All language subtitles for OK Boomer S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:13,720 Happy birthday, my Lulu! 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,120 So, are you happy? 3 00:00:17,280 --> 00:00:20,920 Yeah. It's... it's great. Thanks, Dad. 4 00:00:21,080 --> 00:00:22,960 It has lots of cool features. 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,360 It can grind... 6 00:00:26,040 --> 00:00:29,120 crush, blend, press. 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,880 And there are three caps. One, two, three... 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,920 And four settings. 9 00:00:35,080 --> 00:00:37,080 One, two, three, four. 10 00:00:37,240 --> 00:00:38,840 Impressive. 11 00:00:41,440 --> 00:00:43,200 Oh! It's ready! 12 00:00:49,480 --> 00:00:52,680 I made two hens without the heads. 13 00:00:52,840 --> 00:00:55,640 Dad, I've been vegan for two years, and you made 14 00:00:55,800 --> 00:00:58,200 fucking hens for my birthday? 15 00:00:58,920 --> 00:01:00,280 Ah, watch your language. 16 00:01:10,560 --> 00:01:11,840 It's fine. 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,680 I wasn't very hungry anyway. 18 00:01:13,840 --> 00:01:17,320 Come on, Lucie, it's not really a decapitated bird. 19 00:01:18,160 --> 00:01:21,200 It's just meat. It'll give you strength, my little chick. 20 00:01:21,920 --> 00:01:23,240 Go easy with that. 21 00:01:23,960 --> 00:01:24,680 So, what are 22 00:01:24,840 --> 00:01:27,480 your plans, now that you've graduated with flying colors? 23 00:01:28,760 --> 00:01:30,560 That's what I wanted to talk to you about. 24 00:01:30,720 --> 00:01:33,960 I plan to move to a farm and become self-sufficient. 25 00:01:34,680 --> 00:01:36,720 Come on, honey, you studied economics. 26 00:01:37,520 --> 00:01:39,840 You're not going to run away to Wallonia 27 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 to go woofing and eat beets 28 00:01:41,560 --> 00:01:43,960 and clean your ass with sawdust in those eco toilets 29 00:01:44,120 --> 00:01:45,440 and play badminton with Scouts! 30 00:01:45,600 --> 00:01:47,360 We've talked about this. 31 00:01:47,520 --> 00:01:50,560 I make IGTV videos, which takes a lot of my time. 32 00:01:50,720 --> 00:01:52,720 ITGV? That's good. 33 00:01:52,880 --> 00:01:54,080 A railway company. 34 00:01:54,240 --> 00:01:56,160 You're right, my darling, that is the future. 35 00:02:01,280 --> 00:02:02,760 What an idiot. 36 00:02:02,920 --> 00:02:03,880 -What? -And you wonder 37 00:02:04,040 --> 00:02:06,040 why Mom left you? 38 00:02:06,200 --> 00:02:07,120 Here. 39 00:02:08,160 --> 00:02:10,400 For your fucking curse jar! 40 00:02:11,160 --> 00:02:14,040 Honey, honey, what about your food processor? 41 00:02:14,200 --> 00:02:17,000 It has a lot of features. Three caps. 42 00:02:19,280 --> 00:02:20,840 You're such an idiot, Serge. 43 00:02:31,040 --> 00:02:31,720 TIRED OF BEING AN OLD FART? 44 00:02:31,880 --> 00:02:33,800 "Tired of being an old fart?" 45 00:02:35,200 --> 00:02:38,160 WE HAVE THE SOLUTION 46 00:02:40,720 --> 00:02:44,440 BOOMER ASSIST 47 00:02:50,800 --> 00:02:52,960 Where do I put the batteries? 48 00:02:53,720 --> 00:02:55,840 Hello, Serge. I'm Kevin, the first 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,920 Belgian version of Boomer Assist. How can I help you? 50 00:02:59,920 --> 00:03:01,080 Oh... Well, 51 00:03:01,240 --> 00:03:03,800 I'm trying to put batteries 52 00:03:03,960 --> 00:03:06,080 in a new machine I bought. 53 00:03:06,240 --> 00:03:07,160 That's me. 54 00:03:07,320 --> 00:03:08,520 I'm Kevin. 55 00:03:08,680 --> 00:03:11,160 It's OK, you can put me down on the table. 56 00:03:11,320 --> 00:03:12,800 Put you on the table? 57 00:03:13,400 --> 00:03:15,120 God, you're a handful, aren't you? 58 00:03:16,080 --> 00:03:18,880 So, I'm talking to Kevin? 59 00:03:19,960 --> 00:03:21,320 Oh dear, it's not easy, is it? 60 00:03:21,480 --> 00:03:23,400 That's right, call me an old fart, go ahead. 