Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,431 --> 00:00:57,432
Buying or selling?
2
00:00:59,142 --> 00:01:00,185
Browsing.
3
00:01:03,855 --> 00:01:06,108
Window shopping, if I'm
being completely honest.
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,736
I just started my Christmas
shopping today, okay?
5
00:01:09,820 --> 00:01:12,614
Every year, I tell myself,
start in July,
6
00:01:12,781 --> 00:01:14,157
do a little bit each month.
7
00:01:14,241 --> 00:01:16,868
You'll be so happy
when the Yuletide rolls in.
8
00:01:17,119 --> 00:01:18,620
And I know what you're thinking.
9
00:01:18,745 --> 00:01:21,123
Tell us something about the
person you're shopping for.
10
00:01:21,206 --> 00:01:23,125
Do they have hobbies, interests,
11
00:01:23,584 --> 00:01:24,626
fetishes,
12
00:01:25,210 --> 00:01:26,295
allergies?
13
00:01:26,795 --> 00:01:28,255
Well, here's the thing.
14
00:01:28,338 --> 00:01:31,133
I am not entirely sure
I want the gift
15
00:01:31,633 --> 00:01:34,469
to be stolen per se.
16
00:01:35,387 --> 00:01:36,471
No offense.
17
00:01:36,930 --> 00:01:38,473
See what I did there,
half-cracking?
18
00:01:39,308 --> 00:01:40,475
I said "fence"
19
00:01:41,226 --> 00:01:44,438
'cause you're the premier
fence on the West Coast.
20
00:01:44,855 --> 00:01:46,440
El Prov-ee-dor.
21
00:01:50,986 --> 00:01:51,987
Prov-e-dor?
22
00:01:53,947 --> 00:01:55,699
May I call you...
23
00:01:55,991 --> 00:01:56,992
Glenn?
24
00:02:10,839 --> 00:02:12,591
Who the hell wears
a beard over a beard?
25
00:02:12,841 --> 00:02:14,718
Who wears a beard-beard?
26
00:02:15,177 --> 00:02:16,637
Overachievers.
27
00:02:17,262 --> 00:02:18,555
That's who, Jack.
28
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
Hook-beak!
29
00:02:27,981 --> 00:02:30,150
Double hook-beak.
30
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
Finger.
31
00:02:48,919 --> 00:02:50,629
Hey, no.
32
00:02:50,712 --> 00:02:51,713
Easy.
33
00:02:52,631 --> 00:02:54,925
You, put that down.
Put it down.
34
00:02:55,217 --> 00:02:57,135
Everyone. You.
Put it down.
35
00:02:59,429 --> 00:03:00,889
Let's go!
Hey! Come on!
36
00:03:41,346 --> 00:03:42,639
Come on, let's go.
37
00:04:21,052 --> 00:04:22,262
Coming through.
38
00:04:49,998 --> 00:04:50,999
Damn it.
39
00:04:57,297 --> 00:04:59,257
Guys. Gentlemen.
40
00:04:59,841 --> 00:05:02,177
Upon further review,
this is not my sack.
41
00:05:03,136 --> 00:05:05,263
My sack is much smaller.
42
00:05:07,224 --> 00:05:08,475
So if you see my sack,
43
00:05:08,558 --> 00:05:10,352
would you do me a favor and...
44
00:05:13,480 --> 00:05:17,317
The problem for me is Neil deGrasse
Tyson gets as much wrong as he gets right.
45
00:05:21,029 --> 00:05:23,031
I mean, I just don't appreciate
being talked down to,
46
00:05:23,198 --> 00:05:25,200
especially about astrophysics.
47
00:05:28,328 --> 00:05:29,830
Hawking is in the ballpark.
48
00:05:29,913 --> 00:05:32,123
He gets it half right.
He knows that.
49
00:05:34,042 --> 00:05:35,502
Do we have a security person?
50
00:05:42,384 --> 00:05:43,969
I'm gonna have to see some ID...
51
00:06:03,280 --> 00:06:06,324
I don't remember giving you permission
to borrow my Hagrid costume, Shawn.
52
00:06:12,122 --> 00:06:14,082
Gus, eyes forward.
53
00:06:14,374 --> 00:06:16,668
These guys are armed.
Taking cases without me again?
54
00:06:16,751 --> 00:06:18,837
I have to take on cases
without you, you have a job.
55
00:06:18,920 --> 00:06:21,172
I gave the San Francisco
detective thing a chance.
56
00:06:21,256 --> 00:06:22,257
Eleven days, Gus.
57
00:06:22,340 --> 00:06:24,259
We were here for 11 days
before you got a full-time gig.
58
00:06:24,384 --> 00:06:25,677
Look, how many times
do we have to do this?
59
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
I need security. Security!
60
00:06:29,264 --> 00:06:30,974
Hey, man. Is that sourdough?
61
00:06:31,141 --> 00:06:32,767
You know damn well
it's sourdough.
62
00:06:33,101 --> 00:06:35,729
Why don't you, pass half
that sweet sandy under the table?
63
00:06:35,937 --> 00:06:37,147
You must be out of
your damn mind.
64
00:06:37,397 --> 00:06:39,649
Then will you at least do me a
solid and go pull the fire alarm?
65
00:06:41,693 --> 00:06:44,613
If I pull the fire alarm, people
will evacuate the whole building.
66
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
Yes, Gus. That's what
I'm counting on.
67
00:06:46,656 --> 00:06:48,283
Okay.
68
00:06:52,454 --> 00:06:54,789
Excuse me, sir.
69
00:06:55,165 --> 00:06:57,083
You guys looking for a
transient with half a beard?
70
00:06:57,375 --> 00:07:00,003
He pushed his way up to our
elevator and broke my secret Santa gift.
71
00:07:00,462 --> 00:07:02,923
Would you mind taking
your business outside?
72
00:07:03,214 --> 00:07:05,800
He's in the elevator? Probably in the lobby by now.
73
00:07:05,884 --> 00:07:07,218
Let's go.
74
00:07:16,102 --> 00:07:17,103
Burton?
75
00:07:17,646 --> 00:07:19,439
Can we have a word in my office?
76
00:07:20,482 --> 00:07:22,067
Man.
77
00:08:21,918 --> 00:08:24,754
You do not want to know
how far I had to go to get this.
78
00:08:24,838 --> 00:08:26,589
And to add insult to injury,
79
00:08:26,673 --> 00:08:28,299
they'd never even heard
of almond milk.
80
00:08:28,383 --> 00:08:29,801
What?
Any of the nut milks.
81
00:08:29,884 --> 00:08:30,885
I know.
82
00:08:30,969 --> 00:08:32,262
What'd I miss?
We got eight.
83
00:08:32,387 --> 00:08:35,348
Hey, that's a solid day of
work. Yeah. Let's just pack it in.
84
00:08:42,230 --> 00:08:43,231
Soft pass?
85
00:08:45,316 --> 00:08:47,485
Or nine. I got one more.
86
00:08:47,986 --> 00:08:49,487
Copy. Just don't go alone.
87
00:08:57,120 --> 00:08:58,163
She went alone.
88
00:08:58,329 --> 00:08:59,497
Somebody cover her back.
89
00:09:00,081 --> 00:09:01,124
Kidding. I'm on it.
90
00:09:17,140 --> 00:09:21,186
Dude, you literally made every
obvious move you could make.
91
00:09:21,561 --> 00:09:22,937
I say this with disappointment,
92
00:09:23,021 --> 00:09:25,023
because I was actually hoping
to get in some cardio today.
93
00:09:28,902 --> 00:09:30,612
I'm so sorry, Juliet.
94
00:09:32,363 --> 00:09:35,992
What the hell are you doing? I
can explain. Please let me go.
95
00:09:47,837 --> 00:09:48,838
Go.
96
00:09:59,099 --> 00:10:00,100
He got away?
97
00:10:00,809 --> 00:10:01,810
Yep.
98
00:10:04,896 --> 00:10:06,064
So he was just
99
00:10:06,231 --> 00:10:09,025
transporting the goods from
the cafe to the alley here.
100
00:10:09,609 --> 00:10:11,111
I guess so.
That's what it looks like.
101
00:10:11,194 --> 00:10:12,195
Yeah.
102
00:10:36,302 --> 00:10:38,972
I'm absolutely dazzled by what
you've done with the place, Sammy.
103
00:10:39,848 --> 00:10:42,183
Problem is, you were not
supposed to be home yet,
104
00:10:42,267 --> 00:10:44,102
but I'm nothing
if not an improviser.
105
00:10:45,728 --> 00:10:46,729
Billy?
106
00:10:46,855 --> 00:10:49,941
Now, let's be honest. I've
never really looked like a Billy.
107
00:10:52,610 --> 00:10:53,611
Call me the Duke.
108
00:10:55,613 --> 00:10:56,614
The Duke?
109
00:10:56,948 --> 00:11:00,535
Is this...
Extreme Makeover: Criminal Edition?
110
00:11:02,287 --> 00:11:03,371
Looks good on you, though.
111
00:11:03,788 --> 00:11:04,789
Yeah.
112
00:11:06,124 --> 00:11:09,961
In all fairness, though, there
is something you should know.
113
00:11:14,132 --> 00:11:16,134
My partner's adamant
about home security.
114
00:11:21,222 --> 00:11:22,599
If we're going to do this,
115
00:11:23,516 --> 00:11:25,727
then there's a fun fact you
should know about me, mate.
116
00:11:27,228 --> 00:11:28,605
I no longer work alone.
117
00:11:39,032 --> 00:11:40,325
Billy.
118
00:11:40,867 --> 00:11:43,703
Come on, there's no need to
escalate this. We can talk this through.
119
00:11:46,664 --> 00:11:49,334
You know I hate negotiation,
Samuel.
120
00:11:58,301 --> 00:11:59,969
O'Hara?
Hi.
121
00:12:01,721 --> 00:12:04,724
I have a difficult,
private matter
122
00:12:04,807 --> 00:12:06,809
I need to talk to you about
outside of the office.
123
00:12:07,101 --> 00:12:09,562
Okay, sure. Come on in.
Thanks.
124
00:12:10,438 --> 00:12:13,274
Just let me get Richard
off to the airport.
125
00:12:14,484 --> 00:12:15,777
Your husband's here?
126
00:12:15,860 --> 00:12:17,737
Well, yeah, why wouldn't
he be in our house?
127
00:12:18,196 --> 00:12:20,907
Well, it's just in all
of the time I've known you,
128
00:12:20,990 --> 00:12:23,701
I've never actually seen him.
129
00:12:23,952 --> 00:12:24,953
Really?
130
00:12:25,203 --> 00:12:26,371
That's not right.
Yeah.
131
00:12:26,621 --> 00:12:28,831
Just give me five minutes,
and we'll ride in together.
132
00:12:43,179 --> 00:12:44,305
Please don't tell her.
133
00:12:44,973 --> 00:12:46,724
What choice do I have?
134
00:12:47,600 --> 00:12:51,521
You put me in this position.
What the hell are you doing, Iris?
135
00:12:51,813 --> 00:12:52,897
There are these girls.
They're awful.
136
00:12:53,356 --> 00:12:54,983
But they offered me a chance
to be a part of them.
137
00:12:55,400 --> 00:12:58,278
And I just had to prove myself.
You have to tell your mom.
138
00:12:58,361 --> 00:13:00,321
You know they want to make
her the police commissioner.
139
00:13:00,405 --> 00:13:02,156
This will ruin everything.
140
00:13:04,033 --> 00:13:06,160
Okay. Here is what
you are going to do.
141
00:13:06,244 --> 00:13:08,788
You are going to call me
every single day.
142
00:13:08,871 --> 00:13:10,999
You are never to hang out
with those girls again,
143
00:13:11,082 --> 00:13:13,084
and should you find yourself
being bullied,
144
00:13:13,209 --> 00:13:14,502
you are going to text me
where you are,
145
00:13:14,585 --> 00:13:16,504
and I will rain hell
on the guilty party.
146
00:13:17,046 --> 00:13:18,423
Pinky swear?
147
00:13:19,507 --> 00:13:23,678
Look at you two. Best
friends. Slightly jealous.
148
00:13:24,012 --> 00:13:25,013
Here.
149
00:13:26,431 --> 00:13:27,640
You ready?
150
00:13:27,724 --> 00:13:28,725
Okay.
151
00:13:32,520 --> 00:13:33,521
Chief,
152
00:13:34,647 --> 00:13:37,275
you know that thing I was
gonna talk to you about?
153
00:13:37,358 --> 00:13:39,736
You have a lot
on your plate right now,
154
00:13:39,819 --> 00:13:40,903
and it's really
not that important...
155
00:13:40,987 --> 00:13:42,030
Okay, just stop.
156
00:13:42,113 --> 00:13:44,949
I think I know what this is
about, and it is important.
157
00:13:45,283 --> 00:13:47,410
God, you do?
Of course I do.
158
00:13:47,785 --> 00:13:49,245
But, you know, maybe,
159
00:13:50,163 --> 00:13:52,373
maybe marriage was never
gonna be the right choice for you.
160
00:13:52,874 --> 00:13:53,875
What?
161
00:13:53,958 --> 00:13:55,585
God, you know I love Shawn.
162
00:13:55,668 --> 00:13:58,755
And he is an extraordinary
person, but maybe your goals
163
00:13:58,838 --> 00:14:01,507
and his goals were just never
gonna line up in the end.
164
00:14:01,924 --> 00:14:02,925
No...
165
00:14:03,301 --> 00:14:05,928
No. This is not about me.
No, of course it's not, no.
166
00:14:06,012 --> 00:14:07,347
It's about the both of you.
167
00:14:07,472 --> 00:14:10,308
Okay, we are really
misunderstanding each other right now.
168
00:14:10,641 --> 00:14:13,311
Okay, but it's easy to notice
that you don't wear a ring.
169
00:14:15,063 --> 00:14:17,398
Look, I am in no rush.
170
00:14:17,482 --> 00:14:19,984
I just think the question is,
how long are you gonna wait?
171
00:14:21,819 --> 00:14:22,987
I hope I'm wrong.
172
00:14:23,988 --> 00:14:25,531
And I hope it's with Shawn.
173
00:14:28,826 --> 00:14:30,661
Just gonna, yeah.
174
00:14:30,953 --> 00:14:32,038
O'Hara.
175
00:14:36,459 --> 00:14:39,670
The man who stole from me
entered the boat right behind you.
176
00:14:42,131 --> 00:14:45,259
Tell me how you know him.
I never seen him before.
177
00:14:46,928 --> 00:14:48,721
I'm not foolish enough
to lie to you.
178
00:14:49,097 --> 00:14:51,015
Hey, El, we found
something on the beard.
179
00:14:56,354 --> 00:15:00,274
Find this man.
This Burton Guster.
180
00:15:24,173 --> 00:15:25,758
It looks amazing, doesn't it?
181
00:15:26,467 --> 00:15:27,844
I just finished the addition.
182
00:15:27,927 --> 00:15:30,221
I matched it exactly with
the 30th Anniversary Blu-Ray.
183
00:15:30,513 --> 00:15:31,889
Of Gremlins?
Yes.
184
00:15:32,056 --> 00:15:34,976
Shawn, we are eight feet underground
at the end of an alley in Chinatown.
185
00:15:35,059 --> 00:15:37,770
Gus, don't be the comma
in Earth, Wind & Fire.
186
00:15:38,062 --> 00:15:40,314
This is a glorious triumph,
187
00:15:40,523 --> 00:15:42,483
especially considering all
the restrictions you gave me.
188
00:15:42,567 --> 00:15:44,360
Restrictions?
Let's see here.
189
00:15:44,444 --> 00:15:45,445
Cable car adjacent,
190
00:15:45,820 --> 00:15:48,239
gotta be smelling distance
from Ghirardelli Square.
191
00:15:48,364 --> 00:15:51,075
That's half the city with my nose. And
we both know the problem is the name.
192
00:15:51,826 --> 00:15:53,077
You shut your drunk mouth.
193
00:15:54,495 --> 00:15:56,205
That name is spun gold.
194
00:15:56,456 --> 00:15:58,583
It literally looks like a bunch
of letters pushed together.
195
00:16:00,460 --> 00:16:01,544
Psychphrancisco.
196
00:16:01,794 --> 00:16:04,755
One word, all lowercase,
"ph" for the "f".
197
00:16:06,215 --> 00:16:07,467
What's not to understand, Gus?
198
00:16:07,550 --> 00:16:08,759
If we're gonna get
walk-up traffic,
199
00:16:08,885 --> 00:16:10,470
we need a business name
that makes sense.
200
00:16:10,553 --> 00:16:12,763
And we can't keep making
additions until we get more cases.
201
00:16:13,014 --> 00:16:14,640
Gus.
202
00:16:15,141 --> 00:16:17,852
I don't mean to talk down to you,
but are you familiar with the expression
203
00:16:17,935 --> 00:16:20,104
"you gotta spend money
to buy things"?
204
00:16:20,188 --> 00:16:23,024
That's not at all how it goes, and
you haven't heard it both ways. What...
205
00:16:23,107 --> 00:16:25,526
Immaterial, because we
already have a case.
206
00:16:26,569 --> 00:16:28,779
A big one.
You should sit down.
207
00:16:29,113 --> 00:16:30,281
On what?
The rickshaw.
208
00:16:32,617 --> 00:16:33,826
Okay, listen.
209
00:16:34,160 --> 00:16:37,330
Juliet's partner, sweet
Sam Sloane, he's in the ICU.
210
00:16:37,455 --> 00:16:39,081
He was attacked
in his own home last night.
211
00:16:39,165 --> 00:16:40,333
He's barely hanging on, Gus.
212
00:16:40,416 --> 00:16:42,084
We got to get down to
the hospital right away.
213
00:16:42,168 --> 00:16:44,420
Man.
And the police asked for us?
214
00:16:44,629 --> 00:16:47,423
Since when do they have to ask?
Gus, we show up, I do a little of this.
