All language subtitles for Little.Men.S02E07.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,567 Bess/Meg/Amy/Laurie: * MANY WERE THE BLITHE BIRDS * 2 00:00:04,567 --> 00:00:07,567 * THAT WARBLED THE MORN 3 00:00:07,567 --> 00:00:14,067 * O-O-OH, I DREAM OF JEANNIE * 4 00:00:14,067 --> 00:00:18,067 * WITH THE LIGHT BROWN HAIR * 5 00:00:18,067 --> 00:00:22,100 * FLOATING LIKE A VAPOR 6 00:00:22,100 --> 00:00:28,900 * ON THE SOFT SUMMER 7 00:00:28,900 --> 00:00:30,700 * AIR 8 00:00:30,700 --> 00:00:33,033 [ Laughing ] [ Clapping ] 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,033 BRAVO! 10 00:00:35,100 --> 00:00:37,067 Jo: THAT WAS WONDERFUL! 11 00:00:37,067 --> 00:00:38,667 THANK YOU. 12 00:00:38,667 --> 00:00:40,100 HOW ABOUT ANOTHER? 13 00:00:40,100 --> 00:00:42,133 I'M AFRAID I'M ALL SUNG OUT. 14 00:00:42,133 --> 00:00:44,067 YES, FOUR IS MY LIMIT. 15 00:00:44,067 --> 00:00:45,833 OH, MEG! WE WERE HOPING YOU'D DO A SOLO. 16 00:00:45,833 --> 00:00:46,967 Meg: WELL, THANK YOU. 17 00:00:46,967 --> 00:00:49,167 BUT I REALLY HAVEN'T PREPARED ANYTHING. 18 00:00:49,167 --> 00:00:51,100 OH! BUT I HAVE. 19 00:00:51,100 --> 00:00:53,500 SO, UM, IF YOU'D LIKE TO HEAR IT 20 00:00:53,500 --> 00:00:55,000 I'D LOVE TO SING IT FOR YOU. 21 00:00:57,067 --> 00:00:58,000 WELL, THAT'D BE LOVELY. 22 00:01:00,100 --> 00:01:01,400 [ Whispering ] "BEAUTIFUL DREAMER". 23 00:01:10,133 --> 00:01:12,900 In falsetto voice: * BEAUTIFUL DREAMER 24 00:01:12,900 --> 00:01:16,167 * WAKE UNTO ME 25 00:01:16,167 --> 00:01:18,100 * STAR LIGHT AND DEW DROPS * 26 00:01:18,100 --> 00:01:21,167 * ARE WAITING FOR THEE 27 00:01:21,167 --> 00:01:28,100 * SOUNDS OF THE RIVER'LL FADE IN THE DAY * 28 00:01:28,100 --> 00:01:32,900 * LULLED BY THE MOONLIGHT HAVE ALL PASSED AWAY * 29 00:01:32,900 --> 00:01:35,133 BESS, YOU WERE WONDERFUL. I'M TELLING YOU. 30 00:01:35,133 --> 00:01:37,133 BUT YOU HAVE TO SAY THAT, YOU'RE MY MOTHER. 31 00:01:37,133 --> 00:01:39,100 THEN ASK AUNT MEG. 32 00:01:39,100 --> 00:01:40,167 ALL RIGHT. 33 00:01:40,167 --> 00:01:43,067 AUNT MEG, YOU TOOK VOICE LESSONS. 34 00:01:43,067 --> 00:01:44,433 WHAT DO YOU THINK OF MY SINGING? 35 00:01:46,133 --> 00:01:49,100 I'VE NEVER HEARD A VOICE QUITE LIKE IT. 36 00:01:49,100 --> 00:01:52,133 [ Giggle ] THANK YOU! 37 00:01:52,133 --> 00:01:54,067 [ Humming ] 38 00:01:55,100 --> 00:01:56,133 EXCEPT FOR A GOOSE. 39 00:01:56,133 --> 00:01:57,600 NAN. 40 00:01:57,600 --> 00:01:59,133 A SICK GOOSE. 41 00:01:59,133 --> 00:02:00,200 Amy/Meg: NAN! 42 00:02:00,200 --> 00:02:01,233 YOU HAVE TO ADMIT, 43 00:02:01,233 --> 00:02:03,833 HER VOICE IS RATHER PAINFUL. 44 00:02:03,833 --> 00:02:06,333 BESS' VOICE IS NOT PAINFUL. 45 00:02:06,333 --> 00:02:09,733 SHE'S SIMPLY... UNPOLISHED. 46 00:02:09,733 --> 00:02:12,433 I AGREE. AS LONG AS SHE ENJOYS IT, 47 00:02:12,433 --> 00:02:14,200 WHY SPOIL IT FOR HER? 48 00:02:14,200 --> 00:02:16,167 THAT'S RIGHT. SO HER VOICE ISN'T PERFECT. 49 00:02:16,167 --> 00:02:18,733 WHAT'S THE HARM IN A LITTLE WHITE LIE? 50 00:02:18,733 --> 00:02:23,200 [ * ] 51 00:02:29,233 --> 00:02:31,067 THAT'LL BE IT FOR YOU? 52 00:02:31,067 --> 00:02:32,800 YEP. 53 00:02:32,800 --> 00:02:35,967 UH, EXCEPT MRS. BHAER ASKED IF YOU GOT THAT FABRIC SHE ORDERED. 54 00:02:37,167 --> 00:02:39,233 YOU KNOW, FOR THE SLIP COVERS? 55 00:02:39,233 --> 00:02:40,733 SLIP COVERS? 56 00:02:41,967 --> 00:02:44,100 YOU GONNA SEW FOR THE LADY TOO? 57 00:02:44,100 --> 00:02:47,533 MAYBE DO A LITTLE NEEDLEPOINT WHILE YOU'RE AT IT? 58 00:02:47,533 --> 00:02:49,733 YOU GOT A PROBLEM, MISTER? 59 00:02:49,733 --> 00:02:52,233 Man: NO. BUT IT SEEMS YOU DO. 60 00:02:52,233 --> 00:02:55,267 IT'S KIND OF FUNNY, A FELLA ASKIN' ABOUT FABRIC. 61 00:02:55,267 --> 00:02:56,800 Mr. Gerson: HOLD ON NOW! 62 00:02:56,800 --> 00:02:58,500 Y-YOU TAKE IT OUTSIDE. 63 00:03:00,267 --> 00:03:02,233 YOU KNOW WHAT I HATE ABOUT PEOPLE LIKE YOU? 64 00:03:04,233 --> 00:03:05,200 Man: WHAT'S THAT? 65 00:03:07,067 --> 00:03:08,500 BEEN MORE THAN A YEAR, 66 00:03:08,500 --> 00:03:10,633 YOU DON'T WRITE ONE LOUSY LETTER. 67 00:03:10,633 --> 00:03:13,067 WELL, WHAT'S THE POINT IN WRITIN'? YOU CAN'T READ. 68 00:03:13,067 --> 00:03:15,400 Nick: THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, MISTER. 69 00:03:15,400 --> 00:03:17,333 DON'T TELL ME. 70 00:03:17,333 --> 00:03:19,300 YEP. WELL HOW ABOUT THAT. 71 00:03:19,300 --> 00:03:22,067 YOU MUST BE THE TALLEST KID IN YOUR CLASS. 72 00:03:22,067 --> 00:03:23,467 [ Chuckle ] 73 00:03:27,267 --> 00:03:28,933 WHAT ARE YOU DOING HERE? 74 00:03:28,933 --> 00:03:31,533 MY SHIP'S DOCKED IN BOSTON FOR A FEW DAYS. 75 00:03:31,533 --> 00:03:33,300 SOME FELLAS AT THE TAVERN HEARD 76 00:03:33,300 --> 00:03:35,333 YOU MIGHT BE WORKIN' AT A SCHOOL IN CONCORD. 77 00:03:35,333 --> 00:03:37,267 I THOUGHT I'D PAY YOU A VISIT. 78 00:03:37,267 --> 00:03:38,567 DAN, 79 00:03:38,567 --> 00:03:40,133 NAT, THIS HERE'S BEN. 80 00:03:40,133 --> 00:03:41,200 MY KID BROTHER. 81 00:03:42,700 --> 00:03:43,900 YOUR BROTHER? 82 00:03:43,900 --> 00:03:45,133 HI, IT'S NICE TO MEET YOU. 83 00:03:45,133 --> 00:03:46,500 Ben: HI. HEY, BEN. 84 00:03:46,500 --> 00:03:48,567 HOWDY, BOYS. YOU KEEPIN' NICK HERE OUT OF TROUBLE? 85 00:03:48,567 --> 00:03:50,633 AH WELL, IT'S MORE LIKE THE OTHER WAY AROUND. 86 00:03:50,633 --> 00:03:51,800 [ Chuckle ] Ben: REALLY? 87 00:03:51,800 --> 00:03:53,133 NICK, YOU FINALLY GET RID OF ME 88 00:03:53,133 --> 00:03:54,800 AND NOW YOU GOT MORE KIDS TO WORRY ABOUT. 89 00:03:54,800 --> 00:03:57,567 YES, EXCEPT THESE KIDS DON'T GIVE ME ANY TROUBLE. 90 00:03:57,567 --> 00:03:59,633 [ Laughing ] 91 00:03:59,633 --> 00:04:02,167 WHY DON'T YOU SHOW ME AROUND THAT SCHOOL OF YOURS? 92 00:04:02,167 --> 00:04:03,700 LET'S GO! 93 00:04:03,700 --> 00:04:05,267 OKAY, JUST LET ME SETTLE UP HERE. 94 00:04:05,267 --> 00:04:06,567 Ben: HOW MUCH? 95 00:04:06,567 --> 00:04:08,467 THAT'LL BE $4.20. 96 00:04:09,867 --> 00:04:12,667 [ Chuckle ] SEEM TO BE A LITTLE SHORT. 97 00:04:12,667 --> 00:04:15,667 [ * ] 98 00:04:15,667 --> 00:04:17,700 [ Sigh ] HERE. 99 00:04:17,700 --> 00:04:19,667 AH. THANKS, NICK. 100 00:04:19,667 --> 00:04:21,267 YOU HAVEN'T CHANGED A BIT. 101 00:04:21,267 --> 00:04:22,667 [ Chuckle ] NEITHER HAVE YOU. 102 00:04:22,667 --> 00:04:24,567 EXCEPT FOR THE READIN'. 103 00:04:27,633 --> 00:04:30,067 [ * ] 104 00:04:37,633 --> 00:04:42,633 [ * ] 105 00:05:28,700 --> 00:05:29,633 Ben: HO-HO! 106 00:05:30,733 --> 00:05:32,767 WOW! THIS IS SOMETHIN'! 107 00:05:32,767 --> 00:05:35,700 YOU LOOK AFTER THIS WHOLE PLACE? 108 00:05:35,700 --> 00:05:37,700 AH, EVERYBODY PITCHES IN. 109 00:05:37,700 --> 00:05:38,767 YEAH, BUT NICK'S IN CHARGE. 110 00:05:38,767 --> 00:05:40,200 NO, JO'S IN CHARGE. 111 00:05:40,200 --> 00:05:41,733 OF THE SCHOOL, YEAH. 112 00:05:41,733 --> 00:05:44,100 BUT YOU KEEP THE GROUNDS IN ORDER AND DO ALL THE REPAIRS. 113 00:05:44,100 --> 00:05:46,500 HOW'S THIS JO TO WORK FOR? 114 00:05:46,500 --> 00:05:49,433 SHE'S A REAL FINE LADY. 115 00:05:49,433 --> 00:05:50,767 SHE? 116 00:05:50,767 --> 00:05:52,700 JO BHAER. SHORT FOR JOSEPHINE. 117 00:05:52,700 --> 00:05:54,233 SHE OWNS THIS PLACE. 118 00:05:54,233 --> 00:05:55,700 YEAH, MRS. JO'S THE GREATEST. 119 00:05:55,700 --> 00:05:57,933 SHE KEPT PLUMFIELD GOING AFTER HER HUSBAND DIED. 120 00:05:57,933 --> 00:05:59,067 [ Chuckle ] 121 00:05:59,067 --> 00:06:01,667 NICK RILEY, WORLD TRAVELER, 122 00:06:01,667 --> 00:06:04,233 WORKIN' FOR SOME SWEET LITTLE OL' WIDOW. 