All language subtitles for Little.Men.S02E08.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,600 Jo: WHAT DO YOU MEAN, YOU DIDN'T LIKE IT? 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,333 PRIDE AND PREJUDICE IS A WONDERFUL NOVEL. 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,100 I THOUGHT YOU'D LOVE IT. 4 00:00:07,100 --> 00:00:09,167 Nan: IT WAS BORING, AND ON AND ON. 5 00:00:09,167 --> 00:00:10,233 WHAT ABOUT YOU? 6 00:00:11,633 --> 00:00:16,167 WELL... MRS. JO, IT'S KIND OF SLOW IN SOME PARTS. 7 00:00:16,167 --> 00:00:18,000 YEAH, LIKE FROM THE BEGINNING TO THE END. 8 00:00:19,933 --> 00:00:22,600 ALL RIGHT THEN. FOR YOUR NEXT READING ASSIGNMENT, 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,300 I'LL LET YOU CHOOSE THE BOOK. 10 00:00:24,300 --> 00:00:25,733 Emil: REALLY? 11 00:00:25,733 --> 00:00:27,033 Dan: ANY BOOK WE WANT? 12 00:00:27,033 --> 00:00:28,433 Jo: ANY BOOK YOU WANT. 13 00:00:28,433 --> 00:00:30,733 Nan: SOMETHING SHORT. 14 00:00:30,733 --> 00:00:32,200 Jo: NOT TOO SHORT. 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,233 Tommy: SOMETHING WITH NOT TOO MANY WORDS TOO. 16 00:00:35,733 --> 00:00:37,100 WELL, YOU KNOW, SEEIN' THAT HALLOWEEN'S COMIN' UP, 17 00:00:37,100 --> 00:00:38,400 WHY DON'T WE READ A SCARY STORY? 18 00:00:38,400 --> 00:00:39,567 Nan: YEAH! 19 00:00:39,567 --> 00:00:41,200 WELL, THAT'S A GREAT IDEA, NAT. 20 00:00:41,200 --> 00:00:43,033 HOW ABOUT WE READ FRANKENSTEIN? 21 00:00:43,033 --> 00:00:45,267 -WHAT'S FRANKENSTEIN? -Nat: NAN, YOU'D LOVE IT. 22 00:00:45,267 --> 00:00:47,100 THE STORY'S ABOUT A SCIENTIST 23 00:00:47,100 --> 00:00:48,633 WHO MAKES THIS MONSTER OUT OF BODY PARTS. 24 00:00:48,633 --> 00:00:50,100 THEN HE BRINGS IT BACK TO LIFE, 25 00:00:50,100 --> 00:00:51,933 AND IT GOES AROUND KILLING PEOPLE. 26 00:00:51,933 --> 00:00:54,900 Nan: THAT'S SOUNDS GREAT. I WANNA READ FRANKENSTEIN. 27 00:00:54,900 --> 00:00:56,833 ALL RIGHT, THEN. WE'LL START FIRST THING... 28 00:00:56,833 --> 00:00:58,367 [ Knocking at the door ] 29 00:01:00,367 --> 00:01:02,333 YOU EXPECTIN' SOMEBODY? 30 00:01:03,633 --> 00:01:05,067 NO. 31 00:01:05,067 --> 00:01:08,900 [ ** ] 32 00:01:16,133 --> 00:01:19,067 I'M LOOKING FOR MRS. JO BHAER. 33 00:01:20,400 --> 00:01:22,233 THAT'S ME. I'M JO BHAER. 34 00:01:22,233 --> 00:01:24,567 MY NAME IS ABEL JENNINGS. 35 00:01:26,733 --> 00:01:28,933 IS THERE SOME PLACE WE COULD TALK IN PRIVATE? 36 00:01:30,233 --> 00:01:31,333 OF COURSE. 37 00:01:37,500 --> 00:01:40,067 I HAVE TRAVELED FROM BALTIMORE TO SEE YOU. 38 00:01:41,667 --> 00:01:43,567 BALTIMORE. 39 00:01:43,567 --> 00:01:45,233 THAT'S QUITE A TRIP. 40 00:01:45,233 --> 00:01:48,067 IN TOWN, THEY SAID YOU WERE MARRIED, 41 00:01:48,067 --> 00:01:50,600 THAT YOU WERE NO LONGER JOSEPHINE MARCH. 42 00:01:50,600 --> 00:01:53,800 THAT'S RIGHT. I MARRIED SEVERAL YEARS AGO. 43 00:01:53,800 --> 00:01:55,567 AND YOUR HUSBAND? 44 00:01:57,800 --> 00:01:59,767 MY HUSBAND DIED LAST YEAR. 45 00:02:01,867 --> 00:02:04,233 WHY HAVE YOU COME HERE TO SEE ME? 46 00:02:04,233 --> 00:02:08,267 I READ YOUR BOOK. IT PIERCED MY HEART. 47 00:02:10,433 --> 00:02:12,167 THANK YOU. 48 00:02:13,500 --> 00:02:15,967 YOU TRAVELED ALL THIS WAY JUST TO TELL ME THAT? 49 00:02:15,967 --> 00:02:17,133 YES. 50 00:02:18,867 --> 00:02:20,533 WELL, THAT'S VERY NICE. 51 00:02:20,533 --> 00:02:23,067 I AM DYING, MRS. BHAER. 52 00:02:24,633 --> 00:02:26,200 I'M SORRY. 53 00:02:26,200 --> 00:02:27,767 CANCER. 54 00:02:27,767 --> 00:02:31,200 MY DOCTORS CONCUR THAT I AM TO LIVE ANOTHER YEAR AT MOST. 55 00:02:32,933 --> 00:02:34,467 AND THAT... 56 00:02:34,467 --> 00:02:35,900 IS WHY I HAVE COME TO SEE YOU. 57 00:02:35,900 --> 00:02:38,900 ME? WHY? 58 00:02:38,900 --> 00:02:43,767 I'D LIKE TO COMMISSION YOU TO WRITE THE STORY OF MY LIFE. 59 00:02:48,200 --> 00:02:52,600 [ ** ] 60 00:02:57,500 --> 00:03:00,300 [ ** ] 61 00:03:10,167 --> 00:03:13,833 [ ** ] 62 00:03:19,867 --> 00:03:23,333 [ ** ] 63 00:03:49,267 --> 00:03:51,233 Jo: HE SAID THAT HE'D READ SEVERAL AUTHORS, 64 00:03:51,233 --> 00:03:53,433 LOOKING FOR THE RIGHT VOICE TO TELL HIS STORY. 65 00:03:53,433 --> 00:03:56,300 Meg: AND HE CHOSE YOU. JO, HOW FLATTERING! 66 00:03:56,300 --> 00:03:57,967 Jo: YES. IT IS. 67 00:03:57,967 --> 00:03:59,633 Amy: WILL YOU HAVE THE TIME? 68 00:03:59,633 --> 00:04:01,100 Jo: I DON'T KNOW. 69 00:04:01,100 --> 00:04:02,633 ASIA'S GONE TO PHILADELPHIA 70 00:04:02,633 --> 00:04:04,667 FOR TWO WEEKS, TO VISIT HER AUNT. 71 00:04:04,667 --> 00:04:06,500 THAT WON'T MAKE THINGS ANY EASIER. 72 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 AND I TOLD HIM ABOUT HOW I'M TEACHING THE CHILDREN NOW. 73 00:04:08,500 --> 00:04:10,067 BUT HE DIDN'T SEEM TO MIND. 74 00:04:10,067 --> 00:04:12,100 HE SAID HE'D WORK AT WHATEVER PACE I WANTED. 75 00:04:12,100 --> 00:04:14,267 Amy: WELL, YOU CAN'T WORK TOO SLOWLY. 76 00:04:14,267 --> 00:04:16,633 DIDN'T YOU JUST SAY THAT HE WAS DYING? 77 00:04:16,633 --> 00:04:18,933 YES. HIS DOCTORS SAY THAT 78 00:04:18,933 --> 00:04:21,067 HE HAS ABOUT A YEAR TO LIVE AT MOST. 79 00:04:21,067 --> 00:04:22,900 AND HE WANTS TO DEVOTE WHATEVER TIME 80 00:04:22,900 --> 00:04:25,133 HE HAS LEFT TO THIS BOOK. 81 00:04:25,133 --> 00:04:27,500 THIS IS HIS LAST GOAL TO ACHIEVE. 82 00:04:27,500 --> 00:04:28,800 POOR MAN. 83 00:04:28,800 --> 00:04:30,100 WELL, WHAT DID YOU SAY? 84 00:04:30,100 --> 00:04:32,367 I TOLD HIM THAT I WANTED A DAY TO THINK ABOUT IT. 85 00:04:32,367 --> 00:04:34,600 I MEAN, I DON'T EVEN KNOW THE MAN. 86 00:04:34,600 --> 00:04:37,800 HE'S VERY PECULIAR. 87 00:04:37,800 --> 00:04:39,833 SOMBRE. 88 00:04:39,833 --> 00:04:41,267 AND HE HAS THIS HUGE SCAR 89 00:04:41,267 --> 00:04:43,167 ACCROSS THE FRONT OF HIS FACE. 90 00:04:43,167 --> 00:04:45,467 Meg: WELL, PERHAPS YOU SHOULD MAKE SOME INQUIRIES. 91 00:04:45,467 --> 00:04:46,833 I ALREADY DID. 92 00:04:46,833 --> 00:04:48,533 FIRST THING THIS MORNING, I SENT A TELEGRAM 93 00:04:48,533 --> 00:04:50,467 TO THE POSTMASTER IN BALTIMORE. 94 00:04:50,467 --> 00:04:52,200 HE WIRED ME BACK. AND APPARENTLY, 95 00:04:52,200 --> 00:04:53,633 THERE IS A PROMINENT BUSINESSMAN 96 00:04:53,633 --> 00:04:55,767 NAMED ABEL JENNINGS LIVING IN BALTIMORE. 97 00:04:55,767 --> 00:04:57,167 Meg: WELL, THEN, HE'S LEGITIMATE. 98 00:04:57,167 --> 00:04:58,800 WHAT KIND OF BUSINESS? 99 00:04:58,800 --> 00:05:00,833 I DON'T KNOW. HE DIDN'T SAY. 100 00:05:00,833 --> 00:05:03,633 Meg: WELL, THAT CAN BE THE FIRST QUESTION YOU ASK HIM 101 00:05:03,633 --> 00:05:05,600 WHEN YOU BEGIN WRITING HIS STORY. 102 00:05:05,600 --> 00:05:07,200 Jo: YOU REALLY THINK I SHOULD DO THIS? 103 00:05:07,200 --> 00:05:09,400 JO, THE MAN LOVED YOUR BOOK. 104 00:05:09,400 --> 00:05:12,133 BUT I'VE NEVER WRITTEN ANYTHING LIKE THIS. 105 00:05:12,133 --> 00:05:14,133 YOU DID SAY YOURSELF IT WAS QUITE AN OFFER. 