Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,600
Jo:
WHAT DO YOU MEAN,
YOU DIDN'T LIKE IT?
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,333
PRIDE AND PREJUDICE
IS A WONDERFUL NOVEL.
3
00:00:05,333 --> 00:00:07,100
I THOUGHT
YOU'D LOVE IT.
4
00:00:07,100 --> 00:00:09,167
Nan:
IT WAS BORING,
AND ON AND ON.
5
00:00:09,167 --> 00:00:10,233
WHAT ABOUT YOU?
6
00:00:11,633 --> 00:00:16,167
WELL... MRS. JO,
IT'S KIND OF SLOW
IN SOME PARTS.
7
00:00:16,167 --> 00:00:18,000
YEAH, LIKE FROM
THE BEGINNING TO THE END.
8
00:00:19,933 --> 00:00:22,600
ALL RIGHT THEN.
FOR YOUR NEXT
READING ASSIGNMENT,
9
00:00:22,600 --> 00:00:24,300
I'LL LET YOU
CHOOSE THE BOOK.
10
00:00:24,300 --> 00:00:25,733
Emil:
REALLY?
11
00:00:25,733 --> 00:00:27,033
Dan:
ANY BOOK WE WANT?
12
00:00:27,033 --> 00:00:28,433
Jo:
ANY BOOK YOU WANT.
13
00:00:28,433 --> 00:00:30,733
Nan:
SOMETHING SHORT.
14
00:00:30,733 --> 00:00:32,200
Jo:
NOT TOO SHORT.
15
00:00:32,200 --> 00:00:34,233
Tommy: SOMETHING WITH
NOT TOO MANY WORDS TOO.
16
00:00:35,733 --> 00:00:37,100
WELL, YOU KNOW, SEEIN' THAT
HALLOWEEN'S COMIN' UP,
17
00:00:37,100 --> 00:00:38,400
WHY DON'T WE READ
A SCARY STORY?
18
00:00:38,400 --> 00:00:39,567
Nan:
YEAH!
19
00:00:39,567 --> 00:00:41,200
WELL, THAT'S
A GREAT IDEA, NAT.
20
00:00:41,200 --> 00:00:43,033
HOW ABOUT WE READ
FRANKENSTEIN?
21
00:00:43,033 --> 00:00:45,267
-WHAT'S FRANKENSTEIN?
-Nat: NAN, YOU'D LOVE IT.
22
00:00:45,267 --> 00:00:47,100
THE STORY'S ABOUT
A SCIENTIST
23
00:00:47,100 --> 00:00:48,633
WHO MAKES THIS MONSTER
OUT OF BODY PARTS.
24
00:00:48,633 --> 00:00:50,100
THEN HE BRINGS
IT BACK TO LIFE,
25
00:00:50,100 --> 00:00:51,933
AND IT GOES AROUND
KILLING PEOPLE.
26
00:00:51,933 --> 00:00:54,900
Nan: THAT'S SOUNDS GREAT.
I WANNA READ FRANKENSTEIN.
27
00:00:54,900 --> 00:00:56,833
ALL RIGHT, THEN.
WE'LL START FIRST THING...
28
00:00:56,833 --> 00:00:58,367
[ Knocking at the door ]
29
00:01:00,367 --> 00:01:02,333
YOU EXPECTIN' SOMEBODY?
30
00:01:03,633 --> 00:01:05,067
NO.
31
00:01:05,067 --> 00:01:08,900
[ ** ]
32
00:01:16,133 --> 00:01:19,067
I'M LOOKING FOR
MRS. JO BHAER.
33
00:01:20,400 --> 00:01:22,233
THAT'S ME.
I'M JO BHAER.
34
00:01:22,233 --> 00:01:24,567
MY NAME IS ABEL JENNINGS.
35
00:01:26,733 --> 00:01:28,933
IS THERE SOME PLACE
WE COULD TALK IN PRIVATE?
36
00:01:30,233 --> 00:01:31,333
OF COURSE.
37
00:01:37,500 --> 00:01:40,067
I HAVE TRAVELED
FROM BALTIMORE TO SEE YOU.
38
00:01:41,667 --> 00:01:43,567
BALTIMORE.
39
00:01:43,567 --> 00:01:45,233
THAT'S QUITE A TRIP.
40
00:01:45,233 --> 00:01:48,067
IN TOWN, THEY SAID
YOU WERE MARRIED,
41
00:01:48,067 --> 00:01:50,600
THAT YOU WERE NO LONGER
JOSEPHINE MARCH.
42
00:01:50,600 --> 00:01:53,800
THAT'S RIGHT.
I MARRIED SEVERAL YEARS AGO.
43
00:01:53,800 --> 00:01:55,567
AND YOUR HUSBAND?
44
00:01:57,800 --> 00:01:59,767
MY HUSBAND DIED
LAST YEAR.
45
00:02:01,867 --> 00:02:04,233
WHY HAVE YOU COME HERE
TO SEE ME?
46
00:02:04,233 --> 00:02:08,267
I READ YOUR BOOK.
IT PIERCED MY HEART.
47
00:02:10,433 --> 00:02:12,167
THANK YOU.
48
00:02:13,500 --> 00:02:15,967
YOU TRAVELED ALL THIS WAY
JUST TO TELL ME THAT?
49
00:02:15,967 --> 00:02:17,133
YES.
50
00:02:18,867 --> 00:02:20,533
WELL, THAT'S VERY NICE.
51
00:02:20,533 --> 00:02:23,067
I AM DYING, MRS. BHAER.
52
00:02:24,633 --> 00:02:26,200
I'M SORRY.
53
00:02:26,200 --> 00:02:27,767
CANCER.
54
00:02:27,767 --> 00:02:31,200
MY DOCTORS CONCUR THAT I AM TO
LIVE ANOTHER YEAR AT MOST.
55
00:02:32,933 --> 00:02:34,467
AND THAT...
56
00:02:34,467 --> 00:02:35,900
IS WHY I HAVE
COME TO SEE YOU.
57
00:02:35,900 --> 00:02:38,900
ME? WHY?
58
00:02:38,900 --> 00:02:43,767
I'D LIKE TO COMMISSION YOU
TO WRITE THE STORY OF MY LIFE.
59
00:02:48,200 --> 00:02:52,600
[ ** ]
60
00:02:57,500 --> 00:03:00,300
[ ** ]
61
00:03:10,167 --> 00:03:13,833
[ ** ]
62
00:03:19,867 --> 00:03:23,333
[ ** ]
63
00:03:49,267 --> 00:03:51,233
Jo:
HE SAID THAT HE'D
READ SEVERAL AUTHORS,
64
00:03:51,233 --> 00:03:53,433
LOOKING FOR THE RIGHT
VOICE TO TELL HIS STORY.
65
00:03:53,433 --> 00:03:56,300
Meg:
AND HE CHOSE YOU.
JO, HOW FLATTERING!
66
00:03:56,300 --> 00:03:57,967
Jo:
YES. IT IS.
67
00:03:57,967 --> 00:03:59,633
Amy:
WILL YOU HAVE THE TIME?
68
00:03:59,633 --> 00:04:01,100
Jo:
I DON'T KNOW.
69
00:04:01,100 --> 00:04:02,633
ASIA'S GONE TO PHILADELPHIA
70
00:04:02,633 --> 00:04:04,667
FOR TWO WEEKS,
TO VISIT HER AUNT.
71
00:04:04,667 --> 00:04:06,500
THAT WON'T MAKE
THINGS ANY EASIER.
72
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
AND I TOLD HIM ABOUT HOW
I'M TEACHING THE CHILDREN NOW.
73
00:04:08,500 --> 00:04:10,067
BUT HE DIDN'T
SEEM TO MIND.
74
00:04:10,067 --> 00:04:12,100
HE SAID HE'D WORK AT
WHATEVER PACE I WANTED.
75
00:04:12,100 --> 00:04:14,267
Amy:
WELL, YOU CAN'T
WORK TOO SLOWLY.
76
00:04:14,267 --> 00:04:16,633
DIDN'T YOU JUST SAY
THAT HE WAS DYING?
77
00:04:16,633 --> 00:04:18,933
YES. HIS DOCTORS
SAY THAT
78
00:04:18,933 --> 00:04:21,067
HE HAS ABOUT A YEAR
TO LIVE AT MOST.
79
00:04:21,067 --> 00:04:22,900
AND HE WANTS TO DEVOTE
WHATEVER TIME
80
00:04:22,900 --> 00:04:25,133
HE HAS LEFT TO THIS BOOK.
81
00:04:25,133 --> 00:04:27,500
THIS IS HIS LAST GOAL
TO ACHIEVE.
82
00:04:27,500 --> 00:04:28,800
POOR MAN.
83
00:04:28,800 --> 00:04:30,100
WELL, WHAT DID YOU SAY?
84
00:04:30,100 --> 00:04:32,367
I TOLD HIM THAT I WANTED A DAY
TO THINK ABOUT IT.
85
00:04:32,367 --> 00:04:34,600
I MEAN, I DON'T EVEN
KNOW THE MAN.
86
00:04:34,600 --> 00:04:37,800
HE'S VERY PECULIAR.
87
00:04:37,800 --> 00:04:39,833
SOMBRE.
88
00:04:39,833 --> 00:04:41,267
AND HE HAS
THIS HUGE SCAR
89
00:04:41,267 --> 00:04:43,167
ACCROSS THE FRONT
OF HIS FACE.
90
00:04:43,167 --> 00:04:45,467
Meg:
WELL, PERHAPS YOU SHOULD
MAKE SOME INQUIRIES.
91
00:04:45,467 --> 00:04:46,833
I ALREADY DID.
92
00:04:46,833 --> 00:04:48,533
FIRST THING THIS MORNING,
I SENT A TELEGRAM
93
00:04:48,533 --> 00:04:50,467
TO THE POSTMASTER
IN BALTIMORE.
94
00:04:50,467 --> 00:04:52,200
HE WIRED ME BACK.
AND APPARENTLY,
95
00:04:52,200 --> 00:04:53,633
THERE IS A PROMINENT
BUSINESSMAN
96
00:04:53,633 --> 00:04:55,767
NAMED ABEL JENNINGS
LIVING IN BALTIMORE.
97
00:04:55,767 --> 00:04:57,167
Meg: WELL, THEN,
HE'S LEGITIMATE.
98
00:04:57,167 --> 00:04:58,800
WHAT KIND OF BUSINESS?
99
00:04:58,800 --> 00:05:00,833
I DON'T KNOW.
HE DIDN'T SAY.
100
00:05:00,833 --> 00:05:03,633
Meg:
WELL, THAT CAN BE THE FIRST
QUESTION YOU ASK HIM
101
00:05:03,633 --> 00:05:05,600
WHEN YOU BEGIN
WRITING HIS STORY.
102
00:05:05,600 --> 00:05:07,200
Jo:
YOU REALLY THINK
I SHOULD DO THIS?
103
00:05:07,200 --> 00:05:09,400
JO, THE MAN
LOVED YOUR BOOK.
104
00:05:09,400 --> 00:05:12,133
BUT I'VE NEVER WRITTEN
ANYTHING LIKE THIS.
105
00:05:12,133 --> 00:05:14,133
YOU DID SAY YOURSELF
IT WAS QUITE AN OFFER.
106
00:05:14,133 --> 00:05:15,733
Jo:
IT IS.
107
00:05:15,733 --> 00:05:17,067
IT'S JUST THAT...
108
00:05:18,867 --> 00:05:21,900
WELL, IT'S BEEN SO LONG
SINCE I WROTE MY BOOK.