123 00:06:04,233 --> 00:06:05,800 Jo: HELLO. 124 00:06:05,800 --> 00:06:06,767 [ Chirping of birds ] 125 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 WHO'S THAT? 126 00:06:10,800 --> 00:06:12,733 THE SWEET LITTLE OL' WIDOW. 127 00:06:16,633 --> 00:06:18,433 JO, THIS IS MY BROTHER BEN. 128 00:06:18,433 --> 00:06:19,733 YOUR BROTHER? 129 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 GUILTY AS CHARGED. 130 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 PLEASURE TO MEET YOU, MRS. BHAER. 131 00:06:24,800 --> 00:06:26,400 PLEASE, CALL ME JO. 132 00:06:26,400 --> 00:06:28,333 IT'S WONDERFUL TO MEET YOU AND... 133 00:06:28,333 --> 00:06:30,567 SUCH A SURPRISE! 134 00:06:30,567 --> 00:06:33,600 BEN'S SHIP DOCKED IN BOSTON FOR A FEW DAYS. 135 00:06:33,600 --> 00:06:35,667 WELL I HOPE THAT YOU CAN SPEND THAT TIME HERE WITH NICK. 136 00:06:36,767 --> 00:06:38,133 WOULDN'T WANNA IMPOSE. 137 00:06:38,133 --> 00:06:40,400 NOT AT ALL. WE'D LOVE TO HAVE YOU. 138 00:06:40,400 --> 00:06:42,200 AH, THANK YOU. 139 00:06:42,200 --> 00:06:43,633 IT'S BEEN A LONG WHILE 140 00:06:43,633 --> 00:06:45,333 SINCE I STAYED IN A PLACE AS FINE AS THIS. 141 00:06:45,333 --> 00:06:47,800 IN FACT, I DON'T THINK 142 00:06:47,800 --> 00:06:50,133 I EVER STAYED IN A PLACE AS FINE AS THIS. 143 00:06:50,133 --> 00:06:51,900 WELL, WE'D BE GLAD TO HAVE YOU. 144 00:06:51,900 --> 00:06:53,100 Dan: HEY, COME ON. 145 00:06:53,100 --> 00:06:54,067 WE'LL SHOW YOU INSIDE. 146 00:06:58,800 --> 00:07:00,367 THANKS, JO. 147 00:07:00,367 --> 00:07:01,700 OF COURSE. 148 00:07:02,867 --> 00:07:04,833 THOUGH, NICK, I HAVE TO SAY, 149 00:07:04,833 --> 00:07:06,433 I'M A LITTLE SURPRISED. 150 00:07:07,833 --> 00:07:09,600 I THOUGHT THAT YOUR FAMILY WAS DEAD. 151 00:07:10,867 --> 00:07:12,867 MY FOLKS AND MY SISTER. 152 00:07:12,867 --> 00:07:14,900 BEN'S MY ONLY SURVIVING KIN. 153 00:07:14,900 --> 00:07:16,800 BUT YOU NEVER EVEN SPOKE OF HIM. 154 00:07:18,833 --> 00:07:19,800 NEVER CAME UP. 155 00:07:21,100 --> 00:07:22,833 [ * ] 156 00:07:22,833 --> 00:07:24,067 [ Sigh ] 157 00:07:24,067 --> 00:07:26,867 [ * ] 158 00:07:26,867 --> 00:07:28,833 WHAT HAPPENED TO YOU? 159 00:07:28,833 --> 00:07:29,800 I BROKE MY PARASOL. 160 00:07:31,967 --> 00:07:34,633 WELL, IT LOOKS LIKE AN ELEPHANT TRAMPLED ON IT. 161 00:07:34,633 --> 00:07:37,833 NO, I STEPPED ON IT. 162 00:07:37,833 --> 00:07:39,200 WHILE I CHASING SOMETHING. 163 00:07:39,200 --> 00:07:41,200 WHAT WERE YOU CHASIN'? 164 00:07:41,200 --> 00:07:42,767 THAT. 165 00:07:43,900 --> 00:07:46,067 YOU WERE CHASIN' A BUCKET? 166 00:07:46,067 --> 00:07:47,767 NO. LOOK INSIDE. 167 00:07:54,867 --> 00:07:57,367 A PRAYING MANTIS! 168 00:07:57,367 --> 00:07:59,067 I WAS PRACTICING MY SINGING IN THE MEADOW. 169 00:07:59,067 --> 00:08:01,600 THEN I SAW IT SITTING ON A BRANCH. 170 00:08:01,600 --> 00:08:04,933 I'VE BEEN LOOKIN' FOR ONE OF THESE THINGS FOR MONTHS! 171 00:08:04,933 --> 00:08:08,400 I KNOW. I REMEMBERED FROM THAT AWFUL PICTURE YOU SHOWED ME. 172 00:08:08,400 --> 00:08:10,500 WAIT. YOU CAUGHT THIS? YES. 173 00:08:10,500 --> 00:08:12,167 I WAS GOING TO COME BACK AND GET YOU. 174 00:08:12,167 --> 00:08:14,767 BUT I FIGURED BY THE TIME WE GOT BACK, IT WOULDN'T BE THERE. 175 00:08:14,767 --> 00:08:17,767 I CAN'T BELIEVE YOU'VE TOUCHED IT. 176 00:08:17,767 --> 00:08:23,900 ME? NO. I TOOK MY PARASOL AND TURNED IT INTO SORT OF A BOWL. 177 00:08:23,900 --> 00:08:26,267 AND I PUSHED THE THING IN. 178 00:08:26,267 --> 00:08:28,433 ANYWAYS, WHEN I WAS WALKING HOME 179 00:08:28,433 --> 00:08:30,633 IT STARTED CLIMBING UP ON MY DRESS. 180 00:08:30,633 --> 00:08:31,967 WHAT'D YOU DO? 181 00:08:31,967 --> 00:08:34,100 WHAT DO YOU THINK I DID? I SCREAMED. 182 00:08:34,100 --> 00:08:36,900 AND THEN I TRIPPED AND BROKE MY PARASOL. 183 00:08:36,900 --> 00:08:39,200 ANYWAYS, TOMMY HEARD ME SCREAMING AND CAME OVER 184 00:08:39,200 --> 00:08:41,733 AND PUT THAT DISGUSTING THING IN A BUCKET. 185 00:08:41,733 --> 00:08:42,833 [ Sigh ] 186 00:08:48,633 --> 00:08:50,133 WHAT? 187 00:08:50,133 --> 00:08:53,500 I-I JUST CAN'T BELIEVE YOU DID THIS FOR ME, BESS. 188 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 WELL, DON'T ASK ME TO DO IT AGAIN. 189 00:08:55,500 --> 00:08:58,200 I'M GOING TO HAVE NIGHTMARES FOR A WEEK. 190 00:08:58,200 --> 00:09:00,467 [ Chuckle ] THANKS, BESS! 191 00:09:01,600 --> 00:09:02,933 NO PROBLEM. 192 00:09:05,167 --> 00:09:07,567 THIS IS THE BEST MEAL I HAD IN MONTHS, NICK. 193 00:09:07,567 --> 00:09:09,567 I COULD GET USED TO PLUMFIELD. 194 00:09:09,567 --> 00:09:12,467 WELL, YOU JUST BE SURE TO BEHAVE YOURSELF WHILE YOU'RE HERE. 195 00:09:13,567 --> 00:09:15,533 'COURSE I WILL! 196 00:09:15,533 --> 00:09:17,600 JO IS KIND ENOUGH TO LET YOU STAY. 197 00:09:17,600 --> 00:09:19,533 I DON'T WANT YOU MESSIN' ANYTHIN' UP. 198 00:09:21,600 --> 00:09:25,433 I'M ONLY HERE FOR A NICE LITTLE VISIT WITH MY BIG BROTHER. 199 00:09:25,433 --> 00:09:26,633 AND I'M HAPPY TO HAVE YOU. 200 00:09:26,633 --> 00:09:28,900 JUST REMEMBER: I GOT LOTS OF CHORES. 201 00:09:28,900 --> 00:09:30,800 I CAN'T BE LOAFIN' AROUND WITH YOU ALL DAY. 202 00:09:30,800 --> 00:09:33,467 DON'T WORRY. I LOAF AROUND JUST FINE ON MY OWN. 203 00:09:35,567 --> 00:09:37,600 YOU SAID YOU'RE SHORT ON CASH? 204 00:09:37,600 --> 00:09:39,533 I'M NOT RETIRIN' TOMORROW. 205 00:09:39,533 --> 00:09:42,767 WHAT HAPPENED? THAT SHIP STOPPED PAYIN' YOU? 206 00:09:42,767 --> 00:09:44,467 YOU KNOW HOW IT GOES. 207 00:09:45,533 --> 00:09:46,933 YEAH, I KNOW. 208 00:09:46,933 --> 00:09:49,467 OUT THE WINDOW BEFORE IT EVER HITS YOUR POCKET. 209 00:09:50,567 --> 00:09:52,200 WE'LL GO INTO TOWN TOMORROW. 210 00:09:52,200 --> 00:09:54,067 I'LL HELP YOU FIND SOMETHIN' TEMPORARY. 211 00:09:54,067 --> 00:09:58,167 I WASN'T PLANNIN' ON WORKIN'. 212 00:09:58,167 --> 00:10:00,533 BUT THAT'S A GOOD IDEA. 213 00:10:00,533 --> 00:10:01,533 I'D APPRECIATE THAT. 214 00:10:03,300 --> 00:10:04,600 WE'LL SEE MR. GERSON AT THE STORE. 215 00:10:04,600 --> 00:10:06,367 HE CAN ALWAYS USE A HAND. 216 00:10:07,700 --> 00:10:09,133 [ Piano * ] 217 00:10:09,133 --> 00:10:11,533 Bess: In falsetto voice * BEAUTIFUL DREAMER 218 00:10:11,533 --> 00:10:13,567 * WAKE UNTO ME 219 00:10:13,567 --> 00:10:15,533 * STAR LIGHT AND DEW DROPS * 220 00:10:15,533 --> 00:10:17,600 * ARE WAITING FOR THEE 221 00:10:17,600 --> 00:10:19,600 * SOUNDS OF THE R... * 222 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 BESS... * SOUND... 223 00:10:20,600 --> 00:10:23,367 OH! SORRY, I DIDN'T SEE YOU. 224 00:10:23,367 --> 00:10:25,300 WHAT ARE YOU DOIN'? 225 00:10:25,300 --> 00:10:26,367 MMM, JUST PRACTICING. 226 00:10:26,367 --> 00:10:27,633 CAN'T YOU DO THAT UPSTAIRS? 227 00:10:27,633 --> 00:10:29,367 SORRY, I NEED THE PIANO. 228 00:10:29,367 --> 00:10:31,333 AND BESIDES, THE ACOUSTICS ARE MUCH BETTER 229 00:10:31,333 --> 00:10:32,333 IN THIS ROOM. 230 00:10:32,333 --> 00:10:34,367 THE WHATS? ACOUSTICS. 231 00:10:34,367 --> 00:10:38,133 IT'S THE WAY THE ROOM MAKES MY VOICE SOUND. 232 00:10:38,133 --> 00:10:39,467 [ Mumbling ] OH, SO IT'S THE ROOM'S FAULT. 233 00:10:39,467 --> 00:10:40,833 PARDON? 234 00:10:40,833 --> 00:10:41,767 NOTHING. 235 00:10:44,200 --> 00:10:45,900 I THOUGHT I HEARD SOMEONE PLAYING THE PIANO. 236 00:10:45,900 --> 00:10:48,800 [ Giggle ] OH, YES. I'M JUST PRACTICING MY SINGING. 237 00:10:48,800 --> 00:10:50,400 WELL, YOU'VE BEEN PRACTICING A LOT LATELY. 