All language subtitles for Psicológico

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,431 --> 00:00:57,432 Buying or selling? 2 00:00:59,142 --> 00:01:00,185 Browsing. 3 00:01:03,855 --> 00:01:06,108 Window shopping, if I'm being completely honest. 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,736 I just started my Christmas shopping today, okay? 5 00:01:09,820 --> 00:01:12,614 Every year, I tell myself, start in July, 6 00:01:12,781 --> 00:01:14,157 do a little bit each month. 7 00:01:14,241 --> 00:01:16,868 You'll be so happy when the Yuletide rolls in. 8 00:01:17,119 --> 00:01:18,620 And I know what you're thinking. 9 00:01:18,745 --> 00:01:21,123 Tell us something about the person you're shopping for. 10 00:01:21,206 --> 00:01:23,125 Do they have hobbies, interests, 11 00:01:23,584 --> 00:01:24,626 fetishes, 12 00:01:25,210 --> 00:01:26,295 allergies? 13 00:01:26,795 --> 00:01:28,255 Well, here's the thing. 14 00:01:28,338 --> 00:01:31,133 I am not entirely sure I want the gift 15 00:01:31,633 --> 00:01:34,469 to be stolen per se. 16 00:01:35,387 --> 00:01:36,471 No offense. 17 00:01:36,930 --> 00:01:38,473 See what I did there, half-cracking? 18 00:01:39,308 --> 00:01:40,475 I said "fence" 19 00:01:41,226 --> 00:01:44,438 'cause you're the premier fence on the West Coast. 20 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 El Prov-ee-dor. 21 00:01:50,986 --> 00:01:51,987 Prov-e-dor? 22 00:01:53,947 --> 00:01:55,699 May I call you... 23 00:01:55,991 --> 00:01:56,992 Glenn? 24 00:02:10,839 --> 00:02:12,591 Who the hell wears a beard over a beard? 25 00:02:12,841 --> 00:02:14,718 Who wears a beard-beard? 26 00:02:15,177 --> 00:02:16,637 Overachievers. 27 00:02:17,262 --> 00:02:18,555 That's who, Jack. 28 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 Hook-beak! 29 00:02:27,981 --> 00:02:30,150 Double hook-beak. 30 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 Finger. 31 00:02:48,919 --> 00:02:50,629 Hey, no. 32 00:02:50,712 --> 00:02:51,713 Easy. 33 00:02:52,631 --> 00:02:54,925 You, put that down. Put it down. 34 00:02:55,217 --> 00:02:57,135 Everyone. You. Put it down. 35 00:02:59,429 --> 00:03:00,889 Let's go! Hey! Come on! 36 00:03:41,346 --> 00:03:42,639 Come on, let's go. 37 00:04:21,052 --> 00:04:22,262 Coming through. 38 00:04:49,998 --> 00:04:50,999 Damn it. 39 00:04:57,297 --> 00:04:59,257 Guys. Gentlemen. 40 00:04:59,841 --> 00:05:02,177 Upon further review, this is not my sack. 41 00:05:03,136 --> 00:05:05,263 My sack is much smaller. 42 00:05:07,224 --> 00:05:08,475 So if you see my sack, 43 00:05:08,558 --> 00:05:10,352 would you do me a favor and... 44 00:05:13,480 --> 00:05:17,317 The problem for me is Neil deGrasse Tyson gets as much wrong as he gets right. 45 00:05:21,029 --> 00:05:23,031 I mean, I just don't appreciate being talked down to, 46 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 especially about astrophysics. 47 00:05:28,328 --> 00:05:29,830 Hawking is in the ballpark. 48 00:05:29,913 --> 00:05:32,123 He gets it half right. He knows that. 49 00:05:34,042 --> 00:05:35,502 Do we have a security person? 50 00:05:42,384 --> 00:05:43,969 I'm gonna have to see some ID... 51 00:06:03,280 --> 00:06:06,324 I don't remember giving you permission to borrow my Hagrid costume, Shawn. 52 00:06:12,122 --> 00:06:14,082 Gus, eyes forward. 53 00:06:14,374 --> 00:06:16,668 These guys are armed. Taking cases without me again? 54 00:06:16,751 --> 00:06:18,837 I have to take on cases without you, you have a job. 55 00:06:18,920 --> 00:06:21,172 I gave the San Francisco detective thing a chance. 56 00:06:21,256 --> 00:06:22,257 Eleven days, Gus. 57 00:06:22,340 --> 00:06:24,259 We were here for 11 days before you got a full-time gig. 58 00:06:24,384 --> 00:06:25,677 Look, how many times do we have to do this? 59 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 I need security. Security! 60 00:06:29,264 --> 00:06:30,974 Hey, man. Is that sourdough? 61 00:06:31,141 --> 00:06:32,767 You know damn well it's sourdough. 62 00:06:33,101 --> 00:06:35,729 Why don't you, pass half that sweet sandy under the table? 63 00:06:35,937 --> 00:06:37,147 You must be out of your damn mind. 64 00:06:37,397 --> 00:06:39,649 Then will you at least do me a solid and go pull the fire alarm? 65 00:06:41,693 --> 00:06:44,613 If I pull the fire alarm, people will evacuate the whole building. 66 00:06:44,738 --> 00:06:46,573 Yes, Gus. That's what I'm counting on. 67 00:06:46,656 --> 00:06:48,283 Okay. 68 00:06:52,454 --> 00:06:54,789 Excuse me, sir. 69 00:06:55,165 --> 00:06:57,083 You guys looking for a transient with half a beard? 70 00:06:57,375 --> 00:07:00,003 He pushed his way up to our elevator and broke my secret Santa gift. 71 00:07:00,462 --> 00:07:02,923 Would you mind taking your business outside? 72 00:07:03,214 --> 00:07:05,800 He's in the elevator? Probably in the lobby by now. 73 00:07:05,884 --> 00:07:07,218 Let's go. 74 00:07:16,102 --> 00:07:17,103 Burton? 75 00:07:17,646 --> 00:07:19,439 Can we have a word in my office? 76 00:07:20,482 --> 00:07:22,067 Man. 77 00:08:21,918 --> 00:08:24,754 You do not want to know how far I had to go to get this. 78 00:08:24,838 --> 00:08:26,589 And to add insult to injury, 79 00:08:26,673 --> 00:08:28,299 they'd never even heard of almond milk. 80 00:08:28,383 --> 00:08:29,801 What? Any of the nut milks. 81 00:08:29,884 --> 00:08:30,885 I know. 82 00:08:30,969 --> 00:08:32,262 What'd I miss? We got eight. 83 00:08:32,387 --> 00:08:35,348 Hey, that's a solid day of work. Yeah. Let's just pack it in. 84 00:08:42,230 --> 00:08:43,231 Soft pass? 85 00:08:45,316 --> 00:08:47,485 Or nine. I got one more. 86 00:08:47,986 --> 00:08:49,487 Copy. Just don't go alone. 87 00:08:57,120 --> 00:08:58,163 She went alone. 88 00:08:58,329 --> 00:08:59,497 Somebody cover her back. 89 00:09:00,081 --> 00:09:01,124 Kidding. I'm on it. 90 00:09:17,140 --> 00:09:21,186 Dude, you literally made every obvious move you could make. 91 00:09:21,561 --> 00:09:22,937 I say this with disappointment, 92 00:09:23,021 --> 00:09:25,023 because I was actually hoping to get in some cardio today. 93 00:09:28,902 --> 00:09:30,612 I'm so sorry, Juliet. 94 00:09:32,363 --> 00:09:35,992 What the hell are you doing? I can explain. Please let me go. 95 00:09:47,837 --> 00:09:48,838 Go. 96 00:09:59,099 --> 00:10:00,100 He got away? 97 00:10:00,809 --> 00:10:01,810 Yep. 98 00:10:04,896 --> 00:10:06,064 So he was just 99 00:10:06,231 --> 00:10:09,025 transporting the goods from the cafe to the alley here. 100 00:10:09,609 --> 00:10:11,111 I guess so. That's what it looks like. 101 00:10:11,194 --> 00:10:12,195 Yeah. 102 00:10:36,302 --> 00:10:38,972 I'm absolutely dazzled by what you've done with the place, Sammy. 103 00:10:39,848 --> 00:10:42,183 Problem is, you were not supposed to be home yet, 104 00:10:42,267 --> 00:10:44,102 but I'm nothing if not an improviser. 105 00:10:45,728 --> 00:10:46,729 Billy? 106 00:10:46,855 --> 00:10:49,941 Now, let's be honest. I've never really looked like a Billy. 107 00:10:52,610 --> 00:10:53,611 Call me the Duke. 108 00:10:55,613 --> 00:10:56,614 The Duke? 109 00:10:56,948 --> 00:11:00,535 Is this... Extreme Makeover: Criminal Edition? 110 00:11:02,287 --> 00:11:03,371 Looks good on you, though. 111 00:11:03,788 --> 00:11:04,789 Yeah. 112 00:11:06,124 --> 00:11:09,961 In all fairness, though, there is something you should know. 113 00:11:14,132 --> 00:11:16,134 My partner's adamant about home security. 114 00:11:21,222 --> 00:11:22,599 If we're going to do this, 115 00:11:23,516 --> 00:11:25,727 then there's a fun fact you should know about me, mate. 116 00:11:27,228 --> 00:11:28,605 I no longer work alone. 117 00:11:39,032 --> 00:11:40,325 Billy. 118 00:11:40,867 --> 00:11:43,703 Come on, there's no need to escalate this. We can talk this through. 119 00:11:46,664 --> 00:11:49,334 You know I hate negotiation, Samuel. 120 00:11:58,301 --> 00:11:59,969 O'Hara? Hi. 121 00:12:01,721 --> 00:12:04,724 I have a difficult, private matter 122 00:12:04,807 --> 00:12:06,809 I need to talk to you about outside of the office. 123 00:12:07,101 --> 00:12:09,562 Okay, sure. Come on in. Thanks. 124 00:12:10,438 --> 00:12:13,274 Just let me get Richard off to the airport. 125 00:12:14,484 --> 00:12:15,777 Your husband's here? 126 00:12:15,860 --> 00:12:17,737 Well, yeah, why wouldn't he be in our house? 127 00:12:18,196 --> 00:12:20,907 Well, it's just in all of the time I've known you, 128 00:12:20,990 --> 00:12:23,701 I've never actually seen him. 129 00:12:23,952 --> 00:12:24,953 Really? 130 00:12:25,203 --> 00:12:26,371 That's not right. Yeah. 131 00:12:26,621 --> 00:12:28,831 Just give me five minutes, and we'll ride in together. 132 00:12:43,179 --> 00:12:44,305 Please don't tell her. 133 00:12:44,973 --> 00:12:46,724 What choice do I have? 134 00:12:47,600 --> 00:12:51,521 You put me in this position. What the hell are you doing, Iris? 135 00:12:51,813 --> 00:12:52,897 There are these girls. They're awful. 136 00:12:53,356 --> 00:12:54,983 But they offered me a chance to be a part of them. 137 00:12:55,400 --> 00:12:58,278 And I just had to prove myself. You have to tell your mom. 138 00:12:58,361 --> 00:13:00,321 You know they want to make her the police commissioner. 139 00:13:00,405 --> 00:13:02,156 This will ruin everything. 140 00:13:04,033 --> 00:13:06,160 Okay. Here is what you are going to do. 141 00:13:06,244 --> 00:13:08,788 You are going to call me every single day. 142 00:13:08,871 --> 00:13:10,999 You are never to hang out with those girls again, 143 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 and should you find yourself being bullied, 144 00:13:13,209 --> 00:13:14,502 you are going to text me where you are, 145 00:13:14,585 --> 00:13:16,504 and I will rain hell on the guilty party. 146 00:13:17,046 --> 00:13:18,423 Pinky swear? 147 00:13:19,507 --> 00:13:23,678 Look at you two. Best friends. Slightly jealous. 148 00:13:24,012 --> 00:13:25,013 Here. 149 00:13:26,431 --> 00:13:27,640 You ready? 150 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 Okay. 151 00:13:32,520 --> 00:13:33,521 Chief, 152 00:13:34,647 --> 00:13:37,275 you know that thing I was gonna talk to you about? 153 00:13:37,358 --> 00:13:39,736 You have a lot on your plate right now, 154 00:13:39,819 --> 00:13:40,903 and it's really not that important... 155 00:13:40,987 --> 00:13:42,030 Okay, just stop. 156 00:13:42,113 --> 00:13:44,949 I think I know what this is about, and it is important. 157 00:13:45,283 --> 00:13:47,410 God, you do? Of course I do. 158 00:13:47,785 --> 00:13:49,245 But, you know, maybe, 159 00:13:50,163 --> 00:13:52,373 maybe marriage was never gonna be the right choice for you. 160 00:13:52,874 --> 00:13:53,875 What? 161 00:13:53,958 --> 00:13:55,585 God, you know I love Shawn. 162 00:13:55,668 --> 00:13:58,755 And he is an extraordinary person, but maybe your goals 163 00:13:58,838 --> 00:14:01,507 and his goals were just never gonna line up in the end. 164 00:14:01,924 --> 00:14:02,925 No... 165 00:14:03,301 --> 00:14:05,928 No. This is not about me. No, of course it's not, no. 166 00:14:06,012 --> 00:14:07,347 It's about the both of you. 167 00:14:07,472 --> 00:14:10,308 Okay, we are really misunderstanding each other right now. 168 00:14:10,641 --> 00:14:13,311 Okay, but it's easy to notice that you don't wear a ring. 169 00:14:15,063 --> 00:14:17,398 Look, I am in no rush. 170 00:14:17,482 --> 00:14:19,984 I just think the question is, how long are you gonna wait? 171 00:14:21,819 --> 00:14:22,987 I hope I'm wrong. 172 00:14:23,988 --> 00:14:25,531 And I hope it's with Shawn. 173 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Just gonna, yeah. 174 00:14:30,953 --> 00:14:32,038 O'Hara. 175 00:14:36,459 --> 00:14:39,670 The man who stole from me entered the boat right behind you. 176 00:14:42,131 --> 00:14:45,259 Tell me how you know him. I never seen him before. 177 00:14:46,928 --> 00:14:48,721 I'm not foolish enough to lie to you. 178 00:14:49,097 --> 00:14:51,015 Hey, El, we found something on the beard. 179 00:14:56,354 --> 00:15:00,274 Find this man. This Burton Guster. 180 00:15:24,173 --> 00:15:25,758 It looks amazing, doesn't it? 181 00:15:26,467 --> 00:15:27,844 I just finished the addition. 182 00:15:27,927 --> 00:15:30,221 I matched it exactly with the 30th Anniversary Blu-Ray. 183 00:15:30,513 --> 00:15:31,889 Of Gremlins? Yes. 184 00:15:32,056 --> 00:15:34,976 Shawn, we are eight feet underground at the end of an alley in Chinatown. 185 00:15:35,059 --> 00:15:37,770 Gus, don't be the comma in Earth, Wind & Fire. 186 00:15:38,062 --> 00:15:40,314 This is a glorious triumph, 187 00:15:40,523 --> 00:15:42,483 especially considering all the restrictions you gave me. 188 00:15:42,567 --> 00:15:44,360 Restrictions? Let's see here. 189 00:15:44,444 --> 00:15:45,445 Cable car adjacent, 190 00:15:45,820 --> 00:15:48,239 gotta be smelling distance from Ghirardelli Square. 191 00:15:48,364 --> 00:15:51,075 That's half the city with my nose. And we both know the problem is the name. 192 00:15:51,826 --> 00:15:53,077 You shut your drunk mouth. 193 00:15:54,495 --> 00:15:56,205 That name is spun gold. 194 00:15:56,456 --> 00:15:58,583 It literally looks like a bunch of letters pushed together. 195 00:16:00,460 --> 00:16:01,544 Psychphrancisco. 196 00:16:01,794 --> 00:16:04,755 One word, all lowercase, "ph" for the "f". 197 00:16:06,215 --> 00:16:07,467 What's not to understand, Gus? 198 00:16:07,550 --> 00:16:08,759 If we're gonna get walk-up traffic, 199 00:16:08,885 --> 00:16:10,470 we need a business name that makes sense. 200 00:16:10,553 --> 00:16:12,763 And we can't keep making additions until we get more cases. 201 00:16:13,014 --> 00:16:14,640 Gus. 202 00:16:15,141 --> 00:16:17,852 I don't mean to talk down to you, but are you familiar with the expression 203 00:16:17,935 --> 00:16:20,104 "you gotta spend money to buy things"? 204 00:16:20,188 --> 00:16:23,024 That's not at all how it goes, and you haven't heard it both ways. What... 205 00:16:23,107 --> 00:16:25,526 Immaterial, because we already have a case. 206 00:16:26,569 --> 00:16:28,779 A big one. You should sit down. 207 00:16:29,113 --> 00:16:30,281 On what? The rickshaw. 