109
00:05:21,900 --> 00:05:23,967
AND OTHER THAN MY JOURNALS,
I HAVEN'T WRITTEN
ANYTHING SINCE.
110
00:05:23,967 --> 00:05:26,767
JO, YOU'RE
A WONDERFUL WRITER.
111
00:05:26,767 --> 00:05:29,333
AND JUST BECAUSE
YOU HAVEN'T WRITTEN
ANYTHING IN A WHILE,
112
00:05:29,333 --> 00:05:31,767
DOESN'T MEAN
YOU'VE LOST YOUR
CREATIVE TOUCH.
113
00:05:31,767 --> 00:05:33,233
MEG'S RIGHT.
114
00:05:33,233 --> 00:05:35,333
AND FROM THE WAY
THAT YOU'VE ALREADY
DESCRIBED THIS MAN,
115
00:05:35,333 --> 00:05:37,667
HE SOUNDS LIKE QUITE
AN INTERESTING CHARACTER.
116
00:05:37,667 --> 00:05:39,933
I WONDER HOW HE GOT
THAT SCAR ON HIS FACE.
117
00:05:39,933 --> 00:05:41,833
YES, I WONDER
THAT TOO.
118
00:05:45,833 --> 00:05:47,500
WHAT DO YOU
THINK OF THIS MASK?
119
00:05:47,500 --> 00:05:48,900
YOU LOOK SCARIER
WITHOUT IT.
120
00:05:53,833 --> 00:05:56,500
THAT TRUNK'S BEEN SITTING
IN OUR GARRET FOR YEARS NOW.
121
00:05:56,500 --> 00:05:58,700
I THOUGHT YOU MIGHT FIND
SOMETHING INTERESTING IN IT.
122
00:05:58,700 --> 00:06:00,367
THIS IS GREAT,
MR. LAURIE.
123
00:06:00,367 --> 00:06:02,067
I THINK THIS IS ALL
WE NEED FOR HALLOWEEN.
124
00:06:03,567 --> 00:06:05,267
WELL, CHOOSE CAREFULLY,
NAT.
125
00:06:05,267 --> 00:06:08,933
YOU'RE GOING TO NEED
A VERY GRUESOME COSTUME
THIS YEAR.
126
00:06:08,933 --> 00:06:10,567
WE ALL ARE.
127
00:06:10,567 --> 00:06:13,067
WHY?
128
00:06:13,067 --> 00:06:15,167
WELL, BECAUSE THIS
HALLOWEEN IS GOING
TO BE A BLUE MOON.
129
00:06:15,167 --> 00:06:17,200
WHAT'S A BLUE MOON?
130
00:06:17,200 --> 00:06:19,400
SECOND FULL MOON
OF THE MONTH.
131
00:06:19,400 --> 00:06:21,233
DOESN'T HAPPEN
VERY OFTEN.
132
00:06:22,933 --> 00:06:24,933
NO, IT DOESN'T.
133
00:06:24,933 --> 00:06:27,900
AND WHEN IT OCCURS IN CONCORD
ON HALLOWEEN NIGHT...
134
00:06:27,900 --> 00:06:29,800
WE ALL KNOW
WHAT THAT MEANS.
135
00:06:30,400 --> 00:06:32,767
WE DO?
136
00:06:32,767 --> 00:06:35,267
IT MEANS THE RETURN
OF THE LANTERN MAN.
137
00:06:35,267 --> 00:06:37,633
WHO'S THE LANTERN MAN?
138
00:06:37,633 --> 00:06:39,800
HE LIVED HERE
OVER 100 YEARS AGO,
139
00:06:39,800 --> 00:06:41,767
BEFORE
THE REVOLUTIONARY WAR,
140
00:06:41,767 --> 00:06:44,133
ON THESE VERY STREETS
IN CONCORD.
141
00:06:44,133 --> 00:06:46,300
HE WAS HIDEOUS...
142
00:06:46,300 --> 00:06:49,067
AND WICKED...
143
00:06:49,067 --> 00:06:51,500
FRIGHTENED
ALL THE CHILDREN
AND PARENTS ALIKE.
144
00:06:53,300 --> 00:06:55,700
SOUNDS LIKE THAT MAN
WHO CAME HERE LAST NIGHT.
145
00:06:55,700 --> 00:06:57,300
Laurie:
NO ONE KNEW
ANYTHING ABOUT HIM,
146
00:06:57,300 --> 00:06:59,300
NOT EVEN HIS NAME.
147
00:06:59,300 --> 00:07:01,433
HIS SOLE POSSESSION
WAS THIS OLD LANTERN
148
00:07:01,433 --> 00:07:04,100
HE CARRIED
EVERYWHERE WITH HIM.
149
00:07:04,100 --> 00:07:06,867
THAT'S HOW HE BECAME KNOWN
AS THE LANTERN MAN.
150
00:07:06,867 --> 00:07:08,933
BUT THEN ONE NIGHT,
151
00:07:08,933 --> 00:07:10,567
HALLOWEEN NIGHT,
152
00:07:10,567 --> 00:07:13,267
THE NIGHT
OF THE BLUE MOON,
153
00:07:15,833 --> 00:07:18,267
THE LANTERN MAN
WAS FOUND DEAD
154
00:07:18,267 --> 00:07:20,367
IN THE MIDDLE
OF THE STREET,
155
00:07:20,367 --> 00:07:24,300
THE GLOWING LANTERN STILL
CLUTCHED IN HIS BONY HAND.
156
00:07:24,300 --> 00:07:26,833
THE TOWN FOLKS TOOK HIS BODY
TO THE GRAVEYARD,
157
00:07:26,833 --> 00:07:31,267
AND BURIED HIM IN A HARD-TO-FIND
GRAVE SIMPLY MARKED "UNKNOWN."
158
00:07:31,267 --> 00:07:34,067
BUT UNFORTUNATELY
FOR THE GOOD PEOPLE OF CONCORD,
159
00:07:34,067 --> 00:07:36,833
THIS WASN'T
THE END OF THE STORY.
160
00:07:36,833 --> 00:07:38,733
IT WAS JUST
THE BEGINNING.
161
00:07:39,967 --> 00:07:42,133
BECAUSE EVER SINCE THEN,
162
00:07:42,133 --> 00:07:45,233
WHEN HALLOWEEN FALLS ON
THE NIGHT OF THE BLUE MOON,
163
00:07:45,233 --> 00:07:47,700
THE LANTERN MAN
RISES OUT OF HIS GRAVE
164
00:07:47,700 --> 00:07:50,067
TO SEEK REVENGE ON
THE TOWN THAT SHUNNED HIM.
165
00:07:54,600 --> 00:07:56,400
AND THAT...
166
00:07:56,400 --> 00:07:58,233
MY FRIENDS, IS WHY
YOU'RE GOING TO NEED
167
00:07:58,233 --> 00:08:00,233
A VERY SCARY
COSTUME THIS YEAR;
168
00:08:02,500 --> 00:08:05,200
TO FRIGHTEN AWAY
THE LANTERN MAN.
169
00:08:12,600 --> 00:08:14,067
WHAT ARE
YOU DOING HERE?
170
00:08:14,067 --> 00:08:15,767
OH, I WAS JUST DROPPING OFF
THE TRUNK FULL OF COSTUMES
171
00:08:15,767 --> 00:08:17,500
I WAS TELLING
YOU ABOUT.
172
00:08:17,500 --> 00:08:20,567
MRS. JO, YOU EVER HEAR
ABOUT THE LANTERN MAN?
173
00:08:20,567 --> 00:08:22,600
THE LANTERN MAN.
174
00:08:22,600 --> 00:08:24,367
NOW, WHO TOLD YOU
ABOUT THAT?
175
00:08:24,367 --> 00:08:26,067
MR. LAURIE.
176
00:08:26,067 --> 00:08:28,333
WELL, IS IT TRUE?
DID HE REALLY EXIST?
177
00:08:28,333 --> 00:08:32,267
IT'S DOUBTFUL.
IT'S ONE OF THOSE OLD LEGENDS
THAT PEOPLE LOVE TO TELL.
178
00:08:32,267 --> 00:08:34,800
OH, THEY ASKED.
179
00:08:34,800 --> 00:08:36,867
WE HEARD ABOUT IT
WE WERE CHILDREN.
180
00:08:36,867 --> 00:08:40,133
IN FACT, I WENT
TO THE CEMETERY
TO LOOK FOR HIS GRAVE.
181
00:08:41,200 --> 00:08:42,933
REALLY?
DID YOU EVER FIND IT?
182
00:08:42,933 --> 00:08:44,667
NO.
183
00:08:44,667 --> 00:08:47,233
WELL, JUST BECAUSE
YOU DIDN'T FIND IT
DOESN'T MEAN HE DIDN'T EXIST.
184
00:08:53,967 --> 00:08:55,667
HE'S GOT
A POINT THERE.
185
00:08:59,400 --> 00:09:02,133
Nat: HEY LOOK!
HENRY DAVID THOREAU'S GRAVE.
186
00:09:04,067 --> 00:09:05,467
HAWTHORNE.
187
00:09:05,467 --> 00:09:07,067
THAT'S NATHANIEL HAWTHORNE.
188
00:09:07,067 --> 00:09:08,700
HE'S A FAMOUS WRITER TOO.
189
00:09:08,700 --> 00:09:09,833
WAS.
190
00:09:11,633 --> 00:09:12,933
WELL, THAT'S IT.
191
00:09:12,933 --> 00:09:15,133
WE'VE CHECKED EVERY GRAVE
IN THE WHOLE CEMETERY.
192
00:09:15,133 --> 00:09:17,500
I GUESS IF MRS. JO
COULDN'T FIND IT,
WE CAN'T EITHER.
193
00:09:18,867 --> 00:09:21,733
Nan: WE CHECKED EVERY INCH
OF THAT CEMETERY.
194
00:09:21,733 --> 00:09:23,567
Laurie:
INSIDE THE CEMETERY?
195
00:09:23,567 --> 00:09:25,067
IS THAT
WHERE YOU LOOKED?
196
00:09:25,067 --> 00:09:27,133
OH, NO,
NO, NO, NO.
197
00:09:27,133 --> 00:09:30,267
THEY... THEY DID
NOT BURY HIM INSIDE
THE CEMETERY GROUNDS.
198
00:09:30,267 --> 00:09:31,733
NO, HE WAS TOO
WICKED FOR THAT.
199
00:09:31,733 --> 00:09:34,900
THEY BURIED HIM IN THE WOODS,
BEYOND THE CEMETERY.
200
00:09:34,900 --> 00:09:36,967
THAT'S ANOTHER
REASON WHY THE, UH...
201
00:09:36,967 --> 00:09:39,233
THE GHOST IS MAD.
202
00:09:39,233 --> 00:09:41,700
LISTEN, I'LL LET YOU IN
ON A LITTLE SECRET.
203
00:09:41,700 --> 00:09:43,167
I HAVEN'T TOLD ANYONE,
NOT EVEN JO.
204
00:09:43,167 --> 00:09:44,600
'CAUSE I DIDN'T WANT
TO FRIGHTEN HER.
205
00:09:44,600 --> 00:09:47,333
BUT I'VE SEEN THE GRAVE
WITH MY OWN EYES.
206
00:09:47,333 --> 00:09:49,200
-YOU HAVE?
-YES.
207
00:09:49,200 --> 00:09:50,700
IT'S OUT IN THE WOODS.
HARD TO SPOT.
