Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:46,065 --> 00:01:47,605
Run! Come on!
4
00:01:48,565 --> 00:01:49,565
¡Run!
5
00:03:08,725 --> 00:03:09,515
Hello?
6
00:03:10,355 --> 00:03:12,435
-Marisol.
-Yes, hi, Mom. How are you?
7
00:03:12,435 --> 00:03:14,525
-Genaro is already here.
-Okay.
8
00:03:14,985 --> 00:03:16,025
I'm on my way.
9
00:03:26,365 --> 00:03:27,915
-Hi, Don Mario.
-Hi, Mari.
10
00:03:27,915 --> 00:03:29,495
-Do you want lemonade?
-No.
11
00:03:32,691 --> 00:03:35,321
-Go!
-See you later, bye!
12
00:04:38,211 --> 00:04:39,221
¡Genaro!
13
00:04:40,631 --> 00:04:42,591
Careful, girl!
14
00:04:42,958 --> 00:04:46,498
-The cousin is here!
-She's taller than me.
15
00:04:46,498 --> 00:04:47,128
Hi, Kiko!
16
00:04:48,498 --> 00:04:51,508
-I finally have my cousin here!
-I'm ready for anything.
17
00:06:01,559 --> 00:06:03,819
-Are you hungry, Geno?
-No, Mom.
18
00:06:03,819 --> 00:06:05,149
I'm sure the "pollero"
took him...
19
00:06:05,149 --> 00:06:07,029
...to the desert restaurant.
20
00:06:12,659 --> 00:06:13,949
I thought I wouldn't make it.
21
00:06:15,119 --> 00:06:17,289
Relax, son, don't worry.
22
00:06:17,289 --> 00:06:19,169
The important thing is
you're here with us.
23
00:06:21,669 --> 00:06:23,999
And you have to speak English,
¿verdad, hermana?
24
00:06:26,759 --> 00:06:29,759
Speak in Spanish!
He'll learn English later.
25
00:06:30,009 --> 00:06:31,929
Why not? He can even go
to the university...
26
00:06:31,929 --> 00:06:33,509
...to study a master's degree.
27
00:06:33,509 --> 00:06:36,809
Hurry up so I can show you
the American wonder.
28
00:06:36,809 --> 00:06:38,729
Can't you see how he looks,
girl?
29
00:06:38,729 --> 00:06:40,269
But I wanna go look around.
30
00:06:40,269 --> 00:06:43,269
No, first finish that dish
and then I'll give you more...
31
00:06:43,269 --> 00:06:45,269
...because you need energy,
right, honey?
32
00:06:45,269 --> 00:06:48,739
Yes, son, you have to rest.
You'll work hard later.
33
00:06:49,029 --> 00:06:50,319
That's why I came, right?
34
00:06:57,199 --> 00:06:58,039
In Spanish.
35
00:06:58,699 --> 00:06:59,709
What did he say?
36
00:07:00,039 --> 00:07:02,209
Nothing, son.
Eat up, eat up.
37
00:07:47,749 --> 00:07:48,879
Don't be an asshole.
38
00:07:56,969 --> 00:07:59,219
You're gonna be okay, cousin.
Don't worry.
39
00:08:02,139 --> 00:08:03,189
I have no papers either.
40
00:08:11,069 --> 00:08:12,359
What's the problem?
41
00:08:37,509 --> 00:08:40,139
What about you?
Do you work in the border?
42
00:08:51,839 --> 00:08:54,959
Be careful.
Don't get in trouble.
43
00:08:56,299 --> 00:09:00,009
Mexican hunting Mexican.
Those are the worst.
44
00:09:01,888 --> 00:09:03,728
You got scared, right?
45
00:09:04,898 --> 00:09:08,148
Relax, cousin.
You're safe with us.
46
00:09:51,438 --> 00:09:52,568
Hi, how are you?
47
00:09:53,807 --> 00:09:54,597
Come on.
48
00:10:01,647 --> 00:10:02,977
Come here, girl!
49
00:10:06,107 --> 00:10:08,027
It's great to see you!
50
00:10:10,277 --> 00:10:13,487
Teté, I want you
to meet Genaro. Genaro, Teté.
51
00:10:13,487 --> 00:10:14,367
Hi.
52
00:10:39,687 --> 00:10:41,517
Even with my eyes closed, man.
