. 376 00:28:17,173 --> 00:28:18,827 Sufferings so painful, 377 00:28:18,958 --> 00:28:21,700 they're buried deep in our mind's recesses, 378 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 forgotten till time digs it back up. 379 00:28:26,530 --> 00:28:30,317 Whatever the memory, though-- good, bad, unremarkable-- 380 00:28:30,447 --> 00:28:32,406 it never comes back all at once. 381 00:28:33,102 --> 00:28:35,061 They're always doled out in fragments 382 00:28:35,191 --> 00:28:38,542 like pieces of a puzzle you have to wait to complete." 383 00:28:41,371 --> 00:28:44,723 "When you'll get another puzzle piece... 384 00:28:44,853 --> 00:28:46,333 that's anyone's guess. 385 00:28:48,639 --> 00:28:51,991 Months, years, could be a decade." 386 00:28:52,121 --> 00:28:53,775 Richard Finn. 387 00:28:53,906 --> 00:28:56,517 "Like it was with the murder of Joseph Wieder. 388 00:29:00,173 --> 00:29:03,002 Ten years of never understanding it." 389 00:29:07,615 --> 00:29:10,400 "Or as I now know, misunderstanding it." 390 00:29:10,531 --> 00:29:13,142 No. 391 00:29:16,363 --> 00:29:18,278 "And all because of her. 392 00:29:20,106 --> 00:29:21,760 Laura Baines. 393 00:29:23,674 --> 00:29:25,720 She was one of those rare unicorns 394 00:29:25,851 --> 00:29:28,157 who knew everything about everything." 395 00:29:28,288 --> 00:29:29,942 Nobody made better use of chromatic counterpoint 396 00:29:30,072 --> 00:29:31,117 than Rachmaninoff. 397 00:29:31,247 --> 00:29:32,466 "Double bachelor's in 398 00:29:32,596 --> 00:29:34,250 art history and neuroscience." 399 00:29:34,381 --> 00:29:37,471 ...between lower cortisol levels and their predisposition... 400 00:29:37,601 --> 00:29:39,038 "A master's in math." 401 00:29:39,168 --> 00:29:41,605 The beauty of what Odlyzko showed 402 00:29:41,736 --> 00:29:42,955 is that the distribution... 403 00:29:43,085 --> 00:29:44,173 "Spoke five languages." 404 00:29:51,398 --> 00:29:53,792 "She knew exactly who she was. 405 00:29:56,011 --> 00:29:57,926 If only I did back then." 406 00:30:07,153 --> 00:30:08,676 How's the punch? 407 00:30:10,634 --> 00:30:12,941 The way you've been skulking around, 408 00:30:13,072 --> 00:30:14,987 waiting for your moment to come and talk to me, 409 00:30:15,117 --> 00:30:17,250 I figured you'd at least come up with something better than, 410 00:30:17,380 --> 00:30:18,773 "How's the punch?" 411 00:30:19,382 --> 00:30:20,819 I wasn't skulking. 412 00:30:20,949 --> 00:30:23,082 Not just skulking. Leering too. 413 00:30:23,212 --> 00:30:24,648 Oh! Skulking and leering. 414 00:30:24,779 --> 00:30:26,825 You're making me sound like I'm a serial killer. 415 00:30:26,955 --> 00:30:28,914 Well, I can say I knew you when. 416 00:30:32,395 --> 00:30:34,310 - I'm, uh, Richard. - I know. 417 00:30:35,572 --> 00:30:36,704 It's on your chest. 418 00:30:37,444 --> 00:30:38,837 Oh. Right. 419 00:30:39,489 --> 00:30:41,100 And yet, uh, here you are, 420 00:30:41,230 --> 00:30:43,319 nameless and shrouded in mystery. Seems unfair. 421 00:30:43,450 --> 00:30:44,930 "Oh, what's in a name, really? 422 00:30:45,060 --> 00:30:47,149 That which we call a rose by any other name." 423 00:30:47,280 --> 00:30:48,194 Oh, great! 424 00:30:48,324 --> 00:30:49,804 Another bardolater. 425 00:30:51,327 --> 00:30:52,720 So, uh, what's your thesis about? 426 00:30:52,851 --> 00:30:54,548 Um... No! Don't tell me. 427 00:30:54,678 --> 00:30:56,158 - Let me guess. Okay. - Okay. 428 00:30:56,289 --> 00:30:58,944 Uh... it's probably something controversial. 429 00:30:59,074 --> 00:31:00,206 - Probably. - Yeah. 430 00:31:00,336 --> 00:31:03,339 Okay, "Cross Gender Interference 431 00:31:03,470 --> 00:31:04,775 in A Midsummer Night's Dream." 432 00:31:04,906 --> 00:31:05,864 Boom. 433 00:31:05,994 --> 00:31:07,039 Close. 434 00:31:07,169 --> 00:31:08,605 "Memory Reconsolidation 435 00:31:08,736 --> 00:31:10,912 Through Accelerated Resolution Therapy." 436 00:31:11,043 --> 00:31:13,306 Oh. One of the Bard's lesser known works. 437 00:31:17,266 --> 00:31:18,398 Um... 438 00:31:18,528 --> 00:31:20,922 Psychology department. I'm Laura. 439 00:31:22,228 --> 00:31:25,709 What, you just like to crash other departments' mixers? 440 00:31:25,840 --> 00:31:27,537 Oh, uh, no, I came with a friend. 441 00:31:27,668 --> 00:31:29,888 Well, a colleague, really. Professor Wieder. 442 00:31:31,628 --> 00:31:33,717 I'm helping him with some research 443 00:31:33,848 --> 00:31:35,154 and he's administering my thesis. 444 00:31:35,284 --> 00:31:36,198 Right. 445 00:31:36,329 --> 00:31:37,547 On memory reconstruction 446 00:31:37,678 --> 00:31:39,549 through the accelerated reconciliation? 447 00:31:39,680 --> 00:31:41,464 "Memory Reconsolidation Through..." 448 00:31:41,595 --> 00:31:42,988 Yeah, okay. 449 00:31:43,118 --> 00:31:44,990 No. Sorry. I'm just being hard on you now. 450 00:31:45,120 --> 00:31:46,513 It is a bit of a mouthful. 451 00:31:50,256 --> 00:31:51,561 How many wishes do you get? 452 00:31:52,954 --> 00:31:54,521 Oh. 453 00:31:54,651 --> 00:31:56,610 It, uh... It belonged to my grandmother. 454 00:31:56,740 --> 00:31:58,264 I read somewhere 455 00:31:58,394 --> 00:32:00,788 that, uh, when a woman plays with her jewelry, 456 00:32:00,919 --> 00:32:02,355 it means she's flirting with you. 457 00:32:02,485 --> 00:32:04,661 Oh! Really? Hmm. 458 00:32:05,271 --> 00:32:07,577 Well, you shouldn't believe everything you read. 459 00:32:08,927 --> 00:32:10,058 Okay. 460 00:32:32,689 --> 00:32:33,690 Choke me! 461 00:32:34,474 --> 00:32:35,475 What? 462 00:32:35,605 --> 00:32:36,955 Do it! 463 00:32:38,695 --> 00:32:39,870 Harder! 464 00:32:41,394 --> 00:32:42,873 Oh! Oh! 465 00:33:06,636 --> 00:33:08,464 "From that moment on, 466 00:33:08,595 --> 00:33:10,292 it was like we were inseparable." 467 00:33:12,947 --> 00:33:14,949 "For the next few months, 468 00:33:15,080 --> 00:33:16,690 we did everything together. 469 00:33:19,562 --> 00:33:22,652 She made me feel like the best version of myself." 470 00:33:27,135 --> 00:33:29,833 So... what do you think? 471 00:33:32,227 --> 00:33:33,489 What do I think? 472 00:33:33,620 --> 00:33:36,710 I think you're fucking brilliant, Richard. 473 00:33:36,840 --> 00:33:39,060 I mean, other people need to read your work. 474 00:33:39,191 --> 00:33:41,889 You should send it to... to Harper's, The Atlantic, 475 00:33:42,020 --> 00:33:44,283 all the big fiction rags. 476 00:33:44,413 --> 00:33:46,111 "It was like I was experiencing the world 477 00:33:46,241 --> 00:33:48,374 for the first time through her eyes." 478 00:33:48,852 --> 00:33:50,854 - You're so talented. - Thanks. 479 00:33:52,291 --> 00:33:54,119 Just, uh, one second. Sorry. 480 00:33:59,515 --> 00:34:00,777 Hey, Mom. 481 00:34:00,908 --> 00:34:02,779 "But not everything was looking rosy." 482 00:34:03,563 --> 00:34:04,825 Uh-huh. 483 00:34:04,955 --> 00:34:06,174 "A few months after we met, 484 00:34:06,305 --> 00:34:08,263 my father died of a heart attack. 485 00:34:08,394 --> 00:34:10,918 My mother couldn't afford my room and board. 486 00:34:11,919 --> 00:34:13,964 Laura wanted to help 487 00:34:14,095 --> 00:34:17,620 and that's how I first met Professor Joseph Wieder." 488 00:34:21,581 --> 00:34:23,713 Laura. Welcome! 489 00:34:23,844 --> 00:34:25,150 Uh, sorry we're late. 490 00:34:25,280 --> 00:34:27,326 - Not a problem. - Hi. 491 00:34:27,456 --> 00:34:28,457 Hello! 492 00:34:30,851 --> 00:34:33,027 Had to finish a call with our friend in DC, anyway. 493 00:34:33,158 --> 00:34:35,160 - Ah! Mm-hm. - Mm-mm. 494 00:34:35,856 --> 00:34:37,162 You must be Richard. 495 00:34:37,292 --> 00:34:38,598 Laura's told me a lot about you. 496 00:34:39,468 --> 00:34:40,643 All lies, I'm sure. 497 00:34:40,774 --> 00:34:42,471 Exaggerations and half-truths. 498 00:34:42,602 --> 00:34:44,038 Those I can live with. 499 00:34:44,169 --> 00:34:45,605 Do we feel like martinis? 500 00:34:45,735 --> 00:34:47,259 - Sure. - Yes! 501 00:34:51,437 --> 00:34:54,744 So, Richard, Laura tells me you want to be a novelist. 502 00:34:54,875 --> 00:34:56,833 Literary memoir, actually. 503 00:34:56,964 --> 00:34:58,270 - Mmm! - Oh? 504 00:34:59,184 --> 00:35:00,185 I'm not familiar. 505 00:35:00,315 --> 00:35:01,621 Well, you see, 506 00:35:01,751 --> 00:35:03,318 a traditional memoir is someone's life story. 