208 00:16:32,617 --> 00:16:33,826 Okay, listen. 209 00:16:34,160 --> 00:16:37,330 Juliet's partner, sweet Sam Sloane, he's in the ICU. 210 00:16:37,455 --> 00:16:39,081 He was attacked in his own home last night. 211 00:16:39,165 --> 00:16:40,333 He's barely hanging on, Gus. 212 00:16:40,416 --> 00:16:42,084 We got to get down to the hospital right away. 213 00:16:42,168 --> 00:16:44,420 Man. And the police asked for us? 214 00:16:44,629 --> 00:16:47,423 Since when do they have to ask? Gus, we show up, I do a little of this. 215 00:16:47,632 --> 00:16:49,217 Even less of that. One of those. 216 00:16:49,300 --> 00:16:51,344 The rest writes itself. Shawn, you know I can't do that. 217 00:16:51,427 --> 00:16:54,055 I have to make all my holiday bonuses just to keep this money pit afloat. 218 00:16:54,305 --> 00:16:55,890 I figured you'd say something like that. 219 00:16:55,973 --> 00:16:58,351 Which is why I'm pitching this to sweeten the pot. 220 00:16:58,476 --> 00:17:02,563 As we drive across town, we stop at every single Cinnabon. 221 00:17:02,813 --> 00:17:03,814 I'm listening. 222 00:17:04,106 --> 00:17:05,650 We Pandora up a Prince death tribute... 223 00:17:05,733 --> 00:17:07,151 Shawn, you know Prince isn't really dead. 224 00:17:07,235 --> 00:17:08,819 And by the time we're finished later tonight, 225 00:17:08,903 --> 00:17:10,321 you're at the observatory 226 00:17:10,404 --> 00:17:12,949 for the Starry Night Telescope Viewing Party 227 00:17:13,032 --> 00:17:14,158 on Mt. McCumber. 228 00:17:14,283 --> 00:17:15,993 That telescope party is tonight. 229 00:17:16,327 --> 00:17:17,828 I hear it gets wilder every year. 230 00:17:17,912 --> 00:17:20,498 Not possible, Shawn. Not possible. 231 00:17:20,623 --> 00:17:22,208 We'll see about that, won't we? 232 00:17:29,423 --> 00:17:30,800 Sam has a lot of friends. 233 00:17:30,883 --> 00:17:33,302 Everyone's head's down. That can't be a good sign. 234 00:17:33,386 --> 00:17:34,512 All right, everyone, listen up. 235 00:17:34,595 --> 00:17:35,596 Whoever did this 236 00:17:35,680 --> 00:17:38,182 had Inspector Sloane's alarm code, knew his schedule, 237 00:17:38,307 --> 00:17:40,518 and shot him within a minute of him entering his own house. 238 00:17:40,601 --> 00:17:41,602 I can't see anything. 239 00:17:41,686 --> 00:17:42,937 I see balloons over there. He's... 240 00:17:43,020 --> 00:17:44,230 We should've brought a cake or something. 241 00:17:44,855 --> 00:17:46,107 Yeah. Is somebody here? 242 00:17:46,357 --> 00:17:47,817 Hello. Chief. 243 00:17:48,359 --> 00:17:49,485 It's us, Chief. 244 00:17:49,944 --> 00:17:51,112 - Yes. - Excuse us, guys. 245 00:17:51,654 --> 00:17:54,615 I get it. It's unfair. You were here first, but it's just, 246 00:17:54,699 --> 00:17:56,867 it's impossible to see past you all, 'cause you're, like... 247 00:17:58,119 --> 00:17:59,745 What are you feeding them? What are you doing here? 248 00:18:00,705 --> 00:18:02,748 We, We just came to pay our respects. 249 00:18:02,832 --> 00:18:03,833 That's very nice of you. 250 00:18:06,127 --> 00:18:07,128 You done yet? 251 00:18:07,962 --> 00:18:09,505 I didn't realize there was a time limit. 252 00:18:10,089 --> 00:18:11,257 Please continue. 253 00:18:11,340 --> 00:18:12,633 Okay, the only thing that we know 254 00:18:12,717 --> 00:18:14,844 that they were able to take was Inspector Sloane's dongle. 255 00:18:15,219 --> 00:18:16,679 My God! It's not what you think. 256 00:18:16,762 --> 00:18:18,014 It's exactly what I think, Gus. 257 00:18:18,097 --> 00:18:19,557 These people are monsters and they must be stopped. 258 00:18:19,640 --> 00:18:22,476 A dongle is a security device. Sure, for some people. 259 00:18:22,560 --> 00:18:23,728 You stick it into your computer. 260 00:18:23,811 --> 00:18:25,313 Not my computer. Not since high school. 261 00:18:25,396 --> 00:18:26,397 Jules, back me up on this. 262 00:18:26,522 --> 00:18:27,857 Shawn, stop talking. All right. 263 00:18:27,940 --> 00:18:30,318 This particular device allows an officer to access 264 00:18:30,401 --> 00:18:32,445 his or her confidential San Francisco PD files. 265 00:18:32,528 --> 00:18:34,155 It's the only way that you can get into the system. 266 00:18:35,281 --> 00:18:36,324 You knew this? 267 00:18:37,241 --> 00:18:38,326 Okay. All right. 268 00:18:38,409 --> 00:18:40,911 So this is different. What you're saying is a different thing. 269 00:18:41,370 --> 00:18:43,164 My bad. Please continue. 270 00:18:43,247 --> 00:18:45,791 Okay, Inspector Sloane's dongle was right-angled and purple. 271 00:18:47,376 --> 00:18:48,419 My God. 272 00:18:48,502 --> 00:18:51,088 Well, it's a little silly, isn't it? A word? 273 00:18:52,548 --> 00:18:53,549 Outside. 274 00:18:55,259 --> 00:18:58,596 Excuse us, guys. Sorry. Hey, hon, what's up? 275 00:18:58,721 --> 00:19:00,598 Why are you here? To offer our services. 276 00:19:00,681 --> 00:19:01,766 He's here to offer our services. 277 00:19:01,849 --> 00:19:03,351 I'm about to go check out some black holes. 278 00:19:03,434 --> 00:19:04,435 That was a bad choice of words. 279 00:19:04,518 --> 00:19:05,561 Out of context, I regretted it. 280 00:19:05,936 --> 00:19:08,022 Sweetheart, this is Sam, okay? He's family. 281 00:19:08,147 --> 00:19:09,273 We're all in this thing together. 282 00:19:09,357 --> 00:19:10,691 Shawn, your offer is lovely, 283 00:19:10,775 --> 00:19:13,110 but the answer is no, and don't push me on this. 284 00:19:13,277 --> 00:19:15,613 Go home, go now, goodbye. 285 00:19:16,822 --> 00:19:17,948 What? 286 00:19:22,620 --> 00:19:25,206 Where the hell did you get a waffle? Don't worry about it, Shawn. 287 00:19:25,373 --> 00:19:26,832 Do you, Shawn. Do... 288 00:19:36,634 --> 00:19:39,345 Dude, she's so hardcore. Shawn, she's dealing with a lot. 289 00:19:39,428 --> 00:19:40,888 You need to give her some space. 290 00:19:40,971 --> 00:19:44,392 Now, listen, tonight's moon is a waxing gibbous and Venus is in retrograde. 291 00:19:44,558 --> 00:19:46,018 So we need to be at that telescope... 292 00:19:46,102 --> 00:19:47,436 Gus, I can't do this with you right now. 293 00:19:47,520 --> 00:19:49,355 Or ever, for that matter. 294 00:19:50,648 --> 00:19:52,066 Guys. Over here. 295 00:19:52,733 --> 00:19:55,069 Nick Conforth? Why are you hiding? 296 00:19:55,986 --> 00:19:58,364 I don't like hospitals. Then why are you at one? 297 00:19:58,698 --> 00:20:00,950 In San Francisco, no less. I came to see Sam. 298 00:20:01,826 --> 00:20:04,995 I was his instructor at the Academy. He was one of my best. We're still close. 299 00:20:05,079 --> 00:20:07,748 So close that you're hanging outside? Juliet kicked me out. 300 00:20:08,332 --> 00:20:10,584 Us too. That's not a coincidence. 301 00:20:10,918 --> 00:20:14,755 Listen, I don't know how to tell you this, but she's hiding something. 302 00:20:14,839 --> 00:20:17,466 Juliet, my Juliet? Nick, you sound paranoid. 303 00:20:17,591 --> 00:20:19,343 Plus you're mixing horizontal and vertical stripes. 304 00:20:19,427 --> 00:20:20,928 While hiding behind a reindeer and a menorah. 305 00:20:21,011 --> 00:20:23,180 Hurts your credibility. It's theologically incongruous. 306 00:20:23,347 --> 00:20:25,975 Look, Sam called me yesterday. He was adamant no one could be trusted. 307 00:20:26,350 --> 00:20:29,228 I said, what about your partner? He said, "Especially not her." 308 00:20:29,812 --> 00:20:31,480 Twenty-four hours later, he's dead. 309 00:20:31,564 --> 00:20:34,442 No, no, he's not dead. Sorry. Survivor's remorse. 310 00:20:36,444 --> 00:20:38,154 If this has anything to do with my girlfriend... 311 00:20:38,279 --> 00:20:39,530 Fiancée. Fiancée... 312 00:20:39,613 --> 00:20:41,449 You have to tell me everything you know, Nick. 313 00:20:42,950 --> 00:20:45,453 Sam said he kept getting these calls from the same burner number. 314 00:20:45,536 --> 00:20:47,204 Something about "the crimes of Juliet." 315 00:20:47,455 --> 00:20:48,664 He'd narrowed it down to a signal 316 00:20:48,748 --> 00:20:50,624 that was pinged off a tower near Highway 18. 317 00:20:51,000 --> 00:20:52,168 He was gonna check it out. 318 00:20:52,376 --> 00:20:54,253 Next thing I know, Sam's been killed. 319 00:20:54,336 --> 00:20:55,755 He's still breathing. Respirator. 320 00:20:55,838 --> 00:20:59,467 Yes, sorry. That's on me. Guys, you know I still have my issues. 321 00:20:59,884 --> 00:21:02,470 I crumble like pie crust in the field. 322 00:21:02,803 --> 00:21:04,430 I saw you coming in here and I thought 323 00:21:04,555 --> 00:21:06,849 maybe, hopefully, you could check it out, since I can't. 324 00:21:07,308 --> 00:21:08,851 No chance in hell. Absolutely. 325 00:21:08,934 --> 00:21:11,270 Great. You guys are the best. 326 00:21:15,316 --> 00:21:17,151 Go. What did I just say, Shawn? 327 00:21:17,234 --> 00:21:19,653 I don't know, something about waxing Leeza Gibbons. 328 00:21:25,493 --> 00:21:27,453 Shawn, we've been walking for an hour. 329 00:21:27,536 --> 00:21:29,205 There's nothing around for miles. 330 00:21:32,666 --> 00:21:35,377 What do you suppose the range is on that cell phone tower? 331 00:21:35,461 --> 00:21:38,088 There's nothing here but woods, pollen, and fruit bats. 332 00:21:38,172 --> 00:21:41,342 What's this? Sunnyvale Mental Hospital. 333 00:21:41,425 --> 00:21:42,426 No. 334 00:21:42,510 --> 00:21:44,303 I'm not going to another insane asylum, Shawn. 335 00:21:44,386 --> 00:21:45,846 The sun is starting to go down, 336 00:21:45,930 --> 00:21:47,848 and all the good telescopes are gonna be gone. 337 00:21:48,015 --> 00:21:50,142 Dudes are gonna be doing eye-sneezes all over the equipment. 338 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 Man! All we have to do 339 00:21:51,644 --> 00:21:53,479 is go to the front desk and ask if there's a patient 340 00:21:53,562 --> 00:21:54,772 with cell phone access. That's it! 341 00:21:54,855 --> 00:21:56,565 Then we're off to Mt. McCumber where you can suck it. 342 00:21:56,649 --> 00:21:58,359 You suck it. 343 00:21:58,609 --> 00:22:00,069 Suck it, suck it, suck it 344 00:22:00,152 --> 00:22:02,154 Come on, son 345 00:22:03,906 --> 00:22:06,534 What the hell is an eye-sneeze? Don't act like you don't know. 346 00:22:06,700 --> 00:22:08,327 Come on, son 347 00:22:08,410 --> 00:22:10,079 Come on, son 348 00:22:10,162 --> 00:22:13,249 Come on, son 349 00:22:14,250 --> 00:22:15,960 This is not the road, Shawn. 350 00:22:16,043 --> 00:22:19,463 Well, it has to be the road, because there are no other roads. 351 00:22:24,176 --> 00:22:26,053 What? Dude. 352 00:22:26,554 --> 00:22:28,931 It says this place has been closed for two years. 353 00:22:29,014 --> 00:22:30,766 That's weird. Shawn, we need to get out of here. 354 00:22:30,850 --> 00:22:34,562 Gus, don't be the tender sweetness of a seasick crocodile. 355 00:22:36,397 --> 00:22:37,731 We need 356 00:22:38,983 --> 00:22:40,568 to go in. 357 00:22:58,878 --> 00:23:01,171 What is that? I know you hear that. What is that? 358 00:23:10,139 --> 00:23:12,349 My God. Are you playing Pokémon Go? 359 00:23:12,433 --> 00:23:14,310 You know this is how I manage my stress. 360 00:23:14,435 --> 00:23:16,020 I'm trying to hatch a 10-kilometer egg 361 00:23:16,103 --> 00:23:17,730 and I'm pretty sure there might be a Jigglypuff in there. 362 00:23:17,813 --> 00:23:19,023 Stop it. You stop it. 363 00:23:19,106 --> 00:23:20,774 You stop it right now. This is... 364 00:23:23,694 --> 00:23:25,279 Gus, somebody tapped into the power lines. 365 00:23:30,784 --> 00:23:32,536 This used to be the high-security ward. 366 00:23:32,661 --> 00:23:34,622 That's why they built it originally as a submarine. 367 00:23:34,705 --> 00:23:37,541 It was never a submarine, Shawn. You don't know submarines. 368 00:23:37,625 --> 00:23:39,627 I know you don't know. I know that. 369 00:23:54,642 --> 00:23:57,311 Bad idea, Shawn. What do we think? 370 00:23:57,394 --> 00:23:59,104 I say we slowly start walking backwards 371 00:23:59,188 --> 00:24:00,898 so we never take our eyes off of whatever poltergeist 372 00:24:00,981 --> 00:24:02,483 is making that glowing over there, 373 00:24:02,566 --> 00:24:04,443 and then we'll be out of the demon's reach. 374 00:24:04,526 --> 00:24:06,028 We wind sprint back to the car. 375 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 I'll leave first because my heart is the purest. 376 00:24:07,947 --> 00:24:10,115 It's definitely the blackest. My heart is not the... 377 00:24:11,408 --> 00:24:13,452 Dude, that sound is not human. 378 00:24:15,871 --> 00:24:16,872 Agree to agree. 379 00:24:19,541 --> 00:24:21,126 Dog! 380 00:24:32,054 --> 00:24:34,014 Shawn, I don't care what that light is over there. 381 00:24:34,098 --> 00:24:35,516 There's no way we're gonna get past that snapping... 382 00:24:38,310 --> 00:24:41,063 Gus, whatever got Sam attacked is right around that corner. 383 00:24:41,605 --> 00:24:44,566 And it's so serious that the bad guys have a guard dog on a pogo stick 384 00:24:44,692 --> 00:24:46,193 holding down the fort. 385 00:24:46,276 --> 00:24:48,821 I need you to put on your thinking helmet. 386 00:24:48,904 --> 00:24:50,572 Man! I'll wait. 387 00:24:54,243 --> 00:24:55,244 Chin strap. 388 00:24:58,789 --> 00:25:00,624 You hear that? I don't hear anything, Shawn. 389 00:25:03,043 --> 00:25:04,044 Exactly. 390 00:25:04,461 --> 00:25:05,504 The pooch is gone. 391 00:25:06,130 --> 00:25:08,132 And there's no sign of another human being. 392 00:25:09,174 --> 00:25:10,342 The coast is clear. 393 00:25:13,887 --> 00:25:15,889 Damn it, Gus, is there no end to this? 394 00:25:25,274 --> 00:25:26,316 Gus, wait a minute. 395 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 That dog is a rescue. I don't care! 396 00:25:30,404 --> 00:25:33,032 It means the bad guys who adopted him trained him to be all ugly. 397 00:25:33,115 --> 00:25:34,658 I still don't care, Shawn. 398 00:25:34,742 --> 00:25:36,577 It means I can turn him. Into what? 399 00:25:37,536 --> 00:25:39,246 Rescue dogs don't have ugly hearts. 400 00:25:39,371 --> 00:25:41,707 Shawn, there is no way that dog doesn't eat your face. 401 00:25:41,790 --> 00:25:44,918 Gus, don't be the C above middle C in Those Endearing Young Charms. 