238 00:10:50,400 --> 00:10:51,433 I KNOW, AUNT JO. 239 00:10:51,433 --> 00:10:54,267 I CAN'T STOP! I JUST LOVE IT. 240 00:10:54,267 --> 00:10:55,767 IN FACT, I'VE BEEN THINKING: 241 00:10:56,833 --> 00:10:58,733 I WANT TO BECOME A PROFESSIONAL. 242 00:10:59,833 --> 00:11:00,900 SINGER? 243 00:11:00,900 --> 00:11:02,133 YES! YOU KNOW, 244 00:11:02,133 --> 00:11:03,567 I COULD MAKE IT MY CAREER! 245 00:11:03,567 --> 00:11:04,900 [ Chuckle ] YOU GOTTA BE KID... 246 00:11:04,900 --> 00:11:06,633 VERY SERIOUS... 247 00:11:06,633 --> 00:11:08,667 ABOUT A GOAL LIKE THAT. 248 00:11:08,667 --> 00:11:10,867 Jo: I-I THINK IT'S WONDERFUL THAT... 249 00:11:10,867 --> 00:11:13,300 THAT YOU LOVE SINGING SO MUCH, BESS. 250 00:11:13,300 --> 00:11:14,800 IT'S A LOVELY PASTIME. 251 00:11:16,200 --> 00:11:17,900 BUT YOU CAN'T SIMPLY MAKE AN ANNOUNCEMENT 252 00:11:17,900 --> 00:11:19,767 AND INSTANTLY BECOME A PROFESSIONAL. 253 00:11:20,967 --> 00:11:22,367 IT TAKES YEARS OF TRAINING, AND... 254 00:11:22,367 --> 00:11:23,800 AND DEDICATION, AND COMMITMENT. 255 00:11:25,900 --> 00:11:27,767 I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 256 00:11:28,900 --> 00:11:30,867 JUST KEEP IN MIND: 257 00:11:30,867 --> 00:11:33,167 ONLY THE FINEST, MOST DISCIPLINED SINGERS 258 00:11:33,167 --> 00:11:35,867 CAN ACTUALLY HOPE TO MAKE SINGING THEIR CAREER. 259 00:11:35,867 --> 00:11:37,133 [ Sigh ] 260 00:11:37,133 --> 00:11:38,833 [ * ] 261 00:11:44,900 --> 00:11:46,867 EVENIN'. 262 00:11:46,867 --> 00:11:47,833 GOOD EVENING. 263 00:11:49,900 --> 00:11:52,867 ARE YOU ENJOYING THE NIGHT? 264 00:11:52,867 --> 00:11:55,467 I TOOK A WALK AROUND THE GROUNDS. BEAUTIFUL COUNTRY. 265 00:11:55,467 --> 00:11:56,967 ARE YOU COMFORTABLE? 266 00:11:56,967 --> 00:11:58,867 YOU KNOW, YOU DON'T HAVE TO STAY HERE IN THE BARN. 267 00:11:58,867 --> 00:12:00,467 THERE IS A GUEST ROOM IN THE HOUSE. 268 00:12:00,467 --> 00:12:02,533 IT'S FINE WITH ME. I GOT MY WHISKEY AND MY SMOKES. 269 00:12:02,533 --> 00:12:03,967 I'M HAPPY. 270 00:12:03,967 --> 00:12:07,800 BEN, I DON'T ALLOW DRINKING ON THE PREMISES. 271 00:12:07,800 --> 00:12:10,200 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW. 272 00:12:10,200 --> 00:12:11,800 IT'S ALL RIGHT. 273 00:12:11,800 --> 00:12:14,600 EVENIN', JO. NICK. 274 00:12:14,600 --> 00:12:15,900 BEN, IT'S GETTIN' LATE. 275 00:12:15,900 --> 00:12:17,967 OUR DAY STARTS AT SUN UP. 276 00:12:17,967 --> 00:12:20,200 AYE-AYE, SIR! 277 00:12:20,200 --> 00:12:21,600 [ Chuckle ] 278 00:12:21,600 --> 00:12:23,133 I'VE BEEN TO CHINA AND BACK ON MY OWN. 279 00:12:23,133 --> 00:12:24,833 HE STILL NEEDS TO TELL ME WHEN TO GO TO BED. 280 00:12:24,833 --> 00:12:26,467 [ Chuckle ] 281 00:12:26,467 --> 00:12:28,367 BIG BROTHERS. BIG BROTHERS. 282 00:12:35,533 --> 00:12:36,500 [ Grunt of effort ] 283 00:12:39,567 --> 00:12:40,500 WHOA. 284 00:12:42,567 --> 00:12:44,533 HEY, THERE. 285 00:12:44,533 --> 00:12:45,467 HELLO, NICK. 286 00:12:46,600 --> 00:12:49,567 LISTEN. I WAS JUST IN TOWN 287 00:12:49,567 --> 00:12:51,100 AND I THOUGHT I'D STOP BY THE STORE 288 00:12:51,100 --> 00:12:53,433 AND SEE HOW BEN WAS DOING. 289 00:12:53,433 --> 00:12:55,933 MR. GERSON TOLD ME THAT HE SENT HIM ON A DELIVERY TODAY 290 00:12:55,933 --> 00:12:57,600 AND HE NEVER CAME BACK. 291 00:12:57,600 --> 00:12:58,533 WHAT? 292 00:13:00,267 --> 00:13:03,300 HE SAID THAT HE STILL HAS CUSTOMERS EXPECTING DELIVERIES. 293 00:13:03,300 --> 00:13:05,633 [ Sigh ] HE'S VERY UPSET. 294 00:13:05,633 --> 00:13:08,600 HE SAID THAT BEN IS FIRED. 295 00:13:08,600 --> 00:13:10,867 [ Sigh ] NICK, I'M A LITTLE WORRIED. 296 00:13:10,867 --> 00:13:12,667 DO YOU THINK THAT SOMETHING HAPPENED TO HIM? 297 00:13:12,667 --> 00:13:14,167 NO. 298 00:13:14,167 --> 00:13:15,600 [ Distant mixed voices ] 299 00:13:17,633 --> 00:13:19,633 Jo: HE'S BEEN HERE? 300 00:13:19,633 --> 00:13:21,500 Nick: MOST OF THE DAY. 301 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 SAID GERSON SENT HIM HOME EARLY. 302 00:13:23,500 --> 00:13:25,400 DIDN'T NEED HIM. 303 00:13:26,700 --> 00:13:28,400 Dan: CAN YOU PASS ME THAT ONE, NAT? 304 00:13:30,233 --> 00:13:31,433 [ Sigh ] 305 00:13:31,433 --> 00:13:32,633 I GOT LOST! 306 00:13:32,633 --> 00:13:34,567 I DON'T KNOW MY WAY AROUND HERE, NICK. 307 00:13:34,567 --> 00:13:36,400 AND BY THE TIME I FINISHED MY DELIVERY, 308 00:13:36,400 --> 00:13:39,300 IT DIDN'T MAKE SENSE TO GO ALL THE WAY BACK TO THE STORE. 309 00:13:39,300 --> 00:13:41,433 BUT GERSON WAS EXPECTIN' YOU. 310 00:13:41,433 --> 00:13:43,967 YEAH, I FIGURED I'D GET THERE EARLY TOMORROW MORNING 311 00:13:43,967 --> 00:13:45,267 AND-AND MAKE UP THE LOST TIME. 312 00:13:45,267 --> 00:13:47,833 THERE'S NO TOMORROW. YOU BEEN FIRED. 313 00:13:47,833 --> 00:13:48,833 FIRED? 314 00:13:48,833 --> 00:13:50,433 FOR ONE LITTLE MISTAKE? 315 00:13:50,433 --> 00:13:51,933 BEN. 316 00:13:51,933 --> 00:13:54,367 HE HIRED YOU BASED ON MY WORD. 317 00:13:57,467 --> 00:13:59,133 I KNOW. 318 00:13:59,133 --> 00:14:00,400 I'M SORRY, NICK. 319 00:14:01,733 --> 00:14:04,067 LISTEN, I'LL GO TALK TO THE FELLA. 320 00:14:04,067 --> 00:14:05,567 I'LL TRY TO EXPLAIN IT. 321 00:14:05,567 --> 00:14:07,533 [ Sigh ] 322 00:14:07,533 --> 00:14:09,567 I'LL GO. 323 00:14:09,567 --> 00:14:11,867 I'LL TAKE CARE OF IT. 324 00:14:12,933 --> 00:14:14,067 ALL RIGHT. 325 00:14:18,567 --> 00:14:20,500 WHAT'S THAT? 326 00:14:20,500 --> 00:14:22,533 OH, I'M JUST MAKING UP A LIST 327 00:14:22,533 --> 00:14:24,567 OF POSSIBLE SONGS FOR MY AUDITION. 328 00:14:24,567 --> 00:14:26,700 YOUR WHAT? 329 00:14:26,700 --> 00:14:29,300 MY AUDITION. AUNT JO'S RIGHT. 330 00:14:29,300 --> 00:14:31,067 IF I WANT TO BECOME A PROFESSIONAL SINGER, 331 00:14:31,067 --> 00:14:32,933 I'M GOING TO NEED THE PROPER TRAINING. 332 00:14:32,933 --> 00:14:35,067 SO...? 333 00:14:35,067 --> 00:14:38,067 SO, THERE IS AN EXCELLENT PROGRAM 334 00:14:38,067 --> 00:14:39,900 AT THE CONSERVATORY IN BOSTON. 335 00:14:39,900 --> 00:14:42,167 ALL I HAVE TO DO IS CONVINCE MY PARENTS 336 00:14:42,167 --> 00:14:44,067 TO LET ME AUDITION FOR THE ADMISSIONS COMMITTEE. 337 00:14:44,067 --> 00:14:45,233 NO! 338 00:14:46,733 --> 00:14:48,133 I MEAN... 339 00:14:48,133 --> 00:14:50,300 Y-YOU CAN'T DO THAT, BESS. 340 00:14:50,300 --> 00:14:52,167 WHY NOT? 341 00:14:52,167 --> 00:14:53,467 WELL... THAT COMMITTEE, 342 00:14:53,467 --> 00:14:55,067 IT'S FULL OF SINGING TEACHERS, ISN'T IT? 343 00:14:55,067 --> 00:14:56,433 YES. 344 00:14:56,433 --> 00:14:58,533 DON'T YOU THINK THAT'S GONNA BE KIND OF AWKWARD? 345 00:14:58,533 --> 00:15:01,933 YOU, SITTIN' THERE AND THEM JUDGIN' YOUR VOICE LIKE THAT? 346 00:15:01,933 --> 00:15:03,800 NONSENSE, NAN. 347 00:15:03,800 --> 00:15:06,367 THEY'RE GOING TO LOVE MY VOICE. WHO DOESN'T? 348 00:15:06,367 --> 00:15:08,333 [ Sigh ] 349 00:15:08,333 --> 00:15:11,933 THEY ARE JUST GOING TO BE CLIMBING ALL OVER THEMSELVES TO ADMIT ME. 350 00:15:11,933 --> 00:15:14,400 [ * ] 351 00:15:14,400 --> 00:15:16,700 OR TO GET OUT OF THE ROOM. 352 00:15:17,900 --> 00:15:19,200 [ Sigh ] 353 00:15:22,133 --> 00:15:23,733 IS THAT A FRESH POT? 354 00:15:23,733 --> 00:15:25,133 AH, YEP. 355 00:15:25,133 --> 00:15:26,133 WOULD YOU LIKE SOME? 356 00:15:26,133 --> 00:15:28,733 OH, YEAH! I LOVE ASIA'S COFFEE. 357 00:15:29,800 --> 00:15:31,533 BEN? MMM? 358 00:15:31,533 --> 00:15:32,800 HAVE YOU SEEN NICK ANYWHERE? 