208
00:09:50,700 --> 00:09:52,100
BUT I'LL SHOW IT TO YOU
IF YOU'D LIKE.
209
00:09:52,100 --> 00:09:54,700
-SURE. LET'S GO.
-NO!
210
00:09:54,700 --> 00:09:56,133
WELL, I MEAN,
I-I CAN'T RIGHT NOW.
211
00:09:56,133 --> 00:09:58,233
I HAVE AN URGENT MEETING
TO ATTEND TO, AND...
212
00:09:58,233 --> 00:10:00,133
BUT AFTER WORK, I'LL TAKE YOU
OUT AND SHOW YOU. ALL RIGHT?
213
00:10:01,800 --> 00:10:03,600
-ALL RIGHT.
-GREAT.
-SURE.
214
00:10:20,233 --> 00:10:22,700
MRS. BHAER.
215
00:10:22,700 --> 00:10:25,033
MR. JENNINGS.
216
00:10:25,033 --> 00:10:27,067
BEAUTIFUL, ISN'T IT?
217
00:10:27,067 --> 00:10:28,400
MY LATEST DESIGN.
218
00:10:28,400 --> 00:10:31,233
OH, YOU MADE IT.
219
00:10:31,233 --> 00:10:32,667
YOU MAKE KNIVES.
220
00:10:32,667 --> 00:10:36,133
NOT JUST KNIVES.
ALL MANNER OF FINE CUTLERY.
221
00:10:36,133 --> 00:10:38,800
EVEN...
SWORDS AND DAGGERS.
222
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
DAGGERS.
223
00:10:43,233 --> 00:10:45,633
THAT'S VERY INTERESTING.
224
00:10:45,633 --> 00:10:48,500
HAVE YOU COME TO TELL ME
YOUR DECISION?
225
00:10:51,000 --> 00:10:53,133
OF COURSE.
226
00:10:53,133 --> 00:10:56,500
I-I-I'VE DECIDED TO
ACCEPT YOUR OFFER.
227
00:10:57,700 --> 00:10:59,400
I WOULD BE HONORED TO WRITE
YOUR LIFE STORY.
228
00:10:59,400 --> 00:11:02,167
I'M VERY PLEASED.
229
00:11:03,700 --> 00:11:05,200
WHEN WOULD
YOU LIKE TO BEGIN?
230
00:11:05,200 --> 00:11:08,500
LATE EVENINGS WOULD BE
PREFERABLE FOR ME.
231
00:11:10,867 --> 00:11:12,333
LATE EVENINGS.
232
00:11:12,333 --> 00:11:16,233
I FIND I'M MOST AT EASE WHEN
THE REST OF THE WORLD SLEEPS.
233
00:11:16,233 --> 00:11:19,067
I SEE.
234
00:11:20,267 --> 00:11:21,500
TONIGHT, THEN?
235
00:11:21,500 --> 00:11:23,533
TONIGHT.
236
00:11:24,900 --> 00:11:27,133
VERY WELL.
I LOOK FORWARD TO IT.
237
00:11:37,367 --> 00:11:38,933
Laurie:
RIGHT THIS WAY.
238
00:11:38,933 --> 00:11:40,567
IT'S NOT MUCH FURTHER.
239
00:11:40,567 --> 00:11:42,133
THERE IT IS.
240
00:11:44,233 --> 00:11:45,600
I DON'T BELIEVE IT.
241
00:11:45,600 --> 00:11:47,133
Tommy:
IS THIS HIS REAL GRAVE?
242
00:11:47,133 --> 00:11:48,367
Laurie:
AH, THAT'S RIGHT.
243
00:11:50,100 --> 00:11:52,133
THIS IS NO GRAVE.
244
00:11:52,133 --> 00:11:53,667
W-WHAT?
245
00:11:53,667 --> 00:11:55,567
THIS STONE'S BRAND NEW.
246
00:11:55,567 --> 00:11:57,700
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
-WELL, JUST LOOK.
247
00:11:57,700 --> 00:12:00,633
THERE'S STILL PIECES
OF DUST AND STONE
248
00:12:00,633 --> 00:12:02,300
FROM WHERE THE GUY
CARVED THE LETTERS.
249
00:12:02,300 --> 00:12:04,067
HARDLY ANY DIRT ON IT.
250
00:12:05,733 --> 00:12:07,833
HE WAS PROBABLY
IN A HURRY.
251
00:12:12,900 --> 00:12:14,900
Laurie:
[ Chuckle ]
252
00:12:14,900 --> 00:12:16,500
I MEAN, THIS...
253
00:12:16,500 --> 00:12:18,833
THIS WAS A...
254
00:12:18,833 --> 00:12:22,200
THAT WASN'T WORTH
THE PRICE I PAID FOR IT,
THAT'S FOR SURE.
255
00:12:22,200 --> 00:12:25,333
I'M SORRY.
YOU CAUGHT ME.
256
00:12:25,333 --> 00:12:27,667
I MEAN, I WAS JUST TRYING
TO HAVE A LITTLE FUN.
257
00:12:29,867 --> 00:12:31,467
HEY, WHAT'S THAT?
258
00:12:35,233 --> 00:12:41,333
[ ** ]
259
00:12:41,333 --> 00:12:44,067
NOW, THAT'S
A GRAVE MARKER.
260
00:12:47,067 --> 00:12:49,100
-YOU FOUND IT?
-Laurie: YES!
261
00:12:49,100 --> 00:12:51,467
THERE IT WAS,
RIGHT THERE ON THE GROUND.
262
00:12:51,467 --> 00:12:53,067
YEAH, BUT YOU HAD
TO LOOK CLOSELY,
263
00:12:53,067 --> 00:12:54,567
'CAUSE THERE
WAS A LOT OF DIRT
AND STUFF COVERIN' IT.
264
00:12:54,567 --> 00:12:56,167
Laurie:
I COULDN'T BELIEVE IT.
265
00:12:56,167 --> 00:12:58,700
IT'S TRUE, MRS. JO.
THERE REALLY WAS
A LANTERN MAN.
266
00:12:58,700 --> 00:13:00,500
Laurie: ALL THIS TIME,
WE THOUGHT IT WAS
MAKE-BELIEVE.
267
00:13:00,500 --> 00:13:03,133
BUT I MEAN... I MEAN NOW,
IT'S JUST...
268
00:13:03,133 --> 00:13:04,433
WELL, IT'S AMAZING!
269
00:13:04,433 --> 00:13:06,767
EXCUSE ME.
MAY I SPEAK WITH YOU A MOMENT?
270
00:13:10,967 --> 00:13:12,367
WHAT ARE YOU DOING?
271
00:13:12,367 --> 00:13:14,800
-WHAT?
-IS THIS SOME KIND OF JOKE?
272
00:13:14,800 --> 00:13:16,133
NO!
273
00:13:16,133 --> 00:13:18,933
WELL, I MEAN,
AT FIRST IT WAS.
274
00:13:18,933 --> 00:13:22,067
I MEAN... I HAD
A TOMBSTONE MADE.
275
00:13:22,067 --> 00:13:23,933
A BAD ONE. AND I TOOK
THE KIDS OUT TO SEE IT.
276
00:13:23,933 --> 00:13:26,567
BUT THEN NAT FOUND
THE REAL MARKER.
277
00:13:26,567 --> 00:13:29,933
I'M TELLING YOU, JO.
THE GRAVE WAS THERE.
IT'S REAL.
278
00:13:29,933 --> 00:13:31,867
I MEAN, I'M JUST AS SURPRISED
AS ANYONE.
279
00:13:31,867 --> 00:13:34,900
JO, THIS MEANS
THE MAN ACTUALLY LIVED.
280
00:13:34,900 --> 00:13:36,167
HE ACTUALLY LIVED.
281
00:13:36,167 --> 00:13:38,867
NOT THAT HE RISES FROM
THE DEAD EVERY HALLOWEEN.
282
00:13:38,867 --> 00:13:41,067
OH, NOT EVERY HALLOWEEN.
JUST ON THE BLUE MOON.
283
00:13:42,233 --> 00:13:43,967
ALL RIGHT,
I HAVE TO GET GOING.
284
00:13:43,967 --> 00:13:45,867
CAN I TRUST YOU
NOT TO SCARE THE CHILDREN
285
00:13:45,867 --> 00:13:47,533
WITH ALL THIS TALK
OF GHOSTS?
286
00:13:47,533 --> 00:13:49,367
ALL RIGHT.
287
00:13:49,367 --> 00:13:50,633
THANK YOU.
288
00:13:52,800 --> 00:13:54,867
[ Knock at the door ]
289
00:14:01,300 --> 00:14:02,800
MR. JENNINGS?
290
00:14:04,767 --> 00:14:06,533
[ Knock at the door ]
291
00:14:12,067 --> 00:14:14,067
WHAT DO YOU WANT?
292
00:14:14,067 --> 00:14:16,333
I... I-I-I CAME HERE
TO WORK.
293
00:14:16,333 --> 00:14:18,633
I CAN'T.
NOT TONIGHT.
294
00:14:20,533 --> 00:14:22,500
ARE YOU ALL RIGHT?
295
00:14:22,500 --> 00:14:24,400
LEAVE ME ALONE.
296
00:14:34,867 --> 00:14:37,433
Jo: THE POSTMASTER
SENT ME MORE INFORMATION
ON MR. JENNINGS.
297
00:14:37,433 --> 00:14:39,067
HIS CUTLERY BUSINESS
298
00:14:39,067 --> 00:14:41,867
IS ONE OF THE MOST
SUCCESSFUL IN THE COUNTRY.
299
00:14:41,867 --> 00:14:43,800
APPARENTLY, HIS KNIVES
HAVE A REPUTATION
300
00:14:43,800 --> 00:14:46,667
FOR BEING
SOME OF THE SHARPEST.
301
00:14:46,667 --> 00:14:49,267
WELL, GOOD FOR HIM.
302
00:14:49,267 --> 00:14:52,100
AND HE WAS MARRIED.
303
00:14:52,100 --> 00:14:55,233
TRAGICALLY,
HIS WIFE DIED 11 YEARS AGO.
304
00:14:55,233 --> 00:14:59,067
OFFICIALLY, THE CAUSE OF DEATH
WAS LISTED AS SUICIDE.
305
00:14:59,067 --> 00:15:01,833
-SUICIDE?
-LISTEN TO THIS.
306
00:15:01,833 --> 00:15:03,200
[ Reading ]
SHE TOOK HER OWN LIFE
307
00:15:03,200 --> 00:15:05,600
WITH ONE OF HER
HUSBAND'S KNIVES,
STABBING HERSELF
308
00:15:05,600 --> 00:15:07,333
THROUGH THE HEART.
309
00:15:07,333 --> 00:15:10,633
HER HUSBAND FOUND HER
LYING ON THE BEDROOM FLOOR.
310
00:15:10,633 --> 00:15:12,133
HOW AWFUL!
311
00:15:12,133 --> 00:15:15,567
AT FIRST, THE POLICE
SUSPECTED MR. JENNINGS.
312
00:15:15,567 --> 00:15:17,533
BUT THEY COULDN'T
FIND ANY EVIDENCE.
313
00:15:17,533 --> 00:15:20,067
BUT APPARENTLY,
RUMORS OF HIS INVOLVEMENT
314
00:15:20,067 --> 00:15:22,100
STILL EXIST TO THIS DAY.
315
00:15:22,100 --> 00:15:24,667
-I CAN UNDERSTAND THAT.
-WHAT?
316
00:15:24,667 --> 00:15:26,100
WELL, THINK ABOUT IT.