507 00:35:03,449 --> 00:35:05,799 The genre's not concerned with questions of truth, 508 00:35:05,929 --> 00:35:08,541 imagination, memory, style. 509 00:35:08,671 --> 00:35:11,152 Literary memoir has a fictional element, then? 510 00:35:11,283 --> 00:35:13,154 No, no, I wouldn't call it fictional, really. 511 00:35:13,285 --> 00:35:14,851 - No. - Oh. Sorry. 512 00:35:16,026 --> 00:35:17,506 No, you see, uh, the author's 513 00:35:17,637 --> 00:35:18,899 telling the truth of the story 514 00:35:19,029 --> 00:35:20,335 as he believes it to be true. 515 00:35:20,466 --> 00:35:22,250 They. As they believe it to be true. 516 00:35:22,381 --> 00:35:24,557 Self-perception and personal experience 517 00:35:24,687 --> 00:35:25,993 have a part in it. 518 00:35:26,124 --> 00:35:27,212 Okay. 519 00:35:32,042 --> 00:35:33,000 More wine? 520 00:35:33,131 --> 00:35:34,480 - Please. - Yes! 521 00:35:38,658 --> 00:35:41,139 You know something? 522 00:35:41,269 --> 00:35:42,531 Ten years from now... 523 00:35:42,662 --> 00:35:43,837 we'll look back to this dinner 524 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 and all we'll remember is 525 00:35:45,447 --> 00:35:47,057 the Chateau Leoville Barton. 526 00:35:47,188 --> 00:35:49,451 Oh, I doubt that. 527 00:35:49,582 --> 00:35:52,062 The mind replaces memories all the time. 528 00:35:52,193 --> 00:35:53,716 It's innate to its wiring. 529 00:35:54,500 --> 00:35:56,589 Especially if you drink too much. 530 00:36:03,900 --> 00:36:04,901 Do the thing. 531 00:36:05,032 --> 00:36:06,947 - Hmm? - Come on! 532 00:36:07,077 --> 00:36:08,992 It's not a party trick. 533 00:36:09,123 --> 00:36:11,343 Wait. What is she talking about? 534 00:36:11,473 --> 00:36:13,301 It helps explain what we're working on. 535 00:36:16,130 --> 00:36:18,872 Okay, then. Pick a memory. Hmm? 536 00:36:19,002 --> 00:36:20,613 From your childhood. Anything. 537 00:36:20,743 --> 00:36:23,137 Objects, moments, people. 538 00:36:23,268 --> 00:36:25,531 Anything you can easily recall? 539 00:36:26,227 --> 00:36:27,663 Uh... 540 00:36:28,882 --> 00:36:31,058 - Okay. - Uh... 541 00:36:31,754 --> 00:36:35,280 I remember we had this green shag rug 542 00:36:35,410 --> 00:36:37,064 and, uh... 543 00:36:37,195 --> 00:36:39,458 ...four goldfish 544 00:36:39,588 --> 00:36:40,981 named after the guys in KISS. 545 00:36:42,417 --> 00:36:43,810 That's a good memory. 546 00:36:43,940 --> 00:36:47,205 How about something that you wish you could forget? 547 00:36:48,423 --> 00:36:49,598 Um... 548 00:36:49,729 --> 00:36:51,209 Did your parents ever hit you? 549 00:36:55,125 --> 00:36:56,301 No. 550 00:36:56,431 --> 00:36:57,693 Did you ever get lost 551 00:36:57,824 --> 00:37:01,088 in a shopping mall or a big supermarket? 552 00:37:02,481 --> 00:37:05,875 I mean... come to think of it, there was this one time 553 00:37:06,006 --> 00:37:08,704 we went to a toy store, and, uh... 554 00:37:09,966 --> 00:37:12,621 I... I couldn't find my mom. 555 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 Were you scared? 556 00:37:16,059 --> 00:37:17,539 I mean, I haven't thought about it 557 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 since it happened, but... 558 00:37:19,802 --> 00:37:20,716 Yeah. 559 00:37:20,847 --> 00:37:22,283 I looked for her everywhere. 560 00:37:22,414 --> 00:37:24,242 And you eventually found her? 561 00:37:25,982 --> 00:37:28,550 Uh... outside smoking. 562 00:37:31,466 --> 00:37:33,642 Huh. It's... crazy. 563 00:37:34,513 --> 00:37:36,732 I'd forgotten all that. 564 00:37:40,301 --> 00:37:43,261 At the, uh... the heart of our research, uh... 565 00:37:44,174 --> 00:37:46,002 Joe's research 566 00:37:46,133 --> 00:37:49,615 is the thesis that most people experience trauma, 567 00:37:49,745 --> 00:37:51,791 but the mind blocks those memories 568 00:37:51,921 --> 00:37:54,141 from ever actually presenting. 569 00:37:54,272 --> 00:37:56,099 The trauma you experienced that day 570 00:37:56,230 --> 00:37:58,101 was your mother abandoning you. 571 00:37:58,232 --> 00:38:00,495 You were a child. Vulnerable. 572 00:38:00,626 --> 00:38:04,194 And that fact that your mother might actually harm you 573 00:38:04,325 --> 00:38:06,371 is too traumatic to process. 574 00:38:06,501 --> 00:38:09,417 So you suppressed it from memory. 575 00:38:09,548 --> 00:38:12,115 But the effects of that trauma 576 00:38:12,246 --> 00:38:14,117 still linger in your subconscious 577 00:38:14,248 --> 00:38:17,120 and become part of the fabric of who you are. 578 00:38:19,819 --> 00:38:20,907 Wow. Okay. 579 00:38:21,037 --> 00:38:22,125 That's... 580 00:38:22,256 --> 00:38:23,736 Therapy with dinner. 581 00:38:23,866 --> 00:38:25,303 Cheers. 582 00:38:33,180 --> 00:38:34,268 Richard. 583 00:38:34,921 --> 00:38:36,226 Would you come with me? 584 00:38:36,357 --> 00:38:38,925 I've got something I'd like to show you. Hmm? 585 00:38:39,926 --> 00:38:41,362 Okay. 586 00:38:55,376 --> 00:38:59,249 Okay. That's a lot of books. 587 00:38:59,380 --> 00:39:02,818 I can offer you $500 a week to organize it. 588 00:39:03,341 --> 00:39:05,430 To classify them electronically, 589 00:39:05,560 --> 00:39:07,910 when you can, until you're done, 590 00:39:08,041 --> 00:39:10,739 which, if I had to guess, won't be anytime soon. 591 00:39:11,392 --> 00:39:15,527 I... I mean, I don't really know what to say. Uh... 592 00:39:15,657 --> 00:39:18,094 Laura told me about what happened to your father 593 00:39:18,225 --> 00:39:19,966 and the situation that you're in. 594 00:39:22,272 --> 00:39:24,753 So you might want to just say you'll do it. 595 00:39:26,581 --> 00:39:28,017 Thank you. 596 00:39:31,281 --> 00:39:33,545 "Working for Wieder was a dream. 597 00:39:36,156 --> 00:39:37,766 New worlds opened up. 598 00:39:39,202 --> 00:39:41,988 A curated collection of the world's greatest thinkers. 599 00:39:48,429 --> 00:39:50,344 For every two I'd catalog... 600 00:39:52,215 --> 00:39:54,174 I'd find myself reading another. 601 00:39:57,830 --> 00:40:01,224 Eventually, though, all the time I spent at Wieder's 602 00:40:01,355 --> 00:40:03,705 exposed me to something I wasn't expecting." 603 00:40:07,492 --> 00:40:09,842 - More books? - Yeah. 604 00:40:09,972 --> 00:40:11,670 The professor wants me to donate them, 605 00:40:11,800 --> 00:40:13,498 but there's some good shit in here. 606 00:40:17,458 --> 00:40:19,547 Say, uh, what's with the bats? 607 00:40:20,505 --> 00:40:21,462 His dad's. 608 00:40:21,593 --> 00:40:23,072 Collected them, I guess. 609 00:40:24,639 --> 00:40:26,075 Signed too. 610 00:40:26,206 --> 00:40:28,861 Willie McCovey. Al Kaline. 611 00:40:28,991 --> 00:40:30,340 Ted Williams. 612 00:40:30,819 --> 00:40:32,473 You wanna finish this? I gotta work. 613 00:40:33,474 --> 00:40:34,475 Yeah. Sure. 614 00:40:34,606 --> 00:40:36,129 Thanks. 615 00:40:51,623 --> 00:40:52,885 - "A laugh." - Yeah. 616 00:40:53,015 --> 00:40:54,452 "A hand grazing an arm." 617 00:40:56,236 --> 00:40:57,933 "One thing's clear." 618 00:41:03,983 --> 00:41:05,463 Hey, it's me. 619 00:41:05,593 --> 00:41:07,465 I'm sorry, but I have to bag on dinner tonight. 620 00:41:07,595 --> 00:41:08,944 I'm stuck at the office helping Joe, 621 00:41:09,075 --> 00:41:10,990 but I'll, uh... I'll see you when I get home. 622 00:41:12,382 --> 00:41:14,950 "Laura Baines was more than 623 00:41:15,081 --> 00:41:17,257 just Joseph Wieder's research fellow." 624 00:41:35,536 --> 00:41:37,233 I'm supposed to be working. 625 00:41:39,932 --> 00:41:41,760 Don't you have a research paper due tomorrow? 626 00:41:41,890 --> 00:41:43,631 Yeah. 627 00:41:43,762 --> 00:41:46,416 I have so many patient notes to transcribe. 628 00:41:51,465 --> 00:41:52,510 Stop! 629 00:41:55,121 --> 00:41:57,732 Oh, God. Do you like that? 630 00:41:57,863 --> 00:41:59,429 You know I like that. 631 00:41:59,560 --> 00:42:01,519 You know I do. 632 00:42:06,262 --> 00:42:08,569 "Despite our time together, 633 00:42:08,700 --> 00:42:10,528 I didn't know Laura Baines at all." 634 00:42:23,758 --> 00:42:25,499 "And when I found that manuscript... 635 00:42:27,414 --> 00:42:29,416 I realized I wasn't the only one." 636 00:42:29,547 --> 00:42:31,200 Are you hungry? 