53
00:11:14,467 --> 00:11:15,387
Do you like the chick?
54
00:12:59,907 --> 00:13:01,827
Shame on you
if you break his heart.
55
00:13:01,827 --> 00:13:03,827
Yeah, I'm not gonna marry him.
56
00:13:08,247 --> 00:13:09,167
What about you?
57
00:13:11,837 --> 00:13:12,797
I told you.
58
00:13:12,797 --> 00:13:14,507
I haven't found
the right one.
59
00:13:14,797 --> 00:13:16,297
Ramón is really hot, amiga.
60
00:14:37,417 --> 00:14:39,757
Who are you watching, Marisol?
61
00:15:54,627 --> 00:15:55,377
Are you crazy?
62
00:17:49,907 --> 00:17:51,617
Are you gonna trust
the blonde?
63
00:18:09,837 --> 00:18:11,097
You're a traitor!
64
00:18:11,847 --> 00:18:13,217
Fucking whities!
65
00:20:22,866 --> 00:20:24,246
What's the deal
with the gringo, cousin?
66
00:20:25,406 --> 00:20:27,116
How do you know
about that?
67
00:20:27,116 --> 00:20:28,666
What if my uncle
finds out about it?
68
00:20:34,086 --> 00:20:34,956
So what?
69
00:20:35,256 --> 00:20:37,086
In a square, Marisol!
70
00:20:37,756 --> 00:20:40,256
It doesn't matter where.
Forget about it.
71
00:20:40,716 --> 00:20:41,886
Ramón is your boyfriend.
72
00:20:42,716 --> 00:20:45,426
He's not my boyfriend,
he's macho.
73
00:20:46,806 --> 00:20:49,436
Where I come from,
that goes a long way, cousin.
74
00:20:50,001 --> 00:20:52,591
Back there, either you defend
yourself and become a macho...
75
00:20:53,501 --> 00:20:56,511
-...or you get killed.
-Or you become like them.
76
00:20:58,471 --> 00:20:59,931
Will you see the gringo again?
77
00:21:01,801 --> 00:21:02,801
No.
78
00:21:04,851 --> 00:21:06,181
Don't worry.
79
00:21:06,521 --> 00:21:08,681
What's with you, gossip?
What are you doing here?
80
00:21:08,681 --> 00:21:09,561
¡Oye!
81
00:21:13,521 --> 00:21:14,691
Did you scold her?
82
00:21:15,151 --> 00:21:16,651
She won't see
that gringo again.
83
00:22:52,074 --> 00:22:53,074
What's up!
84
00:23:19,764 --> 00:23:20,774
You swear?
85
00:23:37,574 --> 00:23:38,834
Answer me, Marisol!
86
00:24:08,984 --> 00:24:10,984
Let her go.
She said no.
87
00:24:12,614 --> 00:24:15,654
-This is not your town, bro.
-Here and anywhere.
88
00:24:15,654 --> 00:24:17,164
If you don't like it...
89
00:24:19,414 --> 00:24:20,994
The thing is
I'm crazy about her...
90
00:24:22,204 --> 00:24:23,664
...that's why
I control myself.
91
00:24:25,374 --> 00:24:27,294
But don't go too far, honey.
92
00:25:44,084 --> 00:25:44,954
What about you?
93
00:25:46,044 --> 00:25:47,624
You're into Genaro, right?
94
00:26:00,594 --> 00:26:01,724
Shut up!
95
00:27:12,544 --> 00:27:14,334
Who will work
early Saturday?
96
00:27:28,514 --> 00:27:29,894
I'll be right back.
97
00:27:30,974 --> 00:27:32,024
What do you mean
you'll be right back?
98
00:27:32,024 --> 00:27:32,934
Where are you going?
99
00:27:33,271 --> 00:27:36,271
Marisol! Damn it,
it's office hours, Marisol!
100
00:29:34,011 --> 00:29:35,851
Who were you with?
101
00:29:35,851 --> 00:29:37,931
With no-one, Uncle.
It's nobody.
102
00:29:56,400 --> 00:29:58,900
I'm not your uncle here,
I'm your boss.
103
00:29:58,900 --> 00:30:00,280
Be certain of it.
104
00:30:00,280 --> 00:30:02,190
What's that of leaving
the store...
105
00:30:02,190 --> 00:30:04,780
...to go chase a gringo?
Do you think it's okay?