317
00:15:26,100 --> 00:15:27,767
IF YOU'RE GOING
TO COMMIT SUICIDE,
318
00:15:27,767 --> 00:15:28,833
DO YOU STAB YOURSELF
THROUGH THE HEART?
319
00:15:28,833 --> 00:15:30,067
NO, OF COURSE NOT.
320
00:15:30,067 --> 00:15:33,333
YOU JUMP OFF A CLIFF
OR SWALLOW SOME POISON.
321
00:15:33,333 --> 00:15:36,067
AND HOW CONVENIENT
THAT HE HAPPENED TO BE
THE ONE TO FIND HER.
322
00:15:36,067 --> 00:15:37,367
EXACTLY.
323
00:15:37,367 --> 00:15:39,433
I CAN'T BELIEVE YOU TWO
WOULD ACTUALLY THINK
324
00:15:39,433 --> 00:15:41,467
THAT THIS MAN MIGHT
MURDER HIS WIFE.
325
00:15:41,467 --> 00:15:43,767
WELL...
326
00:15:43,767 --> 00:15:47,367
ALL I CAN TELL YOU IS
THAT FROM THE MOMENT
I FIRST MET THIS MAN,
327
00:15:47,367 --> 00:15:49,233
HE HAS MADE ME UNEASY.
328
00:15:49,233 --> 00:15:51,900
THE WAY HE TALKS,
AND THE WAY HE DRESSES.
329
00:15:51,900 --> 00:15:54,133
AND LAST NIGHT, I WENT TO
START THE BOOK WITH HIM;
330
00:15:54,133 --> 00:15:55,667
HE WOULDN'T EVEN
SPEAK TO ME.
331
00:15:55,667 --> 00:15:57,800
HE WAS RUDE AND ANGRY.
332
00:15:57,800 --> 00:16:00,533
AND HE HAD BLOOD
ON HIS SHIRTSLEEVE.
333
00:16:00,533 --> 00:16:01,733
BLOOD?
334
00:16:01,733 --> 00:16:03,533
HE'S THE STRANGEST MAN.
335
00:16:03,533 --> 00:16:05,200
IN FACT, I WOULDN'T BE
SURPRISED IF HE WERE HARBORING
336
00:16:05,200 --> 00:16:07,233
SOME SORT OF
DEEP, DARK SECRET.
337
00:16:07,233 --> 00:16:09,067
-JO...
-I KNOW, I KNOW.
338
00:16:09,067 --> 00:16:11,067
I'M PROBABLY OVERREACTING.
339
00:16:11,067 --> 00:16:13,267
I JUST DON'T
TRUST THE MAN.
340
00:16:13,267 --> 00:16:14,333
JO...
341
00:16:14,333 --> 00:16:16,200
THE WAY
HE STARES AT ME...
342
00:16:16,200 --> 00:16:19,433
AND HE'S SO MOODY.
AND THAT SCAR ON HIS...
343
00:16:19,433 --> 00:16:20,800
JO!
344
00:16:24,433 --> 00:16:26,600
MR. JENNINGS!
345
00:16:26,600 --> 00:16:30,533
MRS. BHAER.
LADIES.
346
00:16:30,533 --> 00:16:34,067
I'VE COME TO APOLOGIZE
FOR MY BEHAVIOR LAST NIGHT.
347
00:16:34,067 --> 00:16:36,800
MY CANCER IS BECOMING
DIFFICULT TO LIVE WITH,
348
00:16:36,800 --> 00:16:39,900
AND I MUST OFTEN TAKE
MORPHINE TO EASE THE PAIN.
349
00:16:39,900 --> 00:16:43,133
LAST NIGHT,
I ACCIDENTALLY
BROKE THE BOTTLE,
350
00:16:43,133 --> 00:16:45,733
AND I COULDN'T FIND
A DOCTOR TO OBTAIN MORE.
351
00:16:45,733 --> 00:16:47,933
A SHARD OF THE GLASS
352
00:16:47,933 --> 00:16:50,867
CUT MY ARM DURING
THE ACCIDENT.
353
00:16:50,867 --> 00:16:55,133
I AM SORRY IF THE SIGHT
OF BLOOD DISTRESSED YOU.
354
00:16:56,567 --> 00:16:58,067
I SEE.
355
00:16:58,067 --> 00:17:01,067
BUT NOW MY SUPPLY
OF MORPHINE HAS
BEEN REPLENISHED.
356
00:17:01,067 --> 00:17:03,867
SO IF YOU'D LIKE TO BEGIN
WORK ON THE BOOK TONIGHT,
357
00:17:03,867 --> 00:17:06,133
I'D BE MOST APPRECIATIVE.
358
00:17:07,367 --> 00:17:09,067
WELL THEN,
359
00:17:09,067 --> 00:17:10,533
I'LL SEE YOU
LATER TONIGHT.
360
00:17:19,167 --> 00:17:21,400
FIRST QUESTION
FOR THE BOOK:
361
00:17:21,400 --> 00:17:23,367
"DID YOU MURDER
YOUR WIFE?"
362
00:17:29,667 --> 00:17:32,300
[ Growling ]
363
00:17:33,833 --> 00:17:35,600
[ Growl/bark ]
364
00:17:35,600 --> 00:17:37,167
MAX!
365
00:17:38,200 --> 00:17:39,367
HEY!
366
00:17:41,067 --> 00:17:42,900
IT'S A SCARECROW!
367
00:17:42,900 --> 00:17:46,367
I'M... I'M GETTIN' TIRED
OF FINDIN' BODY PARTS
ALL OVER PLUMFIELD.
368
00:17:48,733 --> 00:17:50,600
Nat:
HEY, NICK.
369
00:17:50,600 --> 00:17:52,633
HEY.
370
00:17:52,633 --> 00:17:54,267
YOU JUST GET
BACK FROM TOWN?
371
00:17:54,267 --> 00:17:55,967
YEAH.
372
00:17:55,967 --> 00:17:57,467
Nan:
PEOPLE ARE COMIN'
FROM ALL OVER
373
00:17:57,467 --> 00:17:59,333
TO SEE
THE LANTERN MAN'S GRAVE.
374
00:17:59,333 --> 00:18:01,067
IS THAT SO?
375
00:18:01,067 --> 00:18:02,900
YEAH. THE WHOLE
TOWN'S TALKIN'
ABOUT IT.
376
00:18:02,900 --> 00:18:05,300
YEAH, PEOPLE ARE GETTIN'
SCARED ABOUT HALLOWEEN NIGHT.
377
00:18:05,300 --> 00:18:06,900
IN FACT, I HEARD
THIS ONE COUPLE SAY
378
00:18:06,900 --> 00:18:08,367
THEY'RE LOCKIN' THEIR KIDS
IN THE HOUSE TONIGHT
379
00:18:08,367 --> 00:18:10,067
TO KEEP THEM
FROM THE GHOST.
380
00:18:10,067 --> 00:18:11,733
SOMEBODY'S EVEN
SELLIN' THIS UGLY THING
381
00:18:11,733 --> 00:18:13,500
THAT'S SUPPOSED TO
KEEP THE GHOST AWAY.
382
00:18:13,500 --> 00:18:15,800
YEAH, IT'S, UM,
IT'S CALLED A TALISMAN.
383
00:18:15,800 --> 00:18:18,100
Nick: OH, SURE. PEOPLE
ALL OVER THE WORLD USE 'EM
384
00:18:18,100 --> 00:18:19,767
TO KEEP EVIL SPIRITS
AWAY.
385
00:18:19,767 --> 00:18:21,933
Nat:
WELL, HOW ABOUT YOU, NICK?
DO YOU BELIEVE IN GHOSTS?
386
00:18:23,300 --> 00:18:24,700
WELL...
387
00:18:25,933 --> 00:18:27,900
I GUESS I'D HAVE
TO SAY YEAH.
388
00:18:29,433 --> 00:18:32,633
I SEEN PLENTY OF THINGS
IN MY LIFE I CAN'T EXPLAIN.
389
00:18:32,633 --> 00:18:34,533
THERE WAS THIS ONE TIME,
390
00:18:34,533 --> 00:18:36,600
WE WERE STUCK
IN A DEAD-CALM,
391
00:18:36,600 --> 00:18:39,400
MIDDLE OF
THE SOUTH ATLANTIC.
392
00:18:39,400 --> 00:18:41,533
IT WAS 'ROUND MIDNIGHT.
393
00:18:41,533 --> 00:18:43,067
I WAS ON WATCH.
394
00:18:43,067 --> 00:18:46,200
FOG SO THICK
YOU COULDN'T SEE.
395
00:18:46,200 --> 00:18:49,633
SUDDENLY... I SEE ONE
OF OUR CREW MEMBERS
396
00:18:49,633 --> 00:18:51,733
SCALIN' UP THE SIDE
OF THE SHIP.
397
00:18:51,733 --> 00:18:53,467
WELL, DID HE FALL
OVERBOARD?
398
00:18:53,467 --> 00:18:56,100
NO. HE WAS DUMPED OVERBOARD
EARLIER IN THE DAY,
399
00:18:56,100 --> 00:18:58,633
WHEN WE BURIED
HIM AT SEA.
400
00:18:58,633 --> 00:19:02,700
SEE, NOW, HE'D DIED
THE NIGHT BEFORE.
401
00:19:02,700 --> 00:19:04,400
I COULDN'T
BELIEVE MY EYES.
402
00:19:04,400 --> 00:19:06,200
I HURRIED OVER
THERE TO HELP HIM,
403
00:19:06,200 --> 00:19:08,833
BUT WHEN I GOT THERE,
HE WAS GONE.
404
00:19:08,833 --> 00:19:11,300
NOT A TRACE
OF HIM ANYWHERE.
405
00:19:12,867 --> 00:19:14,467
JUST THE FOG.
406
00:19:22,933 --> 00:19:24,700
MAY I SPEAK
TO YOU A MOMENT?
407
00:19:24,700 --> 00:19:26,200
Nick:
SURE. WHAT IS IT?
408
00:19:27,967 --> 00:19:31,633
I DON'T THINK IT'S WISE
TO FILL THE CHILDREN'S
HEADS WITH GHOST STORIES.
409
00:19:31,633 --> 00:19:33,733
I MEAN, IT'S BAD ENOUGH WHEN
LAURIE DOES IT. NOW YOU?
410
00:19:33,733 --> 00:19:35,733
WHAT'S WRONG WITH IT?
411
00:19:35,733 --> 00:19:37,800
IT IS HALLOWEEN.
412
00:19:37,800 --> 00:19:39,500
YOU DON'T REALLY
BELIEVE IN GHOSTS?
413
00:19:39,500 --> 00:19:43,333
PLEASE TELL ME THAT
THAT STORY YOU JUST TOLD
DIDN'T REALLY HAPPEN.
414
00:19:43,333 --> 00:19:45,200
ACTUALLY, IT DID.
415
00:19:47,733 --> 00:19:49,967
ALTHOUGH IT WAS
A LONG NIGHT,
416
00:19:49,967 --> 00:19:52,233
AND THE BOYS HAD
BEEN PASSIN' AROUND
THE RUM EARLIER.
417
00:19:52,233 --> 00:19:54,267
-NICK!
-LOOK, JO.
418
00:19:54,267 --> 00:19:56,067
IT'S ALL
IN GOOD FUN.
419
00:19:56,067 --> 00:19:57,600
ALL IN GOOD FUN.
420
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
EVERYBODY LIKES
A GOOD GHOST STORY,
421
00:19:59,600 --> 00:20:02,467
ESPECIALLY
AT HALLOWEEN.