637 00:42:31,331 --> 00:42:34,421 Oh, hey. I didn't know you were home. 638 00:42:35,509 --> 00:42:38,338 - What have you got there? - I don't know. 639 00:42:38,468 --> 00:42:39,861 I found it in, uh... 640 00:42:39,992 --> 00:42:41,820 It was lodged in the back there behind some books. 641 00:42:41,950 --> 00:42:43,865 Oh. Huh. 642 00:42:43,996 --> 00:42:46,651 Laura. So eager. 643 00:42:47,390 --> 00:42:48,478 Oh. 644 00:42:49,567 --> 00:42:52,482 Come on. Before lunch gets cold. 645 00:43:03,493 --> 00:43:05,583 Do you like to cook, Richard? 646 00:43:07,062 --> 00:43:08,368 I don't really know how. 647 00:43:08,498 --> 00:43:10,805 Well, you should learn. 648 00:43:10,936 --> 00:43:13,634 Maybe you're good at it, maybe you're not, hmm? 649 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Experiment. 650 00:43:16,245 --> 00:43:17,812 Mm-hm. 651 00:43:17,943 --> 00:43:20,554 Laura likes a man who can cook. 652 00:43:22,948 --> 00:43:25,124 How are things going between you two? 653 00:43:27,039 --> 00:43:28,214 We're just friends. 654 00:43:28,344 --> 00:43:29,911 Oh, come on. 655 00:43:30,564 --> 00:43:32,784 I got the impression you were more than that. 656 00:43:32,914 --> 00:43:34,699 Is that what she told you? 657 00:43:34,829 --> 00:43:36,788 I don't need Laura to tell me something to know it. 658 00:43:36,918 --> 00:43:38,398 I can sense things. 659 00:43:38,528 --> 00:43:40,313 I've known her for some time now. 660 00:43:41,357 --> 00:43:43,490 Right. I mean, I-I would never presume... 661 00:43:43,621 --> 00:43:46,449 But, Richard, she brought you into my life to help, 662 00:43:46,580 --> 00:43:48,626 not to complicate things. 663 00:43:48,756 --> 00:43:51,150 And that's what I'm here for, to help. 664 00:43:51,280 --> 00:43:52,717 Well, good. 665 00:43:53,282 --> 00:43:54,893 To that end, then, 666 00:43:55,850 --> 00:43:59,158 I think-- and these are just my thoughts-- 667 00:44:00,507 --> 00:44:04,119 I think it would be better if you stopped seeing each other. 668 00:44:05,120 --> 00:44:06,513 Wait, what? 669 00:44:08,123 --> 00:44:09,777 Nobody likes it when things 670 00:44:09,908 --> 00:44:12,171 become overly complicated. 671 00:44:15,348 --> 00:44:18,612 I'm going out of town to meet some people about my book. 672 00:44:19,308 --> 00:44:21,571 I imagine when I get back 673 00:44:21,702 --> 00:44:24,487 you will have sorted out some new arrangement. 674 00:44:26,751 --> 00:44:28,100 Bon appétit. 675 00:44:31,364 --> 00:44:32,887 "He'd crossed a line, 676 00:44:33,018 --> 00:44:35,107 but I never sorted anything out. 677 00:44:36,674 --> 00:44:37,936 She sorted it out for me." 678 00:44:38,066 --> 00:44:39,851 Babe? 679 00:44:40,852 --> 00:44:41,983 You home? 680 00:44:43,768 --> 00:44:44,812 Hey, uh... 681 00:44:46,248 --> 00:44:48,424 I got you some stuff from Bamboo House. 682 00:44:49,512 --> 00:44:51,558 You know, those dumplings you like. 683 00:44:54,996 --> 00:44:56,171 Babe? 684 00:45:00,088 --> 00:45:01,350 "She was gone. 685 00:45:02,308 --> 00:45:05,572 And then the next day, it happened." 686 00:45:08,836 --> 00:45:11,447 "Professor Joseph Wieder was found dead. 687 00:45:11,970 --> 00:45:13,667 Beaten to death. 688 00:45:14,233 --> 00:45:16,757 Some junkie confessed to the crime." 689 00:45:25,331 --> 00:45:27,768 "The Waterford College community digested the tragedy 690 00:45:27,899 --> 00:45:30,945 and I went on to become a novelist of no repute, 691 00:45:31,946 --> 00:45:33,731 toiling in obscurity." 692 00:45:39,649 --> 00:45:41,216 "And Laura Baines? 693 00:45:41,347 --> 00:45:43,262 I later found out that a week before the murder 694 00:45:43,392 --> 00:45:44,872 she went to see Susan Avery, 695 00:45:45,003 --> 00:45:47,005 Wieder's contact at the Department of Defense, 696 00:45:47,135 --> 00:45:49,007 claiming ownership over Wieder's work." 697 00:45:49,137 --> 00:45:50,835 No, it doesn't work like that. 698 00:45:50,965 --> 00:45:52,445 The US Government commissioned the study. 699 00:45:52,575 --> 00:45:53,794 The grant is for Professor Wieder. 700 00:45:53,925 --> 00:45:55,317 But I wrote it! 701 00:45:56,492 --> 00:45:58,146 Look, Ms. Baines, 702 00:45:58,277 --> 00:46:01,236 I don't know what arrangement you made with Dr. Wieder, 703 00:46:01,367 --> 00:46:03,151 but I recommend you take it up with the university 704 00:46:03,282 --> 00:46:04,326 or directly with him. 705 00:46:04,457 --> 00:46:06,111 Oh, come on! This is my work 706 00:46:06,241 --> 00:46:08,069 and he just put his name on it! 707 00:46:08,200 --> 00:46:10,071 - I'm sorry. - Is that all you can say? 708 00:46:10,202 --> 00:46:11,420 This is bullshit! 709 00:46:11,551 --> 00:46:13,988 You can't just get away with this! 710 00:46:15,120 --> 00:46:17,775 "After the murder, she disappeared. 711 00:46:18,863 --> 00:46:21,909 It was like she'd fallen right off the face of the Earth." 712 00:46:23,693 --> 00:46:25,695 "Until the day I saw her again." 713 00:46:26,522 --> 00:46:29,003 "Until... I saw her again." 714 00:46:33,703 --> 00:46:35,488 Until you saw her again where? 715 00:46:37,098 --> 00:46:38,578 Ah, you motherfucker! 716 00:46:54,246 --> 00:46:56,770 You know what? She's probably dead. 717 00:46:56,901 --> 00:47:00,034 Her social security number is still active. 718 00:47:00,165 --> 00:47:03,298 She's got no address, no social media presence, 719 00:47:03,429 --> 00:47:04,909 no place of business, nothing. 720 00:47:05,039 --> 00:47:06,824 Just one old pic from high school. 721 00:47:06,954 --> 00:47:08,782 So what? She's a private person. 722 00:47:08,913 --> 00:47:10,653 It's the same with Wayne Devereaux, 723 00:47:10,784 --> 00:47:12,264 Wieder's caretaker. 724 00:47:12,394 --> 00:47:14,657 No phone number, no job history. 725 00:47:14,788 --> 00:47:17,443 I did a reverse address search, nothing. 726 00:47:17,573 --> 00:47:20,141 It's like everyone from Wieder's life at that time 727 00:47:20,272 --> 00:47:21,751 is now a fucking ghost. 728 00:47:22,404 --> 00:47:23,623 You know what? 729 00:47:24,276 --> 00:47:26,931 You're making me feel like I want to be a fucking ghost. 730 00:47:27,583 --> 00:47:31,283 The only one I've been able to track down is Finn's ex-wife. 731 00:47:31,413 --> 00:47:33,111 I'm gonna go and talk to her. 732 00:47:34,199 --> 00:47:35,983 And what the fuck's she gonna say to you? 733 00:47:36,114 --> 00:47:37,202 I don't know. 734 00:47:37,767 --> 00:47:39,247 She might know something. 735 00:47:39,726 --> 00:47:42,120 You know? Finn might have been onto something. 736 00:47:42,250 --> 00:47:44,687 That's a lot of somethings and maybes and ifs and buts. 737 00:47:44,818 --> 00:47:47,952 Look, man, if Isaac Samuel is innocent 738 00:47:48,082 --> 00:47:50,258 and we've put away the wrong guy, 739 00:47:50,389 --> 00:47:51,781 come on. 740 00:47:51,912 --> 00:47:53,871 That's a chance for us to make that right. 741 00:47:54,001 --> 00:47:56,961 - The guy confessed! - I know he confessed, okay? 742 00:47:57,091 --> 00:47:59,964 He admits he was in the house on that night. He says that. 743 00:48:00,094 --> 00:48:03,271 But he also says before he could do anything, 744 00:48:03,402 --> 00:48:05,752 someone else came in to the house. 745 00:48:05,883 --> 00:48:07,145 Who? 746 00:48:07,275 --> 00:48:08,711 Who came in, Roy? 747 00:48:10,539 --> 00:48:11,801 I don't know. 748 00:48:11,932 --> 00:48:13,238 Well, if you don't fucking know, 749 00:48:13,368 --> 00:48:15,544 then I don't fucking know either. 750 00:48:19,113 --> 00:48:20,767 I'm gonna take a piss. 751 00:48:29,384 --> 00:48:30,951 And he drops in another one! 752 00:48:31,082 --> 00:48:32,518 This kid's on fire! 753 00:48:51,972 --> 00:48:53,191 Hey! 754 00:48:54,844 --> 00:48:55,845 What the fuck, man? 755 00:48:57,456 --> 00:48:58,892 I'm sorry. 756 00:49:03,549 --> 00:49:07,466 Hallucinations are often a common byproduct 757 00:49:07,596 --> 00:49:09,250 of the procedure. 758 00:49:09,381 --> 00:49:11,861 But I've only ever seen pictures of her. 759 00:49:11,992 --> 00:49:15,213 Yeah, well, it indicates recall, 760 00:49:15,343 --> 00:49:17,302 even if it wasn't really her. 761 00:49:17,432 --> 00:49:20,087 Same with the snippets of memory you've reported. 762 00:49:20,827 --> 00:49:25,049 It means your neural pathways are starting to reactivate. 