402 00:25:45,002 --> 00:25:47,046 I have seen three and a half episodes of The Dog Whisperer. 403 00:25:47,463 --> 00:25:48,464 So? 404 00:25:49,298 --> 00:25:50,299 What are you doing? 405 00:25:50,382 --> 00:25:51,842 I'm doing what he does. Why would he do that? 406 00:25:51,925 --> 00:25:53,802 Because it works. Will you stop it? 407 00:25:53,927 --> 00:25:56,180 You should take off your helmet. I'm pretty sure it's broken. 408 00:25:57,639 --> 00:25:58,932 I got this. 409 00:26:21,288 --> 00:26:24,500 Hi. Hi, buddy. 410 00:26:25,709 --> 00:26:27,336 Who's a good boy? 411 00:26:29,338 --> 00:26:31,632 Who's a sweet boy? 412 00:26:31,715 --> 00:26:33,884 Sit. Sit. 413 00:26:36,220 --> 00:26:37,596 Gus! Gus! 414 00:26:39,056 --> 00:26:41,058 I'm going to lose. 415 00:26:43,227 --> 00:26:45,854 What the hell is that? Cherry Chipotle Turkey Jerky. 416 00:26:46,021 --> 00:26:47,147 You've had that the whole time? 417 00:26:47,231 --> 00:26:48,482 You know I'm a nervous eater, Shawn. 418 00:26:48,565 --> 00:26:50,109 Give it to me, for the love of God! 419 00:26:50,192 --> 00:26:52,194 What? You do realize this stuff costs $19 an ounce? 420 00:26:52,277 --> 00:26:54,279 I will pay you back! Come on, son. 421 00:26:58,450 --> 00:27:00,577 Try not to give him the whole thing if you don't have to, Shawn. 422 00:27:00,661 --> 00:27:02,621 Look. Look what I have. 423 00:27:02,704 --> 00:27:05,165 It's all for you, Damien. No. 424 00:27:05,833 --> 00:27:07,334 Shawn! It's not all for him! 425 00:27:07,626 --> 00:27:09,294 Man. Gus, he likes it! 426 00:27:10,879 --> 00:27:12,714 He likes it. Come here. 427 00:27:13,215 --> 00:27:14,675 Come here. 428 00:27:16,176 --> 00:27:19,429 Who has a heart full of love? Did you like that jerky? 429 00:27:19,513 --> 00:27:21,890 Look, yeah. Look at this, Gus. 430 00:27:21,974 --> 00:27:23,851 Get in here. Sweet little man. 431 00:27:24,017 --> 00:27:26,562 Thought he was getting adopted by a family with a house 432 00:27:26,687 --> 00:27:30,649 and a big backyard, and he ends up here at some haunted, abandoned mental asylum. 433 00:27:31,024 --> 00:27:33,610 And the next thing you know, he's eating $56 worth of organic jerky. 434 00:27:33,694 --> 00:27:35,154 He doesn't deserve a life like this. 435 00:27:35,237 --> 00:27:36,989 I feel the same way sometimes, Shawn. 436 00:27:41,952 --> 00:27:43,537 This is a bad idea, Shawn. 437 00:27:49,251 --> 00:27:50,711 What the hell? 438 00:27:51,086 --> 00:27:54,006 Gus, whoever did this, they have access to the entirety 439 00:27:54,089 --> 00:27:55,716 of the San Francisco Police Department. 440 00:27:55,799 --> 00:27:58,010 Dude, Sam put his name on his dongle. 441 00:27:58,093 --> 00:27:59,845 First time that hasn't been funny to me. Nuh. 442 00:27:59,928 --> 00:28:01,722 You're right. It's not not-funny. 443 00:28:08,770 --> 00:28:10,189 This is not good, Shawn. 444 00:28:10,689 --> 00:28:12,274 This is all of Juliet's personal information. 445 00:28:12,649 --> 00:28:14,651 Surveillance photos. They're spying on her. 446 00:28:14,735 --> 00:28:16,445 You think she might be next? 447 00:28:19,323 --> 00:28:21,867 This document is called "The Crimes of Juliet O'Hara." 448 00:28:21,950 --> 00:28:23,285 My gosh. I know. 449 00:28:23,410 --> 00:28:25,078 That's a killer title for a Hallmark movie. 450 00:28:25,162 --> 00:28:27,915 Gus, don't be ridiculous. Jules would never do a Hallmark movie. 451 00:28:28,415 --> 00:28:31,835 "There's a demon amongst you." "She must be judged." 452 00:28:31,919 --> 00:28:32,920 What? 453 00:28:33,086 --> 00:28:36,215 This manifesto basically paints her as Harvey Keitel from Cop Land. 454 00:28:36,298 --> 00:28:37,716 He had an above-ground pool, Shawn. 455 00:28:37,799 --> 00:28:39,468 Exactly. None of this is true. 456 00:28:58,278 --> 00:28:59,738 Anyone expecting a visitor? 457 00:29:02,199 --> 00:29:03,283 Perimeter check, now. 458 00:29:04,201 --> 00:29:05,202 Now! 459 00:29:06,912 --> 00:29:09,623 When I say things, I want you to do them. That's why I'm the boss, 460 00:29:09,706 --> 00:29:10,999 and you're the henchpeople. 461 00:29:14,044 --> 00:29:16,129 Gus, I got to go back inside. 462 00:29:16,213 --> 00:29:17,214 What? I forgot something. 463 00:29:17,381 --> 00:29:18,590 I'm not going back alone, Shawn! 464 00:29:18,674 --> 00:29:20,133 I'll meet you at the car. What? 465 00:29:20,217 --> 00:29:21,969 Shawn! Just stick to the road. 466 00:29:22,135 --> 00:29:24,429 Keep clear of the moors! Beware of the moon, Gus! 467 00:29:33,146 --> 00:29:34,398 Start the car! Start the car! 468 00:29:34,564 --> 00:29:35,857 Start the car! 469 00:29:39,486 --> 00:29:41,989 My God, what are you doing, Shawn? 470 00:29:42,698 --> 00:29:44,658 Shawn. I'm naming him Morrissey. 471 00:29:44,741 --> 00:29:46,743 First name Steven. I'm not leaving with that thing, Shawn. 472 00:29:46,827 --> 00:29:48,453 Fine. I'll drive. What? 473 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 I got it! I got it! 474 00:29:49,705 --> 00:29:51,790 Don't touch that wheel! Don't touch your wheel! 475 00:29:51,873 --> 00:29:52,874 It's too late. I already touched mine. 476 00:29:52,958 --> 00:29:54,501 Hey! I know what I'm doing. 477 00:29:54,584 --> 00:29:55,585 Let me... 478 00:29:55,752 --> 00:29:58,213 Watch out. Hold the dog back, Shawn! 479 00:29:58,338 --> 00:30:01,008 You have a dog in the car. Look, hands off. 480 00:30:01,091 --> 00:30:02,843 Look what's happening now. I got it. 481 00:30:02,926 --> 00:30:04,011 I know what to do, Shawn. 482 00:30:04,094 --> 00:30:06,930 I know what to do. I got it, Shawn. I got it. 483 00:30:07,014 --> 00:30:09,599 Are you familiar with Einstein's definition of insanity? 484 00:30:09,683 --> 00:30:11,268 The dog is blocking my mirror, Shawn. 485 00:30:11,351 --> 00:30:13,186 Blocking... Why are you using a mirror? 486 00:30:13,312 --> 00:30:15,188 It's pitch black out here. Your mama's pitch black. 487 00:30:15,272 --> 00:30:16,648 We both wish that were true. 488 00:30:16,732 --> 00:30:18,275 What? I don't know what I mean by that. 489 00:30:18,358 --> 00:30:20,152 Here we go, I got it, Shawn. 490 00:30:20,235 --> 00:30:21,445 Bang it out, bang it out. 491 00:30:21,528 --> 00:30:23,030 Come on, Gus, just bang it out. 492 00:30:23,113 --> 00:30:24,865 Bang it out, bang it out. 493 00:30:24,948 --> 00:30:26,742 - Bang it out. - Wait. 494 00:30:26,825 --> 00:30:29,286 You should have it on this one. 495 00:30:30,329 --> 00:30:31,955 - Okay, one more. - Come on, come on. 496 00:30:32,039 --> 00:30:34,374 I can see it, the light at the end of the tunnel! 497 00:30:34,458 --> 00:30:35,959 Death to the world! 498 00:30:38,879 --> 00:30:40,630 I'm glad you could find a few moments to rest. 499 00:30:40,714 --> 00:30:41,757 Did you find anything? 500 00:30:42,299 --> 00:30:46,178 I detected the scent of black cherry, with a slight hint of chipotle. 501 00:30:49,890 --> 00:30:51,516 We've been compromised. 502 00:30:51,725 --> 00:30:53,727 So I'm gonna have to speed things up a little. 503 00:30:53,894 --> 00:30:56,480 And Christmas, my friends, is about to come a bit early. 504 00:31:28,136 --> 00:31:29,888 No, no, no, Chief! Don't shoot him! 505 00:31:29,971 --> 00:31:31,973 He's a gift, for you and the family! 506 00:31:32,682 --> 00:31:34,142 Mr. Spencer? 507 00:31:34,434 --> 00:31:35,435 What are you doing at my house 508 00:31:35,519 --> 00:31:37,104 with an attack dog in the middle of the night? 509 00:31:37,187 --> 00:31:39,815 Well, first of all, it's, like, 9:00. 510 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 What time do you go to bed, Chief? 511 00:31:41,983 --> 00:31:43,276 More importantly, 512 00:31:43,568 --> 00:31:45,320 we found Sam Sloane's assailant. 513 00:31:45,612 --> 00:31:47,364 He is at Sunnyvale Psychiatric Hospital. 514 00:31:47,447 --> 00:31:50,200 We saw him, or at least his shadow, and a couple other scary shadows. 515 00:31:50,283 --> 00:31:52,202 It was terrifying. Well, did he see you? 516 00:31:52,285 --> 00:31:53,954 Of course not. I'm like a wraith in a London fog. 517 00:31:54,037 --> 00:31:55,956 What about when you went back and stole his dog? 518 00:31:56,206 --> 00:31:58,750 You stole this dog? No. We liberated it. 519 00:31:58,834 --> 00:32:01,294 We liberated Morrissey, didn't we? Yes, we did. 520 00:32:01,461 --> 00:32:03,755 And now he's yours. Merry Christmas. 521 00:32:03,839 --> 00:32:05,215 Do you have, like, a crate or something, 522 00:32:05,298 --> 00:32:07,884 just until he gets over this whole attacking strangers thing? 523 00:32:15,225 --> 00:32:17,811 Why didn't that work for me? 'Cause you're a dumb-ass, Shawn. 524 00:32:18,019 --> 00:32:19,479 Did you call O'Hara? Of course. 525 00:32:19,563 --> 00:32:21,773 I've been calling her and texting her. She's not responding to anything. 526 00:32:21,857 --> 00:32:24,609 Why do you think we're here? You said to gift me an attack dog. 527 00:32:24,693 --> 00:32:26,987 Sure, but that's ancillary. Are you coming with us or not? 528 00:32:27,070 --> 00:32:28,321 Yes, of course. 529 00:32:28,405 --> 00:32:30,115 Great. Now, would you watch a movie of the week 530 00:32:30,198 --> 00:32:32,033 called The Crimes of Juliet O'Hara? 531 00:32:34,995 --> 00:32:36,329 It's right up here, Chief. 532 00:32:36,663 --> 00:32:38,123 Right through this... 533 00:32:42,669 --> 00:32:44,463 Spanish Prisoner'd again. 534 00:32:45,380 --> 00:32:47,841 Chief, I swear. You gotta believe us. 535 00:32:48,008 --> 00:32:49,718 There was a whole bank of monitors here, 536 00:32:49,801 --> 00:32:52,220 and they all had access to your department's files. 537 00:32:52,345 --> 00:32:54,181 Dude, they're back. Let's get out of here. 538 00:32:54,306 --> 00:32:55,557 Get out of here? Yes. 539 00:32:55,682 --> 00:32:58,727 Mr. Guster, this is my first field action in two years. 540 00:32:59,186 --> 00:33:00,937 Do you have any idea what the chief of police does? 541 00:33:01,104 --> 00:33:03,523 Yeah, they cut ribbons and stuff. Exactly. 542 00:33:03,857 --> 00:33:05,192 It's awful. 543 00:33:05,609 --> 00:33:08,528 So, if you'll excuse me, 544 00:33:09,070 --> 00:33:11,781 I am going to go shoot some bad guys. 545 00:33:12,115 --> 00:33:13,116 Come on. 546 00:33:16,119 --> 00:33:20,165 Dude, what is the five-second rule on... Don't. Just don't. 547 00:33:25,045 --> 00:33:26,254 Freeze! 548 00:33:26,713 --> 00:33:28,256 O'Hara? Chief? 549 00:33:28,465 --> 00:33:30,926 What are you doing here? I came here to help Shawn and Gus. 550 00:33:31,051 --> 00:33:32,344 Jules, we didn't report this. 551 00:33:32,427 --> 00:33:34,804 No, but you ran over 45 traffic cones, 552 00:33:34,888 --> 00:33:38,058 tripped four silent gate alarms, and knocked over a Caltrans trailer 553 00:33:38,141 --> 00:33:39,184 while you were speeding away. 554 00:33:39,267 --> 00:33:40,769 He was driving. He was driving. 555 00:33:40,894 --> 00:33:43,480 Okay, they believe that Inspector Sloane was attacked because of you, 556 00:33:43,605 --> 00:33:45,232 and that they found some rambling manifesto 557 00:33:45,440 --> 00:33:47,025 called "The Juliet O'Hara Crimes." 558 00:33:47,108 --> 00:33:48,652 "The Crimes of Juliet O'Hara." 559 00:33:48,902 --> 00:33:50,737 It sounds like an N BC show the way you say it. 560 00:33:50,862 --> 00:33:52,030 Where is this manifesto? 561 00:33:52,113 --> 00:33:53,740 It's gone. Jules... 562 00:33:53,907 --> 00:33:56,284 I've been texting you and calling you. Where have you been? 563 00:33:56,368 --> 00:33:58,703 I asked you guys not to meddle in this case. 564 00:33:58,787 --> 00:34:00,247 Please, just go home. 565 00:34:00,372 --> 00:34:02,040 You know what? No. I am done being nice. 566 00:34:02,123 --> 00:34:03,124 Go home! 567 00:34:04,167 --> 00:34:05,961 Please. No. No please. 568 00:34:06,086 --> 00:34:07,337 No please! You know what? 569 00:34:07,420 --> 00:34:09,422 Just get out of here. Go to your planetarium party. 570 00:34:09,506 --> 00:34:10,590 Fine with me. 571 00:34:10,674 --> 00:34:12,717 There's a telescope with my right eye's name on it. 572 00:34:13,260 --> 00:34:14,427 Yeah, fine. 573 00:34:15,512 --> 00:34:16,930 Just be careful? 574 00:34:17,430 --> 00:34:18,807 Sweetheart. 575 00:34:20,559 --> 00:34:22,435 - Your right eye has a name? - D'Ontario. 576 00:34:22,602 --> 00:34:24,312 What's the left eye? Lisa Lopes. 577 00:34:24,437 --> 00:34:26,356 Walked right into that. You need to tighten it up. 578 00:34:29,276 --> 00:34:31,152 Okay, what are the chances that any of these dudes 579 00:34:31,278 --> 00:34:33,363 know how a baby is made? 580 00:34:33,655 --> 00:34:34,990 Hate all you want, Shawn. 581 00:34:35,073 --> 00:34:37,659 But those who look to the stars are destined to find... 582 00:34:42,205 --> 00:34:43,957 My gosh. 583 00:34:45,709 --> 00:34:47,168 Okay, once and for all, 584 00:34:47,294 --> 00:34:49,129 please explain the thumb to nostril thing to me. 585 00:34:49,212 --> 00:34:50,755 It's my battle cry, Shawn. 586 00:34:50,839 --> 00:34:52,882 I'm gonna go over there and make that woman mine. 587 00:34:53,091 --> 00:34:55,510 It gives me the split-second I need to plan my approach. 588 00:34:55,594 --> 00:34:56,595 Sure. 589 00:34:58,138 --> 00:35:00,473 Wait. What is happening? I don't know. 590 00:35:00,932 --> 00:35:03,143 It would appear that she's coming this way. 591 00:35:03,226 --> 00:35:04,769 Well, that's not right. Do you know her? 592 00:35:04,853 --> 00:35:07,230 Why would I know a woman in a "Nine Planet Solar System" T-shirt? 593 00:35:07,314 --> 00:35:09,441 Well, I don't know her, Shawn, and she's ruining my approach. 594 00:35:09,524 --> 00:35:10,775 I am the hunter. Me. 595 00:35:11,026 --> 00:35:12,777 Cheetahs don't wait for gazelles to hop into their mouth. 596 00:35:12,861 --> 00:35:14,237 Dude, I think you might be the gazelle. 597 00:35:14,863 --> 00:35:15,989 Hello. 598 00:35:16,489 --> 00:35:19,367 My name is Burton Guster, and this is my partner, White Privilege. 599 00:35:19,451 --> 00:35:21,745 That's my bit. I'm Selene. 600 00:35:22,120 --> 00:35:24,789 It means "moon." Is that business card for me? 601 00:35:24,873 --> 00:35:27,208 You know it is. Cell number's on the back. 602 00:35:27,375 --> 00:35:28,376 In pencil. 