215
00:16:47,632 --> 00:16:49,217
Even less of that.
One of those.
216
00:16:49,300 --> 00:16:51,344
The rest writes itself. Shawn,
you know I can't do that.
217
00:16:51,427 --> 00:16:54,055
I have to make all my holiday bonuses
just to keep this money pit afloat.
218
00:16:54,305 --> 00:16:55,890
I figured you'd say
something like that.
219
00:16:55,973 --> 00:16:58,351
Which is why I'm pitching this
to sweeten the pot.
220
00:16:58,476 --> 00:17:02,563
As we drive across town, we
stop at every single Cinnabon.
221
00:17:02,813 --> 00:17:03,814
I'm listening.
222
00:17:04,106 --> 00:17:05,650
We Pandora up
a Prince death tribute...
223
00:17:05,733 --> 00:17:07,151
Shawn, you know Prince
isn't really dead.
224
00:17:07,235 --> 00:17:08,819
And by the time we're
finished later tonight,
225
00:17:08,903 --> 00:17:10,321
you're at the observatory
226
00:17:10,404 --> 00:17:12,949
for the Starry Night
Telescope Viewing Party
227
00:17:13,032 --> 00:17:14,158
on Mt. McCumber.
228
00:17:14,283 --> 00:17:15,993
That telescope party is tonight.
229
00:17:16,327 --> 00:17:17,828
I hear it gets wilder
every year.
230
00:17:17,912 --> 00:17:20,498
Not possible, Shawn.
Not possible.
231
00:17:20,623 --> 00:17:22,208
We'll see about that, won't we?
232
00:17:29,423 --> 00:17:30,800
Sam has a lot of friends.
233
00:17:30,883 --> 00:17:33,302
Everyone's head's down.
That can't be a good sign.
234
00:17:33,386 --> 00:17:34,512
All right, everyone, listen up.
235
00:17:34,595 --> 00:17:35,596
Whoever did this
236
00:17:35,680 --> 00:17:38,182
had Inspector Sloane's
alarm code, knew his schedule,
237
00:17:38,307 --> 00:17:40,518
and shot him within a minute
of him entering his own house.
238
00:17:40,601 --> 00:17:41,602
I can't see anything.
239
00:17:41,686 --> 00:17:42,937
I see balloons
over there. He's...
240
00:17:43,020 --> 00:17:44,230
We should've brought
a cake or something.
241
00:17:44,855 --> 00:17:46,107
Yeah.
Is somebody here?
242
00:17:46,357 --> 00:17:47,817
Hello.
Chief.
243
00:17:48,359 --> 00:17:49,485
It's us, Chief.
244
00:17:49,944 --> 00:17:51,112
- Yes.
- Excuse us, guys.
245
00:17:51,654 --> 00:17:54,615
I get it. It's unfair. You
were here first, but it's just,
246
00:17:54,699 --> 00:17:56,867
it's impossible to see past
you all, 'cause you're, like...
247
00:17:58,119 --> 00:17:59,745
What are you feeding them?
What are you doing here?
248
00:18:00,705 --> 00:18:02,748
We, We just came
to pay our respects.
249
00:18:02,832 --> 00:18:03,833
That's very nice of you.
250
00:18:06,127 --> 00:18:07,128
You done yet?
251
00:18:07,962 --> 00:18:09,505
I didn't realize
there was a time limit.
252
00:18:10,089 --> 00:18:11,257
Please continue.
253
00:18:11,340 --> 00:18:12,633
Okay, the only thing
that we know
254
00:18:12,717 --> 00:18:14,844
that they were able to take
was Inspector Sloane's dongle.
255
00:18:15,219 --> 00:18:16,679
My God!
It's not what you think.
256
00:18:16,762 --> 00:18:18,014
It's exactly what I think, Gus.
257
00:18:18,097 --> 00:18:19,557
These people are monsters
and they must be stopped.
258
00:18:19,640 --> 00:18:22,476
A dongle is a security device.
Sure, for some people.
259
00:18:22,560 --> 00:18:23,728
You stick it into your computer.
260
00:18:23,811 --> 00:18:25,313
Not my computer.
Not since high school.
261
00:18:25,396 --> 00:18:26,397
Jules, back me up on this.
262
00:18:26,522 --> 00:18:27,857
Shawn, stop talking.
All right.
263
00:18:27,940 --> 00:18:30,318
This particular device
allows an officer to access
264
00:18:30,401 --> 00:18:32,445
his or her confidential
San Francisco PD files.
265
00:18:32,528 --> 00:18:34,155
It's the only way that you
can get into the system.
266
00:18:35,281 --> 00:18:36,324
You knew this?
267
00:18:37,241 --> 00:18:38,326
Okay. All right.
268
00:18:38,409 --> 00:18:40,911
So this is different. What
you're saying is a different thing.
269
00:18:41,370 --> 00:18:43,164
My bad. Please continue.
270
00:18:43,247 --> 00:18:45,791
Okay, Inspector Sloane's dongle
was right-angled and purple.
271
00:18:47,376 --> 00:18:48,419
My God.
272
00:18:48,502 --> 00:18:51,088
Well, it's a little
silly, isn't it? A word?
273
00:18:52,548 --> 00:18:53,549
Outside.
274
00:18:55,259 --> 00:18:58,596
Excuse us, guys. Sorry.
Hey, hon, what's up?
275
00:18:58,721 --> 00:19:00,598
Why are you here?
To offer our services.
276
00:19:00,681 --> 00:19:01,766
He's here to offer our services.
277
00:19:01,849 --> 00:19:03,351
I'm about to go check out
some black holes.
278
00:19:03,434 --> 00:19:04,435
That was a bad choice of words.
279
00:19:04,518 --> 00:19:05,561
Out of context, I regretted it.
280
00:19:05,936 --> 00:19:08,022
Sweetheart, this is Sam, okay?
He's family.
281
00:19:08,147 --> 00:19:09,273
We're all in this thing
together.
282
00:19:09,357 --> 00:19:10,691
Shawn, your offer is lovely,
283
00:19:10,775 --> 00:19:13,110
but the answer is no,
and don't push me on this.
284
00:19:13,277 --> 00:19:15,613
Go home, go now, goodbye.
285
00:19:16,822 --> 00:19:17,948
What?
286
00:19:22,620 --> 00:19:25,206
Where the hell did you get a
waffle? Don't worry about it, Shawn.
287
00:19:25,373 --> 00:19:26,832
Do you, Shawn. Do...
288
00:19:36,634 --> 00:19:39,345
Dude, she's so hardcore.
Shawn, she's dealing with a lot.
289
00:19:39,428 --> 00:19:40,888
You need to give her some space.
290
00:19:40,971 --> 00:19:44,392
Now, listen, tonight's moon is a waxing
gibbous and Venus is in retrograde.
291
00:19:44,558 --> 00:19:46,018
So we need to be
at that telescope...
292
00:19:46,102 --> 00:19:47,436
Gus, I can't do this
with you right now.
293
00:19:47,520 --> 00:19:49,355
Or ever, for that matter.
294
00:19:50,648 --> 00:19:52,066
Guys. Over here.
295
00:19:52,733 --> 00:19:55,069
Nick Conforth?
Why are you hiding?
296
00:19:55,986 --> 00:19:58,364
I don't like hospitals.
Then why are you at one?
297
00:19:58,698 --> 00:20:00,950
In San Francisco, no less.
I came to see Sam.
298
00:20:01,826 --> 00:20:04,995
I was his instructor at the Academy.
He was one of my best. We're still close.
299
00:20:05,079 --> 00:20:07,748
So close that you're hanging
outside? Juliet kicked me out.
300
00:20:08,332 --> 00:20:10,584
Us too. That's not a coincidence.
301
00:20:10,918 --> 00:20:14,755
Listen, I don't know how to tell
you this, but she's hiding something.
302
00:20:14,839 --> 00:20:17,466
Juliet, my Juliet?
Nick, you sound paranoid.
303
00:20:17,591 --> 00:20:19,343
Plus you're mixing horizontal
and vertical stripes.
304
00:20:19,427 --> 00:20:20,928
While hiding behind
a reindeer and a menorah.
305
00:20:21,011 --> 00:20:23,180
Hurts your credibility. It's
theologically incongruous.
306
00:20:23,347 --> 00:20:25,975
Look, Sam called me yesterday. He
was adamant no one could be trusted.
307
00:20:26,350 --> 00:20:29,228
I said, what about your partner?
He said, "Especially not her."
308
00:20:29,812 --> 00:20:31,480
Twenty-four hours later,
he's dead.
309
00:20:31,564 --> 00:20:34,442
No, no, he's not dead.
Sorry. Survivor's remorse.
310
00:20:36,444 --> 00:20:38,154
If this has anything to do
with my girlfriend...
311
00:20:38,279 --> 00:20:39,530
Fiancée.
Fiancée...
312
00:20:39,613 --> 00:20:41,449
You have to tell me
everything you know, Nick.
313
00:20:42,950 --> 00:20:45,453
Sam said he kept getting these
calls from the same burner number.
314
00:20:45,536 --> 00:20:47,204
Something about
"the crimes of Juliet."
315
00:20:47,455 --> 00:20:48,664
He'd narrowed it down
to a signal
316
00:20:48,748 --> 00:20:50,624
that was pinged off
a tower near Highway 18.
317
00:20:51,000 --> 00:20:52,168
He was gonna check it out.
318
00:20:52,376 --> 00:20:54,253
Next thing I know,
Sam's been killed.
319
00:20:54,336 --> 00:20:55,755
He's still breathing.
Respirator.
320
00:20:55,838 --> 00:20:59,467
Yes, sorry. That's on me. Guys,
you know I still have my issues.
321
00:20:59,884 --> 00:21:02,470
I crumble like pie crust
in the field.
322
00:21:02,803 --> 00:21:04,430
I saw you coming in here
and I thought
323
00:21:04,555 --> 00:21:06,849
maybe, hopefully, you could
check it out, since I can't.
324
00:21:07,308 --> 00:21:08,851
No chance in hell.
Absolutely.
325
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Great. You guys
are the best.
326
00:21:15,316 --> 00:21:17,151
Go.
What did I just say, Shawn?
327
00:21:17,234 --> 00:21:19,653
I don't know, something about
waxing Leeza Gibbons.
328
00:21:25,493 --> 00:21:27,453
Shawn, we've been
walking for an hour.
329
00:21:27,536 --> 00:21:29,205
There's nothing around
for miles.
330
00:21:32,666 --> 00:21:35,377
What do you suppose
the range is on that cell phone tower?
331
00:21:35,461 --> 00:21:38,088
There's nothing here but
woods, pollen, and fruit bats.
332
00:21:38,172 --> 00:21:41,342
What's this?
Sunnyvale Mental Hospital.
333
00:21:41,425 --> 00:21:42,426
No.
334
00:21:42,510 --> 00:21:44,303
I'm not going to another
insane asylum, Shawn.
335
00:21:44,386 --> 00:21:45,846
The sun is starting to go down,
336
00:21:45,930 --> 00:21:47,848
and all the good telescopes
are gonna be gone.
337
00:21:48,015 --> 00:21:50,142
Dudes are gonna be doing
eye-sneezes all over the equipment.
338
00:21:50,309 --> 00:21:51,560
Man! All we have to do
339
00:21:51,644 --> 00:21:53,479
is go to the front desk
and ask if there's a patient
340
00:21:53,562 --> 00:21:54,772
with cell phone access.
That's it!
341
00:21:54,855 --> 00:21:56,565
Then we're off to Mt. McCumber
where you can suck it.
342
00:21:56,649 --> 00:21:58,359
You suck it.
343
00:21:58,609 --> 00:22:00,069
Suck it, suck it, suck it
344
00:22:00,152 --> 00:22:02,154
Come on, son
345
00:22:03,906 --> 00:22:06,534
What the hell is an eye-sneeze?
Don't act like you don't know.
346
00:22:06,700 --> 00:22:08,327
Come on, son
347
00:22:08,410 --> 00:22:10,079
Come on, son
348
00:22:10,162 --> 00:22:13,249
Come on, son
349
00:22:14,250 --> 00:22:15,960
This is not the road, Shawn.
350
00:22:16,043 --> 00:22:19,463
Well, it has to be the
road, because there are no other roads.
351
00:22:24,176 --> 00:22:26,053
What?
Dude.
352
00:22:26,554 --> 00:22:28,931
It says this place has been
closed for two years.
353
00:22:29,014 --> 00:22:30,766
That's weird. Shawn,
we need to get out of here.
354
00:22:30,850 --> 00:22:34,562
Gus, don't be the tender
sweetness of a seasick crocodile.
355
00:22:36,397 --> 00:22:37,731
We need
356
00:22:38,983 --> 00:22:40,568
to go in.
357
00:22:58,878 --> 00:23:01,171
What is that? I know you
hear that. What is that?
358
00:23:10,139 --> 00:23:12,349
My God.
Are you playing Pokémon Go?
359
00:23:12,433 --> 00:23:14,310
You know this is how
I manage my stress.
360
00:23:14,435 --> 00:23:16,020
I'm trying to hatch
a 10-kilometer egg
361
00:23:16,103 --> 00:23:17,730
and I'm pretty sure there
might be a Jigglypuff in there.
362
00:23:17,813 --> 00:23:19,023
Stop it.
You stop it.
363
00:23:19,106 --> 00:23:20,774
You stop it right now.
This is...
364
00:23:23,694 --> 00:23:25,279
Gus, somebody tapped
into the power lines.
365
00:23:30,784 --> 00:23:32,536
This used to be
the high-security ward.
366
00:23:32,661 --> 00:23:34,622
That's why they built it
originally as a submarine.
367
00:23:34,705 --> 00:23:37,541
It was never a submarine,
Shawn. You don't know submarines.
368
00:23:37,625 --> 00:23:39,627
I know you don't know.
I know that.
369
00:23:54,642 --> 00:23:57,311
Bad idea, Shawn.
What do we think?
370
00:23:57,394 --> 00:23:59,104
I say we slowly
start walking backwards
371
00:23:59,188 --> 00:24:00,898
so we never take our eyes
off of whatever poltergeist
372
00:24:00,981 --> 00:24:02,483
is making that glowing
over there,
373
00:24:02,566 --> 00:24:04,443
and then we'll be out
of the demon's reach.
374
00:24:04,526 --> 00:24:06,028
We wind sprint back to the car.
375
00:24:06,111 --> 00:24:07,863
I'll leave first because
my heart is the purest.
376
00:24:07,947 --> 00:24:10,115
It's definitely the blackest.
My heart is not the...
377
00:24:11,408 --> 00:24:13,452
Dude, that sound is not human.
378
00:24:15,871 --> 00:24:16,872
Agree to agree.
379
00:24:19,541 --> 00:24:21,126
Dog!
380
00:24:32,054 --> 00:24:34,014
Shawn, I don't care
what that light is over there.
381
00:24:34,098 --> 00:24:35,516
There's no way we're gonna get
past that snapping...
382
00:24:38,310 --> 00:24:41,063
Gus, whatever got Sam attacked
is right around that corner.
383
00:24:41,605 --> 00:24:44,566
And it's so serious that the bad
guys have a guard dog on a pogo stick
384
00:24:44,692 --> 00:24:46,193
holding down the fort.
385
00:24:46,276 --> 00:24:48,821
I need you to put on
your thinking helmet.
386
00:24:48,904 --> 00:24:50,572
Man!
I'll wait.
387
00:24:54,243 --> 00:24:55,244
Chin strap.
388
00:24:58,789 --> 00:25:00,624
You hear that?
I don't hear anything, Shawn.
389
00:25:03,043 --> 00:25:04,044
Exactly.
390
00:25:04,461 --> 00:25:05,504
The pooch is gone.
391
00:25:06,130 --> 00:25:08,132
And there's no sign
of another human being.
392
00:25:09,174 --> 00:25:10,342
The coast is clear.
393
00:25:13,887 --> 00:25:15,889
Damn it, Gus,
is there no end to this?
394
00:25:25,274 --> 00:25:26,316
Gus, wait a minute.
395
00:25:28,318 --> 00:25:30,320
That dog is a rescue.
I don't care!
396
00:25:30,404 --> 00:25:33,032
It means the bad guys who
adopted him trained him to be all ugly.
397
00:25:33,115 --> 00:25:34,658
I still don't care, Shawn.
398
00:25:34,742 --> 00:25:36,577
It means I can turn him.
Into what?
399
00:25:37,536 --> 00:25:39,246
Rescue dogs
don't have ugly hearts.
400
00:25:39,371 --> 00:25:41,707
Shawn, there is no way
that dog doesn't eat your face.
401
00:25:41,790 --> 00:25:44,918
Gus, don't be the C above middle C
in Those Endearing Young Charms.
402
00:25:45,002 --> 00:25:47,046
I have seen three and a half
episodes of The Dog Whisperer.
403
00:25:47,463 --> 00:25:48,464
So?
404
00:25:49,298 --> 00:25:50,299
What are you doing?
405
00:25:50,382 --> 00:25:51,842
I'm doing what he does.
Why would he do that?
406
00:25:51,925 --> 00:25:53,802
Because it works.
Will you stop it?
407
00:25:53,927 --> 00:25:56,180
You should take off your
helmet. I'm pretty sure it's broken.
408
00:25:57,639 --> 00:25:58,932
I got this.
409
00:26:21,288 --> 00:26:24,500
Hi. Hi, buddy.
410
00:26:25,709 --> 00:26:27,336
Who's a good boy?
411
00:26:29,338 --> 00:26:31,632
Who's a sweet boy?
412
00:26:31,715 --> 00:26:33,884
Sit.
Sit.
413
00:26:36,220 --> 00:26:37,596
Gus! Gus!
414
00:26:39,056 --> 00:26:41,058
I'm going to lose.
415
00:26:43,227 --> 00:26:45,854
What the hell is that?
Cherry Chipotle Turkey Jerky.