106 00:05:14,133 --> 00:05:15,733 Jo: IT IS. 107 00:05:15,733 --> 00:05:17,067 IT'S JUST THAT... 108 00:05:18,867 --> 00:05:21,900 WELL, IT'S BEEN SO LONG SINCE I WROTE MY BOOK. 109 00:05:21,900 --> 00:05:23,967 AND OTHER THAN MY JOURNALS, I HAVEN'T WRITTEN ANYTHING SINCE. 110 00:05:23,967 --> 00:05:26,767 JO, YOU'RE A WONDERFUL WRITER. 111 00:05:26,767 --> 00:05:29,333 AND JUST BECAUSE YOU HAVEN'T WRITTEN ANYTHING IN A WHILE, 112 00:05:29,333 --> 00:05:31,767 DOESN'T MEAN YOU'VE LOST YOUR CREATIVE TOUCH. 113 00:05:31,767 --> 00:05:33,233 MEG'S RIGHT. 114 00:05:33,233 --> 00:05:35,333 AND FROM THE WAY THAT YOU'VE ALREADY DESCRIBED THIS MAN, 115 00:05:35,333 --> 00:05:37,667 HE SOUNDS LIKE QUITE AN INTERESTING CHARACTER. 116 00:05:37,667 --> 00:05:39,933 I WONDER HOW HE GOT THAT SCAR ON HIS FACE. 117 00:05:39,933 --> 00:05:41,833 YES, I WONDER THAT TOO. 118 00:05:45,833 --> 00:05:47,500 WHAT DO YOU THINK OF THIS MASK? 119 00:05:47,500 --> 00:05:48,900 YOU LOOK SCARIER WITHOUT IT. 120 00:05:53,833 --> 00:05:56,500 THAT TRUNK'S BEEN SITTING IN OUR GARRET FOR YEARS NOW. 121 00:05:56,500 --> 00:05:58,700 I THOUGHT YOU MIGHT FIND SOMETHING INTERESTING IN IT. 122 00:05:58,700 --> 00:06:00,367 THIS IS GREAT, MR. LAURIE. 123 00:06:00,367 --> 00:06:02,067 I THINK THIS IS ALL WE NEED FOR HALLOWEEN. 124 00:06:03,567 --> 00:06:05,267 WELL, CHOOSE CAREFULLY, NAT. 125 00:06:05,267 --> 00:06:08,933 YOU'RE GOING TO NEED A VERY GRUESOME COSTUME THIS YEAR. 126 00:06:08,933 --> 00:06:10,567 WE ALL ARE. 127 00:06:10,567 --> 00:06:13,067 WHY? 128 00:06:13,067 --> 00:06:15,167 WELL, BECAUSE THIS HALLOWEEN IS GOING TO BE A BLUE MOON. 129 00:06:15,167 --> 00:06:17,200 WHAT'S A BLUE MOON? 130 00:06:17,200 --> 00:06:19,400 SECOND FULL MOON OF THE MONTH. 131 00:06:19,400 --> 00:06:21,233 DOESN'T HAPPEN VERY OFTEN. 132 00:06:22,933 --> 00:06:24,933 NO, IT DOESN'T. 133 00:06:24,933 --> 00:06:27,900 AND WHEN IT OCCURS IN CONCORD ON HALLOWEEN NIGHT... 134 00:06:27,900 --> 00:06:29,800 WE ALL KNOW WHAT THAT MEANS. 135 00:06:30,400 --> 00:06:32,767 WE DO? 136 00:06:32,767 --> 00:06:35,267 IT MEANS THE RETURN OF THE LANTERN MAN. 137 00:06:35,267 --> 00:06:37,633 WHO'S THE LANTERN MAN? 138 00:06:37,633 --> 00:06:39,800 HE LIVED HERE OVER 100 YEARS AGO, 139 00:06:39,800 --> 00:06:41,767 BEFORE THE REVOLUTIONARY WAR, 140 00:06:41,767 --> 00:06:44,133 ON THESE VERY STREETS IN CONCORD. 141 00:06:44,133 --> 00:06:46,300 HE WAS HIDEOUS... 142 00:06:46,300 --> 00:06:49,067 AND WICKED... 143 00:06:49,067 --> 00:06:51,500 FRIGHTENED ALL THE CHILDREN AND PARENTS ALIKE. 144 00:06:53,300 --> 00:06:55,700 SOUNDS LIKE THAT MAN WHO CAME HERE LAST NIGHT. 145 00:06:55,700 --> 00:06:57,300 Laurie: NO ONE KNEW ANYTHING ABOUT HIM, 146 00:06:57,300 --> 00:06:59,300 NOT EVEN HIS NAME. 147 00:06:59,300 --> 00:07:01,433 HIS SOLE POSSESSION WAS THIS OLD LANTERN 148 00:07:01,433 --> 00:07:04,100 HE CARRIED EVERYWHERE WITH HIM. 149 00:07:04,100 --> 00:07:06,867 THAT'S HOW HE BECAME KNOWN AS THE LANTERN MAN. 150 00:07:06,867 --> 00:07:08,933 BUT THEN ONE NIGHT, 151 00:07:08,933 --> 00:07:10,567 HALLOWEEN NIGHT, 152 00:07:10,567 --> 00:07:13,267 THE NIGHT OF THE BLUE MOON, 153 00:07:15,833 --> 00:07:18,267 THE LANTERN MAN WAS FOUND DEAD 154 00:07:18,267 --> 00:07:20,367 IN THE MIDDLE OF THE STREET, 155 00:07:20,367 --> 00:07:24,300 THE GLOWING LANTERN STILL CLUTCHED IN HIS BONY HAND. 156 00:07:24,300 --> 00:07:26,833 THE TOWN FOLKS TOOK HIS BODY TO THE GRAVEYARD, 157 00:07:26,833 --> 00:07:31,267 AND BURIED HIM IN A HARD-TO-FIND GRAVE SIMPLY MARKED "UNKNOWN." 158 00:07:31,267 --> 00:07:34,067 BUT UNFORTUNATELY FOR THE GOOD PEOPLE OF CONCORD, 159 00:07:34,067 --> 00:07:36,833 THIS WASN'T THE END OF THE STORY. 160 00:07:36,833 --> 00:07:38,733 IT WAS JUST THE BEGINNING. 161 00:07:39,967 --> 00:07:42,133 BECAUSE EVER SINCE THEN, 162 00:07:42,133 --> 00:07:45,233 WHEN HALLOWEEN FALLS ON THE NIGHT OF THE BLUE MOON, 163 00:07:45,233 --> 00:07:47,700 THE LANTERN MAN RISES OUT OF HIS GRAVE 164 00:07:47,700 --> 00:07:50,067 TO SEEK REVENGE ON THE TOWN THAT SHUNNED HIM. 165 00:07:54,600 --> 00:07:56,400 AND THAT... 166 00:07:56,400 --> 00:07:58,233 MY FRIENDS, IS WHY YOU'RE GOING TO NEED 167 00:07:58,233 --> 00:08:00,233 A VERY SCARY COSTUME THIS YEAR; 168 00:08:02,500 --> 00:08:05,200 TO FRIGHTEN AWAY THE LANTERN MAN. 169 00:08:12,600 --> 00:08:14,067 WHAT ARE YOU DOING HERE? 170 00:08:14,067 --> 00:08:15,767 OH, I WAS JUST DROPPING OFF THE TRUNK FULL OF COSTUMES 171 00:08:15,767 --> 00:08:17,500 I WAS TELLING YOU ABOUT. 172 00:08:17,500 --> 00:08:20,567 MRS. JO, YOU EVER HEAR ABOUT THE LANTERN MAN? 173 00:08:20,567 --> 00:08:22,600 THE LANTERN MAN. 174 00:08:22,600 --> 00:08:24,367 NOW, WHO TOLD YOU ABOUT THAT? 175 00:08:24,367 --> 00:08:26,067 MR. LAURIE. 176 00:08:26,067 --> 00:08:28,333 WELL, IS IT TRUE? DID HE REALLY EXIST? 177 00:08:28,333 --> 00:08:32,267 IT'S DOUBTFUL. IT'S ONE OF THOSE OLD LEGENDS THAT PEOPLE LOVE TO TELL. 178 00:08:32,267 --> 00:08:34,800 OH, THEY ASKED. 179 00:08:34,800 --> 00:08:36,867 WE HEARD ABOUT IT WE WERE CHILDREN. 180 00:08:36,867 --> 00:08:40,133 IN FACT, I WENT TO THE CEMETERY TO LOOK FOR HIS GRAVE. 181 00:08:41,200 --> 00:08:42,933 REALLY? DID YOU EVER FIND IT? 182 00:08:42,933 --> 00:08:44,667 NO. 183 00:08:44,667 --> 00:08:47,233 WELL, JUST BECAUSE YOU DIDN'T FIND IT DOESN'T MEAN HE DIDN'T EXIST. 184 00:08:53,967 --> 00:08:55,667 HE'S GOT A POINT THERE. 185 00:08:59,400 --> 00:09:02,133 Nat: HEY LOOK! HENRY DAVID THOREAU'S GRAVE. 186 00:09:04,067 --> 00:09:05,467 HAWTHORNE. 187 00:09:05,467 --> 00:09:07,067 THAT'S NATHANIEL HAWTHORNE. 188 00:09:07,067 --> 00:09:08,700 HE'S A FAMOUS WRITER TOO. 189 00:09:08,700 --> 00:09:09,833 WAS. 190 00:09:11,633 --> 00:09:12,933 WELL, THAT'S IT. 191 00:09:12,933 --> 00:09:15,133 WE'VE CHECKED EVERY GRAVE IN THE WHOLE CEMETERY. 192 00:09:15,133 --> 00:09:17,500 I GUESS IF MRS. JO COULDN'T FIND IT, WE CAN'T EITHER. 193 00:09:18,867 --> 00:09:21,733 Nan: WE CHECKED EVERY INCH OF THAT CEMETERY. 194 00:09:21,733 --> 00:09:23,567 Laurie: INSIDE THE CEMETERY? 195 00:09:23,567 --> 00:09:25,067 IS THAT WHERE YOU LOOKED? 196 00:09:25,067 --> 00:09:27,133 OH, NO, NO, NO, NO. 197 00:09:27,133 --> 00:09:30,267 THEY... THEY DID NOT BURY HIM INSIDE THE CEMETERY GROUNDS. 198 00:09:30,267 --> 00:09:31,733 NO, HE WAS TOO WICKED FOR THAT. 199 00:09:31,733 --> 00:09:34,900 THEY BURIED HIM IN THE WOODS, BEYOND THE CEMETERY. 200 00:09:34,900 --> 00:09:36,967 THAT'S ANOTHER REASON WHY THE, UH... 201 00:09:36,967 --> 00:09:39,233 THE GHOST IS MAD. 202 00:09:39,233 --> 00:09:41,700 LISTEN, I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 203 00:09:41,700 --> 00:09:43,167 I HAVEN'T TOLD ANYONE, NOT EVEN JO. 204 00:09:43,167 --> 00:09:44,600 'CAUSE I DIDN'T WANT TO FRIGHTEN HER. 205 00:09:44,600 --> 00:09:47,333 BUT I'VE SEEN THE GRAVE WITH MY OWN EYES. 206 00:09:47,333 --> 00:09:49,200 -YOU HAVE? -YES. 207 00:09:49,200 --> 00:09:50,700 IT'S OUT IN THE WOODS. HARD TO SPOT. 208 00:09:50,700 --> 00:09:52,100 BUT I'LL SHOW IT TO YOU IF YOU'D LIKE. 209 00:09:52,100 --> 00:09:54,700 -SURE. LET'S GO. -NO! 210 00:09:54,700 --> 00:09:56,133 WELL, I MEAN, I-I CAN'T RIGHT NOW. 211 00:09:56,133 --> 00:09:58,233 I HAVE AN URGENT MEETING TO ATTEND TO, AND... 212 00:09:58,233 --> 00:10:00,133 BUT AFTER WORK, I'LL TAKE YOU OUT AND SHOW YOU. ALL RIGHT? 