359 00:15:32,800 --> 00:15:34,067 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR HIM. 360 00:15:34,067 --> 00:15:35,133 YEAH, HUH. HE WENT INTO TOWN 361 00:15:35,133 --> 00:15:37,467 TO HAVE A LITTLE TALK WITH MR. GERSON. 362 00:15:38,633 --> 00:15:40,067 MR. GERSON? 363 00:15:40,067 --> 00:15:43,633 YES. STRAIGHTENING THINGS OUT FOR ME. 364 00:15:43,633 --> 00:15:45,067 LIKE HE USUALLY DOES. 365 00:15:46,133 --> 00:15:47,833 IS THAT SO? 366 00:15:47,833 --> 00:15:49,900 YEAH. NICK'S GOT A WAY OF FOLLOWIN' ME AROUND. 367 00:15:49,900 --> 00:15:50,833 HEY. 368 00:15:52,833 --> 00:15:53,900 SPEAK OF THE DEVIL. 369 00:15:53,900 --> 00:15:55,833 HOW DID IT GO? 370 00:15:55,833 --> 00:15:57,067 TAKE YOUR HAT OFF IN THE HOUSE. 371 00:15:58,900 --> 00:16:00,933 I TALKED TO GERSON. 372 00:16:00,933 --> 00:16:03,233 EVERYTHIN'S FINE, YOU CAN GO BACK TO WORK TOMORROW. 373 00:16:03,233 --> 00:16:05,933 SEE? NICK CAN FIX ANYTHIN'. 374 00:16:08,933 --> 00:16:11,933 SO, DOES THIS SORT OF THING HAPPEN FREQUENTLY? 375 00:16:11,933 --> 00:16:13,400 YEAH. 376 00:16:13,400 --> 00:16:15,967 BEEN LOOKIN' AFTER HIM SINCE WE WERE KIDS. 377 00:16:15,967 --> 00:16:19,433 KEEP WAITIN' FOR HIM TO GROW UP AND TAKE SOME RESPONSIBILITY. 378 00:16:19,433 --> 00:16:22,400 BUT HE'LL NEVER CHANGE. 379 00:16:22,400 --> 00:16:24,933 NO, I SUPPOSE HE WON'T. 380 00:16:24,933 --> 00:16:27,600 NOT AS LONG AS SOMEONE'S ALWAYS TAKING CARE OF HIM. 381 00:16:27,600 --> 00:16:29,233 [ * ] 382 00:16:34,767 --> 00:16:35,833 [ Chuckle ] 383 00:16:36,900 --> 00:16:38,567 READ 'EM AND WEEP, BOYS. 384 00:16:39,933 --> 00:16:41,433 I'M OUT. 385 00:16:42,933 --> 00:16:44,500 ME TOO. 386 00:16:44,500 --> 00:16:46,133 YOU BOYS SHOULD TAKE UP A DIFFERENT GAME. 387 00:16:46,133 --> 00:16:47,567 LIKE CHECKERS. 388 00:16:49,433 --> 00:16:51,833 ALL THEM LITTLE PIECES WOULD PROBABLY JUST CONFUSE YOU, HUH? 389 00:16:52,900 --> 00:16:54,233 UH, 390 00:16:54,233 --> 00:16:56,500 NOW, Y-YOU BOYS GOTTA FORGIVE MY BROTHER. 391 00:16:56,500 --> 00:16:59,367 SOMETIMES HIS TONGUE AIN'T ATTACHED TO HIS BRAIN. 392 00:17:02,333 --> 00:17:04,300 NO OFFENSE, FELLAS. 393 00:17:10,333 --> 00:17:11,533 WE'LL SEE YOU. 394 00:17:11,533 --> 00:17:12,733 WHAT DID I SAY? 395 00:17:12,733 --> 00:17:14,433 I CAN'T BELIEVE YOU'RE MY KIN. 396 00:17:14,433 --> 00:17:16,333 [ Snicker ] 397 00:17:17,433 --> 00:17:19,800 NOT SO FAST. 398 00:17:19,800 --> 00:17:22,067 YOU BEEN PLAYIN' WITH MY MONEY ALL NIGHT. 399 00:17:22,067 --> 00:17:23,700 YEAH, AND I JUST TRIPLED IT. 400 00:17:23,700 --> 00:17:25,500 AND IF YOU WANT ME TO START FIGURIN' OUT 401 00:17:25,500 --> 00:17:27,400 HOW MUCH YOU ALREADY OWE ME... 402 00:17:27,400 --> 00:17:29,400 FINE, NICK. TAKE IT. 403 00:17:29,400 --> 00:17:31,300 DON'T WANNA DREDGE UP ANCIENT HISTORY. 404 00:17:33,433 --> 00:17:34,700 SPLIT IT. 405 00:17:38,400 --> 00:17:39,733 FAIR ENOUGH. 406 00:17:43,433 --> 00:17:46,067 SO YOU MUST REALLY LIKE IT HERE, HUH? 407 00:17:46,067 --> 00:17:48,067 YOU NEVER STAYED IN ONE PLACE SO LONG. 408 00:17:49,767 --> 00:17:52,367 [ Sigh ] WELL, I MEAN, IT TOOK SOME GETTIN' USED TO. 409 00:17:52,367 --> 00:17:55,067 BUT IT'S A GOOD JOB. 410 00:17:55,067 --> 00:17:57,433 I GOT NOBODY BARKIN' ORDERS AT ME. 411 00:17:57,433 --> 00:18:00,133 THOSE KIDS ARE ALWAYS UP TO SOMETHIN'. 412 00:18:00,133 --> 00:18:02,100 KEEP THINGS INTERESTING. 413 00:18:02,100 --> 00:18:03,433 [ Chuckle ] 414 00:18:03,433 --> 00:18:04,867 KIDS, HUH? 415 00:18:06,400 --> 00:18:07,833 HOW ABOUT JO? 416 00:18:07,833 --> 00:18:09,367 SHE'S A BEAUTIFUL WOMAN. 417 00:18:10,467 --> 00:18:13,467 YEAH. SHE IS. 418 00:18:13,467 --> 00:18:16,133 AND YOU TWO PRACTICALLY LIVIN' TOGETHER. 419 00:18:16,133 --> 00:18:18,067 MY ROOM'S IN THE BARN, BEN. 420 00:18:20,100 --> 00:18:21,067 THERE'S NOTHIN' GOIN' ON? 421 00:18:23,133 --> 00:18:25,100 YOU ARE SWEET ON HER, AIN'T YOU? 422 00:18:25,100 --> 00:18:27,133 IT AIN'T LIKE THAT. 423 00:18:27,133 --> 00:18:28,900 I RESPECT JO. 424 00:18:28,900 --> 00:18:32,067 AND I-I ADMIRE HER MORE THAN ANY WOMAN I EVER MET. 425 00:18:34,067 --> 00:18:37,100 AND?... AND... 426 00:18:37,100 --> 00:18:39,133 I JUST WANNA DO THINGS RIGHT. 427 00:18:39,133 --> 00:18:41,500 THINGS ARE GOIN' GOOD RIGHT NOW 428 00:18:41,500 --> 00:18:43,067 AND I DON'T WANNA DO ANYTHIN' TO SPOIL IT. 429 00:18:47,100 --> 00:18:48,067 WHAT? 430 00:18:50,067 --> 00:18:51,067 OH, UM... 431 00:18:52,367 --> 00:18:55,167 "WORK HARD AND LUCK WILL FIND YOU." 432 00:18:55,167 --> 00:18:56,633 AIN'T THAT WHAT YOU ALWAYS SAID? 433 00:18:56,633 --> 00:18:58,067 YEP. 434 00:18:58,067 --> 00:18:59,067 AND HERE YOU ARE. 435 00:19:01,167 --> 00:19:03,100 Bess: [ Singing ] 436 00:19:03,100 --> 00:19:04,700 [ Whispering ] SHE'S GONNA ASK HER PARENTS 437 00:19:04,700 --> 00:19:07,200 IF SHE CAN AUDITION FOR THE CONSERVATORY. 438 00:19:07,200 --> 00:19:09,567 MRS. JO, YOU GOTTA STOP HER! 439 00:19:09,567 --> 00:19:11,600 YOU HAVE TO TELL HER THE TRUTH. 440 00:19:11,600 --> 00:19:13,067 I DON'T WANT TO HURT HER FEELINGS. 441 00:19:13,067 --> 00:19:14,400 DO YOU THINK I DO? 442 00:19:14,400 --> 00:19:16,133 IF YOU DON'T TELL HER SHE SINGS TERRIBLY, 443 00:19:16,133 --> 00:19:17,100 THOSE TEACHERS WILL. 444 00:19:18,167 --> 00:19:19,467 [ Sigh ] 445 00:19:19,467 --> 00:19:21,167 COME ON, YOU'LL KNOW WHAT TO SAY. 446 00:19:21,167 --> 00:19:22,767 SHE LISTENS IF IT COMES FROM YOU. 447 00:19:29,467 --> 00:19:30,667 BESS. 448 00:19:30,667 --> 00:19:32,067 OH, AUNT JO. 449 00:19:32,067 --> 00:19:33,067 DO YOU HAVE A MOMENT? 450 00:19:33,067 --> 00:19:34,067 SURE. 451 00:19:35,800 --> 00:19:38,367 I HEARD ABOUT YOUR AUDITION FOR THE CONSERVATORY. 452 00:19:38,367 --> 00:19:39,867 ISN'T IT WONDERFUL? 453 00:19:39,867 --> 00:19:42,067 I'VE NEVER BEEN SO EXCITED FOR ANYTHING IN MY LIFE. 454 00:19:43,133 --> 00:19:44,133 WELL THAT'S GREAT, BESS. 455 00:19:46,167 --> 00:19:49,100 I WAS, UH... WONDERING, UM... 456 00:19:52,833 --> 00:19:55,467 PERHAPS MAYBE IT'S TOO SOON. 457 00:19:55,467 --> 00:19:57,933 OH, NO! THE SOONER I GET STARTED THE BETTER. 458 00:19:57,933 --> 00:20:01,200 I KNOW YOU LOVE SINGING, BUT... OH, I DO! 459 00:20:01,200 --> 00:20:04,667 WHEN I SING, IT'S LIKE SOMETHING MAGICAL HAPPENS INSIDE OF ME. 460 00:20:04,667 --> 00:20:08,367 I CAN'T PAINT AS WELL AS MOTHER. I'VE NEVER BEEN ABLE TO. 461 00:20:08,367 --> 00:20:11,000 AND I DON'T QUITE HAVE THE SAME SKILL FOR NUMBERS 462 00:20:11,000 --> 00:20:12,300 THAT FATHER DOES. 463 00:20:12,300 --> 00:20:14,500 BUT NOW THAT I STARTED SINGING, 464 00:20:14,500 --> 00:20:18,533 I FEEL LIKE I'VE FINALLY FOUND WHAT I'M MEANT TO DO. 465 00:20:18,533 --> 00:20:19,900 [ Sigh ] 466 00:20:26,233 --> 00:20:28,167 WELL, AMY AND LAURIE ARE GOING TO HAVE TO TELL HER. 467 00:20:28,167 --> 00:20:29,800 THEY'RE HER PARENTS. 468 00:20:29,800 --> 00:20:31,067 Bess: [ Singing ] 469 00:20:32,867 --> 00:20:34,200 [ Sighing ] 470 00:20:34,200 --> 00:20:35,133 Ben: HMM! 471 00:20:37,133 --> 00:20:38,200 AHH! WE SHOULD GET GOIN'. 472 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 AH! IT'S EARLY. 473 00:20:40,200 --> 00:20:42,167 NICK! 474 00:20:42,167 --> 00:20:44,533 HOW OFTEN DO WE GET TO SIT AROUND AND TALK? 475 00:20:44,533 --> 00:20:45,667 US TWO BROTHERS? 476 00:20:47,167 --> 00:20:49,167 ALL RIGHT. 477 00:20:49,167 --> 00:20:51,200 GREAT. YOU WANT ANOTHER ROUND? 478 00:20:51,200 --> 00:20:53,100 DO I WANT ANOTHER ROUND? 