763 00:49:25,875 --> 00:49:28,095 So I'm not just going completely crazy, then? 764 00:49:28,226 --> 00:49:30,054 Far from it. 765 00:49:30,184 --> 00:49:32,752 You're actually what we'd call a good result. 766 00:49:33,405 --> 00:49:34,797 Treatment's working. 767 00:49:52,772 --> 00:49:56,602 Put that down! 768 00:50:19,407 --> 00:50:20,843 Ms. Finn? 769 00:50:20,974 --> 00:50:22,062 I'm sorry to disturb you. I... 770 00:50:22,193 --> 00:50:23,455 You the cop? 771 00:50:24,586 --> 00:50:27,241 Roy Freeman, yeah. I called. 772 00:50:27,372 --> 00:50:28,895 Yeah, I'm actually, you know, uh... 773 00:50:29,026 --> 00:50:30,897 ...retired. 774 00:50:31,028 --> 00:50:33,291 And so I'm not with the police anymore. 775 00:50:33,421 --> 00:50:35,989 Good. Never liked cops. 776 00:50:44,780 --> 00:50:46,304 Doesn't make sense. 777 00:50:46,434 --> 00:50:48,393 Richard was a lot of things-- 778 00:50:48,523 --> 00:50:50,612 paranoid, deluded, 779 00:50:51,309 --> 00:50:53,180 real misanthrope. 780 00:50:54,138 --> 00:50:55,791 But he wasn't a druggie. 781 00:50:56,792 --> 00:51:01,362 So you think his death was an accident, maybe? 782 00:51:01,493 --> 00:51:03,756 I bet that cunt, Elizabeth Westlake, 783 00:51:03,886 --> 00:51:05,323 had something to do with it. 784 00:51:10,241 --> 00:51:12,504 I'm sorry. I-I don't know who that is. 785 00:51:12,634 --> 00:51:15,246 Yeah. Neither did I until recently. 786 00:51:16,638 --> 00:51:18,031 Crazy-ass bitch. 787 00:51:19,989 --> 00:51:21,774 They had some big argument 788 00:51:21,904 --> 00:51:24,168 a few weeks before Richard moved out. 789 00:51:26,344 --> 00:51:29,477 Elizabeth... Westlake? 790 00:51:29,608 --> 00:51:31,784 - Yeah. - Yeah. Okay. 791 00:51:33,438 --> 00:51:35,222 Richard started drinking again. 792 00:51:36,223 --> 00:51:38,660 And one night he comes home screaming on the phone 793 00:51:38,791 --> 00:51:40,575 all pissed. 794 00:51:40,706 --> 00:51:42,055 Huh. No, no, no. 795 00:51:42,186 --> 00:51:44,057 No, no, no. 796 00:51:44,188 --> 00:51:46,494 No, no, no, you listen to me, okay? 797 00:51:46,625 --> 00:51:47,930 Don't you fucking lie to me! 798 00:51:48,061 --> 00:51:49,671 He must have thought I was asleep. 799 00:51:49,802 --> 00:51:52,718 Okay, I-I know what you did. Yeah. 800 00:51:52,848 --> 00:51:54,937 And you're not gonna get away with it. 801 00:51:56,461 --> 00:51:59,159 You ever ask him what the argument was about? 802 00:52:00,900 --> 00:52:04,773 I tried not to talk to Richard when he was like that. 803 00:52:05,774 --> 00:52:06,819 Right. 804 00:52:11,084 --> 00:52:13,565 So I waited until he was asleep. 805 00:52:18,178 --> 00:52:20,093 Next day, I called the number, 806 00:52:20,224 --> 00:52:21,964 and got her voicemail. 807 00:52:23,096 --> 00:52:24,489 What else do you know about her? 808 00:52:24,619 --> 00:52:26,969 Know what she does? Do you know how they connect? 809 00:52:27,100 --> 00:52:28,971 - No. - Nothing? 810 00:52:29,668 --> 00:52:31,235 You just called her a crazy-ass bitch. 811 00:52:31,365 --> 00:52:33,411 Look, all I know is I never heard him talk 812 00:52:33,541 --> 00:52:35,282 to anybody like that before. 813 00:52:36,544 --> 00:52:37,937 Not even me. 814 00:52:39,025 --> 00:52:40,026 You ask me... 815 00:52:41,636 --> 00:52:42,985 she killed him. 816 00:53:45,091 --> 00:53:46,658 Ms. Westlake. 817 00:53:47,659 --> 00:53:50,139 Oh. Mr. Freeman. 818 00:53:54,405 --> 00:53:55,710 Have we met? 819 00:53:56,668 --> 00:53:58,757 I'm sorry. I have a condition. 820 00:53:59,497 --> 00:54:00,585 I forget a lot of stuff. 821 00:54:01,238 --> 00:54:02,978 Well, I'm sorry. 822 00:54:03,109 --> 00:54:04,806 We met in passing a long time ago. 823 00:54:04,937 --> 00:54:07,548 And I'd read about your accident in the newspaper. 824 00:54:09,681 --> 00:54:11,726 Would you mind if I asked you where? 825 00:54:12,684 --> 00:54:14,468 - Where did we meet? - I wish I could talk. 826 00:54:14,599 --> 00:54:15,817 But I need to get to the office. 827 00:54:15,948 --> 00:54:17,166 That's okay. 828 00:54:17,297 --> 00:54:18,690 I actually just wanted to talk to you 829 00:54:18,820 --> 00:54:19,995 about Richard Finn. 830 00:54:25,523 --> 00:54:27,307 Now, there's someone I'd like to forget. 831 00:54:27,873 --> 00:54:29,004 Why is that? 832 00:54:29,135 --> 00:54:31,572 I guess you've never been stalked, 833 00:54:32,356 --> 00:54:33,444 made to feel like you always 834 00:54:33,574 --> 00:54:34,967 need to be looking over your shoulder. 835 00:54:35,097 --> 00:54:38,100 Oh. Yeah, well, you know, uh... 836 00:54:39,058 --> 00:54:41,278 he had it in his mind 837 00:54:42,017 --> 00:54:45,194 that you had something to do with Joseph Wieder's murder. 838 00:54:48,197 --> 00:54:49,547 So you've spoken to him? 839 00:54:51,070 --> 00:54:52,506 No, I haven't. Uh... 840 00:54:53,420 --> 00:54:55,117 I tried to, but he passed away. 841 00:54:58,425 --> 00:55:00,384 - I see. - Yeah. 842 00:55:00,514 --> 00:55:01,820 He left something behind, though. 843 00:55:02,516 --> 00:55:03,822 A memoir. 844 00:55:04,388 --> 00:55:06,346 And I was wondering if you'd like to have a look at it. 845 00:55:06,477 --> 00:55:08,130 You could just tell me what you think. 846 00:55:08,261 --> 00:55:10,785 I've worked very hard to forget that time in my life, 847 00:55:10,916 --> 00:55:13,397 Professor Wieder's death, and I'd rather not relive it. 848 00:55:13,527 --> 00:55:15,529 Totally understand. Yeah. 849 00:55:16,269 --> 00:55:17,836 You know, though, uh... 850 00:55:18,532 --> 00:55:20,795 there is a man who is on death row 851 00:55:20,926 --> 00:55:22,275 for Joseph Wieder's murder 852 00:55:22,406 --> 00:55:24,103 and his date's coming up pretty soon. 853 00:55:26,627 --> 00:55:31,153 So maybe you could just, you know, take a look. 854 00:55:34,331 --> 00:55:36,376 If I have a free moment. 855 00:55:37,116 --> 00:55:39,292 Great. Thank you. Thank you very much. 856 00:55:39,423 --> 00:55:41,076 - Alright. - Alright. 857 00:55:41,207 --> 00:55:42,339 You have a great day. 858 00:55:43,209 --> 00:55:45,211 You take care of yourself, now, Roy. 859 00:57:17,651 --> 00:57:19,348 This is it, man. 860 00:58:37,949 --> 00:58:39,646 Mr. Devereaux? 861 00:58:49,090 --> 00:58:50,352 Mr. Devereaux? 862 00:59:03,496 --> 00:59:05,019 It's been a while. 863 00:59:05,150 --> 00:59:06,586 Took me a second there to place you, 864 00:59:06,717 --> 00:59:07,979 but my story's the same as it was then. 865 00:59:08,109 --> 00:59:09,981 I just never got to tell it to you 'cause... 866 00:59:11,286 --> 00:59:12,723 you already had your man. 867 00:59:12,853 --> 00:59:15,290 Well, if it's okay with you, I'd like to hear it now. 868 00:59:15,421 --> 00:59:17,641 Yeah? Why is that? 869 00:59:17,771 --> 00:59:19,773 I'm just going back through things. 870 00:59:20,295 --> 00:59:22,297 Making sure all the right boxes got checked, 871 00:59:22,428 --> 00:59:23,734 you know? 872 00:59:25,562 --> 00:59:26,954 Okay. 873 00:59:27,564 --> 00:59:28,913 Well... 874 00:59:29,696 --> 00:59:31,219 Professor Wieder found me 875 00:59:31,350 --> 00:59:33,265 when I was a shell of who I was. 876 00:59:33,395 --> 00:59:35,615 He helped me get back on my feet. 877 00:59:35,746 --> 00:59:37,878 He got me a job working maintenance. 878 00:59:38,009 --> 00:59:41,055 I mean, I remember it crystal clear, man. 879 00:59:41,186 --> 00:59:43,057 He was like a celebrity. 880 00:59:43,188 --> 00:59:44,319 Everyone loved him. 881 00:59:49,237 --> 00:59:50,935 He did all sorts of work. 882 00:59:51,675 --> 00:59:53,067 I don't know what exactly, 883 00:59:53,198 --> 00:59:54,591 but there was always people visiting. 884 00:59:54,721 --> 00:59:56,854 Thank you so much. 885 00:59:56,984 --> 00:59:58,638 Important people. 886 00:59:58,769 --> 01:00:00,335 People from the government, 887 01:00:00,466 --> 01:00:02,294 Department of Defense. 888 01:00:02,424 --> 01:00:03,687 He was running a trial for them 889 01:00:03,817 --> 01:00:05,036 out of his department at the college. 890 01:00:05,166 --> 01:00:06,646 Trauma patients. 891 01:00:06,777 --> 01:00:09,040 Testing a medication he developed. 892 01:00:09,649 --> 01:00:11,259 I guess I was a perfect candidate. 893 01:00:12,783 --> 01:00:14,654 I was first on the ground in Iraq. 894 01:00:14,785 --> 01:00:17,004 Saw my share of it before taking a bullet. 