213 00:10:01,800 --> 00:10:03,600 -ALL RIGHT. -GREAT. -SURE. 214 00:10:20,233 --> 00:10:22,700 MRS. BHAER. 215 00:10:22,700 --> 00:10:25,033 MR. JENNINGS. 216 00:10:25,033 --> 00:10:27,067 BEAUTIFUL, ISN'T IT? 217 00:10:27,067 --> 00:10:28,400 MY LATEST DESIGN. 218 00:10:28,400 --> 00:10:31,233 OH, YOU MADE IT. 219 00:10:31,233 --> 00:10:32,667 YOU MAKE KNIVES. 220 00:10:32,667 --> 00:10:36,133 NOT JUST KNIVES. ALL MANNER OF FINE CUTLERY. 221 00:10:36,133 --> 00:10:38,800 EVEN... SWORDS AND DAGGERS. 222 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 DAGGERS. 223 00:10:43,233 --> 00:10:45,633 THAT'S VERY INTERESTING. 224 00:10:45,633 --> 00:10:48,500 HAVE YOU COME TO TELL ME YOUR DECISION? 225 00:10:51,000 --> 00:10:53,133 OF COURSE. 226 00:10:53,133 --> 00:10:56,500 I-I-I'VE DECIDED TO ACCEPT YOUR OFFER. 227 00:10:57,700 --> 00:10:59,400 I WOULD BE HONORED TO WRITE YOUR LIFE STORY. 228 00:10:59,400 --> 00:11:02,167 I'M VERY PLEASED. 229 00:11:03,700 --> 00:11:05,200 WHEN WOULD YOU LIKE TO BEGIN? 230 00:11:05,200 --> 00:11:08,500 LATE EVENINGS WOULD BE PREFERABLE FOR ME. 231 00:11:10,867 --> 00:11:12,333 LATE EVENINGS. 232 00:11:12,333 --> 00:11:16,233 I FIND I'M MOST AT EASE WHEN THE REST OF THE WORLD SLEEPS. 233 00:11:16,233 --> 00:11:19,067 I SEE. 234 00:11:20,267 --> 00:11:21,500 TONIGHT, THEN? 235 00:11:21,500 --> 00:11:23,533 TONIGHT. 236 00:11:24,900 --> 00:11:27,133 VERY WELL. I LOOK FORWARD TO IT. 237 00:11:37,367 --> 00:11:38,933 Laurie: RIGHT THIS WAY. 238 00:11:38,933 --> 00:11:40,567 IT'S NOT MUCH FURTHER. 239 00:11:40,567 --> 00:11:42,133 THERE IT IS. 240 00:11:44,233 --> 00:11:45,600 I DON'T BELIEVE IT. 241 00:11:45,600 --> 00:11:47,133 Tommy: IS THIS HIS REAL GRAVE? 242 00:11:47,133 --> 00:11:48,367 Laurie: AH, THAT'S RIGHT. 243 00:11:50,100 --> 00:11:52,133 THIS IS NO GRAVE. 244 00:11:52,133 --> 00:11:53,667 W-WHAT? 245 00:11:53,667 --> 00:11:55,567 THIS STONE'S BRAND NEW. 246 00:11:55,567 --> 00:11:57,700 -WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? -WELL, JUST LOOK. 247 00:11:57,700 --> 00:12:00,633 THERE'S STILL PIECES OF DUST AND STONE 248 00:12:00,633 --> 00:12:02,300 FROM WHERE THE GUY CARVED THE LETTERS. 249 00:12:02,300 --> 00:12:04,067 HARDLY ANY DIRT ON IT. 250 00:12:05,733 --> 00:12:07,833 HE WAS PROBABLY IN A HURRY. 251 00:12:12,900 --> 00:12:14,900 Laurie: [ Chuckle ] 252 00:12:14,900 --> 00:12:16,500 I MEAN, THIS... 253 00:12:16,500 --> 00:12:18,833 THIS WAS A... 254 00:12:18,833 --> 00:12:22,200 THAT WASN'T WORTH THE PRICE I PAID FOR IT, THAT'S FOR SURE. 255 00:12:22,200 --> 00:12:25,333 I'M SORRY. YOU CAUGHT ME. 256 00:12:25,333 --> 00:12:27,667 I MEAN, I WAS JUST TRYING TO HAVE A LITTLE FUN. 257 00:12:29,867 --> 00:12:31,467 HEY, WHAT'S THAT? 258 00:12:35,233 --> 00:12:41,333 [ ** ] 259 00:12:41,333 --> 00:12:44,067 NOW, THAT'S A GRAVE MARKER. 260 00:12:47,067 --> 00:12:49,100 -YOU FOUND IT? -Laurie: YES! 261 00:12:49,100 --> 00:12:51,467 THERE IT WAS, RIGHT THERE ON THE GROUND. 262 00:12:51,467 --> 00:12:53,067 YEAH, BUT YOU HAD TO LOOK CLOSELY, 263 00:12:53,067 --> 00:12:54,567 'CAUSE THERE WAS A LOT OF DIRT AND STUFF COVERIN' IT. 264 00:12:54,567 --> 00:12:56,167 Laurie: I COULDN'T BELIEVE IT. 265 00:12:56,167 --> 00:12:58,700 IT'S TRUE, MRS. JO. THERE REALLY WAS A LANTERN MAN. 266 00:12:58,700 --> 00:13:00,500 Laurie: ALL THIS TIME, WE THOUGHT IT WAS MAKE-BELIEVE. 267 00:13:00,500 --> 00:13:03,133 BUT I MEAN... I MEAN NOW, IT'S JUST... 268 00:13:03,133 --> 00:13:04,433 WELL, IT'S AMAZING! 269 00:13:04,433 --> 00:13:06,767 EXCUSE ME. MAY I SPEAK WITH YOU A MOMENT? 270 00:13:10,967 --> 00:13:12,367 WHAT ARE YOU DOING? 271 00:13:12,367 --> 00:13:14,800 -WHAT? -IS THIS SOME KIND OF JOKE? 272 00:13:14,800 --> 00:13:16,133 NO! 273 00:13:16,133 --> 00:13:18,933 WELL, I MEAN, AT FIRST IT WAS. 274 00:13:18,933 --> 00:13:22,067 I MEAN... I HAD A TOMBSTONE MADE. 275 00:13:22,067 --> 00:13:23,933 A BAD ONE. AND I TOOK THE KIDS OUT TO SEE IT. 276 00:13:23,933 --> 00:13:26,567 BUT THEN NAT FOUND THE REAL MARKER. 277 00:13:26,567 --> 00:13:29,933 I'M TELLING YOU, JO. THE GRAVE WAS THERE. IT'S REAL. 278 00:13:29,933 --> 00:13:31,867 I MEAN, I'M JUST AS SURPRISED AS ANYONE. 279 00:13:31,867 --> 00:13:34,900 JO, THIS MEANS THE MAN ACTUALLY LIVED. 280 00:13:34,900 --> 00:13:36,167 HE ACTUALLY LIVED. 281 00:13:36,167 --> 00:13:38,867 NOT THAT HE RISES FROM THE DEAD EVERY HALLOWEEN. 282 00:13:38,867 --> 00:13:41,067 OH, NOT EVERY HALLOWEEN. JUST ON THE BLUE MOON. 283 00:13:42,233 --> 00:13:43,967 ALL RIGHT, I HAVE TO GET GOING. 284 00:13:43,967 --> 00:13:45,867 CAN I TRUST YOU NOT TO SCARE THE CHILDREN 285 00:13:45,867 --> 00:13:47,533 WITH ALL THIS TALK OF GHOSTS? 286 00:13:47,533 --> 00:13:49,367 ALL RIGHT. 287 00:13:49,367 --> 00:13:50,633 THANK YOU. 288 00:13:52,800 --> 00:13:54,867 [ Knock at the door ] 289 00:14:01,300 --> 00:14:02,800 MR. JENNINGS? 290 00:14:04,767 --> 00:14:06,533 [ Knock at the door ] 291 00:14:12,067 --> 00:14:14,067 WHAT DO YOU WANT? 292 00:14:14,067 --> 00:14:16,333 I... I-I-I CAME HERE TO WORK. 293 00:14:16,333 --> 00:14:18,633 I CAN'T. NOT TONIGHT. 294 00:14:20,533 --> 00:14:22,500 ARE YOU ALL RIGHT? 295 00:14:22,500 --> 00:14:24,400 LEAVE ME ALONE. 296 00:14:34,867 --> 00:14:37,433 Jo: THE POSTMASTER SENT ME MORE INFORMATION ON MR. JENNINGS. 297 00:14:37,433 --> 00:14:39,067 HIS CUTLERY BUSINESS 298 00:14:39,067 --> 00:14:41,867 IS ONE OF THE MOST SUCCESSFUL IN THE COUNTRY. 299 00:14:41,867 --> 00:14:43,800 APPARENTLY, HIS KNIVES HAVE A REPUTATION 300 00:14:43,800 --> 00:14:46,667 FOR BEING SOME OF THE SHARPEST. 301 00:14:46,667 --> 00:14:49,267 WELL, GOOD FOR HIM. 302 00:14:49,267 --> 00:14:52,100 AND HE WAS MARRIED. 303 00:14:52,100 --> 00:14:55,233 TRAGICALLY, HIS WIFE DIED 11 YEARS AGO. 304 00:14:55,233 --> 00:14:59,067 OFFICIALLY, THE CAUSE OF DEATH WAS LISTED AS SUICIDE. 305 00:14:59,067 --> 00:15:01,833 -SUICIDE? -LISTEN TO THIS. 306 00:15:01,833 --> 00:15:03,200 [ Reading ] SHE TOOK HER OWN LIFE 307 00:15:03,200 --> 00:15:05,600 WITH ONE OF HER HUSBAND'S KNIVES, STABBING HERSELF 308 00:15:05,600 --> 00:15:07,333 THROUGH THE HEART. 309 00:15:07,333 --> 00:15:10,633 HER HUSBAND FOUND HER LYING ON THE BEDROOM FLOOR. 310 00:15:10,633 --> 00:15:12,133 HOW AWFUL! 311 00:15:12,133 --> 00:15:15,567 AT FIRST, THE POLICE SUSPECTED MR. JENNINGS. 312 00:15:15,567 --> 00:15:17,533 BUT THEY COULDN'T FIND ANY EVIDENCE. 313 00:15:17,533 --> 00:15:20,067 BUT APPARENTLY, RUMORS OF HIS INVOLVEMENT 314 00:15:20,067 --> 00:15:22,100 STILL EXIST TO THIS DAY. 315 00:15:22,100 --> 00:15:24,667 -I CAN UNDERSTAND THAT. -WHAT? 316 00:15:24,667 --> 00:15:26,100 WELL, THINK ABOUT IT. 317 00:15:26,100 --> 00:15:27,767 IF YOU'RE GOING TO COMMIT SUICIDE, 318 00:15:27,767 --> 00:15:28,833 DO YOU STAB YOURSELF THROUGH THE HEART? 