All language subtitles for La bataille de Solferino (2013).MUBI.FR.25fps
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:08,118
- Laetitia ! Je sais plus quoi faire.
- On a fait tous les jeux.
2
00:00:09,038 --> 00:00:11,758
Tu sais qu'on s'entend très bien,
avec Liv.
3
00:00:12,998 --> 00:00:15,838
On a sympathisé.
Et l'autre qui pleure tout le temps.
4
00:00:15,998 --> 00:00:18,118
Laisse-la-moi.
Je sais leur parler.
5
00:00:29,638 --> 00:00:32,118
Tu sais qu'on s'entend hyper bien.
6
00:00:42,238 --> 00:00:44,278
Viens me faire un bisou, Laetitia.
7
00:00:44,438 --> 00:00:47,558
- Je te laisse à Virgil.
- Tu t'occupes jamais de moi.
8
00:00:52,438 --> 00:00:53,638
Va t'habiller ailleurs.
9
00:00:53,798 --> 00:00:55,958
Pas besoin de biberon.
10
00:00:56,118 --> 00:00:57,438
Arrête de...
11
00:00:57,598 --> 00:00:58,718
C'est bon.
12
00:00:58,878 --> 00:01:02,358
Va t'habiller. On va regarder
ce qu'il y a dans la rue.
13
00:01:02,960 --> 00:01:04,035
Là-haut,
14
00:01:04,078 --> 00:01:05,238
il y a le ciel.
15
00:01:05,398 --> 00:01:08,118
T'as vu ? Il fait pas très beau,
aujourd'hui.
16
00:01:09,718 --> 00:01:11,438
On va faire un long silence.
17
00:01:11,638 --> 00:01:13,638
Je vais y aller, les filles.
18
00:01:13,798 --> 00:01:16,918
Il faut que vous soyez gentilles
avec...
19
00:01:18,718 --> 00:01:21,238
On avait dit
qu'on faisait le silence.
20
00:01:21,398 --> 00:01:23,998
On fait le silence.
On va retourner à la...
21
00:01:24,158 --> 00:01:25,718
Non, non, non, non.
22
00:01:29,158 --> 00:01:30,398
Maman va aller travailler.
23
00:01:30,558 --> 00:01:34,198
S'ils sentent que t'es stressée,
ça va les stresser encore plus.
24
00:01:35,798 --> 00:01:39,118
Les enfants, il faut pas trop
essayer de leur plaire.
25
00:01:39,318 --> 00:01:42,078
Ca suffit, maintenant.
Reste calme, Jeane !
26
00:01:42,238 --> 00:01:43,638
Attention, la table.
27
00:01:43,798 --> 00:01:45,758
On se calme.
28
00:01:45,918 --> 00:01:49,358
Maman ne va pas y arriver.
Chut.
29
00:01:50,158 --> 00:01:53,078
- Toi, au moins, t'es sage.
- Fayote, mais sage.
30
00:01:53,958 --> 00:01:55,478
Tu veux une clope ?
31
00:01:57,143 --> 00:01:58,155
Il y en a plus.
32
00:01:59,181 --> 00:02:02,101
Je vais aller me préparer,
d'accord ?
33
00:02:04,198 --> 00:02:06,838
Jeane, il faut que tu fasses
un effort.
34
00:02:09,838 --> 00:02:11,758
Je vais pas y arriver, là.
35
00:02:11,918 --> 00:02:14,598
Restez calmes, les filles.
Je dois partir.
36
00:02:14,758 --> 00:02:16,518
Ne faites pas de crise.
37
00:02:16,718 --> 00:02:19,718
- Donne-moi un bisou.
- Un petit bisou.
38
00:02:21,198 --> 00:02:23,598
Encore un.
Ah, ça, je préfère.
39
00:02:23,758 --> 00:02:25,918
Ca, je préfère.
Encore un.
40
00:02:27,558 --> 00:02:28,758
Encore un.
41
00:02:29,798 --> 00:02:31,318
Encore un.
42
00:02:35,798 --> 00:02:38,318
Je les adore, tes enfants.
Ils sont super.
43
00:02:38,478 --> 00:02:41,718
Je pense qu'on forme
une super famille.
44
00:02:58,038 --> 00:02:59,918
Vous voulez
quelque chose ?
45
00:03:00,718 --> 00:03:03,438
- Oui. Ben, je...
- Des fleurs, quoi.
46
00:03:03,598 --> 00:03:05,358
Je vais prendre des roses.
47
00:03:05,558 --> 00:03:08,358
- Les roses ? C'est pour l'amour ?
- Oui.
48
00:03:08,518 --> 00:03:11,758
Ca, les blanches,
c'est pour l'amitié.
49
00:03:11,918 --> 00:03:14,318
Et puis l'orange,
50
00:03:14,478 --> 00:03:17,878
c'est pour...
Amour chaleureux.
51
00:03:18,038 --> 00:03:20,358
Les roses orange,
c'est pour...
52
00:03:20,518 --> 00:03:22,518
un amour chaleureux passé ?
53
00:03:22,678 --> 00:03:23,838
Futur.
54
00:03:26,558 --> 00:03:29,118
Je vais prendre
des roses orange.
55
00:03:29,278 --> 00:03:31,438
Ca, c'est 3 euros pièce.
56
00:03:31,598 --> 00:03:34,558
- Oui. Je vais prendre...
- Vous en voulez combien ?
57
00:03:34,718 --> 00:03:38,078
- J'ai 10 euros. Ca fait...
- Ca fait trois.
58
00:03:39,838 --> 00:03:41,558
Ca fait un peu minable.
59
00:03:41,718 --> 00:03:44,198
C'est pas bien touffu.
60
00:03:45,118 --> 00:03:47,518
- Et ça, combien ça coûte ?
- 10 euros.
61
00:03:47,678 --> 00:03:49,518
- Je peux le voir ?
- Oui.
62
00:03:52,318 --> 00:03:54,398
C'est pas mal, une plante.
63
00:03:54,558 --> 00:03:57,078
- Ca reste...
- Ca tient plus. Voilà.
64
00:03:57,238 --> 00:03:58,518
Je peux voir ?
65
00:03:59,718 --> 00:04:01,878
- Vous aimez bien ?
- Oui. Ca va.
66
00:04:02,358 --> 00:04:03,638
C'est Marc ?
67
00:04:03,798 --> 00:04:05,518
Je vais le chercher.
Marc, viens.
68
00:04:05,678 --> 00:04:06,998
Je te montre vite.
69
00:04:07,158 --> 00:04:08,558
- D'accord ?
- D'accord.
70
00:04:08,718 --> 00:04:10,518
Ca, ce sont les filles.
71
00:04:10,678 --> 00:04:13,358
Ca, c'est Jeane,
et ça, c'est Liv. Merde !
72
00:04:13,518 --> 00:04:14,558
Viens.
73
00:04:15,878 --> 00:04:17,598
Tu me suis ? Concentre-toi.
74
00:04:17,758 --> 00:04:20,198
Les bib'. Il y a le nom marqué
pour chacune
75
00:04:20,358 --> 00:04:22,638
pour mettre
leurs produits dedans.
76
00:04:22,838 --> 00:04:25,078
Là, il y a mon numéro
de téléphone.
77
00:04:25,238 --> 00:04:26,678
Tu regardes, sérieusement.
78
00:04:26,838 --> 00:04:29,278
Et après,
t'as la police, tout ça.
79
00:04:29,438 --> 00:04:30,918
- Tu as vu ?
- D'accord.
80
00:04:32,638 --> 00:04:34,838
Il faut la tenir comme ça.
81
00:04:35,038 --> 00:04:38,038
- C'est pas comme ça.
- Virgil !
82
00:04:38,518 --> 00:04:41,678
- Prends-la mieux dans tes bras.
- Ca va bien se passer.
83
00:04:42,998 --> 00:04:44,358
D'accord ?
84
00:04:44,518 --> 00:04:45,958
Tu es là, ça la stresse.
85
00:04:46,118 --> 00:04:49,638
Il faut que tu prennes soin d'elle,
que tu l'aides.
86
00:04:49,798 --> 00:04:53,638
- Parce que là, elle a peur.
- C'est toi qui la stresses.
87
00:04:53,798 --> 00:04:56,278
- Vas-y.
- Laisse-moi finir. T'es chiant.
88
00:04:56,438 --> 00:04:58,838
Je te la confie.
Tu fais gaffe, quoi.
89
00:04:58,998 --> 00:05:01,918
Tu la soignes bien.
Il faut que tu l'aides,
90
00:05:02,078 --> 00:05:04,598
parce que là,
elle est trop fatiguée.
91
00:05:04,758 --> 00:05:07,438
- Vas-y, tu es en retard.
- Je vais te montrer.
92
00:05:11,078 --> 00:05:12,318
Ne pleure pas.
93
00:05:15,638 --> 00:05:16,638
Ca va, toi ?
94
00:05:20,198 --> 00:05:21,318
Oui, oui, oui.
95
00:05:21,478 --> 00:05:24,558
Moi, c'est Marc.
C'est moi qui vais te garder
96
00:05:24,718 --> 00:05:27,198
pour la journée,
avec ta soeur.
97
00:05:28,078 --> 00:05:32,158
- Ca va bien se passer, avec Marc.
- Il est gentil, Marc.
98
00:05:33,918 --> 00:05:36,678
Euh... Sinon, Laetitia ?
99
00:05:37,358 --> 00:05:39,798
- Oui ?
- Euh...
100
00:05:40,038 --> 00:05:42,958
- T'es chiante, hein.
- T'es chiante, hein.
101
00:05:45,878 --> 00:05:49,158
Est-ce que vous auriez
des dragons en papier ?
102
00:05:49,318 --> 00:05:50,838
Ou des tigres en papier ?
103
00:05:50,998 --> 00:05:52,918
- Non.
- Non ?
104
00:05:53,118 --> 00:05:55,918
Et ça, là, c'est...
105
00:05:56,078 --> 00:05:58,118
Ca, c'est un masque dragon.
106
00:05:58,278 --> 00:06:00,078
Est-ce que je peux le voir ?
107
00:06:02,198 --> 00:06:03,398
Merci beaucoup.
108
00:06:06,158 --> 00:06:08,838
- Il est à combien ?
- C'est 15 euros.
109
00:06:09,718 --> 00:06:11,198
Tu fais quoi,
dans la vie ?
110
00:06:11,358 --> 00:06:12,638
Du coup, à Caen,
111
00:06:12,798 --> 00:06:15,998
je fais un BTS en pâtisserie,
en fait.
112
00:06:16,158 --> 00:06:18,478
- Ah bon ?
- Tu fais quel genre de gâteaux ?
113
00:06:18,678 --> 00:06:21,278
En fait, ben,
je fais un peu tout.
114
00:06:21,438 --> 00:06:24,798
Je fais des flans,
des pains au chocolat...
115
00:06:24,998 --> 00:06:27,958
- Il y a des trucs qui te vont mieux.
- Fais voir.
116
00:06:30,398 --> 00:06:31,638
Essaie autre chose.
117
00:06:43,398 --> 00:06:45,398
T'es hyper belle, là.
T'es canon.
118
00:06:45,558 --> 00:06:47,438
Oh, le gâteau !
119
00:06:47,598 --> 00:06:50,518
J'ai presque envie
de te bouffer.