603 00:35:30,003 --> 00:35:31,004 Wanna look? 604 00:35:31,630 --> 00:35:33,423 I was hoping you'd never ask. 605 00:35:34,966 --> 00:35:36,176 Well, that didn't come out right. 606 00:35:43,767 --> 00:35:46,311 Chief, I'm a good cop. You're the best cop I have. 607 00:35:46,394 --> 00:35:50,940 I may have an idea who did this, but I am the only one who can fix it. 608 00:35:51,024 --> 00:35:52,359 I need to go it alone. 609 00:35:52,442 --> 00:35:53,818 The answer to that is no. 610 00:35:53,902 --> 00:35:55,695 I wish I could be more forthcoming with you, 611 00:35:55,779 --> 00:35:57,947 but, Chief, I need you to trust me. 612 00:35:59,282 --> 00:36:00,283 Please. 613 00:36:04,079 --> 00:36:06,956 You have 24 hours. If Sam wakes up, I'll only need 12. 614 00:36:07,040 --> 00:36:08,541 I'm going to the hospital. 615 00:36:18,009 --> 00:36:20,553 That's where it would be, planet number nine. 616 00:36:21,179 --> 00:36:23,306 Obviously, if this telescope were powerful enough. 617 00:36:24,599 --> 00:36:27,977 I hate to correct you, but Pluto's way over there. 618 00:36:28,353 --> 00:36:30,021 Why would I be pointing it at Pluto? 619 00:36:30,105 --> 00:36:31,564 'Cause you're showing me the ninth planet. 620 00:36:31,815 --> 00:36:33,525 Yes. I'm showing you Eris. 621 00:36:35,068 --> 00:36:36,069 Eris? 622 00:36:36,486 --> 00:36:37,654 The dwarf planet? 623 00:36:40,073 --> 00:36:41,491 Eris is stupid. 624 00:36:41,658 --> 00:36:43,910 Pluto is, has been, and will always be the ninth planet. 625 00:36:44,077 --> 00:36:48,206 Why would we make Pluto a planet again? We've already rectified that mistake. 626 00:36:49,249 --> 00:36:50,250 "Mistake"? 627 00:36:51,418 --> 00:36:52,961 Hasn't Pluto been through enough already? 628 00:36:54,212 --> 00:36:57,424 Eris is bigger. By 15 miles. 629 00:36:57,590 --> 00:36:59,926 By your logic, why don't we make everything a planet? 630 00:37:00,009 --> 00:37:01,761 Why don't we make that Nativity Jesus a planet? 631 00:37:01,845 --> 00:37:04,431 Why don't we make your forehead a planet? What? 632 00:37:23,116 --> 00:37:24,868 Did I read that situation incorrectly? 633 00:37:28,204 --> 00:37:29,706 Come on, son. 634 00:37:31,291 --> 00:37:32,792 We're leaving? Are you crazy? 635 00:37:32,876 --> 00:37:35,044 That's probably your best chance ever at finding a wife! 636 00:37:41,176 --> 00:37:43,052 Wheelchair to Admitting. 637 00:37:43,636 --> 00:37:46,306 We need a wheelchair at Admitting, please. 638 00:37:46,973 --> 00:37:49,309 We need to clear this area now. Go. 639 00:38:28,431 --> 00:38:32,310 I'm so sorry about the delay. The forensic report was right here, 640 00:38:32,727 --> 00:38:35,104 and somehow, my new assistant managed to lose it already. 641 00:38:35,271 --> 00:38:38,233 Found it! False alarm. 642 00:38:38,608 --> 00:38:40,568 This is actually the new issue of Men's Health. 643 00:38:40,777 --> 00:38:43,279 Ryan Reynolds is more jacked than ever. 644 00:38:43,446 --> 00:38:45,365 You know, I used to be a personal trainer. 645 00:38:45,824 --> 00:38:46,825 Hi, Shawn. 646 00:38:54,207 --> 00:38:57,335 My God. Yeah. Woody, what are you doing here? 647 00:38:58,294 --> 00:39:00,755 What? Don't look at me. I can explain. 648 00:39:01,047 --> 00:39:05,677 Thank God Karen and Butterfly here have hearts the size of Anchorage. 649 00:39:06,219 --> 00:39:07,262 I voted no. 650 00:39:08,930 --> 00:39:10,932 She's so saucy. I can't take it sometimes. 651 00:39:12,767 --> 00:39:14,894 This is called an N BA hug. 652 00:39:15,186 --> 00:39:16,187 Let's call it one-and-done. 653 00:39:16,646 --> 00:39:17,814 Copy that. 654 00:39:18,106 --> 00:39:21,067 Seriously, man, what the hell happened? You were in Sacramento. 655 00:39:21,150 --> 00:39:22,902 You had season tickets to the Kings. 656 00:39:22,986 --> 00:39:26,364 Yeah, I got the gig as head medical examiner 657 00:39:26,489 --> 00:39:27,740 for the State of California. 658 00:39:27,824 --> 00:39:29,826 Lassiter threw me a party at Buca di Beppo. 659 00:39:29,993 --> 00:39:32,120 I got a condo with a Japanese bidet 660 00:39:32,203 --> 00:39:34,497 in both bathrooms and a urinal in the foyer. 661 00:39:35,290 --> 00:39:36,749 Those were halcyon times. 662 00:39:36,833 --> 00:39:41,296 Then he got fired for closing up a cadaver with a chili dog in the chest cavity. 663 00:39:41,379 --> 00:39:43,339 Not true. 664 00:39:44,090 --> 00:39:45,091 Butterfly. 665 00:39:45,174 --> 00:39:47,677 I got fired for opening the cadaver back up 666 00:39:47,760 --> 00:39:51,890 to retrieve the chili dog, because I took a working lunch. 667 00:39:53,516 --> 00:39:54,517 Yup. 668 00:39:54,809 --> 00:39:58,271 But hey, here we all are. It's like no time has passed at all. 669 00:39:58,354 --> 00:40:00,523 Look at you guys. Look at me. 670 00:40:01,065 --> 00:40:02,650 Editor's note, I have hemorrhoids. 671 00:40:02,734 --> 00:40:04,235 Thrombosis. But they make pillows for that. 672 00:40:04,319 --> 00:40:06,529 Far be it for me to rain on this reunion, 673 00:40:06,613 --> 00:40:10,450 but could you please shed some light on the murder of my partner? 674 00:40:10,825 --> 00:40:11,826 Yes. 675 00:40:13,036 --> 00:40:14,829 I can tell you he was asphyxiated. 676 00:40:14,913 --> 00:40:16,205 My guess is with a pillow. 677 00:40:16,289 --> 00:40:17,832 We're combing the body for DNA. 678 00:40:18,249 --> 00:40:20,585 At this point, I can say with 100% certainty... 679 00:40:20,710 --> 00:40:21,711 Burton Guster? 680 00:40:22,712 --> 00:40:23,713 What the... 681 00:40:26,424 --> 00:40:28,927 So anyone can come in to the morgue now. 682 00:40:29,552 --> 00:40:30,553 Cool. 683 00:40:30,637 --> 00:40:32,430 So weird. What are the odds? 684 00:40:32,555 --> 00:40:33,723 How have you been? 685 00:40:34,724 --> 00:40:35,808 Is that a dead body? 686 00:40:35,934 --> 00:40:38,645 Yeah. So... 687 00:40:38,728 --> 00:40:40,897 I was hoping to explain myself from our date last night. 688 00:40:40,980 --> 00:40:42,857 That wasn't a date. That was an assault. 689 00:40:43,107 --> 00:40:45,401 - Do you work here? - No. This place is gross. 690 00:40:45,735 --> 00:40:47,195 But I did see your cute Instagram post, 691 00:40:47,278 --> 00:40:48,363 and I thought I'd pop by. 692 00:40:48,446 --> 00:40:51,157 You Instagram'd the morgue? I have followers to think about, Shawn. 693 00:40:51,783 --> 00:40:52,825 Excuse me. 694 00:40:55,828 --> 00:40:58,498 Who is this? That's the girl from the telescope party. 695 00:40:58,581 --> 00:41:00,875 I'm so glad that she's here with us. 696 00:41:02,335 --> 00:41:03,586 Okay, yeah... 697 00:41:03,753 --> 00:41:05,713 Listen. I'ma be honest with you, Burton. 698 00:41:05,838 --> 00:41:08,424 I am an ambitious woman with a lot to do in my life. 699 00:41:08,508 --> 00:41:09,759 I don't have time to mess around. 700 00:41:10,093 --> 00:41:12,387 I took your business card, and I did my due diligence. 701 00:41:12,470 --> 00:41:15,848 I checked you out on LinkedIn, Classmates.com, BlackPlanet... 702 00:41:15,932 --> 00:41:17,308 BlackPlanet? I got a friend. 703 00:41:17,392 --> 00:41:18,685 The point is, you passed. 704 00:41:18,768 --> 00:41:19,936 Passed what? All of it. 705 00:41:20,019 --> 00:41:21,104 All of it. 706 00:41:21,604 --> 00:41:23,856 I choose you. I choose you, Burton Guster. 707 00:41:24,273 --> 00:41:26,109 Is there a world in which I walk you through what I was doing 708 00:41:26,192 --> 00:41:27,193 when you guys got here? 709 00:41:27,276 --> 00:41:28,361 Please. I'm begging you. 710 00:41:28,444 --> 00:41:29,529 All right, so... 711 00:41:29,612 --> 00:41:32,115 Wait, there's something lodged in the stomach. 712 00:41:32,532 --> 00:41:33,533 She's not great. 713 00:41:34,242 --> 00:41:36,661 You don't even know me. I know all I need to know. 714 00:41:36,744 --> 00:41:38,663 You like the sky, your mother, safe cracking, 715 00:41:38,788 --> 00:41:40,707 a bakery called Boom Boom Boom Muffins. 716 00:41:40,790 --> 00:41:42,500 That's all on my business card. 717 00:41:42,625 --> 00:41:45,294 I know when you were eight years old, you won a contest for doing a comic strip 718 00:41:45,378 --> 00:41:47,505 about an Egyptian dog that became Pharaoh. 719 00:41:47,630 --> 00:41:49,465 You know about Mesopotamian Pomeranian? 720 00:41:49,590 --> 00:41:51,634 I wish I would've known you then. 721 00:41:52,176 --> 00:41:54,429 I bet you were a dead ringer for Bud on The Cosby Show. 722 00:41:56,222 --> 00:42:00,018 Look, you can't follow me around, research me, try to kiss me, 723 00:42:00,184 --> 00:42:02,812 sniff my head, make me feel uncomfortable... 724 00:42:02,895 --> 00:42:05,356 He's literally done all those things since Thanksgiving. 725 00:42:05,440 --> 00:42:07,608 He's getting Gus'd. No wonder he doesn't like it. 726 00:42:07,692 --> 00:42:10,319 And yes, maybe your lips are warm and soft 727 00:42:10,486 --> 00:42:11,863 and taste like caramel, 728 00:42:11,946 --> 00:42:14,240 but those lips are wrapped in an electric blanket of crazy 729 00:42:14,323 --> 00:42:15,533 set to medium-high, 730 00:42:15,616 --> 00:42:18,786 and it doesn't give you the right to invade my private cone. 731 00:42:18,995 --> 00:42:20,955 Completely fair. 732 00:42:21,039 --> 00:42:22,874 I will leave you my resume. 733 00:42:23,416 --> 00:42:25,418 Your resume? Yes, my romantic history, 734 00:42:25,710 --> 00:42:26,794 a few references. 735 00:42:26,878 --> 00:42:28,588 I think you'll see I check out quite nicely, 736 00:42:28,713 --> 00:42:31,090 save possibly for a brief dalliance with Lester Holt 737 00:42:31,466 --> 00:42:34,635 and a semi-public rock-out with Wilmer Valderrama, 738 00:42:34,719 --> 00:42:37,597 but to be completely fair, it was all under the shirt 739 00:42:37,680 --> 00:42:38,848 but over the bra. 740 00:42:38,973 --> 00:42:41,601 And I also made you this fluffernutter sandwich. 741 00:42:42,018 --> 00:42:43,019 Your mother said it was your favorite. 742 00:42:45,188 --> 00:42:46,773 So, there you have it. 743 00:42:47,607 --> 00:42:49,317 I'm gonna keep this fluffernutter sandwich, 744 00:42:49,400 --> 00:42:51,152 because I think it's rude to waste food. 745 00:42:51,235 --> 00:42:52,612 I will circle back with you 746 00:42:52,695 --> 00:42:54,572 once you've had a chance to look over my materials. 747 00:42:54,947 --> 00:42:56,324 But in the meantime... 748 00:42:57,533 --> 00:42:59,035 Get out! What? 749 00:42:59,160 --> 00:43:00,953 You know, like the movie. 750 00:43:01,746 --> 00:43:02,747 Okay, bye. 751 00:43:04,165 --> 00:43:05,792 You know what? I'm gonna go. 752 00:43:10,546 --> 00:43:13,633 Well, this is new. I know that dongle. 753 00:43:15,635 --> 00:43:20,056 Let's hope it still works. Mine does not. Not always. 754 00:43:25,853 --> 00:43:27,688 You should at least try that sandwich, yeah? 755 00:43:27,772 --> 00:43:29,398 Get your own stalker, Shawn. 756 00:43:31,984 --> 00:43:34,529 It's completely wiped. Wait. 757 00:43:34,612 --> 00:43:36,447 There's one file added after the wipe. 758 00:43:45,123 --> 00:43:46,415 I don't know what to tell you, Gus. 759 00:43:46,499 --> 00:43:48,626 She took the file, she won't show me the document. 760 00:43:48,751 --> 00:43:50,837 I'm freaking out. I mean, what if I'm sleeping with Nick Nolte 761 00:43:50,920 --> 00:43:52,130 from Mulholland Falls? 762 00:43:52,213 --> 00:43:53,714 Well, then you're really getting 763 00:43:53,798 --> 00:43:55,800 the short end of the stick, Mulholland Falls-wise. 764 00:44:01,514 --> 00:44:02,598 You know, it's funny. 765 00:44:02,849 --> 00:44:04,225 When people steal from me, 766 00:44:04,308 --> 00:44:05,977 they tend to run much farther away. 767 00:44:06,102 --> 00:44:07,603 All right. All right. 768 00:44:07,770 --> 00:44:09,147 Let's all be reasonable here. 769 00:44:09,689 --> 00:44:12,150 He didn't mean to steal from you. He was just working a case. 770 00:44:12,525 --> 00:44:14,610 A case? Who do you work for? 771 00:44:16,612 --> 00:44:17,697 I can't tell you that. 772 00:44:18,322 --> 00:44:19,323 Boy. 773 00:44:19,407 --> 00:44:20,408 Shawn, tell the man with the knife 774 00:44:20,491 --> 00:44:22,243 who the client is. 775 00:44:23,161 --> 00:44:25,037 I'm afraid I'm gonna have to invoke 776 00:44:25,121 --> 00:44:26,247 detective-client privilege. 777 00:44:26,330 --> 00:44:27,790 Who's the damn client, Shawn? 778 00:44:29,041 --> 00:44:30,042 I... 779 00:44:30,918 --> 00:44:31,919 It's me. 780 00:44:32,253 --> 00:44:33,754 It's me. I'm the client. 781 00:44:33,963 --> 00:44:36,632 I am looking for an engagement ring. 782 00:44:37,133 --> 00:44:40,011 It's my ring, and it was stolen from me while I was proposing. 783 00:44:40,261 --> 00:44:42,221 Are you kidding me? 784 00:44:42,930 --> 00:44:45,057 This guy, this guy right here, 785 00:44:45,141 --> 00:44:46,601 he has ruined our business 786 00:44:46,684 --> 00:44:48,311 because he keeps searching for this damn ring 787 00:44:48,394 --> 00:44:49,395 that he's never gonna find! 788 00:44:49,478 --> 00:44:51,397 Not true, Gus! 789 00:44:51,480 --> 00:44:52,565 May I just... 790 00:44:53,316 --> 00:44:55,276 I'm telling you, Shawn, that ring is cursed! 791 00:44:55,776 --> 00:44:58,988 This ring is the opposite of cursed. 792 00:44:59,447 --> 00:45:01,657 Here it is. And I cannot get married without it, sir. 793 00:45:01,741 --> 00:45:03,409 This ring is worthless. To you. 794 00:45:03,492 --> 00:45:05,620 Sure. But to me, it's everything. 795 00:45:05,828 --> 00:45:08,414 You ever considered that maybe you're just using the ring 796 00:45:08,956 --> 00:45:11,042 as an excuse to cover your fear of change? 797 00:45:11,667 --> 00:45:13,753 Thank you. That's exactly what... 798 00:45:15,755 --> 00:45:17,506 This isn't about you. I got it. 799 00:45:18,883 --> 00:45:21,177 Please continue. The ring was my grandmother's. 800 00:45:21,344 --> 00:45:24,180 Right? It was supposed to go to my dad, but they often butted heads. 801 00:45:24,347 --> 00:45:26,599 On the night before his wedding, she pulls the ring back. 802 00:45:26,849 --> 00:45:28,684 So he had to scramble, and he went into debt, 803 00:45:28,893 --> 00:45:30,853 made a bunch of very poor financial decisions 804 00:45:31,103 --> 00:45:33,314 which ultimately resulted in a divorce, 805 00:45:33,397 --> 00:45:35,691 because he didn't have that ring. 806 00:45:36,442 --> 00:45:40,613 It's possible that I'm editorializing, but I'm not gonna make the same mistake. 