479 00:20:55,167 --> 00:20:57,100 YEAH. I'LL GET 'EM. [ Snicker ] 480 00:21:12,267 --> 00:21:14,600 [ Clearing of throat ] NICK? 481 00:21:14,600 --> 00:21:16,900 Y-YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. WE SHOULD GO. 482 00:21:16,900 --> 00:21:18,267 WHAT? 483 00:21:18,267 --> 00:21:21,367 WELL, YOU-YOU GOTTA GET UP EARLY AND DO CHORES. 484 00:21:21,367 --> 00:21:23,667 AND I GOTTA GET UP AND GO WORK AT THE STORE, SO... 485 00:21:23,667 --> 00:21:24,767 WHAT'S WRONG? 486 00:21:26,233 --> 00:21:28,267 NOTHIN', NO. I'M JUST, UH... 487 00:21:28,267 --> 00:21:31,367 JUST TRYIN' TO FOLLOW YOUR GOOD EXAMPLE. 488 00:21:31,367 --> 00:21:33,133 LET'S GO. 489 00:21:35,233 --> 00:21:36,467 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 490 00:21:51,633 --> 00:21:53,267 AFTERNOON, BOYS. 491 00:21:53,267 --> 00:21:55,200 HEY, BEN. 492 00:21:55,200 --> 00:21:57,400 SO HOW'D IT GO AT THE STORE TODAY? 493 00:21:57,400 --> 00:22:02,067 OH, BETTER THAN YESTERDAY, THAT'S FOR SURE. 494 00:22:02,067 --> 00:22:04,900 MR. GERSON, THOUGH, NOT MUCH OF A SENSE OF HUMOR. 495 00:22:04,900 --> 00:22:07,133 NO. 496 00:22:07,133 --> 00:22:09,067 NICK'S GOT YOU WORKIN' REAL HARD, I SEE. 497 00:22:11,067 --> 00:22:12,267 CAN I GIVE YOU A HAND WITH THAT? 498 00:22:12,267 --> 00:22:13,267 Dan: SURE. 499 00:22:13,267 --> 00:22:14,200 Nat: THANKS, BEN. 500 00:22:15,467 --> 00:22:18,100 Ben: IS NICK REAL TOUGH ON YOU FELLAS? 501 00:22:18,100 --> 00:22:21,133 Nat: NO, NO. HE JUST EXPECTS US TO GET THINGS DONE. 502 00:22:21,133 --> 00:22:22,800 Ben: YEAH. 503 00:22:22,800 --> 00:22:26,300 SOUNDS LIKE NICK. HE WAS ALWAYS AFTER ME. 504 00:22:26,300 --> 00:22:27,367 WHAT WAS HE LIKE? 505 00:22:27,367 --> 00:22:29,067 I MEAN, WHEN YOU WERE KIDS. 506 00:22:31,100 --> 00:22:32,067 UM... 507 00:22:33,133 --> 00:22:36,100 NICK WAS NEVER REALLY A KID. 508 00:22:36,100 --> 00:22:39,067 I MEAN, HE WAS MORE LIKE A FATHER TO ME THAN A BROTHER. 509 00:22:39,067 --> 00:22:42,533 HAD TO BE AFTER OUR FOLKS DIED, I GUESS. 510 00:22:44,100 --> 00:22:46,600 WE STAYED WITH RELATIVES FOR A WHILE. 511 00:22:46,600 --> 00:22:51,267 MY UNCLE DRANK A LOT, AND THEN HE STARTED HITTIN' US. 512 00:22:51,267 --> 00:22:55,100 UM, TILL NICK GOT FED UP AND WE LEFT. 513 00:22:55,100 --> 00:22:59,133 HE JUST PACKED OUR BAGS ONE DAY AND WALKED OUT THE DOOR. 514 00:22:59,133 --> 00:23:02,100 TWO BOYS HEADIN' OUT INTO THE WORLD ON OUR OWN. 515 00:23:04,200 --> 00:23:07,133 YEAH, WELL, WE KNOW WHAT THAT'S LIKE. 516 00:23:07,133 --> 00:23:10,100 YEAH. YOU MUST HAVE BEEN SCARED. 517 00:23:10,100 --> 00:23:12,200 [ Noisy sigh ] NO. 518 00:23:12,200 --> 00:23:16,200 NOT SO LONG AS I KNEW I HAD NICK LOOKIN' OUT FOR ME. 519 00:23:16,200 --> 00:23:18,500 [ * ] 520 00:23:25,167 --> 00:23:27,133 [ Whinnying of horse ] 521 00:23:27,133 --> 00:23:29,067 [ Ominous * ] 522 00:23:35,167 --> 00:23:36,133 [ Laughing ] 523 00:23:38,200 --> 00:23:39,133 WHO ARE THEY? 524 00:23:42,167 --> 00:23:44,167 AFTERNOON, MA'AM. 525 00:23:44,167 --> 00:23:46,167 LISTEN. I LEFT THIS MORNIN'. 526 00:23:46,167 --> 00:23:47,167 Jo: GOOD AFTERNOON. 527 00:23:47,167 --> 00:23:48,167 WHAT? 528 00:23:48,167 --> 00:23:49,600 IF THEY ASK, I AIN'T HERE. 529 00:23:49,600 --> 00:23:51,367 Man: SORRY TO DISTURB YOU. 530 00:23:51,367 --> 00:23:53,467 WE'RE LOOKIN' FOR A FELLOW BY THE NAME OF BEN RILEY. 531 00:23:53,467 --> 00:23:55,200 THAT'S MY BROTHER. 532 00:23:55,200 --> 00:23:56,433 WHO ARE YOU? 533 00:23:56,433 --> 00:23:59,133 JUST A COUPLE OLD FRIENDS. 534 00:23:59,133 --> 00:24:00,167 IS HE HERE? 535 00:24:01,367 --> 00:24:03,167 NO. WELL, THAT'S FUNNY. 536 00:24:03,167 --> 00:24:05,233 WE WERE ASKIN' AROUND DOWN AT THE TAVERN. 537 00:24:05,233 --> 00:24:07,100 HEARD HE WAS STAYIN' AT THIS SCHOOL. 538 00:24:07,100 --> 00:24:08,133 HE LEFT THIS MORNIN'. 539 00:24:08,133 --> 00:24:09,200 Man: IS THAT SO? 540 00:24:10,267 --> 00:24:11,200 YEAH. 541 00:24:14,267 --> 00:24:17,333 THING IS, YOUR BROTHER TREATED US KIND OF RUDE. 542 00:24:17,333 --> 00:24:20,233 I MEAN, THERE WE WERE, ENJOYIN' A NICE, FRIENDLY GAME OF CARDS 543 00:24:20,233 --> 00:24:21,900 WHEN HE LEFT THROUGH A BACK DOOR. 544 00:24:21,900 --> 00:24:24,133 NEVER EVEN SAID GOODBYE. 545 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 HOW MUCH DID HE OWE YOU? 546 00:24:28,633 --> 00:24:29,767 $200. 547 00:24:31,067 --> 00:24:32,067 Man: I DON'T SUPPOSE HE LEFT 548 00:24:32,067 --> 00:24:33,300 THAT KIND OF SUM BEHIND, DID HE? 549 00:24:33,300 --> 00:24:34,367 IN CASE WE HAPPEN TO TURN UP? 550 00:24:35,600 --> 00:24:36,633 NO, HE DIDN'T. 551 00:24:36,633 --> 00:24:38,267 AND YOU SAY HE AIN'T HERE. 552 00:24:38,267 --> 00:24:40,200 HIS SHIP'S PROBABLY ALREADY LEFT BOSTON. 553 00:24:42,233 --> 00:24:43,967 PROBABLY. 554 00:24:43,967 --> 00:24:46,300 STILL, YOU WOULDN'T MIND IF WE HAD A QUICK LOOK AROUND, WOULD YOU, MA'AM? 555 00:24:46,300 --> 00:24:49,133 AS A MATTER OF FACT, I WOULD. 556 00:24:52,200 --> 00:24:54,167 WELL, I SUPPOSE WE'RE OUT SOME MONEY THEN, HUH? 557 00:24:56,067 --> 00:24:57,833 'COURSE, IF YOUR BROTHER DOES HAPPEN TO TURN UP, 558 00:24:57,833 --> 00:24:59,667 I SURE HOPE HE'S READY TO PAY. 559 00:24:59,667 --> 00:25:02,267 OR ELSE WE'LL BE FORCED TO TEACH HIM SOME PROPER MANNERS. 560 00:25:06,333 --> 00:25:08,467 SORRY TO TROUBLE YOU. 561 00:25:08,467 --> 00:25:10,433 GOOD DAY, NOW. 562 00:25:10,433 --> 00:25:12,400 [ * ] 563 00:25:20,300 --> 00:25:22,333 A NICE, BROTHERLY VISIT. 564 00:25:22,333 --> 00:25:24,800 I'M SORRY, NICK. 565 00:25:24,800 --> 00:25:27,600 YOU COME HERE BRINGIN' THAT KIND OF TROUBLE? 566 00:25:27,600 --> 00:25:30,067 LOOK, I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 567 00:25:30,067 --> 00:25:32,333 YOU SHOULDN'T HAVE BEEN GAMBLIN' LIKE THAT IN THE FIRST PLACE. 568 00:25:32,333 --> 00:25:34,333 YOU'RE RIGHT. I KNOW YOU'RE RIGHT. 569 00:25:34,333 --> 00:25:36,267 YOU LOST ALL YOUR PAY, DIDN'T YOU? 570 00:25:39,300 --> 00:25:42,267 AH! ALL THOSE MONTHS YOU WORKED. WASTED! 571 00:25:42,267 --> 00:25:44,067 LOOK. I MADE A MISTAKE. 572 00:25:44,067 --> 00:25:45,300 I KNOW THAT NOW. 573 00:25:45,300 --> 00:25:47,300 IF I COULD JUST STAY HERE UNTIL MY SHIP LEAVES... 574 00:25:47,300 --> 00:25:50,233 STAY? YOU CAN'T HIDE HERE ANYMORE. YOU GOTTA GO. 575 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 NICK, TH-THEY WON'T BE BACK. 576 00:25:54,300 --> 00:25:55,233 HOW DO YOU KNOW? 577 00:25:56,300 --> 00:25:58,333 THIS IS A SCHOOL, BEN! 578 00:25:58,333 --> 00:25:59,333 THERE'RE CHILDREN HERE. 579 00:25:59,333 --> 00:26:02,333 I KNOW, NICK. AND I'M SORRY. 580 00:26:02,333 --> 00:26:04,367 BUT I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY. 581 00:26:04,367 --> 00:26:06,300 AND THOSE MEN AIN'T KIDDIN' AROUND. 582 00:26:07,400 --> 00:26:08,333 THEY WILL KILL ME. 583 00:26:11,400 --> 00:26:13,267 YOU GOTTA HELP ME. 584 00:26:16,400 --> 00:26:17,533 [ Sigh ] 585 00:26:19,367 --> 00:26:20,333 [ Chirping of birds ] 586 00:26:22,900 --> 00:26:25,067 BUT WE THINK THAT BESS AUDITIONING FOR THE CONSERVATORY 587 00:26:25,067 --> 00:26:26,367 IS A GOOD IDEA. 588 00:26:26,367 --> 00:26:27,733 IT IS. 589 00:26:27,733 --> 00:26:29,533 SHE MAY NOT BE THE MOST TALENTED PERFORMER, 590 00:26:29,533 --> 00:26:31,333 BUT SHE CAN IMPROVE. 591 00:26:31,333 --> 00:26:32,400 IF SHE PASSES THE AUDITION, 592 00:26:32,400 --> 00:26:34,300 WHICH I DON'T THINK SHE WILL. 593 00:26:35,367 --> 00:26:37,267 WAS HER SINGING REALLY THAT BAD? 594 00:26:40,400 --> 00:26:44,300 Jo: YOU HAVE TO TELL HER THE TRUTH. 595 00:26:44,300 --> 00:26:45,367 BUT SHE HAS SUCH HIGH HOPES. 