120
00:06:50,678 --> 00:06:51,958
Attends, prends-le.
121
00:06:52,118 --> 00:06:54,158
Je vais juste attacher
le truc derrière.
122
00:06:54,318 --> 00:06:55,678
Oui ?
123
00:06:57,478 --> 00:06:58,478
Oui ? Allô ?
124
00:06:58,678 --> 00:07:01,598
- Tu m'entends bien ?
- Je suis en bas, en fait.
125
00:07:01,758 --> 00:07:02,758
Tu descends ?
126
00:07:02,998 --> 00:07:07,838
- T'es malade, ou quoi ?
- Je viens voir les filles.
127
00:07:07,998 --> 00:07:09,718
Qu'est-ce que tu fais là ?
128
00:07:09,918 --> 00:07:13,758
C'était prévu. Je suis venu,
j'ai acheté des cadeaux...
129
00:07:13,918 --> 00:07:16,238
J'ai même acheté des petites fleurs.
130
00:07:16,398 --> 00:07:18,038
Descends, qu'on se voie un peu.
131
00:07:19,518 --> 00:07:20,878
Ca me ferait plaisir.
132
00:07:21,038 --> 00:07:22,918
C'est ridicule, je suis en bas.
133
00:07:23,118 --> 00:07:26,118
C'est très tordu,
ce que t'es en train de faire.
134
00:07:27,038 --> 00:07:28,438
Ca va, Laetitia ?
135
00:07:30,798 --> 00:07:33,038
C'est très tordu,
ce que tu fais.
136
00:07:33,238 --> 00:07:34,758
Laetitia...
137
00:07:37,918 --> 00:07:40,158
Je vais
t'accrocher ça, déjà.
138
00:07:40,918 --> 00:07:42,238
Ca va ?
139
00:07:47,238 --> 00:07:50,518
- Si ça ferme pas, je la change.
- Non, attends.
140
00:07:57,318 --> 00:08:00,078
- Salut, Vatsana.
- Excuse-moi de te déranger.
141
00:08:00,238 --> 00:08:02,038
- Ca va ?
- Ca va. Tu veux entrer ?
142
00:08:02,198 --> 00:08:04,318
Non. Excuse-moi.
143
00:08:04,518 --> 00:08:06,678
Je vais te demander encore un truc.
144
00:08:06,838 --> 00:08:08,118
Vincent est en bas,
145
00:08:08,278 --> 00:08:10,558
et moi, je dois aller travailler.
146
00:08:10,718 --> 00:08:14,558
Les enfants sont avec
le baby-sitter, qui est... timoré.
147
00:08:14,718 --> 00:08:15,798
Ca me rassurerait
148
00:08:15,998 --> 00:08:17,918
qu'il puisse prendre
ton numéro.
149
00:08:18,078 --> 00:08:21,198
Comme ça, il t'appelle
si jamais Vincent monte.
150
00:08:21,358 --> 00:08:24,318
- Oui. Il y a pas de souci.
- Vraiment pas de souci.
151
00:08:24,478 --> 00:08:26,918
- C'est très cool.
- Sinon, toi, ça va ?
152
00:08:27,078 --> 00:08:29,678
- Ca va, ça va.
- T'es sûre ?
153
00:08:29,878 --> 00:08:31,438
Oui. Et je suis désolée.
154
00:08:31,598 --> 00:08:33,958
- Passe quand t'auras un moment.
- Salut.
155
00:08:34,158 --> 00:08:36,078
C'est encore
un message de Vincent.
156
00:08:36,238 --> 00:08:39,678
Je sais pas ce qui se passe
avec ta messagerie mais...
157
00:08:39,838 --> 00:08:41,638
J'ai des gros problèmes.
158
00:08:41,798 --> 00:08:43,518
Je voulais voir mes enfants,
159
00:08:43,678 --> 00:08:46,518
mais Laetitia m'a encore
empêché de les voir.
160
00:08:46,678 --> 00:08:50,598
Je sais pas si tu connais pas
un moyen d'intervenir.
161
00:08:50,758 --> 00:08:53,238
Je sais pas quoi faire, Arthur...
162
00:08:53,398 --> 00:08:54,565
Putain !
163
00:08:54,608 --> 00:08:58,598
Allô ?
C'est un message de Vincent.
164
00:08:58,758 --> 00:09:01,118
Je suis hyper emmerdé, là.
165
00:09:01,278 --> 00:09:03,758
Je viens de sortir
de chez Laetitia.
166
00:09:03,918 --> 00:09:07,598
Elle a encore trouvé un moyen
de me faire chier.
167
00:09:07,758 --> 00:09:10,798
Je sais pas
s'il y a un moyen d'intervenir.
168
00:09:10,958 --> 00:09:12,838
Je suis dans la rue, là...
169
00:09:13,518 --> 00:09:16,838
C'est encore Vincent.
Arthur, excuse-moi...
170
00:09:16,998 --> 00:09:18,078
Ca s'est coupé.
171
00:09:23,638 --> 00:09:25,038
J'ai oublié de te dire.
172
00:09:25,398 --> 00:09:27,558
J'ai un petit souci, là.
173
00:09:27,718 --> 00:09:30,198
Vincent, le père des filles,
veut monter,
174
00:09:30,398 --> 00:09:32,718
mais il ne peut pas monter
en mon absence.
175
00:09:32,918 --> 00:09:34,878
Tu comprends ?
C'est important.
176
00:09:35,038 --> 00:09:38,278
Il est dangereux,
violent, il ne doit pas monter.
177
00:09:38,438 --> 00:09:40,398
J'ai prévenu Vatsana,
le voisin.
178
00:09:40,558 --> 00:09:44,518
S'il y a un problème, tu l'appelles.
Je te laisse son numéro.
179
00:09:44,678 --> 00:09:46,198
Mon portable.
180
00:09:48,758 --> 00:09:49,998
Merde !
181
00:09:50,918 --> 00:09:53,158
Merde ! Je suis hyper en retard.
182
00:09:53,358 --> 00:09:54,878
J'ai ma moto qui est là.
183
00:09:55,038 --> 00:09:57,958
Je te note le numéro de téléphone,
tu vois,
184
00:09:58,158 --> 00:10:00,078
- sur le truc rose.
- OK.
185
00:10:01,558 --> 00:10:02,718
- Ca va ?
- Oui, oui.
186
00:10:02,878 --> 00:10:04,958
Tu sors pas
et tu ouvres à personne.
187
00:10:06,318 --> 00:10:08,638
T'as tout compris ?
Tout va bien ?
188
00:10:08,798 --> 00:10:10,518
- Oui, oui, oui.
- D'accord.
189
00:10:17,438 --> 00:10:18,638
On se voit ce soir.
190
00:10:18,798 --> 00:10:22,038
Quoi ? T'es hyper attaché
à la maison.
191
00:10:22,198 --> 00:10:24,518
- Attends-moi.
- Je descends avec toi.
192
00:10:24,678 --> 00:10:25,838
Non. J'ai ma moto.
193
00:10:26,038 --> 00:10:28,758
- 5 secondes.
- Un bisou, au moins. Garce !
194
00:10:29,278 --> 00:10:31,158
Bon. Marc, je vais y aller.
195
00:10:31,318 --> 00:10:32,838
Tu te sers. Il y a tout :
196
00:10:32,998 --> 00:10:36,198
du jambon, des légumes,
du fromage, du pain...
197
00:10:36,398 --> 00:10:39,198
Tu peux faire des sandwichs
pour les enfants.
198
00:10:39,358 --> 00:10:40,358
D'accord.
199
00:10:40,558 --> 00:10:43,118
- Salut, Marc. Salut, les enfants.
- Salut.
200
00:10:50,518 --> 00:10:52,198
Ecoute, on arrive, Carole.
201
00:10:54,038 --> 00:10:55,678
Je sais, je sais, je sais.
202
00:10:55,838 --> 00:10:57,798
Je me dépêche.
A tout de suite.
203
00:12:09,318 --> 00:12:10,478
OK.
204
00:12:10,638 --> 00:12:12,998
Tu peux me l'enlever ?
J'y arrive pas.
205
00:12:20,558 --> 00:12:21,558
Viens, viens.
206
00:12:21,718 --> 00:12:23,998
M. Jack Lang, vous êtes confiant ?
207
00:12:24,198 --> 00:12:26,238
Confiant, serein et combatif.
208
00:12:26,438 --> 00:12:27,718
Merci.
209
00:12:30,558 --> 00:12:34,478
Solférino est en train de
se transformer en une fourmilière.
210
00:12:46,558 --> 00:12:48,998
- Je dois travailler, là.
- Une petite photo.
211
00:12:52,078 --> 00:12:53,398
Super. Merci beaucoup.
212
00:13:02,078 --> 00:13:04,038
Oui. Effectivement,
213
00:13:04,198 --> 00:13:08,358
il y a déjà presque mille personnes
derrière moi.
214
00:13:08,518 --> 00:13:10,358
On entend : "François, président",
215
00:13:10,518 --> 00:13:12,678
on entend : "On va gagner !"
216
00:13:12,838 --> 00:13:16,238
En fait, les militants socialistes
sont en train de jeter
217
00:13:16,398 --> 00:13:18,838
leurs dernières forces
dans la bataille.
218
00:13:18,998 --> 00:13:22,758
Il reste quelques heures
avant la proclamation des résultats.
219
00:13:22,958 --> 00:13:25,238
- Arrête de pleurer.
- Ca sert à rien.
220
00:13:26,598 --> 00:13:28,238
Maman !
221
00:13:33,078 --> 00:13:36,398
- Arrête de pleurer, c'est stupide.
- Voilà.
222
00:13:36,558 --> 00:13:39,798
Voilà. Tu es toute propre.
C'est bien.
223
00:13:40,638 --> 00:13:41,798
Allez.
224
00:13:41,958 --> 00:13:42,958
Hop !
225
00:13:44,958 --> 00:13:47,918
Ah, voilà.
Il est mignon, le singe.
226
00:13:48,078 --> 00:13:51,358
Il est gentil, le singe.
C'est chiant à mettre, ce truc.
227
00:13:55,278 --> 00:13:57,238
Ouais ! Voilà.
228
00:13:57,398 --> 00:13:58,558
Doucement.
229
00:14:05,278 --> 00:14:06,518
C'est rien.
230
00:14:09,638 --> 00:14:10,758
Allô ?
231
00:14:13,598 --> 00:14:14,598
Allô ?
232
00:14:21,318 --> 00:14:22,678
Allô ?
233
00:14:26,518 --> 00:14:27,518
Putain.
234
00:14:30,798 --> 00:14:33,878
Calme-toi.
Viens là.
235
00:14:35,478 --> 00:14:36,718
Allô ?
236
00:14:38,358 --> 00:14:39,678
Allô ?
237
00:14:42,358 --> 00:14:43,358
Putain.
238
00:14:52,918 --> 00:14:54,158
Calme-toi.
239
00:14:54,318 --> 00:14:56,438
J'appelle maman.
J'appelle maman.
240
00:15:07,398 --> 00:15:08,878
Allô ? C'est Marc.
241
00:15:09,038 --> 00:15:12,478
J'appelle pour te dire que...
Non, non. Ca va.