422
00:20:04,733 --> 00:20:05,833
[ Sigh ]
423
00:20:09,833 --> 00:20:13,833
I ENVY YOUR TALENT.
AND YOUR COURAGE.
424
00:20:15,900 --> 00:20:20,067
IN YOUR BOOK, YOU WROTE OF
MOMENTS BOTH JOYOUS AND PAINFUL.
425
00:20:20,067 --> 00:20:22,500
YOU BARED YOUR SOUL
TO THE WORLD.
426
00:20:24,567 --> 00:20:26,133
IT WAS DIFFICULT.
427
00:20:28,700 --> 00:20:30,833
BUT IN THE END,
VERY REWARDING.
428
00:20:32,367 --> 00:20:34,933
AS YOUR STORY
WILL BE.
429
00:20:34,933 --> 00:20:39,633
UNFORTUNATELY, THE MOMENTS
OF JOY HAVE BEEN FAR
TOO INFREQUENT,
430
00:20:39,633 --> 00:20:42,067
AND THE MOMENTS
OF PAIN...
431
00:20:42,067 --> 00:20:43,967
TOO DEEP TO SPEAK OF.
432
00:20:46,000 --> 00:20:49,233
WELL, WE CAN GO
VERY SLOWLY.
433
00:20:51,133 --> 00:20:53,700
AND YOU CAN TELL ME
WHATEVER YOU WANT.
I'LL LISTEN.
434
00:20:53,700 --> 00:20:55,467
RIGHT?
435
00:20:59,667 --> 00:21:02,533
WELL, MY FIRST
QUESTION...
436
00:21:07,733 --> 00:21:10,400
-WERE YOU BORN IN BALTIMORE?
-NO.
437
00:21:10,400 --> 00:21:12,367
WHERE WERE YOU BORN?
438
00:21:12,367 --> 00:21:15,367
A SMALL TOWN IN CONNECTICUT,
WILLOUGHBY.
439
00:21:15,367 --> 00:21:17,567
I SEE.
440
00:21:17,567 --> 00:21:20,633
IN MANY WAYS
LIKE THIS TOWN.
441
00:21:22,233 --> 00:21:23,833
WERE YOU BORN HERE?
442
00:21:24,867 --> 00:21:26,433
YES, I WAS.
443
00:21:26,433 --> 00:21:28,733
WHY DID YOU CHOOSE
TO REMAIN?
444
00:21:29,933 --> 00:21:33,867
WELL, I WENT TO NEW YORK
FOR A WHILE.
445
00:21:33,867 --> 00:21:37,667
BUT WHEN I INHERITED PLUMFIELD,
MY HUSBAND AND I DECIDED
TO OPEN A SCHOOL.
446
00:21:39,300 --> 00:21:41,833
WE SHOULD PROBABLY BEGIN
WITH YOUR CHILDHOOD.
447
00:21:41,833 --> 00:21:43,967
TELL ME ABOUT
YOUR PARENTS.
448
00:21:43,967 --> 00:21:46,567
ANY BROTHERS? SISTERS?
449
00:21:47,667 --> 00:21:49,333
HOW DID YOUR HUSBAND DIE?
450
00:21:55,167 --> 00:21:57,333
IT WAS HIS HEART.
451
00:21:59,500 --> 00:22:02,133
IT MUST HAVE BEEN
DEVASTATING.
452
00:22:04,833 --> 00:22:06,200
YES, I WAS.
453
00:22:09,533 --> 00:22:11,567
AS YOU MUST HAVE BEEN
WHEN YOUR WIFE DIED.
454
00:22:16,333 --> 00:22:18,833
HOW DID YOU KNOW
ABOUT MY WIFE?
455
00:22:20,300 --> 00:22:23,200
-I MADE SOME INQUIRIES.
-OF WHOM?
456
00:22:25,467 --> 00:22:28,700
MR. JENNINGS,
I WAS BOUND TO FIND OUT.
457
00:22:28,700 --> 00:22:30,800
AFTER ALL, I AM
WRITING YOUR LIFE STORY.
458
00:22:30,800 --> 00:22:32,467
YES, MY LIFE STORY.
459
00:22:32,467 --> 00:22:35,500
FROM ME, NOT FROM
THE LIES OF OTHERS.
460
00:22:37,800 --> 00:22:39,767
SORRY, I JUST WANTED
TO KNOW MORE ABOUT YOU.
461
00:22:39,767 --> 00:22:41,967
AND YOU WILL.
462
00:22:41,967 --> 00:22:45,067
BUT YOU WILL NOT TALK
TO OTHERS, ONLY ME.
463
00:22:45,067 --> 00:22:46,800
UNDERSTOOD?
464
00:22:47,967 --> 00:22:49,867
YES.
465
00:22:50,967 --> 00:22:53,267
THIS KNIFE...
466
00:22:53,267 --> 00:22:55,133
WAS MADE BY MY FATHER.
467
00:22:56,133 --> 00:22:58,633
HE WAS A MASTER
CRAFTSMAN.
468
00:22:58,633 --> 00:23:02,367
TAUGHT ME EVERYTHING
ABOUT BLADE PROFILES,
469
00:23:02,367 --> 00:23:05,433
THE FINEST GRINDS,
THE POINTS...
470
00:23:06,533 --> 00:23:08,433
AND THE PROPER ANGLES...
471
00:23:09,633 --> 00:23:11,300
FOR THE SHARPEST EDGES.
472
00:23:15,567 --> 00:23:18,333
HE MADE ME
WHAT I AM TODAY.
473
00:23:19,967 --> 00:23:21,433
[ Quivering breath ]
474
00:23:24,067 --> 00:23:26,067
[ Chirping of crickets ]
475
00:23:26,067 --> 00:23:27,767
[ Whistling of wind ]
476
00:23:29,667 --> 00:23:31,767
[ Squeaking of lantern ]
477
00:23:50,900 --> 00:23:52,533
[ Crashing of thunder ]
478
00:23:52,533 --> 00:23:53,533
NO!
479
00:23:55,067 --> 00:23:56,767
NAT?
480
00:23:56,767 --> 00:23:59,133
WHAT'S WRONG?
481
00:23:59,133 --> 00:24:00,567
YOU ALL RIGHT?
482
00:24:03,733 --> 00:24:05,667
Y-YEAH.
483
00:24:05,667 --> 00:24:08,400
-WHAT HAPPENED?
-Dan: NAT HAD A BAD DREAM.
484
00:24:10,433 --> 00:24:12,867
ARE YOU ALL RIGHT?
485
00:24:12,867 --> 00:24:16,067
YEAH. I THINK
I'LL BE FINE, MRS. JO.
486
00:24:16,067 --> 00:24:17,200
WHAT WAS IT ABOUT?
487
00:24:17,200 --> 00:24:20,467
[ Sigh ]
I-I SAW HIM.
488
00:24:20,467 --> 00:24:22,267
HE WAS COMIN'
OUT OF THE WOODS.
489
00:24:22,267 --> 00:24:23,933
WHO WAS?
490
00:24:23,933 --> 00:24:26,167
Tommy:
THE LANTERN MAN?
491
00:24:26,167 --> 00:24:28,467
Nat:
YEAH.
492
00:24:29,733 --> 00:24:31,733
MRS. JO,
IT WAS SO REAL.
493
00:24:31,733 --> 00:24:34,067
I KNOW.
494
00:24:34,067 --> 00:24:36,267
YOU'RE ALL RIGHT.
495
00:24:36,267 --> 00:24:38,267
ALL IN GOOD FUN.
496
00:24:44,367 --> 00:24:46,900
[ Rumbling of thunder ]
497
00:24:46,900 --> 00:24:49,167
-SO WHAT DID HE LOOK LIKE?
-Nat: I DON'T KNOW.
498
00:24:49,167 --> 00:24:52,067
-I DIDN'T SEE HIS FACE.
-I BET HE'S REALLY UGLY.
499
00:24:52,067 --> 00:24:54,433
ALL RIGHT, NOW, THAT'S ENOUGH
TALK ABOUT THE LANTERN MAN.
500
00:24:54,433 --> 00:24:56,933
YOU'LL NEVER BE ABLE
TO GET BACK TO SLEEP.
501
00:24:56,933 --> 00:24:59,067
HERE'S YOUR MILK,
SWEETHEART.
502
00:24:59,067 --> 00:25:00,733
WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT HALLOWEEN?
503
00:25:00,733 --> 00:25:02,067
WHAT DO YOU MEAN?
504
00:25:02,067 --> 00:25:04,067
WHAT IF HE COMES HERE
TO PLUMFIELD?
505
00:25:04,067 --> 00:25:07,500
[ Sigh ] TOMMY, THERE IS NO
SUCH THING AS THE LANTERN MAN.
506
00:25:07,500 --> 00:25:10,533
BUT WE FOUND HIS GRAVE,
MRS. JO.
507
00:25:10,533 --> 00:25:12,300
Nick:
NO, YOU DIDN'T.
508
00:25:14,067 --> 00:25:16,500
I PUT THAT
STONE THERE.
509
00:25:16,500 --> 00:25:18,433
I WAS AROUND
THE CORNER
510
00:25:18,433 --> 00:25:21,133
WHEN YOU WERE TALKIN'
TO LAURIE ABOUT GOIN'
OUT TO SEE THE GRAVE.
511
00:25:21,133 --> 00:25:23,500
I KNEW LAURIE HAD PUT
A FAKE TOMBSTONE OUT THERE,
512
00:25:23,500 --> 00:25:26,067
SO I THOUGHT
I'D ONE-UP HIM.
513
00:25:26,067 --> 00:25:28,433
SO THERE WASN'T
ANY LANTERN MAN'S GRAVE?
514
00:25:29,467 --> 00:25:30,933
AFRAID NOT.
515
00:25:32,067 --> 00:25:34,400
THEN WHOSE GRAVE
WAS IT?
516
00:25:34,400 --> 00:25:36,267
IT WAS A FAKE GRAVE,
TOMMY.
517
00:25:36,267 --> 00:25:37,733
HAVEN'T YOU
BEEN LISTENING?
518
00:25:37,733 --> 00:25:39,100
Jo:
WELL, THERE YOU ARE.
519
00:25:39,100 --> 00:25:41,067
THERE IS NO
LANTERN MAN.
520
00:25:41,067 --> 00:25:43,700
IT'S JUST A STORY,
LIKE THE BOOKS WE READ IN CLASS.
521
00:25:43,700 --> 00:25:46,933
NOW LET'S ALL STOP WORRYING
AND JUST ENJOY THIS HALLOWEEN.
522
00:25:46,933 --> 00:25:49,433
ALL RIGHT?
523
00:25:49,433 --> 00:25:52,133
Dan: [ Reading ]
"IT WAS ON A DREARY
NIGHT OF NOVEMBER,
524
00:25:52,133 --> 00:25:55,367
THAT I BEHELD
THE ACCOMPLISHMENT
OF MY TOLLS.
525
00:25:55,367 --> 00:25:58,333
WITH AN ANXIETY
THAT ALMOST AMOUNTED
TO AGONY,
526
00:25:58,333 --> 00:26:01,200
I COLLECTED THE INSTRUMENTS
OF LIFE AROUND ME,
527
00:26:01,200 --> 00:26:03,100
THAT I MIGHT INFUSE
A SPARK OF BEING
528
00:26:03,100 --> 00:26:06,300
INTO THE LIFELESS
THING THAT LAY
AT MY FEET."
529
00:26:09,300 --> 00:26:11,200
VERY GOOD.