61 00:03:23,560 --> 00:03:24,160 OK, old fart. 62 00:03:24,800 --> 00:03:28,480 Hey, be careful what you say, I don't fool around with insults. 63 00:03:29,160 --> 00:03:30,080 Boomer update: 64 00:03:30,240 --> 00:03:33,360 Livestock farming is responsible for 14.5% of greenhouse gas emissions. 65 00:03:33,520 --> 00:03:34,480 What? 66 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 Sorry, Serge, I'm programmed 67 00:03:35,800 --> 00:03:37,840 to recite a fact about the climate crisis... 68 00:03:38,000 --> 00:03:39,120 Listen, I don't have all day. 69 00:03:39,280 --> 00:03:41,600 OK, I want to know if you can help me 70 00:03:41,760 --> 00:03:43,240 reconcile with my daughter. 71 00:03:43,400 --> 00:03:45,240 Your heir? 72 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 How do you know that? 73 00:03:46,960 --> 00:03:48,560 Oh, I know many things, Serge. 74 00:03:48,720 --> 00:03:50,880 For example, I have access to your online history. 75 00:03:51,040 --> 00:03:52,560 -Is that true? -Yes. 76 00:03:52,720 --> 00:03:54,880 Last night, you visited the site "you... " 77 00:03:55,040 --> 00:03:57,320 Hey, let's focus! 78 00:03:57,480 --> 00:04:00,800 So, can you help me reconcile with my daughter. We've had a tiff... 79 00:04:00,960 --> 00:04:02,080 When was the last time you made her happy? 80 00:04:02,240 --> 00:04:04,720 When was the last time I made her happy? 81 00:04:04,880 --> 00:04:07,440 That's easy, when I gave her my stamp collection. 82 00:04:09,000 --> 00:04:10,960 She sold it on eBay for 7.50 euros. 83 00:04:11,120 --> 00:04:12,360 You're kidding. She did? 84 00:04:14,440 --> 00:04:16,880 When I took her to see the last Star Wars movie. 85 00:04:18,080 --> 00:04:20,680 She wrote: "Worst film of the decade" on Rotten Tomatoes. 86 00:04:20,840 --> 00:04:21,800 She did? 87 00:04:22,640 --> 00:04:25,600 OK, so I'm incapable of pleasing my daughter. That's it. 88 00:04:25,760 --> 00:04:26,960 Serge, you should just... 89 00:04:27,120 --> 00:04:30,720 What on earth possessed me to buy a car radio to give me advice? 90 00:04:30,880 --> 00:04:31,840 Boomer update: 91 00:04:32,000 --> 00:04:35,920 50 million tons of electronic waste are produced globally every year. 92 00:04:39,880 --> 00:04:40,720 5,304, 93 00:04:41,680 --> 00:04:44,360 5,305, 5,306, 94 00:04:44,520 --> 00:04:45,880 5,307... 95 00:04:47,120 --> 00:04:49,520 "You're just an old fart, Serge." 96 00:04:49,680 --> 00:04:50,400 I'm alone, Serge. 97 00:04:50,560 --> 00:04:53,480 "Here, for your fucking curse jar." 98 00:04:55,920 --> 00:04:56,960 Serge? 99 00:04:58,760 --> 00:05:00,440 So, did you sleep well? 100 00:05:00,600 --> 00:05:02,680 Boomer update: in Belgium, there are currently 101 00:05:02,840 --> 00:05:06,520 one million... Hey, Serge! I'm afraid of the dark! Serge? 102 00:05:06,680 --> 00:05:09,480 Come on, I'm just kidding. 103 00:05:16,240 --> 00:05:17,520 Serge, what's that? 104 00:05:17,680 --> 00:05:20,080 What this? It's a bonsai tree. 105 00:05:20,240 --> 00:05:21,760 Lucie loves these little shrubs. 106 00:05:21,920 --> 00:05:24,320 And she said taking care of it would pass the time. 107 00:05:24,480 --> 00:05:25,960 I could have gotten a rabbit, 108 00:05:26,120 --> 00:05:28,360 but you have to walk a rabbit. 109 00:05:28,520 --> 00:05:29,800 You don't have to walk a bonsai. 110 00:05:29,960 --> 00:05:33,480 Boomer update: no bonsais were harmed during this filming. 111 00:05:35,280 --> 00:05:36,640 Very funny. 112 00:05:36,800 --> 00:05:38,880 No, no. No, you turn that off right now. 113 00:05:39,040 --> 00:05:39,640 I thought it would relax you. 114 00:05:39,800 --> 00:05:42,280 This is your daughter's favorite music on Spotify. 115 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 -On Spoti what? -Spotify. 116 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 Lucie likes this? Do you like it, Dominique? 117 00:05:47,360 --> 00:05:49,160 If you both liked it... 118 00:05:49,320 --> 00:05:50,760 Ah, you're asking for it, aren't you? Let's go! 119 00:05:54,160 --> 00:05:56,440 Have you thought about sorting that? 120 00:05:57,040 --> 00:05:57,760 Serge? 