242
00:15:12,638 --> 00:15:15,278
Je t'appelle juste
pour te dire que...
243
00:15:15,438 --> 00:15:18,398
Il y a quelqu'un qui passe
des coups de fil,
244
00:15:18,558 --> 00:15:20,878
depuis tout à l'heure,
245
00:15:21,038 --> 00:15:22,678
et la personne raccroche.
246
00:15:23,558 --> 00:15:25,158
Ben, écoute...
247
00:15:25,318 --> 00:15:26,798
Là, je peux pas te gérer.
248
00:15:26,958 --> 00:15:31,518
Il faut que tu débranches le fixe,
et tu sors pas de la maison.
249
00:15:31,678 --> 00:15:32,878
OK ?
250
00:15:34,438 --> 00:15:35,678
Où est l'oreillette ?
251
00:15:45,718 --> 00:15:47,518
L'enfant pleure.
252
00:15:59,878 --> 00:16:01,758
Allô, Emilie ? C'est Marc.
253
00:16:01,918 --> 00:16:03,078
C'est Marc.
254
00:16:03,758 --> 00:16:05,278
Voilà. Ouais.
255
00:16:06,238 --> 00:16:08,358
C'est un peu bizarre, ton plan.
256
00:16:08,518 --> 00:16:10,758
Je le sens pas du tout.
257
00:16:10,918 --> 00:16:13,638
Il y a le père des enfants,
258
00:16:13,798 --> 00:16:15,638
Vincent, là, il est dehors.
259
00:16:15,798 --> 00:16:19,238
Il squatte devant l'immeuble.
Il arrête pas d'appeler.
260
00:16:19,398 --> 00:16:21,278
Je décroche, il raccroche.
261
00:16:23,118 --> 00:16:25,278
Calme-toi. Calme-toi. Aïe !
262
00:16:25,438 --> 00:16:27,758
Calme-toi. Calme-toi.
263
00:16:27,918 --> 00:16:30,838
Calme-toi, Jeane.
Calme-toi.
264
00:16:31,198 --> 00:16:33,678
Ca va bien se passer.
Ca va aller.
265
00:16:33,838 --> 00:16:37,278
Je vais vous mettre un film,
ça va aller, hein.
266
00:16:37,478 --> 00:16:39,798
Qu'est-ce qui vous amène ici ?
267
00:16:39,958 --> 00:16:42,758
C'est mon ami Rémi.
268
00:16:42,918 --> 00:16:45,798
C'est la 1re fois que je participe
à une élection.
269
00:16:45,958 --> 00:16:49,158
J'ai pas voté
parce que je suis suédoise.
270
00:16:49,318 --> 00:16:51,038
J'habite Paris depuis 3 ans.
271
00:16:51,238 --> 00:16:53,718
Qu'est-ce que vous attendez
du changement ?
272
00:16:53,878 --> 00:16:55,118
Beaucoup de choses,
273
00:16:55,278 --> 00:16:59,198
notamment la renégociation
du traité européen Sarkozy-Merkel.
274
00:16:59,241 --> 00:17:00,158
Et vous ?
275
00:17:00,318 --> 00:17:04,198
Une évolution envers une société
un peu moins stigmatisée
276
00:17:04,358 --> 00:17:06,998
et des propositions
comme le mariage gay
277
00:17:07,158 --> 00:17:08,638
ou une meilleure justice.
278
00:17:08,798 --> 00:17:11,398
Et votre ami,
qu'est-ce qu'il en pense ?
279
00:17:11,558 --> 00:17:13,798
- Tu attends quoi ?
- Une rupture, surtout.
280
00:17:13,998 --> 00:17:16,598
Vous pensez que François Hollande
a ses chances ?
281
00:17:16,758 --> 00:17:18,198
J'espère.
282
00:17:18,358 --> 00:17:20,638
Pour les valeurs qu'il défend.
283
00:17:20,798 --> 00:17:23,318
- Vous êtes confiante ?
- Je suis inquiète.
284
00:17:23,518 --> 00:17:25,678
- Vous êtes militant ?
- Quoi ?
285
00:17:25,838 --> 00:17:27,558
- Non.
- Racaille !
286
00:17:27,718 --> 00:17:30,318
- Voilà. Bien sûr !
- C'est vous, la racaille.
287
00:17:30,998 --> 00:17:33,398
C'est vous qu'il faut virer !
288
00:17:33,558 --> 00:17:36,798
J'ai jamais été violent
une seule fois, monsieur.
289
00:17:36,958 --> 00:17:38,718
Avec des idées de droite,
290
00:17:38,918 --> 00:17:40,838
tu me provoques.
T'es arrogant,
291
00:17:40,998 --> 00:17:42,878
comme ton enculé
de Sarkozy.
292
00:17:43,078 --> 00:17:45,918
Nous, on se balade pas
sur les yachts de Bolloré.
293
00:17:46,078 --> 00:17:48,198
Mais on l'a gagné,
notre argent !
294
00:17:48,398 --> 00:17:51,038
Qu'est-ce qui s'est passé, là ?
295
00:17:51,198 --> 00:17:52,918
Monsieur est bourré.
296
00:17:54,238 --> 00:17:55,958
Qu'est-ce qu'il y a ?
297
00:17:56,118 --> 00:17:57,838
Merde !
Qu'est-ce qu'elle a ?
298
00:17:59,318 --> 00:18:01,998
Ben, écoute, j'arrive.
Putain !
299
00:18:02,958 --> 00:18:05,598
Je vais à l'UMP.
Noémie s'est fait agresser.
300
00:18:14,238 --> 00:18:15,478
Non !
301
00:18:16,478 --> 00:18:17,558
Ah !
302
00:18:17,718 --> 00:18:20,238
C'est à qui,
le plateau-repas ?
303
00:18:20,398 --> 00:18:22,438
Vas-y. Allez.
304
00:18:22,598 --> 00:18:23,958
Allez.
305
00:18:24,118 --> 00:18:25,278
Allez.
306
00:18:25,438 --> 00:18:26,678
Ben oui.
307
00:18:27,158 --> 00:18:28,438
Ah !
308
00:18:29,038 --> 00:18:30,158
Oh !
309
00:18:37,201 --> 00:18:38,315
Ca va ?
310
00:18:38,358 --> 00:18:42,158
- Oui. Les filles sont calmées.
- Elles jouent dans le tipi.
311
00:18:42,358 --> 00:18:44,598
- C'est super.
- Ecoute, si elles sont...
312
00:18:45,233 --> 00:18:46,315
Marc,
313
00:18:46,358 --> 00:18:48,958
je te laisse.
Je te rappelle tout à l'heure.
314
00:18:49,118 --> 00:18:50,358
Je t'embrasse.
315
00:18:50,518 --> 00:18:52,318
Nicolas ! Nicolas !
316
00:18:52,478 --> 00:18:54,078
Nicolas ! Nicolas !
317
00:18:54,238 --> 00:18:55,918
Nicolas ! Nicolas !
318
00:18:56,078 --> 00:18:57,078
Nicolas !
319
00:18:57,238 --> 00:18:58,758
Nicolas ! Nicolas !
320
00:18:58,918 --> 00:19:00,558
Nicolas ! Nicolas !
321
00:19:00,718 --> 00:19:02,198
Nicolas ! Nicolas !
322
00:19:02,398 --> 00:19:04,518
Il faut être gentille
avec ta soeur.
323
00:19:04,678 --> 00:19:07,278
Hé ! Tu me tapes pas, dis donc.
324
00:19:09,798 --> 00:19:11,918
Vous faites bande à part ?
325
00:19:12,078 --> 00:19:13,318
Attention.
326
00:19:14,318 --> 00:19:16,078
Allez, hop ! Viens là.
327
00:19:21,278 --> 00:19:22,638
Allez, hop.
328
00:19:31,748 --> 00:19:32,758
Oui ?
329
00:19:32,918 --> 00:19:34,158
Oui, c'est Vincent.
330
00:19:34,318 --> 00:19:36,158
Euh... Ouais.
331
00:19:36,758 --> 00:19:40,558
- Je suis venu voir les enfants.
- Tu veux pas me laisser entrer ?
332
00:19:43,398 --> 00:19:44,958
Une seconde.
333
00:19:53,998 --> 00:19:55,478
2 minutes, j'arrive.
334
00:19:55,918 --> 00:19:57,798
On frappe à la porte.
335
00:19:57,958 --> 00:19:58,958
Non.
336
00:19:59,518 --> 00:20:02,398
Je suis pas censé
laisser entrer les gens.
337
00:20:02,558 --> 00:20:06,358
- Je suis pas "les gens".
- Je suis le père de Liv et de Jeane.
338
00:20:08,398 --> 00:20:10,798
Gigi ? Tu m'entends ?
339
00:20:11,238 --> 00:20:14,438
Dis au monsieur d'ouvrir la porte.
340
00:20:18,198 --> 00:20:20,958
C'était prévu.
J'ai une lettre du juge.
341
00:20:23,398 --> 00:20:26,478
- J'ai acheté des cadeaux.
- C'est bon, OK.
342
00:20:27,278 --> 00:20:29,278
Excuse-moi... Oh !
343
00:20:30,438 --> 00:20:31,558
Oh là là.
344
00:20:33,558 --> 00:20:35,038
Tu me reconnais ?
345
00:20:37,198 --> 00:20:38,958
Coucou. Coucou.
346
00:20:40,318 --> 00:20:41,638
Coucou.
347
00:20:43,678 --> 00:20:46,278
- Elle a grandi, hein.
- Oui. Enfin...
348
00:20:49,078 --> 00:20:50,918
Tu viens me faire
un bisou ?
349
00:20:51,678 --> 00:20:54,238
Tu viens...
Jeane, viens faire un bisou.
350
00:20:55,518 --> 00:20:57,758
Viens, je t'ai acheté des cadeaux.
351
00:20:58,438 --> 00:20:59,878
Viens me faire un bisou.
352
00:21:01,358 --> 00:21:03,398
Tu viens ?
Viens, viens, viens.
353
00:21:04,118 --> 00:21:06,158
Regarde.
J'ai des cadeaux, tout ça.
354
00:21:06,318 --> 00:21:07,518
Regarde.
355
00:21:08,998 --> 00:21:10,398
Regarde.
356
00:21:12,758 --> 00:21:16,078
T'as vu ça ? C'est pour toi.
Tu me fais un bisou ?
357
00:21:16,238 --> 00:21:17,518
Tu me fais un bisou ?
358
00:21:22,358 --> 00:21:24,158
Comment il marche, ce truc ?
359
00:21:26,198 --> 00:21:28,478
Ah, regarde. Oh !
360
00:21:32,718 --> 00:21:34,198
Oh, regardez.
361
00:21:36,718 --> 00:21:38,678
Regarde, regarde.
362
00:21:45,398 --> 00:21:46,718
Regarde, regarde.
363
00:21:50,758 --> 00:21:52,318
Regarde.
364
00:21:52,478 --> 00:21:54,478
Regarde ce que je vous ai offert.
365
00:21:55,718 --> 00:21:57,598
Jeane, regarde.
366
00:21:57,758 --> 00:21:59,718
Jeane, regarde.
367
00:22:00,358 --> 00:22:01,998
Tu ouvres le sac ?
368
00:22:06,478 --> 00:22:08,158
Regarde. T'as vu ça ?