319 00:15:28,833 --> 00:15:30,067 NO, OF COURSE NOT. 320 00:15:30,067 --> 00:15:33,333 YOU JUMP OFF A CLIFF OR SWALLOW SOME POISON. 321 00:15:33,333 --> 00:15:36,067 AND HOW CONVENIENT THAT HE HAPPENED TO BE THE ONE TO FIND HER. 322 00:15:36,067 --> 00:15:37,367 EXACTLY. 323 00:15:37,367 --> 00:15:39,433 I CAN'T BELIEVE YOU TWO WOULD ACTUALLY THINK 324 00:15:39,433 --> 00:15:41,467 THAT THIS MAN MIGHT MURDER HIS WIFE. 325 00:15:41,467 --> 00:15:43,767 WELL... 326 00:15:43,767 --> 00:15:47,367 ALL I CAN TELL YOU IS THAT FROM THE MOMENT I FIRST MET THIS MAN, 327 00:15:47,367 --> 00:15:49,233 HE HAS MADE ME UNEASY. 328 00:15:49,233 --> 00:15:51,900 THE WAY HE TALKS, AND THE WAY HE DRESSES. 329 00:15:51,900 --> 00:15:54,133 AND LAST NIGHT, I WENT TO START THE BOOK WITH HIM; 330 00:15:54,133 --> 00:15:55,667 HE WOULDN'T EVEN SPEAK TO ME. 331 00:15:55,667 --> 00:15:57,800 HE WAS RUDE AND ANGRY. 332 00:15:57,800 --> 00:16:00,533 AND HE HAD BLOOD ON HIS SHIRTSLEEVE. 333 00:16:00,533 --> 00:16:01,733 BLOOD? 334 00:16:01,733 --> 00:16:03,533 HE'S THE STRANGEST MAN. 335 00:16:03,533 --> 00:16:05,200 IN FACT, I WOULDN'T BE SURPRISED IF HE WERE HARBORING 336 00:16:05,200 --> 00:16:07,233 SOME SORT OF DEEP, DARK SECRET. 337 00:16:07,233 --> 00:16:09,067 -JO... -I KNOW, I KNOW. 338 00:16:09,067 --> 00:16:11,067 I'M PROBABLY OVERREACTING. 339 00:16:11,067 --> 00:16:13,267 I JUST DON'T TRUST THE MAN. 340 00:16:13,267 --> 00:16:14,333 JO... 341 00:16:14,333 --> 00:16:16,200 THE WAY HE STARES AT ME... 342 00:16:16,200 --> 00:16:19,433 AND HE'S SO MOODY. AND THAT SCAR ON HIS... 343 00:16:19,433 --> 00:16:20,800 JO! 344 00:16:24,433 --> 00:16:26,600 MR. JENNINGS! 345 00:16:26,600 --> 00:16:30,533 MRS. BHAER. LADIES. 346 00:16:30,533 --> 00:16:34,067 I'VE COME TO APOLOGIZE FOR MY BEHAVIOR LAST NIGHT. 347 00:16:34,067 --> 00:16:36,800 MY CANCER IS BECOMING DIFFICULT TO LIVE WITH, 348 00:16:36,800 --> 00:16:39,900 AND I MUST OFTEN TAKE MORPHINE TO EASE THE PAIN. 349 00:16:39,900 --> 00:16:43,133 LAST NIGHT, I ACCIDENTALLY BROKE THE BOTTLE, 350 00:16:43,133 --> 00:16:45,733 AND I COULDN'T FIND A DOCTOR TO OBTAIN MORE. 351 00:16:45,733 --> 00:16:47,933 A SHARD OF THE GLASS 352 00:16:47,933 --> 00:16:50,867 CUT MY ARM DURING THE ACCIDENT. 353 00:16:50,867 --> 00:16:55,133 I AM SORRY IF THE SIGHT OF BLOOD DISTRESSED YOU. 354 00:16:56,567 --> 00:16:58,067 I SEE. 355 00:16:58,067 --> 00:17:01,067 BUT NOW MY SUPPLY OF MORPHINE HAS BEEN REPLENISHED. 356 00:17:01,067 --> 00:17:03,867 SO IF YOU'D LIKE TO BEGIN WORK ON THE BOOK TONIGHT, 357 00:17:03,867 --> 00:17:06,133 I'D BE MOST APPRECIATIVE. 358 00:17:07,367 --> 00:17:09,067 WELL THEN, 359 00:17:09,067 --> 00:17:10,533 I'LL SEE YOU LATER TONIGHT. 360 00:17:19,167 --> 00:17:21,400 FIRST QUESTION FOR THE BOOK: 361 00:17:21,400 --> 00:17:23,367 "DID YOU MURDER YOUR WIFE?" 362 00:17:29,667 --> 00:17:32,300 [ Growling ] 363 00:17:33,833 --> 00:17:35,600 [ Growl/bark ] 364 00:17:35,600 --> 00:17:37,167 MAX! 365 00:17:38,200 --> 00:17:39,367 HEY! 366 00:17:41,067 --> 00:17:42,900 IT'S A SCARECROW! 367 00:17:42,900 --> 00:17:46,367 I'M... I'M GETTIN' TIRED OF FINDIN' BODY PARTS ALL OVER PLUMFIELD. 368 00:17:48,733 --> 00:17:50,600 Nat: HEY, NICK. 369 00:17:50,600 --> 00:17:52,633 HEY. 370 00:17:52,633 --> 00:17:54,267 YOU JUST GET BACK FROM TOWN? 371 00:17:54,267 --> 00:17:55,967 YEAH. 372 00:17:55,967 --> 00:17:57,467 Nan: PEOPLE ARE COMIN' FROM ALL OVER 373 00:17:57,467 --> 00:17:59,333 TO SEE THE LANTERN MAN'S GRAVE. 374 00:17:59,333 --> 00:18:01,067 IS THAT SO? 375 00:18:01,067 --> 00:18:02,900 YEAH. THE WHOLE TOWN'S TALKIN' ABOUT IT. 376 00:18:02,900 --> 00:18:05,300 YEAH, PEOPLE ARE GETTIN' SCARED ABOUT HALLOWEEN NIGHT. 377 00:18:05,300 --> 00:18:06,900 IN FACT, I HEARD THIS ONE COUPLE SAY 378 00:18:06,900 --> 00:18:08,367 THEY'RE LOCKIN' THEIR KIDS IN THE HOUSE TONIGHT 379 00:18:08,367 --> 00:18:10,067 TO KEEP THEM FROM THE GHOST. 380 00:18:10,067 --> 00:18:11,733 SOMEBODY'S EVEN SELLIN' THIS UGLY THING 381 00:18:11,733 --> 00:18:13,500 THAT'S SUPPOSED TO KEEP THE GHOST AWAY. 382 00:18:13,500 --> 00:18:15,800 YEAH, IT'S, UM, IT'S CALLED A TALISMAN. 383 00:18:15,800 --> 00:18:18,100 Nick: OH, SURE. PEOPLE ALL OVER THE WORLD USE 'EM 384 00:18:18,100 --> 00:18:19,767 TO KEEP EVIL SPIRITS AWAY. 385 00:18:19,767 --> 00:18:21,933 Nat: WELL, HOW ABOUT YOU, NICK? DO YOU BELIEVE IN GHOSTS? 386 00:18:23,300 --> 00:18:24,700 WELL... 387 00:18:25,933 --> 00:18:27,900 I GUESS I'D HAVE TO SAY YEAH. 388 00:18:29,433 --> 00:18:32,633 I SEEN PLENTY OF THINGS IN MY LIFE I CAN'T EXPLAIN. 389 00:18:32,633 --> 00:18:34,533 THERE WAS THIS ONE TIME, 390 00:18:34,533 --> 00:18:36,600 WE WERE STUCK IN A DEAD-CALM, 391 00:18:36,600 --> 00:18:39,400 MIDDLE OF THE SOUTH ATLANTIC. 392 00:18:39,400 --> 00:18:41,533 IT WAS 'ROUND MIDNIGHT. 393 00:18:41,533 --> 00:18:43,067 I WAS ON WATCH. 394 00:18:43,067 --> 00:18:46,200 FOG SO THICK YOU COULDN'T SEE. 395 00:18:46,200 --> 00:18:49,633 SUDDENLY... I SEE ONE OF OUR CREW MEMBERS 396 00:18:49,633 --> 00:18:51,733 SCALIN' UP THE SIDE OF THE SHIP. 397 00:18:51,733 --> 00:18:53,467 WELL, DID HE FALL OVERBOARD? 398 00:18:53,467 --> 00:18:56,100 NO. HE WAS DUMPED OVERBOARD EARLIER IN THE DAY, 399 00:18:56,100 --> 00:18:58,633 WHEN WE BURIED HIM AT SEA. 400 00:18:58,633 --> 00:19:02,700 SEE, NOW, HE'D DIED THE NIGHT BEFORE. 401 00:19:02,700 --> 00:19:04,400 I COULDN'T BELIEVE MY EYES. 402 00:19:04,400 --> 00:19:06,200 I HURRIED OVER THERE TO HELP HIM, 403 00:19:06,200 --> 00:19:08,833 BUT WHEN I GOT THERE, HE WAS GONE. 404 00:19:08,833 --> 00:19:11,300 NOT A TRACE OF HIM ANYWHERE. 405 00:19:12,867 --> 00:19:14,467 JUST THE FOG. 406 00:19:22,933 --> 00:19:24,700 MAY I SPEAK TO YOU A MOMENT? 407 00:19:24,700 --> 00:19:26,200 Nick: SURE. WHAT IS IT? 408 00:19:27,967 --> 00:19:31,633 I DON'T THINK IT'S WISE TO FILL THE CHILDREN'S HEADS WITH GHOST STORIES. 409 00:19:31,633 --> 00:19:33,733 I MEAN, IT'S BAD ENOUGH WHEN LAURIE DOES IT. NOW YOU? 410 00:19:33,733 --> 00:19:35,733 WHAT'S WRONG WITH IT? 411 00:19:35,733 --> 00:19:37,800 IT IS HALLOWEEN. 412 00:19:37,800 --> 00:19:39,500 YOU DON'T REALLY BELIEVE IN GHOSTS? 413 00:19:39,500 --> 00:19:43,333 PLEASE TELL ME THAT THAT STORY YOU JUST TOLD DIDN'T REALLY HAPPEN. 414 00:19:43,333 --> 00:19:45,200 ACTUALLY, IT DID. 415 00:19:47,733 --> 00:19:49,967 ALTHOUGH IT WAS A LONG NIGHT, 416 00:19:49,967 --> 00:19:52,233 AND THE BOYS HAD BEEN PASSIN' AROUND THE RUM EARLIER. 417 00:19:52,233 --> 00:19:54,267 -NICK! -LOOK, JO. 418 00:19:54,267 --> 00:19:56,067 IT'S ALL IN GOOD FUN. 419 00:19:56,067 --> 00:19:57,600 ALL IN GOOD FUN. 420 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 EVERYBODY LIKES A GOOD GHOST STORY, 421 00:19:59,600 --> 00:20:02,467 ESPECIALLY AT HALLOWEEN. 422 00:20:04,733 --> 00:20:05,833 [ Sigh ] 423 00:20:09,833 --> 00:20:13,833 I ENVY YOUR TALENT. AND YOUR COURAGE. 