807 00:45:42,823 --> 00:45:44,450 Thank you for the answer. 808 00:45:47,203 --> 00:45:48,996 Kill them. No, no! You can't kill us! 809 00:45:49,080 --> 00:45:50,539 You can't kill us! We just bonded! 810 00:45:50,831 --> 00:45:53,376 You and me, like gentlemen. Business is business. 811 00:45:53,793 --> 00:45:56,963 Plus, you now know that my real name is Ted. 812 00:45:59,048 --> 00:46:00,841 Only because you just told me. 813 00:46:00,925 --> 00:46:02,635 I'm sorry about this, but no one's going to miss 814 00:46:02,718 --> 00:46:04,136 some lowly private detective. 815 00:46:04,220 --> 00:46:06,555 Time out. Lowly? No. 816 00:46:07,014 --> 00:46:10,059 I'll have you know I am the preeminent psychic detective 817 00:46:10,643 --> 00:46:12,061 in this whole alley, Jack. 818 00:46:12,687 --> 00:46:14,730 - Psychic? - That's right. 819 00:46:15,147 --> 00:46:16,691 Please, take a look. 820 00:46:19,151 --> 00:46:20,820 That's me, with the sweet hair. 821 00:46:20,903 --> 00:46:22,989 This makes no sense. 822 00:46:23,072 --> 00:46:24,532 Why does a psychic operate in the shop from Gremlins? 823 00:46:24,615 --> 00:46:26,450 To potentially meet Phoebe Cates. 824 00:46:30,329 --> 00:46:31,330 Okay. 825 00:46:32,957 --> 00:46:33,958 Read me. 826 00:46:34,667 --> 00:46:36,127 Read you. 827 00:46:44,510 --> 00:46:45,886 Hum... 828 00:46:51,434 --> 00:46:52,643 Covfefe. 829 00:46:54,270 --> 00:46:55,396 You like knives. 830 00:46:56,314 --> 00:46:57,773 You like kittens. 831 00:46:58,149 --> 00:46:59,275 You like... 832 00:47:00,067 --> 00:47:02,653 Middle-aged kittens. 833 00:47:02,778 --> 00:47:03,988 The past. 834 00:47:04,405 --> 00:47:06,157 Anyone can read the past. 835 00:47:06,657 --> 00:47:07,825 I got the kittens right? 836 00:47:09,493 --> 00:47:10,703 Tell me the future. 837 00:47:11,203 --> 00:47:12,204 Look. 838 00:47:12,621 --> 00:47:14,457 Gus, he has his own Ta-rot cards. 839 00:47:14,915 --> 00:47:15,916 Tarot cards. 840 00:47:16,000 --> 00:47:18,169 He just carries them around with him. 841 00:47:18,294 --> 00:47:21,255 That's not scary at all. Shall we adjourn 842 00:47:21,339 --> 00:47:23,007 to the Mahjong Room? 843 00:47:59,835 --> 00:48:02,171 The Merle of Haggard. 844 00:48:02,546 --> 00:48:06,133 Merle of what? He foretells of a dangerous situation. 845 00:48:06,842 --> 00:48:08,427 It involves both a curb 846 00:48:09,428 --> 00:48:10,429 and a bus. 847 00:48:16,268 --> 00:48:18,020 I see a tax issue. I don't pay taxes. 848 00:48:18,270 --> 00:48:19,522 That's the issue. 849 00:48:25,736 --> 00:48:26,737 Sorry. 850 00:48:26,821 --> 00:48:27,863 Forgive me. 851 00:48:27,947 --> 00:48:29,490 You must lay off the salt. 852 00:48:29,949 --> 00:48:31,242 Salt? Salt. 853 00:48:31,492 --> 00:48:33,035 Salt. Salt. 854 00:48:33,786 --> 00:48:34,787 Gus... 855 00:48:37,498 --> 00:48:38,999 Okay. All right. 856 00:48:39,458 --> 00:48:42,378 So you're not gonna cleave us? We'll see, won't we? 857 00:48:44,380 --> 00:48:45,381 In the future. 858 00:49:11,031 --> 00:49:12,032 How we doing, babe? 859 00:49:12,491 --> 00:49:14,034 Shawn, I owe you an apology. 860 00:49:14,285 --> 00:49:17,538 I know I have been acting strange and icing you out, 861 00:49:17,621 --> 00:49:18,831 but the truth is, 862 00:49:19,665 --> 00:49:21,625 I'm scared, and I need your help. 863 00:49:22,543 --> 00:49:23,627 You had us at Shawn. 864 00:49:25,004 --> 00:49:28,007 I used all of the cases referenced in this manifesto 865 00:49:28,174 --> 00:49:29,300 to create this board. 866 00:49:29,383 --> 00:49:31,093 It is every suspect that went away 867 00:49:31,177 --> 00:49:32,595 for every crime mentioned. 868 00:49:32,678 --> 00:49:35,139 So these are the victims of your supposed crimes? 869 00:49:35,431 --> 00:49:37,600 Yes. Now, I know what you're thinking. 870 00:49:37,766 --> 00:49:39,018 And here's the thing. 871 00:49:40,686 --> 00:49:41,687 It's true. 872 00:49:42,563 --> 00:49:45,274 Look, every single one of these dirt bags 873 00:49:45,357 --> 00:49:46,650 is guilty as sin. 874 00:49:46,734 --> 00:49:49,195 But I have done some things 875 00:49:49,278 --> 00:49:52,031 that I am not necessarily proud of. 876 00:49:54,283 --> 00:49:55,618 I've had to pee since 2:00. 877 00:49:56,160 --> 00:49:57,995 Gus, it's 2:05. It doesn't matter, Shawn. 878 00:49:58,162 --> 00:49:59,497 It does matter. We stopped specifically 879 00:49:59,580 --> 00:50:00,748 on the way here so that you could go pee. 880 00:50:00,831 --> 00:50:02,166 There was someone in there. 881 00:50:02,249 --> 00:50:03,501 There were 12 stalls. I don't care. 882 00:50:03,584 --> 00:50:05,753 When are you gonna get a handle on this bashful black bladder thing? 883 00:50:05,836 --> 00:50:07,421 You know what? Do you, Shawn. 884 00:50:08,964 --> 00:50:10,758 I... 885 00:50:11,300 --> 00:50:12,676 I fudged the rules. 886 00:50:13,093 --> 00:50:15,679 I skipped some protocols to put these dirt bags away, Shawn. 887 00:50:15,763 --> 00:50:18,015 And now I feel like Sam's blood is on my hands, 888 00:50:18,098 --> 00:50:19,683 and I have no one to blame but myself. 889 00:50:19,767 --> 00:50:20,768 Hey, hey. 890 00:50:20,851 --> 00:50:23,020 I love these hands. 891 00:50:23,312 --> 00:50:25,356 Especially the right one, because that's the one 892 00:50:25,439 --> 00:50:26,440 I generally hold. 893 00:50:26,607 --> 00:50:27,942 Well, I... 894 00:50:28,317 --> 00:50:30,277 I like to walk on the left. You do like to walk on the left. 895 00:50:30,528 --> 00:50:31,529 You're a leftie walker. 896 00:50:31,612 --> 00:50:32,696 They call that south foot. 897 00:50:33,531 --> 00:50:35,115 - I'm a south foot. - You're a south foot. 898 00:50:35,199 --> 00:50:36,951 Look, you have watched me 899 00:50:37,201 --> 00:50:40,371 lie and cheat and steal for the better part of what, a decade? 900 00:50:40,538 --> 00:50:42,873 All in the name of catching bad guys. 901 00:50:43,457 --> 00:50:45,376 You didn't do anything illegal, am I right? 902 00:50:47,253 --> 00:50:49,338 Then let's figure out who the hell is doing this to you, 903 00:50:49,630 --> 00:50:50,714 and put 'em away. 904 00:50:55,135 --> 00:50:56,554 This is work time. 905 00:50:56,637 --> 00:50:57,721 Okay. 906 00:50:58,389 --> 00:51:00,641 All of these criminals had a beef, 907 00:51:00,849 --> 00:51:02,893 a technicality they hoped would get them off. 908 00:51:03,394 --> 00:51:06,855 But the problem is that none of them should feel more slighted than the other. 909 00:51:06,981 --> 00:51:08,983 It's impossible to know who is Sam's killer. 910 00:51:28,627 --> 00:51:29,670 It's 'cause it's none of them. 911 00:51:29,753 --> 00:51:31,046 It's none of the perps. 912 00:51:33,632 --> 00:51:34,925 It's your snitch. 913 00:51:39,138 --> 00:51:40,389 Billy McGoldrick? 914 00:51:42,266 --> 00:51:44,935 He gave information on all of them. What's his beef? 915 00:51:46,061 --> 00:51:49,273 I still sent him to jail. Well, obviously he's out. 916 00:51:49,648 --> 00:51:51,317 And he's the one who's been following you. 917 00:51:54,236 --> 00:51:56,322 Surveillance photos? They're spying on her. 918 00:51:57,906 --> 00:51:58,907 Jules, 919 00:51:59,700 --> 00:52:02,244 your house keys were in your hand. 920 00:52:02,703 --> 00:52:04,622 That picture was taken from here, Gus. 921 00:52:07,291 --> 00:52:08,292 Wait. 922 00:52:13,422 --> 00:52:15,507 No, actually, the picture was taken from across... 923 00:52:26,810 --> 00:52:28,687 I'll be damned. That's him! 924 00:52:36,070 --> 00:52:37,154 Freeze! 925 00:52:48,540 --> 00:52:50,459 You betrayed me and ruined my life! 926 00:52:53,671 --> 00:52:55,005 You were a snitch and a criminal! 927 00:52:55,089 --> 00:52:56,340 Of course she sold you out! 928 00:52:56,465 --> 00:52:58,967 Guys... And you killed Sam, you son of a bitch! 929 00:52:59,218 --> 00:53:00,511 Yeah! Come on. 930 00:53:00,594 --> 00:53:02,471 Sammy's not even... Bloody hell, he is dead. 931 00:53:02,554 --> 00:53:03,806 Well, look, I wish I'd killed him! 932 00:53:03,972 --> 00:53:06,141 But that honor went to my beautiful new associate... 933 00:53:06,225 --> 00:53:07,351 Heather Rockrear. 934 00:53:07,685 --> 00:53:08,686 Heather Rockrear? 935 00:53:08,769 --> 00:53:10,187 What? That's what we're calling her. 936 00:53:10,437 --> 00:53:12,272 And the brother's the Black Gentleman Dandy. 937 00:53:12,523 --> 00:53:14,608 That's correct, Gus. And you're the Thin White Duke! 938 00:53:14,775 --> 00:53:15,818 You're spot on. 939 00:53:15,901 --> 00:53:17,736 Well... 940 00:53:18,195 --> 00:53:19,238 What? 941 00:53:19,571 --> 00:53:22,408 Look, man, I hate to break it to you. You don't sound anything like David Bowie. 942 00:53:22,700 --> 00:53:24,243 - No. - Well, hang on. 943 00:53:24,410 --> 00:53:26,870 Nobody sounds like David Bowie but David Bowie, full stop. 944 00:53:27,121 --> 00:53:29,665 Well, I think Jemaine Clement has a pretty good Bowie. 945 00:53:29,748 --> 00:53:32,251 Yup. Look, Psychic Boy and Magic Head... 946 00:53:32,543 --> 00:53:34,962 Juliet, I would love to kill all three of you right now, 947 00:53:35,129 --> 00:53:37,715 but unfortunately, I've already promised I won't do that yet. 948 00:53:37,881 --> 00:53:38,882 And unlike you, 949 00:53:39,049 --> 00:53:40,426 I keep my promises. 950 00:53:46,849 --> 00:53:48,559 Promises? What are you talking about? 951 00:53:48,684 --> 00:53:50,519 Come on, Jack. Let's not ruin the ending. 952 00:53:50,602 --> 00:53:51,603 Hey! 953 00:53:51,979 --> 00:53:53,522 I'll be doing all the Jack-tagging around here, 954 00:53:53,605 --> 00:53:54,606 okay, Jack? 955 00:53:54,690 --> 00:53:56,066 Drop the gun! 956 00:54:00,904 --> 00:54:02,656 Nice, babe. That's nice. That's clean. 957 00:54:02,740 --> 00:54:04,032 I have just one thing to say... 958 00:54:05,284 --> 00:54:08,203 Always have a plan B. 959 00:54:17,171 --> 00:54:18,756 That couldn't have been what you were going for. 960 00:54:19,047 --> 00:54:20,340 You check the batteries in the remote? 961 00:54:20,424 --> 00:54:23,552 Bloody hell. The plan was, I was gonna do a flippy-do into here, 962 00:54:23,635 --> 00:54:26,764 hit the button, massive metal door just, like, sha-kunks down. 963 00:54:27,556 --> 00:54:29,099 You know, like in Empire Strikes Back. 964 00:54:29,266 --> 00:54:31,351 Now it's busted, and I'm really embarrassed. 965 00:54:31,435 --> 00:54:33,812 You have the right to remain silent. Yahtzee! 966 00:54:36,565 --> 00:54:37,858 No, wait! 967 00:54:39,943 --> 00:54:41,695 Damn it, we walked right into that. 968 00:54:42,488 --> 00:54:43,739 It was kinda dope, though. 969 00:54:43,822 --> 00:54:44,907 Let's go. Yeah. 970 00:54:51,413 --> 00:54:54,792 Lord, I'm gonna pay a steep price for what I'm about to do to my body. 971 00:54:55,959 --> 00:54:58,670 Hey, Gus, come check out this douchebag in the hat. 972 00:54:59,880 --> 00:55:00,881 Shawn! 973 00:55:01,298 --> 00:55:02,299 My God. 974 00:55:03,759 --> 00:55:06,386 My dad's having a full-on seven-eighths life crisis. 975 00:55:06,970 --> 00:55:09,139 Dad, I specifically told you to dress for dinner, 976 00:55:09,306 --> 00:55:10,641 not Adam Levine's funeral. 977 00:55:11,058 --> 00:55:13,560 I'm allowed to evolve, Shawn. Is that scarf tweed? 978 00:55:13,644 --> 00:55:16,188 I'll be honest, Pop. I have been actively shopping 979 00:55:16,313 --> 00:55:17,314 for a walk-in tub 980 00:55:17,397 --> 00:55:19,274 and something called a Rascal for you for Christmas. 981 00:55:19,358 --> 00:55:21,652 There is no way that you think this outfit is appropriate. 982 00:55:21,819 --> 00:55:23,779 Shawn, exactly how old do you think I am? 983 00:55:23,904 --> 00:55:25,280 I know it starts with one. 984 00:55:25,364 --> 00:55:28,325 Yep, it's definitely tweed. Why do you own a ukulele? 985 00:55:28,450 --> 00:55:31,078 Would you please stay out of my stuff, and if you must know, 986 00:55:31,161 --> 00:55:33,622 I recently learned The Remedy from Oliver and Angus. 987 00:55:34,414 --> 00:55:35,833 Oliver and Angus? 988 00:55:35,999 --> 00:55:38,210 Yes, they work at Fomo next to my loft building. 989 00:55:38,293 --> 00:55:39,378 Did you hear that, Gus? 990 00:55:39,503 --> 00:55:41,755 Oliver and Angus work at Fomo. 991 00:55:42,631 --> 00:55:44,508 What? I saw you five months ago. 992 00:55:44,591 --> 00:55:45,592 What happened? 993 00:55:45,676 --> 00:55:48,345 I bought my retirement loft with an unobstructed view of my boat. 994 00:55:48,428 --> 00:55:51,265 I did not plan that the area would gentrify as quickly as it did, 995 00:55:51,348 --> 00:55:53,392 but rather than getting all Scroogey about it, 996 00:55:53,767 --> 00:55:55,269 I stayed fluid. 997 00:55:56,019 --> 00:55:57,604 Show me your belly button and prove you're my father. 998 00:55:57,729 --> 00:55:59,106 Man, some of us are eating. 999 00:56:00,732 --> 00:56:02,526 Hey, Juliet. Henry. 1000 00:56:04,403 --> 00:56:05,612 What a surprise. 1001 00:56:05,696 --> 00:56:06,780 Hey. 1002 00:56:06,864 --> 00:56:08,782 If somebody makes my future daughter-in-law a target, 1003 00:56:08,866 --> 00:56:11,118 you can bet your ass I'm not staying home for Christmas, 1004 00:56:11,201 --> 00:56:14,288 plus there's a drum circle down at Union Square 1005 00:56:14,371 --> 00:56:15,914 that I'm already kinda committed to. 1006 00:56:16,415 --> 00:56:17,833 Is this a cricket bat? 1007 00:56:17,916 --> 00:56:19,293 You should've stayed home. 1008 00:56:19,376 --> 00:56:23,171 Whatever this psycho McGoldrick is up to, he wants me, not you. Any of you. 1009 00:56:23,338 --> 00:56:25,007 McGoldrick? The ginger who works at the baths 1010 00:56:25,090 --> 00:56:26,842 down at the Funkzone, he's behind all this? 1011 00:56:27,009 --> 00:56:28,427 No, Dad. Not that McGoldrick. 1012 00:56:28,552 --> 00:56:30,262 This one's one of Juliet's snitches. 1013 00:56:30,387 --> 00:56:32,222 Said he promised someone else he wasn't gonna kill her, 1014 00:56:32,306 --> 00:56:34,016 so the question's who and why. 1015 00:56:34,099 --> 00:56:36,977 Puts us back to square one. Countless perps with axes to grind. 