369
00:22:08,878 --> 00:22:10,238
Regarde ça.
370
00:22:10,998 --> 00:22:12,438
- T'as vu ça ?
- Salut.
371
00:22:17,238 --> 00:22:18,678
Salut, Vincent.
372
00:22:20,638 --> 00:22:23,558
- Ca va, Vincent ?
- Ca va. Ca va bien ?
373
00:22:23,718 --> 00:22:25,438
Qu'est-ce que
tu fais là ?
374
00:22:25,598 --> 00:22:27,678
Je viens voir mes enfants.
375
00:22:28,558 --> 00:22:30,518
- Tu m'offres un café ?
- OK.
376
00:22:30,678 --> 00:22:34,798
Ca te dit que je t'offre
un café dehors ?
377
00:22:34,958 --> 00:22:36,398
Hein, Vincent ?
378
00:22:36,558 --> 00:22:39,078
Non, non. Je reste là un peu.
379
00:22:40,118 --> 00:22:42,038
S'il te plaît,
écoute-moi, Vincent.
380
00:22:42,198 --> 00:22:43,918
Attends. Je mets ça là.
381
00:22:44,438 --> 00:22:46,958
J'ai acheté des cadeaux.
Ca, c'est un cadeau
382
00:22:47,158 --> 00:22:48,638
- pour Laetitia.
- Vincent.
383
00:22:49,038 --> 00:22:50,038
Hop.
384
00:22:51,918 --> 00:22:53,478
Vincent, je te parle.
385
00:22:53,638 --> 00:22:55,118
Tu les mets toujours
386
00:22:55,318 --> 00:22:57,038
pieds nus, les enfants ?
387
00:22:57,198 --> 00:23:00,438
- Euh, oui. Enfin, je...
- Elles étaient comme ça.
388
00:23:00,598 --> 00:23:02,718
- Comment ?
- Elles étaient comme ça.
389
00:23:02,878 --> 00:23:06,038
Il faut pas les mettre
pieds nus comme ça.
390
00:23:06,198 --> 00:23:08,078
Vincent, écoute-moi.
391
00:23:08,238 --> 00:23:10,198
Tu veux lui offrir
un jouet ?
392
00:23:10,358 --> 00:23:12,198
Elle veut t'offrir
un jouet.
393
00:23:12,358 --> 00:23:13,838
Tu peux pas être ici.
394
00:23:14,038 --> 00:23:17,078
- Tu as dit bonjour ?
- Fais-lui un bisou.
395
00:23:17,238 --> 00:23:19,438
- Je te parle.
- Il te fait peur.
396
00:23:19,758 --> 00:23:21,358
Vincent !
397
00:23:21,518 --> 00:23:23,598
Vincent, t'as rien à faire ici.
398
00:23:23,798 --> 00:23:26,438
Si vous devez discuter,
je prends Liv,
399
00:23:26,598 --> 00:23:29,118
et vous allez discuter
et tu reviens après.
400
00:23:29,278 --> 00:23:30,798
Non, mais...
401
00:23:31,838 --> 00:23:34,078
- Vous comprenez pas.
- Tu fais peur à la petite.
402
00:23:34,238 --> 00:23:37,798
- Je fais pas peur à la petite.
- Je vais pas partir.
403
00:23:37,958 --> 00:23:41,198
- Mais si, Vincent.
- Nous, on va commencer à y aller.
404
00:23:41,358 --> 00:23:43,878
- Vous avez pas compris.
- Je vais pas partir.
405
00:23:45,198 --> 00:23:48,078
Vincent, ne m'oblige pas à faire
406
00:23:48,238 --> 00:23:50,798
ce que j'ai pas envie
devant les enfants.
407
00:23:54,718 --> 00:23:57,678
Sois raisonnable.
Viens, on va discuter dehors.
408
00:23:57,838 --> 00:23:59,678
Pose la petite et on discute.
409
00:23:59,838 --> 00:24:02,478
- Fais pas ça.
- Tu as rien à faire ici.
410
00:24:02,638 --> 00:24:05,318
- Ne me touche pas.
- J'ai ma fille dans les bras.
411
00:24:05,478 --> 00:24:07,438
Tu fais pas ça.
D'accord ?
412
00:24:07,598 --> 00:24:08,718
Calme-toi.
413
00:24:08,878 --> 00:24:11,238
- Je suis hyper calme.
- Tu fais pas ça.
414
00:24:11,398 --> 00:24:13,878
Tu me touches pas comme ça.
Tu fais pas ça.
415
00:24:14,038 --> 00:24:16,398
- Je te touche pas.
- Il y a rien de mal.
416
00:24:16,598 --> 00:24:20,078
Ne t'énerve pas. Je suis là juste
pour rendre un service.
417
00:24:20,238 --> 00:24:21,358
Tu fais pas ça.
418
00:24:21,518 --> 00:24:23,998
Il faut qu'elles mettent
leurs chaussures.
419
00:24:24,158 --> 00:24:26,278
- C'est pas possible.
- Je te parle.
420
00:24:28,038 --> 00:24:30,278
Marc, tu peux
prendre la petite ?
421
00:24:30,438 --> 00:24:33,518
Tu donnes pas des gâteaux
aux enfants pour les calmer.
422
00:24:33,678 --> 00:24:36,398
Qu'est-ce que tu fais,
là, Marc ?
423
00:24:37,478 --> 00:24:39,078
Prends la petite.
424
00:24:39,238 --> 00:24:40,238
Vincent !
425
00:24:40,438 --> 00:24:42,358
T'es prise de tête, là.
426
00:24:42,518 --> 00:24:44,478
Je sais, mais ça m'emmerde.
427
00:24:44,678 --> 00:24:47,318
Mais tu sais que t'as pas le droit
d'être là.
428
00:24:48,478 --> 00:24:50,918
Tu veux pas qu'on aille
discuter dehors ?
429
00:24:51,758 --> 00:24:53,358
Prends
la petite, Marc.
430
00:24:54,158 --> 00:24:56,758
- Vincent, je te parle.
- Attends, attends.
431
00:24:56,918 --> 00:24:59,838
- Vincent, écoute-moi.
- J'ai une lettre du juge.
432
00:24:59,998 --> 00:25:03,998
- T'as rien à faire ici.
- C'est toi qui as rien à faire ici.
433
00:25:04,198 --> 00:25:05,518
Attends, attends.
434
00:25:05,678 --> 00:25:08,518
- Sérieusement, Vincent.
- Attends. Excuse-moi.
435
00:25:08,678 --> 00:25:09,918
Vincent...
436
00:25:10,078 --> 00:25:12,478
- Non, non.
- C'est hyper anxiogène, là.
437
00:25:12,638 --> 00:25:13,712
Viens.
438
00:25:13,755 --> 00:25:16,355
- Excuse-moi.
- Lis cette putain de lettre.
439
00:25:16,398 --> 00:25:19,118
Non. Me vire pas,
pas devant mes enfants.
440
00:25:19,318 --> 00:25:21,358
Vas-y, arrête, là !
Me touche pas.
441
00:25:21,518 --> 00:25:23,118
Pour qui tu te prends ?
442
00:25:23,318 --> 00:25:24,678
Vincent, c'est bon.
443
00:25:25,998 --> 00:25:26,998
Calme-toi.
444
00:25:29,038 --> 00:25:30,238
Ca suffit, quoi.
445
00:25:34,718 --> 00:25:37,838
Entendez-vous
dans nos campagnes
446
00:25:38,038 --> 00:25:39,838
Nicolas ! Nicolas !
447
00:25:39,998 --> 00:25:42,798
Nicolas ! Nicolas !
448
00:25:42,998 --> 00:25:44,678
Aux chiottes,
la Corrèze !
449
00:25:44,878 --> 00:25:46,158
Socialo !
450
00:25:48,278 --> 00:25:50,118
Nos fils et nos compagnes
451
00:25:50,278 --> 00:25:53,758
Aux armes, citoyens
452
00:25:53,918 --> 00:25:57,038
Formez vos bataillons
453
00:25:57,198 --> 00:26:00,638
Marchons, marchons
454
00:26:00,798 --> 00:26:03,198
Qu'un sang impur...
455
00:26:03,398 --> 00:26:06,278
Pourquoi Sarkozy
peut encore gagner, ce soir ?
456
00:26:06,438 --> 00:26:08,438
C'est très simple.
457
00:26:08,598 --> 00:26:09,758
Les enfants,
458
00:26:09,801 --> 00:26:12,158
ils jouent aux Lego,
ils font des gratte-ciels,
459
00:26:12,318 --> 00:26:15,478
ils jouent à la marchande,
ils vendent des choses.
460
00:26:15,638 --> 00:26:18,638
Les enfants ne voudront jamais
être fonctionnaires.
461
00:26:18,798 --> 00:26:22,158
Jamais ils jouent
au commissaire politique. Jamais...
462
00:26:22,318 --> 00:26:25,518
Jamais ils jouent...
Ils jouent même jamais à être profs.
463
00:26:25,678 --> 00:26:28,918
Ca prouve une chose fondamentale
dans la nature humaine.
464
00:26:29,078 --> 00:26:31,198
La nature humaine est de droite.
465
00:26:31,398 --> 00:26:33,758
Je suis assez proche
de ses idées.
466
00:26:33,918 --> 00:26:37,038
Il fait plein de choses
pour que les choses avancent.
467
00:26:37,198 --> 00:26:39,478
Franchement, c'est nul, la gauche.
468
00:26:39,678 --> 00:26:42,958
M. Hollande pense
qu'il va aller au G8,
469
00:26:43,118 --> 00:26:47,358
taper du poing sur la table
et faire changer d'avis Barack Obama.
470
00:26:47,518 --> 00:26:50,398
Mais il va se faire bouffer,
point barre.
471
00:26:50,558 --> 00:26:54,118
Avec les chefs d'Etat européens,
il va se faire bouffer aussi.
472
00:26:54,278 --> 00:26:58,958
C'est pas Monti, Rajoy ou Cameron
qui vont être d'accord avec lui.
473
00:26:59,118 --> 00:27:00,638
Il va se faire bouffer.
474
00:27:00,798 --> 00:27:04,238
Il pense qu'on vit en vase clos,
tout seuls dans le monde.
475
00:27:04,398 --> 00:27:08,358
On vit dans un monde mondialisé.
Il faut vivre avec notre temps.
476
00:27:10,398 --> 00:27:13,798
- Allô, Laetitia ?
- Oui. C'est Marc.
477
00:27:13,958 --> 00:27:17,198
C'était juste pour te dire
que Vincent est venu ici.
478
00:27:17,398 --> 00:27:20,038
Quoi ?
Pourquoi tu lui as ouvert ?
479
00:27:20,198 --> 00:27:21,518
Non, non. C'est...
480
00:27:21,678 --> 00:27:25,318
Je lui ai pas ouvert.
J'ai appelé Vatsana, comme t'as dit.
481
00:27:25,478 --> 00:27:27,758
Je t'ai expliqué.
Il est où, là ?
482
00:27:27,958 --> 00:27:32,198
Non, mais... J'ai appelé Vatsana.
Il m'a dit de lui ouvrir.
483
00:27:32,358 --> 00:27:36,598
Du coup, Vincent est monté.
Vatsana aussi.