424 00:20:15,900 --> 00:20:20,067 IN YOUR BOOK, YOU WROTE OF MOMENTS BOTH JOYOUS AND PAINFUL. 425 00:20:20,067 --> 00:20:22,500 YOU BARED YOUR SOUL TO THE WORLD. 426 00:20:24,567 --> 00:20:26,133 IT WAS DIFFICULT. 427 00:20:28,700 --> 00:20:30,833 BUT IN THE END, VERY REWARDING. 428 00:20:32,367 --> 00:20:34,933 AS YOUR STORY WILL BE. 429 00:20:34,933 --> 00:20:39,633 UNFORTUNATELY, THE MOMENTS OF JOY HAVE BEEN FAR TOO INFREQUENT, 430 00:20:39,633 --> 00:20:42,067 AND THE MOMENTS OF PAIN... 431 00:20:42,067 --> 00:20:43,967 TOO DEEP TO SPEAK OF. 432 00:20:46,000 --> 00:20:49,233 WELL, WE CAN GO VERY SLOWLY. 433 00:20:51,133 --> 00:20:53,700 AND YOU CAN TELL ME WHATEVER YOU WANT. I'LL LISTEN. 434 00:20:53,700 --> 00:20:55,467 RIGHT? 435 00:20:59,667 --> 00:21:02,533 WELL, MY FIRST QUESTION... 436 00:21:07,733 --> 00:21:10,400 -WERE YOU BORN IN BALTIMORE? -NO. 437 00:21:10,400 --> 00:21:12,367 WHERE WERE YOU BORN? 438 00:21:12,367 --> 00:21:15,367 A SMALL TOWN IN CONNECTICUT, WILLOUGHBY. 439 00:21:15,367 --> 00:21:17,567 I SEE. 440 00:21:17,567 --> 00:21:20,633 IN MANY WAYS LIKE THIS TOWN. 441 00:21:22,233 --> 00:21:23,833 WERE YOU BORN HERE? 442 00:21:24,867 --> 00:21:26,433 YES, I WAS. 443 00:21:26,433 --> 00:21:28,733 WHY DID YOU CHOOSE TO REMAIN? 444 00:21:29,933 --> 00:21:33,867 WELL, I WENT TO NEW YORK FOR A WHILE. 445 00:21:33,867 --> 00:21:37,667 BUT WHEN I INHERITED PLUMFIELD, MY HUSBAND AND I DECIDED TO OPEN A SCHOOL. 446 00:21:39,300 --> 00:21:41,833 WE SHOULD PROBABLY BEGIN WITH YOUR CHILDHOOD. 447 00:21:41,833 --> 00:21:43,967 TELL ME ABOUT YOUR PARENTS. 448 00:21:43,967 --> 00:21:46,567 ANY BROTHERS? SISTERS? 449 00:21:47,667 --> 00:21:49,333 HOW DID YOUR HUSBAND DIE? 450 00:21:55,167 --> 00:21:57,333 IT WAS HIS HEART. 451 00:21:59,500 --> 00:22:02,133 IT MUST HAVE BEEN DEVASTATING. 452 00:22:04,833 --> 00:22:06,200 YES, I WAS. 453 00:22:09,533 --> 00:22:11,567 AS YOU MUST HAVE BEEN WHEN YOUR WIFE DIED. 454 00:22:16,333 --> 00:22:18,833 HOW DID YOU KNOW ABOUT MY WIFE? 455 00:22:20,300 --> 00:22:23,200 -I MADE SOME INQUIRIES. -OF WHOM? 456 00:22:25,467 --> 00:22:28,700 MR. JENNINGS, I WAS BOUND TO FIND OUT. 457 00:22:28,700 --> 00:22:30,800 AFTER ALL, I AM WRITING YOUR LIFE STORY. 458 00:22:30,800 --> 00:22:32,467 YES, MY LIFE STORY. 459 00:22:32,467 --> 00:22:35,500 FROM ME, NOT FROM THE LIES OF OTHERS. 460 00:22:37,800 --> 00:22:39,767 SORRY, I JUST WANTED TO KNOW MORE ABOUT YOU. 461 00:22:39,767 --> 00:22:41,967 AND YOU WILL. 462 00:22:41,967 --> 00:22:45,067 BUT YOU WILL NOT TALK TO OTHERS, ONLY ME. 463 00:22:45,067 --> 00:22:46,800 UNDERSTOOD? 464 00:22:47,967 --> 00:22:49,867 YES. 465 00:22:50,967 --> 00:22:53,267 THIS KNIFE... 466 00:22:53,267 --> 00:22:55,133 WAS MADE BY MY FATHER. 467 00:22:56,133 --> 00:22:58,633 HE WAS A MASTER CRAFTSMAN. 468 00:22:58,633 --> 00:23:02,367 TAUGHT ME EVERYTHING ABOUT BLADE PROFILES, 469 00:23:02,367 --> 00:23:05,433 THE FINEST GRINDS, THE POINTS... 470 00:23:06,533 --> 00:23:08,433 AND THE PROPER ANGLES... 471 00:23:09,633 --> 00:23:11,300 FOR THE SHARPEST EDGES. 472 00:23:15,567 --> 00:23:18,333 HE MADE ME WHAT I AM TODAY. 473 00:23:19,967 --> 00:23:21,433 [ Quivering breath ] 474 00:23:24,067 --> 00:23:26,067 [ Chirping of crickets ] 475 00:23:26,067 --> 00:23:27,767 [ Whistling of wind ] 476 00:23:29,667 --> 00:23:31,767 [ Squeaking of lantern ] 477 00:23:50,900 --> 00:23:52,533 [ Crashing of thunder ] 478 00:23:52,533 --> 00:23:53,533 NO! 479 00:23:55,067 --> 00:23:56,767 NAT? 480 00:23:56,767 --> 00:23:59,133 WHAT'S WRONG? 481 00:23:59,133 --> 00:24:00,567 YOU ALL RIGHT? 482 00:24:03,733 --> 00:24:05,667 Y-YEAH. 483 00:24:05,667 --> 00:24:08,400 -WHAT HAPPENED? -Dan: NAT HAD A BAD DREAM. 484 00:24:10,433 --> 00:24:12,867 ARE YOU ALL RIGHT? 485 00:24:12,867 --> 00:24:16,067 YEAH. I THINK I'LL BE FINE, MRS. JO. 486 00:24:16,067 --> 00:24:17,200 WHAT WAS IT ABOUT? 487 00:24:17,200 --> 00:24:20,467 [ Sigh ] I-I SAW HIM. 488 00:24:20,467 --> 00:24:22,267 HE WAS COMIN' OUT OF THE WOODS. 489 00:24:22,267 --> 00:24:23,933 WHO WAS? 490 00:24:23,933 --> 00:24:26,167 Tommy: THE LANTERN MAN? 491 00:24:26,167 --> 00:24:28,467 Nat: YEAH. 492 00:24:29,733 --> 00:24:31,733 MRS. JO, IT WAS SO REAL. 493 00:24:31,733 --> 00:24:34,067 I KNOW. 494 00:24:34,067 --> 00:24:36,267 YOU'RE ALL RIGHT. 495 00:24:36,267 --> 00:24:38,267 ALL IN GOOD FUN. 496 00:24:44,367 --> 00:24:46,900 [ Rumbling of thunder ] 497 00:24:46,900 --> 00:24:49,167 -SO WHAT DID HE LOOK LIKE? -Nat: I DON'T KNOW. 498 00:24:49,167 --> 00:24:52,067 -I DIDN'T SEE HIS FACE. -I BET HE'S REALLY UGLY. 499 00:24:52,067 --> 00:24:54,433 ALL RIGHT, NOW, THAT'S ENOUGH TALK ABOUT THE LANTERN MAN. 500 00:24:54,433 --> 00:24:56,933 YOU'LL NEVER BE ABLE TO GET BACK TO SLEEP. 501 00:24:56,933 --> 00:24:59,067 HERE'S YOUR MILK, SWEETHEART. 502 00:24:59,067 --> 00:25:00,733 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT HALLOWEEN? 503 00:25:00,733 --> 00:25:02,067 WHAT DO YOU MEAN? 504 00:25:02,067 --> 00:25:04,067 WHAT IF HE COMES HERE TO PLUMFIELD? 505 00:25:04,067 --> 00:25:07,500 [ Sigh ] TOMMY, THERE IS NO SUCH THING AS THE LANTERN MAN. 506 00:25:07,500 --> 00:25:10,533 BUT WE FOUND HIS GRAVE, MRS. JO. 507 00:25:10,533 --> 00:25:12,300 Nick: NO, YOU DIDN'T. 508 00:25:14,067 --> 00:25:16,500 I PUT THAT STONE THERE. 509 00:25:16,500 --> 00:25:18,433 I WAS AROUND THE CORNER 510 00:25:18,433 --> 00:25:21,133 WHEN YOU WERE TALKIN' TO LAURIE ABOUT GOIN' OUT TO SEE THE GRAVE. 511 00:25:21,133 --> 00:25:23,500 I KNEW LAURIE HAD PUT A FAKE TOMBSTONE OUT THERE, 512 00:25:23,500 --> 00:25:26,067 SO I THOUGHT I'D ONE-UP HIM. 513 00:25:26,067 --> 00:25:28,433 SO THERE WASN'T ANY LANTERN MAN'S GRAVE? 514 00:25:29,467 --> 00:25:30,933 AFRAID NOT. 515 00:25:32,067 --> 00:25:34,400 THEN WHOSE GRAVE WAS IT? 516 00:25:34,400 --> 00:25:36,267 IT WAS A FAKE GRAVE, TOMMY. 517 00:25:36,267 --> 00:25:37,733 HAVEN'T YOU BEEN LISTENING? 518 00:25:37,733 --> 00:25:39,100 Jo: WELL, THERE YOU ARE. 519 00:25:39,100 --> 00:25:41,067 THERE IS NO LANTERN MAN. 520 00:25:41,067 --> 00:25:43,700 IT'S JUST A STORY, LIKE THE BOOKS WE READ IN CLASS. 521 00:25:43,700 --> 00:25:46,933 NOW LET'S ALL STOP WORRYING AND JUST ENJOY THIS HALLOWEEN. 522 00:25:46,933 --> 00:25:49,433 ALL RIGHT? 523 00:25:49,433 --> 00:25:52,133 Dan: [ Reading ] "IT WAS ON A DREARY NIGHT OF NOVEMBER, 524 00:25:52,133 --> 00:25:55,367 THAT I BEHELD THE ACCOMPLISHMENT OF MY TOLLS. 525 00:25:55,367 --> 00:25:58,333 WITH AN ANXIETY THAT ALMOST AMOUNTED TO AGONY, 526 00:25:58,333 --> 00:26:01,200 I COLLECTED THE INSTRUMENTS OF LIFE AROUND ME, 527 00:26:01,200 --> 00:26:03,100 THAT I MIGHT INFUSE A SPARK OF BEING 528 00:26:03,100 --> 00:26:06,300 INTO THE LIFELESS THING THAT LAY AT MY FEET." 529 00:26:09,300 --> 00:26:11,200 VERY GOOD. VERY GOOD, DAN. 530 00:26:11,200 --> 00:26:13,467 EMIL, I BELIEVE YOU'RE NEXT. 531 00:26:17,500 --> 00:26:19,233 Emil: [ Reading ] "IT WAS ALREADY 1:00 IN THE MORNING. 