895 01:00:17,135 --> 01:00:19,616 I didn't know the real damage till I got home. 896 01:00:19,746 --> 01:00:21,487 Just couldn't get right. 897 01:00:21,618 --> 01:00:22,749 Wieder found me at the VA, 898 01:00:22,880 --> 01:00:24,708 said I fit his research profile. 899 01:00:26,318 --> 01:00:27,580 What kind of research? 900 01:00:27,711 --> 01:00:31,628 Wayne, what if I told you 901 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 that through medicine and suggestion 902 01:00:34,456 --> 01:00:38,025 you could replace the memory of your trauma of Iraq 903 01:00:38,156 --> 01:00:40,593 with better memories 904 01:00:40,724 --> 01:00:46,251 or perhaps erase the memory of your trauma altogether? 905 01:00:49,428 --> 01:00:51,299 Man, I'd say sign me up. 906 01:00:52,257 --> 01:00:55,086 By activating opposite sides of the brain, 907 01:00:55,826 --> 01:00:58,524 we can release the emotional experiences 908 01:00:58,655 --> 01:01:00,961 trapped in our nervous system. 909 01:01:01,092 --> 01:01:04,748 But before we make that bad memory go away, 910 01:01:05,574 --> 01:01:08,621 we have to fully confront it. 911 01:01:09,143 --> 01:01:11,232 Breathe. 912 01:01:15,497 --> 01:01:18,196 He said it was effective for dealing with PTSD, 913 01:01:18,326 --> 01:01:20,633 but that was only part of the treatment. 914 01:01:22,548 --> 01:01:24,158 Take one in the morning. 915 01:01:25,769 --> 01:01:27,596 And one before bed. 916 01:01:28,380 --> 01:01:30,774 The rest was that medication he developed. 917 01:01:31,905 --> 01:01:34,168 He said it could wipe the slate clean. 918 01:01:35,648 --> 01:01:37,389 But you just told me about Iraq. 919 01:01:37,519 --> 01:01:39,304 Does that mean the treatment didn't work? 920 01:01:40,174 --> 01:01:41,959 Oh, it did for a time. 921 01:01:42,089 --> 01:01:44,744 Details faded. No more panic attacks. 922 01:01:44,875 --> 01:01:46,224 But those pills, man, I mean... 923 01:01:47,834 --> 01:01:50,532 ...they had some fucking mean side effects. 924 01:01:52,752 --> 01:01:54,275 I didn't recognize myself anymore. 925 01:01:54,406 --> 01:01:55,712 I'd black out. 926 01:01:55,842 --> 01:01:58,279 No idea where I was, how I got there. 927 01:01:58,410 --> 01:02:00,978 So you stopped taking the medication? 928 01:02:01,108 --> 01:02:02,196 Mm-hm. 929 01:02:03,502 --> 01:02:05,373 Yeah, against the professor's wishes. 930 01:02:06,766 --> 01:02:08,289 Where's your car? 931 01:02:08,420 --> 01:02:10,509 I came here by taxi. 932 01:02:11,597 --> 01:02:13,120 You want a ride? 933 01:02:13,251 --> 01:02:14,731 ASPCA in the city buys my offcuts for dogs. 934 01:02:15,862 --> 01:02:18,778 - You sure? - Yeah, man. Seat's free. 935 01:02:26,438 --> 01:02:28,657 Do you know anything about Laura Baines? 936 01:02:28,788 --> 01:02:32,618 Oh, man. I don't think anybody ever really knew Laura Baines. 937 01:02:32,749 --> 01:02:34,054 Her and Wieder were a thing, yeah? 938 01:02:34,185 --> 01:02:35,839 I don't know nothin' about that. 939 01:02:35,969 --> 01:02:38,058 From what he said, she's just a lab assistant, nothing more. 940 01:02:38,189 --> 01:02:39,712 I mean, maybe she'd like to be. 941 01:02:39,843 --> 01:02:41,409 But if they were, I never saw it. 942 01:02:42,236 --> 01:02:44,108 Not that I didn't see others. 943 01:02:45,196 --> 01:02:47,111 I'd come over the house every now and then, 944 01:02:47,241 --> 01:02:48,547 to fix this and that. 945 01:02:58,383 --> 01:03:00,080 There were a lot of women. 946 01:03:00,820 --> 01:03:02,561 He kept a record of them too. 947 01:03:03,649 --> 01:03:04,824 What kind of record? 948 01:03:07,044 --> 01:03:09,960 He had one of those old-school camcorders. 949 01:03:13,050 --> 01:03:16,053 I guess he liked to revisit his past exploits. 950 01:03:17,532 --> 01:03:19,970 Did Laura Baines ever call him out on it? 951 01:03:20,100 --> 01:03:22,537 No, man. Only time I heard them exchange words 952 01:03:22,668 --> 01:03:25,323 was over some research paper they were writing. 953 01:03:25,453 --> 01:03:28,413 But the night he was killed, her and Finn, 954 01:03:28,543 --> 01:03:30,023 they came over to the house 955 01:03:30,154 --> 01:03:32,156 and there was some kind of argument. 956 01:03:32,286 --> 01:03:34,549 We need to have a rational conversation 957 01:03:34,680 --> 01:03:36,160 without all this accusation. 958 01:03:36,290 --> 01:03:38,379 - You're fucking lying! - He's not lying! 959 01:03:38,510 --> 01:03:40,555 - Oh! You wanna defend him now? - I don't need defending. 960 01:03:40,686 --> 01:03:41,905 What were they fighting about? 961 01:03:42,035 --> 01:03:44,472 Fuck if I know, Finn got real pissed off. 962 01:03:44,603 --> 01:03:46,039 Know what? Fuck the both of you. 963 01:03:46,170 --> 01:03:48,041 - You deserve each other. - Are you fucking kidding me? 964 01:03:48,172 --> 01:03:49,738 He left and I went to go out front, 965 01:03:49,869 --> 01:03:51,436 talk to him, maybe see what's what. 966 01:03:51,566 --> 01:03:54,656 But he was just... gone. 967 01:03:54,787 --> 01:03:56,920 Or he never left. 968 01:03:59,357 --> 01:04:02,795 In Finn's statement, he says he was home alone 969 01:04:02,926 --> 01:04:04,710 at the time of the murder. 970 01:04:04,841 --> 01:04:07,234 Well, I mean, I can only tell you what I saw. 971 01:04:07,365 --> 01:04:09,758 What about Laura? You see her leave? 972 01:04:09,889 --> 01:04:11,412 Yeah, later in a taxi. 973 01:04:13,327 --> 01:04:14,459 So where'd you go? 974 01:04:14,589 --> 01:04:17,157 My usual. Old Warren. 975 01:04:18,289 --> 01:04:21,422 The bartender there, Diane, 976 01:04:21,988 --> 01:04:24,208 even she was one of the professor's girls. 977 01:04:26,558 --> 01:04:27,689 He was a good man. 978 01:04:28,255 --> 01:04:30,214 He lost his way, that's all. 979 01:04:31,606 --> 01:04:33,782 It can happen to any one of us. 980 01:04:33,913 --> 01:04:35,654 But it's like the Bible says. 981 01:04:37,047 --> 01:04:39,179 "Do not judge lest you too be judged." 982 01:04:42,879 --> 01:04:44,358 Thanks for the lift. 983 01:05:12,473 --> 01:05:14,084 Yeah. It's me. 984 01:05:15,476 --> 01:05:17,000 He's home. 985 01:06:01,566 --> 01:06:03,350 Diane Lynch. 986 01:07:08,894 --> 01:07:12,115 A very, very interesting read. 987 01:07:14,856 --> 01:07:16,423 Aren't you gonna invite me in? 988 01:07:27,521 --> 01:07:28,827 Can I get you a water? 989 01:07:28,957 --> 01:07:30,481 Maybe some whiskey. 990 01:07:31,264 --> 01:07:33,614 I, uh... I don't have any in the house. 991 01:07:33,745 --> 01:07:35,225 Doctors. 992 01:07:35,355 --> 01:07:37,444 I can't even remember the last time I had a drink. 993 01:07:37,575 --> 01:07:40,447 One of the few benefits of your condition, I suppose. 994 01:07:40,578 --> 01:07:42,058 You can't remember the bad times. 995 01:07:42,710 --> 01:07:44,756 Can't remember the good times, either. 996 01:07:44,886 --> 01:07:46,192 That's too bad. 997 01:07:50,109 --> 01:07:51,980 Must be hard-- 998 01:07:52,111 --> 01:07:55,288 no memory of friends, family, past experience. 999 01:07:56,115 --> 01:07:59,075 No context for who you are. Your place in the world. 1000 01:08:00,250 --> 01:08:02,252 I can't imagine what that's like, 1001 01:08:02,382 --> 01:08:05,298 to feel so lost. 1002 01:08:06,734 --> 01:08:08,388 So alone. 1003 01:08:09,476 --> 01:08:11,696 So what did you think of Finn's book? 1004 01:08:15,265 --> 01:08:16,744 It was... 1005 01:08:17,223 --> 01:08:19,269 a bunch of bullshit. 1006 01:08:25,101 --> 01:08:29,148 So, you two were, uh... never lovers? 1007 01:08:29,627 --> 01:08:32,020 No. That was just his little fantasy. 1008 01:08:33,631 --> 01:08:35,720 People make things up all the time. 1009 01:08:35,850 --> 01:08:37,635 Lie to protect themselves. 1010 01:08:37,765 --> 01:08:41,291 Manufacture histories to appear more than they are 1011 01:08:41,900 --> 01:08:44,076 'cause the reality is too painful. 1012 01:08:46,861 --> 01:08:49,037 - I spoke with Wayne Devereaux. - Hmm. 1013 01:08:49,168 --> 01:08:51,170 He seemed to confirm a lot of what's in there. 1014 01:08:51,301 --> 01:08:54,608 Wow. Another reliable witness. Makes sense, though. 1015 01:08:54,739 --> 01:08:56,523 Lots of vets who suffer from trauma 1016 01:08:56,654 --> 01:08:59,178 turn to escapist invention-- video games, 1017 01:08:59,309 --> 01:09:00,658 pornography. 