1016 00:56:37,394 --> 00:56:40,480 Yeah, but he knows who we are too. That rapscallion called me Magic Head. 1017 00:56:40,647 --> 00:56:42,566 Well, he picked on the wrong family. 1018 00:56:47,154 --> 00:56:48,238 What... 1019 00:56:48,405 --> 00:56:51,533 Shawn, that would be your cue. Yeah, I know my cue, Pop. 1020 00:56:51,617 --> 00:56:53,410 This isn't 2010, okay? 1021 00:56:53,493 --> 00:56:54,661 I can read my own girlfriend. 1022 00:56:54,745 --> 00:56:56,496 I know when she needs to be comforted, et cetera. 1023 00:56:56,580 --> 00:56:58,040 Fiancée. That's what I said. 1024 00:56:58,123 --> 00:56:59,666 No. You said girlfriend. 1025 00:56:59,791 --> 00:57:01,793 It's semantics. It's not semantics, Shawn. 1026 00:57:01,919 --> 00:57:02,920 You... 1027 00:57:03,712 --> 00:57:05,797 You ate all the Quatro Quesos Dos Fritos? 1028 00:57:05,881 --> 00:57:08,091 Yes, and now I pray for dawn. 1029 00:57:10,177 --> 00:57:11,345 It's my problem, Shawn. 1030 00:57:11,428 --> 00:57:13,263 Sweetheart, you keep saying that. It's ridiculous. 1031 00:57:13,764 --> 00:57:16,767 Since when is a psychopath trying to kill you just your problem? 1032 00:57:16,892 --> 00:57:19,519 It's more complicated than that. No, it's not. It's not. 1033 00:57:19,603 --> 00:57:21,021 And it's certainly not more complicated 1034 00:57:21,104 --> 00:57:22,731 than me designing the psychphrancisco office 1035 00:57:22,814 --> 00:57:24,107 with a Gremlins motif. 1036 00:57:24,816 --> 00:57:27,152 And you signed off when no one else would. 1037 00:57:27,361 --> 00:57:28,737 No one else got it. 1038 00:57:28,987 --> 00:57:30,072 Except for you. 1039 00:57:30,364 --> 00:57:32,699 You always have my back. 1040 00:57:33,283 --> 00:57:34,618 Because that's how we do it. 1041 00:57:34,993 --> 00:57:37,955 We take on these crazy obstacles, right? 1042 00:57:38,121 --> 00:57:40,749 And we come at it together, and we work through it, 1043 00:57:41,083 --> 00:57:42,793 because we are an us. We are a we. 1044 00:57:42,876 --> 00:57:45,420 We are... We are lovers in the nighttime. 1045 00:57:45,545 --> 00:57:48,757 Are we? Do we? Should we? 1046 00:57:49,257 --> 00:57:51,301 I don't know, you're Dr. Seuss-ing me now. 1047 00:57:51,385 --> 00:57:52,844 I don't even know... What am I supposed to do with that? 1048 00:57:52,928 --> 00:57:55,013 Sorry, I'm just really wound up right now. 1049 00:57:55,180 --> 00:57:56,348 Maybe... 1050 00:57:57,265 --> 00:57:59,393 I should help you unwind. 1051 00:58:00,102 --> 00:58:01,520 Maybe? 1052 00:58:01,645 --> 00:58:03,271 Maybe a little bit of bacon? 1053 00:58:04,272 --> 00:58:06,274 That's very sweet of you. 1054 00:58:07,693 --> 00:58:09,653 But I'm gonna go outside and get some air. 1055 00:58:10,612 --> 00:58:13,365 Okay. You should try to get some sleep. 1056 00:58:28,338 --> 00:58:30,424 Hey there, partner. Hey, Carlton. 1057 00:58:30,841 --> 00:58:32,342 I'm sorry to bother you so late. 1058 00:58:32,426 --> 00:58:33,427 I talked to Henry. 1059 00:58:33,927 --> 00:58:35,512 I'm so sorry to hear about Sam. 1060 00:58:36,263 --> 00:58:39,057 It was my fault, Carlton. I highly doubt that. 1061 00:58:39,433 --> 00:58:40,600 No, it was. 1062 00:58:41,018 --> 00:58:42,602 I colored outside the lines. 1063 00:58:42,978 --> 00:58:43,979 I see. 1064 00:58:44,855 --> 00:58:46,356 But I'm not your priest, O'Hara. 1065 00:58:47,024 --> 00:58:48,859 Besides, we're cops, not saints. 1066 00:58:49,192 --> 00:58:50,610 But you are a saint. 1067 00:58:51,403 --> 00:58:53,196 And you taught me to be one too. 1068 00:58:53,530 --> 00:58:55,866 Listen to me. I took an oath 1069 00:58:56,283 --> 00:58:58,368 to put the lives of strangers before my own. 1070 00:58:58,702 --> 00:59:01,204 Meanwhile, I have a daughter who says a little prayer 1071 00:59:01,455 --> 00:59:04,583 every morning asking Jesus to please let her daddy make it home for dinner. 1072 00:59:04,875 --> 00:59:06,251 So, yes, I believe in a code. 1073 00:59:06,376 --> 00:59:08,128 But I also believe in doing whatever it takes 1074 00:59:08,211 --> 00:59:10,213 to make sure bad people don't hurt good people. 1075 00:59:10,630 --> 00:59:12,466 Sometimes that means getting creative. 1076 00:59:13,216 --> 00:59:14,551 I think I created a monster. 1077 00:59:14,718 --> 00:59:16,303 Well, if you created the son of a bitch, 1078 00:59:16,386 --> 00:59:18,138 then you can take him out. 1079 00:59:18,221 --> 00:59:19,598 I'll be there by morning. 1080 00:59:19,890 --> 00:59:23,226 Absolutely not. I can clean up my own messes. 1081 00:59:23,351 --> 00:59:25,020 Man, I know what you can do. 1082 00:59:25,479 --> 00:59:28,273 You be careful out there. And tell Spencer to keep sucking it. 1083 00:59:29,274 --> 00:59:31,735 Like, keep at it. Do not stop. 1084 00:59:33,320 --> 00:59:34,362 Will do. 1085 00:59:34,654 --> 00:59:36,406 Please give my best to your girls. 1086 01:00:01,389 --> 01:00:02,390 Jules? 1087 01:00:15,070 --> 01:00:16,071 Gus! 1088 01:00:16,446 --> 01:00:17,447 Wake up! 1089 01:00:18,073 --> 01:00:19,783 Gus, wake up! I think someone's here! 1090 01:00:19,991 --> 01:00:20,992 Gus! 1091 01:00:22,327 --> 01:00:23,620 Gus, wake up! 1092 01:00:27,707 --> 01:00:28,834 Freeze! 1093 01:00:29,251 --> 01:00:30,794 Hey, Shawn. Mary? 1094 01:00:31,336 --> 01:00:33,880 Wait... Mary? 1095 01:00:34,172 --> 01:00:35,632 Just a little amuse-bouche. 1096 01:00:35,715 --> 01:00:37,634 I uncorked a Malbec and I crafted a cheese board. 1097 01:00:37,717 --> 01:00:41,179 Heavy on the manchego for you, sans anything blue for me. 1098 01:00:41,513 --> 01:00:42,514 It crumbles. 1099 01:00:43,056 --> 01:00:44,349 I don't care for that. 1100 01:00:45,725 --> 01:00:46,726 Have a slab. 1101 01:00:47,018 --> 01:00:48,019 I... 1102 01:00:51,690 --> 01:00:52,941 Stay gold. 1103 01:00:55,443 --> 01:00:57,529 I'm dreaming. 1104 01:00:57,696 --> 01:00:59,239 Thank God. 1105 01:00:59,322 --> 01:01:00,490 You scared me, man. 1106 01:01:00,615 --> 01:01:02,075 You look handsome. 1107 01:01:02,742 --> 01:01:04,494 Leathery. Get out of here. 1108 01:01:05,245 --> 01:01:07,581 You haven't aged a day. Come on, live fast, die young, 1109 01:01:07,664 --> 01:01:08,999 leave a soft-faced corpse. 1110 01:01:09,166 --> 01:01:11,376 Shawn. 1111 01:01:11,877 --> 01:01:13,753 Do I look like Richard Thomas to you? 1112 01:01:13,920 --> 01:01:15,130 John-Boy Richard Thomas? 1113 01:01:15,213 --> 01:01:16,590 There are those beyond the Pearly Gates 1114 01:01:16,673 --> 01:01:19,259 that think there's a resemblance, and I don't see it, friend. 1115 01:01:21,928 --> 01:01:24,347 How's your girl? She's good. 1116 01:01:24,431 --> 01:01:26,808 She's... She's got a lot going on. 1117 01:01:26,892 --> 01:01:27,976 Right now. 1118 01:01:28,059 --> 01:01:29,144 It's complicated. Good. 1119 01:01:29,227 --> 01:01:31,438 Yeah. 1120 01:01:31,521 --> 01:01:32,772 If I don't find that ring, 1121 01:01:32,856 --> 01:01:35,358 I am gonna blow it with her all over again, man. 1122 01:01:35,775 --> 01:01:36,776 Shawn. 1123 01:01:38,320 --> 01:01:39,362 I know what you need. 1124 01:01:40,989 --> 01:01:42,908 No. Not, I don't... 1125 01:01:42,991 --> 01:01:44,117 Mary, easy. 1126 01:01:44,201 --> 01:01:45,202 Mary... 1127 01:01:47,746 --> 01:01:50,457 I've lost my mind 1128 01:01:50,707 --> 01:01:53,710 On what I'd find 1129 01:01:54,586 --> 01:01:57,214 All of the pressures That I left behind 1130 01:01:57,297 --> 01:01:59,966 On Allison Road 1131 01:02:02,469 --> 01:02:04,137 Warm drawn butter. I know. 1132 01:02:04,262 --> 01:02:06,848 Fools in the rain 1133 01:02:06,932 --> 01:02:10,227 If the sun gets through 1134 01:02:10,393 --> 01:02:13,355 Fires in the Heaven of the eyes I knew 1135 01:02:13,438 --> 01:02:16,024 On Allison Road 1136 01:02:16,149 --> 01:02:18,985 You were right. The Gin Blossoms is exactly what I needed. 1137 01:02:19,194 --> 01:02:21,780 Dark clouds file, the moon is near 1138 01:02:21,905 --> 01:02:24,574 Birds fly by a.m. In her bedroom stare 1139 01:02:25,033 --> 01:02:27,369 There's no telling what I might find 1140 01:02:27,494 --> 01:02:32,832 I couldn't see I was lost at the time 1141 01:02:34,251 --> 01:02:36,962 Jingle jangle dingle Dangle jingle jangle ding 1142 01:02:37,170 --> 01:02:38,421 Jingle jongle dingle dongle 1143 01:02:38,505 --> 01:02:39,589 Allison Road 1144 01:02:39,923 --> 01:02:42,592 Jingle jangle dingle dangle Jingle jangle ding 1145 01:02:42,759 --> 01:02:43,885 Jingle jongle dingle dongle 1146 01:02:43,969 --> 01:02:45,262 Allison Road 1147 01:02:45,512 --> 01:02:48,640 I can see I was lost at the time... 1148 01:02:50,725 --> 01:02:53,270 Wait for it... 1149 01:02:53,853 --> 01:02:55,563 Could you please keep it down? 1150 01:02:55,647 --> 01:02:57,232 I am trying to meditate. 1151 01:02:57,482 --> 01:02:59,401 What is that? Why is he doing that? 1152 01:02:59,484 --> 01:03:00,819 Why is he here? Why is... What is that? 1153 01:03:00,944 --> 01:03:02,862 This is my dream! This isn't for you, sir. 1154 01:03:02,946 --> 01:03:06,157 Is nothing sacred anymore? 1155 01:03:06,283 --> 01:03:07,409 Fine. 1156 01:03:08,159 --> 01:03:13,540 On Allison Road 1157 01:03:15,250 --> 01:03:16,418 Shawn. 1158 01:03:17,043 --> 01:03:18,044 Shawn! 1159 01:03:18,211 --> 01:03:19,879 Shawn! 1160 01:03:19,963 --> 01:03:21,756 Would you stop singing and wake up? 1161 01:03:21,840 --> 01:03:22,841 It's morning. 1162 01:03:26,678 --> 01:03:28,054 I got to feed the pony. 1163 01:03:39,983 --> 01:03:41,985 Stop calling me, Mischa. I'm out. 1164 01:03:42,068 --> 01:03:44,237 Vandalizing cars? Petty theft? 1165 01:03:44,487 --> 01:03:46,323 You're rich and bored, and it's gross. 1166 01:03:46,614 --> 01:03:49,034 And by the way, everyone knows you stuff your bra. 1167 01:03:51,286 --> 01:03:53,496 Well, John Hughes, eat your heart out. 1168 01:03:53,580 --> 01:03:56,291 I mean, I wish I had that kind of courage when I was your age. 1169 01:03:56,374 --> 01:03:57,375 Bravo. 1170 01:03:57,459 --> 01:03:58,585 Thanks, but I'm not really cool 1171 01:03:58,668 --> 01:03:59,753 with talking to strangers. 1172 01:03:59,919 --> 01:04:02,714 Fair enough. I'll do all the talking. Yeah, there we go. 1173 01:04:08,428 --> 01:04:10,889 I'm surprised you got here before Juliet, Chief, 1174 01:04:11,222 --> 01:04:13,516 considering how much closer she is to your daughter. 1175 01:04:13,683 --> 01:04:15,060 Don't worry, she'll be here. 1176 01:04:15,226 --> 01:04:17,645 And she still has seven minutes. Do I look worried? 1177 01:04:17,896 --> 01:04:19,773 I'm wearing ladies' makeup right now. 1178 01:04:21,232 --> 01:04:22,859 The belle of the ball. 1179 01:04:22,942 --> 01:04:24,235 Just in time. 1180 01:04:26,488 --> 01:04:27,989 Thank you for coming so quickly. 1181 01:04:28,073 --> 01:04:29,699 I wasn't expecting the cavalry. 1182 01:04:29,783 --> 01:04:31,618 They didn't give me a choice. What's this? 1183 01:04:31,826 --> 01:04:34,829 Does no one think the rules apply to them anymore? 1184 01:04:34,996 --> 01:04:37,582 Now I've got to call this in on this stupid walkie-talkie. 1185 01:04:37,749 --> 01:04:39,042 Call it in to who? 1186 01:04:39,417 --> 01:04:40,877 Whom. To whom. 1187 01:04:40,960 --> 01:04:42,879 Can someone please explain that to him? 1188 01:04:43,505 --> 01:04:47,425 Okay. Clearly we are dealing with more than just the Thin White Duke, 1189 01:04:47,509 --> 01:04:49,552 Heather Rockrear, and the Black Gentleman Dandy. 1190 01:04:49,636 --> 01:04:51,262 Which means Gus and I should definitely be packing. 1191 01:04:51,346 --> 01:04:52,722 Not a chance. Come on! 1192 01:04:52,806 --> 01:04:55,266 That's easy for you to say. We're gonna be sitting ducks out there. 1193 01:04:55,433 --> 01:04:58,061 My perfect head is like catnip to a long-range rifle scope. 1194 01:04:58,395 --> 01:04:59,813 Hi, Karen. 1195 01:05:01,523 --> 01:05:03,441 All right, looks like all of you can come. 1196 01:05:03,608 --> 01:05:05,777 Turns out this wasn't altogether unexpected. 1197 01:05:05,944 --> 01:05:08,113 But you're all going to die. 1198 01:05:08,405 --> 01:05:10,865 And, moreover, nobody's packing anything, all right? 1199 01:05:11,032 --> 01:05:13,910 You got a gun, it goes in the bag. And your butts on the boat. 1200 01:05:14,119 --> 01:05:15,203 Come on, move it. 1201 01:05:15,286 --> 01:05:16,996 You two. I know you're not packing anything. 1202 01:05:17,080 --> 01:05:18,164 Certainly not in your trousers. 1203 01:05:18,289 --> 01:05:19,624 Come on. You, in. 1204 01:05:19,791 --> 01:05:21,501 Move it. Let's go. On the boat. 1205 01:05:21,626 --> 01:05:23,336 You too, sweetheart. Come on. 1206 01:05:23,753 --> 01:05:26,005 Juliet, no need to pat you down, right? 1207 01:05:26,089 --> 01:05:27,298 So what's the plan? 1208 01:05:27,382 --> 01:05:30,135 Well, I didn't know we were getting into a boat until 10 seconds ago. 1209 01:05:30,510 --> 01:05:31,970 I may make a jump for it. 1210 01:05:32,303 --> 01:05:33,638 How many sharks do you think are in the bay? 1211 01:05:33,805 --> 01:05:35,181 At least one. Damn it. 1212 01:05:35,640 --> 01:05:37,267 What are you supposed to be now? 1213 01:05:37,350 --> 01:05:38,351 Is this The Riddler? 1214 01:05:38,435 --> 01:05:40,395 He's funny. 1215 01:05:40,562 --> 01:05:43,231 Do you keep him around for the jokes? Get in the boat, Tobolowsky! 1216 01:05:43,690 --> 01:05:44,941 You just called me Tobolowsky. 1217 01:05:45,024 --> 01:05:46,943 That is a deep cut, and now I am very rattled. 1218 01:05:47,235 --> 01:05:49,320 Shut up. In you go. 1219 01:05:53,116 --> 01:05:55,660 Gus, what do you know about Alcatraz? 1220 01:05:55,785 --> 01:05:56,786 Not much. 1221 01:05:56,870 --> 01:05:59,581 Built in 1934, 336 mainline cells, 1222 01:05:59,789 --> 01:06:00,957 definitely haunted. 1223 01:06:01,040 --> 01:06:02,709 The legendary Birdman of Alcatraz 1224 01:06:02,876 --> 01:06:05,003 did all of his actual breeding in Leavenworth, Kansas. 1225 01:06:05,545 --> 01:06:06,921 Didn't you just say "not much"? 1226 01:06:07,005 --> 01:06:09,340 I haven't been since they closed for restoration last year, Shawn. 1227 01:06:13,470 --> 01:06:14,846 No. Shawn, 1228 01:06:15,096 --> 01:06:17,182 there's no way he's taking us to Alcatraz. 