VERY GOOD, DAN.
530
00:26:11,200 --> 00:26:13,467
EMIL, I BELIEVE
YOU'RE NEXT.
531
00:26:17,500 --> 00:26:19,233
Emil: [ Reading ]
"IT WAS ALREADY
1:00 IN THE MORNING.
532
00:26:19,233 --> 00:26:20,900
THE RAIN PATTERED
DISMALLY
533
00:26:20,900 --> 00:26:22,367
AGAINST THE PANES,
534
00:26:22,367 --> 00:26:24,800
AND MY CANDLE WAS
NEARLY BURNT OUT,
535
00:26:24,800 --> 00:26:27,700
WHEN, BY THE GLIMMER
OF THE HALF-EXTINGUISHED LIGHT,
536
00:26:27,700 --> 00:26:30,233
I SAW THE DULL YELLOW EYE
OF THE CREATURE OPEN ..."
537
00:26:30,233 --> 00:26:32,733
[ Whispering ]
WE GOTTA GO BACK
TO THAT GRAVEYARD.
538
00:26:32,733 --> 00:26:34,800
WHAT?
539
00:26:34,800 --> 00:26:37,167
WELL,
IT'S ALMOST HALLOWEEN.
540
00:26:37,167 --> 00:26:40,133
WE HAVE TO FIND
THAT GRAVESTONE.
541
00:26:40,133 --> 00:26:42,300
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT, NAN?
NICK SAID HE...
542
00:26:42,300 --> 00:26:44,867
I KNOW NICK AND LAURIE
PUT A FAKE TOMBSTONE
OUT THERE,
543
00:26:44,867 --> 00:26:47,200
BUT IT DOESN'T MEAN
THERE'S NOT A REAL ONE.
544
00:26:48,600 --> 00:26:49,800
I WANNA COME TOO.
545
00:26:53,900 --> 00:26:56,633
LOOK, NAT, A 100-YEAR-OLD
GRAVESTONE IS GONNA BE
HARD TO FIND.
546
00:26:56,633 --> 00:26:58,967
'SPECIALLY ONE
THAT'S NOT TENDED TO.
547
00:26:58,967 --> 00:27:01,067
BUT IF YOU ASK ME,
THE LANTERN MAN IS REAL.
548
00:27:01,067 --> 00:27:03,133
NO ONE CAN MAKE UP
A STORY LIKE THAT.
549
00:27:03,133 --> 00:27:04,600
"I BEHELD THE WRETCH,
550
00:27:04,600 --> 00:27:07,500
THE MISERABLE MONSTER
WHOM I HAD CREATED.
551
00:27:07,500 --> 00:27:09,967
HE HELD UP THE CURTAIN
OF THE BED,
552
00:27:09,967 --> 00:27:14,200
AND HIS EYES, IF EYES
THEY MAY BE CALLED,
WERE FIXED ON ME."
553
00:27:19,467 --> 00:27:21,967
[ Snort ]
I SAY, LET HER SLEEP.
554
00:27:24,967 --> 00:27:27,633
WE HAD BEEN FRIENDS
SINCE CHILDHOOD,
555
00:27:27,633 --> 00:27:29,700
BUT AS BUSINESS
PARTNERS,
556
00:27:29,700 --> 00:27:31,967
WE WERE
A HOPELESS MATCH.
557
00:27:34,633 --> 00:27:36,167
MRS. BHAER.
558
00:27:36,167 --> 00:27:38,800
WHAT? OH, SORRY.
559
00:27:38,800 --> 00:27:40,067
[ Clearing of throat ]
560
00:27:40,067 --> 00:27:41,867
IT MUST BE
DIFFICULT FOR YOU,
561
00:27:41,867 --> 00:27:44,600
TEACHING ALL DAY,
AND THEN WORKING
WITH ME AT NIGHT.
562
00:27:44,600 --> 00:27:46,933
[ Sigh ]
I'M FINE.
563
00:27:46,933 --> 00:27:50,133
I'M JUST A LITTLE TIRED.
HALLOWEEN IS TOMORROW,
564
00:27:50,133 --> 00:27:52,833
AND THE CHILDREN HAVE BEEN
IMMERSING THEMSELVES
IN GHOST STORIES.
565
00:27:52,833 --> 00:27:54,800
NOW THEY'RE
HAVING NIGHTMARES.
566
00:27:54,800 --> 00:27:58,200
THERE IS NO GREATER POWER
THAN AN IMAGINATION UNLEASHED.
567
00:27:59,467 --> 00:28:01,467
ISN'T THAT THE TRUTH.
568
00:28:04,533 --> 00:28:07,433
ANYWAY,
EVERYTHING'S FINE.
569
00:28:07,433 --> 00:28:09,100
I'M ALL RIGHT,
REALLY.
570
00:28:11,700 --> 00:28:13,400
SO YOUR PARTNERSHIP
DIDN'T WORK OUT?
571
00:28:13,400 --> 00:28:15,733
UNFORTUNATELY, NO.
HE...
572
00:28:15,733 --> 00:28:18,500
INSISTED ON CHALLENGING
MY AUTHORITY.
573
00:28:18,500 --> 00:28:22,100
HE EVEN TRIED TO STEAL
THE BUSINESS OUT FROM UNDER ME.
574
00:28:22,100 --> 00:28:24,500
-WHAT DID YOU DO?
-NOTHING.
575
00:28:24,500 --> 00:28:26,700
THE SITUATION
RESOLVED ITSELF
576
00:28:26,700 --> 00:28:29,067
WHEN, SADLY,
HE DIED A MONTH LATER.
577
00:28:30,933 --> 00:28:32,433
HE DIED? HOW?
578
00:28:32,433 --> 00:28:35,567
THE DETAILS ARE
TOO GRUESOME TO RELATE.
579
00:28:35,567 --> 00:28:38,733
SUFFICE IT TO SAY
HE DIED BY HIS OWN HAND.
580
00:28:40,267 --> 00:28:42,867
SUICIDE?
581
00:28:42,867 --> 00:28:44,633
YES.
582
00:28:44,633 --> 00:28:46,133
VERY TRAGIC.
583
00:28:50,400 --> 00:28:51,600
Tommy:
HEY, LOOK.
584
00:28:53,767 --> 00:28:55,733
GLASS FROM A LANTERN.
585
00:28:55,733 --> 00:28:57,767
YEAH, THIS COULD'VE COME
FROM ANYTHIN', TOMMY.
586
00:28:57,767 --> 00:28:59,633
YEAH, LIKE
FROM A LANTERN.
587
00:28:59,633 --> 00:29:01,367
THIS IS RIDICULOUS.
588
00:29:01,367 --> 00:29:03,200
WE LOOKED ALL DAY YESTERDAY
AND AGAIN TODAY,
589
00:29:03,200 --> 00:29:04,900
AND WE'RE NOT
GONNA FIND IT.
590
00:29:04,900 --> 00:29:06,933
BESIDES,
IT'S GETTIN' LATE OUT.
591
00:29:06,933 --> 00:29:10,167
YEAH, AND IT'S CLOSE
TO THAT BLUE MOON RISIN'.
592
00:29:10,167 --> 00:29:12,600
LET'S JUST SAY
THAT THERE REALLY
IS A LANTERN MAN.
593
00:29:12,600 --> 00:29:13,767
AND HE'S GONNA COME
OUT OF HIS GRAVE
594
00:29:13,767 --> 00:29:15,200
IN A COUPLE HOURS
TO TERRORIZE THE TOWN.
595
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
-HERE.
-ALL RIGHT.
596
00:29:16,800 --> 00:29:18,633
SO THERE'S NOTHIN'
WE CAN DO ABOUT IT, RIGHT?
597
00:29:18,633 --> 00:29:20,267
SO WHY BOTHER
TO KEEP LOOKIN'?
598
00:29:20,267 --> 00:29:21,800
THAT'S RIGHT.
BETTER GET HOME,
599
00:29:21,800 --> 00:29:24,133
AND START BOARDIN' UP
THE WINDOWS AND DOORS.
600
00:29:24,133 --> 00:29:27,333
LOT OF GOOD
THAT'S GONNA DO
AGAINST A GHOST.
601
00:29:27,333 --> 00:29:29,433
MAYBE WE CAN GET
ONE OF THOSE TALIS-THINGS.
602
00:29:29,433 --> 00:29:31,500
THE GUY SOLD THEM ALL
THIS MORNING.
603
00:29:31,500 --> 00:29:32,733
THERE'S GOTTA
BE SOME WAY
604
00:29:32,733 --> 00:29:34,300
TO PROTECT US
AGAINST THE GHOST.
605
00:29:34,300 --> 00:29:35,767
AN ANGRY GHOST
AT THAT.
606
00:29:35,767 --> 00:29:37,767
SIMPLE. WE TELL HIM
WE'RE SORRY.
607
00:29:37,767 --> 00:29:39,067
WHAT?
608
00:29:39,067 --> 00:29:41,300
LOOK, IT'S JUST LIKE
IN FRANKENSTEIN.
609
00:29:41,300 --> 00:29:42,900
THE CREATURE WASN'T
REALLY A MONSTER,
610
00:29:42,900 --> 00:29:45,267
BUT HE JUST WANTED
THE TOWNSPEOPLE TO LIKE HIM.
611
00:29:45,267 --> 00:29:47,233
BUT BECAUSE HE WAS SO UGLY,
THEY TURNED THEIR BACKS ON HIM,
612
00:29:47,233 --> 00:29:48,667
AND THAT'S WHAT
MADE HIM MAD.
613
00:29:48,667 --> 00:29:51,167
IT'S THE EXACT SAME THING
OUR TOWN DID TO THE LANTERN MAN.
614
00:29:51,167 --> 00:29:54,267
SO ALL WE HAVE TO DO IS SHOW HIM
THAT WE'RE SORRY, AND THAT
WE WANT TO BE HIS FRIEND.
615
00:29:54,267 --> 00:29:55,700
HOW?
616
00:29:58,300 --> 00:29:59,800
GIVE HIM A PRESENT.
617
00:30:02,500 --> 00:30:03,633
YEAH.
618
00:30:04,667 --> 00:30:05,667
SURE.
619
00:30:07,200 --> 00:30:08,533
HEY, RACE YOU GUYS.
620
00:30:08,533 --> 00:30:11,533
-HEY, GET BACK HERE.
-I ALWAYS WIN.
621
00:30:11,533 --> 00:30:14,367
[ Whining of dog ]
622
00:30:22,100 --> 00:30:23,167
MAX.
623
00:30:28,833 --> 00:30:30,333
MAX!
624
00:30:34,567 --> 00:30:35,900
GIT!
625
00:30:40,233 --> 00:30:42,167
Laurie:
THE CEMETERY? TONIGHT?
626
00:30:42,167 --> 00:30:43,433
Nan:
YEAH, THE BOYS
ARE ALREADY UPSTAIRS,
627
00:30:43,433 --> 00:30:45,000
GETTIN' EVERYTHING
TOGETHER.
628
00:30:45,000 --> 00:30:48,267
[ Sigh ]
WELL, YOU CAN LEAVE ME
OUT OF THIS.
629
00:30:48,267 --> 00:30:51,133
-ANYWAY, I'M GOING TO
MY PARENTS' PARTY TONIGHT.
-FINE.
630
00:30:51,133 --> 00:30:53,767
HEY, NICK, WILL YOU
TAKE US TO THE CEMETERY TONIGHT?
631
00:30:54,967 --> 00:30:56,567
SURE.