106
00:30:04,780 --> 00:30:06,820
I don't think
it's okay at all.
107
00:30:11,450 --> 00:30:13,120
-Okay? Okay.
-Yeah.
108
00:30:15,290 --> 00:30:15,920
What happened?
109
00:30:24,130 --> 00:30:25,130
Girls, girls!
110
00:30:36,810 --> 00:30:38,100
You're a slut.
111
00:30:55,330 --> 00:30:57,170
No, son! Wait, wait.
112
00:30:57,170 --> 00:30:58,960
That's very delicate,
give me the scissors.
113
00:30:58,960 --> 00:31:02,710
You gather all the leaves
with the rake and put them there.
114
00:31:02,920 --> 00:31:03,880
Go ahead.
115
00:31:05,170 --> 00:31:08,010
-With this?
-Yeah, with the rake.
116
00:35:34,440 --> 00:35:36,110
This fucking gringo again?
117
00:40:48,261 --> 00:40:49,221
Don't be rude.
118
00:40:52,971 --> 00:40:54,511
What are you looking at,
asshole?
119
00:40:55,101 --> 00:40:56,431
I don't speak Spanish.
120
00:41:18,911 --> 00:41:21,291
Asshole, you're gonna get it.
121
00:41:22,541 --> 00:41:23,751
Damn it, let's go!
122
00:41:26,131 --> 00:41:28,341
Wake up, honey,
we're leaving.
123
00:47:03,088 --> 00:47:04,298
What's up, cousin?
124
00:47:04,627 --> 00:47:07,467
Look at you!
You've gringoed up.
125
00:47:07,467 --> 00:47:08,797
Do you like being here
already?
126
00:47:09,217 --> 00:47:11,807
It's just the clothes,
I'm still from Sonora.
127
00:47:13,137 --> 00:47:15,557
People here don't even know
who they are.
128
00:47:15,557 --> 00:47:18,267
Do you mean me?
I don't know who I am?
129
00:47:19,687 --> 00:47:22,107
Who's that white guy
you're into?
130
00:47:22,687 --> 00:47:23,687
You too?
131
00:47:27,607 --> 00:47:29,657
Easy, cousin.
Don't take it on me.
132
00:47:29,657 --> 00:47:32,117
If you're into him,
it's your problem, right?
133
00:47:33,037 --> 00:47:35,157
But he better know
how lucky he is.
134
00:47:42,587 --> 00:47:44,417
See, you even forgot
your Spanish.
135
00:47:44,417 --> 00:47:45,717
I didn't forget it.
136
00:47:46,873 --> 00:47:49,583
-What's this?
-I don't know, try it.
137
00:47:50,003 --> 00:47:51,673
Come on, eat, we're leaving.
138
00:47:52,463 --> 00:47:53,133
It's so good.
139
00:48:40,263 --> 00:48:42,053
Come, I wanna
show you something.
140
00:48:42,053 --> 00:48:44,103
No, Ramón, let's go.
Don't start.
141
00:48:49,853 --> 00:48:51,693
What's with you?
What's with you?
142
00:49:01,993 --> 00:49:03,583
What the fuck's the matter
with your cousin?
143
00:49:03,993 --> 00:49:06,163
She doesn't want to.
Respect her, that's all.
144
00:49:06,873 --> 00:49:08,503
She doesn't want to
because she doesn't want to...
145
00:49:09,163 --> 00:49:11,173
...or because she's really
dating a gringo?
146
00:49:13,003 --> 00:49:14,423
She doesn't want to.
147
00:49:47,623 --> 00:49:49,253
If you don't speak,
God can't hear you.
148
00:49:50,873 --> 00:49:52,253
Do you want
to be my girlfriend?
149
00:49:54,003 --> 00:49:56,553
-Girlfriend?
-Yes. Do you want or not?
150
00:49:57,463 --> 00:50:00,423
Was it that difficult to say?
Asking me?
151
00:50:01,223 --> 00:50:02,383
Is that a yes?
152
00:50:09,223 --> 00:50:10,233
Yes.
153
00:51:14,793 --> 00:51:15,623
Careful.
154
00:51:33,983 --> 00:51:35,443
You could've killed someone!
155
00:51:35,443 --> 00:51:37,273
I know what I'm doing,
don't mess with me.
156
00:51:37,273 --> 00:51:39,863
You were going to eat
the fucking rabbit. Respect.