1018 01:09:00,788 --> 01:09:02,921 So, did he invent the research study 1019 01:09:03,051 --> 01:09:04,444 Wieder was working on too? 1020 01:09:04,575 --> 01:09:06,707 No. Wayne was a participant in that. 1021 01:09:06,838 --> 01:09:08,492 But if I remember correctly, 1022 01:09:08,622 --> 01:09:11,973 he didn't respond favorably to the protocol. 1023 01:09:12,757 --> 01:09:14,715 He resented what it did to him. 1024 01:09:14,846 --> 01:09:17,849 He was prone to bouts of anger, aggression. 1025 01:09:17,979 --> 01:09:19,677 You seem to know a whole lot about him. 1026 01:09:19,807 --> 01:09:23,376 Well, I transcribed Wieder's patient notes. All of them. 1027 01:09:23,942 --> 01:09:26,640 Sometimes you learn things you'd prefer you didn't. 1028 01:09:27,511 --> 01:09:28,990 He said that Wieder was intending 1029 01:09:29,121 --> 01:09:30,818 on publishing his findings, so... 1030 01:09:30,949 --> 01:09:32,907 That's what you do. You work for years 1031 01:09:33,038 --> 01:09:34,387 and then you publish your findings. 1032 01:09:34,518 --> 01:09:37,303 But he died before it was complete. 1033 01:09:40,654 --> 01:09:43,483 Do you feel he was giving you the credit you deserved? 1034 01:09:44,484 --> 01:09:47,052 He died before we could work that out as well. 1035 01:09:50,708 --> 01:09:54,538 A drug that can help people forget past trauma. 1036 01:09:56,496 --> 01:09:57,715 Seems to me someone could make 1037 01:09:57,845 --> 01:09:59,630 a whole lot of money out of that. 1038 01:10:00,587 --> 01:10:03,068 Now you think someone killed him for money. 1039 01:10:04,417 --> 01:10:06,419 You may not have memory, Mr. Freeman, 1040 01:10:06,550 --> 01:10:09,161 but you do have quite the imagination. 1041 01:10:11,816 --> 01:10:15,254 People kill for a whole lot of different reasons. 1042 01:10:18,214 --> 01:10:20,607 I reached out to Susan Avery, 1043 01:10:20,738 --> 01:10:22,174 Wieder's DOD contact. 1044 01:10:22,305 --> 01:10:24,002 I know who Susan Avery is. 1045 01:10:24,132 --> 01:10:26,091 She collaborated with Wieder for decades. 1046 01:10:26,222 --> 01:10:27,614 So then you also know 1047 01:10:27,745 --> 01:10:30,400 that she's taken over his department at Waterford. 1048 01:10:32,532 --> 01:10:33,577 Hmm. 1049 01:10:34,273 --> 01:10:38,495 You know, this conversation would have been a lot better 1050 01:10:38,625 --> 01:10:40,018 with whiskey. 1051 01:10:44,675 --> 01:10:46,764 You used to love a good drink, Roy. 1052 01:10:53,161 --> 01:10:54,554 Now call the play. 1053 01:10:54,685 --> 01:10:57,340 I'll give you five seconds to unbuckle your guns. 1054 01:10:59,385 --> 01:11:00,517 One. 1055 01:11:01,257 --> 01:11:02,258 Two. 1056 01:11:03,128 --> 01:11:04,477 Three. 1057 01:11:04,608 --> 01:11:06,087 Enough fun. Unbuckle them. 1058 01:11:06,218 --> 01:11:07,828 Harry, Jackson, get the hardware. 1059 01:11:07,959 --> 01:11:08,829 Doc! 1060 01:11:11,354 --> 01:11:13,443 Anybody else want to try their luck? 1061 01:11:14,661 --> 01:11:16,010 Get moving! 1062 01:11:16,141 --> 01:11:17,751 Come on, keep moving, all of ya! 1063 01:12:47,580 --> 01:12:49,190 Oh, fuck. 1064 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 911. What's your emergency? 1065 01:12:55,501 --> 01:12:57,895 Yeah, uh, I wanna report a shooting. 1066 01:12:59,157 --> 01:13:01,202 Mr. Freeman, I'm going to read you your rights. 1067 01:13:01,899 --> 01:13:03,857 You have the right to remain silent. 1068 01:13:03,988 --> 01:13:05,555 If you refuse this right, 1069 01:13:05,685 --> 01:13:08,601 anything you say can be used against you in a court of law. 1070 01:13:08,732 --> 01:13:10,647 You have the right to an attorney. 1071 01:13:10,777 --> 01:13:12,170 If you cannot afford an attorney, 1072 01:13:12,300 --> 01:13:13,998 one will be appointed to you by the court. 1073 01:13:25,488 --> 01:13:27,054 We all done? 1074 01:13:28,012 --> 01:13:29,535 Case closed. 1075 01:13:30,144 --> 01:13:31,929 Another one off the books. 1076 01:13:32,059 --> 01:13:35,019 Let's go celebrate. I'm buying. 1077 01:13:36,716 --> 01:13:39,632 Yeah. Let me catch you up. 1078 01:13:41,460 --> 01:13:43,027 I'll wait for you in the car. 1079 01:13:48,336 --> 01:13:49,773 If you cannot afford an attorney, 1080 01:13:49,903 --> 01:13:52,166 one will be appointed to you by the court. 1081 01:13:52,297 --> 01:13:54,604 Do you understand the rights I just read to you, sir? 1082 01:14:05,615 --> 01:14:08,139 You know, you're one lucky sonofabitch. 1083 01:14:09,401 --> 01:14:12,926 Those security cameras caught him trying to run you down. 1084 01:14:13,057 --> 01:14:14,537 There's gonna be a lot of red tape, 1085 01:14:14,667 --> 01:14:18,584 but, uh, it'll prove it's self-defense. 1086 01:14:21,108 --> 01:14:22,414 Thanks for coming down. 1087 01:14:22,545 --> 01:14:23,937 Yeah, course. 1088 01:14:24,764 --> 01:14:27,288 You'd have done exactly the same thing for me. 1089 01:14:29,508 --> 01:14:32,424 CSI found two vials of fentanyl 1090 01:14:32,555 --> 01:14:34,121 in Devereaux's truck-- 1091 01:14:34,252 --> 01:14:36,297 the same shit that killed Finn. 1092 01:14:37,908 --> 01:14:39,170 They're calling it a homicide. 1093 01:14:40,737 --> 01:14:41,694 What? 1094 01:14:43,304 --> 01:14:45,698 Devereaux killed Finn? 1095 01:14:45,829 --> 01:14:47,221 For what? 1096 01:14:49,049 --> 01:14:51,182 Stop him IDing him for Wieder's murder? 1097 01:14:51,312 --> 01:14:53,880 Sure. Makes sense. 1098 01:14:54,011 --> 01:14:56,709 No. No, it doesn't make fuckin' sense. 1099 01:14:58,102 --> 01:14:59,625 In his own goddamn book, 1100 01:14:59,756 --> 01:15:03,368 Finn is pointing 100% to Elizabeth Westlake, 1101 01:15:03,499 --> 01:15:04,500 not to Devereaux. 1102 01:15:08,155 --> 01:15:09,505 Something's not right. 1103 01:15:10,506 --> 01:15:11,985 Yeah, something's not right. 1104 01:15:12,682 --> 01:15:14,553 Something's not right with you, Roy. 1105 01:15:17,077 --> 01:15:20,254 Isaac Samuel committed this act. 1106 01:15:21,081 --> 01:15:23,562 Isaac Samuel confessed to it. 1107 01:15:24,694 --> 01:15:26,173 In one month, 1108 01:15:27,044 --> 01:15:30,090 there will be justice and he will be dead. 1109 01:15:31,091 --> 01:15:34,573 And you can move on and forget about all this. 1110 01:15:48,282 --> 01:15:49,762 Was I a good cop? 1111 01:15:51,851 --> 01:15:54,114 Were you a good cop? What? 1112 01:15:54,245 --> 01:15:56,290 What the fuck are you talking about? 1113 01:15:57,727 --> 01:15:59,424 Was I good at my job? 1114 01:15:59,555 --> 01:16:01,687 Or was I a bad cop? Was I a shit cop? 1115 01:16:01,818 --> 01:16:03,341 Was I a lazy sonofabitch 1116 01:16:03,471 --> 01:16:05,909 who just marked his card and showed up? 1117 01:16:06,039 --> 01:16:09,347 Roy, you were one of the best. 1118 01:16:09,477 --> 01:16:11,262 You were a great cop. 1119 01:16:15,614 --> 01:16:18,574 My name's not on any of the sign-offs. 1120 01:16:19,096 --> 01:16:20,097 What? 1121 01:16:20,227 --> 01:16:21,838 In the Wieder file. 1122 01:16:21,968 --> 01:16:25,276 My name is not on any of the officials. 1123 01:16:26,190 --> 01:16:27,974 Not the incident report... 1124 01:16:29,280 --> 01:16:30,542 not the witness sheet, 1125 01:16:30,673 --> 01:16:33,850 forensic findings, Samuel's confession. 1126 01:16:33,980 --> 01:16:35,329 None of it. 1127 01:16:36,940 --> 01:16:38,332 It's just your name... 1128 01:16:39,856 --> 01:16:41,031 on all of it. 1129 01:16:42,423 --> 01:16:45,601 What are you trying to say, Roy? 1130 01:16:47,341 --> 01:16:49,822 I've been going back through 30 years of case files. 1131 01:16:49,953 --> 01:16:51,171 Thirty years. 1132 01:16:51,781 --> 01:16:54,871 Every one, every document, every single one... 1133 01:16:56,046 --> 01:16:57,743 we co-signed. 1134 01:16:57,874 --> 01:16:59,876 My name right next to yours. 1135 01:17:00,790 --> 01:17:02,356 Except for this one. 1136 01:17:03,793 --> 01:17:05,446 Why is that? 1137 01:17:09,233 --> 01:17:11,627 I see what you're doing here, Roy. 1138 01:17:13,498 --> 01:17:15,587 You've interviewed everyone else. 1139 01:17:16,675 --> 01:17:18,677 Now you're gonna accuse me. 1140 01:17:20,636 --> 01:17:21,767 Jesus Christ, Roy, 1141 01:17:21,898 --> 01:17:24,030 you're some fuckin' piece of work. 1142 01:17:24,770 --> 01:17:28,426 You come to my house out of nowhere, 1143 01:17:28,556 --> 01:17:30,297 asking for my help, 1144 01:17:31,429 --> 01:17:33,039 and now you accuse me? 1145 01:17:37,261 --> 01:17:38,741 Fuck you, Roy. 1146 01:17:40,046 --> 01:17:41,569 Fuck you. 1147 01:19:28,589 --> 01:19:30,374 I ain't no killer! 