416
00:26:46,021 --> 00:26:47,147
You've had that the whole time?
417
00:26:47,231 --> 00:26:48,482
You know I'm
a nervous eater, Shawn.
418
00:26:48,565 --> 00:26:50,109
Give it to me,
for the love of God!
419
00:26:50,192 --> 00:26:52,194
What? You do realize this
stuff costs $19 an ounce?
420
00:26:52,277 --> 00:26:54,279
I will pay you back!
Come on, son.
421
00:26:58,450 --> 00:27:00,577
Try not to give him the whole
thing if you don't have to, Shawn.
422
00:27:00,661 --> 00:27:02,621
Look. Look what I have.
423
00:27:02,704 --> 00:27:05,165
It's all for you, Damien.
No.
424
00:27:05,833 --> 00:27:07,334
Shawn!
It's not all for him!
425
00:27:07,626 --> 00:27:09,294
Man.
Gus, he likes it!
426
00:27:10,879 --> 00:27:12,714
He likes it. Come here.
427
00:27:13,215 --> 00:27:14,675
Come here.
428
00:27:16,176 --> 00:27:19,429
Who has a heart full of love?
Did you like that jerky?
429
00:27:19,513 --> 00:27:21,890
Look, yeah.
Look at this, Gus.
430
00:27:21,974 --> 00:27:23,851
Get in here. Sweet little man.
431
00:27:24,017 --> 00:27:26,562
Thought he was getting adopted
by a family with a house
432
00:27:26,687 --> 00:27:30,649
and a big backyard, and he ends up here
at some haunted, abandoned mental asylum.
433
00:27:31,024 --> 00:27:33,610
And the next thing you know, he's
eating $56 worth of organic jerky.
434
00:27:33,694 --> 00:27:35,154
He doesn't deserve
a life like this.
435
00:27:35,237 --> 00:27:36,989
I feel the same way
sometimes, Shawn.
436
00:27:41,952 --> 00:27:43,537
This is a bad idea, Shawn.
437
00:27:49,251 --> 00:27:50,711
What the hell?
438
00:27:51,086 --> 00:27:54,006
Gus, whoever did this, they
have access to the entirety
439
00:27:54,089 --> 00:27:55,716
of the San Francisco
Police Department.
440
00:27:55,799 --> 00:27:58,010
Dude, Sam put his name
on his dongle.
441
00:27:58,093 --> 00:27:59,845
First time that hasn't
been funny to me. Nuh.
442
00:27:59,928 --> 00:28:01,722
You're right.
It's not not-funny.
443
00:28:08,770 --> 00:28:10,189
This is not good, Shawn.
444
00:28:10,689 --> 00:28:12,274
This is all of Juliet's
personal information.
445
00:28:12,649 --> 00:28:14,651
Surveillance photos.
They're spying on her.
446
00:28:14,735 --> 00:28:16,445
You think she might be next?
447
00:28:19,323 --> 00:28:21,867
This document is called
"The Crimes of Juliet O'Hara."
448
00:28:21,950 --> 00:28:23,285
My gosh.
I know.
449
00:28:23,410 --> 00:28:25,078
That's a killer title
for a Hallmark movie.
450
00:28:25,162 --> 00:28:27,915
Gus, don't be ridiculous. Jules
would never do a Hallmark movie.
451
00:28:28,415 --> 00:28:31,835
"There's a demon amongst you."
"She must be judged."
452
00:28:31,919 --> 00:28:32,920
What?
453
00:28:33,086 --> 00:28:36,215
This manifesto basically paints
her as Harvey Keitel from Cop Land.
454
00:28:36,298 --> 00:28:37,716
He had an above-ground
pool, Shawn.
455
00:28:37,799 --> 00:28:39,468
Exactly.
None of this is true.
456
00:28:58,278 --> 00:28:59,738
Anyone expecting a visitor?
457
00:29:02,199 --> 00:29:03,283
Perimeter check, now.
458
00:29:04,201 --> 00:29:05,202
Now!
459
00:29:06,912 --> 00:29:09,623
When I say things, I want you to
do them. That's why I'm the boss,
460
00:29:09,706 --> 00:29:10,999
and you're the henchpeople.
461
00:29:14,044 --> 00:29:16,129
Gus, I got to go back inside.
462
00:29:16,213 --> 00:29:17,214
What?
I forgot something.
463
00:29:17,381 --> 00:29:18,590
I'm not going back alone, Shawn!
464
00:29:18,674 --> 00:29:20,133
I'll meet you at the car.
What?
465
00:29:20,217 --> 00:29:21,969
Shawn!
Just stick to the road.
466
00:29:22,135 --> 00:29:24,429
Keep clear of the moors!
Beware of the moon, Gus!
467
00:29:33,146 --> 00:29:34,398
Start the car! Start the car!
468
00:29:34,564 --> 00:29:35,857
Start the car!
469
00:29:39,486 --> 00:29:41,989
My God,
what are you doing, Shawn?
470
00:29:42,698 --> 00:29:44,658
Shawn.
I'm naming him Morrissey.
471
00:29:44,741 --> 00:29:46,743
First name Steven. I'm not
leaving with that thing, Shawn.
472
00:29:46,827 --> 00:29:48,453
Fine. I'll drive.
What?
473
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
I got it! I got it!
474
00:29:49,705 --> 00:29:51,790
Don't touch that wheel!
Don't touch your wheel!
475
00:29:51,873 --> 00:29:52,874
It's too late.
I already touched mine.
476
00:29:52,958 --> 00:29:54,501
Hey!
I know what I'm doing.
477
00:29:54,584 --> 00:29:55,585
Let me...
478
00:29:55,752 --> 00:29:58,213
Watch out. Hold
the dog back, Shawn!
479
00:29:58,338 --> 00:30:01,008
You have a dog in the car.
Look, hands off.
480
00:30:01,091 --> 00:30:02,843
Look what's happening now.
I got it.
481
00:30:02,926 --> 00:30:04,011
I know what to do, Shawn.
482
00:30:04,094 --> 00:30:06,930
I know what to do.
I got it, Shawn. I got it.
483
00:30:07,014 --> 00:30:09,599
Are you familiar with
Einstein's definition of insanity?
484
00:30:09,683 --> 00:30:11,268
The dog is blocking
my mirror, Shawn.
485
00:30:11,351 --> 00:30:13,186
Blocking...
Why are you using a mirror?
486
00:30:13,312 --> 00:30:15,188
It's pitch black out here.
Your mama's pitch black.
487
00:30:15,272 --> 00:30:16,648
We both wish that were true.
488
00:30:16,732 --> 00:30:18,275
What? I don't
know what I mean by that.
489
00:30:18,358 --> 00:30:20,152
Here we go, I got it, Shawn.
490
00:30:20,235 --> 00:30:21,445
Bang it out, bang it out.
491
00:30:21,528 --> 00:30:23,030
Come on, Gus, just bang it out.
492
00:30:23,113 --> 00:30:24,865
Bang it out, bang it out.
493
00:30:24,948 --> 00:30:26,742
- Bang it out.
- Wait.
494
00:30:26,825 --> 00:30:29,286
You should have it on this one.
495
00:30:30,329 --> 00:30:31,955
- Okay, one more.
- Come on, come on.
496
00:30:32,039 --> 00:30:34,374
I can see it, the
light at the end of the tunnel!
497
00:30:34,458 --> 00:30:35,959
Death to the world!
498
00:30:38,879 --> 00:30:40,630
I'm glad you could find
a few moments to rest.
499
00:30:40,714 --> 00:30:41,757
Did you find anything?
500
00:30:42,299 --> 00:30:46,178
I detected the scent of black
cherry, with a slight hint of chipotle.
501
00:30:49,890 --> 00:30:51,516
We've been compromised.
502
00:30:51,725 --> 00:30:53,727
So I'm gonna have
to speed things up a little.
503
00:30:53,894 --> 00:30:56,480
And Christmas, my friends,
is about to come a bit early.
504
00:31:28,136 --> 00:31:29,888
No, no, no, Chief!
Don't shoot him!
505
00:31:29,971 --> 00:31:31,973
He's a gift, for you
and the family!
506
00:31:32,682 --> 00:31:34,142
Mr. Spencer?
507
00:31:34,434 --> 00:31:35,435
What are you doing at my house
508
00:31:35,519 --> 00:31:37,104
with an attack dog
in the middle of the night?
509
00:31:37,187 --> 00:31:39,815
Well, first of all,
it's, like, 9:00.
510
00:31:40,273 --> 00:31:41,608
What time do you go
to bed, Chief?
511
00:31:41,983 --> 00:31:43,276
More importantly,
512
00:31:43,568 --> 00:31:45,320
we found Sam Sloane's assailant.
513
00:31:45,612 --> 00:31:47,364
He is at Sunnyvale
Psychiatric Hospital.
514
00:31:47,447 --> 00:31:50,200
We saw him, or at least his shadow,
and a couple other scary shadows.
515
00:31:50,283 --> 00:31:52,202
It was terrifying.
Well, did he see you?
516
00:31:52,285 --> 00:31:53,954
Of course not. I'm like
a wraith in a London fog.
517
00:31:54,037 --> 00:31:55,956
What about when you went back
and stole his dog?
518
00:31:56,206 --> 00:31:58,750
You stole this dog?
No. We liberated it.
519
00:31:58,834 --> 00:32:01,294
We liberated Morrissey,
didn't we? Yes, we did.
520
00:32:01,461 --> 00:32:03,755
And now he's yours.
Merry Christmas.
521
00:32:03,839 --> 00:32:05,215
Do you have, like,
a crate or something,
522
00:32:05,298 --> 00:32:07,884
just until he gets over this
whole attacking strangers thing?
523
00:32:15,225 --> 00:32:17,811
Why didn't that work for me?
'Cause you're a dumb-ass, Shawn.
524
00:32:18,019 --> 00:32:19,479
Did you call O'Hara?
Of course.
525
00:32:19,563 --> 00:32:21,773
I've been calling her and texting
her. She's not responding to anything.
526
00:32:21,857 --> 00:32:24,609
Why do you think we're here?
You said to gift me an attack dog.
527
00:32:24,693 --> 00:32:26,987
Sure, but that's ancillary.
Are you coming with us or not?
528
00:32:27,070 --> 00:32:28,321
Yes, of course.
529
00:32:28,405 --> 00:32:30,115
Great. Now, would you watch
a movie of the week
530
00:32:30,198 --> 00:32:32,033
called The Crimes
of Juliet O'Hara?
531
00:32:34,995 --> 00:32:36,329
It's right up here, Chief.
532
00:32:36,663 --> 00:32:38,123
Right through this...
533
00:32:42,669 --> 00:32:44,463
Spanish Prisoner'd again.
534
00:32:45,380 --> 00:32:47,841
Chief, I swear.
You gotta believe us.
535
00:32:48,008 --> 00:32:49,718
There was a whole bank
of monitors here,
536
00:32:49,801 --> 00:32:52,220
and they all had access
to your department's files.
537
00:32:52,345 --> 00:32:54,181
Dude, they're back.
Let's get out of here.
538
00:32:54,306 --> 00:32:55,557
Get out of here?
Yes.
539
00:32:55,682 --> 00:32:58,727
Mr. Guster, this is my first
field action in two years.
540
00:32:59,186 --> 00:33:00,937
Do you have any idea what
the chief of police does?
541
00:33:01,104 --> 00:33:03,523
Yeah, they cut ribbons
and stuff. Exactly.
542
00:33:03,857 --> 00:33:05,192
It's awful.
543
00:33:05,609 --> 00:33:08,528
So, if you'll excuse me,
544
00:33:09,070 --> 00:33:11,781
I am going to go shoot
some bad guys.
545
00:33:12,115 --> 00:33:13,116
Come on.
546
00:33:16,119 --> 00:33:20,165
Dude, what is the five-second
rule on... Don't. Just don't.
547
00:33:25,045 --> 00:33:26,254
Freeze!
548
00:33:26,713 --> 00:33:28,256
O'Hara?
Chief?
549
00:33:28,465 --> 00:33:30,926
What are you doing here? I
came here to help Shawn and Gus.
550
00:33:31,051 --> 00:33:32,344
Jules, we didn't report this.
551
00:33:32,427 --> 00:33:34,804
No, but you ran
over 45 traffic cones,
552
00:33:34,888 --> 00:33:38,058
tripped four silent gate alarms,
and knocked over a Caltrans trailer
553
00:33:38,141 --> 00:33:39,184
while you were speeding away.
554
00:33:39,267 --> 00:33:40,769
He was driving.
He was driving.
555
00:33:40,894 --> 00:33:43,480
Okay, they believe that Inspector
Sloane was attacked because of you,
556
00:33:43,605 --> 00:33:45,232
and that they found
some rambling manifesto
557
00:33:45,440 --> 00:33:47,025
called
"The Juliet O'Hara Crimes."
558
00:33:47,108 --> 00:33:48,652
"The Crimes
of Juliet O'Hara."
559
00:33:48,902 --> 00:33:50,737
It sounds like an N BC show
the way you say it.
560
00:33:50,862 --> 00:33:52,030
Where is this manifesto?
561
00:33:52,113 --> 00:33:53,740
It's gone.
Jules...
562
00:33:53,907 --> 00:33:56,284
I've been texting you and calling
you. Where have you been?
563
00:33:56,368 --> 00:33:58,703
I asked you guys
not to meddle in this case.
564
00:33:58,787 --> 00:34:00,247
Please, just go home.
565
00:34:00,372 --> 00:34:02,040
You know what? No.
I am done being nice.
566
00:34:02,123 --> 00:34:03,124
Go home!
567
00:34:04,167 --> 00:34:05,961
Please. No. No please.
568
00:34:06,086 --> 00:34:07,337
No please! You know what?
569
00:34:07,420 --> 00:34:09,422
Just get out of here.
Go to your planetarium party.
570
00:34:09,506 --> 00:34:10,590
Fine with me.
571
00:34:10,674 --> 00:34:12,717
There's a telescope with
my right eye's name on it.
572
00:34:13,260 --> 00:34:14,427
Yeah, fine.
573
00:34:15,512 --> 00:34:16,930
Just be careful?
574
00:34:17,430 --> 00:34:18,807
Sweetheart.
575
00:34:20,559 --> 00:34:22,435
- Your right eye has a name?
- D'Ontario.
576
00:34:22,602 --> 00:34:24,312
What's the left eye?
Lisa Lopes.
577
00:34:24,437 --> 00:34:26,356
Walked right into that.
You need to tighten it up.
578
00:34:29,276 --> 00:34:31,152
Okay, what are the
chances that any of these dudes
579
00:34:31,278 --> 00:34:33,363
know how a baby is made?
580
00:34:33,655 --> 00:34:34,990
Hate all you want, Shawn.
581
00:34:35,073 --> 00:34:37,659
But those who look to the
stars are destined to find...
582
00:34:42,205 --> 00:34:43,957
My gosh.
583
00:34:45,709 --> 00:34:47,168
Okay, once and for all,
584
00:34:47,294 --> 00:34:49,129
please explain the thumb
to nostril thing to me.
585
00:34:49,212 --> 00:34:50,755
It's my battle cry, Shawn.
586
00:34:50,839 --> 00:34:52,882
I'm gonna go over there
and make that woman mine.
587
00:34:53,091 --> 00:34:55,510
It gives me the split-second
I need to plan my approach.
588
00:34:55,594 --> 00:34:56,595
Sure.
589
00:34:58,138 --> 00:35:00,473
Wait. What is happening?
I don't know.
590
00:35:00,932 --> 00:35:03,143
It would appear
that she's coming this way.
591
00:35:03,226 --> 00:35:04,769
Well, that's not right.
Do you know her?
592
00:35:04,853 --> 00:35:07,230
Why would I know a woman in a
"Nine Planet Solar System" T-shirt?
593
00:35:07,314 --> 00:35:09,441
Well, I don't know her, Shawn,
and she's ruining my approach.
594
00:35:09,524 --> 00:35:10,775
I am the hunter. Me.
595
00:35:11,026 --> 00:35:12,777
Cheetahs don't wait for
gazelles to hop into their mouth.
596
00:35:12,861 --> 00:35:14,237
Dude, I think
you might be the gazelle.
597
00:35:14,863 --> 00:35:15,989
Hello.
598
00:35:16,489 --> 00:35:19,367
My name is Burton Guster, and
this is my partner, White Privilege.
599
00:35:19,451 --> 00:35:21,745
That's my bit.
I'm Selene.
600
00:35:22,120 --> 00:35:24,789
It means "moon."
Is that business card for me?
601
00:35:24,873 --> 00:35:27,208
You know it is.
Cell number's on the back.
602
00:35:27,375 --> 00:35:28,376
In pencil.
603
00:35:30,003 --> 00:35:31,004
Wanna look?
604
00:35:31,630 --> 00:35:33,423
I was hoping you'd never ask.
605
00:35:34,966 --> 00:35:36,176
Well, that didn't
come out right.
606
00:35:43,767 --> 00:35:46,311
Chief, I'm a good cop.
You're the best cop I have.
607
00:35:46,394 --> 00:35:50,940
I may have an idea who did this,
but I am the only one who can fix it.
608
00:35:51,024 --> 00:35:52,359
I need to go it alone.
609
00:35:52,442 --> 00:35:53,818
The answer to that is no.
610
00:35:53,902 --> 00:35:55,695
I wish I could be
more forthcoming with you,
611
00:35:55,779 --> 00:35:57,947
but, Chief, I need you
to trust me.
612
00:35:59,282 --> 00:36:00,283
Please.
613
00:36:04,079 --> 00:36:06,956
You have 24 hours. If Sam
wakes up, I'll only need 12.
614
00:36:07,040 --> 00:36:08,541
I'm going to the hospital.
615
00:36:18,009 --> 00:36:20,553
That's where it would be,
planet number nine.
616
00:36:21,179 --> 00:36:23,306
Obviously, if this telescope
were powerful enough.