484
00:27:36,758 --> 00:27:38,078
Il a dégagé Vincent.
485
00:27:38,238 --> 00:27:41,158
Ils se sont embrouillés.
Vincent est parti.
486
00:27:42,758 --> 00:27:44,438
Il est où, Vatsana, là ?
487
00:27:45,718 --> 00:27:46,798
Il est avec vous ?
488
00:27:46,998 --> 00:27:49,878
Non. Il est parti.
Il avait un rendez-vous.
489
00:27:50,678 --> 00:27:52,478
Vous êtes seuls à la maison ?
490
00:27:53,038 --> 00:27:54,078
Oui.
491
00:27:54,278 --> 00:27:57,598
Ca va pas du tout.
Venez tout de suite me rejoindre.
492
00:27:58,958 --> 00:28:00,238
Oui, venez.
493
00:28:00,438 --> 00:28:04,238
Je le connais, il va revenir.
Restez pas là. Tu prends la 6,
494
00:28:04,438 --> 00:28:05,758
jusqu'à Montparnasse.
495
00:28:05,918 --> 00:28:09,078
Après, tu prends la ligne 12,
et tu sors à Solférino.
496
00:28:09,238 --> 00:28:11,158
Tu notes ce que je te dis ?
497
00:28:12,878 --> 00:28:15,038
- Je te dérange ?
- Vincent ! Salut.
498
00:28:15,198 --> 00:28:16,638
- Je te dérange ?
- Non.
499
00:28:16,798 --> 00:28:17,878
Pardon.
500
00:28:19,638 --> 00:28:22,438
- T'as pas vu ton portable ?
- Non.
501
00:28:22,598 --> 00:28:24,758
C'est le week-end.
Je débranche.
502
00:28:24,918 --> 00:28:26,958
Je bosse beaucoup,
en ce moment.
503
00:28:28,678 --> 00:28:29,838
Je suis pas avocat.
504
00:28:29,998 --> 00:28:33,158
Je travaille dans un cabinet,
mais je suis pas avocat.
505
00:28:33,318 --> 00:28:36,078
Oui. Mais tu connais bien
le code pénal.
506
00:28:36,238 --> 00:28:37,438
Ca, tu connais.
507
00:28:37,598 --> 00:28:40,998
Tu peux peut-être me donner
des conseils pour intervenir.
508
00:28:41,358 --> 00:28:44,878
Je suis arrivé là-bas.
J'ai appelé Laetitia.
509
00:28:45,038 --> 00:28:49,038
Je voulais bien faire les choses.
Je voulais qu'on se parle avant.
510
00:28:49,198 --> 00:28:51,278
J'ai fait comme tu m'avais dit.
511
00:28:51,438 --> 00:28:54,518
Je l'ai appelée pour lui dire
d'aller boire un café,
512
00:28:54,678 --> 00:28:57,158
avant d'aller voir
les filles ensemble.
513
00:28:57,318 --> 00:29:00,398
Et là, elle m'a dit
que j'étais un pervers,
514
00:29:00,558 --> 00:29:02,558
que j'étais un connard, etc.
515
00:29:04,278 --> 00:29:05,398
Et voilà.
516
00:29:06,358 --> 00:29:08,598
- Et c'est tout ?
- Oui, c'est tout.
517
00:29:08,758 --> 00:29:12,038
C'est tout. Après, je suis revenu
une heure plus tard.
518
00:29:12,198 --> 00:29:15,838
J'avais des cadeaux.
C'était con. Je voulais les filer.
519
00:29:15,998 --> 00:29:20,118
Et là, c'est une sorte de mec,
qui doit être le baby-sitter,
520
00:29:20,278 --> 00:29:21,758
qui m'a ouvert.
521
00:29:21,918 --> 00:29:25,078
Il était pas méchant, tu vois.
522
00:29:25,238 --> 00:29:27,798
- Laetitia était là ?
- Elle était plus là.
523
00:29:27,958 --> 00:29:32,318
Elle devait travailler, alors
que c'était prévu que je voie...
524
00:29:32,518 --> 00:29:34,198
- Tu vois ?
- Oui. C'est quoi, ça ?
525
00:29:34,358 --> 00:29:36,278
C'est une lettre du juge.
526
00:29:36,438 --> 00:29:39,918
- Donne-moi ça au début.
- Pardon. Excuse-moi.
527
00:29:41,958 --> 00:29:44,518
Une heure et demie
pour arriver à ça.
528
00:29:44,678 --> 00:29:47,678
Tu donnes toujours
des calmants à ton chien ?
529
00:29:47,838 --> 00:29:48,998
C'est une chienne.
530
00:29:51,758 --> 00:29:53,798
J'avais rendez-vous. C'est écrit.
531
00:29:53,958 --> 00:29:55,118
Laisse-moi lire.
532
00:29:55,278 --> 00:29:58,638
"Droit de visite
les premiers week-ends du mois,
533
00:29:58,798 --> 00:29:59,918
"à compter de mai.
534
00:30:00,078 --> 00:30:02,958
"Les visites se feront
en présence de la mère,
535
00:30:03,158 --> 00:30:04,158
"le samedi 5..."
536
00:30:04,318 --> 00:30:05,598
- Tu verrais...
- Je lis.
537
00:30:05,758 --> 00:30:09,198
"Les premiers week-ends du mois,
à compter de mai...
538
00:30:09,358 --> 00:30:11,838
"Le samedi 5 et le dimanche 6 mai."
539
00:30:12,998 --> 00:30:14,678
C'était hier.
540
00:30:15,638 --> 00:30:18,118
Ton rendez-vous,
c'était pas aujourd'hui.
541
00:30:18,278 --> 00:30:20,438
Samedi 5 et dimanche 6 mai.
542
00:30:21,238 --> 00:30:23,438
Mais en fait,
j'avais rendez-vous...
543
00:30:23,638 --> 00:30:25,118
C'est précis.
544
00:30:25,278 --> 00:30:27,718
Tu fais pas ce que tu veux
avec le...
545
00:30:27,878 --> 00:30:29,558
J'avais rendez-vous hier.
546
00:30:29,718 --> 00:30:31,958
...avec ce que le juge a statué.
547
00:30:32,118 --> 00:30:35,158
- Attends. Je t'explique.
- Hier, j'avais rendez-vous.
548
00:30:35,318 --> 00:30:36,318
Hier, d'accord ?
549
00:30:36,478 --> 00:30:38,598
J'ai appelé Laetitia, j'ai dit :
550
00:30:38,758 --> 00:30:41,278
"Je ne viens pas aujourd'hui,
mais demain."
551
00:30:41,438 --> 00:30:42,518
Donc, aujourd'hui.
552
00:30:42,678 --> 00:30:45,238
- Elle a dit oui ?
- J'ai laissé un message.
553
00:30:45,398 --> 00:30:46,998
- Voilà.
- "Voilà", quoi ?
554
00:30:47,158 --> 00:30:49,478
- Ben, oui.
- Mais t'as merdé. C'est tout.
555
00:30:50,438 --> 00:30:54,998
Ca dit que le droit de visite
débutera le samedi 5 mai à midi.
556
00:30:56,278 --> 00:30:59,198
Tu comprends pas.
C'est un cas juridique précis.
557
00:30:59,358 --> 00:31:00,478
Quand tu viens pas,
558
00:31:00,638 --> 00:31:03,838
que tu laisses un message ou pas,
tu es dans ton tort.
559
00:31:03,998 --> 00:31:06,238
Si ça se trouve,
elle a appelé le juge.
560
00:31:06,398 --> 00:31:09,518
Ou elle va le faire.
Elle est en droit de le faire.
561
00:31:09,678 --> 00:31:12,358
Je suis en train de te poser
les points précis.
562
00:31:12,518 --> 00:31:15,558
- Non, mais je comprends. Merci.
- Ben oui.
563
00:31:17,518 --> 00:31:20,318
- Alors...
- Ben, rien. C'est compliqué.
564
00:31:21,118 --> 00:31:23,278
Bon. Le voisin est venu.
565
00:31:24,558 --> 00:31:27,678
- Et il t'a jeté ?
- Oui. Devant mes deux filles.
566
00:31:28,958 --> 00:31:32,278
- Ca... Ca, Arthur...
- Clairement, c'est pas normal.
567
00:31:32,438 --> 00:31:35,878
- Ca, je comprends pas.
- On me jette devant mes filles.
568
00:31:36,318 --> 00:31:38,838
Comment je peux réagir ?
Je fais quoi ?
569
00:31:38,998 --> 00:31:40,798
Je peux pas m'énerver, rien.
570
00:31:40,958 --> 00:31:42,998
Sinon, on dit
que je suis un malade.
571
00:31:43,158 --> 00:31:46,398
- T'as bien fait de pas t'énerver.
- On doit attaquer.
572
00:31:46,558 --> 00:31:48,598
Il faut pas
que je me laisse faire.
573
00:31:48,758 --> 00:31:52,438
Il faut que je dise :
"Non. Je suis pas taré."
574
00:31:52,598 --> 00:31:55,518
"Il se passe un truc bizarre.
C'est pervers."
575
00:31:59,918 --> 00:32:01,798
Oui, Emilie. C'est Marc.
576
00:32:01,958 --> 00:32:03,558
Je vais rue de Solférino,
577
00:32:03,718 --> 00:32:06,078
retrouver Laetitia,
avec les enfants.
578
00:32:06,238 --> 00:32:09,238
Il faudrait
que tu me retrouves là-bas.
579
00:32:09,398 --> 00:32:11,398
C'est un peu compliqué.
580
00:32:13,816 --> 00:32:14,875
OK.
581
00:32:14,918 --> 00:32:19,158
N'allez pas rue de Solférino.
Il y a un monde ! Beaucoup de monde.
582
00:32:19,318 --> 00:32:21,398
On va se retrouver
583
00:32:22,638 --> 00:32:24,398
rue de Villersexel.
584
00:32:24,558 --> 00:32:26,958
Villersexel, avec un V.
585
00:32:27,118 --> 00:32:29,438
Au croisement
de la rue Villersexel...
586
00:32:29,638 --> 00:32:32,038
On a la chance d'habiter à Paris.
587
00:32:32,198 --> 00:32:35,398
C'est complètement naturel
d'aller rue de Solférino.
588
00:32:35,558 --> 00:32:38,358
- Je m'en fous.
- Je vais pas aller à Solférino.
589
00:32:38,518 --> 00:32:40,078
J'aime pas les socialistes.
590
00:32:40,238 --> 00:32:43,118
- Tu peux pas dire ça.
- C'est un jour historique.
591
00:32:43,278 --> 00:32:45,598
Arthur, c'est un jour historique.
592
00:32:45,798 --> 00:32:48,278
Combien c'est,
les honoraires d'un avocat ?
593
00:32:48,438 --> 00:32:50,558
Il m'en faut un.
Tu veux combien ?
594
00:32:50,718 --> 00:32:53,118
Non. T'as besoin
qu'on te conseille.
595
00:32:53,278 --> 00:32:55,798
Qu'on me conseille
et qu'on me soutienne.
596
00:32:55,958 --> 00:32:59,078
T'achètes pas un mec
pour qu'il fasse ce que tu demandes.
597
00:32:59,238 --> 00:33:01,318
Non, pour qu'il parle
pour moi.