596 00:26:45,367 --> 00:26:46,567 EXACTLY. 597 00:26:46,567 --> 00:26:47,833 AND IF SHE AUDITIONS, 598 00:26:47,833 --> 00:26:49,833 THINK OF THE REACTION SHE'LL RECEIVE. 599 00:26:49,833 --> 00:26:51,367 IT COULD SHATTER HER. 600 00:26:51,367 --> 00:26:52,400 THIS IS NONSENSE. 601 00:26:52,400 --> 00:26:54,400 BOTH LAURIE AND I CAN SING. 602 00:26:54,400 --> 00:26:56,367 THEREFORE, SHE MUST BE ABLE TO AS WELL. 603 00:26:56,367 --> 00:26:59,333 ALL SHE NEEDS IS A LITTLE BIT OF TRAINING. 604 00:26:59,333 --> 00:27:01,200 WE COULD COACH HER. 605 00:27:01,200 --> 00:27:04,433 WELL, YES, WE COULD REHEARSE HER. 606 00:27:04,433 --> 00:27:07,067 WE COULD WORK WITH HER EVERY MINUTE RIGHT UP TO THE AUDITION. 607 00:27:07,067 --> 00:27:08,867 THAT'S A WONDERFUL IDEA, MEG. 608 00:27:08,867 --> 00:27:10,067 WHAT A KIND OFFER. 609 00:27:11,467 --> 00:27:13,300 WAIT A MINUTE. I SAID, "WE". 610 00:27:13,300 --> 00:27:16,433 BUT YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S HAD SINGING LESSONS. 611 00:27:16,433 --> 00:27:19,067 AND YOU DO HAVE THE PRETTIEST VOICE. 612 00:27:22,233 --> 00:27:26,333 [ Singing an octave ] * LA-LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA * 613 00:27:28,067 --> 00:27:29,400 YES, THAT'S PRETTY GOOD. 614 00:27:30,667 --> 00:27:32,467 ALL RIGHT. YOU TRY. 615 00:27:32,467 --> 00:27:34,433 ALL RIGHT. 616 00:27:34,433 --> 00:27:37,367 [ In falsetto voice ] * LA-LA-LA-LA- LA-LA-LA-LAH * 617 00:27:38,800 --> 00:27:40,067 * LA-A-A 618 00:27:40,067 --> 00:27:41,433 [ Missing the note ] * LA-AH-AH 619 00:27:41,433 --> 00:27:43,400 * LA-A-A * LA-AH-AH 620 00:27:43,400 --> 00:27:44,600 ALL RIGHT, BESS. 621 00:27:44,600 --> 00:27:48,067 I JUST WANT YOU TO TAKE A DEEP BREATH AND RELAX. 622 00:27:48,067 --> 00:27:50,233 LET THE NOTES FLOW THROUGH YOU. 623 00:27:50,233 --> 00:27:51,467 ALL RIGHT. 624 00:27:51,467 --> 00:27:53,433 BUT AUNT MEG, DON'T YOU THINK THE TEACHERS 625 00:27:53,433 --> 00:27:55,100 HAVE THEIR OWN WAY OF DOING THINGS? 626 00:27:56,367 --> 00:27:58,100 WELL, YES. I SUPPOSE THEY DO. 627 00:27:58,100 --> 00:28:01,333 SO MAYBE I SHOULDN'T CHANGE THE WAY I SING UNTIL THEY HEAR ME. 628 00:28:01,333 --> 00:28:04,267 YOU KNOW, KEEP MY VOICE PURE. 629 00:28:04,267 --> 00:28:06,467 I JUST DON'T WANT TO PICK UP ANY BAD HABITS. 630 00:28:08,133 --> 00:28:09,533 BAD HABITS? 631 00:28:09,533 --> 00:28:10,467 YES. 632 00:28:13,067 --> 00:28:14,433 [ Sigh ] 633 00:28:18,233 --> 00:28:19,467 WELL, HOW'D SHE DO? 634 00:28:21,533 --> 00:28:22,567 THE GOOSE LIVES. 635 00:28:22,567 --> 00:28:23,667 MEG! 636 00:28:23,667 --> 00:28:25,533 I'M SORRY. FORGIVE ME. 637 00:28:25,533 --> 00:28:27,900 BUT SHE IS COMPLETELY TONE DEAF. 638 00:28:27,900 --> 00:28:29,133 IT'S HOPELESS. 639 00:28:29,133 --> 00:28:30,467 SO WE'RE GONNA TELL HER NOW, RIGHT? 640 00:28:33,067 --> 00:28:34,533 THEN I WILL. 641 00:28:34,533 --> 00:28:36,267 NAN! Nan: I HAVE TO. 642 00:28:36,267 --> 00:28:37,300 Amy: NO. 643 00:28:37,300 --> 00:28:38,533 SHE'LL BE DEVASTATED. 644 00:28:38,533 --> 00:28:40,200 YES. THINK OF HER FEELINGS, NAN. 645 00:28:40,200 --> 00:28:42,400 THAT'S EXACTLY WHAT I'M THINKIN' ABOUT. 646 00:28:43,467 --> 00:28:44,433 [ Sigh ] 647 00:28:46,167 --> 00:28:47,533 [ Low rumble of thunder ] 648 00:28:47,533 --> 00:28:48,800 Jo: SO THE EMPEROR PARADED AROUND 649 00:28:48,800 --> 00:28:50,767 IN THE MOST ELEGANT ROOMS. 650 00:28:50,767 --> 00:28:54,467 UNTIL ONE SMALL CHILD HAD THE COURAGE TO SHOUT OUT 651 00:28:54,467 --> 00:28:56,067 WHAT EVERYONE ELSE KNEW TO BE THE TRUTH: 652 00:28:57,533 --> 00:29:01,367 THE EMPEROR WASN'T WEARING ANY CLOTHES. 653 00:29:01,367 --> 00:29:03,567 NOW WE ALL KNOW THIS STORY. 654 00:29:03,567 --> 00:29:05,533 LET'S DISCUSS THAT CHILD FOR A MOMENT. HOW DID... 655 00:29:07,600 --> 00:29:09,133 SORRY. I... NICK. 656 00:29:12,767 --> 00:29:14,500 WHAT ARE YOU DOIN'? 657 00:29:15,567 --> 00:29:17,267 [ Embarrassed chuckle ] 658 00:29:17,267 --> 00:29:19,533 FRANZ ALWAYS MADE THE LESSONS LOOK SO EASY. 659 00:29:21,067 --> 00:29:22,500 I STILL FEEL THE NEED TO REHEARSE. 660 00:29:25,867 --> 00:29:28,300 SOUNDED ALL RIGHT TO ME. 661 00:29:28,300 --> 00:29:29,533 THANKS. 662 00:29:31,100 --> 00:29:33,067 JO, I HAD NO IDEA WHEN BEN CAME 663 00:29:33,067 --> 00:29:34,533 THAT HE WAS RUNNIN' FROM A GAMBLING DEBT. 664 00:29:35,967 --> 00:29:37,500 I KNOW YOU DIDN'T. 665 00:29:38,967 --> 00:29:41,467 ANYWAY, I-I WANT YOU TO KNOW THAT HE'S LEAVIN' NOW. 666 00:29:43,600 --> 00:29:46,267 I THINK THAT'S BEST. 667 00:29:46,267 --> 00:29:49,067 HE'S GONNA GO. EXCEPT... 668 00:29:49,067 --> 00:29:50,833 HE DOESN'T HAVE $200, SO... 669 00:29:50,833 --> 00:29:54,267 I'M GONNA LOAN HIM WHAT I GOT SAVED UP TO PAY OFF THOSE MEN. 670 00:29:54,267 --> 00:29:56,400 NICK... I GOT TO. 671 00:29:56,400 --> 00:29:58,267 JO, HE'S GOT A GOOD HEART. 672 00:29:58,267 --> 00:30:00,200 HE MEANS WELL. 673 00:30:00,200 --> 00:30:02,233 IT'S BEEN HARD ON HIM. 674 00:30:02,233 --> 00:30:05,233 LOSIN' OUR FOLKS AND SISTER SO YOUNG. 675 00:30:05,233 --> 00:30:07,133 I TRIED TO LOOK AFTER HIM, BUT... 676 00:30:08,933 --> 00:30:10,167 WELL... 677 00:30:11,767 --> 00:30:15,267 I PROBABLY LET HIM GET AWAY WITH THINGS WHEN I... 678 00:30:15,267 --> 00:30:16,900 SHOULD HAVE TAUGHT HIM BETTER. 679 00:30:16,900 --> 00:30:18,433 I KNOW THAT YOU WANT TO HELP HIM. 680 00:30:20,133 --> 00:30:22,267 BUT DON'T YOU THINK THAT BY SOLVING HIS PROBLEMS FOR HIM 681 00:30:22,267 --> 00:30:23,833 YOU'RE ONLY HURTING HIM MORE? 682 00:30:23,833 --> 00:30:25,067 HURTIN' HIM? 683 00:30:25,067 --> 00:30:26,867 AS LONG AS YOU KEEP BAILING HIM OUT OF TROUBLE, 684 00:30:26,867 --> 00:30:28,433 HE'LL NEVER LEARN HOW TO AVOID IT. 685 00:30:28,433 --> 00:30:30,267 HE'S MY BROTHER, JO. 686 00:30:30,267 --> 00:30:32,167 I CAN'T TURN MY BACK ON HIM. 687 00:30:34,233 --> 00:30:36,167 YOU'D DO THE SAME IF YOUR SISTERS WERE IN TROUBLE. 688 00:30:40,100 --> 00:30:41,267 [ Sigh ] 689 00:30:41,267 --> 00:30:42,200 THING IS, 690 00:30:45,267 --> 00:30:47,167 I ONLY GOT $160 SAVED. 691 00:30:48,233 --> 00:30:50,233 AND I KNOW THINGS ARE TIGHT FOR YOU... 692 00:30:50,233 --> 00:30:52,133 I'LL LOAN YOU THE MONEY. 693 00:30:54,233 --> 00:30:56,133 I'LL PAY YOU BACK EVERY PENNY. 694 00:30:57,267 --> 00:30:58,267 I KNOW YOU WILL. 695 00:30:58,267 --> 00:31:02,333 [ * ] 696 00:31:02,333 --> 00:31:04,333 THANK YOU. 697 00:31:04,333 --> 00:31:06,233 [ * ] 698 00:31:11,333 --> 00:31:13,333 SO LONG, BEN. 699 00:31:13,333 --> 00:31:16,267 ALL RIGHT. BOYS, YOU BE GOOD NOW. 700 00:31:16,267 --> 00:31:17,233 YEAH. YOU TOO. 701 00:31:20,333 --> 00:31:21,267 JO. 702 00:31:23,333 --> 00:31:25,267 I'M REAL SORRY MY TROUBLES HAD TO FOLLOW ME HERE. 703 00:31:26,967 --> 00:31:29,200 WELL, I HOPE THEY'RE OVER SOON. 704 00:31:29,200 --> 00:31:30,200 I THINK THEY WILL BE. 705 00:31:30,200 --> 00:31:32,200 THANKS TO YOU AND NICK. 706 00:31:33,267 --> 00:31:34,233 I WISH YOU WELL. 707 00:31:35,333 --> 00:31:36,267 SAME TO YOU. 708 00:31:43,300 --> 00:31:45,300 SURE YOU DON'T WANT A RIDE INTO TOWN? 709 00:31:45,300 --> 00:31:48,233 NO. I DON'T WANNA PUT YOU OUT ANYMORE THAN I ALREADY HAVE. 710 00:31:50,300 --> 00:31:52,233 I'LL PAY YOU BACK, NICK. ALL OF IT. 711 00:31:54,300 --> 00:31:56,200 YOU TAKE CARE OF YOURSELF. 712 00:32:05,400 --> 00:32:07,333 [ Sigh ] 713 00:32:07,333 --> 00:32:09,367 LET ME KNOW WHERE YOU ARE ONCE IN A WHILE. 