532 00:26:19,233 --> 00:26:20,900 THE RAIN PATTERED DISMALLY 533 00:26:20,900 --> 00:26:22,367 AGAINST THE PANES, 534 00:26:22,367 --> 00:26:24,800 AND MY CANDLE WAS NEARLY BURNT OUT, 535 00:26:24,800 --> 00:26:27,700 WHEN, BY THE GLIMMER OF THE HALF-EXTINGUISHED LIGHT, 536 00:26:27,700 --> 00:26:30,233 I SAW THE DULL YELLOW EYE OF THE CREATURE OPEN ..." 537 00:26:30,233 --> 00:26:32,733 [ Whispering ] WE GOTTA GO BACK TO THAT GRAVEYARD. 538 00:26:32,733 --> 00:26:34,800 WHAT? 539 00:26:34,800 --> 00:26:37,167 WELL, IT'S ALMOST HALLOWEEN. 540 00:26:37,167 --> 00:26:40,133 WE HAVE TO FIND THAT GRAVESTONE. 541 00:26:40,133 --> 00:26:42,300 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT, NAN? NICK SAID HE... 542 00:26:42,300 --> 00:26:44,867 I KNOW NICK AND LAURIE PUT A FAKE TOMBSTONE OUT THERE, 543 00:26:44,867 --> 00:26:47,200 BUT IT DOESN'T MEAN THERE'S NOT A REAL ONE. 544 00:26:48,600 --> 00:26:49,800 I WANNA COME TOO. 545 00:26:53,900 --> 00:26:56,633 LOOK, NAT, A 100-YEAR-OLD GRAVESTONE IS GONNA BE HARD TO FIND. 546 00:26:56,633 --> 00:26:58,967 'SPECIALLY ONE THAT'S NOT TENDED TO. 547 00:26:58,967 --> 00:27:01,067 BUT IF YOU ASK ME, THE LANTERN MAN IS REAL. 548 00:27:01,067 --> 00:27:03,133 NO ONE CAN MAKE UP A STORY LIKE THAT. 549 00:27:03,133 --> 00:27:04,600 "I BEHELD THE WRETCH, 550 00:27:04,600 --> 00:27:07,500 THE MISERABLE MONSTER WHOM I HAD CREATED. 551 00:27:07,500 --> 00:27:09,967 HE HELD UP THE CURTAIN OF THE BED, 552 00:27:09,967 --> 00:27:14,200 AND HIS EYES, IF EYES THEY MAY BE CALLED, WERE FIXED ON ME." 553 00:27:19,467 --> 00:27:21,967 [ Snort ] I SAY, LET HER SLEEP. 554 00:27:24,967 --> 00:27:27,633 WE HAD BEEN FRIENDS SINCE CHILDHOOD, 555 00:27:27,633 --> 00:27:29,700 BUT AS BUSINESS PARTNERS, 556 00:27:29,700 --> 00:27:31,967 WE WERE A HOPELESS MATCH. 557 00:27:34,633 --> 00:27:36,167 MRS. BHAER. 558 00:27:36,167 --> 00:27:38,800 WHAT? OH, SORRY. 559 00:27:38,800 --> 00:27:40,067 [ Clearing of throat ] 560 00:27:40,067 --> 00:27:41,867 IT MUST BE DIFFICULT FOR YOU, 561 00:27:41,867 --> 00:27:44,600 TEACHING ALL DAY, AND THEN WORKING WITH ME AT NIGHT. 562 00:27:44,600 --> 00:27:46,933 [ Sigh ] I'M FINE. 563 00:27:46,933 --> 00:27:50,133 I'M JUST A LITTLE TIRED. HALLOWEEN IS TOMORROW, 564 00:27:50,133 --> 00:27:52,833 AND THE CHILDREN HAVE BEEN IMMERSING THEMSELVES IN GHOST STORIES. 565 00:27:52,833 --> 00:27:54,800 NOW THEY'RE HAVING NIGHTMARES. 566 00:27:54,800 --> 00:27:58,200 THERE IS NO GREATER POWER THAN AN IMAGINATION UNLEASHED. 567 00:27:59,467 --> 00:28:01,467 ISN'T THAT THE TRUTH. 568 00:28:04,533 --> 00:28:07,433 ANYWAY, EVERYTHING'S FINE. 569 00:28:07,433 --> 00:28:09,100 I'M ALL RIGHT, REALLY. 570 00:28:11,700 --> 00:28:13,400 SO YOUR PARTNERSHIP DIDN'T WORK OUT? 571 00:28:13,400 --> 00:28:15,733 UNFORTUNATELY, NO. HE... 572 00:28:15,733 --> 00:28:18,500 INSISTED ON CHALLENGING MY AUTHORITY. 573 00:28:18,500 --> 00:28:22,100 HE EVEN TRIED TO STEAL THE BUSINESS OUT FROM UNDER ME. 574 00:28:22,100 --> 00:28:24,500 -WHAT DID YOU DO? -NOTHING. 575 00:28:24,500 --> 00:28:26,700 THE SITUATION RESOLVED ITSELF 576 00:28:26,700 --> 00:28:29,067 WHEN, SADLY, HE DIED A MONTH LATER. 577 00:28:30,933 --> 00:28:32,433 HE DIED? HOW? 578 00:28:32,433 --> 00:28:35,567 THE DETAILS ARE TOO GRUESOME TO RELATE. 579 00:28:35,567 --> 00:28:38,733 SUFFICE IT TO SAY HE DIED BY HIS OWN HAND. 580 00:28:40,267 --> 00:28:42,867 SUICIDE? 581 00:28:42,867 --> 00:28:44,633 YES. 582 00:28:44,633 --> 00:28:46,133 VERY TRAGIC. 583 00:28:50,400 --> 00:28:51,600 Tommy: HEY, LOOK. 584 00:28:53,767 --> 00:28:55,733 GLASS FROM A LANTERN. 585 00:28:55,733 --> 00:28:57,767 YEAH, THIS COULD'VE COME FROM ANYTHIN', TOMMY. 586 00:28:57,767 --> 00:28:59,633 YEAH, LIKE FROM A LANTERN. 587 00:28:59,633 --> 00:29:01,367 THIS IS RIDICULOUS. 588 00:29:01,367 --> 00:29:03,200 WE LOOKED ALL DAY YESTERDAY AND AGAIN TODAY, 589 00:29:03,200 --> 00:29:04,900 AND WE'RE NOT GONNA FIND IT. 590 00:29:04,900 --> 00:29:06,933 BESIDES, IT'S GETTIN' LATE OUT. 591 00:29:06,933 --> 00:29:10,167 YEAH, AND IT'S CLOSE TO THAT BLUE MOON RISIN'. 592 00:29:10,167 --> 00:29:12,600 LET'S JUST SAY THAT THERE REALLY IS A LANTERN MAN. 593 00:29:12,600 --> 00:29:13,767 AND HE'S GONNA COME OUT OF HIS GRAVE 594 00:29:13,767 --> 00:29:15,200 IN A COUPLE HOURS TO TERRORIZE THE TOWN. 595 00:29:15,200 --> 00:29:16,800 -HERE. -ALL RIGHT. 596 00:29:16,800 --> 00:29:18,633 SO THERE'S NOTHIN' WE CAN DO ABOUT IT, RIGHT? 597 00:29:18,633 --> 00:29:20,267 SO WHY BOTHER TO KEEP LOOKIN'? 598 00:29:20,267 --> 00:29:21,800 THAT'S RIGHT. BETTER GET HOME, 599 00:29:21,800 --> 00:29:24,133 AND START BOARDIN' UP THE WINDOWS AND DOORS. 600 00:29:24,133 --> 00:29:27,333 LOT OF GOOD THAT'S GONNA DO AGAINST A GHOST. 601 00:29:27,333 --> 00:29:29,433 MAYBE WE CAN GET ONE OF THOSE TALIS-THINGS. 602 00:29:29,433 --> 00:29:31,500 THE GUY SOLD THEM ALL THIS MORNING. 603 00:29:31,500 --> 00:29:32,733 THERE'S GOTTA BE SOME WAY 604 00:29:32,733 --> 00:29:34,300 TO PROTECT US AGAINST THE GHOST. 605 00:29:34,300 --> 00:29:35,767 AN ANGRY GHOST AT THAT. 606 00:29:35,767 --> 00:29:37,767 SIMPLE. WE TELL HIM WE'RE SORRY. 607 00:29:37,767 --> 00:29:39,067 WHAT? 608 00:29:39,067 --> 00:29:41,300 LOOK, IT'S JUST LIKE IN FRANKENSTEIN. 609 00:29:41,300 --> 00:29:42,900 THE CREATURE WASN'T REALLY A MONSTER, 610 00:29:42,900 --> 00:29:45,267 BUT HE JUST WANTED THE TOWNSPEOPLE TO LIKE HIM. 611 00:29:45,267 --> 00:29:47,233 BUT BECAUSE HE WAS SO UGLY, THEY TURNED THEIR BACKS ON HIM, 612 00:29:47,233 --> 00:29:48,667 AND THAT'S WHAT MADE HIM MAD. 613 00:29:48,667 --> 00:29:51,167 IT'S THE EXACT SAME THING OUR TOWN DID TO THE LANTERN MAN. 614 00:29:51,167 --> 00:29:54,267 SO ALL WE HAVE TO DO IS SHOW HIM THAT WE'RE SORRY, AND THAT WE WANT TO BE HIS FRIEND. 615 00:29:54,267 --> 00:29:55,700 HOW? 616 00:29:58,300 --> 00:29:59,800 GIVE HIM A PRESENT. 617 00:30:02,500 --> 00:30:03,633 YEAH. 618 00:30:04,667 --> 00:30:05,667 SURE. 619 00:30:07,200 --> 00:30:08,533 HEY, RACE YOU GUYS. 620 00:30:08,533 --> 00:30:11,533 -HEY, GET BACK HERE. -I ALWAYS WIN. 621 00:30:11,533 --> 00:30:14,367 [ Whining of dog ] 622 00:30:22,100 --> 00:30:23,167 MAX. 623 00:30:28,833 --> 00:30:30,333 MAX! 624 00:30:34,567 --> 00:30:35,900 GIT! 625 00:30:40,233 --> 00:30:42,167 Laurie: THE CEMETERY? TONIGHT? 626 00:30:42,167 --> 00:30:43,433 Nan: YEAH, THE BOYS ARE ALREADY UPSTAIRS, 627 00:30:43,433 --> 00:30:45,000 GETTIN' EVERYTHING TOGETHER. 628 00:30:45,000 --> 00:30:48,267 [ Sigh ] WELL, YOU CAN LEAVE ME OUT OF THIS. 629 00:30:48,267 --> 00:30:51,133 -ANYWAY, I'M GOING TO MY PARENTS' PARTY TONIGHT. -FINE. 630 00:30:51,133 --> 00:30:53,767 HEY, NICK, WILL YOU TAKE US TO THE CEMETERY TONIGHT? 631 00:30:54,967 --> 00:30:56,567 SURE. 632 00:30:56,567 --> 00:30:58,367 UH, WHY? 633 00:30:58,367 --> 00:31:01,100 OH, WELL, THE KIDS WANT TO GIVE LANTERN MAN SOME PRESENTS. 