598
00:33:01,478 --> 00:33:05,598
Tu conçois que j'ai plus
d'expérience que toi là-dessus ?
599
00:33:05,758 --> 00:33:06,886
Mais oui...
600
00:33:06,929 --> 00:33:08,995
Tu conçois
que j'ai de la distance...
601
00:33:09,038 --> 00:33:11,718
- C'est quoi, ce débat ?
- C'est pas un débat.
602
00:33:11,878 --> 00:33:16,678
- Attends. Il fait beau, dehors.
- T'es blanc comme un cachet.
603
00:33:16,721 --> 00:33:17,835
Il fait beau,
604
00:33:17,878 --> 00:33:20,118
il y a du soleil,
des jolies filles.
605
00:33:20,278 --> 00:33:22,718
Les gens vont être joyeux,
s'aimer...
606
00:33:22,878 --> 00:33:26,478
Tu vas venir avec ta chienne.
Elle va rencontrer un chien.
607
00:33:27,878 --> 00:33:29,518
Quelle est l'urgence ?
608
00:33:29,678 --> 00:33:31,078
Ce sont mes enfants.
609
00:33:31,238 --> 00:33:33,318
Et ça va se résoudre
comme ça ?
610
00:33:33,478 --> 00:33:35,718
C'est l'inverse.
Tu vas tout envenimer.
611
00:33:35,878 --> 00:33:37,838
Imagine le monde qu'il y aura.
612
00:33:37,998 --> 00:33:39,838
Si on t'enlève
ta chienne...
613
00:33:40,038 --> 00:33:41,838
Lâche-la. Elle est vieille.
614
00:33:41,998 --> 00:33:45,358
- Elle est fatiguée.
- Tu vas ressentir la solitude.
615
00:33:45,518 --> 00:33:49,478
Arrête. J'ai pas besoin de ça
pour être de ton côté.
616
00:33:49,638 --> 00:33:52,718
- Tu vas ressentir le vide.
- Mais tu la lâches.
617
00:33:52,878 --> 00:33:55,918
- Je la lâche pas.
- T'imagines, si je te fais ça ?
618
00:33:57,318 --> 00:33:58,638
Chut.
619
00:34:00,398 --> 00:34:01,558
T'es con.
620
00:34:02,078 --> 00:34:04,918
- T'as vu comment tu t'énerves ?
- Ben oui.
621
00:34:05,078 --> 00:34:06,958
- Tu comprends ?
- Tu me tends.
622
00:34:07,118 --> 00:34:10,278
- Tu comprends ?
- Tu me rends violent.
623
00:34:10,438 --> 00:34:14,278
- Regarde.
- Arrête. Ne recommence pas.
624
00:34:14,438 --> 00:34:15,678
C'est pas un coussin.
625
00:34:15,838 --> 00:34:18,318
Tu vas ressentir
ce qui se passe...
626
00:34:18,478 --> 00:34:20,758
- J'ai pas besoin.
- Je me projette.
627
00:34:20,918 --> 00:34:23,758
Je sais très bien
de quoi tu parles. Arrête.
628
00:34:23,918 --> 00:34:25,518
Arrête, nom de Dieu.
629
00:34:25,678 --> 00:34:27,678
Ca m'angoisse.
Ca me fait chier.
630
00:34:27,838 --> 00:34:30,518
- Arrête.
- T'as vu comment tu deviens ?
631
00:34:30,678 --> 00:34:32,078
Oui. A cause de toi.
632
00:34:32,278 --> 00:34:37,278
Je suis désolé,
mais je me sentais pas...
633
00:34:37,478 --> 00:34:40,078
Qu'est-ce que tu fais là,
Emilie ?
634
00:34:40,238 --> 00:34:42,158
Il s'en sort pas,
avec les filles.
635
00:34:42,318 --> 00:34:44,718
- Tu lui dis de venir là.
- Je suis désolé.
636
00:34:44,878 --> 00:34:45,958
J'ai appelé Emilie.
637
00:34:46,158 --> 00:34:48,158
C'était pas prévu, mais...
638
00:34:48,358 --> 00:34:50,758
Je sais pas
ce qu'on va faire ici.
639
00:34:50,918 --> 00:34:53,878
- C'est pas une super idée.
- T'inquiète.
640
00:34:54,038 --> 00:34:57,798
Je pense que vous pouvez venir
rue de Solférino.
641
00:34:57,958 --> 00:34:59,478
Vous allez au bar
642
00:34:59,638 --> 00:35:00,638
Le Solférino.
643
00:35:00,798 --> 00:35:02,958
S'il est plein, restez devant.
J'arrive.
644
00:35:12,718 --> 00:35:16,238
Francois, president !
Francois, president !
645
00:35:16,438 --> 00:35:20,038
Francois, president !
Francois, president !
646
00:35:20,198 --> 00:35:22,318
Francois, president !
647
00:35:28,358 --> 00:35:29,518
Dans 30 secondes,
648
00:35:29,678 --> 00:35:31,078
je commence à parler.
649
00:35:31,238 --> 00:35:33,118
C'est quand je commence à parler.
650
00:35:33,161 --> 00:35:34,315
D'accord.
651
00:35:34,358 --> 00:35:36,318
- Je t'entends pas.
- T'as rien, là ?
652
00:35:36,518 --> 00:35:38,078
Non. Mets plus fort.
653
00:35:40,038 --> 00:35:41,198
Encore, encore.
654
00:35:41,358 --> 00:35:44,638
Je suis en train
de me déchirer le tympan.
655
00:35:55,558 --> 00:35:58,238
Ecoutez, ici,
c'est assez incroyable.
656
00:35:58,398 --> 00:36:00,998
Un avertissement
aux automobilistes :
657
00:36:01,158 --> 00:36:04,238
la foule déborde
sur le boulevard Saint-Germain.
658
00:36:19,598 --> 00:36:21,758
Des sifflets se font entendre.
659
00:36:21,918 --> 00:36:26,078
On peut voir à l'antenne
que l'ambiance est très chaleureuse.
660
00:36:26,238 --> 00:36:28,958
Les militants sont venus
avec des drapeaux,
661
00:36:29,118 --> 00:36:30,158
comme vous le voyez.
662
00:36:30,318 --> 00:36:31,798
C'est une foule jeune.
663
00:36:32,518 --> 00:36:35,518
Fais attention à tes doigts.
Il y a du monde.
664
00:36:35,678 --> 00:36:37,718
Bouge pas. Fais attention.
665
00:36:38,518 --> 00:36:39,558
Il y a du monde.
666
00:36:39,718 --> 00:36:42,398
Nous ne sommes pas
n'importe quelle nation.
667
00:36:42,558 --> 00:36:43,878
Nous sommes la France.
668
00:36:44,038 --> 00:36:46,718
Je ne me présente pas
à n'importe quelle fonction.
669
00:36:46,878 --> 00:36:49,838
Je suis candidat à la présidence
de la République.
670
00:37:02,998 --> 00:37:03,998
Merde.
671
00:37:04,158 --> 00:37:06,518
Il faut que j'écrive un texto.
Viens.
672
00:37:06,678 --> 00:37:08,038
Viens ici. Reste ici.
673
00:37:15,758 --> 00:37:18,318
Bien, cette musique.
Bonne ambiance.
674
00:37:32,958 --> 00:37:34,558
C'est dur à comprendre ?
675
00:37:35,038 --> 00:37:36,072
Je sais pas.
676
00:37:36,115 --> 00:37:38,155
Pourquoi t'as appelé Vatsana ?
677
00:37:38,198 --> 00:37:39,238
On me l'a demandé.
678
00:37:39,398 --> 00:37:42,718
T'es débile, ou quoi ?
Tu fais tout ce qu'on te dit ?
679
00:37:42,878 --> 00:37:46,798
Si je te dis : "Va courir à poil
dans la foule", tu le fais ?
680
00:37:46,998 --> 00:37:49,438
- Non.
- Alors pourquoi t'as fait ça ?
681
00:37:49,598 --> 00:37:50,657
Je sais pas.
682
00:37:50,700 --> 00:37:53,780
T'as pas des envies,
une trajectoire, dans ta tête ?
683
00:37:55,078 --> 00:37:56,998
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Ca va ?
684
00:37:57,158 --> 00:37:58,998
Je te croyais dans le Var.
685
00:37:59,198 --> 00:38:02,838
Je devais partir 2 mois.
Ca s'est bien passé.
686
00:38:03,038 --> 00:38:06,878
Tu vas pas repartir
au Québec, en vacances ?
687
00:38:07,038 --> 00:38:10,558
Pour l'instant, non.
C'est pas dans mes projets.
688
00:38:25,358 --> 00:38:27,318
- Arrête !
- Tu sais rien, putain !
689
00:38:27,478 --> 00:38:31,278
Tu sais dire que ça. OK ?
Tu te rends compte du truc ?
690
00:38:31,478 --> 00:38:33,238
Tu me gueules dessus !
691
00:38:33,398 --> 00:38:36,518
On emmène pas des bébés
dans une foule ! C'est con !
692
00:38:36,678 --> 00:38:38,358
C'est elle qui m'a dit.
693
00:38:38,518 --> 00:38:41,678
- Et alors ? C'est dangereux !
- C'est pas mes enfants.
694
00:38:41,838 --> 00:38:44,038
C'est pas les miens.
C'est les siens !
695
00:38:44,198 --> 00:38:46,078
Alors, ne t'en occupe pas !
696
00:38:46,238 --> 00:38:48,038
Ne fais pas baby-sitter.
697
00:38:48,198 --> 00:38:50,838
Tu fais un autre boulot.
D'accord ?
698
00:38:50,998 --> 00:38:55,238
Tu prends pas des bébés d'1 an
pour venir dans une putain de foule.
699
00:38:55,398 --> 00:38:57,038
C'est très grave, ça !
700
00:38:57,198 --> 00:38:58,718
C'est très, très grave !
701
00:39:00,078 --> 00:39:02,558
- Tu peux la garder 2 secondes ?
- Oui.
702
00:39:02,718 --> 00:39:06,198
- Je suis désolée. Mets-toi là.
- Il y a vachement de monde.
703
00:39:06,358 --> 00:39:08,598
Et...
Je reviens.
704
00:39:09,398 --> 00:39:10,518
L'heure avance,
705
00:39:10,678 --> 00:39:13,558
et les visages montrent
des questionnements.
706
00:39:13,718 --> 00:39:17,318
Tout le monde attend, ici,
de savoir...
707
00:39:17,478 --> 00:39:20,598
d'être libéré
par un résultat ou un autre.
708
00:39:20,758 --> 00:39:23,678
C'est au rythme des images,
sur cet écran géant,
709
00:39:23,838 --> 00:39:25,638
que les supporters du PS
710
00:39:25,798 --> 00:39:29,798
sifflent les directs de M. Sarkozy
et s'applaudissent eux-mêmes.
711
00:39:33,878 --> 00:39:37,558
- Francois, president !
- Francois, president !
712
00:39:37,758 --> 00:39:40,118
Francois, president !
713
00:39:48,558 --> 00:39:50,358
- Tu peux...
- Donne-la-moi.
714
00:39:50,518 --> 00:39:53,278
- T'as vu le monde ?
- La laissez pas là.
715
00:39:53,438 --> 00:39:55,518
Il va l'emmener.