1229 01:06:20,268 --> 01:06:23,062 Well, I'm absolutely mortified that no one's here to greet us, 1230 01:06:23,146 --> 01:06:24,898 but you just can't find good help these days, can you? 1231 01:06:24,981 --> 01:06:26,649 Please, please, make your way all the way to the front. 1232 01:06:26,733 --> 01:06:29,110 I'll be with you shortly. Don't dawdle. 1233 01:06:30,987 --> 01:06:34,324 Dude, I got to say, this restoration is coming along great. 1234 01:06:34,699 --> 01:06:35,992 If I'm looking on the bright side, 1235 01:06:36,242 --> 01:06:37,452 it's nice to get a sneak preview. 1236 01:06:37,535 --> 01:06:39,704 You're talking about the bright side of dying in Alcatraz. 1237 01:06:39,787 --> 01:06:40,872 Lights! 1238 01:06:42,916 --> 01:06:44,083 Is everyone comfortable? 1239 01:06:44,209 --> 01:06:46,711 Enough. What have you done with Iris, you son of a bitch? 1240 01:06:46,878 --> 01:06:48,796 Oi, Chatty Cathy, shut it. 1241 01:06:49,088 --> 01:06:51,216 I've got a slew of events planned for tonight, 1242 01:06:51,299 --> 01:06:52,550 and I don't want to be rushed. 1243 01:06:53,051 --> 01:06:55,053 So! Now that I have delivered tonight's guest of honor 1244 01:06:55,136 --> 01:06:56,513 and, as luck would have it, 1245 01:06:56,596 --> 01:06:58,431 all of her stupid-faced friends, 1246 01:06:58,556 --> 01:06:59,682 my job here is done. 1247 01:06:59,766 --> 01:07:00,934 Thank God. 1248 01:07:02,227 --> 01:07:04,604 I literally heard that. You said it just loud enough 1249 01:07:04,729 --> 01:07:07,524 that I could hear what you said. Where was I? 1250 01:07:07,690 --> 01:07:10,902 Yeah, would you like to all meet tonight's actual headliner? 1251 01:07:11,236 --> 01:07:12,820 - Headliner? - Yeah, man. 1252 01:07:12,946 --> 01:07:15,031 She's been paying for all of it. 1253 01:07:16,574 --> 01:07:17,992 My God. 1254 01:07:22,956 --> 01:07:25,500 So what's the consensus on the accent? 1255 01:07:25,583 --> 01:07:27,460 Because it's definitely not Bowie. 1256 01:07:36,010 --> 01:07:38,763 Allison Cowley! My dream. "Allison Road." 1257 01:07:39,055 --> 01:07:41,182 Gin Blossoms. I had a d... I had a dream! 1258 01:07:41,266 --> 01:07:43,810 Mary was there. We sang "Allison Road". 1259 01:07:43,935 --> 01:07:46,187 You were Prince, and Jules was Princess Leia, 1260 01:07:46,437 --> 01:07:47,438 there was a pony, 1261 01:07:47,522 --> 01:07:49,857 the pony said... 1262 01:07:49,941 --> 01:07:52,151 Thank you, guys, for putting up with him. 1263 01:07:52,235 --> 01:07:53,945 Really. It was hard on us all. 1264 01:07:54,028 --> 01:07:55,321 But his petty revenge scheme 1265 01:07:55,655 --> 01:07:57,824 was just too fortuitous to pass up! 1266 01:07:58,866 --> 01:08:02,161 And I must admit, I was secretly hoping you'd all show up, family-style. 1267 01:08:02,412 --> 01:08:04,122 It's like four free bowls of soup. 1268 01:08:05,123 --> 01:08:06,958 Questions, really? Okay. 1269 01:08:07,458 --> 01:08:09,544 I'm sorry, you just shot your partner. 1270 01:08:09,627 --> 01:08:11,170 Not a question, Shawn, 1271 01:08:11,296 --> 01:08:12,463 but why split hairs? 1272 01:08:13,256 --> 01:08:15,258 He was only useful until now. 1273 01:08:15,717 --> 01:08:17,051 He wanted revenge, 1274 01:08:17,135 --> 01:08:18,803 but he didn't have the tool set that I do. 1275 01:08:19,137 --> 01:08:20,221 We struck a deal. 1276 01:08:20,471 --> 01:08:21,806 He ruins Juliet's legacy, 1277 01:08:21,889 --> 01:08:24,142 And then I get to beat her to death. 1278 01:08:25,518 --> 01:08:27,186 - Dude. Cheese cloth. - It's a classic win-win. 1279 01:08:27,270 --> 01:08:28,771 Happens all the time in the Batman movies. 1280 01:08:28,855 --> 01:08:29,939 You're hungry now? 1281 01:08:30,023 --> 01:08:31,691 I would never eat cheese in cloth form. 1282 01:08:31,816 --> 01:08:33,610 Painter's cheese cloth, Shawn. 1283 01:08:33,693 --> 01:08:35,945 It's used in construction. For the refurbishment. 1284 01:08:36,029 --> 01:08:39,198 It's usually hanging straight down, but it's pushed to the side over there. 1285 01:08:40,575 --> 01:08:42,285 Zero attention span, am I right? 1286 01:08:42,368 --> 01:08:43,828 What the hell do you want, Cowley? 1287 01:08:47,415 --> 01:08:48,416 Isn't it obvious? 1288 01:08:49,250 --> 01:08:50,501 I want a do-over. 1289 01:08:50,627 --> 01:08:51,836 You ruined me. 1290 01:08:51,919 --> 01:08:55,048 The night you arrested me was supposed to be my coming-out party. 1291 01:08:55,340 --> 01:08:57,842 Yin to me. A passing of the torch. 1292 01:08:57,925 --> 01:08:59,969 A changing of... Am I doing too many similes? 1293 01:09:00,178 --> 01:09:01,387 I feel like I went one too far. 1294 01:09:01,679 --> 01:09:04,223 Comedy often plays in threes. I'm not doing a bit. 1295 01:09:05,183 --> 01:09:07,852 I think Iris is somewhere through that doorway on the left. 1296 01:09:08,102 --> 01:09:10,480 Also, cheese cloth and the word "refurbishment" 1297 01:09:10,563 --> 01:09:12,106 are actual things. 1298 01:09:12,190 --> 01:09:13,524 Chief. 1299 01:09:13,858 --> 01:09:16,110 Your kid's somewhere in the building. 1300 01:09:16,444 --> 01:09:19,238 There are explosives involved, so you're facing an uphill battle 1301 01:09:19,322 --> 01:09:22,283 even if you do manage to find her. But, as a woman, 1302 01:09:22,367 --> 01:09:25,495 I refuse to believe that you're not capable of overcoming the odds. 1303 01:09:25,912 --> 01:09:27,580 It's just that you're not. 1304 01:09:29,082 --> 01:09:30,583 But look at the bright side. 1305 01:09:30,708 --> 01:09:32,543 The two of you get to blow up together. 1306 01:09:32,752 --> 01:09:34,879 What'd she say? I can't hear a word. 1307 01:09:35,046 --> 01:09:36,214 Gentlemen, 1308 01:09:36,381 --> 01:09:38,466 now that the four of you have crashed my party, 1309 01:09:38,549 --> 01:09:40,510 you have the very unenviable task 1310 01:09:40,593 --> 01:09:42,261 of getting past my colleagues. 1311 01:09:42,387 --> 01:09:46,057 They've been instructed to toy with you and give you a false sense of confidence 1312 01:09:46,599 --> 01:09:49,352 and then kill you in whichever order or way feels most fun. 1313 01:09:50,895 --> 01:09:53,356 Put me down for auto-erotic asphyxiation. 1314 01:09:53,940 --> 01:09:54,941 Who is this guy? 1315 01:09:55,983 --> 01:09:57,652 I'm the assistant coroner, bitch. 1316 01:09:57,902 --> 01:09:59,612 Come on. Okay. All right. 1317 01:09:59,696 --> 01:10:03,366 I have to apologize to everybody for that whole, "bitch" thing. 1318 01:10:03,449 --> 01:10:05,076 That was uncalled-for. Strode, shut up. 1319 01:10:05,159 --> 01:10:07,704 - She's about to kill us. - That's no excuse, Henry. 1320 01:10:07,787 --> 01:10:10,039 It's a new world. I know it. We all know it. 1321 01:10:10,123 --> 01:10:12,083 And there is no reason 1322 01:10:12,166 --> 01:10:16,045 that your gender should have any bearing on my choice of insults. 1323 01:10:16,254 --> 01:10:17,714 Are you serious? 1324 01:10:18,089 --> 01:10:19,298 Duly noted. 1325 01:10:19,465 --> 01:10:22,468 Can you shut up forever? Yes. 1326 01:10:23,469 --> 01:10:26,055 Which brings me to Little Miss... 1327 01:10:26,264 --> 01:10:28,099 Little-Miss-Can't-Be-Wrong. 1328 01:10:28,433 --> 01:10:30,268 We have unfinished business. 1329 01:10:31,269 --> 01:10:33,438 I didn't say go. Did anyone hear "go"? 1330 01:10:33,521 --> 01:10:34,772 All right, what the hell. 1331 01:10:35,064 --> 01:10:37,734 Timer's set to 20. Let's do it right this time. 1332 01:10:37,859 --> 01:10:38,860 Kill the lights. 1333 01:10:41,028 --> 01:10:42,155 Who... Who's Iris? 1334 01:10:42,530 --> 01:10:45,074 Jules! Iris! Iris? 1335 01:10:45,283 --> 01:10:47,326 Jules, wait! Maybe we should stick together. 1336 01:10:47,493 --> 01:10:48,494 Iris! 1337 01:10:51,372 --> 01:10:53,541 Gus, what are you doing? What, are you leaving? 1338 01:10:53,624 --> 01:10:55,960 I'm getting us to the lighthouse to signal for help, Shawn. 1339 01:10:58,129 --> 01:10:59,297 Technically that's leaving. 1340 01:10:59,380 --> 01:11:00,506 I'm not commenting on plans 1341 01:11:00,590 --> 01:11:02,008 once I get to the lighthouse, Shawn. 1342 01:11:02,216 --> 01:11:03,593 But someone's gotta wait outside. 1343 01:11:09,557 --> 01:11:11,017 Good evening, gentlemen. 1344 01:11:11,434 --> 01:11:14,437 I will be dismantling the both of you in a matter of moments. 1345 01:11:17,356 --> 01:11:18,357 Shawn Spencer. Verb. 1346 01:11:18,441 --> 01:11:19,901 Pleasure. Everything good? 1347 01:11:24,489 --> 01:11:25,615 Gus, 1348 01:11:25,823 --> 01:11:26,824 he's no dandy. 1349 01:11:29,035 --> 01:11:30,661 He's a black gentleman ninja. 1350 01:11:35,249 --> 01:11:37,043 Still no ring on the finger, I see. 1351 01:11:38,044 --> 01:11:39,754 Why does everyone keep saying that? 1352 01:11:56,604 --> 01:11:59,315 I'm not crazy about overpowering a woman in a singlet. 1353 01:11:59,649 --> 01:12:01,484 She's not wearing a singlet. No, I am. 1354 01:12:01,692 --> 01:12:03,694 Under my clothes. 1355 01:12:05,822 --> 01:12:07,448 You know, I've been dealing with broads like you 1356 01:12:07,532 --> 01:12:09,408 my entire... 1357 01:12:12,119 --> 01:12:15,748 Apparently my milkshake brings old bald guys to the yard. 1358 01:12:16,541 --> 01:12:17,834 I have a ribbon. 1359 01:12:19,669 --> 01:12:22,588 No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! 1360 01:12:29,887 --> 01:12:31,848 Not the arm! Not the arm! 1361 01:12:38,855 --> 01:12:41,274 No. No. No! No! No! No! 1362 01:12:43,067 --> 01:12:44,777 Please! 1363 01:12:48,823 --> 01:12:50,408 Tap out! Tap out! Tap out! 1364 01:12:52,869 --> 01:12:54,036 Iris! 1365 01:12:56,497 --> 01:12:57,665 Iris? 1366 01:12:58,791 --> 01:13:02,545 Gus, I'm not even scared anymore. This is simply bedazzling. 1367 01:13:02,670 --> 01:13:05,798 I'm transfixed. How long is this display going on for? 1368 01:13:06,257 --> 01:13:08,509 Hopefully long enough for him to wear himself out. 1369 01:13:10,553 --> 01:13:13,431 Okay, that's next level. The man gravity forgot. 1370 01:13:16,267 --> 01:13:17,268 Iris! 1371 01:13:21,480 --> 01:13:22,481 Hi. 1372 01:13:25,776 --> 01:13:27,987 It's okay. It's okay? 1373 01:13:29,196 --> 01:13:30,990 Just sit tight, okay? 1374 01:13:33,284 --> 01:13:34,660 Sit tight, baby. 1375 01:13:34,744 --> 01:13:37,163 Okay, I'm gonna get you out of here. 1376 01:13:41,709 --> 01:13:43,377 I shouldn't have rejected Selene, Shawn. 1377 01:13:43,753 --> 01:13:45,546 She's almost everything I ever wanted in a woman, 1378 01:13:45,713 --> 01:13:47,465 short of being Gugu Mbatha-Raw. 1379 01:13:47,632 --> 01:13:49,133 I'm so stubborn about the Pluto thing. 1380 01:13:49,300 --> 01:13:50,968 And you know I've got to be the cheetah, Shawn. 1381 01:13:51,052 --> 01:13:52,970 The cheetah! Gus, you are a cheetah. 1382 01:13:53,054 --> 01:13:54,680 And she's basically the female version of you. 1383 01:13:54,764 --> 01:13:56,057 You know that. I know. 1384 01:13:57,516 --> 01:13:59,352 I should've married Jules three years ago. 1385 01:13:59,518 --> 01:14:02,355 This ring is just another excuse for me to avoid responsibility. 1386 01:14:03,189 --> 01:14:05,775 She deserves better than me, Gus. No. No, Shawn. 1387 01:14:05,858 --> 01:14:08,486 She deserves the best version of you. Hey. 1388 01:14:09,987 --> 01:14:11,322 I'm proud of you. I'm proud of you. 1389 01:14:14,659 --> 01:14:15,952 Let's do the thing that we're best at. 1390 01:14:16,035 --> 01:14:17,078 You know that's right. 1391 01:14:51,445 --> 01:14:53,322 We can't go out like this, Ryan. 1392 01:14:54,031 --> 01:14:57,284 My name is Henry. You've known me for nine years, Strode. 1393 01:14:57,702 --> 01:15:00,830 Sorry. I can't stop thinking about Ryan Reynolds. 1394 01:15:01,122 --> 01:15:03,374 What can we do? I don't know. 1395 01:15:03,874 --> 01:15:05,459 She's so much fitter than us. 1396 01:15:05,543 --> 01:15:07,044 Look at my thighs. 1397 01:15:09,588 --> 01:15:11,632 It's the last thing I want you to see. 1398 01:15:17,722 --> 01:15:18,723 Yeah! 1399 01:15:18,806 --> 01:15:21,100 That's it! Go, go! Hang on, I'm stuck. 1400 01:15:32,153 --> 01:15:34,530 We need a key to the cell! Let's go! 1401 01:15:35,031 --> 01:15:36,741 My God, I never... I can't feel my arm. 1402 01:15:37,992 --> 01:15:40,161 I can't feel my leg. How am I walking? 1403 01:15:40,244 --> 01:15:41,996 I can't feel my limbs! How am I walking? 1404 01:15:42,079 --> 01:15:44,790 - I'll get another one. - My God. I killed her! 1405 01:15:47,793 --> 01:15:49,754 Isn't it funny, Juliet? 1406 01:15:49,837 --> 01:15:51,505 I mean, we're both blonde. 1407 01:15:51,589 --> 01:15:52,590 We're both smart. 1408 01:15:53,132 --> 01:15:55,426 Business up front, party in the back. 1409 01:15:55,760 --> 01:15:57,887 I could've been you, and you could've been me. 1410 01:15:58,012 --> 01:16:00,431 There's really only one thing that separates us. 1411 01:16:01,599 --> 01:16:03,893 You mean besides the capacity to feel empathy? 1412 01:16:04,518 --> 01:16:07,104 No. Just that. Why, can you think of something else? 1413 01:16:07,772 --> 01:16:08,773 I can. 1414 01:16:09,857 --> 01:16:12,443 So, Shawn's office 1415 01:16:13,194 --> 01:16:15,029 is at the end of an alley in Chinatown. 1416 01:16:15,362 --> 01:16:18,115 It's called psychphrancisco, all one word, all lowercase. 1417 01:16:18,282 --> 01:16:20,618 "Ph" for the "f". Not the wisest marketing move. 1418 01:16:20,785 --> 01:16:22,328 But we are a we. 1419 01:16:22,578 --> 01:16:24,330 We are an us. We are lovers in the night. 1420 01:16:24,455 --> 01:16:27,583 So we support each other even when we make questionable decisions. 1421 01:16:28,125 --> 01:16:30,461 This is the weirdest stalling for time speech I've ever heard. 1422 01:16:30,711 --> 01:16:35,007 It basically means I spend my weekends in Chinatown waiting on rickshaws 1423 01:16:35,299 --> 01:16:37,426 and jade birdcages to be delivered. 1424 01:16:37,510 --> 01:16:39,303 Shawn loves Gremlins. I mean, who doesn't? 1425 01:16:39,428 --> 01:16:41,055 It's my favorite Christmas movie. 1426 01:16:41,138 --> 01:16:42,723 Technically, it's not a Christmas movie, 1427 01:16:42,848 --> 01:16:44,350 and I feel like you're just getting further off-topic. 1428 01:16:44,475 --> 01:16:45,476 Point is, 1429 01:16:46,310 --> 01:16:48,979 there's this incredible martial arts gym next door. 1430 01:16:49,396 --> 01:16:50,689 And I never knew 1431 01:16:50,898 --> 01:16:52,316 what a "kip up" was 1432 01:16:52,650 --> 01:16:54,318 until I took the class. 