121 00:06:04,320 --> 00:06:06,680 Give me the crepe. Yes. 122 00:06:06,840 --> 00:06:08,240 Serge, not on my circuits! 123 00:06:11,080 --> 00:06:12,960 Good job, Serge. 124 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 Are you happy now? 125 00:06:14,280 --> 00:06:15,680 That's better. 126 00:06:20,240 --> 00:06:21,120 Kevin? 127 00:06:22,280 --> 00:06:24,960 We've been planting seeds for six hours. 128 00:06:26,080 --> 00:06:27,920 When do we get the tomatoes? 129 00:06:28,080 --> 00:06:29,560 Serge, that's not how it works. 130 00:06:29,720 --> 00:06:32,040 You know I have an app for home deliveries, 131 00:06:32,200 --> 00:06:34,000 it's a lot easier. 132 00:06:34,600 --> 00:06:37,040 When I think that Lucie wants to spend the rest of her life 133 00:06:37,200 --> 00:06:41,120 with dirt on her hands... I don't get it. 134 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 Boomer update: 135 00:06:42,440 --> 00:06:45,360 Serge is an old fart and will remain one. 136 00:06:45,960 --> 00:06:48,560 Kevin, I'm sorry, I spoke too soon. Kevin! 137 00:06:48,720 --> 00:06:51,640 Kevin, you have to understand. It was frustration! 138 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 Kevin, you're back. 139 00:06:54,320 --> 00:06:56,160 -I thought you were gone forever. -Hello, my little buds! 140 00:06:56,320 --> 00:06:58,160 Today, I have a very special video for you. 141 00:06:58,320 --> 00:06:59,560 -It's Lucy. -You asked me to 142 00:06:59,720 --> 00:07:01,600 make a FAQ video. You sent me questions... 143 00:07:01,760 --> 00:07:03,480 -How is this possible? -...on Instagram 144 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 to answer now. 145 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 So, Mehdi wants to know 146 00:07:05,800 --> 00:07:07,960 if my passion for plants came from my parents. 147 00:07:08,120 --> 00:07:10,080 Not at all, Mehdi. 148 00:07:10,240 --> 00:07:13,520 When I was 12, my parents split up, 149 00:07:13,680 --> 00:07:15,800 and it was my father who took care of my plants. 150 00:07:15,960 --> 00:07:17,040 The result... 151 00:07:18,680 --> 00:07:21,040 Tada, all that's left is this dead bonsai. 152 00:07:21,200 --> 00:07:22,320 That doesn't surprise me, though. 153 00:07:22,480 --> 00:07:24,680 He never really could respect my choices. 154 00:07:24,840 --> 00:07:26,480 He thinks I got a degree in economics, 155 00:07:26,640 --> 00:07:28,920 when I studied biology. 156 00:07:29,080 --> 00:07:32,600 But let's move on to the next question. 157 00:07:40,760 --> 00:07:42,680 I really don't get it. 158 00:07:48,000 --> 00:07:50,080 Hello, Lucie? Yes. 159 00:07:50,640 --> 00:07:53,560 Could you come over to the house tonight? 160 00:07:53,720 --> 00:07:56,120 Yeah? Wonderful. 161 00:07:56,280 --> 00:07:58,720 OK, see you soon. 162 00:08:02,160 --> 00:08:03,080 Thanks, Kevin. 163 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 Dad? 164 00:08:19,280 --> 00:08:21,320 Goddamn it! Dad... 165 00:08:21,480 --> 00:08:23,240 That's a bad word, Lucie. 166 00:08:25,760 --> 00:08:27,280 Namasté, sweetie. 167 00:08:32,400 --> 00:08:35,800 Come. Something to show you. 168 00:08:49,040 --> 00:08:50,840 Dad, what are we doing here? It's cold. 169 00:09:07,640 --> 00:09:09,320 This is my savings. 170 00:09:10,120 --> 00:09:13,120 I figured you need it a lot more than I do 171 00:09:13,280 --> 00:09:14,920 for your farm project 172 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 or to buy yourself a forest of bonsais. 173 00:09:22,200 --> 00:09:23,600 You saw my video? 174 00:09:23,760 --> 00:09:24,800 Yes. 175 00:09:25,680 --> 00:09:28,080 I saw your IVF on Amstramgram. 176 00:09:31,240 --> 00:09:32,680 -Lucie? -Yes? 177 00:09:33,480 --> 00:09:35,080 I met someone. 178 00:09:35,240 --> 00:09:37,920 Oh, my God. What's her name? 179 00:09:38,080 --> 00:09:39,000 Kevin. 180 00:09:52,680 --> 00:09:54,840 Subtitling: Hiventy by TransPerfect 11835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.