1148 01:19:50,829 --> 01:19:52,570 You're in rare form tonight. 1149 01:19:54,180 --> 01:19:55,486 Where is she? 1150 01:19:55,616 --> 01:19:57,923 She won't be coming in for a while, Roy. 1151 01:21:45,552 --> 01:21:47,424 - Okay. - Uh-huh. 1152 01:21:49,252 --> 01:21:50,514 I'm out. 1153 01:21:50,644 --> 01:21:52,646 Oh, don't take my car, Roy. 1154 01:21:52,777 --> 01:21:54,997 Hey, I will bring it back tomorrow. 1155 01:21:57,347 --> 01:22:01,438 What you did, I will never forget. 1156 01:22:05,790 --> 01:22:06,747 Tomorrow. 1157 01:22:14,668 --> 01:22:16,583 We're not open yet. 1158 01:22:21,806 --> 01:22:23,939 Was there an old gray-haired guy 1159 01:22:24,069 --> 01:22:25,201 used to run this place? 1160 01:22:25,331 --> 01:22:27,551 Eric? Eric O'Toole? 1161 01:22:27,681 --> 01:22:30,380 Yeah, he's retired. Is there anything I can help you with? 1162 01:22:30,510 --> 01:22:32,034 It's my pop's place now. 1163 01:22:32,164 --> 01:22:34,819 Yeah, I'm looking for a woman who used to work here too. 1164 01:22:34,950 --> 01:22:37,953 - Her name's Diane. - Oh, you mean Diane Lynch? 1165 01:22:38,083 --> 01:22:40,564 Yeah, right. Any idea where I could find her? 1166 01:22:40,694 --> 01:22:43,001 Yeah, just over at Calvary Catholic. 1167 01:22:44,220 --> 01:22:47,049 She died about five years ago. 1168 01:22:48,485 --> 01:22:50,008 Oh, you don't say? 1169 01:22:50,530 --> 01:22:52,315 Fuck. 1170 01:22:52,445 --> 01:22:54,230 Was she a friend or something? 1171 01:22:54,360 --> 01:22:58,756 Eh, she gave a deposition in a case I was working on. 1172 01:22:58,886 --> 01:23:00,976 - I was just following up. - So, you a cop? 1173 01:23:01,106 --> 01:23:02,499 Used to be. 1174 01:23:03,630 --> 01:23:04,805 Well... 1175 01:23:06,024 --> 01:23:07,373 On me. 1176 01:23:08,548 --> 01:23:10,159 My grandfather was a cop. 1177 01:23:15,903 --> 01:23:18,819 I just recently remembered I actually, uh... 1178 01:23:18,950 --> 01:23:20,952 I like to do this. 1179 01:23:21,083 --> 01:23:22,388 Don't we all? 1180 01:23:23,868 --> 01:23:25,478 To Diane. 1181 01:23:31,963 --> 01:23:34,270 Hey. You mind if I use your bathroom? 1182 01:23:34,400 --> 01:23:36,663 Just around the corner, other side of the jukebox. 1183 01:23:36,794 --> 01:23:37,838 Thanks. 1184 01:23:57,902 --> 01:23:59,512 - Hello? - Mr. Freeman? 1185 01:23:59,643 --> 01:24:02,211 It's Susan Avery returning your call. 1186 01:24:02,341 --> 01:24:04,474 Blunt object to the head. 1187 01:24:04,604 --> 01:24:07,955 Um, Susan? From Waterford College. 1188 01:24:08,086 --> 01:24:10,132 I have something for you. 1189 01:24:16,747 --> 01:24:19,054 You sure I can't get you a glass of water? 1190 01:24:19,184 --> 01:24:20,664 No, no, I'm fine. 1191 01:24:21,839 --> 01:24:23,754 You said you had something for me? 1192 01:24:28,193 --> 01:24:29,673 I don't know where the original is. 1193 01:24:29,803 --> 01:24:31,631 Probably in storage at the DOD, if I had to guess, 1194 01:24:31,762 --> 01:24:34,373 but that's the only copy I had from my time there. 1195 01:24:34,504 --> 01:24:35,940 The Mirror Effect. 1196 01:24:36,071 --> 01:24:38,073 Wieder was quite proud of this work. 1197 01:24:38,203 --> 01:24:39,509 He thought it would help people 1198 01:24:39,639 --> 01:24:41,119 who were suffering with their trauma. 1199 01:24:41,250 --> 01:24:42,816 - It's award-worthy research. - It was never published? 1200 01:24:42,947 --> 01:24:44,731 At least not under his name. 1201 01:24:44,862 --> 01:24:46,907 I don't understand. 1202 01:24:48,170 --> 01:24:50,998 I gather you haven't read her book. 1203 01:24:52,609 --> 01:24:54,393 She updated Wieder's research with additional findings 1204 01:24:54,524 --> 01:24:55,612 she culled together over the years 1205 01:24:55,742 --> 01:24:57,048 she was getting her doctorate. 1206 01:24:57,179 --> 01:24:58,702 So, she stole his work? 1207 01:24:58,832 --> 01:25:01,096 It happens all the time in academic research. 1208 01:25:01,226 --> 01:25:03,272 Besides, who would protest? 1209 01:25:03,402 --> 01:25:05,970 - Wieder's dead. - But you contracted it? 1210 01:25:06,101 --> 01:25:08,451 It's not as simple as that. 1211 01:25:08,581 --> 01:25:09,930 Before Wieder died, 1212 01:25:10,061 --> 01:25:11,758 Laura Baines came to me with that manuscript. 1213 01:25:11,889 --> 01:25:14,109 Yeah, I heard she wasn't happy. 1214 01:25:14,239 --> 01:25:15,632 She claimed the work was hers. 1215 01:25:15,762 --> 01:25:17,764 Wieder wasn't giving her the credit she deserved. 1216 01:25:17,895 --> 01:25:21,072 This is bullshit! He can't just get away with this! 1217 01:25:21,812 --> 01:25:23,161 So, how did she publish it? 1218 01:25:23,292 --> 01:25:24,510 We'd been circulating it 1219 01:25:24,641 --> 01:25:26,164 in a number of the VA hospitals, 1220 01:25:26,295 --> 01:25:28,514 but the department's priorities changed. 1221 01:25:28,645 --> 01:25:30,995 A few years later after I started working here, 1222 01:25:31,126 --> 01:25:32,649 I found her book review. 1223 01:25:32,779 --> 01:25:36,827 So... why didn't you go after her? 1224 01:25:36,957 --> 01:25:39,003 There was nothing to go after her for. 1225 01:25:39,134 --> 01:25:40,918 The project was shuttered. 1226 01:25:44,878 --> 01:25:46,706 Wieder used to live around here, right? 1227 01:25:46,837 --> 01:25:50,014 Over on Chestnut. Apparently the house is still empty. 1228 01:26:26,181 --> 01:26:28,095 Blunt object to the head. 1229 01:26:31,925 --> 01:26:33,579 Any sign of it? 1230 01:26:33,710 --> 01:26:36,756 No. Couple of bats in the garage, though. 1231 01:27:04,741 --> 01:27:06,395 One's missing, right? 1232 01:27:06,525 --> 01:27:09,093 Caretaker there said they were all signed by Hall of Famers, 1233 01:27:09,224 --> 01:27:11,748 so probably worth a lot of money. 1234 01:27:14,054 --> 01:27:15,491 You wanna go talk to him? 1235 01:27:15,621 --> 01:27:19,103 - I will. Come on. - Sir. 1236 01:29:19,658 --> 01:29:21,443 What you got there, Roy? 1237 01:29:25,490 --> 01:29:27,100 Never did find the murder weapon 1238 01:29:27,231 --> 01:29:29,538 from the Wieder case, did you? 1239 01:29:31,453 --> 01:29:32,802 You put this here? 1240 01:29:34,412 --> 01:29:35,935 Put it back in the hole, Roy. 1241 01:29:46,163 --> 01:29:48,687 Both of youse, get inside. 1242 01:29:51,995 --> 01:29:54,954 Why couldn't you just listen to me? 1243 01:29:55,085 --> 01:29:57,392 You just couldn't let it go, could you?! 1244 01:29:59,045 --> 01:30:00,133 What did you do, Jim? 1245 01:30:00,264 --> 01:30:01,526 What did I do? 1246 01:30:02,484 --> 01:30:04,616 I cleaned this fucking mess up. 1247 01:30:04,747 --> 01:30:08,141 Ten years ago. Don't you remember any of this? 1248 01:30:08,272 --> 01:30:10,883 - What Diane did? - Diane? 1249 01:30:11,623 --> 01:30:12,929 She told me what you knew. 1250 01:30:14,234 --> 01:30:15,366 Diane Lynch? 1251 01:30:15,497 --> 01:30:17,368 Get away from me! 1252 01:30:17,499 --> 01:30:19,022 From your favorite bar. 1253 01:30:19,152 --> 01:30:21,067 She was one of Wieder's patients. 1254 01:30:21,198 --> 01:30:22,547 Enough, Laura. 1255 01:30:22,678 --> 01:30:25,245 I told you I would take care of this. 1256 01:30:29,293 --> 01:30:30,599 Oh. 1257 01:30:33,166 --> 01:30:34,690 You know each other? 1258 01:30:38,084 --> 01:30:39,477 I see. 1259 01:30:39,608 --> 01:30:41,131 So, you're in this together? 1260 01:30:42,654 --> 01:30:44,569 - Fuck me. - No, I get it. 1261 01:30:44,700 --> 01:30:46,266 I get it, Jimmy. 1262 01:30:47,224 --> 01:30:48,921 Your wife got really sick. 1263 01:30:49,052 --> 01:30:50,270 You got deep in debt. 1264 01:30:50,401 --> 01:30:52,359 She comes along, pays to you kill Wieder 1265 01:30:52,490 --> 01:30:54,231 so she can publish her book, 1266 01:30:54,361 --> 01:30:56,712 and you, you railroad Isaac Samuel, 1267 01:30:56,842 --> 01:30:58,409 cover it all up. 1268 01:30:58,540 --> 01:31:01,717 No, no, no, no, no. I did not pay him to kill Wieder. 1269 01:31:02,631 --> 01:31:05,329 We didn't meet until after your accident. 1270 01:31:07,287 --> 01:31:09,028 My life was destroyed. 