714 00:32:09,367 --> 00:32:11,333 I WILL. 715 00:32:11,333 --> 00:32:12,300 I'LL WRITE YOU A LETTER. 716 00:32:15,367 --> 00:32:17,900 [ * ] 717 00:32:37,400 --> 00:32:40,400 OH, NAN! GOOD. I WANT TO RUN SOMETHING BY YOU. 718 00:32:40,400 --> 00:32:42,333 I WAS THINKING FOR MY AUDITION 719 00:32:42,333 --> 00:32:44,367 I'D START WITH A BEAUTIFUL ARIA FROM "LA TRAVIATA". 720 00:32:44,367 --> 00:32:45,333 WHAT DO YOU THINK? 721 00:32:46,400 --> 00:32:47,333 I... 722 00:32:50,400 --> 00:32:53,333 I DON'T THINK YOU SHOULD DO IT. 723 00:32:53,333 --> 00:32:56,367 OH, YOU DON'T THINK I SHOULD SING THE ARIA? 724 00:32:56,367 --> 00:32:57,300 NO... 725 00:32:59,400 --> 00:33:02,467 I DON'T THINK YOU SHOULD SING AT ALL. 726 00:33:02,467 --> 00:33:03,500 W-WHAT DO YOU MEAN? 727 00:33:03,500 --> 00:33:05,433 WELL... 728 00:33:05,433 --> 00:33:08,933 BESS, I DON'T KNOW HOW I'M SUPPOSED TO TELL YOU THIS. 729 00:33:08,933 --> 00:33:10,400 SO I'M JUST GONNA SAY IT. 730 00:33:11,467 --> 00:33:13,933 [ Sigh ] 731 00:33:13,933 --> 00:33:15,367 YOU CAN'T SING! 732 00:33:16,467 --> 00:33:17,467 EXCUSE ME? 733 00:33:17,467 --> 00:33:19,400 I'M SORRY, BESS. 734 00:33:19,400 --> 00:33:21,433 BUT IT'S YOUR VOICE. IT'S... 735 00:33:21,433 --> 00:33:22,400 IT'S REALLY... 736 00:33:25,467 --> 00:33:27,433 AN-ANNOYING. 737 00:33:27,433 --> 00:33:28,933 AND THE NOTES... 738 00:33:30,567 --> 00:33:33,400 THEY'RE NOT ALWAYS THE RIGHT ONES WHEN YOU SING THEM. 739 00:33:33,400 --> 00:33:35,100 HOW CAN YOU SAY THAT? 740 00:33:35,100 --> 00:33:36,700 BESS, I DON'T WANT TO. 741 00:33:36,700 --> 00:33:38,633 BUT YOU'RE EXPECTING THOSE TEACHERS TO LOVE YOUR SINGING. 742 00:33:38,633 --> 00:33:40,067 THEY'RE JUST GONNA LAUGH AT YOU. 743 00:33:40,067 --> 00:33:42,367 LAUGH AT ME? 744 00:33:42,367 --> 00:33:43,867 BESS, I DON'T WANNA SEE YOU GET HURT. 745 00:33:43,867 --> 00:33:45,967 NO, OF COURSE YOU DON'T, NAN! 746 00:33:45,967 --> 00:33:47,400 GET OUT! 747 00:33:47,400 --> 00:33:49,067 YOU KNOW WHAT? YOU'RE JUST JEALOUS 748 00:33:49,067 --> 00:33:50,667 BECAUSE YOU KNOW I HAVE TALENT 749 00:33:50,667 --> 00:33:52,133 AND YOU DON'T! 750 00:33:52,133 --> 00:33:53,467 BESS, PLEASE! 751 00:33:53,467 --> 00:33:55,400 I NEVER WANT TO SPEAK TO YOU AGAIN! ALL RIGHT? 752 00:33:58,400 --> 00:34:00,533 [ * ] 753 00:34:00,533 --> 00:34:02,500 [ Cackling of chickens ] 754 00:34:02,500 --> 00:34:06,967 [ * ] 755 00:34:06,967 --> 00:34:08,433 NICK! 756 00:34:10,533 --> 00:34:11,467 NICK, COME QUICK! 757 00:34:16,533 --> 00:34:17,467 BEN? [ Moaning ] 758 00:34:20,467 --> 00:34:21,933 [ Cackling of chickens ] 759 00:34:27,533 --> 00:34:29,067 [ Grunt ] [ Groan ] 760 00:34:29,067 --> 00:34:30,533 BEN. MMM? 761 00:34:30,533 --> 00:34:31,533 WAKE UP! 762 00:34:31,533 --> 00:34:33,500 MORNIN', NICK. 763 00:34:33,500 --> 00:34:34,500 WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 764 00:34:34,500 --> 00:34:35,433 JO. 765 00:34:36,800 --> 00:34:38,500 I DIDN'T WANNA WAKE YOU, NICK. 766 00:34:38,500 --> 00:34:40,500 SO I... YOU'RE DRUNK. 767 00:34:40,500 --> 00:34:42,133 [ Chuckle ] YEAH. 768 00:34:42,133 --> 00:34:43,667 BUT, UH, JO? 769 00:34:43,667 --> 00:34:45,533 DON'T WORRY ABOUT IT. 770 00:34:45,533 --> 00:34:47,533 I DID ALL MY DRINKIN' OFF THE PREMISES. 771 00:34:47,533 --> 00:34:49,533 BEN, WHY'D YOU COME BACK? 772 00:34:49,533 --> 00:34:51,267 DID YOU PAY 'EM THE MONEY? 773 00:34:51,267 --> 00:34:53,500 I WAS GONNA, NICK. 774 00:34:53,500 --> 00:34:56,933 BUT I THINK I'M GONNA NEED YOUR HELP JUST ONE LAST TIME... 775 00:34:56,933 --> 00:34:58,300 YOU FOUND A POKER GAME, DIDN'T YOU? 776 00:34:58,300 --> 00:34:59,533 IT WAS AMAZING. 777 00:34:59,533 --> 00:35:01,433 ROUND AFTER ROUND, 778 00:35:01,433 --> 00:35:03,367 EVERY CARD I NEEDED WAS RIGHT THERE. 779 00:35:03,367 --> 00:35:04,600 BEN... 780 00:35:04,600 --> 00:35:05,900 I JUST WANTED TO DOUBLE THE MONEY. 781 00:35:05,900 --> 00:35:07,567 SO THAT I COULD WIN ENOUGH 782 00:35:07,567 --> 00:35:09,633 TO PAY BACK YOU AND THOSE MEN... 783 00:35:09,633 --> 00:35:11,567 HOW MUCH DID YOU LOSE? 784 00:35:11,567 --> 00:35:13,533 FULL HOUSE. 785 00:35:13,533 --> 00:35:15,567 TWO JACKS AND THREE ACES... 786 00:35:15,567 --> 00:35:17,067 HOW MUCH DID YOU LOSE, BEN? 787 00:35:17,067 --> 00:35:18,500 ALL OF IT! 788 00:35:28,233 --> 00:35:31,533 THANKS, NICK. JUST A FEW MORE BOXES. 789 00:35:31,533 --> 00:35:34,067 BESS, I'M NOT SURE HOW YOUR THINGS ARE GONNA FIT IN THE GUEST ROOM. 790 00:35:34,067 --> 00:35:35,800 WELL, I'D RATHER BE CRAMPED IN THE GUEST ROOM 791 00:35:35,800 --> 00:35:37,500 THAN BE UP THERE WITH NAN. 792 00:35:41,600 --> 00:35:44,067 I WISH SHE WASN'T DOING THIS. 793 00:35:44,067 --> 00:35:45,167 SHE'S TAKING IT SO BADLY. 794 00:35:46,667 --> 00:35:48,667 PROBABLY BEST IF YOU JUST GIVE THEM SOME TIME APART. 795 00:35:50,600 --> 00:35:52,567 NICK, 796 00:35:52,567 --> 00:35:54,467 WHERE'S BEN? 797 00:35:55,567 --> 00:35:56,733 IN THE BARN. 798 00:35:56,733 --> 00:35:58,467 SLEEPIN' IT OFF. 799 00:36:02,633 --> 00:36:04,333 [ Sighing ] JO, I WANT YOU TO KNOW; 800 00:36:04,333 --> 00:36:05,900 BEN LOSIN' THAT MONEY'S GOT NOTHIN' TO DO 801 00:36:05,900 --> 00:36:07,100 WITH ME PAYIN' YOU BACK. 802 00:36:07,100 --> 00:36:09,433 I DON'T WANT YOU TO WORRY. 803 00:36:09,433 --> 00:36:10,667 I'M NOT. 804 00:36:10,667 --> 00:36:13,633 [ Sigh ] 805 00:36:13,633 --> 00:36:15,133 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKIN', 806 00:36:15,133 --> 00:36:17,533 TRUSTIN' BEN TO DO THE RIGHT THING. 807 00:36:18,633 --> 00:36:19,700 YOU WERE RIGHT. 808 00:36:21,400 --> 00:36:24,400 ME HELPIN' HIM IS JUST MAKIN' THINGS WORSE. 809 00:36:24,400 --> 00:36:25,367 BUT, I'M DONE WITH IT. 810 00:36:27,433 --> 00:36:29,367 AS SOON AS HE GETS UP, I'M TELLIN' HIM TO LEAVE. 811 00:36:30,433 --> 00:36:31,367 NICK. 812 00:36:35,367 --> 00:36:37,400 NICK, I KNOW HOW MUCH YOU CARE ABOUT BEN 813 00:36:37,400 --> 00:36:39,933 AND HOW MUCH HE CARES ABOUT YOU. 814 00:36:39,933 --> 00:36:42,367 I JUST WISH THAT THERE WAS A WAY THAT YOU COULD HELP HIM 815 00:36:42,367 --> 00:36:44,333 WITHOUT ALLOWING HIM TO TAKE ADVANTAGE OF YOU. 816 00:36:51,233 --> 00:36:54,400 I WAS THINKING WE COULD GO TO BOSTON A DAY EARLY 817 00:36:54,400 --> 00:36:57,200 SO THAT I COULD EXAMINE THE AUDITION HALL. 818 00:36:57,200 --> 00:36:59,100 JUST TO MAKE SURE IT'LL HAVE THE PROPER ACOUSTICS. 819 00:36:59,100 --> 00:37:01,400 WELL, I'M SURE THE ACOUSTICS WILL BE JUST FINE. 820 00:37:04,500 --> 00:37:07,400 OH, I-I'M SORRY. I DIDN'T KNOW ANY- BODY WAS IN HERE. 821 00:37:13,433 --> 00:37:14,567 CAN YOU BELIEVE HER? 822 00:37:14,567 --> 00:37:16,500 DO YOU KNOW SHE ACTUALLY TOLD ME 823 00:37:16,500 --> 00:37:19,433 SHE THOUGHT MY VOICE WAS ANNOYING? 824 00:37:19,433 --> 00:37:21,933 I JUST DON'T KNOW HOW ANYONE COULD BE SO CRUEL. 825 00:37:21,933 --> 00:37:24,767 BESS, I DON'T THINK SHE MEANT TO HURT YOU. 826 00:37:24,767 --> 00:37:26,533 WELL THEN, WHY ELSE WOULD SHE SAY A THING LIKE THAT? 827 00:37:31,067 --> 00:37:32,400 WHAT? 828 00:37:32,400 --> 00:37:33,333 Laurie: SWEETHEART, 829 00:37:34,400 --> 00:37:36,367 THE TRUTH OF IT IS, 830 00:37:37,467 --> 00:37:39,367 YOU HAVE A VERY... 831 00:37:42,267 --> 00:37:44,133 INTERESTING VOICE. 832 00:37:44,133 --> 00:37:45,500 INTERESTING? 833 00:37:45,500 --> 00:37:47,600 YES. IT'S... 834 00:37:47,600 --> 00:37:48,933 DIFFERENT. 835 00:37:48,933 --> 00:37:50,367 UNIQUE. 