632
00:30:56,567 --> 00:30:58,367
UH, WHY?
633
00:30:58,367 --> 00:31:01,100
OH, WELL, THE KIDS WANT TO
GIVE LANTERN MAN SOME PRESENTS.
634
00:31:01,100 --> 00:31:03,333
YEAH, KINDA LIKE
AN OFFERIN' TO SHOW HIM
635
00:31:03,333 --> 00:31:05,400
THAT THE TOWN'S SORRY
FOR TREATIN' HIM SO BAD.
636
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
WELL, I THINK
THAT'S A GREAT IDEA.
637
00:31:07,400 --> 00:31:08,800
WHAT IS?
638
00:31:08,800 --> 00:31:11,067
NICK'S TAKIN' US TO
THE CEMETERY TONIGHT.
639
00:31:13,533 --> 00:31:15,133
YEAH, WELL,
I BETTER GET GOIN'.
640
00:31:15,133 --> 00:31:17,267
GOT A LOTTA WORK TO DO
'FORE NIGHTFALL.
641
00:31:17,267 --> 00:31:19,467
I'LL GATHER MY THINGS
SO WE CAN GET GOING.
642
00:31:19,467 --> 00:31:20,600
ALL RIGHT, SWEETHEART.
643
00:31:22,100 --> 00:31:23,933
YOU'RE TAKING THEM
TO THE CEMETERY?
644
00:31:23,933 --> 00:31:26,067
THE KIDS WANNA GIVE
LANTERN MAN SOME PRESENTS
645
00:31:26,067 --> 00:31:27,900
TO SHOW HIM THE TOWN'S SORRY
FOR WHAT HAPPENED.
646
00:31:27,900 --> 00:31:30,167
NICK, THAT STORY
ISN'T TRUE.
647
00:31:30,167 --> 00:31:31,700
WELL, WHETHER
IT IS OR IT ISN'T,
648
00:31:31,700 --> 00:31:33,933
IT'S STILL A NICE THING TO DO,
DON'T YOU THINK?
649
00:31:33,933 --> 00:31:35,800
TAKING THEM TO
THE CEMETERY AT NIGHT?
650
00:31:40,667 --> 00:31:42,700
WHAT ARE YOU
SMILING ABOUT?
651
00:31:42,700 --> 00:31:43,733
WHAT?
652
00:31:43,733 --> 00:31:45,133
THAT LOOK.
653
00:31:45,133 --> 00:31:46,700
WHAT LOOK?
654
00:31:46,700 --> 00:31:48,967
THAT "I'M UP TO
SOMETHING" LOOK.
655
00:31:52,300 --> 00:31:54,633
YOU'RE THINKING ABOUT GOING
TO THE CEMETERY TONIGHT,
AREN'T YOU?
656
00:31:54,633 --> 00:31:56,567
YOU'RE GOING TO DRESS UP
LIKE THE LANTERN MAN,
657
00:31:56,567 --> 00:31:58,367
AND GO AND SCARE
THE CHILDREN, AREN'T YOU?
658
00:31:58,367 --> 00:31:59,533
NOW I WAS NOT
THINKING THAT.
659
00:31:59,533 --> 00:32:01,500
YOU KNOW, I CAN'T
BELIEVE YOU TWO.
660
00:32:01,500 --> 00:32:03,367
FIRST THE TOMBSTONES,
AND NOW THIS.
661
00:32:03,367 --> 00:32:05,233
WELL, THESE LITTLE GAMES
ARE GOING TO STOP.
662
00:32:05,233 --> 00:32:09,133
THE LANTERN MAN IS NOT REAL.
HE DOESN'T EXIST.
663
00:32:09,133 --> 00:32:11,767
I WOULD APPRECIATE YOUR HELP
IN GETTING THAT THROUGH
TO THE CHILDREN.
664
00:32:13,200 --> 00:32:14,867
ALL RIGHT.
665
00:32:14,867 --> 00:32:16,233
I'LL GO HELP BESS
WITH HER THINGS.
666
00:32:18,567 --> 00:32:20,633
[ Whinnying of horse ]
667
00:32:29,333 --> 00:32:30,833
Jo:
MR. JENNINGS.
668
00:32:32,167 --> 00:32:33,867
WHAT ARE YOU DOING
OUT HERE?
669
00:32:33,867 --> 00:32:36,233
YOUR TRIPS TO TOWN
HAVE OVERTIRED YOU.
670
00:32:36,233 --> 00:32:38,433
I THOUGHT PERHAPS
WE COULD WORK HERE TONIGHT,
671
00:32:38,433 --> 00:32:40,200
IF THAT'S
AGREEABLE TO YOU.
672
00:32:40,200 --> 00:32:42,833
THAT WOULD BE WONDERFUL.
THANK YOU.
673
00:32:42,833 --> 00:32:46,367
MR. JENNINGS, I'D LIKE
FOR YOU TO MEET NICK RILEY,
OUR CARETAKER.
674
00:32:46,367 --> 00:32:47,400
HOWDY.
675
00:32:47,400 --> 00:32:49,167
A PLEASURE.
676
00:32:49,167 --> 00:32:51,867
I REALIZE THAT IT WAS
UNKIND OF ME TO EXPECT YOU
677
00:32:51,867 --> 00:32:54,367
TO TRAVEL INTO TOWN
EVERY NIGHT TO WORK
678
00:32:54,367 --> 00:32:56,700
OH, I'M ALL RIGHT.
679
00:32:58,167 --> 00:33:01,833
PERHAPS IF YOU HAD A ROOM
TO RENT, I COULD STAY HERE.
680
00:33:01,833 --> 00:33:05,733
THEN WE COULD WORK
TOGETHER AT YOUR CONVENIENCE.
681
00:33:07,300 --> 00:33:09,067
WELL, THE GUEST
ROOM'S EMPTY.
682
00:33:10,067 --> 00:33:12,200
I WOULD BE HAPPY TO PAY.
683
00:33:13,833 --> 00:33:15,767
I WOULDN'T
HEAR OF IT.
684
00:33:17,767 --> 00:33:20,067
I'LL SEND FOR
THE REST OF MY THINGS.
685
00:33:22,933 --> 00:33:24,767
[ Rumbling of thunder ]
686
00:33:27,800 --> 00:33:29,467
Jo:
LOOKS LIKE A STORM'S COMING.
687
00:33:29,467 --> 00:33:31,833
-DON'T BE LONG.
-Nat: WE WON'T.
688
00:33:31,833 --> 00:33:34,067
Nan: YEAH, NOT UNLESS
THE LANTERN MAN GETS US.
689
00:33:34,067 --> 00:33:35,467
Nick:
MIGHT WANNA CHECK
THE WINDOWS,
690
00:33:35,467 --> 00:33:37,500
MAKE SURE THEY'RE
SHUT TIGHT.
691
00:33:37,500 --> 00:33:40,067
JUST LEAVE THE PRESENTS
FOR THE LANTERN MAN
692
00:33:40,067 --> 00:33:42,067
AND COME RIGHT
BACK HOME.
693
00:33:42,067 --> 00:33:44,067
NO TRICKS OUT THERE.
694
00:33:44,067 --> 00:33:46,800
YOU GOT IT.
695
00:33:46,800 --> 00:33:49,333
YOU GONNA BE ALL RIGHT
ALONE WITH THAT MAN?
696
00:33:49,333 --> 00:33:51,400
OF COURSE.
697
00:33:51,400 --> 00:33:53,833
SHOULD BE ABLE TO GET
A LOT OF WORK DONE.
698
00:33:53,833 --> 00:33:56,067
ALL RIGHT.
WELL...
699
00:33:56,067 --> 00:33:57,500
HAPPY HALLOWEEN.
700
00:33:57,500 --> 00:33:59,500
[ Chuckle ]
HAPPY HALLOWEEN.
701
00:34:03,333 --> 00:34:05,433
[ Mixed chatter/laughter ]
702
00:34:09,067 --> 00:34:10,100
YOU ALL READY?
703
00:34:10,100 --> 00:34:11,267
Kids:
YEAH. READY.
704
00:34:11,267 --> 00:34:13,567
Nick:
ALL RIGHT. LET'S GO.
705
00:34:14,833 --> 00:34:19,167
[ ** ]
706
00:34:22,400 --> 00:34:24,767
[ Crashing of thunder ]
707
00:34:32,367 --> 00:34:33,967
MR. JENNINGS?
708
00:34:41,400 --> 00:34:43,533
MR. JENNINGS?
709
00:34:43,533 --> 00:34:45,800
[ Rumbling of thunder ]
710
00:34:45,800 --> 00:34:52,500
[ ** ]
711
00:34:52,500 --> 00:34:58,067
[ ** ]
712
00:35:10,300 --> 00:35:12,367
SO WHERE DO YOU WANNA
DO THIS?
713
00:35:13,800 --> 00:35:15,167
IN THE WOODS.
714
00:35:22,733 --> 00:35:25,167
[ Creaking of hinges ]
715
00:35:25,167 --> 00:35:26,700
MR. JENNINGS?
716
00:35:40,067 --> 00:35:41,267
MORPHINE?
717
00:35:50,700 --> 00:35:52,867
[ Rumbling of thunder/
whistling of wind ]
718
00:35:56,600 --> 00:35:59,800
Nat: WE'RE HERE ON BEHALF
OF THE TOWN TO APOLOGIZE
719
00:35:59,800 --> 00:36:02,067
FOR BEING SO RUDE
TO YOU.
720
00:36:02,067 --> 00:36:03,967
SO WE BROUGHT YOU
SOME GIFTS.
721
00:36:03,967 --> 00:36:05,300
HERE'S SOME FOOD,
722
00:36:05,300 --> 00:36:07,300
BECAUSE WHEN YOU WERE HUNGRY,
NO ONE FED EVER YOU.
723
00:36:07,300 --> 00:36:09,767
CIDER, 'CAUSE WHEN
YOU WERE THIRSTY,
724
00:36:09,767 --> 00:36:12,167
NO ONE EVER GAVE YOU
SOMETHIN' TO DRINK.
725
00:36:14,633 --> 00:36:16,500
AND A BLANKET,
'CAUSE WHEN YOU WERE COLD,
726
00:36:16,500 --> 00:36:18,433
NOBODY GAVE YOU
ANY WARMTH.
727
00:36:18,433 --> 00:36:22,533
NOW WE KNOW THAT 100 YEARS
IS A LONG TIME TO WAIT,
728
00:36:22,533 --> 00:36:25,500
SO WE HOPE THAT
WHEREVER YOU ARE,
YOU'LL ACCEPT THESE GIFTS,
729
00:36:25,500 --> 00:36:28,100
AND YOU'LL
BE OUR FRIEND.
730
00:36:28,100 --> 00:36:30,067
[ Whistling of wind ]
731
00:36:36,067 --> 00:36:38,067
LOOKS TO ME
LIKE HE HEARD YOU.
732
00:36:43,067 --> 00:36:49,900
[ ** ]
733
00:36:49,900 --> 00:36:56,400
[ ** ]
734
00:37:06,233 --> 00:37:10,067
[ Reading ] ...AND IF YOU INSIST
ON CHALLENGING ME IN
SUCH A MANNER,
735
00:37:10,067 --> 00:37:12,500
I SHALL DO TO YOU WHAT
I HAVE DONE TO OTHERS,
736
00:37:12,500 --> 00:37:16,100
AND THAT IS MURDER
WITHOUT REMORSE.
737
00:37:25,100 --> 00:37:26,900
[ Gasp ]
738
00:37:26,900 --> 00:37:28,200
WHAT ARE YOU DOING?