617
00:36:24,599 --> 00:36:27,977
I hate to correct you,
but Pluto's way over there.
618
00:36:28,353 --> 00:36:30,021
Why would I be
pointing it at Pluto?
619
00:36:30,105 --> 00:36:31,564
'Cause you're showing me
the ninth planet.
620
00:36:31,815 --> 00:36:33,525
Yes. I'm showing you Eris.
621
00:36:35,068 --> 00:36:36,069
Eris?
622
00:36:36,486 --> 00:36:37,654
The dwarf planet?
623
00:36:40,073 --> 00:36:41,491
Eris is stupid.
624
00:36:41,658 --> 00:36:43,910
Pluto is, has been, and will
always be the ninth planet.
625
00:36:44,077 --> 00:36:48,206
Why would we make Pluto a planet again?
We've already rectified that mistake.
626
00:36:49,249 --> 00:36:50,250
"Mistake"?
627
00:36:51,418 --> 00:36:52,961
Hasn't Pluto been through
enough already?
628
00:36:54,212 --> 00:36:57,424
Eris is bigger.
By 15 miles.
629
00:36:57,590 --> 00:36:59,926
By your logic, why don't we
make everything a planet?
630
00:37:00,009 --> 00:37:01,761
Why don't we make
that Nativity Jesus a planet?
631
00:37:01,845 --> 00:37:04,431
Why don't we make your
forehead a planet? What?
632
00:37:23,116 --> 00:37:24,868
Did I read
that situation incorrectly?
633
00:37:28,204 --> 00:37:29,706
Come on, son.
634
00:37:31,291 --> 00:37:32,792
We're leaving?
Are you crazy?
635
00:37:32,876 --> 00:37:35,044
That's probably your best
chance ever at finding a wife!
636
00:37:41,176 --> 00:37:43,052
Wheelchair to Admitting.
637
00:37:43,636 --> 00:37:46,306
We need a wheelchair
at Admitting, please.
638
00:37:46,973 --> 00:37:49,309
We need to clear
this area now. Go.
639
00:38:28,431 --> 00:38:32,310
I'm so sorry about the delay.
The forensic report was right here,
640
00:38:32,727 --> 00:38:35,104
and somehow, my new assistant
managed to lose it already.
641
00:38:35,271 --> 00:38:38,233
Found it! False alarm.
642
00:38:38,608 --> 00:38:40,568
This is actually the new issue
of Men's Health.
643
00:38:40,777 --> 00:38:43,279
Ryan Reynolds
is more jacked than ever.
644
00:38:43,446 --> 00:38:45,365
You know, I used to be
a personal trainer.
645
00:38:45,824 --> 00:38:46,825
Hi, Shawn.
646
00:38:54,207 --> 00:38:57,335
My God. Yeah. Woody,
what are you doing here?
647
00:38:58,294 --> 00:39:00,755
What? Don't look at me.
I can explain.
648
00:39:01,047 --> 00:39:05,677
Thank God Karen and Butterfly here
have hearts the size of Anchorage.
649
00:39:06,219 --> 00:39:07,262
I voted no.
650
00:39:08,930 --> 00:39:10,932
She's so saucy.
I can't take it sometimes.
651
00:39:12,767 --> 00:39:14,894
This is called an N BA hug.
652
00:39:15,186 --> 00:39:16,187
Let's call it one-and-done.
653
00:39:16,646 --> 00:39:17,814
Copy that.
654
00:39:18,106 --> 00:39:21,067
Seriously, man, what the hell
happened? You were in Sacramento.
655
00:39:21,150 --> 00:39:22,902
You had season tickets
to the Kings.
656
00:39:22,986 --> 00:39:26,364
Yeah, I got the gig
as head medical examiner
657
00:39:26,489 --> 00:39:27,740
for the State of California.
658
00:39:27,824 --> 00:39:29,826
Lassiter threw me a party
at Buca di Beppo.
659
00:39:29,993 --> 00:39:32,120
I got a condo
with a Japanese bidet
660
00:39:32,203 --> 00:39:34,497
in both bathrooms
and a urinal in the foyer.
661
00:39:35,290 --> 00:39:36,749
Those were halcyon times.
662
00:39:36,833 --> 00:39:41,296
Then he got fired for closing up a cadaver
with a chili dog in the chest cavity.
663
00:39:41,379 --> 00:39:43,339
Not true.
664
00:39:44,090 --> 00:39:45,091
Butterfly.
665
00:39:45,174 --> 00:39:47,677
I got fired for opening
the cadaver back up
666
00:39:47,760 --> 00:39:51,890
to retrieve the chili dog,
because I took a working lunch.
667
00:39:53,516 --> 00:39:54,517
Yup.
668
00:39:54,809 --> 00:39:58,271
But hey, here we all are. It's
like no time has passed at all.
669
00:39:58,354 --> 00:40:00,523
Look at you guys.
Look at me.
670
00:40:01,065 --> 00:40:02,650
Editor's note,
I have hemorrhoids.
671
00:40:02,734 --> 00:40:04,235
Thrombosis. But they make
pillows for that.
672
00:40:04,319 --> 00:40:06,529
Far be it for me to rain
on this reunion,
673
00:40:06,613 --> 00:40:10,450
but could you please shed some
light on the murder of my partner?
674
00:40:10,825 --> 00:40:11,826
Yes.
675
00:40:13,036 --> 00:40:14,829
I can tell you
he was asphyxiated.
676
00:40:14,913 --> 00:40:16,205
My guess is with a pillow.
677
00:40:16,289 --> 00:40:17,832
We're combing the body for DNA.
678
00:40:18,249 --> 00:40:20,585
At this point, I can say
with 100% certainty...
679
00:40:20,710 --> 00:40:21,711
Burton Guster?
680
00:40:22,712 --> 00:40:23,713
What the...
681
00:40:26,424 --> 00:40:28,927
So anyone can come in
to the morgue now.
682
00:40:29,552 --> 00:40:30,553
Cool.
683
00:40:30,637 --> 00:40:32,430
So weird.
What are the odds?
684
00:40:32,555 --> 00:40:33,723
How have you been?
685
00:40:34,724 --> 00:40:35,808
Is that a dead body?
686
00:40:35,934 --> 00:40:38,645
Yeah.
So...
687
00:40:38,728 --> 00:40:40,897
I was hoping to explain myself
from our date last night.
688
00:40:40,980 --> 00:40:42,857
That wasn't a date.
That was an assault.
689
00:40:43,107 --> 00:40:45,401
- Do you work here?
- No. This place is gross.
690
00:40:45,735 --> 00:40:47,195
But I did see
your cute Instagram post,
691
00:40:47,278 --> 00:40:48,363
and I thought I'd pop by.
692
00:40:48,446 --> 00:40:51,157
You Instagram'd the morgue? I
have followers to think about, Shawn.
693
00:40:51,783 --> 00:40:52,825
Excuse me.
694
00:40:55,828 --> 00:40:58,498
Who is this? That's the
girl from the telescope party.
695
00:40:58,581 --> 00:41:00,875
I'm so glad
that she's here with us.
696
00:41:02,335 --> 00:41:03,586
Okay, yeah...
697
00:41:03,753 --> 00:41:05,713
Listen. I'ma be honest
with you, Burton.
698
00:41:05,838 --> 00:41:08,424
I am an ambitious woman
with a lot to do in my life.
699
00:41:08,508 --> 00:41:09,759
I don't have time
to mess around.
700
00:41:10,093 --> 00:41:12,387
I took your business card,
and I did my due diligence.
701
00:41:12,470 --> 00:41:15,848
I checked you out on LinkedIn,
Classmates.com, BlackPlanet...
702
00:41:15,932 --> 00:41:17,308
BlackPlanet?
I got a friend.
703
00:41:17,392 --> 00:41:18,685
The point is, you passed.
704
00:41:18,768 --> 00:41:19,936
Passed what?
All of it.
705
00:41:20,019 --> 00:41:21,104
All of it.
706
00:41:21,604 --> 00:41:23,856
I choose you.
I choose you, Burton Guster.
707
00:41:24,273 --> 00:41:26,109
Is there a world in which I walk
you through what I was doing
708
00:41:26,192 --> 00:41:27,193
when you guys got here?
709
00:41:27,276 --> 00:41:28,361
Please. I'm begging you.
710
00:41:28,444 --> 00:41:29,529
All right, so...
711
00:41:29,612 --> 00:41:32,115
Wait, there's something
lodged in the stomach.
712
00:41:32,532 --> 00:41:33,533
She's not great.
713
00:41:34,242 --> 00:41:36,661
You don't even know me.
I know all I need to know.
714
00:41:36,744 --> 00:41:38,663
You like the sky,
your mother, safe cracking,
715
00:41:38,788 --> 00:41:40,707
a bakery called
Boom Boom Boom Muffins.
716
00:41:40,790 --> 00:41:42,500
That's all on my business card.
717
00:41:42,625 --> 00:41:45,294
I know when you were eight years old,
you won a contest for doing a comic strip
718
00:41:45,378 --> 00:41:47,505
about an Egyptian dog
that became Pharaoh.
719
00:41:47,630 --> 00:41:49,465
You know about
Mesopotamian Pomeranian?
720
00:41:49,590 --> 00:41:51,634
I wish I would've
known you then.
721
00:41:52,176 --> 00:41:54,429
I bet you were a dead ringer
for Bud on The Cosby Show.
722
00:41:56,222 --> 00:42:00,018
Look, you can't follow me
around, research me, try to kiss me,
723
00:42:00,184 --> 00:42:02,812
sniff my head, make me
feel uncomfortable...
724
00:42:02,895 --> 00:42:05,356
He's literally done all those
things since Thanksgiving.
725
00:42:05,440 --> 00:42:07,608
He's getting Gus'd.
No wonder he doesn't like it.
726
00:42:07,692 --> 00:42:10,319
And yes, maybe your lips
are warm and soft
727
00:42:10,486 --> 00:42:11,863
and taste like caramel,
728
00:42:11,946 --> 00:42:14,240
but those lips are wrapped
in an electric blanket of crazy
729
00:42:14,323 --> 00:42:15,533
set to medium-high,
730
00:42:15,616 --> 00:42:18,786
and it doesn't give you the
right to invade my private cone.
731
00:42:18,995 --> 00:42:20,955
Completely fair.
732
00:42:21,039 --> 00:42:22,874
I will leave you my resume.
733
00:42:23,416 --> 00:42:25,418
Your resume?
Yes, my romantic history,
734
00:42:25,710 --> 00:42:26,794
a few references.
735
00:42:26,878 --> 00:42:28,588
I think you'll see
I check out quite nicely,
736
00:42:28,713 --> 00:42:31,090
save possibly for a brief
dalliance with Lester Holt
737
00:42:31,466 --> 00:42:34,635
and a semi-public rock-out
with Wilmer Valderrama,
738
00:42:34,719 --> 00:42:37,597
but to be completely fair,
it was all under the shirt
739
00:42:37,680 --> 00:42:38,848
but over the bra.
740
00:42:38,973 --> 00:42:41,601
And I also made you
this fluffernutter sandwich.
741
00:42:42,018 --> 00:42:43,019
Your mother said
it was your favorite.
742
00:42:45,188 --> 00:42:46,773
So, there you have it.
743
00:42:47,607 --> 00:42:49,317
I'm gonna keep this
fluffernutter sandwich,
744
00:42:49,400 --> 00:42:51,152
because I think
it's rude to waste food.
745
00:42:51,235 --> 00:42:52,612
I will circle back with you
746
00:42:52,695 --> 00:42:54,572
once you've had a chance
to look over my materials.
747
00:42:54,947 --> 00:42:56,324
But in the meantime...
748
00:42:57,533 --> 00:42:59,035
Get out!
What?
749
00:42:59,160 --> 00:43:00,953
You know, like the movie.
750
00:43:01,746 --> 00:43:02,747
Okay, bye.
751
00:43:04,165 --> 00:43:05,792
You know what? I'm gonna go.
752
00:43:10,546 --> 00:43:13,633
Well, this is new.
I know that dongle.
753
00:43:15,635 --> 00:43:20,056
Let's hope it still works.
Mine does not. Not always.
754
00:43:25,853 --> 00:43:27,688
You should at least
try that sandwich, yeah?
755
00:43:27,772 --> 00:43:29,398
Get your own stalker, Shawn.
756
00:43:31,984 --> 00:43:34,529
It's completely wiped.
Wait.
757
00:43:34,612 --> 00:43:36,447
There's one file
added after the wipe.
758
00:43:45,123 --> 00:43:46,415
I don't know
what to tell you, Gus.
759
00:43:46,499 --> 00:43:48,626
She took the file, she won't
show me the document.
760
00:43:48,751 --> 00:43:50,837
I'm freaking out. I mean, what
if I'm sleeping with Nick Nolte
761
00:43:50,920 --> 00:43:52,130
from Mulholland Falls?
762
00:43:52,213 --> 00:43:53,714
Well, then you're really getting
763
00:43:53,798 --> 00:43:55,800
the short end of the stick,
Mulholland Falls-wise.
764
00:44:01,514 --> 00:44:02,598
You know, it's funny.
765
00:44:02,849 --> 00:44:04,225
When people steal from me,
766
00:44:04,308 --> 00:44:05,977
they tend to run
much farther away.
767
00:44:06,102 --> 00:44:07,603
All right. All right.
768
00:44:07,770 --> 00:44:09,147
Let's all be reasonable here.
769
00:44:09,689 --> 00:44:12,150
He didn't mean to steal from
you. He was just working a case.
770
00:44:12,525 --> 00:44:14,610
A case?
Who do you work for?
771
00:44:16,612 --> 00:44:17,697
I can't tell you that.
772
00:44:18,322 --> 00:44:19,323
Boy.
773
00:44:19,407 --> 00:44:20,408
Shawn, tell the man
with the knife
774
00:44:20,491 --> 00:44:22,243
who the client is.
775
00:44:23,161 --> 00:44:25,037
I'm afraid
I'm gonna have to invoke
776
00:44:25,121 --> 00:44:26,247
detective-client privilege.
777
00:44:26,330 --> 00:44:27,790
Who's the damn client, Shawn?
778
00:44:29,041 --> 00:44:30,042
I...
779
00:44:30,918 --> 00:44:31,919
It's me.
780
00:44:32,253 --> 00:44:33,754
It's me. I'm the client.
781
00:44:33,963 --> 00:44:36,632
I am looking
for an engagement ring.
782
00:44:37,133 --> 00:44:40,011
It's my ring, and it was stolen
from me while I was proposing.
783
00:44:40,261 --> 00:44:42,221
Are you kidding me?
784
00:44:42,930 --> 00:44:45,057
This guy, this guy right here,
785
00:44:45,141 --> 00:44:46,601
he has ruined our business
786
00:44:46,684 --> 00:44:48,311
because he keeps searching
for this damn ring
787
00:44:48,394 --> 00:44:49,395
that he's never gonna find!
788
00:44:49,478 --> 00:44:51,397
Not true, Gus!
789
00:44:51,480 --> 00:44:52,565
May I just...
790
00:44:53,316 --> 00:44:55,276
I'm telling you, Shawn,
that ring is cursed!
791
00:44:55,776 --> 00:44:58,988
This ring is
the opposite of cursed.
792
00:44:59,447 --> 00:45:01,657
Here it is. And I cannot
get married without it, sir.
793
00:45:01,741 --> 00:45:03,409
This ring is worthless.
To you.
794
00:45:03,492 --> 00:45:05,620
Sure. But to me,
it's everything.
795
00:45:05,828 --> 00:45:08,414
You ever considered that
maybe you're just using the ring
796
00:45:08,956 --> 00:45:11,042
as an excuse to cover
your fear of change?
797
00:45:11,667 --> 00:45:13,753
Thank you.
That's exactly what...
798
00:45:15,755 --> 00:45:17,506
This isn't about you.
I got it.
799
00:45:18,883 --> 00:45:21,177
Please continue. The
ring was my grandmother's.
800
00:45:21,344 --> 00:45:24,180
Right? It was supposed to go to
my dad, but they often butted heads.
801
00:45:24,347 --> 00:45:26,599
On the night before his
wedding, she pulls the ring back.
802
00:45:26,849 --> 00:45:28,684
So he had to scramble,
and he went into debt,
803
00:45:28,893 --> 00:45:30,853
made a bunch of
very poor financial decisions
804
00:45:31,103 --> 00:45:33,314
which ultimately resulted
in a divorce,
805
00:45:33,397 --> 00:45:35,691
because he didn't
have that ring.
806
00:45:36,442 --> 00:45:40,613
It's possible that I'm editorializing, but
I'm not gonna make the same mistake.
807
00:45:42,823 --> 00:45:44,450
Thank you for the answer.
808
00:45:47,203 --> 00:45:48,996
Kill them.
No, no! You can't kill us!
809
00:45:49,080 --> 00:45:50,539
You can't kill us!
We just bonded!
810
00:45:50,831 --> 00:45:53,376
You and me, like gentlemen.
Business is business.
811
00:45:53,793 --> 00:45:56,963
Plus, you now know that
my real name is Ted.
812
00:45:59,048 --> 00:46:00,841
Only because you just told me.
813
00:46:00,925 --> 00:46:02,635
I'm sorry about this,
but no one's going to miss
814
00:46:02,718 --> 00:46:04,136
some lowly private detective.
815
00:46:04,220 --> 00:46:06,555
Time out. Lowly? No.
816
00:46:07,014 --> 00:46:10,059
I'll have you know I am the
preeminent psychic detective
817
00:46:10,643 --> 00:46:12,061
in this whole alley, Jack.
818
00:46:12,687 --> 00:46:14,730
- Psychic?
- That's right.
819
00:46:15,147 --> 00:46:16,691
Please, take a look.
820
00:46:19,151 --> 00:46:20,820
That's me, with the sweet hair.
821
00:46:20,903 --> 00:46:22,989
This makes no sense.