836 00:37:51,433 --> 00:37:52,467 SPECIAL 837 00:37:52,467 --> 00:37:54,167 IN ITS OWN WAY. 838 00:37:54,167 --> 00:37:55,500 MAYBE I SHOULD EXPLAIN. 839 00:37:55,500 --> 00:37:56,933 PLEASE DO. 840 00:37:56,933 --> 00:37:58,500 HONEY, 841 00:37:58,500 --> 00:37:59,433 SOMETIMES WHEN YOU SING, 842 00:38:00,567 --> 00:38:02,433 YOUR VOICE, UM... 843 00:38:03,567 --> 00:38:05,367 WELL, YOUR VOICE IS HERE. 844 00:38:05,367 --> 00:38:07,467 WHEN IT SHOULD BE... 845 00:38:09,567 --> 00:38:10,500 HERE. 846 00:38:15,567 --> 00:38:17,500 SO YOU THINK NAN WAS RIGHT? 847 00:38:20,133 --> 00:38:21,567 YES, WE DO. 848 00:38:21,567 --> 00:38:23,067 SO YOU ALL LIED TO ME. 849 00:38:23,067 --> 00:38:24,167 NO. 850 00:38:24,167 --> 00:38:27,533 YOU SAID THAT YOU LOVED MY SINGING! 851 00:38:27,533 --> 00:38:30,300 WE LOVE THAT YOU ENJOY IT SO MUCH. 852 00:38:30,300 --> 00:38:33,067 HOW COULD YOU DO THAT TO ME? 853 00:38:33,067 --> 00:38:34,467 WE WERE JUST TRYING TO PROTECT YOU. 854 00:38:36,267 --> 00:38:37,267 BESS, WAIT... 855 00:38:37,267 --> 00:38:38,467 LEAVE ME ALONE! 856 00:38:42,567 --> 00:38:44,533 [ * ] 857 00:38:53,567 --> 00:38:55,433 WHOA... 858 00:38:58,167 --> 00:39:00,067 HOW LONG HAVE YOU BEEN SITTIN' THERE? 859 00:39:00,067 --> 00:39:01,500 A WHILE. 860 00:39:04,067 --> 00:39:05,133 OH. 861 00:39:06,267 --> 00:39:07,567 LISTEN, NICK. 862 00:39:08,633 --> 00:39:10,567 I AM SORRY. 863 00:39:10,567 --> 00:39:11,600 BUT YOU GOTTA BELIEVE ME. 864 00:39:11,600 --> 00:39:12,833 I WAS JUST TRYIN' TO PAY YOU BACK. 865 00:39:14,600 --> 00:39:16,633 I-I HATE OWIN' YOU ALL THAT MONEY 866 00:39:16,633 --> 00:39:19,500 AND I WAS HOLDIN' THE HAND OF A LIFETIME. 867 00:39:21,200 --> 00:39:22,567 I'LL PAY YOU BACK, I PROMISE. 868 00:39:25,300 --> 00:39:26,567 YEAH, YOU WILL. 869 00:39:27,867 --> 00:39:29,500 AND THOSE MEN TOO. 870 00:39:31,600 --> 00:39:33,500 THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO: 871 00:39:34,900 --> 00:39:37,933 WE'RE BOTH GONNA RIDE INTO BOSTON TOGETHER. 872 00:39:37,933 --> 00:39:41,167 I'M GONNA MAKE SURE YOU'RE SAFE TILL YOU'RE BACK ON YOUR SHIP. 873 00:39:41,167 --> 00:39:42,567 THANKS. 874 00:39:42,567 --> 00:39:44,133 I'M NOT DONE. 875 00:39:44,133 --> 00:39:46,133 WE'RE GONNA MAKE SOME ARRANGEMENTS. 876 00:39:46,133 --> 00:39:49,200 ALL YOUR PAY WILL BE SENT TO THESE MEN TILL YOU PAY THEM OFF. 877 00:39:49,200 --> 00:39:50,400 WHAT? AFTER THAT, 878 00:39:50,400 --> 00:39:51,933 WHATEVER YOU EARN WILL BE SENT HERE 879 00:39:51,933 --> 00:39:53,400 TO PAY OFF ME AND JO. 880 00:39:53,400 --> 00:39:55,300 BUT THAT'LL TAKE MONTHS. 881 00:39:55,300 --> 00:39:56,967 YEP. THAT'S SLAVE LABOR. 882 00:39:56,967 --> 00:39:58,867 I'LL BE WORKIN' FOR FREE. 883 00:39:58,867 --> 00:40:01,233 YOU'LL BE PAYIN' FOR YOUR MISTAKES, LIKE A DECENT PERSON. 884 00:40:01,233 --> 00:40:02,900 UNDERSTAND? I SAID I WAS SORRY, NICK. 885 00:40:02,900 --> 00:40:04,100 YOU BEEN SAYIN' THAT 886 00:40:04,100 --> 00:40:07,567 ALL YOUR LIFE, BEN. I'M TIRED OF HEARIN' IT. 887 00:40:09,633 --> 00:40:12,233 OH. YOU'RE TIRED OF HEARIN' IT. 888 00:40:12,233 --> 00:40:14,600 WELL THEN, YOU DON'T NEED TO HEAR IT NO MORE. 889 00:40:14,600 --> 00:40:16,700 SIT DOWN. 890 00:40:16,700 --> 00:40:18,067 HEY. 891 00:40:18,067 --> 00:40:19,367 YOU WALK OUT THAT DOOR, 892 00:40:19,367 --> 00:40:21,133 I WON'T LET YOU BACK IN. FINE WITH ME. 893 00:40:21,133 --> 00:40:22,633 NEXT TIME YOU GET INTO TROUBLE... 894 00:40:22,633 --> 00:40:24,067 NEXT TIME I GET INTO TROUBLE, 895 00:40:24,067 --> 00:40:25,567 I WON'T COME SEE YOU! 896 00:40:27,100 --> 00:40:29,200 YOU'RE ALWAYS SO HIGH AND MIGHTY. 897 00:40:29,200 --> 00:40:31,567 YOU ALWAYS GOT THE RIGHT ANSWERS. 898 00:40:31,567 --> 00:40:33,533 WELL, NOT EVERYONE'S PERFECT LIKE YOU, NICK. 899 00:40:33,533 --> 00:40:34,633 DON'T GIVE ME THAT... 900 00:40:34,633 --> 00:40:37,567 ALL I EVER HEAR FROM YOU 901 00:40:37,567 --> 00:40:39,367 IS HOW I DISAPPOINT YOU. I'M SICK OF IT! 902 00:40:39,367 --> 00:40:41,333 I'M JUST TRYIN' TO HELP YOU, BEN. 903 00:40:41,333 --> 00:40:42,567 WELL, DON'T! 904 00:40:43,800 --> 00:40:45,933 YOU JUST SIT HERE WITH YOUR NICE, EASY LIFE, 905 00:40:45,933 --> 00:40:47,900 'CAUSE I DON'T NEED YOUR HELP NO MORE. 906 00:40:47,900 --> 00:40:49,500 BEN! 907 00:40:54,567 --> 00:40:56,900 [ * ] 908 00:41:04,633 --> 00:41:10,600 [ * ] 909 00:41:22,333 --> 00:41:24,200 I FIGURED, SINCE YOU BROKE YOUR PARASOL 910 00:41:24,200 --> 00:41:25,700 GETTIN' ME THAT PRAYING MANTIS, 911 00:41:25,700 --> 00:41:29,567 IT'S ONLY FAIR THAT I SHOULD FIX IT. 912 00:41:32,667 --> 00:41:34,567 WELL, I JUST WANT YOU TO HAVE IT. 913 00:41:38,700 --> 00:41:39,633 AND... 914 00:41:41,133 --> 00:41:44,567 I WANTED TO SAY THAT I'M REALLY SORRY. 915 00:41:51,133 --> 00:41:52,633 I HATED WHAT YOU SAID TO ME. 916 00:41:54,700 --> 00:41:56,667 I KNOW. 917 00:41:56,667 --> 00:41:58,567 MY PARENTS TOLD ME THE SAME THING. 918 00:42:00,300 --> 00:42:04,733 THEY WERE GOING TO LET ME SING IN FRONT OF ALL THOSE TEACHERS. 919 00:42:04,733 --> 00:42:06,533 BUT YOU WERE THE ONLY ONE 920 00:42:06,533 --> 00:42:08,700 WHO CARED ENOUGH TO BE HONEST WITH ME, NAN. 921 00:42:10,233 --> 00:42:12,400 EVEN THOUGH YOU KNEW I'D BE FURIOUS. 922 00:42:12,400 --> 00:42:14,567 AND YOU ARE. 923 00:42:14,567 --> 00:42:16,633 NO, I WAS. 924 00:42:18,767 --> 00:42:22,700 SINGING WAS THE ONE THING I THOUGHT I WAS TRULY GOOD AT. 925 00:42:24,767 --> 00:42:26,667 WHAT AM I GOING TO DO WITH MY LIFE NOW? 926 00:42:27,767 --> 00:42:28,700 WELL, 927 00:42:30,767 --> 00:42:32,767 MY MOTHER USED TO TELL ME THAT 928 00:42:32,767 --> 00:42:34,833 EVERYONE HAS THEIR OWN SPECIAL TALENT. 929 00:42:34,833 --> 00:42:37,667 WE DON'T ALWAYS KNOW WHAT IT IS. 930 00:42:39,300 --> 00:42:41,667 BUT IF YOU KEEP LOOKIN', ONE DAY YOU'LL FIND IT. 931 00:42:45,200 --> 00:42:46,733 [ * ] 932 00:42:53,767 --> 00:42:54,867 NICK. 933 00:42:54,867 --> 00:42:56,500 OH, HEY. 934 00:42:57,800 --> 00:43:00,700 HOW DID IT GO WITH BEN? 935 00:43:01,900 --> 00:43:04,300 NOT GOOD. 936 00:43:04,300 --> 00:43:05,767 HE LEFT. 937 00:43:06,833 --> 00:43:07,900 I'M SORRY. 938 00:43:07,900 --> 00:43:09,200 YEAH, WELL... 939 00:43:10,833 --> 00:43:13,267 MAYBE I SHOULDN'T HAVE BEEN SO HARD ON HIM. 940 00:43:13,267 --> 00:43:14,833 NICK, YOU WERE JUST GIVING HIM THE CHANCE 941 00:43:14,833 --> 00:43:16,767 TO DEAL WITH HIS PROBLEMS HONORABLY. 942 00:43:18,833 --> 00:43:21,267 NEVER SEEN HIM SO ANGRY. 943 00:43:21,267 --> 00:43:23,400 WELL, HE'S ANGRY RIGHT NOW. 944 00:43:23,400 --> 00:43:25,800 BUT I HOPE THAT ONE DAY HE'LL COME TO UNDERSTAND 945 00:43:25,800 --> 00:43:27,733 THAT YOU ACTED OUT OF LOVE AND CONCERN. 946 00:43:29,500 --> 00:43:31,733 YOU GOT A GOOD HEART, JO. 947 00:43:33,500 --> 00:43:36,733 BUT THINGS DON'T ALWAYS TURN OUT THE WAY YOU WANT 'EM TO. 948 00:43:38,100 --> 00:43:39,733 Bess: NICK? 949 00:43:41,600 --> 00:43:42,867 YOU WERE RIGHT. 950 00:43:42,867 --> 00:43:45,300 THE GUEST ROOM IS MUCH TOO SMALL FOR ME. 951 00:43:45,300 --> 00:43:46,567 SO, UM, 952 00:43:46,567 --> 00:43:48,767 I WAS WONDERING IF YOU COULD MOVE ME BACK UPSTAIRS. 953 00:43:50,300 --> 00:43:51,967 I'LL BE THERE IN A MINUTE. 954 00:43:51,967 --> 00:43:53,233 THANK YOU. 955 00:43:56,300 --> 00:43:57,233 YOU'RE RIGHT. 956 00:43:58,900 --> 00:44:01,300 SOMETIMES THINGS DON'T WORK OUT THE WAY THAT YOU WANT THEM TO. 957 00:44:03,067 --> 00:44:05,333 BUT SOMETIMES THEY DO. 958 00:44:05,333 --> 00:44:07,533 [ * ] 64677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.