739
00:37:28,200 --> 00:37:29,967
[ Whimpering ]
740
00:37:29,967 --> 00:37:31,767
WHY ARE YOU READING
MY PAPERS?
741
00:37:31,767 --> 00:37:34,067
YOUR VALISE WAS OPEN.
742
00:37:34,067 --> 00:37:36,067
THOSE ARE PRIVATE.
743
00:37:36,067 --> 00:37:39,100
I'M SORRY,
I DIDN'T MEAN TO PRY.
744
00:37:39,100 --> 00:37:40,367
[ Crashing of thunder ]
745
00:37:47,067 --> 00:37:48,967
[ Panting in fear ]
746
00:37:51,167 --> 00:37:52,733
[ Screaming ]
747
00:37:55,400 --> 00:37:59,567
[ ** ]
748
00:37:59,567 --> 00:38:02,067
[ Gasping ]
749
00:38:02,067 --> 00:38:03,433
MRS. BHAER!
750
00:38:08,367 --> 00:38:10,067
-MRS. BHAER.
-GET OUT!
751
00:38:10,067 --> 00:38:11,633
WHAT?
752
00:38:11,633 --> 00:38:13,733
GET OUT OF MY HOUSE!
753
00:38:13,733 --> 00:38:15,067
MRS. BHAER.
754
00:38:16,633 --> 00:38:18,933
I SAID, "GET OUT"!
755
00:38:18,933 --> 00:38:20,733
-[ Shattering of glass ]
-NOW!
756
00:38:20,733 --> 00:38:22,567
[ Crashing of thunder ]
757
00:38:23,567 --> 00:38:25,300
[ Gasps of relief ]
758
00:38:32,667 --> 00:38:35,667
Nick:
OH, MAX, YOU DID IT AGAIN.
759
00:38:35,667 --> 00:38:38,333
Kids:
[ Laughing ]
760
00:38:39,500 --> 00:38:41,567
HEY, JO.
761
00:38:43,533 --> 00:38:45,467
YOU ALL RIGHT?
762
00:38:48,367 --> 00:38:50,100
WHERE'S MR. JENNINGS?
763
00:38:51,067 --> 00:38:53,167
OH, HE, UH...
764
00:38:53,167 --> 00:38:55,367
HE HAD TO LEAVE.
765
00:39:01,433 --> 00:39:03,067
HOW'D THIS GET HERE?
766
00:39:11,500 --> 00:39:12,867
Nick:
WHY DON'T YOU ALL
767
00:39:12,867 --> 00:39:15,067
GO ON UPSTAIRS,
GET READY FOR BED.
768
00:39:15,067 --> 00:39:16,833
COME ON. LET'S GO.
769
00:39:19,467 --> 00:39:20,500
NAT.
770
00:39:23,067 --> 00:39:24,267
HOW'D IT GO OUT THERE?
771
00:39:24,267 --> 00:39:26,767
OH, GREAT.
I THINK HE LIKED THE GIFTS.
772
00:39:26,767 --> 00:39:28,333
I'M GLAD.
773
00:39:30,533 --> 00:39:32,800
YOU KNOW,
THE MORE I THINK ABOUT IT,
774
00:39:32,800 --> 00:39:36,067
THE MORE I BELIEVE THAT
THERE REALLY WAS
A LANTERN MAN.
775
00:39:36,067 --> 00:39:39,067
EXCEPT I DON'T BELIEVE
HE WAS WICKED OR CRUEL.
776
00:39:39,067 --> 00:39:40,600
HE WAS PROBABLY
JUST A LONELY OLD MAN,
777
00:39:40,600 --> 00:39:42,100
LOOKIN' FOR A FRIEND.
778
00:39:48,133 --> 00:39:49,500
GOOD NIGHT, MRS. JO.
779
00:39:49,500 --> 00:39:51,233
GOOD NIGHT.
780
00:39:57,500 --> 00:39:59,067
[ Sigh ]
781
00:40:02,367 --> 00:40:03,967
IT'S A STORY.
782
00:40:06,167 --> 00:40:08,300
HE WROTE A STORY,
783
00:40:08,300 --> 00:40:09,933
A MURDER MYSTERY.
784
00:40:12,767 --> 00:40:15,467
THAT'S WHY
HE ENVIED MY WRITING.
785
00:40:15,467 --> 00:40:18,700
HE PROBABLY HAD DREAMS
OF BEING A WRITER HIMSELF.
786
00:40:19,800 --> 00:40:20,967
IS IT ANY GOOD?
787
00:40:22,600 --> 00:40:24,433
YES, ACTUALLY.
IT'S VERY GOOD.
788
00:40:26,400 --> 00:40:29,033
YOU'RE NEXT.
789
00:40:29,033 --> 00:40:30,900
GOOD TITLE,
DON'T YOU THINK?
790
00:40:34,100 --> 00:40:36,133
THERE ARE OTHER PAPERS
HERE TOO,
791
00:40:37,433 --> 00:40:38,867
LETTERS THAT
HE WROTE TO HIS WIFE
792
00:40:38,867 --> 00:40:40,967
TELLING HER
HOW MUCH HE LOVED HER.
793
00:40:40,967 --> 00:40:43,433
AND HE KEPT THEM
ALL THESE YEARS.
794
00:40:44,933 --> 00:40:47,333
AND I DROVE HIM AWAY,
HORRIFIED BY HIM.
795
00:40:49,767 --> 00:40:54,667
UH, THIS WHAT YOU USED
TO SCARE HIM OFF?
796
00:40:54,667 --> 00:40:57,800
NO. HE WAS THE ONE
WHO HAD THAT.
797
00:41:00,167 --> 00:41:02,867
HE TOOK IT FROM THE KITCHEN,
ALTHOUGH I DON'T KNOW WHY.
798
00:41:02,867 --> 00:41:05,333
AW, PROBABLY KNEW
IT WAS WORTH SOMETHIN'.
799
00:41:07,100 --> 00:41:09,233
WELL, HE'S
A KNIFE MAKER, RIGHT?
800
00:41:09,233 --> 00:41:13,500
THIS IS A CALDER KNIFE,
AN ANTIQUE.
801
00:41:15,233 --> 00:41:17,433
I ALWAYS WONDERED WHY
YOU USED IT TO CHOP POTATOES,
802
00:41:17,433 --> 00:41:20,833
WHEN IT SHOULD'VE
BEEN UNDER GLASS IN
A DISPLAY CASE SOMEWHERE.
803
00:41:22,300 --> 00:41:23,533
LISTEN,
804
00:41:23,533 --> 00:41:25,933
IT'S NOT TOO LATE
TO MAKE THINGS RIGHT.
805
00:41:27,733 --> 00:41:28,933
HOW?
806
00:41:28,933 --> 00:41:32,333
WELL, YOU COULD BRING HIM
A GIFT.
807
00:41:35,967 --> 00:41:37,900
[ Sigh ]
808
00:41:37,900 --> 00:41:40,433
[ Chirping of crickets ]
809
00:41:48,167 --> 00:41:49,467
Jo:
MR. JENNINGS!
810
00:42:04,767 --> 00:42:06,067
YOU'RE LEAVING?
811
00:42:06,067 --> 00:42:08,867
CLEARLY I HAVE
OVER-STAYED MY WELCOME.
812
00:42:11,733 --> 00:42:13,700
YOU LEFT THIS
AT MY HOUSE.
813
00:42:14,700 --> 00:42:16,367
I WAS GOING
TO SEND FOR IT.
814
00:42:17,967 --> 00:42:19,933
THIS IS YOURS.
815
00:42:19,933 --> 00:42:21,700
I'D LIKE YOU
TO HAVE IT.
816
00:42:23,300 --> 00:42:24,600
IT'S A CALDER KNIFE,
IS THAT RIGHT?
817
00:42:24,600 --> 00:42:26,533
YES, I WAS ADMIRING IT.
818
00:42:26,533 --> 00:42:29,367
I THOUGHT PERHAPS I COULD
PERSUADE YOU TO SELL IT TO ME.
819
00:42:30,800 --> 00:42:32,400
CONSIDER IT A GIFT.
820
00:42:35,167 --> 00:42:37,500
I'M SO SORRY FOR
THE WAY I TREATED YOU.
821
00:42:39,333 --> 00:42:41,100
I SUPPOSE I LET MY IMAGINATION
RUN AWAY WITH ME,
822
00:42:41,100 --> 00:42:42,700
WITH ALL THE KNIVES,
AND LATE NIGHTS.
823
00:42:42,700 --> 00:42:43,900
AND THE SCAR.
824
00:42:45,767 --> 00:42:48,600
YOU HAVE QUITE
AN IMAGINATION,
MRS. BHAER.
825
00:42:49,900 --> 00:42:52,067
AS DO YOU.
826
00:42:52,067 --> 00:42:54,733
I READ YOUR STORY.
IT'S VERY GOOD.
827
00:42:54,733 --> 00:42:56,400
I AM NOT
THE WRITER YOU ARE.
828
00:42:56,400 --> 00:42:58,067
I DON'T KNOW
ABOUT THAT.
829
00:43:00,067 --> 00:43:02,767
YOUR STORY GAVE ME
QUITE A SCARE.
830
00:43:04,133 --> 00:43:06,333
I DON'T WANT YOU
TO LEAVE.
831
00:43:06,333 --> 00:43:08,533
I'D LIKE TO CONTINUE
WORKING ON YOUR BOOK,
832
00:43:08,533 --> 00:43:09,900
IF THAT'S
ALL RIGHT WITH YOU.
833
00:43:09,900 --> 00:43:12,400
PERHAPS WE COULD
WRITE IT TOGETHER.
834
00:43:13,867 --> 00:43:16,067
IN FACT, WE COULD
START RIGHT NOW.
835
00:43:17,800 --> 00:43:19,800
I KNOW HOW YOU LIKE
WORKING AT NIGHT.
836
00:43:25,767 --> 00:43:27,600
THANK YOU.
837
00:43:27,600 --> 00:43:31,867
[ ** ]
838
00:43:38,367 --> 00:43:40,067
Jo: [ Reading ]
"I AM THY CREATURE,
839
00:43:40,067 --> 00:43:42,167
AND I WILL BE EVEN
MILD AND DOCILE
840
00:43:42,167 --> 00:43:44,233
TO MY NATURAL
LORD AND KING,
841
00:43:44,233 --> 00:43:47,200
IF THOU WILT ALSO
PERFORM THY PART.
842
00:43:47,200 --> 00:43:50,533
OH, FRANKENSTEIN,
BE NOT EQUITABLE
TO EVERY OTHER,
843
00:43:50,533 --> 00:43:53,100
AND TRAMPLE UPON ME ALONE,
TO WHOM THY JUSTICE
844
00:43:53,100 --> 00:43:56,667
AND EVEN THY CLEMENCY
AND AFFECTION IS MOST DUE.
845
00:43:56,667 --> 00:43:58,833
EVERYWHERE I SEE BLISS,
846
00:43:58,833 --> 00:44:02,567
FROM WHICH I ALONE AM
IRREVOCABLY EXCLUDED.
847
00:44:02,567 --> 00:44:05,800
I WAS BENEVOLENT
AND GOOD.
848
00:44:05,800 --> 00:44:08,067
MISERY MADE ME A FIEND.
849
00:44:11,067 --> 00:44:13,567
MAKE ME HAPPY,
850
00:44:13,567 --> 00:44:16,100
AND I SHALL AGAIN
BE VIRTUOUS."
60033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.