822
00:46:23,072 --> 00:46:24,532
Why does a psychic operate
in the shop from Gremlins?
823
00:46:24,615 --> 00:46:26,450
To potentially meet
Phoebe Cates.
824
00:46:30,329 --> 00:46:31,330
Okay.
825
00:46:32,957 --> 00:46:33,958
Read me.
826
00:46:34,667 --> 00:46:36,127
Read you.
827
00:46:44,510 --> 00:46:45,886
Hum...
828
00:46:51,434 --> 00:46:52,643
Covfefe.
829
00:46:54,270 --> 00:46:55,396
You like knives.
830
00:46:56,314 --> 00:46:57,773
You like kittens.
831
00:46:58,149 --> 00:46:59,275
You like...
832
00:47:00,067 --> 00:47:02,653
Middle-aged kittens.
833
00:47:02,778 --> 00:47:03,988
The past.
834
00:47:04,405 --> 00:47:06,157
Anyone can read the past.
835
00:47:06,657 --> 00:47:07,825
I got the kittens right?
836
00:47:09,493 --> 00:47:10,703
Tell me the future.
837
00:47:11,203 --> 00:47:12,204
Look.
838
00:47:12,621 --> 00:47:14,457
Gus, he has
his own Ta-rot cards.
839
00:47:14,915 --> 00:47:15,916
Tarot cards.
840
00:47:16,000 --> 00:47:18,169
He just carries them around
with him.
841
00:47:18,294 --> 00:47:21,255
That's not scary at all.
Shall we adjourn
842
00:47:21,339 --> 00:47:23,007
to the Mahjong Room?
843
00:47:59,835 --> 00:48:02,171
The Merle of Haggard.
844
00:48:02,546 --> 00:48:06,133
Merle of what? He foretells
of a dangerous situation.
845
00:48:06,842 --> 00:48:08,427
It involves both a curb
846
00:48:09,428 --> 00:48:10,429
and a bus.
847
00:48:16,268 --> 00:48:18,020
I see a tax issue.
I don't pay taxes.
848
00:48:18,270 --> 00:48:19,522
That's the issue.
849
00:48:25,736 --> 00:48:26,737
Sorry.
850
00:48:26,821 --> 00:48:27,863
Forgive me.
851
00:48:27,947 --> 00:48:29,490
You must lay off the salt.
852
00:48:29,949 --> 00:48:31,242
Salt?
Salt.
853
00:48:31,492 --> 00:48:33,035
Salt.
Salt.
854
00:48:33,786 --> 00:48:34,787
Gus...
855
00:48:37,498 --> 00:48:38,999
Okay. All right.
856
00:48:39,458 --> 00:48:42,378
So you're not gonna cleave us?
We'll see, won't we?
857
00:48:44,380 --> 00:48:45,381
In the future.
858
00:49:11,031 --> 00:49:12,032
How we doing, babe?
859
00:49:12,491 --> 00:49:14,034
Shawn, I owe you an apology.
860
00:49:14,285 --> 00:49:17,538
I know I have been acting
strange and icing you out,
861
00:49:17,621 --> 00:49:18,831
but the truth is,
862
00:49:19,665 --> 00:49:21,625
I'm scared,
and I need your help.
863
00:49:22,543 --> 00:49:23,627
You had us at Shawn.
864
00:49:25,004 --> 00:49:28,007
I used all of the cases
referenced in this manifesto
865
00:49:28,174 --> 00:49:29,300
to create this board.
866
00:49:29,383 --> 00:49:31,093
It is every suspect
that went away
867
00:49:31,177 --> 00:49:32,595
for every crime mentioned.
868
00:49:32,678 --> 00:49:35,139
So these are the
victims of your supposed crimes?
869
00:49:35,431 --> 00:49:37,600
Yes. Now, I know
what you're thinking.
870
00:49:37,766 --> 00:49:39,018
And here's the thing.
871
00:49:40,686 --> 00:49:41,687
It's true.
872
00:49:42,563 --> 00:49:45,274
Look, every single one
of these dirt bags
873
00:49:45,357 --> 00:49:46,650
is guilty as sin.
874
00:49:46,734 --> 00:49:49,195
But I have done some things
875
00:49:49,278 --> 00:49:52,031
that I am not
necessarily proud of.
876
00:49:54,283 --> 00:49:55,618
I've had to pee since 2:00.
877
00:49:56,160 --> 00:49:57,995
Gus, it's 2:05.
It doesn't matter, Shawn.
878
00:49:58,162 --> 00:49:59,497
It does matter.
We stopped specifically
879
00:49:59,580 --> 00:50:00,748
on the way here
so that you could go pee.
880
00:50:00,831 --> 00:50:02,166
There was someone in there.
881
00:50:02,249 --> 00:50:03,501
There were 12 stalls.
I don't care.
882
00:50:03,584 --> 00:50:05,753
When are you gonna get a handle
on this bashful black bladder thing?
883
00:50:05,836 --> 00:50:07,421
You know what?
Do you, Shawn.
884
00:50:08,964 --> 00:50:10,758
I...
885
00:50:11,300 --> 00:50:12,676
I fudged the rules.
886
00:50:13,093 --> 00:50:15,679
I skipped some protocols to
put these dirt bags away, Shawn.
887
00:50:15,763 --> 00:50:18,015
And now I feel like
Sam's blood is on my hands,
888
00:50:18,098 --> 00:50:19,683
and I have no one
to blame but myself.
889
00:50:19,767 --> 00:50:20,768
Hey, hey.
890
00:50:20,851 --> 00:50:23,020
I love these hands.
891
00:50:23,312 --> 00:50:25,356
Especially the right one,
because that's the one
892
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
I generally hold.
893
00:50:26,607 --> 00:50:27,942
Well, I...
894
00:50:28,317 --> 00:50:30,277
I like to walk on the left.
You do like to walk on the left.
895
00:50:30,528 --> 00:50:31,529
You're a leftie walker.
896
00:50:31,612 --> 00:50:32,696
They call that south foot.
897
00:50:33,531 --> 00:50:35,115
- I'm a south foot.
- You're a south foot.
898
00:50:35,199 --> 00:50:36,951
Look, you have watched me
899
00:50:37,201 --> 00:50:40,371
lie and cheat and steal for the
better part of what, a decade?
900
00:50:40,538 --> 00:50:42,873
All in the name
of catching bad guys.
901
00:50:43,457 --> 00:50:45,376
You didn't do anything
illegal, am I right?
902
00:50:47,253 --> 00:50:49,338
Then let's figure out who
the hell is doing this to you,
903
00:50:49,630 --> 00:50:50,714
and put 'em away.
904
00:50:55,135 --> 00:50:56,554
This is work time.
905
00:50:56,637 --> 00:50:57,721
Okay.
906
00:50:58,389 --> 00:51:00,641
All of these criminals
had a beef,
907
00:51:00,849 --> 00:51:02,893
a technicality they hoped
would get them off.
908
00:51:03,394 --> 00:51:06,855
But the problem is that none of them
should feel more slighted than the other.
909
00:51:06,981 --> 00:51:08,983
It's impossible to know
who is Sam's killer.
910
00:51:28,627 --> 00:51:29,670
It's 'cause it's none of them.
911
00:51:29,753 --> 00:51:31,046
It's none of the perps.
912
00:51:33,632 --> 00:51:34,925
It's your snitch.
913
00:51:39,138 --> 00:51:40,389
Billy McGoldrick?
914
00:51:42,266 --> 00:51:44,935
He gave information on
all of them. What's his beef?
915
00:51:46,061 --> 00:51:49,273
I still sent him to jail.
Well, obviously he's out.
916
00:51:49,648 --> 00:51:51,317
And he's the one
who's been following you.
917
00:51:54,236 --> 00:51:56,322
Surveillance photos?
They're spying on her.
918
00:51:57,906 --> 00:51:58,907
Jules,
919
00:51:59,700 --> 00:52:02,244
your house keys
were in your hand.
920
00:52:02,703 --> 00:52:04,622
That picture was taken
from here, Gus.
921
00:52:07,291 --> 00:52:08,292
Wait.
922
00:52:13,422 --> 00:52:15,507
No, actually, the picture
was taken from across...
923
00:52:26,810 --> 00:52:28,687
I'll be damned.
That's him!
924
00:52:36,070 --> 00:52:37,154
Freeze!
925
00:52:48,540 --> 00:52:50,459
You betrayed me
and ruined my life!
926
00:52:53,671 --> 00:52:55,005
You were a snitch
and a criminal!
927
00:52:55,089 --> 00:52:56,340
Of course she sold you out!
928
00:52:56,465 --> 00:52:58,967
Guys... And you killed
Sam, you son of a bitch!
929
00:52:59,218 --> 00:53:00,511
Yeah!
Come on.
930
00:53:00,594 --> 00:53:02,471
Sammy's not even...
Bloody hell, he is dead.
931
00:53:02,554 --> 00:53:03,806
Well, look,
I wish I'd killed him!
932
00:53:03,972 --> 00:53:06,141
But that honor went to
my beautiful new associate...
933
00:53:06,225 --> 00:53:07,351
Heather Rockrear.
934
00:53:07,685 --> 00:53:08,686
Heather Rockrear?
935
00:53:08,769 --> 00:53:10,187
What? That's what
we're calling her.
936
00:53:10,437 --> 00:53:12,272
And the brother's
the Black Gentleman Dandy.
937
00:53:12,523 --> 00:53:14,608
That's correct, Gus. And
you're the Thin White Duke!
938
00:53:14,775 --> 00:53:15,818
You're spot on.
939
00:53:15,901 --> 00:53:17,736
Well...
940
00:53:18,195 --> 00:53:19,238
What?
941
00:53:19,571 --> 00:53:22,408
Look, man, I hate to break it to you.
You don't sound anything like David Bowie.
942
00:53:22,700 --> 00:53:24,243
- No.
- Well, hang on.
943
00:53:24,410 --> 00:53:26,870
Nobody sounds like David Bowie
but David Bowie, full stop.
944
00:53:27,121 --> 00:53:29,665
Well, I think Jemaine Clement
has a pretty good Bowie.
945
00:53:29,748 --> 00:53:32,251
Yup. Look, Psychic
Boy and Magic Head...
946
00:53:32,543 --> 00:53:34,962
Juliet, I would love to kill
all three of you right now,
947
00:53:35,129 --> 00:53:37,715
but unfortunately, I've already
promised I won't do that yet.
948
00:53:37,881 --> 00:53:38,882
And unlike you,
949
00:53:39,049 --> 00:53:40,426
I keep my promises.
950
00:53:46,849 --> 00:53:48,559
Promises?
What are you talking about?
951
00:53:48,684 --> 00:53:50,519
Come on, Jack.
Let's not ruin the ending.
952
00:53:50,602 --> 00:53:51,603
Hey!
953
00:53:51,979 --> 00:53:53,522
I'll be doing all the
Jack-tagging around here,
954
00:53:53,605 --> 00:53:54,606
okay, Jack?
955
00:53:54,690 --> 00:53:56,066
Drop the gun!
956
00:54:00,904 --> 00:54:02,656
Nice, babe. That's nice.
That's clean.
957
00:54:02,740 --> 00:54:04,032
I have just one thing to say...
958
00:54:05,284 --> 00:54:08,203
Always have a plan B.
959
00:54:17,171 --> 00:54:18,756
That couldn't have been
what you were going for.
960
00:54:19,047 --> 00:54:20,340
You check the batteries
in the remote?
961
00:54:20,424 --> 00:54:23,552
Bloody hell. The plan was, I
was gonna do a flippy-do into here,
962
00:54:23,635 --> 00:54:26,764
hit the button, massive metal
door just, like, sha-kunks down.
963
00:54:27,556 --> 00:54:29,099
You know, like in
Empire Strikes Back.
964
00:54:29,266 --> 00:54:31,351
Now it's busted,
and I'm really embarrassed.
965
00:54:31,435 --> 00:54:33,812
You have the right to
remain silent. Yahtzee!
966
00:54:36,565 --> 00:54:37,858
No, wait!
967
00:54:39,943 --> 00:54:41,695
Damn it, we walked
right into that.
968
00:54:42,488 --> 00:54:43,739
It was kinda dope, though.
969
00:54:43,822 --> 00:54:44,907
Let's go.
Yeah.
970
00:54:51,413 --> 00:54:54,792
Lord, I'm gonna pay a steep price
for what I'm about to do to my body.
971
00:54:55,959 --> 00:54:58,670
Hey, Gus, come check out
this douchebag in the hat.
972
00:54:59,880 --> 00:55:00,881
Shawn!
973
00:55:01,298 --> 00:55:02,299
My God.
974
00:55:03,759 --> 00:55:06,386
My dad's having a full-on
seven-eighths life crisis.
975
00:55:06,970 --> 00:55:09,139
Dad, I specifically told you
to dress for dinner,
976
00:55:09,306 --> 00:55:10,641
not Adam Levine's funeral.
977
00:55:11,058 --> 00:55:13,560
I'm allowed to evolve, Shawn.
Is that scarf tweed?
978
00:55:13,644 --> 00:55:16,188
I'll be honest, Pop.
I have been actively shopping
979
00:55:16,313 --> 00:55:17,314
for a walk-in tub
980
00:55:17,397 --> 00:55:19,274
and something called a Rascal
for you for Christmas.
981
00:55:19,358 --> 00:55:21,652
There is no way that you think
this outfit is appropriate.
982
00:55:21,819 --> 00:55:23,779
Shawn, exactly how old
do you think I am?
983
00:55:23,904 --> 00:55:25,280
I know it starts with one.
984
00:55:25,364 --> 00:55:28,325
Yep, it's definitely tweed.
Why do you own a ukulele?
985
00:55:28,450 --> 00:55:31,078
Would you please stay out of
my stuff, and if you must know,
986
00:55:31,161 --> 00:55:33,622
I recently learned The Remedy
from Oliver and Angus.
987
00:55:34,414 --> 00:55:35,833
Oliver and Angus?
988
00:55:35,999 --> 00:55:38,210
Yes, they work at Fomo
next to my loft building.
989
00:55:38,293 --> 00:55:39,378
Did you hear that, Gus?
990
00:55:39,503 --> 00:55:41,755
Oliver and Angus work at Fomo.
991
00:55:42,631 --> 00:55:44,508
What? I saw you
five months ago.
992
00:55:44,591 --> 00:55:45,592
What happened?
993
00:55:45,676 --> 00:55:48,345
I bought my retirement loft with
an unobstructed view of my boat.
994
00:55:48,428 --> 00:55:51,265
I did not plan that the area
would gentrify as quickly as it did,
995
00:55:51,348 --> 00:55:53,392
but rather than getting all
Scroogey about it,
996
00:55:53,767 --> 00:55:55,269
I stayed fluid.
997
00:55:56,019 --> 00:55:57,604
Show me your belly button
and prove you're my father.
998
00:55:57,729 --> 00:55:59,106
Man, some of us are eating.
999
00:56:00,732 --> 00:56:02,526
Hey, Juliet.
Henry.
1000
00:56:04,403 --> 00:56:05,612
What a surprise.
1001
00:56:05,696 --> 00:56:06,780
Hey.
1002
00:56:06,864 --> 00:56:08,782
If somebody makes my
future daughter-in-law a target,
1003
00:56:08,866 --> 00:56:11,118
you can bet your ass I'm not
staying home for Christmas,
1004
00:56:11,201 --> 00:56:14,288
plus there's a drum circle
down at Union Square
1005
00:56:14,371 --> 00:56:15,914
that I'm already
kinda committed to.
1006
00:56:16,415 --> 00:56:17,833
Is this a cricket bat?
1007
00:56:17,916 --> 00:56:19,293
You should've stayed home.
1008
00:56:19,376 --> 00:56:23,171
Whatever this psycho McGoldrick is
up to, he wants me, not you. Any of you.
1009
00:56:23,338 --> 00:56:25,007
McGoldrick? The ginger
who works at the baths
1010
00:56:25,090 --> 00:56:26,842
down at the Funkzone,
he's behind all this?
1011
00:56:27,009 --> 00:56:28,427
No, Dad.
Not that McGoldrick.
1012
00:56:28,552 --> 00:56:30,262
This one's one of
Juliet's snitches.
1013
00:56:30,387 --> 00:56:32,222
Said he promised someone else
he wasn't gonna kill her,
1014
00:56:32,306 --> 00:56:34,016
so the question's who and why.
1015
00:56:34,099 --> 00:56:36,977
Puts us back to square one.
Countless perps with axes to grind.
1016
00:56:37,394 --> 00:56:40,480
Yeah, but he knows who we are too.
That rapscallion called me Magic Head.
1017
00:56:40,647 --> 00:56:42,566
Well, he picked on
the wrong family.
1018
00:56:47,154 --> 00:56:48,238
What...
1019
00:56:48,405 --> 00:56:51,533
Shawn, that would be your cue.
Yeah, I know my cue, Pop.
1020
00:56:51,617 --> 00:56:53,410
This isn't 2010, okay?
1021
00:56:53,493 --> 00:56:54,661
I can read my own girlfriend.
1022
00:56:54,745 --> 00:56:56,496
I know when she needs
to be comforted, et cetera.
1023
00:56:56,580 --> 00:56:58,040
Fiancée.
That's what I said.
1024
00:56:58,123 --> 00:56:59,666
No. You said girlfriend.
1025
00:56:59,791 --> 00:57:01,793
It's semantics.
It's not semantics, Shawn.
1026
00:57:01,919 --> 00:57:02,920
You...
1027
00:57:03,712 --> 00:57:05,797
You ate all
the Quatro Quesos Dos Fritos?
1028
00:57:05,881 --> 00:57:08,091
Yes, and now I pray for dawn.
1029
00:57:10,177 --> 00:57:11,345
It's my problem, Shawn.
1030
00:57:11,428 --> 00:57:13,263
Sweetheart, you keep
saying that. It's ridiculous.
1031
00:57:13,764 --> 00:57:16,767
Since when is a psychopath
trying to kill you just your problem?