716
00:39:56,518 --> 00:39:58,278
C'est un truc de malade.
717
00:39:58,438 --> 00:40:00,118
- Attention !
- Jeane est là.
718
00:40:00,278 --> 00:40:01,718
- Vas-y, vite.
- Attention.
719
00:40:01,918 --> 00:40:04,118
- Fais attention !
- Tu te calmes !
720
00:40:04,318 --> 00:40:05,718
Je sais que ça va pas.
721
00:40:05,878 --> 00:40:08,198
C'est difficile pour toi.
Calme-toi.
722
00:40:08,358 --> 00:40:10,838
Calme-toi. Ca va aller.
OK ? Ca va aller.
723
00:40:11,918 --> 00:40:12,918
Ca va aller ?
724
00:40:13,758 --> 00:40:16,198
C'est une spirale.
C'est angoissant.
725
00:40:24,878 --> 00:40:27,798
- Salut.
- C'est bon. Tu peux me la laisser.
726
00:40:27,998 --> 00:40:30,438
Ca va, Jeane ?
Regarde qui est là.
727
00:40:31,198 --> 00:40:34,118
- Je peux te la laisser, sûr ?
- Ouais. C'est bon.
728
00:40:34,318 --> 00:40:35,318
Bon courage.
729
00:40:35,398 --> 00:40:37,878
Ca va, Jeane ?
On va se mettre là.
730
00:40:38,718 --> 00:40:40,318
Ca va ? Ca va ?
731
00:40:42,198 --> 00:40:43,718
J'arrive plus à respirer.
732
00:40:43,918 --> 00:40:46,238
- Je suis complètement...
- Rentre chez toi.
733
00:40:46,398 --> 00:40:47,758
C'est l'angoisse.
734
00:40:47,918 --> 00:40:49,518
Va là où tu es cool.
735
00:40:49,718 --> 00:40:51,318
Moi, j'y vais.
736
00:41:18,678 --> 00:41:19,678
Oui, Carole ?
737
00:41:19,838 --> 00:41:22,678
J'ai un gros souci.
Je m'absente une minute.
738
00:41:22,838 --> 00:41:25,838
J'ai combien de temps
avant le prochain direct ?
739
00:41:26,598 --> 00:41:28,638
D'accord. OK.
740
00:41:28,798 --> 00:41:31,158
Non, d'accord.
Excuse-moi. D'accord.
741
00:41:42,638 --> 00:41:47,158
Et le visage qui va s'afficher
dans un instant sur votre écran...
742
00:43:30,518 --> 00:43:32,958
Laetitia, je peux te parler ?
743
00:43:33,118 --> 00:43:35,078
Je peux te parler
2 secondes ?
744
00:43:35,238 --> 00:43:37,278
- Je peux pas, là.
- 2 secondes.
745
00:43:37,438 --> 00:43:39,558
- Tu peux pas faire ça.
- Je comprends.
746
00:43:39,718 --> 00:43:42,798
S'il y a un souci, tu me le dis,
tu appelles pas le voisin.
747
00:43:42,998 --> 00:43:45,038
- Tu fais quoi ?
- Ca va, ça va.
748
00:43:45,238 --> 00:43:46,958
Je travaille, là.
749
00:43:47,118 --> 00:43:48,118
C'est ma femme.
750
00:43:50,278 --> 00:43:51,598
Lâche-moi. C'est ma femme.
751
00:43:51,758 --> 00:43:53,358
Oui. Pour de vrai, oui.
752
00:43:53,558 --> 00:43:55,598
- Où sont les filles ?
- En sécurité.
753
00:43:55,758 --> 00:43:58,238
- T'as vu la foule ?
- C'est hyper flippant !
754
00:43:58,398 --> 00:44:01,438
- Elles sont en sécurité.
- Je peux pas parler.
755
00:44:01,638 --> 00:44:03,758
Oui, je sais...
756
00:44:03,918 --> 00:44:06,078
Elle a amené
mes enfants ici.
757
00:44:06,238 --> 00:44:07,638
Ils sont dans la foule.
758
00:44:07,798 --> 00:44:10,078
J'ai hyper peur
pour mes enfants.
759
00:44:10,238 --> 00:44:11,838
Je suis hyper angoissé.
760
00:44:11,998 --> 00:44:15,238
Pourquoi t'as fait ça ?
Pourquoi tu les as emmenées ici ?
761
00:44:15,398 --> 00:44:17,718
Ca se fait pas.
Je suis hyper angoissé.
762
00:44:17,878 --> 00:44:20,118
Je suis en pleine
crise d'angoisse.
763
00:44:20,318 --> 00:44:22,638
Elles sont en sécurité, je te dis.
764
00:44:23,758 --> 00:44:26,638
- C'est en direct ?
- Oui, c'est en direct.
765
00:44:28,638 --> 00:44:30,758
Cette fois-ci,
on va... C'est bon.
766
00:44:39,318 --> 00:44:42,918
Ecoutez, autour de moi,
c'est un immense cri de joie
767
00:44:43,078 --> 00:44:46,078
qui a envahi la rue de Solférino.
768
00:44:46,278 --> 00:44:49,878
Les gens ici ont douté
de cette victoire jusqu'au bout.
769
00:44:50,038 --> 00:44:53,238
Maintenant, ils sont
dans une humeur très joyeuse,
770
00:44:53,438 --> 00:44:55,878
comme vous pouvez le voir
sur ces images.
771
00:44:56,038 --> 00:44:58,998
- Francois, president !
- Francois, president !
772
00:46:31,238 --> 00:46:34,238
C'est la joie
dans notre vie, aujourd'hui.
773
00:46:34,398 --> 00:46:36,038
On baigne dans le bonheur.
774
00:46:36,198 --> 00:46:39,558
Bravo, François Hollande !
Bravo ! Et encore bravo !
775
00:46:39,758 --> 00:46:42,998
Je vais vous demander
comment vous vous sentez
776
00:46:43,158 --> 00:46:46,518
après la victoire,
ce que ça va changer.
777
00:46:46,718 --> 00:46:48,438
On a eu une dure campagne.
778
00:46:48,598 --> 00:46:49,638
Une campagne...
779
00:46:50,798 --> 00:46:52,038
Pardon.
780
00:46:52,918 --> 00:46:53,918
Vincent !
781
00:46:54,638 --> 00:46:55,718
Vincent !
782
00:46:57,478 --> 00:46:59,798
- Hé ! Ho !
- Lâche-la.
783
00:46:59,998 --> 00:47:02,398
- T'es malade ?
- Tu lui fais mal.
784
00:47:02,558 --> 00:47:03,558
Monsieur ?
785
00:47:05,798 --> 00:47:06,918
Putain, mais...
786
00:47:07,998 --> 00:47:09,078
Putain !
787
00:47:09,238 --> 00:47:10,238
Putain !
788
00:47:10,878 --> 00:47:12,478
Tu te rends pas compte !
789
00:47:12,678 --> 00:47:13,758
Police !
790
00:47:14,558 --> 00:47:16,118
Police !
791
00:47:18,918 --> 00:47:20,358
Ca va aller, la petite ?
792
00:47:20,558 --> 00:47:21,598
Viens là.
793
00:47:22,478 --> 00:47:23,518
Ecarte, écarte !
794
00:47:24,958 --> 00:47:26,638
- Lâchez-moi.
- J'ai rien fait.
795
00:47:29,118 --> 00:47:30,278
Bouge pas.
796
00:47:31,838 --> 00:47:34,598
- C'est un malade.
- C'est un psychopathe.
797
00:47:34,758 --> 00:47:37,158
C'est un animal.
Il me saute dessus, là.
798
00:47:39,238 --> 00:47:42,238
Mes collègues verront
avec la dame et le monsieur.
799
00:47:42,398 --> 00:47:44,118
Vous viendrez
déposer plainte.
800
00:47:44,278 --> 00:47:48,478
- Il te prend pour un justicier ?
- Evitez de le regarder.
801
00:47:48,678 --> 00:47:51,918
- Par là. Regardez-moi.
- Monsieur ?
802
00:47:52,118 --> 00:47:55,558
- Votre ex-mari est récidiviste ?
- Laetitia !
803
00:47:55,718 --> 00:47:58,118
C'est la 1re fois
qu'il est violent ?
804
00:47:58,278 --> 00:48:00,878
Il a frappé mon frère
devant les filles.
805
00:48:01,038 --> 00:48:03,918
- Il a été interné, après.
- Joue les victimes !
806
00:48:04,078 --> 00:48:06,798
Et vous désirez déposer plainte ?
807
00:48:06,958 --> 00:48:10,078
Je veux juste
qu'il nous laisse tranquilles.
808
00:48:31,198 --> 00:48:34,678
- Oui. Je sais.
- Je peux pas vous laisser là.
809
00:48:35,558 --> 00:48:38,918
C'est réservé.
Les gens seront là dans 5 minutes.
810
00:48:39,078 --> 00:48:41,398
Vous êtes d'iTélé ?
J'ai une table, là.
811
00:48:41,558 --> 00:48:43,758
- J'ai mes enfants.
- Restez pas là.
812
00:48:43,918 --> 00:48:45,678
On en a pour 5 minutes.
813
00:48:45,838 --> 00:48:49,238
- J'ai des gens qui arrivent.
- On sera partis.
814
00:48:49,398 --> 00:48:50,918
Non. C'est réservé.
815
00:48:51,078 --> 00:48:52,918
- On sera partis.
- 5 minutes.
816
00:48:53,078 --> 00:48:55,678
Vous aurez fini vos verres,
dans 5 minutes ?
817
00:48:55,838 --> 00:48:57,438
Je prends la commande.
818
00:48:57,598 --> 00:49:00,598
- Vous voulez quoi ?
- Je veux bien un Coca.
819
00:49:18,038 --> 00:49:20,478
Elle veut du Coca,
maintenant.
820
00:49:20,638 --> 00:49:23,238
- C'est pas pour les enfants.
- Allez.
821
00:49:23,438 --> 00:49:24,638
Je vous l'ai dit.
822
00:49:24,838 --> 00:49:27,358
J'ai besoin de la table,
maintenant.
823
00:49:27,518 --> 00:49:30,758
Je vous l'ai expliqué.
C'est pas votre table.
824
00:49:31,598 --> 00:49:32,598
Pauvre conne.
825
00:49:32,678 --> 00:49:34,278
- Excusez-moi.
- Vous payez.
826
00:49:34,438 --> 00:49:35,520
Vous dégagez.
827
00:49:35,563 --> 00:49:38,318
- Je vais nettoyer.
- Prenez, allez au comptoir.
828
00:49:38,478 --> 00:49:39,632
Vous dégagez.
829
00:49:39,675 --> 00:49:41,515
Vous avez de quoi nettoyer ?
830
00:49:41,558 --> 00:49:43,998
C'est pas une question
de coups de poing.
831
00:49:44,158 --> 00:49:46,758
Vous n'avez pas
l'arcade explosée.
832
00:49:46,958 --> 00:49:48,518
Vous avez vos esprits ?
833
00:49:48,678 --> 00:49:52,478
Vous êtes sûr de tout,
à chaque instant ? Je pense pas.
834
00:49:52,638 --> 00:49:56,478
Je me fais agresser dans la rue.