157
00:51:39,863 --> 00:51:41,653
We don't respect anyone here.
158
00:51:41,863 --> 00:51:43,443
Have you forgotten
how the fucking gringos...
159
00:51:43,443 --> 00:51:44,653
...wanted to hunt you?
160
00:56:54,226 --> 00:56:55,096
Bye.
161
01:00:33,106 --> 01:00:34,196
Cheers.
162
01:01:27,116 --> 01:01:28,376
What are you doing?
163
01:01:34,166 --> 01:01:37,126
Help him!
No!
164
01:01:37,126 --> 01:01:38,126
Help him!
165
01:01:39,256 --> 01:01:40,756
Enough!
166
01:01:41,506 --> 01:01:44,216
That's enough!
Stop it!
167
01:01:45,676 --> 01:01:47,516
What's the matter
with you, Ramón?
168
01:01:55,186 --> 01:01:57,856
-Who started it?
-Those fucking gringos, Dad!
169
01:01:57,856 --> 01:01:58,656
Who invited them?
170
01:01:59,526 --> 01:02:00,906
I invited them, Dad.
171
01:02:12,786 --> 01:02:15,256
Your papers, now!
Everyone!
172
01:02:33,646 --> 01:02:36,066
-Go to the house, Marisol!
-No, Dad!
173
01:02:38,856 --> 01:02:39,566
Go to the house!
174
01:02:41,066 --> 01:02:41,906
Let's go!
175
01:02:42,866 --> 01:02:44,236
-Get in, get in!
-Get in.
176
01:02:46,116 --> 01:02:48,406
-Dad!
-Go inside, Kiko.
177
01:04:58,223 --> 01:05:00,733
Whatever you have with
that gringo, is over!
178
01:10:01,993 --> 01:10:04,573
The money just arrived,
my grandma has it.
179
01:10:06,113 --> 01:10:07,743
You know what
I want the most...
180
01:10:07,743 --> 01:10:09,873
...is for you to be here
with us, Geno.
181
01:10:11,243 --> 01:10:13,833
But I don't want
to risk it, son.
182
01:10:14,043 --> 01:10:16,463
Don't worry, I will
take care of myself.
183
01:10:16,463 --> 01:10:18,543
I swear, Uncle,
I swear.
184
01:10:20,003 --> 01:10:20,883
All right.
185
01:10:21,241 --> 01:10:23,791
-Be careful on your way here.
-Okay.
186
01:10:23,791 --> 01:10:25,621
-Put your grandma on.
-Bye.
187
01:10:28,251 --> 01:10:29,791
-Son.
-Mom.
188
01:10:30,211 --> 01:10:33,261
Hey, I need a favor from you.
189
01:10:35,181 --> 01:10:38,301
Please, girl, you can meet
somebody else.
190
01:11:01,991 --> 01:11:03,081
Where's Genaro?
191
01:11:04,501 --> 01:11:05,501
He's in Nogales.
192
01:11:06,211 --> 01:11:08,541
I wired him money
to cross the border Monday.
193
01:11:16,421 --> 01:11:18,091
I spoke to your grandma
in Sonora.
194
01:11:18,801 --> 01:11:20,101
She's very ill.
195
01:11:21,261 --> 01:11:22,761
She needs help.
196
01:11:26,061 --> 01:11:27,891
What are you saying, Dad?
197
01:11:28,271 --> 01:11:30,401
You always wanted to live
in Sonora, right?
198
01:11:30,861 --> 01:11:32,901
When I was five!
199
01:11:37,111 --> 01:11:40,571
He's a gringo, Marisol!
We're from Sonora, Marisol.
200
01:11:40,571 --> 01:11:42,281
You're from Sonora, not me!
201
01:11:45,541 --> 01:11:47,001
You better leave.
202
01:11:49,041 --> 01:11:50,251
Leave me alone.
203
01:20:58,468 --> 01:20:59,928
Who's the "coyote"?
204
01:21:01,388 --> 01:21:02,558
Who's the "coyote"?
205
01:21:05,438 --> 01:21:08,318
Who's the "coyote"?
Who's the "coyote"?
206
01:21:35,612 --> 01:21:37,112
He has the right
to see his family.
207
01:22:12,812 --> 01:22:14,232
Let's go, Marisol!
Let's go!