1032
00:57:16,892 --> 00:57:19,519
It's more complicated than
that. No, it's not. It's not.
1033
00:57:19,603 --> 00:57:21,021
And it's certainly
not more complicated
1034
00:57:21,104 --> 00:57:22,731
than me designing
the psychphrancisco office
1035
00:57:22,814 --> 00:57:24,107
with a Gremlins motif.
1036
00:57:24,816 --> 00:57:27,152
And you signed off
when no one else would.
1037
00:57:27,361 --> 00:57:28,737
No one else got it.
1038
00:57:28,987 --> 00:57:30,072
Except for you.
1039
00:57:30,364 --> 00:57:32,699
You always have my back.
1040
00:57:33,283 --> 00:57:34,618
Because that's how we do it.
1041
00:57:34,993 --> 00:57:37,955
We take on these
crazy obstacles, right?
1042
00:57:38,121 --> 00:57:40,749
And we come at it together,
and we work through it,
1043
00:57:41,083 --> 00:57:42,793
because we are an us.
We are a we.
1044
00:57:42,876 --> 00:57:45,420
We are... We are lovers
in the nighttime.
1045
00:57:45,545 --> 00:57:48,757
Are we? Do we? Should we?
1046
00:57:49,257 --> 00:57:51,301
I don't know,
you're Dr. Seuss-ing me now.
1047
00:57:51,385 --> 00:57:52,844
I don't even know... What
am I supposed to do with that?
1048
00:57:52,928 --> 00:57:55,013
Sorry, I'm just really
wound up right now.
1049
00:57:55,180 --> 00:57:56,348
Maybe...
1050
00:57:57,265 --> 00:57:59,393
I should help you unwind.
1051
00:58:00,102 --> 00:58:01,520
Maybe?
1052
00:58:01,645 --> 00:58:03,271
Maybe a little bit of bacon?
1053
00:58:04,272 --> 00:58:06,274
That's very sweet of you.
1054
00:58:07,693 --> 00:58:09,653
But I'm gonna go outside
and get some air.
1055
00:58:10,612 --> 00:58:13,365
Okay. You should
try to get some sleep.
1056
00:58:28,338 --> 00:58:30,424
Hey there, partner.
Hey, Carlton.
1057
00:58:30,841 --> 00:58:32,342
I'm sorry to bother you so late.
1058
00:58:32,426 --> 00:58:33,427
I talked to Henry.
1059
00:58:33,927 --> 00:58:35,512
I'm so sorry to hear about Sam.
1060
00:58:36,263 --> 00:58:39,057
It was my fault, Carlton.
I highly doubt that.
1061
00:58:39,433 --> 00:58:40,600
No, it was.
1062
00:58:41,018 --> 00:58:42,602
I colored outside the lines.
1063
00:58:42,978 --> 00:58:43,979
I see.
1064
00:58:44,855 --> 00:58:46,356
But I'm not your priest, O'Hara.
1065
00:58:47,024 --> 00:58:48,859
Besides, we're cops, not saints.
1066
00:58:49,192 --> 00:58:50,610
But you are a saint.
1067
00:58:51,403 --> 00:58:53,196
And you taught me to be one too.
1068
00:58:53,530 --> 00:58:55,866
Listen to me. I took an oath
1069
00:58:56,283 --> 00:58:58,368
to put the lives of strangers
before my own.
1070
00:58:58,702 --> 00:59:01,204
Meanwhile, I have a daughter
who says a little prayer
1071
00:59:01,455 --> 00:59:04,583
every morning asking Jesus to please
let her daddy make it home for dinner.
1072
00:59:04,875 --> 00:59:06,251
So, yes, I believe in a code.
1073
00:59:06,376 --> 00:59:08,128
But I also believe in doing
whatever it takes
1074
00:59:08,211 --> 00:59:10,213
to make sure bad people
don't hurt good people.
1075
00:59:10,630 --> 00:59:12,466
Sometimes that means
getting creative.
1076
00:59:13,216 --> 00:59:14,551
I think I created a monster.
1077
00:59:14,718 --> 00:59:16,303
Well, if you created
the son of a bitch,
1078
00:59:16,386 --> 00:59:18,138
then you can take him out.
1079
00:59:18,221 --> 00:59:19,598
I'll be there by morning.
1080
00:59:19,890 --> 00:59:23,226
Absolutely not.
I can clean up my own messes.
1081
00:59:23,351 --> 00:59:25,020
Man, I know what you can do.
1082
00:59:25,479 --> 00:59:28,273
You be careful out there. And
tell Spencer to keep sucking it.
1083
00:59:29,274 --> 00:59:31,735
Like, keep at it. Do not stop.
1084
00:59:33,320 --> 00:59:34,362
Will do.
1085
00:59:34,654 --> 00:59:36,406
Please give my best
to your girls.
1086
01:00:01,389 --> 01:00:02,390
Jules?
1087
01:00:15,070 --> 01:00:16,071
Gus!
1088
01:00:16,446 --> 01:00:17,447
Wake up!
1089
01:00:18,073 --> 01:00:19,783
Gus, wake up!
I think someone's here!
1090
01:00:19,991 --> 01:00:20,992
Gus!
1091
01:00:22,327 --> 01:00:23,620
Gus, wake up!
1092
01:00:27,707 --> 01:00:28,834
Freeze!
1093
01:00:29,251 --> 01:00:30,794
Hey, Shawn.
Mary?
1094
01:00:31,336 --> 01:00:33,880
Wait... Mary?
1095
01:00:34,172 --> 01:00:35,632
Just a little amuse-bouche.
1096
01:00:35,715 --> 01:00:37,634
I uncorked a Malbec
and I crafted a cheese board.
1097
01:00:37,717 --> 01:00:41,179
Heavy on the manchego for you,
sans anything blue for me.
1098
01:00:41,513 --> 01:00:42,514
It crumbles.
1099
01:00:43,056 --> 01:00:44,349
I don't care for that.
1100
01:00:45,725 --> 01:00:46,726
Have a slab.
1101
01:00:47,018 --> 01:00:48,019
I...
1102
01:00:51,690 --> 01:00:52,941
Stay gold.
1103
01:00:55,443 --> 01:00:57,529
I'm dreaming.
1104
01:00:57,696 --> 01:00:59,239
Thank God.
1105
01:00:59,322 --> 01:01:00,490
You scared me, man.
1106
01:01:00,615 --> 01:01:02,075
You look handsome.
1107
01:01:02,742 --> 01:01:04,494
Leathery.
Get out of here.
1108
01:01:05,245 --> 01:01:07,581
You haven't aged a day.
Come on, live fast, die young,
1109
01:01:07,664 --> 01:01:08,999
leave a soft-faced corpse.
1110
01:01:09,166 --> 01:01:11,376
Shawn.
1111
01:01:11,877 --> 01:01:13,753
Do I look like
Richard Thomas to you?
1112
01:01:13,920 --> 01:01:15,130
John-Boy Richard Thomas?
1113
01:01:15,213 --> 01:01:16,590
There are those
beyond the Pearly Gates
1114
01:01:16,673 --> 01:01:19,259
that think there's a resemblance,
and I don't see it, friend.
1115
01:01:21,928 --> 01:01:24,347
How's your girl?
She's good.
1116
01:01:24,431 --> 01:01:26,808
She's...
She's got a lot going on.
1117
01:01:26,892 --> 01:01:27,976
Right now.
1118
01:01:28,059 --> 01:01:29,144
It's complicated.
Good.
1119
01:01:29,227 --> 01:01:31,438
Yeah.
1120
01:01:31,521 --> 01:01:32,772
If I don't find that ring,
1121
01:01:32,856 --> 01:01:35,358
I am gonna blow it with her
all over again, man.
1122
01:01:35,775 --> 01:01:36,776
Shawn.
1123
01:01:38,320 --> 01:01:39,362
I know what you need.
1124
01:01:40,989 --> 01:01:42,908
No. Not, I don't...
1125
01:01:42,991 --> 01:01:44,117
Mary, easy.
1126
01:01:44,201 --> 01:01:45,202
Mary...
1127
01:01:47,746 --> 01:01:50,457
I've lost my mind
1128
01:01:50,707 --> 01:01:53,710
On what I'd find
1129
01:01:54,586 --> 01:01:57,214
All of the pressures
That I left behind
1130
01:01:57,297 --> 01:01:59,966
On Allison Road
1131
01:02:02,469 --> 01:02:04,137
Warm drawn butter.
I know.
1132
01:02:04,262 --> 01:02:06,848
Fools in the rain
1133
01:02:06,932 --> 01:02:10,227
If the sun gets through
1134
01:02:10,393 --> 01:02:13,355
Fires in the Heaven
of the eyes I knew
1135
01:02:13,438 --> 01:02:16,024
On Allison Road
1136
01:02:16,149 --> 01:02:18,985
You were right. The Gin
Blossoms is exactly what I needed.
1137
01:02:19,194 --> 01:02:21,780
Dark clouds file,
the moon is near
1138
01:02:21,905 --> 01:02:24,574
Birds fly by a.m.
In her bedroom stare
1139
01:02:25,033 --> 01:02:27,369
There's no telling
what I might find
1140
01:02:27,494 --> 01:02:32,832
I couldn't see
I was lost at the time
1141
01:02:34,251 --> 01:02:36,962
Jingle jangle dingle
Dangle jingle jangle ding
1142
01:02:37,170 --> 01:02:38,421
Jingle jongle dingle dongle
1143
01:02:38,505 --> 01:02:39,589
Allison Road
1144
01:02:39,923 --> 01:02:42,592
Jingle jangle dingle dangle
Jingle jangle ding
1145
01:02:42,759 --> 01:02:43,885
Jingle jongle dingle dongle
1146
01:02:43,969 --> 01:02:45,262
Allison Road
1147
01:02:45,512 --> 01:02:48,640
I can see I was lost
at the time...
1148
01:02:50,725 --> 01:02:53,270
Wait for it...
1149
01:02:53,853 --> 01:02:55,563
Could you please keep it down?
1150
01:02:55,647 --> 01:02:57,232
I am trying to meditate.
1151
01:02:57,482 --> 01:02:59,401
What is that?
Why is he doing that?
1152
01:02:59,484 --> 01:03:00,819
Why is he here? Why is...
What is that?
1153
01:03:00,944 --> 01:03:02,862
This is my dream!
This isn't for you, sir.
1154
01:03:02,946 --> 01:03:06,157
Is nothing sacred anymore?
1155
01:03:06,283 --> 01:03:07,409
Fine.
1156
01:03:08,159 --> 01:03:13,540
On Allison Road
1157
01:03:15,250 --> 01:03:16,418
Shawn.
1158
01:03:17,043 --> 01:03:18,044
Shawn!
1159
01:03:18,211 --> 01:03:19,879
Shawn!
1160
01:03:19,963 --> 01:03:21,756
Would you stop singing
and wake up?
1161
01:03:21,840 --> 01:03:22,841
It's morning.
1162
01:03:26,678 --> 01:03:28,054
I got to feed the pony.
1163
01:03:39,983 --> 01:03:41,985
Stop calling me,
Mischa. I'm out.
1164
01:03:42,068 --> 01:03:44,237
Vandalizing cars?
Petty theft?
1165
01:03:44,487 --> 01:03:46,323
You're rich and bored,
and it's gross.
1166
01:03:46,614 --> 01:03:49,034
And by the way, everyone
knows you stuff your bra.
1167
01:03:51,286 --> 01:03:53,496
Well, John Hughes,
eat your heart out.
1168
01:03:53,580 --> 01:03:56,291
I mean, I wish I had that kind
of courage when I was your age.
1169
01:03:56,374 --> 01:03:57,375
Bravo.
1170
01:03:57,459 --> 01:03:58,585
Thanks, but I'm not really cool
1171
01:03:58,668 --> 01:03:59,753
with talking to strangers.
1172
01:03:59,919 --> 01:04:02,714
Fair enough. I'll do all
the talking. Yeah, there we go.
1173
01:04:08,428 --> 01:04:10,889
I'm surprised you
got here before Juliet, Chief,
1174
01:04:11,222 --> 01:04:13,516
considering how much closer
she is to your daughter.
1175
01:04:13,683 --> 01:04:15,060
Don't worry, she'll be here.
1176
01:04:15,226 --> 01:04:17,645
And she still has seven
minutes. Do I look worried?
1177
01:04:17,896 --> 01:04:19,773
I'm wearing ladies' makeup
right now.
1178
01:04:21,232 --> 01:04:22,859
The belle of the ball.
1179
01:04:22,942 --> 01:04:24,235
Just in time.
1180
01:04:26,488 --> 01:04:27,989
Thank you for coming so quickly.
1181
01:04:28,073 --> 01:04:29,699
I wasn't expecting the cavalry.
1182
01:04:29,783 --> 01:04:31,618
They didn't give me
a choice. What's this?
1183
01:04:31,826 --> 01:04:34,829
Does no one think the rules
apply to them anymore?
1184
01:04:34,996 --> 01:04:37,582
Now I've got to call this in
on this stupid walkie-talkie.
1185
01:04:37,749 --> 01:04:39,042
Call it in to who?
1186
01:04:39,417 --> 01:04:40,877
Whom. To whom.
1187
01:04:40,960 --> 01:04:42,879
Can someone please
explain that to him?
1188
01:04:43,505 --> 01:04:47,425
Okay. Clearly we are dealing with
more than just the Thin White Duke,
1189
01:04:47,509 --> 01:04:49,552
Heather Rockrear,
and the Black Gentleman Dandy.
1190
01:04:49,636 --> 01:04:51,262
Which means Gus and I
should definitely be packing.
1191
01:04:51,346 --> 01:04:52,722
Not a chance.
Come on!
1192
01:04:52,806 --> 01:04:55,266
That's easy for you to say. We're
gonna be sitting ducks out there.
1193
01:04:55,433 --> 01:04:58,061
My perfect head is like catnip
to a long-range rifle scope.
1194
01:04:58,395 --> 01:04:59,813
Hi, Karen.
1195
01:05:01,523 --> 01:05:03,441
All right, looks like
all of you can come.
1196
01:05:03,608 --> 01:05:05,777
Turns out this wasn't
altogether unexpected.
1197
01:05:05,944 --> 01:05:08,113
But you're all going to die.
1198
01:05:08,405 --> 01:05:10,865
And, moreover, nobody's
packing anything, all right?
1199
01:05:11,032 --> 01:05:13,910
You got a gun, it goes in the
bag. And your butts on the boat.
1200
01:05:14,119 --> 01:05:15,203
Come on, move it.
1201
01:05:15,286 --> 01:05:16,996
You two. I know you're
not packing anything.
1202
01:05:17,080 --> 01:05:18,164
Certainly not in your trousers.
1203
01:05:18,289 --> 01:05:19,624
Come on. You, in.
1204
01:05:19,791 --> 01:05:21,501
Move it. Let's go.
On the boat.
1205
01:05:21,626 --> 01:05:23,336
You too, sweetheart.
Come on.
1206
01:05:23,753 --> 01:05:26,005
Juliet, no need
to pat you down, right?
1207
01:05:26,089 --> 01:05:27,298
So what's the plan?
1208
01:05:27,382 --> 01:05:30,135
Well, I didn't know we were getting
into a boat until 10 seconds ago.
1209
01:05:30,510 --> 01:05:31,970
I may make a jump for it.
1210
01:05:32,303 --> 01:05:33,638
How many sharks do you think
are in the bay?
1211
01:05:33,805 --> 01:05:35,181
At least one.
Damn it.
1212
01:05:35,640 --> 01:05:37,267
What are you supposed to be now?
1213
01:05:37,350 --> 01:05:38,351
Is this The Riddler?
1214
01:05:38,435 --> 01:05:40,395
He's funny.
1215
01:05:40,562 --> 01:05:43,231
Do you keep him around for the
jokes? Get in the boat, Tobolowsky!
1216
01:05:43,690 --> 01:05:44,941
You just called me Tobolowsky.
1217
01:05:45,024 --> 01:05:46,943
That is a deep cut,
and now I am very rattled.
1218
01:05:47,235 --> 01:05:49,320
Shut up. In you go.
1219
01:05:53,116 --> 01:05:55,660
Gus, what do you know
about Alcatraz?
1220
01:05:55,785 --> 01:05:56,786
Not much.
1221
01:05:56,870 --> 01:05:59,581
Built in 1934,
336 mainline cells,
1222
01:05:59,789 --> 01:06:00,957
definitely haunted.
1223
01:06:01,040 --> 01:06:02,709
The legendary
Birdman of Alcatraz
1224
01:06:02,876 --> 01:06:05,003
did all of his actual breeding
in Leavenworth, Kansas.
1225
01:06:05,545 --> 01:06:06,921
Didn't you just say "not much"?
1226
01:06:07,005 --> 01:06:09,340
I haven't been since they closed
for restoration last year, Shawn.
1227
01:06:13,470 --> 01:06:14,846
No. Shawn,
1228
01:06:15,096 --> 01:06:17,182
there's no way
he's taking us to Alcatraz.
1229
01:06:20,268 --> 01:06:23,062
Well, I'm absolutely
mortified that no one's here to greet us,
1230
01:06:23,146 --> 01:06:24,898
but you just can't find
good help these days, can you?
1231
01:06:24,981 --> 01:06:26,649
Please, please, make your way
all the way to the front.
1232
01:06:26,733 --> 01:06:29,110
I'll be with you shortly.
Don't dawdle.
1233
01:06:30,987 --> 01:06:34,324
Dude, I got to say, this
restoration is coming along great.
1234
01:06:34,699 --> 01:06:35,992
If I'm looking
on the bright side,
1235
01:06:36,242 --> 01:06:37,452
it's nice to get
a sneak preview.
1236
01:06:37,535 --> 01:06:39,704
You're talking about
the bright side of dying in Alcatraz.
1237
01:06:39,787 --> 01:06:40,872
Lights!