1433 01:17:15,089 --> 01:17:16,298 We need a key. 1434 01:17:30,813 --> 01:17:31,814 Dad? 1435 01:17:33,065 --> 01:17:34,150 Hello, gentlemen. 1436 01:17:34,650 --> 01:17:35,734 How fortuitous. 1437 01:17:36,277 --> 01:17:38,404 Three birds, one wire. 1438 01:17:39,738 --> 01:17:41,115 Gus, there's a table. 1439 01:17:41,198 --> 01:17:42,533 What? Gus, there's a table. 1440 01:17:42,616 --> 01:17:44,577 That has never worked, Shawn. It did work once. 1441 01:17:47,121 --> 01:17:48,789 Hi, baby, hi. 1442 01:17:49,999 --> 01:17:52,001 Chief, stop! She said there'd be explosives. 1443 01:17:54,712 --> 01:17:55,713 Okay. 1444 01:17:55,880 --> 01:17:57,673 Okay, I need you to go back as far as you can, 1445 01:17:57,798 --> 01:17:58,924 'cause we are gonna get this. 1446 01:17:59,049 --> 01:18:00,259 Okay? 1447 01:18:02,178 --> 01:18:03,888 Let him go, Gentleman Ninja. 1448 01:18:04,180 --> 01:18:05,764 I'm afraid this is the end. 1449 01:18:06,557 --> 01:18:08,934 Well, I'm afraid my dad's not gonna die tonight. 1450 01:18:09,310 --> 01:18:11,478 At least not by your deftly manicured hands. 1451 01:18:12,313 --> 01:18:15,316 I suppose natural causes is still on the table. 1452 01:18:18,152 --> 01:18:19,653 What? The table. 1453 01:18:19,904 --> 01:18:20,905 No. Yes. 1454 01:18:21,739 --> 01:18:22,907 When? Now! 1455 01:18:26,035 --> 01:18:27,620 Damn it! He's so nimble! 1456 01:18:33,083 --> 01:18:35,836 Freeze! You elegant bastard. 1457 01:18:39,215 --> 01:18:40,925 Woody, Woody. Thank God. 1458 01:18:43,636 --> 01:18:45,804 Cheers. Cheers. 1459 01:18:49,099 --> 01:18:50,809 Okay. Just get out of here, Juliet, okay? 1460 01:18:50,935 --> 01:18:52,228 Just, please, just go. 1461 01:18:52,311 --> 01:18:54,104 Okay, baby, I need you to go back as far as you can 1462 01:18:54,188 --> 01:18:55,814 because Mommy's not going anywhere. 1463 01:18:58,025 --> 01:18:59,109 Don't pull the wire! 1464 01:18:59,360 --> 01:19:01,028 It's a code, it's a date! I heard them. 1465 01:19:01,111 --> 01:19:03,405 It's the day Mr. Yin died and she got arrested! 1466 01:19:14,875 --> 01:19:16,085 Why do you know that? 1467 01:19:16,168 --> 01:19:17,836 It was kind of a big night for me. 1468 01:19:19,964 --> 01:19:21,840 Mom? Hey. 1469 01:19:23,884 --> 01:19:24,885 Hi, baby. 1470 01:19:30,140 --> 01:19:31,433 There you are. 1471 01:19:31,850 --> 01:19:33,394 Let's get this off? 1472 01:19:54,373 --> 01:19:58,711 Shawn, I think I'm gonna bounce. I got a unicycling class that starts... 1473 01:19:59,211 --> 01:20:00,212 Screw it. 1474 01:20:00,296 --> 01:20:01,714 Nah, I'm going fishing. 1475 01:20:01,797 --> 01:20:03,090 Am I the only one who's hungry? 1476 01:20:03,173 --> 01:20:04,383 - I could eat. - Gus? 1477 01:20:05,551 --> 01:20:07,678 Dude, you have to block this girl from your Instagram. 1478 01:20:07,886 --> 01:20:08,971 What? 1479 01:20:09,054 --> 01:20:10,180 What are you doing here? 1480 01:20:10,264 --> 01:20:11,598 Thank you. 1481 01:20:12,891 --> 01:20:15,686 Selene, before we go any further, let me just say this. 1482 01:20:16,020 --> 01:20:19,606 That was the best fluffernutter sandwich I've ever eaten in my entire life. 1483 01:20:19,773 --> 01:20:21,650 And I'm completely willing to make a go at this. 1484 01:20:21,817 --> 01:20:24,653 But you must let me be the cheetah in this relationship. 1485 01:20:25,779 --> 01:20:27,072 Done. Cool. 1486 01:20:31,660 --> 01:20:33,954 That is not letting me be the cheetah. 1487 01:20:40,419 --> 01:20:43,255 Shawn Spencer. Psychic. 1488 01:20:45,758 --> 01:20:48,594 Word's really, gotten out on this thing. 1489 01:20:48,844 --> 01:20:50,346 You promised me that you had these skills. 1490 01:20:51,138 --> 01:20:53,140 I'm here to tell you, all those things you claimed, 1491 01:20:53,932 --> 01:20:55,768 those premonitions you told me... 1492 01:20:58,604 --> 01:21:00,439 They came true! 1493 01:21:00,689 --> 01:21:02,149 How do you do it? No, really? 1494 01:21:02,441 --> 01:21:03,859 Well... It's unbelievable, man. 1495 01:21:03,984 --> 01:21:05,778 What? You're serious? 1496 01:21:05,944 --> 01:21:08,113 Those things actually happened? Every one. 1497 01:21:08,238 --> 01:21:09,907 - How? How? - Gus... Gus... 1498 01:21:09,990 --> 01:21:11,241 What? You know how. 1499 01:21:16,789 --> 01:21:18,791 It's just a new program we have down at the Bureau. 1500 01:21:18,874 --> 01:21:20,959 That's the Internal Revenue Service. 1501 01:21:21,335 --> 01:21:24,213 It's called "Clean Start." You're all clear on your taxes. 1502 01:21:24,880 --> 01:21:26,340 Happy holidays. 1503 01:21:28,092 --> 01:21:30,469 That was close, sir. 1504 01:21:32,054 --> 01:21:33,555 You must have a guardian angel. 1505 01:21:35,891 --> 01:21:37,393 Can I borrow your salt? 1506 01:21:38,143 --> 01:21:39,561 Sharp pains! 1507 01:21:40,562 --> 01:21:43,315 Let this be a cautionary tale to all. 1508 01:21:46,610 --> 01:21:47,986 You have a gift, my friend. 1509 01:21:48,070 --> 01:21:49,696 That's a sweet thing to say from you... 1510 01:21:49,863 --> 01:21:52,116 Yeah. In return, I have a gift for you. 1511 01:21:52,491 --> 01:21:54,535 - That's... It's too much. - He's gonna shoot us. 1512 01:21:54,701 --> 01:21:56,078 We should've never taken the bait, damn it! 1513 01:21:56,328 --> 01:21:57,371 It's... 1514 01:22:00,666 --> 01:22:02,084 You were right. 1515 01:22:02,251 --> 01:22:03,669 Very difficult to find. 1516 01:22:03,836 --> 01:22:06,046 But your three years were not wasted looking. 1517 01:22:06,547 --> 01:22:07,923 You just weren't willing to break any limbs 1518 01:22:08,006 --> 01:22:09,049 to get your information. 1519 01:22:11,385 --> 01:22:12,761 You are so lucky. 1520 01:22:14,805 --> 01:22:16,056 No way. 1521 01:22:18,934 --> 01:22:20,018 What? 1522 01:22:20,185 --> 01:22:21,478 Is that... 1523 01:22:21,603 --> 01:22:22,938 Yeah. 1524 01:22:24,022 --> 01:22:25,357 My God. 1525 01:22:27,734 --> 01:22:29,194 That's totally it. 1526 01:22:29,903 --> 01:22:31,238 Thank you. 1527 01:22:32,406 --> 01:22:33,866 I'm ready. 1528 01:22:34,491 --> 01:22:35,659 You are? Hell yes. 1529 01:22:35,742 --> 01:22:36,869 You have been so patient. 1530 01:22:36,994 --> 01:22:38,245 And I love you so much. 1531 01:22:38,745 --> 01:22:40,205 And I'm so grateful for you. 1532 01:22:40,289 --> 01:22:43,000 So let's go to the airport 1533 01:22:43,125 --> 01:22:45,377 and fly to Iceland and rent a volcano. 1534 01:22:46,712 --> 01:22:49,047 Or we can venture to your family's homeland 1535 01:22:49,131 --> 01:22:52,259 in Inverness and vow it up surrounded by Highland cows. 1536 01:22:52,593 --> 01:22:53,844 Curious beasts. Or! 1537 01:22:53,927 --> 01:22:56,054 Or we can get married on Mr. Toad's Wild Ride. 1538 01:22:56,346 --> 01:22:58,182 We'd have to talk fast, 'cause I think the ride's 1539 01:22:58,265 --> 01:23:00,392 only a minute and a half long, and the car only seats four... 1540 01:23:00,476 --> 01:23:02,311 And we'll need room for Gus and... Shawn. 1541 01:23:02,895 --> 01:23:04,563 I don't need any of that. 1542 01:23:05,439 --> 01:23:06,440 I never have. 1543 01:23:08,192 --> 01:23:11,570 You're gonna want one of those cows. Don't make the same mistake I did. 1544 01:23:12,571 --> 01:23:16,825 Let's just call a Lyft and go to Vegas right now. 1545 01:23:16,909 --> 01:23:17,910 Really? Yeah. 1546 01:23:18,285 --> 01:23:19,578 Okay. 1547 01:23:20,996 --> 01:23:22,498 Yes, Mr. Proveedor? 1548 01:23:22,873 --> 01:23:23,874 I'm ordained. 1549 01:23:24,416 --> 01:23:26,168 What? I'll be your maid of honor. 1550 01:23:26,627 --> 01:23:28,754 No, no, no, no. I don't think so. Please. 1551 01:23:28,962 --> 01:23:30,506 Mom... Overreaching. 1552 01:23:30,714 --> 01:23:32,090 You know what? Completely my fault. 1553 01:23:32,174 --> 01:23:34,426 Move it, Vick. We're ready to begin. 1554 01:23:34,510 --> 01:23:35,802 Woody! 1555 01:23:40,390 --> 01:23:41,391 Gus. 1556 01:23:42,768 --> 01:23:44,770 - You knew this was gonna happen, Shawn. - I know. 1557 01:23:44,853 --> 01:23:46,396 But you gotta pull it together, 1558 01:23:46,480 --> 01:23:47,898 'cause I need your best man speech to kill. 1559 01:23:47,981 --> 01:23:49,274 It will. 1560 01:23:49,775 --> 01:23:50,776 Hey. 1561 01:23:51,276 --> 01:23:53,403 My sincerest congratulations to the both of you. 1562 01:23:53,779 --> 01:23:55,614 Thanks, man. You're welcome. 1563 01:23:55,864 --> 01:23:56,865 Very kind. 1564 01:23:56,949 --> 01:23:59,576 That's just a good dude. Brother's gotta make a living. 1565 01:23:59,952 --> 01:24:01,495 - This economy? Absolutely. - Yeah. 1566 01:24:01,787 --> 01:24:03,956 Shall we begin? I do. 1567 01:24:04,289 --> 01:24:06,542 Me too. 1568 01:24:14,925 --> 01:24:16,134 You skipped a few things. 1569 01:24:16,593 --> 01:24:17,844 It's okay. Right, sure. 1570 01:24:17,970 --> 01:24:19,846 Let's start from the beginning. 1571 01:24:21,974 --> 01:24:23,141 Dearly beloved, 1572 01:24:23,392 --> 01:24:26,687 we are gathered here to celebrate the union of two lovely people 1573 01:24:27,187 --> 01:24:28,772 and, bear witness 1574 01:24:29,314 --> 01:24:31,650 to their union and holy matrimony. 1575 01:24:32,901 --> 01:24:34,987 Should anyone here know of any reason this couple 1576 01:24:35,070 --> 01:24:38,365 should not wed, please speak now or forever hold your peace. 1577 01:24:38,448 --> 01:24:40,534 Yeah, I have a few things I'd like to get off my chest. 1578 01:24:40,617 --> 01:24:43,036 - Woody, really? - Not about this. 1579 01:24:43,328 --> 01:24:44,746 - Can I wait until later? - Yeah, I think so. 1580 01:24:44,830 --> 01:24:46,665 You know what? I'm gonna wait. 1581 01:24:57,175 --> 01:25:00,012 Gus! We're gonna need a bigger boat! 1582 01:25:01,847 --> 01:25:03,473 Stop playing around, Shawn. 1583 01:25:03,557 --> 01:25:05,475 The girls are already at the airport, checked in. 1584 01:25:05,559 --> 01:25:08,395 Find your damn passport. Boom! Found it. 1585 01:25:09,104 --> 01:25:12,274 Hey, should I slice this up for the road? 1586 01:25:12,608 --> 01:25:13,817 Let's go, Shawn. 1587 01:25:14,026 --> 01:25:15,861 Look, I'ma ask you this one more time. 1588 01:25:15,944 --> 01:25:18,572 Are you absolutely sure Juliet is okay with Selene and I 1589 01:25:18,697 --> 01:25:19,781 tagging along on your honeymoon? 1590 01:25:19,865 --> 01:25:21,116 She's come to expect nothing less. 1591 01:25:21,199 --> 01:25:22,200 All right. 1592 01:25:23,785 --> 01:25:26,496 Should we be worried? Nah, it's Chinatown. 1593 01:25:26,705 --> 01:25:28,248 It's probably firecrackers or Jiffy Pop. 1594 01:25:28,373 --> 01:25:31,418 Bubble wrap, bubble tea. Could be any one of those things, Gus. 1595 01:25:35,213 --> 01:25:36,798 Congratulations, bro! 1596 01:25:36,882 --> 01:25:38,842 Finally made an honest woman out of my sis. 1597 01:25:38,925 --> 01:25:40,761 Ewan? What the hell are you doing here? 1598 01:25:40,886 --> 01:25:41,887 Man. 1599 01:25:42,929 --> 01:25:43,930 I'm chillin'. 1600 01:25:49,603 --> 01:25:51,146 Hey, you guys got a back door in here? 1601 01:25:51,229 --> 01:25:52,230 Gus! 1602 01:25:54,274 --> 01:25:56,234 So I was just gonna mail you a wedding present, 1603 01:25:56,401 --> 01:25:58,570 but that's, like, a dick move, so here you go. 1604 01:25:58,695 --> 01:26:00,781 And tied a little business in at the same time. 1605 01:26:00,906 --> 01:26:02,824 Quick ask, do you guys have a Kevlar vest 1606 01:26:02,908 --> 01:26:04,284 or possibly a lead shield I could borrow? 1607 01:26:04,493 --> 01:26:05,494 But... 1608 01:26:05,661 --> 01:26:08,121 Actually, we're on our way to the airport for my honeymoon. 1609 01:26:08,246 --> 01:26:10,207 Jamaica. Jamaica! 1610 01:26:10,290 --> 01:26:11,416 Jamaica! 1611 01:26:12,167 --> 01:26:13,585 That's, like, so played out, right? 1612 01:26:13,669 --> 01:26:15,379 They got johnnycakes at the Giants game now. 1613 01:26:15,587 --> 01:26:17,047 That's not funny, Ewan. 1614 01:26:17,130 --> 01:26:20,050 Sweet pad. Gremlins, right? Yes. 1615 01:26:21,802 --> 01:26:23,345 What happened to the Mogwai? 1616 01:26:23,428 --> 01:26:25,347 We ran into some licensing issues. 1617 01:26:25,430 --> 01:26:27,516 Ewan O'Hara. 1618 01:26:27,599 --> 01:26:29,142 Come out with your hands up. 1619 01:26:29,267 --> 01:26:31,269 Guys, this is all about me. You have nothing to worry about. 1620 01:26:31,353 --> 01:26:34,272 Shawn Spencer and associate, come out as well. 1621 01:26:34,439 --> 01:26:35,941 Okay, now it's about you guys too. 1622 01:26:36,066 --> 01:26:37,859 Could be a problem. Associate? 1623 01:26:37,943 --> 01:26:39,277 I pay the damn rent in this place! 1624 01:26:39,403 --> 01:26:41,488 Maybe if you were around more often, they'd know who you were. 1625 01:26:41,613 --> 01:26:43,031 We're giving you 10 seconds. 1626 01:26:43,782 --> 01:26:45,367 Okay, quick change of plans. 1627 01:26:45,450 --> 01:26:46,910 We gotta call an audible. Jamaica's out. 1628 01:26:46,993 --> 01:26:50,247 We'll split the heat with my sister. How do you guys feel about Oslo? 1629 01:26:50,330 --> 01:26:51,748 He definitely shot Kennedy. The city. 1630 01:26:51,832 --> 01:26:53,291 They named a city after that son of a bitch? 1631 01:26:53,375 --> 01:26:54,376 Shawn... Gents. 1632 01:26:54,459 --> 01:26:55,877 Good time to chat, but the back door! 1633 01:26:55,961 --> 01:26:57,796 It's really more of a staircase 1634 01:26:57,879 --> 01:26:59,881 that leads to a tunnel that lets out in Nob Hill. 1635 01:27:00,340 --> 01:27:02,926 Dude, Nob Hill? 1636 01:27:03,468 --> 01:27:04,636 Three... Where's the present? 1637 01:27:04,720 --> 01:27:07,013 I left it over there. You're gonna need the present. 1638 01:27:07,222 --> 01:27:09,516 - Bogies! 12:00. - One. 1639 01:27:09,641 --> 01:27:11,476 We have contact! 1640 01:27:14,312 --> 01:27:15,480 Through the window! 1641 01:27:21,153 --> 01:27:22,654 Better be an awesome gift! 1642 01:27:24,072 --> 01:27:25,907 Don't ever break the casing or drop it! 1643 01:27:28,076 --> 01:27:29,327 That's not really a wedding gift, is it? 1644 01:27:29,411 --> 01:27:30,787 It's the thought that counts, Gus! 123009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.