208
01:22:14,232 --> 01:22:15,732
He's the fucking gringo
who shot at us!
209
01:22:20,072 --> 01:22:22,702
-Which one of them shot him?
-The young one!
210
01:22:29,832 --> 01:22:31,922
You're a bunch of assholes,
you are!
211
01:22:31,922 --> 01:22:33,292
Please, let's go!
212
01:22:44,262 --> 01:22:45,102
Mari?
213
01:22:45,852 --> 01:22:47,812
We have to go, it's late.
214
01:22:50,522 --> 01:22:51,602
Don't worry.
215
01:22:52,942 --> 01:22:54,112
Genaro will be all right.
216
01:22:57,732 --> 01:22:59,492
Okay. I'm coming, Mom.
217
01:23:14,962 --> 01:23:15,922
Hi, friend.
218
01:23:46,662 --> 01:23:48,372
I just wanted to be with him.
219
01:23:57,842 --> 01:23:58,842
Go on.
220
01:24:02,552 --> 01:24:04,132
This happened
because of them...
221
01:24:04,132 --> 01:24:06,012
...and Genaro was deported
because of them.
222
01:24:06,012 --> 01:24:07,432
And you know it.
223
01:24:19,210 --> 01:24:21,220
Leave Marisol.
Please.
224
01:25:24,490 --> 01:25:25,910
Your friend
almost kills your cousin...
225
01:25:25,910 --> 01:25:27,370
...and his father
is a crazy racist.
226
01:25:31,660 --> 01:25:34,960
You always tell us
to be fair, but you aren't!
227
01:25:35,290 --> 01:25:36,830
I won't have
this discussion with you.
228
01:25:36,830 --> 01:25:38,840
I don't want you
seeing that boy!
229
01:25:38,840 --> 01:25:40,880
Don't even think about it!
230
01:25:41,920 --> 01:25:42,800
Give me your cell phone.
231
01:25:46,470 --> 01:25:49,850
Have your bags ready, I bought
your ticket to Sonora.
232
01:25:49,850 --> 01:25:51,970
You're leaving the day
after tomorrow and that's it!
233
01:26:32,720 --> 01:26:34,180
You're gonna get
yourself killed, fucker.
234
01:28:19,370 --> 01:28:20,620
Forgive me, girl.
235
01:28:25,210 --> 01:28:27,630
What happened to Genaro
was not your fault.
236
01:28:30,470 --> 01:28:32,470
If you leave,
who will I fight with?
237
01:28:45,440 --> 01:28:46,440
...friend...
238
01:28:47,980 --> 01:28:49,860
...I need your help
with something.
239
01:28:50,190 --> 01:28:51,070
Anything.
240
01:28:53,320 --> 01:28:55,030
Help me see him one more time.
241
01:28:56,030 --> 01:28:57,160
Please, Teté.
242
01:28:58,830 --> 01:29:02,040
I feel like dying.
I need to see him.
243
01:29:26,810 --> 01:29:27,690
Hurry up, Marisol.
244
01:33:06,903 --> 01:33:09,743
-Where's Marisol?
-Leave her alone.
245
01:33:11,363 --> 01:33:12,493
Where is she?
246
01:33:14,413 --> 01:33:15,453
Where is Marisol, fucker?
247
01:33:20,083 --> 01:33:21,753
Fucking shit!
248
01:33:28,061 --> 01:33:28,931
Easy, brother!
249
01:33:37,384 --> 01:33:38,044
She's in the warehouse.
250
01:33:48,036 --> 01:33:49,536
I told you, man.
251
01:33:50,058 --> 01:33:51,058
Come on.
252
01:33:56,778 --> 01:33:58,818
No, Ramón, I'm not coming.
253
01:34:12,288 --> 01:34:14,048
¡Soy Ramón, cabrón!
254
01:34:56,878 --> 01:34:58,008
Where are you going?
255
01:34:59,008 --> 01:35:00,338
What are you doing here, Ramón?
256
01:35:00,718 --> 01:35:01,928
Taking care of what's mine.
257
01:35:04,508 --> 01:35:06,348
You're a fucking malinche.
258
01:35:19,028 --> 01:35:20,028
Out of my way!
259
01:35:52,638 --> 01:35:54,188
What are you doing, Ramón?
260
01:36:00,488 --> 01:36:02,108
Get in the car, fucker!
16394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.