1238
01:06:42,916 --> 01:06:44,083
Is everyone comfortable?
1239
01:06:44,209 --> 01:06:46,711
Enough. What have you done
with Iris, you son of a bitch?
1240
01:06:46,878 --> 01:06:48,796
Oi, Chatty Cathy, shut it.
1241
01:06:49,088 --> 01:06:51,216
I've got a slew of events
planned for tonight,
1242
01:06:51,299 --> 01:06:52,550
and I don't want to be rushed.
1243
01:06:53,051 --> 01:06:55,053
So! Now that I have delivered
tonight's guest of honor
1244
01:06:55,136 --> 01:06:56,513
and, as luck would have it,
1245
01:06:56,596 --> 01:06:58,431
all of her stupid-faced friends,
1246
01:06:58,556 --> 01:06:59,682
my job here is done.
1247
01:06:59,766 --> 01:07:00,934
Thank God.
1248
01:07:02,227 --> 01:07:04,604
I literally heard that.
You said it just loud enough
1249
01:07:04,729 --> 01:07:07,524
that I could hear what you
said. Where was I?
1250
01:07:07,690 --> 01:07:10,902
Yeah, would you like to all
meet tonight's actual headliner?
1251
01:07:11,236 --> 01:07:12,820
- Headliner?
- Yeah, man.
1252
01:07:12,946 --> 01:07:15,031
She's been paying for all of it.
1253
01:07:16,574 --> 01:07:17,992
My God.
1254
01:07:22,956 --> 01:07:25,500
So what's the consensus
on the accent?
1255
01:07:25,583 --> 01:07:27,460
Because it's definitely
not Bowie.
1256
01:07:36,010 --> 01:07:38,763
Allison Cowley!
My dream. "Allison Road."
1257
01:07:39,055 --> 01:07:41,182
Gin Blossoms.
I had a d... I had a dream!
1258
01:07:41,266 --> 01:07:43,810
Mary was there.
We sang "Allison Road".
1259
01:07:43,935 --> 01:07:46,187
You were Prince, and Jules
was Princess Leia,
1260
01:07:46,437 --> 01:07:47,438
there was a pony,
1261
01:07:47,522 --> 01:07:49,857
the pony said...
1262
01:07:49,941 --> 01:07:52,151
Thank you, guys,
for putting up with him.
1263
01:07:52,235 --> 01:07:53,945
Really. It was hard
on us all.
1264
01:07:54,028 --> 01:07:55,321
But his petty revenge scheme
1265
01:07:55,655 --> 01:07:57,824
was just too fortuitous
to pass up!
1266
01:07:58,866 --> 01:08:02,161
And I must admit, I was secretly
hoping you'd all show up, family-style.
1267
01:08:02,412 --> 01:08:04,122
It's like four
free bowls of soup.
1268
01:08:05,123 --> 01:08:06,958
Questions, really? Okay.
1269
01:08:07,458 --> 01:08:09,544
I'm sorry,
you just shot your partner.
1270
01:08:09,627 --> 01:08:11,170
Not a question, Shawn,
1271
01:08:11,296 --> 01:08:12,463
but why split hairs?
1272
01:08:13,256 --> 01:08:15,258
He was only useful until now.
1273
01:08:15,717 --> 01:08:17,051
He wanted revenge,
1274
01:08:17,135 --> 01:08:18,803
but he didn't have
the tool set that I do.
1275
01:08:19,137 --> 01:08:20,221
We struck a deal.
1276
01:08:20,471 --> 01:08:21,806
He ruins Juliet's legacy,
1277
01:08:21,889 --> 01:08:24,142
And then I get to beat
her to death.
1278
01:08:25,518 --> 01:08:27,186
- Dude. Cheese cloth.
- It's a classic win-win.
1279
01:08:27,270 --> 01:08:28,771
Happens all the time
in the Batman movies.
1280
01:08:28,855 --> 01:08:29,939
You're hungry now?
1281
01:08:30,023 --> 01:08:31,691
I would never
eat cheese in cloth form.
1282
01:08:31,816 --> 01:08:33,610
Painter's cheese cloth, Shawn.
1283
01:08:33,693 --> 01:08:35,945
It's used in construction.
For the refurbishment.
1284
01:08:36,029 --> 01:08:39,198
It's usually hanging straight down,
but it's pushed to the side over there.
1285
01:08:40,575 --> 01:08:42,285
Zero attention span, am I right?
1286
01:08:42,368 --> 01:08:43,828
What the hell do you want,
Cowley?
1287
01:08:47,415 --> 01:08:48,416
Isn't it obvious?
1288
01:08:49,250 --> 01:08:50,501
I want a do-over.
1289
01:08:50,627 --> 01:08:51,836
You ruined me.
1290
01:08:51,919 --> 01:08:55,048
The night you arrested me was
supposed to be my coming-out party.
1291
01:08:55,340 --> 01:08:57,842
Yin to me.
A passing of the torch.
1292
01:08:57,925 --> 01:08:59,969
A changing of...
Am I doing too many similes?
1293
01:09:00,178 --> 01:09:01,387
I feel like I went one too far.
1294
01:09:01,679 --> 01:09:04,223
Comedy often plays in threes.
I'm not doing a bit.
1295
01:09:05,183 --> 01:09:07,852
I think Iris is somewhere
through that doorway on the left.
1296
01:09:08,102 --> 01:09:10,480
Also, cheese cloth
and the word "refurbishment"
1297
01:09:10,563 --> 01:09:12,106
are actual things.
1298
01:09:12,190 --> 01:09:13,524
Chief.
1299
01:09:13,858 --> 01:09:16,110
Your kid's somewhere
in the building.
1300
01:09:16,444 --> 01:09:19,238
There are explosives involved,
so you're facing an uphill battle
1301
01:09:19,322 --> 01:09:22,283
even if you do manage
to find her. But, as a woman,
1302
01:09:22,367 --> 01:09:25,495
I refuse to believe that you're not
capable of overcoming the odds.
1303
01:09:25,912 --> 01:09:27,580
It's just that you're not.
1304
01:09:29,082 --> 01:09:30,583
But look at the bright side.
1305
01:09:30,708 --> 01:09:32,543
The two of you
get to blow up together.
1306
01:09:32,752 --> 01:09:34,879
What'd she say?
I can't hear a word.
1307
01:09:35,046 --> 01:09:36,214
Gentlemen,
1308
01:09:36,381 --> 01:09:38,466
now that the four of you
have crashed my party,
1309
01:09:38,549 --> 01:09:40,510
you have the very
unenviable task
1310
01:09:40,593 --> 01:09:42,261
of getting past my colleagues.
1311
01:09:42,387 --> 01:09:46,057
They've been instructed to toy with you
and give you a false sense of confidence
1312
01:09:46,599 --> 01:09:49,352
and then kill you in whichever
order or way feels most fun.
1313
01:09:50,895 --> 01:09:53,356
Put me down for
auto-erotic asphyxiation.
1314
01:09:53,940 --> 01:09:54,941
Who is this guy?
1315
01:09:55,983 --> 01:09:57,652
I'm the assistant coroner,
bitch.
1316
01:09:57,902 --> 01:09:59,612
Come on.
Okay. All right.
1317
01:09:59,696 --> 01:10:03,366
I have to apologize to everybody
for that whole, "bitch" thing.
1318
01:10:03,449 --> 01:10:05,076
That was uncalled-for.
Strode, shut up.
1319
01:10:05,159 --> 01:10:07,704
- She's about to kill us.
- That's no excuse, Henry.
1320
01:10:07,787 --> 01:10:10,039
It's a new world.
I know it. We all know it.
1321
01:10:10,123 --> 01:10:12,083
And there is no reason
1322
01:10:12,166 --> 01:10:16,045
that your gender should have
any bearing on my choice of insults.
1323
01:10:16,254 --> 01:10:17,714
Are you serious?
1324
01:10:18,089 --> 01:10:19,298
Duly noted.
1325
01:10:19,465 --> 01:10:22,468
Can you shut up forever?
Yes.
1326
01:10:23,469 --> 01:10:26,055
Which brings me
to Little Miss...
1327
01:10:26,264 --> 01:10:28,099
Little-Miss-Can't-Be-Wrong.
1328
01:10:28,433 --> 01:10:30,268
We have unfinished business.
1329
01:10:31,269 --> 01:10:33,438
I didn't say go.
Did anyone hear "go"?
1330
01:10:33,521 --> 01:10:34,772
All right, what the hell.
1331
01:10:35,064 --> 01:10:37,734
Timer's set to 20. Let's do it
right this time.
1332
01:10:37,859 --> 01:10:38,860
Kill the lights.
1333
01:10:41,028 --> 01:10:42,155
Who... Who's Iris?
1334
01:10:42,530 --> 01:10:45,074
Jules!
Iris! Iris?
1335
01:10:45,283 --> 01:10:47,326
Jules, wait! Maybe we
should stick together.
1336
01:10:47,493 --> 01:10:48,494
Iris!
1337
01:10:51,372 --> 01:10:53,541
Gus, what are you doing?
What, are you leaving?
1338
01:10:53,624 --> 01:10:55,960
I'm getting us to the lighthouse
to signal for help, Shawn.
1339
01:10:58,129 --> 01:10:59,297
Technically that's leaving.
1340
01:10:59,380 --> 01:11:00,506
I'm not commenting on plans
1341
01:11:00,590 --> 01:11:02,008
once I get to the
lighthouse, Shawn.
1342
01:11:02,216 --> 01:11:03,593
But someone's
gotta wait outside.
1343
01:11:09,557 --> 01:11:11,017
Good evening, gentlemen.
1344
01:11:11,434 --> 01:11:14,437
I will be dismantling the both
of you in a matter of moments.
1345
01:11:17,356 --> 01:11:18,357
Shawn Spencer.
Verb.
1346
01:11:18,441 --> 01:11:19,901
Pleasure.
Everything good?
1347
01:11:24,489 --> 01:11:25,615
Gus,
1348
01:11:25,823 --> 01:11:26,824
he's no dandy.
1349
01:11:29,035 --> 01:11:30,661
He's a black gentleman ninja.
1350
01:11:35,249 --> 01:11:37,043
Still no ring
on the finger, I see.
1351
01:11:38,044 --> 01:11:39,754
Why does everyone
keep saying that?
1352
01:11:56,604 --> 01:11:59,315
I'm not crazy about
overpowering a woman in a singlet.
1353
01:11:59,649 --> 01:12:01,484
She's not wearing
a singlet. No, I am.
1354
01:12:01,692 --> 01:12:03,694
Under my clothes.
1355
01:12:05,822 --> 01:12:07,448
You know, I've been dealing
with broads like you
1356
01:12:07,532 --> 01:12:09,408
my entire...
1357
01:12:12,119 --> 01:12:15,748
Apparently my milkshake
brings old bald guys to the yard.
1358
01:12:16,541 --> 01:12:17,834
I have a ribbon.
1359
01:12:19,669 --> 01:12:22,588
No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No!
1360
01:12:29,887 --> 01:12:31,848
Not the arm!
Not the arm!
1361
01:12:38,855 --> 01:12:41,274
No. No. No! No!
No! No!
1362
01:12:43,067 --> 01:12:44,777
Please!
1363
01:12:48,823 --> 01:12:50,408
Tap out! Tap out! Tap out!
1364
01:12:52,869 --> 01:12:54,036
Iris!
1365
01:12:56,497 --> 01:12:57,665
Iris?
1366
01:12:58,791 --> 01:13:02,545
Gus, I'm not even scared
anymore. This is simply bedazzling.
1367
01:13:02,670 --> 01:13:05,798
I'm transfixed. How long
is this display going on for?
1368
01:13:06,257 --> 01:13:08,509
Hopefully long enough
for him to wear himself out.
1369
01:13:10,553 --> 01:13:13,431
Okay, that's next level.
The man gravity forgot.
1370
01:13:16,267 --> 01:13:17,268
Iris!
1371
01:13:21,480 --> 01:13:22,481
Hi.
1372
01:13:25,776 --> 01:13:27,987
It's okay. It's okay?
1373
01:13:29,196 --> 01:13:30,990
Just sit tight, okay?
1374
01:13:33,284 --> 01:13:34,660
Sit tight, baby.
1375
01:13:34,744 --> 01:13:37,163
Okay, I'm gonna
get you out of here.
1376
01:13:41,709 --> 01:13:43,377
I shouldn't have rejected
Selene, Shawn.
1377
01:13:43,753 --> 01:13:45,546
She's almost everything
I ever wanted in a woman,
1378
01:13:45,713 --> 01:13:47,465
short of being Gugu Mbatha-Raw.
1379
01:13:47,632 --> 01:13:49,133
I'm so stubborn
about the Pluto thing.
1380
01:13:49,300 --> 01:13:50,968
And you know I've got
to be the cheetah, Shawn.
1381
01:13:51,052 --> 01:13:52,970
The cheetah!
Gus, you are a cheetah.
1382
01:13:53,054 --> 01:13:54,680
And she's basically
the female version of you.
1383
01:13:54,764 --> 01:13:56,057
You know that.
I know.
1384
01:13:57,516 --> 01:13:59,352
I should've married Jules
three years ago.
1385
01:13:59,518 --> 01:14:02,355
This ring is just another excuse
for me to avoid responsibility.
1386
01:14:03,189 --> 01:14:05,775
She deserves better than
me, Gus. No. No, Shawn.
1387
01:14:05,858 --> 01:14:08,486
She deserves the best
version of you. Hey.
1388
01:14:09,987 --> 01:14:11,322
I'm proud of you.
I'm proud of you.
1389
01:14:14,659 --> 01:14:15,952
Let's do the thing
that we're best at.
1390
01:14:16,035 --> 01:14:17,078
You know that's right.
1391
01:14:51,445 --> 01:14:53,322
We can't go out like this, Ryan.
1392
01:14:54,031 --> 01:14:57,284
My name is Henry. You've
known me for nine years, Strode.
1393
01:14:57,702 --> 01:15:00,830
Sorry. I can't stop thinking
about Ryan Reynolds.
1394
01:15:01,122 --> 01:15:03,374
What can we do?
I don't know.
1395
01:15:03,874 --> 01:15:05,459
She's so much fitter than us.
1396
01:15:05,543 --> 01:15:07,044
Look at my thighs.
1397
01:15:09,588 --> 01:15:11,632
It's the last thing
I want you to see.
1398
01:15:17,722 --> 01:15:18,723
Yeah!
1399
01:15:18,806 --> 01:15:21,100
That's it! Go, go!
Hang on, I'm stuck.
1400
01:15:32,153 --> 01:15:34,530
We need a key to the cell!
Let's go!
1401
01:15:35,031 --> 01:15:36,741
My God, I never...
I can't feel my arm.
1402
01:15:37,992 --> 01:15:40,161
I can't feel my leg.
How am I walking?
1403
01:15:40,244 --> 01:15:41,996
I can't feel my limbs!
How am I walking?
1404
01:15:42,079 --> 01:15:44,790
- I'll get another one.
- My God. I killed her!
1405
01:15:47,793 --> 01:15:49,754
Isn't it funny, Juliet?
1406
01:15:49,837 --> 01:15:51,505
I mean, we're both blonde.
1407
01:15:51,589 --> 01:15:52,590
We're both smart.
1408
01:15:53,132 --> 01:15:55,426
Business up front,
party in the back.
1409
01:15:55,760 --> 01:15:57,887
I could've been you,
and you could've been me.
1410
01:15:58,012 --> 01:16:00,431
There's really only
one thing that separates us.
1411
01:16:01,599 --> 01:16:03,893
You mean besides the capacity
to feel empathy?
1412
01:16:04,518 --> 01:16:07,104
No. Just that. Why, can
you think of something else?
1413
01:16:07,772 --> 01:16:08,773
I can.
1414
01:16:09,857 --> 01:16:12,443
So, Shawn's office
1415
01:16:13,194 --> 01:16:15,029
is at the end of an alley
in Chinatown.
1416
01:16:15,362 --> 01:16:18,115
It's called psychphrancisco,
all one word, all lowercase.
1417
01:16:18,282 --> 01:16:20,618
"Ph" for the "f".
Not the wisest marketing move.
1418
01:16:20,785 --> 01:16:22,328
But we are a we.
1419
01:16:22,578 --> 01:16:24,330
We are an us.
We are lovers in the night.
1420
01:16:24,455 --> 01:16:27,583
So we support each other even
when we make questionable decisions.
1421
01:16:28,125 --> 01:16:30,461
This is the weirdest stalling
for time speech I've ever heard.
1422
01:16:30,711 --> 01:16:35,007
It basically means I spend my weekends
in Chinatown waiting on rickshaws
1423
01:16:35,299 --> 01:16:37,426
and jade birdcages
to be delivered.
1424
01:16:37,510 --> 01:16:39,303
Shawn loves Gremlins.
I mean, who doesn't?
1425
01:16:39,428 --> 01:16:41,055
It's my favorite
Christmas movie.
1426
01:16:41,138 --> 01:16:42,723
Technically, it's not
a Christmas movie,
1427
01:16:42,848 --> 01:16:44,350
and I feel like you're just
getting further off-topic.
1428
01:16:44,475 --> 01:16:45,476
Point is,
1429
01:16:46,310 --> 01:16:48,979
there's this incredible
martial arts gym next door.
1430
01:16:49,396 --> 01:16:50,689
And I never knew
1431
01:16:50,898 --> 01:16:52,316
what a "kip up" was
1432
01:16:52,650 --> 01:16:54,318
until I took the class.
1433
01:17:15,089 --> 01:17:16,298
We need a key.
1434
01:17:30,813 --> 01:17:31,814
Dad?
1435
01:17:33,065 --> 01:17:34,150
Hello, gentlemen.
1436
01:17:34,650 --> 01:17:35,734
How fortuitous.
1437
01:17:36,277 --> 01:17:38,404
Three birds, one wire.
1438
01:17:39,738 --> 01:17:41,115
Gus, there's a table.