1271 01:31:10,073 --> 01:31:13,119 I was facing losing years of clinical research. 1272 01:31:13,250 --> 01:31:14,643 The name "Laura Baines" 1273 01:31:14,773 --> 01:31:17,080 would always be associated with what happened. 1274 01:31:17,210 --> 01:31:21,258 Then your partner showed up, asking all kinds of questions. 1275 01:31:21,388 --> 01:31:23,086 I didn't know what he wanted, but he wouldn't let up 1276 01:31:23,216 --> 01:31:24,696 and I was so scared. 1277 01:31:24,827 --> 01:31:26,263 Oh, fuck you, Laura! 1278 01:31:28,004 --> 01:31:31,355 So, I... left. 1279 01:31:31,486 --> 01:31:34,401 I moved, changed my name, started over, 1280 01:31:34,532 --> 01:31:37,404 completed the research and published my book, 1281 01:31:37,535 --> 01:31:39,842 hoping I would never see him again. 1282 01:31:39,972 --> 01:31:41,278 But then, a few years ago, 1283 01:31:41,408 --> 01:31:43,323 Richard Finn started poking around. 1284 01:31:43,454 --> 01:31:46,675 She's an author. Elizabeth Westlake. 1285 01:31:47,284 --> 01:31:49,547 But she changed it. It used to be Laura Baines. 1286 01:31:49,678 --> 01:31:51,723 She must have taken Wieder's work after he died. 1287 01:31:51,854 --> 01:31:54,291 You ask me, she's the one who killed him. 1288 01:31:56,859 --> 01:31:58,425 Then somehow, your partner found me 1289 01:31:58,556 --> 01:32:00,384 and he turned up with his hand out, 1290 01:32:00,515 --> 01:32:02,560 and this time, it's for money. 1291 01:32:02,691 --> 01:32:06,259 All this, all this is just fucking bullshit, Roy. 1292 01:32:06,390 --> 01:32:09,219 I'm not lying. He blackmailed me. 1293 01:32:09,349 --> 01:32:12,222 He said he'd go public with proof my book wasn't my work 1294 01:32:12,352 --> 01:32:13,658 unless I paid him. 1295 01:32:15,312 --> 01:32:16,966 So, you killed Richard Finn too 1296 01:32:17,096 --> 01:32:19,098 in case he got the same idea? 1297 01:32:19,229 --> 01:32:21,405 I didn't kill anyone. 1298 01:32:21,536 --> 01:32:24,843 She killed Finn the same way she killed Wieder. 1299 01:32:24,974 --> 01:32:27,454 Finn's writing a book about the murder 1300 01:32:27,585 --> 01:32:29,892 and he thinks you killed Wieder. 1301 01:32:30,022 --> 01:32:31,371 You need to talk to him. 1302 01:32:31,502 --> 01:32:33,635 With other people's hands. 1303 01:32:33,765 --> 01:32:34,853 Okay. 1304 01:32:34,984 --> 01:32:36,725 I'm telling you, Laura, 1305 01:32:36,855 --> 01:32:38,988 you can fuck around all you want, but I'm not... 1306 01:32:39,118 --> 01:32:41,860 Devereaux was already a trained killer. 1307 01:32:41,991 --> 01:32:44,471 With Finn out of the way, she got him to come after you. 1308 01:32:44,602 --> 01:32:45,821 He's home. 1309 01:32:46,604 --> 01:32:49,651 Wait until he leaves and then take care of it. 1310 01:32:52,479 --> 01:32:54,264 She's a manipulator, Roy. 1311 01:32:54,394 --> 01:32:57,528 She's manipulating you right now. 1312 01:32:57,659 --> 01:33:00,531 She gets people to come in and do her dirty work 1313 01:33:00,662 --> 01:33:02,315 and then she just skates away. 1314 01:33:03,447 --> 01:33:05,362 She has to be held accountable. 1315 01:33:14,197 --> 01:33:19,158 Hm, it's such a funny thing, the mind, 1316 01:33:19,289 --> 01:33:21,813 the things it can live with 1317 01:33:21,944 --> 01:33:24,599 and the things it just can't bear. 1318 01:33:25,556 --> 01:33:26,949 To get to die ignorant of both, 1319 01:33:27,079 --> 01:33:28,515 now that... 1320 01:33:28,646 --> 01:33:31,823 Oh, that is a special kind of bliss. 1321 01:34:05,988 --> 01:34:08,468 What I did... 1322 01:34:11,254 --> 01:34:13,473 I did for you. 1323 01:34:54,079 --> 01:34:56,038 Breaking news in a decades-old murder 1324 01:34:56,168 --> 01:34:57,648 out at Waterford College 1325 01:34:57,779 --> 01:34:59,476 as fresh evidence in the brutal killing 1326 01:34:59,606 --> 01:35:01,826 of psychology professor Joseph Wieder 1327 01:35:01,957 --> 01:35:04,786 exonerates a man incarcerated on death row. 1328 01:35:06,701 --> 01:35:10,356 29-year-old Isaac Samuel was convicted of revenge killing 1329 01:35:10,487 --> 01:35:12,619 and was scheduled to die by lethal injection 1330 01:35:12,750 --> 01:35:14,665 in just one month's time. 1331 01:35:18,582 --> 01:35:21,280 But information uncovered in the wake of a double homicide 1332 01:35:21,411 --> 01:35:23,848 this past Tuesday at Wieder's abandoned home 1333 01:35:23,979 --> 01:35:26,068 tells a different kind of story. 1334 01:35:26,198 --> 01:35:28,592 Name three objects in this room. 1335 01:35:28,723 --> 01:35:33,336 Chair, lamp... clock. 1336 01:35:33,466 --> 01:35:36,165 And three objects not in this room. 1337 01:35:37,688 --> 01:35:41,083 Wine glass, newspaper, gun. 1338 01:35:43,259 --> 01:35:44,913 Today's date? 1339 01:35:45,043 --> 01:35:47,045 October 21st. 1340 01:35:48,612 --> 01:35:50,483 Your place of birth? 1341 01:35:50,614 --> 01:35:52,398 Larksville, Pennsylvania. 1342 01:35:53,922 --> 01:35:55,271 Your mother's name? 1343 01:35:55,401 --> 01:35:56,707 Florence. 1344 01:35:57,882 --> 01:35:59,014 Your father's name? 1345 01:35:59,144 --> 01:36:00,493 George. 1346 01:36:02,452 --> 01:36:03,888 Your middle school? 1347 01:36:04,454 --> 01:36:05,585 South Side. 1348 01:36:09,285 --> 01:36:10,590 Very good. 1349 01:36:10,721 --> 01:36:13,202 It seems the treatment's been very effective. 1350 01:36:13,332 --> 01:36:16,074 It must be gratifying to be able to remember again. 1351 01:36:19,295 --> 01:36:20,687 Yeah. 1352 01:36:20,818 --> 01:36:22,080 The former detective 1353 01:36:22,211 --> 01:36:23,778 who investigated the case ten years ago, 1354 01:36:23,908 --> 01:36:25,431 Roy Freeman, 1355 01:36:25,562 --> 01:36:27,651 was instrumental in bringing the responsible parties 1356 01:36:27,782 --> 01:36:29,131 to justice. 1357 01:36:29,261 --> 01:36:31,089 He uncovered a twisted murder-for-hire plot 1358 01:36:31,220 --> 01:36:33,265 with roots in the Washington County Police 1359 01:36:33,396 --> 01:36:35,311 and the Waterford academic community. 1360 01:36:35,441 --> 01:36:38,140 Mr. Freeman, a highly decorated detective, 1361 01:36:38,270 --> 01:36:40,185 left the police force some years ago 1362 01:36:40,316 --> 01:36:41,621 following a car accident... 1363 01:38:17,761 --> 01:38:20,807 Professor Wieder is a doctor. He took an oath. 1364 01:38:20,938 --> 01:38:23,593 Keep them from harm and injustice. 1365 01:38:23,723 --> 01:38:26,726 Uh-huh. Well, she took an oath too. 1366 01:38:26,857 --> 01:38:28,206 We both did. 1367 01:38:28,337 --> 01:38:30,948 To have and to hold, in sickness and in health. 1368 01:38:31,906 --> 01:38:33,864 She came to see him six months ago 1369 01:38:33,995 --> 01:38:36,345 about some, uh, unresolved trauma. 1370 01:38:36,475 --> 01:38:39,130 You know, I just don't believe you. 1371 01:38:39,261 --> 01:38:41,611 Her alcoholic father, she was... 1372 01:38:41,741 --> 01:38:43,482 She was concerned she was repeating patterns 1373 01:38:43,613 --> 01:38:44,657 in your marriage. 1374 01:38:45,267 --> 01:38:48,400 She was vulnerable and he just took advantage. 1375 01:38:49,706 --> 01:38:51,708 I'm sorry to have to be the one to tell you this. 1376 01:38:51,838 --> 01:38:55,755 Well, why are you? Huh? Just for the fuck of it? 1377 01:38:56,843 --> 01:38:59,803 You want me to believe you're some kind of good Samaritan 1378 01:38:59,934 --> 01:39:02,719 who just thought I should know my wife is fucking her shrink? 1379 01:39:02,849 --> 01:39:03,763 Is that it? 1380 01:39:10,379 --> 01:39:11,902 In case you want proof. 1381 01:39:16,776 --> 01:39:18,430 And what's on that? 1382 01:39:19,910 --> 01:39:21,259 Your wife. 1383 01:39:54,336 --> 01:39:57,774 Just let me go. 1384 01:39:58,340 --> 01:39:59,863 Get the fuck away from me! 1385 01:39:59,994 --> 01:40:01,821 Open the door, Diane. Open the door! 1386 01:40:01,952 --> 01:40:03,562 Leave me alone! 1387 01:40:03,693 --> 01:40:06,000 Just let me go. 1388 01:40:27,630 --> 01:40:30,459 Oh! Back so soon? 1389 01:40:41,165 --> 01:40:44,081 I'm... I'm sorry. 1390 01:40:57,529 --> 01:40:58,443 No. 1391 01:41:22,772 --> 01:41:24,774 Jesus fucking Christ! 1392 01:41:24,904 --> 01:41:26,167 Roy! 1393 01:42:11,734 --> 01:42:13,518 Let's get it done.99350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.