634 00:31:01,100 --> 00:31:03,333 YEAH, KINDA LIKE AN OFFERIN' TO SHOW HIM 635 00:31:03,333 --> 00:31:05,400 THAT THE TOWN'S SORRY FOR TREATIN' HIM SO BAD. 636 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 WELL, I THINK THAT'S A GREAT IDEA. 637 00:31:07,400 --> 00:31:08,800 WHAT IS? 638 00:31:08,800 --> 00:31:11,067 NICK'S TAKIN' US TO THE CEMETERY TONIGHT. 639 00:31:13,533 --> 00:31:15,133 YEAH, WELL, I BETTER GET GOIN'. 640 00:31:15,133 --> 00:31:17,267 GOT A LOTTA WORK TO DO 'FORE NIGHTFALL. 641 00:31:17,267 --> 00:31:19,467 I'LL GATHER MY THINGS SO WE CAN GET GOING. 642 00:31:19,467 --> 00:31:20,600 ALL RIGHT, SWEETHEART. 643 00:31:22,100 --> 00:31:23,933 YOU'RE TAKING THEM TO THE CEMETERY? 644 00:31:23,933 --> 00:31:26,067 THE KIDS WANNA GIVE LANTERN MAN SOME PRESENTS 645 00:31:26,067 --> 00:31:27,900 TO SHOW HIM THE TOWN'S SORRY FOR WHAT HAPPENED. 646 00:31:27,900 --> 00:31:30,167 NICK, THAT STORY ISN'T TRUE. 647 00:31:30,167 --> 00:31:31,700 WELL, WHETHER IT IS OR IT ISN'T, 648 00:31:31,700 --> 00:31:33,933 IT'S STILL A NICE THING TO DO, DON'T YOU THINK? 649 00:31:33,933 --> 00:31:35,800 TAKING THEM TO THE CEMETERY AT NIGHT? 650 00:31:40,667 --> 00:31:42,700 WHAT ARE YOU SMILING ABOUT? 651 00:31:42,700 --> 00:31:43,733 WHAT? 652 00:31:43,733 --> 00:31:45,133 THAT LOOK. 653 00:31:45,133 --> 00:31:46,700 WHAT LOOK? 654 00:31:46,700 --> 00:31:48,967 THAT "I'M UP TO SOMETHING" LOOK. 655 00:31:52,300 --> 00:31:54,633 YOU'RE THINKING ABOUT GOING TO THE CEMETERY TONIGHT, AREN'T YOU? 656 00:31:54,633 --> 00:31:56,567 YOU'RE GOING TO DRESS UP LIKE THE LANTERN MAN, 657 00:31:56,567 --> 00:31:58,367 AND GO AND SCARE THE CHILDREN, AREN'T YOU? 658 00:31:58,367 --> 00:31:59,533 NOW I WAS NOT THINKING THAT. 659 00:31:59,533 --> 00:32:01,500 YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE YOU TWO. 660 00:32:01,500 --> 00:32:03,367 FIRST THE TOMBSTONES, AND NOW THIS. 661 00:32:03,367 --> 00:32:05,233 WELL, THESE LITTLE GAMES ARE GOING TO STOP. 662 00:32:05,233 --> 00:32:09,133 THE LANTERN MAN IS NOT REAL. HE DOESN'T EXIST. 663 00:32:09,133 --> 00:32:11,767 I WOULD APPRECIATE YOUR HELP IN GETTING THAT THROUGH TO THE CHILDREN. 664 00:32:13,200 --> 00:32:14,867 ALL RIGHT. 665 00:32:14,867 --> 00:32:16,233 I'LL GO HELP BESS WITH HER THINGS. 666 00:32:18,567 --> 00:32:20,633 [ Whinnying of horse ] 667 00:32:29,333 --> 00:32:30,833 Jo: MR. JENNINGS. 668 00:32:32,167 --> 00:32:33,867 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 669 00:32:33,867 --> 00:32:36,233 YOUR TRIPS TO TOWN HAVE OVERTIRED YOU. 670 00:32:36,233 --> 00:32:38,433 I THOUGHT PERHAPS WE COULD WORK HERE TONIGHT, 671 00:32:38,433 --> 00:32:40,200 IF THAT'S AGREEABLE TO YOU. 672 00:32:40,200 --> 00:32:42,833 THAT WOULD BE WONDERFUL. THANK YOU. 673 00:32:42,833 --> 00:32:46,367 MR. JENNINGS, I'D LIKE FOR YOU TO MEET NICK RILEY, OUR CARETAKER. 674 00:32:46,367 --> 00:32:47,400 HOWDY. 675 00:32:47,400 --> 00:32:49,167 A PLEASURE. 676 00:32:49,167 --> 00:32:51,867 I REALIZE THAT IT WAS UNKIND OF ME TO EXPECT YOU 677 00:32:51,867 --> 00:32:54,367 TO TRAVEL INTO TOWN EVERY NIGHT TO WORK 678 00:32:54,367 --> 00:32:56,700 OH, I'M ALL RIGHT. 679 00:32:58,167 --> 00:33:01,833 PERHAPS IF YOU HAD A ROOM TO RENT, I COULD STAY HERE. 680 00:33:01,833 --> 00:33:05,733 THEN WE COULD WORK TOGETHER AT YOUR CONVENIENCE. 681 00:33:07,300 --> 00:33:09,067 WELL, THE GUEST ROOM'S EMPTY. 682 00:33:10,067 --> 00:33:12,200 I WOULD BE HAPPY TO PAY. 683 00:33:13,833 --> 00:33:15,767 I WOULDN'T HEAR OF IT. 684 00:33:17,767 --> 00:33:20,067 I'LL SEND FOR THE REST OF MY THINGS. 685 00:33:22,933 --> 00:33:24,767 [ Rumbling of thunder ] 686 00:33:27,800 --> 00:33:29,467 Jo: LOOKS LIKE A STORM'S COMING. 687 00:33:29,467 --> 00:33:31,833 -DON'T BE LONG. -Nat: WE WON'T. 688 00:33:31,833 --> 00:33:34,067 Nan: YEAH, NOT UNLESS THE LANTERN MAN GETS US. 689 00:33:34,067 --> 00:33:35,467 Nick: MIGHT WANNA CHECK THE WINDOWS, 690 00:33:35,467 --> 00:33:37,500 MAKE SURE THEY'RE SHUT TIGHT. 691 00:33:37,500 --> 00:33:40,067 JUST LEAVE THE PRESENTS FOR THE LANTERN MAN 692 00:33:40,067 --> 00:33:42,067 AND COME RIGHT BACK HOME. 693 00:33:42,067 --> 00:33:44,067 NO TRICKS OUT THERE. 694 00:33:44,067 --> 00:33:46,800 YOU GOT IT. 695 00:33:46,800 --> 00:33:49,333 YOU GONNA BE ALL RIGHT ALONE WITH THAT MAN? 696 00:33:49,333 --> 00:33:51,400 OF COURSE. 697 00:33:51,400 --> 00:33:53,833 SHOULD BE ABLE TO GET A LOT OF WORK DONE. 698 00:33:53,833 --> 00:33:56,067 ALL RIGHT. WELL... 699 00:33:56,067 --> 00:33:57,500 HAPPY HALLOWEEN. 700 00:33:57,500 --> 00:33:59,500 [ Chuckle ] HAPPY HALLOWEEN. 701 00:34:03,333 --> 00:34:05,433 [ Mixed chatter/laughter ] 702 00:34:09,067 --> 00:34:10,100 YOU ALL READY? 703 00:34:10,100 --> 00:34:11,267 Kids: YEAH. READY. 704 00:34:11,267 --> 00:34:13,567 Nick: ALL RIGHT. LET'S GO. 705 00:34:14,833 --> 00:34:19,167 [ ** ] 706 00:34:22,400 --> 00:34:24,767 [ Crashing of thunder ] 707 00:34:32,367 --> 00:34:33,967 MR. JENNINGS? 708 00:34:41,400 --> 00:34:43,533 MR. JENNINGS? 709 00:34:43,533 --> 00:34:45,800 [ Rumbling of thunder ] 710 00:34:45,800 --> 00:34:52,500 [ ** ] 711 00:34:52,500 --> 00:34:58,067 [ ** ] 712 00:35:10,300 --> 00:35:12,367 SO WHERE DO YOU WANNA DO THIS? 713 00:35:13,800 --> 00:35:15,167 IN THE WOODS. 714 00:35:22,733 --> 00:35:25,167 [ Creaking of hinges ] 715 00:35:25,167 --> 00:35:26,700 MR. JENNINGS? 716 00:35:40,067 --> 00:35:41,267 MORPHINE? 717 00:35:50,700 --> 00:35:52,867 [ Rumbling of thunder/ whistling of wind ] 718 00:35:56,600 --> 00:35:59,800 Nat: WE'RE HERE ON BEHALF OF THE TOWN TO APOLOGIZE 719 00:35:59,800 --> 00:36:02,067 FOR BEING SO RUDE TO YOU. 720 00:36:02,067 --> 00:36:03,967 SO WE BROUGHT YOU SOME GIFTS. 721 00:36:03,967 --> 00:36:05,300 HERE'S SOME FOOD, 722 00:36:05,300 --> 00:36:07,300 BECAUSE WHEN YOU WERE HUNGRY, NO ONE FED EVER YOU. 723 00:36:07,300 --> 00:36:09,767 CIDER, 'CAUSE WHEN YOU WERE THIRSTY, 724 00:36:09,767 --> 00:36:12,167 NO ONE EVER GAVE YOU SOMETHIN' TO DRINK. 725 00:36:14,633 --> 00:36:16,500 AND A BLANKET, 'CAUSE WHEN YOU WERE COLD, 726 00:36:16,500 --> 00:36:18,433 NOBODY GAVE YOU ANY WARMTH. 727 00:36:18,433 --> 00:36:22,533 NOW WE KNOW THAT 100 YEARS IS A LONG TIME TO WAIT, 728 00:36:22,533 --> 00:36:25,500 SO WE HOPE THAT WHEREVER YOU ARE, YOU'LL ACCEPT THESE GIFTS, 729 00:36:25,500 --> 00:36:28,100 AND YOU'LL BE OUR FRIEND. 730 00:36:28,100 --> 00:36:30,067 [ Whistling of wind ] 731 00:36:36,067 --> 00:36:38,067 LOOKS TO ME LIKE HE HEARD YOU. 732 00:36:43,067 --> 00:36:49,900 [ ** ] 733 00:36:49,900 --> 00:36:56,400 [ ** ] 734 00:37:06,233 --> 00:37:10,067 [ Reading ] ...AND IF YOU INSIST ON CHALLENGING ME IN SUCH A MANNER, 735 00:37:10,067 --> 00:37:12,500 I SHALL DO TO YOU WHAT I HAVE DONE TO OTHERS, 736 00:37:12,500 --> 00:37:16,100 AND THAT IS MURDER WITHOUT REMORSE. 737 00:37:25,100 --> 00:37:26,900 [ Gasp ] 738 00:37:26,900 --> 00:37:28,200 WHAT ARE YOU DOING? 739 00:37:28,200 --> 00:37:29,967 [ Whimpering ] 740 00:37:29,967 --> 00:37:31,767 WHY ARE YOU READING MY PAPERS? 