1439
01:17:41,198 --> 01:17:42,533
What?
Gus, there's a table.
1440
01:17:42,616 --> 01:17:44,577
That has never worked, Shawn.
It did work once.
1441
01:17:47,121 --> 01:17:48,789
Hi, baby, hi.
1442
01:17:49,999 --> 01:17:52,001
Chief, stop! She said
there'd be explosives.
1443
01:17:54,712 --> 01:17:55,713
Okay.
1444
01:17:55,880 --> 01:17:57,673
Okay, I need you to go back
as far as you can,
1445
01:17:57,798 --> 01:17:58,924
'cause we are gonna get this.
1446
01:17:59,049 --> 01:18:00,259
Okay?
1447
01:18:02,178 --> 01:18:03,888
Let him go, Gentleman Ninja.
1448
01:18:04,180 --> 01:18:05,764
I'm afraid this is the end.
1449
01:18:06,557 --> 01:18:08,934
Well, I'm afraid my dad's
not gonna die tonight.
1450
01:18:09,310 --> 01:18:11,478
At least not by
your deftly manicured hands.
1451
01:18:12,313 --> 01:18:15,316
I suppose natural causes
is still on the table.
1452
01:18:18,152 --> 01:18:19,653
What?
The table.
1453
01:18:19,904 --> 01:18:20,905
No.
Yes.
1454
01:18:21,739 --> 01:18:22,907
When?
Now!
1455
01:18:26,035 --> 01:18:27,620
Damn it!
He's so nimble!
1456
01:18:33,083 --> 01:18:35,836
Freeze!
You elegant bastard.
1457
01:18:39,215 --> 01:18:40,925
Woody, Woody.
Thank God.
1458
01:18:43,636 --> 01:18:45,804
Cheers. Cheers.
1459
01:18:49,099 --> 01:18:50,809
Okay. Just get out of here,
Juliet, okay?
1460
01:18:50,935 --> 01:18:52,228
Just, please, just go.
1461
01:18:52,311 --> 01:18:54,104
Okay, baby, I need you
to go back as far as you can
1462
01:18:54,188 --> 01:18:55,814
because Mommy's
not going anywhere.
1463
01:18:58,025 --> 01:18:59,109
Don't pull the wire!
1464
01:18:59,360 --> 01:19:01,028
It's a code, it's a date!
I heard them.
1465
01:19:01,111 --> 01:19:03,405
It's the day Mr. Yin died
and she got arrested!
1466
01:19:14,875 --> 01:19:16,085
Why do you know that?
1467
01:19:16,168 --> 01:19:17,836
It was kind of
a big night for me.
1468
01:19:19,964 --> 01:19:21,840
Mom?
Hey.
1469
01:19:23,884 --> 01:19:24,885
Hi, baby.
1470
01:19:30,140 --> 01:19:31,433
There you are.
1471
01:19:31,850 --> 01:19:33,394
Let's get this off?
1472
01:19:54,373 --> 01:19:58,711
Shawn, I think I'm gonna bounce.
I got a unicycling class that starts...
1473
01:19:59,211 --> 01:20:00,212
Screw it.
1474
01:20:00,296 --> 01:20:01,714
Nah, I'm going fishing.
1475
01:20:01,797 --> 01:20:03,090
Am I the only one who's hungry?
1476
01:20:03,173 --> 01:20:04,383
- I could eat.
- Gus?
1477
01:20:05,551 --> 01:20:07,678
Dude, you have to block
this girl from your Instagram.
1478
01:20:07,886 --> 01:20:08,971
What?
1479
01:20:09,054 --> 01:20:10,180
What are you doing here?
1480
01:20:10,264 --> 01:20:11,598
Thank you.
1481
01:20:12,891 --> 01:20:15,686
Selene, before we go any
further, let me just say this.
1482
01:20:16,020 --> 01:20:19,606
That was the best fluffernutter
sandwich I've ever eaten in my entire life.
1483
01:20:19,773 --> 01:20:21,650
And I'm completely willing
to make a go at this.
1484
01:20:21,817 --> 01:20:24,653
But you must let me be the
cheetah in this relationship.
1485
01:20:25,779 --> 01:20:27,072
Done.
Cool.
1486
01:20:31,660 --> 01:20:33,954
That is not letting me be
the cheetah.
1487
01:20:40,419 --> 01:20:43,255
Shawn Spencer. Psychic.
1488
01:20:45,758 --> 01:20:48,594
Word's really, gotten out on this thing.
1489
01:20:48,844 --> 01:20:50,346
You promised me that
you had these skills.
1490
01:20:51,138 --> 01:20:53,140
I'm here to tell you,
all those things you claimed,
1491
01:20:53,932 --> 01:20:55,768
those premonitions
you told me...
1492
01:20:58,604 --> 01:21:00,439
They came true!
1493
01:21:00,689 --> 01:21:02,149
How do you do it? No, really?
1494
01:21:02,441 --> 01:21:03,859
Well...
It's unbelievable, man.
1495
01:21:03,984 --> 01:21:05,778
What? You're serious?
1496
01:21:05,944 --> 01:21:08,113
Those things actually
happened? Every one.
1497
01:21:08,238 --> 01:21:09,907
- How? How?
- Gus... Gus...
1498
01:21:09,990 --> 01:21:11,241
What?
You know how.
1499
01:21:16,789 --> 01:21:18,791
It's just a new program
we have down at the Bureau.
1500
01:21:18,874 --> 01:21:20,959
That's the Internal
Revenue Service.
1501
01:21:21,335 --> 01:21:24,213
It's called "Clean Start."
You're all clear on your taxes.
1502
01:21:24,880 --> 01:21:26,340
Happy holidays.
1503
01:21:28,092 --> 01:21:30,469
That was close, sir.
1504
01:21:32,054 --> 01:21:33,555
You must have a guardian angel.
1505
01:21:35,891 --> 01:21:37,393
Can I borrow your salt?
1506
01:21:38,143 --> 01:21:39,561
Sharp pains!
1507
01:21:40,562 --> 01:21:43,315
Let this be a
cautionary tale to all.
1508
01:21:46,610 --> 01:21:47,986
You have a gift, my friend.
1509
01:21:48,070 --> 01:21:49,696
That's a sweet thing
to say from you...
1510
01:21:49,863 --> 01:21:52,116
Yeah. In return, I
have a gift for you.
1511
01:21:52,491 --> 01:21:54,535
- That's... It's too much.
- He's gonna shoot us.
1512
01:21:54,701 --> 01:21:56,078
We should've never taken
the bait, damn it!
1513
01:21:56,328 --> 01:21:57,371
It's...
1514
01:22:00,666 --> 01:22:02,084
You were right.
1515
01:22:02,251 --> 01:22:03,669
Very difficult to find.
1516
01:22:03,836 --> 01:22:06,046
But your three years
were not wasted looking.
1517
01:22:06,547 --> 01:22:07,923
You just weren't willing
to break any limbs
1518
01:22:08,006 --> 01:22:09,049
to get your information.
1519
01:22:11,385 --> 01:22:12,761
You are so lucky.
1520
01:22:14,805 --> 01:22:16,056
No way.
1521
01:22:18,934 --> 01:22:20,018
What?
1522
01:22:20,185 --> 01:22:21,478
Is that...
1523
01:22:21,603 --> 01:22:22,938
Yeah.
1524
01:22:24,022 --> 01:22:25,357
My God.
1525
01:22:27,734 --> 01:22:29,194
That's totally it.
1526
01:22:29,903 --> 01:22:31,238
Thank you.
1527
01:22:32,406 --> 01:22:33,866
I'm ready.
1528
01:22:34,491 --> 01:22:35,659
You are?
Hell yes.
1529
01:22:35,742 --> 01:22:36,869
You have been so patient.
1530
01:22:36,994 --> 01:22:38,245
And I love you so much.
1531
01:22:38,745 --> 01:22:40,205
And I'm so grateful for you.
1532
01:22:40,289 --> 01:22:43,000
So let's go to the airport
1533
01:22:43,125 --> 01:22:45,377
and fly to Iceland
and rent a volcano.
1534
01:22:46,712 --> 01:22:49,047
Or we can venture
to your family's homeland
1535
01:22:49,131 --> 01:22:52,259
in Inverness and vow it up
surrounded by Highland cows.
1536
01:22:52,593 --> 01:22:53,844
Curious beasts.
Or!
1537
01:22:53,927 --> 01:22:56,054
Or we can get married
on Mr. Toad's Wild Ride.
1538
01:22:56,346 --> 01:22:58,182
We'd have to talk fast,
'cause I think the ride's
1539
01:22:58,265 --> 01:23:00,392
only a minute and a half long,
and the car only seats four...
1540
01:23:00,476 --> 01:23:02,311
And we'll need room
for Gus and... Shawn.
1541
01:23:02,895 --> 01:23:04,563
I don't need any of that.
1542
01:23:05,439 --> 01:23:06,440
I never have.
1543
01:23:08,192 --> 01:23:11,570
You're gonna want one of those
cows. Don't make the same mistake I did.
1544
01:23:12,571 --> 01:23:16,825
Let's just call a Lyft
and go to Vegas right now.
1545
01:23:16,909 --> 01:23:17,910
Really?
Yeah.
1546
01:23:18,285 --> 01:23:19,578
Okay.
1547
01:23:20,996 --> 01:23:22,498
Yes, Mr. Proveedor?
1548
01:23:22,873 --> 01:23:23,874
I'm ordained.
1549
01:23:24,416 --> 01:23:26,168
What? I'll be your
maid of honor.
1550
01:23:26,627 --> 01:23:28,754
No, no, no, no.
I don't think so. Please.
1551
01:23:28,962 --> 01:23:30,506
Mom...
Overreaching.
1552
01:23:30,714 --> 01:23:32,090
You know what?
Completely my fault.
1553
01:23:32,174 --> 01:23:34,426
Move it, Vick. We're
ready to begin.
1554
01:23:34,510 --> 01:23:35,802
Woody!
1555
01:23:40,390 --> 01:23:41,391
Gus.
1556
01:23:42,768 --> 01:23:44,770
- You knew this was gonna happen, Shawn.
- I know.
1557
01:23:44,853 --> 01:23:46,396
But you gotta pull it together,
1558
01:23:46,480 --> 01:23:47,898
'cause I need your
best man speech to kill.
1559
01:23:47,981 --> 01:23:49,274
It will.
1560
01:23:49,775 --> 01:23:50,776
Hey.
1561
01:23:51,276 --> 01:23:53,403
My sincerest congratulations
to the both of you.
1562
01:23:53,779 --> 01:23:55,614
Thanks, man.
You're welcome.
1563
01:23:55,864 --> 01:23:56,865
Very kind.
1564
01:23:56,949 --> 01:23:59,576
That's just a good dude.
Brother's gotta make a living.
1565
01:23:59,952 --> 01:24:01,495
- This economy? Absolutely.
- Yeah.
1566
01:24:01,787 --> 01:24:03,956
Shall we begin?
I do.
1567
01:24:04,289 --> 01:24:06,542
Me too.
1568
01:24:14,925 --> 01:24:16,134
You skipped a few things.
1569
01:24:16,593 --> 01:24:17,844
It's okay.
Right, sure.
1570
01:24:17,970 --> 01:24:19,846
Let's start from the beginning.
1571
01:24:21,974 --> 01:24:23,141
Dearly beloved,
1572
01:24:23,392 --> 01:24:26,687
we are gathered here to celebrate
the union of two lovely people
1573
01:24:27,187 --> 01:24:28,772
and, bear witness
1574
01:24:29,314 --> 01:24:31,650
to their union
and holy matrimony.
1575
01:24:32,901 --> 01:24:34,987
Should anyone here know
of any reason this couple
1576
01:24:35,070 --> 01:24:38,365
should not wed, please speak
now or forever hold your peace.
1577
01:24:38,448 --> 01:24:40,534
Yeah, I have a few
things I'd like to get off my chest.
1578
01:24:40,617 --> 01:24:43,036
- Woody, really?
- Not about this.
1579
01:24:43,328 --> 01:24:44,746
- Can I wait until later?
- Yeah, I think so.
1580
01:24:44,830 --> 01:24:46,665
You know what?
I'm gonna wait.
1581
01:24:57,175 --> 01:25:00,012
Gus! We're gonna need
a bigger boat!
1582
01:25:01,847 --> 01:25:03,473
Stop playing around, Shawn.
1583
01:25:03,557 --> 01:25:05,475
The girls are already
at the airport, checked in.
1584
01:25:05,559 --> 01:25:08,395
Find your damn passport.
Boom! Found it.
1585
01:25:09,104 --> 01:25:12,274
Hey, should I slice this
up for the road?
1586
01:25:12,608 --> 01:25:13,817
Let's go, Shawn.
1587
01:25:14,026 --> 01:25:15,861
Look, I'ma ask you this
one more time.
1588
01:25:15,944 --> 01:25:18,572
Are you absolutely sure
Juliet is okay with Selene and I
1589
01:25:18,697 --> 01:25:19,781
tagging along on your honeymoon?
1590
01:25:19,865 --> 01:25:21,116
She's come to expect
nothing less.
1591
01:25:21,199 --> 01:25:22,200
All right.
1592
01:25:23,785 --> 01:25:26,496
Should we be worried?
Nah, it's Chinatown.
1593
01:25:26,705 --> 01:25:28,248
It's probably firecrackers
or Jiffy Pop.
1594
01:25:28,373 --> 01:25:31,418
Bubble wrap, bubble tea. Could
be any one of those things, Gus.
1595
01:25:35,213 --> 01:25:36,798
Congratulations, bro!
1596
01:25:36,882 --> 01:25:38,842
Finally made an honest
woman out of my sis.
1597
01:25:38,925 --> 01:25:40,761
Ewan? What the hell
are you doing here?
1598
01:25:40,886 --> 01:25:41,887
Man.
1599
01:25:42,929 --> 01:25:43,930
I'm chillin'.
1600
01:25:49,603 --> 01:25:51,146
Hey, you guys got
a back door in here?
1601
01:25:51,229 --> 01:25:52,230
Gus!
1602
01:25:54,274 --> 01:25:56,234
So I was just gonna
mail you a wedding present,
1603
01:25:56,401 --> 01:25:58,570
but that's, like, a dick
move, so here you go.
1604
01:25:58,695 --> 01:26:00,781
And tied a little business in
at the same time.
1605
01:26:00,906 --> 01:26:02,824
Quick ask, do you guys
have a Kevlar vest
1606
01:26:02,908 --> 01:26:04,284
or possibly a lead shield
I could borrow?
1607
01:26:04,493 --> 01:26:05,494
But...
1608
01:26:05,661 --> 01:26:08,121
Actually, we're on our way to
the airport for my honeymoon.
1609
01:26:08,246 --> 01:26:10,207
Jamaica.
Jamaica!
1610
01:26:10,290 --> 01:26:11,416
Jamaica!
1611
01:26:12,167 --> 01:26:13,585
That's, like,
so played out, right?
1612
01:26:13,669 --> 01:26:15,379
They got johnnycakes
at the Giants game now.
1613
01:26:15,587 --> 01:26:17,047
That's not funny, Ewan.
1614
01:26:17,130 --> 01:26:20,050
Sweet pad. Gremlins, right?
Yes.
1615
01:26:21,802 --> 01:26:23,345
What happened to the Mogwai?
1616
01:26:23,428 --> 01:26:25,347
We ran into
some licensing issues.
1617
01:26:25,430 --> 01:26:27,516
Ewan O'Hara.
1618
01:26:27,599 --> 01:26:29,142
Come out with your hands up.
1619
01:26:29,267 --> 01:26:31,269
Guys, this is all about
me. You have nothing to worry about.
1620
01:26:31,353 --> 01:26:34,272
Shawn Spencer and
associate, come out as well.
1621
01:26:34,439 --> 01:26:35,941
Okay, now it's about
you guys too.
1622
01:26:36,066 --> 01:26:37,859
Could be a problem.
Associate?
1623
01:26:37,943 --> 01:26:39,277
I pay the damn rent
in this place!
1624
01:26:39,403 --> 01:26:41,488
Maybe if you were around more
often, they'd know who you were.
1625
01:26:41,613 --> 01:26:43,031
We're giving you 10 seconds.
1626
01:26:43,782 --> 01:26:45,367
Okay, quick change of plans.
1627
01:26:45,450 --> 01:26:46,910
We gotta call an audible.
Jamaica's out.
1628
01:26:46,993 --> 01:26:50,247
We'll split the heat with my sister.
How do you guys feel about Oslo?
1629
01:26:50,330 --> 01:26:51,748
He definitely shot
Kennedy. The city.
1630
01:26:51,832 --> 01:26:53,291
They named a city
after that son of a bitch?
1631
01:26:53,375 --> 01:26:54,376
Shawn...
Gents.
1632
01:26:54,459 --> 01:26:55,877
Good time to chat,
but the back door!
1633
01:26:55,961 --> 01:26:57,796
It's really more of a staircase
1634
01:26:57,879 --> 01:26:59,881
that leads to a tunnel
that lets out in Nob Hill.
1635
01:27:00,340 --> 01:27:02,926
Dude, Nob Hill?
1636
01:27:03,468 --> 01:27:04,636
Three...
Where's the present?
1637
01:27:04,720 --> 01:27:07,013
I left it over there.
You're gonna need the present.
1638
01:27:07,222 --> 01:27:09,516
- Bogies! 12:00.
- One.
1639
01:27:09,641 --> 01:27:11,476
We have contact!
1640
01:27:14,312 --> 01:27:15,480
Through the window!
1641
01:27:21,153 --> 01:27:22,654
Better be an awesome gift!
1642
01:27:24,072 --> 01:27:25,907
Don't ever break
the casing or drop it!
1643
01:27:28,076 --> 01:27:29,327
That's not really
a wedding gift, is it?
1644
01:27:29,411 --> 01:27:30,787
It's the thought
that counts, Gus!
123009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.