741 00:37:31,767 --> 00:37:34,067 YOUR VALISE WAS OPEN. 742 00:37:34,067 --> 00:37:36,067 THOSE ARE PRIVATE. 743 00:37:36,067 --> 00:37:39,100 I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO PRY. 744 00:37:39,100 --> 00:37:40,367 [ Crashing of thunder ] 745 00:37:47,067 --> 00:37:48,967 [ Panting in fear ] 746 00:37:51,167 --> 00:37:52,733 [ Screaming ] 747 00:37:55,400 --> 00:37:59,567 [ ** ] 748 00:37:59,567 --> 00:38:02,067 [ Gasping ] 749 00:38:02,067 --> 00:38:03,433 MRS. BHAER! 750 00:38:08,367 --> 00:38:10,067 -MRS. BHAER. -GET OUT! 751 00:38:10,067 --> 00:38:11,633 WHAT? 752 00:38:11,633 --> 00:38:13,733 GET OUT OF MY HOUSE! 753 00:38:13,733 --> 00:38:15,067 MRS. BHAER. 754 00:38:16,633 --> 00:38:18,933 I SAID, "GET OUT"! 755 00:38:18,933 --> 00:38:20,733 -[ Shattering of glass ] -NOW! 756 00:38:20,733 --> 00:38:22,567 [ Crashing of thunder ] 757 00:38:23,567 --> 00:38:25,300 [ Gasps of relief ] 758 00:38:32,667 --> 00:38:35,667 Nick: OH, MAX, YOU DID IT AGAIN. 759 00:38:35,667 --> 00:38:38,333 Kids: [ Laughing ] 760 00:38:39,500 --> 00:38:41,567 HEY, JO. 761 00:38:43,533 --> 00:38:45,467 YOU ALL RIGHT? 762 00:38:48,367 --> 00:38:50,100 WHERE'S MR. JENNINGS? 763 00:38:51,067 --> 00:38:53,167 OH, HE, UH... 764 00:38:53,167 --> 00:38:55,367 HE HAD TO LEAVE. 765 00:39:01,433 --> 00:39:03,067 HOW'D THIS GET HERE? 766 00:39:11,500 --> 00:39:12,867 Nick: WHY DON'T YOU ALL 767 00:39:12,867 --> 00:39:15,067 GO ON UPSTAIRS, GET READY FOR BED. 768 00:39:15,067 --> 00:39:16,833 COME ON. LET'S GO. 769 00:39:19,467 --> 00:39:20,500 NAT. 770 00:39:23,067 --> 00:39:24,267 HOW'D IT GO OUT THERE? 771 00:39:24,267 --> 00:39:26,767 OH, GREAT. I THINK HE LIKED THE GIFTS. 772 00:39:26,767 --> 00:39:28,333 I'M GLAD. 773 00:39:30,533 --> 00:39:32,800 YOU KNOW, THE MORE I THINK ABOUT IT, 774 00:39:32,800 --> 00:39:36,067 THE MORE I BELIEVE THAT THERE REALLY WAS A LANTERN MAN. 775 00:39:36,067 --> 00:39:39,067 EXCEPT I DON'T BELIEVE HE WAS WICKED OR CRUEL. 776 00:39:39,067 --> 00:39:40,600 HE WAS PROBABLY JUST A LONELY OLD MAN, 777 00:39:40,600 --> 00:39:42,100 LOOKIN' FOR A FRIEND. 778 00:39:48,133 --> 00:39:49,500 GOOD NIGHT, MRS. JO. 779 00:39:49,500 --> 00:39:51,233 GOOD NIGHT. 780 00:39:57,500 --> 00:39:59,067 [ Sigh ] 781 00:40:02,367 --> 00:40:03,967 IT'S A STORY. 782 00:40:06,167 --> 00:40:08,300 HE WROTE A STORY, 783 00:40:08,300 --> 00:40:09,933 A MURDER MYSTERY. 784 00:40:12,767 --> 00:40:15,467 THAT'S WHY HE ENVIED MY WRITING. 785 00:40:15,467 --> 00:40:18,700 HE PROBABLY HAD DREAMS OF BEING A WRITER HIMSELF. 786 00:40:19,800 --> 00:40:20,967 IS IT ANY GOOD? 787 00:40:22,600 --> 00:40:24,433 YES, ACTUALLY. IT'S VERY GOOD. 788 00:40:26,400 --> 00:40:29,033 YOU'RE NEXT. 789 00:40:29,033 --> 00:40:30,900 GOOD TITLE, DON'T YOU THINK? 790 00:40:34,100 --> 00:40:36,133 THERE ARE OTHER PAPERS HERE TOO, 791 00:40:37,433 --> 00:40:38,867 LETTERS THAT HE WROTE TO HIS WIFE 792 00:40:38,867 --> 00:40:40,967 TELLING HER HOW MUCH HE LOVED HER. 793 00:40:40,967 --> 00:40:43,433 AND HE KEPT THEM ALL THESE YEARS. 794 00:40:44,933 --> 00:40:47,333 AND I DROVE HIM AWAY, HORRIFIED BY HIM. 795 00:40:49,767 --> 00:40:54,667 UH, THIS WHAT YOU USED TO SCARE HIM OFF? 796 00:40:54,667 --> 00:40:57,800 NO. HE WAS THE ONE WHO HAD THAT. 797 00:41:00,167 --> 00:41:02,867 HE TOOK IT FROM THE KITCHEN, ALTHOUGH I DON'T KNOW WHY. 798 00:41:02,867 --> 00:41:05,333 AW, PROBABLY KNEW IT WAS WORTH SOMETHIN'. 799 00:41:07,100 --> 00:41:09,233 WELL, HE'S A KNIFE MAKER, RIGHT? 800 00:41:09,233 --> 00:41:13,500 THIS IS A CALDER KNIFE, AN ANTIQUE. 801 00:41:15,233 --> 00:41:17,433 I ALWAYS WONDERED WHY YOU USED IT TO CHOP POTATOES, 802 00:41:17,433 --> 00:41:20,833 WHEN IT SHOULD'VE BEEN UNDER GLASS IN A DISPLAY CASE SOMEWHERE. 803 00:41:22,300 --> 00:41:23,533 LISTEN, 804 00:41:23,533 --> 00:41:25,933 IT'S NOT TOO LATE TO MAKE THINGS RIGHT. 805 00:41:27,733 --> 00:41:28,933 HOW? 806 00:41:28,933 --> 00:41:32,333 WELL, YOU COULD BRING HIM A GIFT. 807 00:41:35,967 --> 00:41:37,900 [ Sigh ] 808 00:41:37,900 --> 00:41:40,433 [ Chirping of crickets ] 809 00:41:48,167 --> 00:41:49,467 Jo: MR. JENNINGS! 810 00:42:04,767 --> 00:42:06,067 YOU'RE LEAVING? 811 00:42:06,067 --> 00:42:08,867 CLEARLY I HAVE OVER-STAYED MY WELCOME. 812 00:42:11,733 --> 00:42:13,700 YOU LEFT THIS AT MY HOUSE. 813 00:42:14,700 --> 00:42:16,367 I WAS GOING TO SEND FOR IT. 814 00:42:17,967 --> 00:42:19,933 THIS IS YOURS. 815 00:42:19,933 --> 00:42:21,700 I'D LIKE YOU TO HAVE IT. 816 00:42:23,300 --> 00:42:24,600 IT'S A CALDER KNIFE, IS THAT RIGHT? 817 00:42:24,600 --> 00:42:26,533 YES, I WAS ADMIRING IT. 818 00:42:26,533 --> 00:42:29,367 I THOUGHT PERHAPS I COULD PERSUADE YOU TO SELL IT TO ME. 819 00:42:30,800 --> 00:42:32,400 CONSIDER IT A GIFT. 820 00:42:35,167 --> 00:42:37,500 I'M SO SORRY FOR THE WAY I TREATED YOU. 821 00:42:39,333 --> 00:42:41,100 I SUPPOSE I LET MY IMAGINATION RUN AWAY WITH ME, 822 00:42:41,100 --> 00:42:42,700 WITH ALL THE KNIVES, AND LATE NIGHTS. 823 00:42:42,700 --> 00:42:43,900 AND THE SCAR. 824 00:42:45,767 --> 00:42:48,600 YOU HAVE QUITE AN IMAGINATION, MRS. BHAER. 825 00:42:49,900 --> 00:42:52,067 AS DO YOU. 826 00:42:52,067 --> 00:42:54,733 I READ YOUR STORY. IT'S VERY GOOD. 827 00:42:54,733 --> 00:42:56,400 I AM NOT THE WRITER YOU ARE. 828 00:42:56,400 --> 00:42:58,067 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 829 00:43:00,067 --> 00:43:02,767 YOUR STORY GAVE ME QUITE A SCARE. 830 00:43:04,133 --> 00:43:06,333 I DON'T WANT YOU TO LEAVE. 831 00:43:06,333 --> 00:43:08,533 I'D LIKE TO CONTINUE WORKING ON YOUR BOOK, 832 00:43:08,533 --> 00:43:09,900 IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU. 833 00:43:09,900 --> 00:43:12,400 PERHAPS WE COULD WRITE IT TOGETHER. 834 00:43:13,867 --> 00:43:16,067 IN FACT, WE COULD START RIGHT NOW. 835 00:43:17,800 --> 00:43:19,800 I KNOW HOW YOU LIKE WORKING AT NIGHT. 836 00:43:25,767 --> 00:43:27,600 THANK YOU. 837 00:43:27,600 --> 00:43:31,867 [ ** ] 838 00:43:38,367 --> 00:43:40,067 Jo: [ Reading ] "I AM THY CREATURE, 839 00:43:40,067 --> 00:43:42,167 AND I WILL BE EVEN MILD AND DOCILE 840 00:43:42,167 --> 00:43:44,233 TO MY NATURAL LORD AND KING, 841 00:43:44,233 --> 00:43:47,200 IF THOU WILT ALSO PERFORM THY PART. 842 00:43:47,200 --> 00:43:50,533 OH, FRANKENSTEIN, BE NOT EQUITABLE TO EVERY OTHER, 843 00:43:50,533 --> 00:43:53,100 AND TRAMPLE UPON ME ALONE, TO WHOM THY JUSTICE 844 00:43:53,100 --> 00:43:56,667 AND EVEN THY CLEMENCY AND AFFECTION IS MOST DUE. 845 00:43:56,667 --> 00:43:58,833 EVERYWHERE I SEE BLISS, 846 00:43:58,833 --> 00:44:02,567 FROM WHICH I ALONE AM IRREVOCABLY EXCLUDED. 847 00:44:02,567 --> 00:44:05,800 I WAS BENEVOLENT AND GOOD. 848 00:44:05,800 --> 00:44:08,067 MISERY MADE ME A FIEND. 849 00:44:11,067 --> 00:44:13,567 MAKE ME HAPPY, 850 00:44:13,567 --> 00:44:16,100 AND I SHALL AGAIN BE VIRTUOUS." 60033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.