Vous croyez que j'ai l'habitude ?
835
00:49:56,638 --> 00:49:59,638
Vous n'avez pas
forcément tout vu, tout pensé.
836
00:49:59,798 --> 00:50:02,598
Vous êtes pas capable
de tout me retracer.
837
00:50:02,758 --> 00:50:06,278
Il vous a peut-être mis
un coup de poing sans faire exprès.
838
00:50:06,478 --> 00:50:10,278
Ce que je comprends pas,
c'est ce que Marc, le baby-sitter,
839
00:50:10,438 --> 00:50:13,598
fout au boulot de votre ex,
avec votre ex.
840
00:50:13,758 --> 00:50:15,318
Voilà. C'est bizarre.
841
00:50:15,478 --> 00:50:17,238
C'est complètement fou.
842
00:50:17,398 --> 00:50:19,558
- Mais, moi, je suis con.
- Comment ?
843
00:50:19,718 --> 00:50:23,078
- Moi, je suis con.
- Non. Vous êtes pas con. C'est ça.
844
00:50:23,278 --> 00:50:27,878
Donc elle paye le baby-sitter
pour qu'il la suive au travail ?
845
00:50:28,038 --> 00:50:29,158
C'est con, oui.
846
00:50:29,318 --> 00:50:32,078
- Vous me prenez pour un con.
- Mais non.
847
00:50:32,238 --> 00:50:33,998
Non, mais excusez-moi.
848
00:50:34,158 --> 00:50:38,358
On n'engage pas un baby-sitter
pour venir avec nous au travail.
849
00:50:38,518 --> 00:50:42,118
Si j'engage un baby-sitter,
il vient ici avec mes enfants ?
850
00:50:42,278 --> 00:50:45,158
- C'est bizarre.
- C'est la fête au village.
851
00:50:45,318 --> 00:50:46,998
- C'est bizarre.
- Oui.
852
00:50:47,438 --> 00:50:51,078
- C'est complètement fou.
- Moi-même, j'ai halluciné.
853
00:50:52,918 --> 00:50:56,158
Ils font un barbecue, votre ex,
le baby-sitter et les enfants ?
854
00:50:56,318 --> 00:50:57,318
Je sais pas.
855
00:50:57,398 --> 00:51:00,758
Alors arrêtez de me parler
du baby-sitter.
856
00:51:00,918 --> 00:51:02,798
Vous êtes en train de m'agacer.
857
00:51:02,958 --> 00:51:05,918
Moi, je veux savoir
ce que vous faisiez là-bas,
858
00:51:06,078 --> 00:51:08,558
et pourquoi vous avez tapé
sur M. Amélante.
859
00:51:08,758 --> 00:51:10,678
J'ai une lettre du juge...
860
00:51:13,158 --> 00:51:17,358
...qui dit que j'ai le droit
de voir mes enfants aujourd'hui.
861
00:51:18,558 --> 00:51:21,118
Ce matin, je...
C'est écrit là.
862
00:51:21,278 --> 00:51:22,718
Je sais lire.
863
00:51:23,158 --> 00:51:26,438
- C'est pour aller plus vite.
- Vous pouvez les voir
864
00:51:26,638 --> 00:51:29,278
le 5 et le 6,
en présence de la mère.
865
00:51:29,478 --> 00:51:32,358
- Elle était pas là.
- Et elle vous court après ?
866
00:51:32,518 --> 00:51:34,278
Mais ce matin,
je suis venu...
867
00:51:34,438 --> 00:51:37,398
- Je vous parle pas de ce matin.
- C'est important.
868
00:51:37,598 --> 00:51:39,678
On va récapituler la situation.
869
00:51:39,838 --> 00:51:43,078
- Mais je vous explique.
- C'est moi qui vous explique.
870
00:51:43,278 --> 00:51:46,718
On vous interpelle en train
de taper sur quelqu'un.
871
00:51:46,878 --> 00:51:48,878
C'est bien ça ?
Avec un enfant,
872
00:51:49,078 --> 00:51:52,558
une dame qui crie au secours,
un monsieur qui s'interpose.
873
00:51:52,718 --> 00:51:56,318
Si on vole vos enfants, vous serez
content qu'on s'interpose.
874
00:51:56,518 --> 00:51:59,758
- J'ai pas volé mes filles.
- Monsieur...
875
00:51:59,958 --> 00:52:01,438
Je venais les voir.
876
00:52:01,598 --> 00:52:04,238
Mais vous deviez les voir
en sa présence.
877
00:52:04,398 --> 00:52:07,838
- Justement, elle était pas là.
- Elle était pas là.
878
00:52:07,998 --> 00:52:11,478
Et elle vous court après.
Il y avait David Copperfield ?
879
00:52:11,638 --> 00:52:15,478
- J'ai pas enlevé mes filles.
- On va arrêter tout ça.
880
00:52:15,638 --> 00:52:16,958
Le problème...
881
00:52:18,078 --> 00:52:19,078
Entrez.
882
00:52:23,678 --> 00:52:24,878
OK. Je te remercie.
883
00:52:25,038 --> 00:52:26,143
Bon. OK.
884
00:52:26,186 --> 00:52:29,998
On termine. J'ai pas que ça à faire.
Toutes ces conneries...
885
00:52:30,158 --> 00:52:31,158
Moi non plus.
886
00:52:31,318 --> 00:52:34,638
Non. Mais en attendant,
vous avez frappé quelqu'un.
887
00:52:34,798 --> 00:52:37,878
J'avise le parquet, et vous dégagez.
OK ? Donc...
888
00:52:38,438 --> 00:52:40,918
Vous vous asseyez.
C'est pas fini encore.
889
00:52:41,078 --> 00:52:42,158
J'en ai ras le cul.
890
00:52:42,318 --> 00:52:44,678
C'est la 3e fois
que je me fais humilier.
891
00:52:48,758 --> 00:52:51,198
Madame Royal,
comment vous vous sentez,
892
00:52:51,358 --> 00:52:52,798
après cette victoire ?
893
00:53:32,798 --> 00:53:36,398
Le Parti socialiste fête dignement
cette victoire...
894
00:55:04,678 --> 00:55:09,358
On va y aller, mais il faut
que tu restes maître de toi, là-bas.
895
00:55:09,518 --> 00:55:11,118
C'est hyper important.
896
00:55:12,118 --> 00:55:14,598
Avec ce qui s'est passé
aujourd'hui,
897
00:55:14,798 --> 00:55:17,558
on peut pas se permettre
de déraper. Tu vois ?
898
00:55:19,918 --> 00:55:22,958
Tu te sens
de me faire confiance ?
899
00:55:23,118 --> 00:55:24,118
Oui.
900
00:55:24,278 --> 00:55:27,478
- Tu te sens capable ?
- Oui, je me sens capable.
901
00:55:27,998 --> 00:55:29,158
Merde !
902
00:55:38,398 --> 00:55:39,478
Viens, viens !
903
00:55:49,358 --> 00:55:50,798
Tu vas me relâcher ?
904
00:55:50,958 --> 00:55:53,598
Je l'ai senti !
Tu m'as volé mon portable !
905
00:55:53,758 --> 00:55:56,158
Calme-toi ! Calme-toi !
T'es ivre !
906
00:55:56,318 --> 00:55:57,518
C'est bon !
907
00:55:57,718 --> 00:55:59,438
Comment peut-on faire ça ?
908
00:55:59,598 --> 00:56:02,038
On m'a volé mon portable, ce soir !
909
00:56:02,198 --> 00:56:04,198
On m'a volé mon portable !
910
00:56:30,838 --> 00:56:32,638
- Allez, casse-toi !
- Non !
911
00:56:32,798 --> 00:56:35,438
Tu me dis pas
ce que je fais, mon pote !
912
00:56:35,598 --> 00:56:38,078
Tu me dis pas
ce que je fais !
913
00:56:41,398 --> 00:56:44,518
Ils prennent un mec, comme ça.
Il a fait quoi, lui ?
914
00:56:44,678 --> 00:56:46,318
Il a rien fait du tout !
915
00:56:46,478 --> 00:56:47,638
Lâchez-le !
916
00:57:06,518 --> 00:57:08,118
Vous descendez !
917
00:57:08,278 --> 00:57:09,918
Descendez !
918
00:57:10,078 --> 00:57:13,238
Restez là-haut !
Restez là-haut !
919
00:57:15,158 --> 00:57:17,518
Une soirée qui finit
avec un goût amer,
920
00:57:17,678 --> 00:57:21,278
puisqu'il y a des échauffourées
entre des acharnés
921
00:57:21,438 --> 00:57:24,598
et les forces de l'ordre,
qui tentent de les dégager,
922
00:57:24,758 --> 00:57:26,678
sans ménagement,
mais sans heurts.
923
00:57:28,118 --> 00:57:29,718
Hé, Laetitia !
924
00:57:29,878 --> 00:57:32,518
- Salut. Ca va ?
- Très bien. Et toi ?
925
00:57:32,678 --> 00:57:34,078
Je suis morte, là.
926
00:57:34,238 --> 00:57:36,878
- Ah ouais ?
- Je te présente Chloé. Laetitia.
927
00:57:39,358 --> 00:57:40,558
Drink, drink, baby !
928
00:57:40,718 --> 00:57:43,198
- Non.
- Non, non. Il faut pas.
929
00:57:43,358 --> 00:57:45,318
- Vous parlez français ?
- Oui...
930
00:57:45,478 --> 00:57:48,758
- I speak English.
- Laissez ma petite amie tranquille.
931
00:57:48,918 --> 00:57:52,238
- Je te laisse. Pas de problème.
- Merci beaucoup.
932
00:57:52,438 --> 00:57:55,878
Je trouve ça violent,
les rapports humains, en ce moment.
933
00:57:57,078 --> 00:58:04,158
Voix couvertes
par la circulation.
934
00:58:26,158 --> 00:58:30,638
Ton imagination doit
te permettre de faire
935
00:58:30,798 --> 00:58:35,398
que ces rapports-là ne soient pas
des chasses, des plaies. Tu vois ?
936
00:58:35,558 --> 00:58:36,838
Des chasses d'eau ?
937
00:58:36,998 --> 00:58:40,078
Non. Ce sont les endroits
dont tu veux partir.
938
00:58:40,278 --> 00:58:43,838
Comme les gens qui se plaignent
de leur vie quotidienne.
939
00:58:43,998 --> 00:58:46,998
Mais s'ils n'ont pas ça,
c'est quoi, la vie ?
940
00:58:47,158 --> 00:58:49,998
C'est où ?
Après la vie quotidienne ? Avant ?
941
00:58:50,158 --> 00:58:51,158
Je sais pas.
942
00:58:51,238 --> 00:58:54,638
C'est flou, un peu,
ce que tu dis.
943
00:58:55,398 --> 00:58:56,398
C'est pas précis.
944
00:58:56,838 --> 00:58:59,798
C'est peut-être pas précis,
mais... Je sais pas.
945
00:58:59,958 --> 00:59:02,678
Ce qui me semble,
dans ce que tu dis,
946
00:59:02,838 --> 00:59:05,798
c'est que tu fais défaut
d'imagination.
947
00:59:07,638 --> 00:59:10,238
Tu te laisses écraser
par des modèles.
948
00:59:10,398 --> 00:59:13,558
Tu n'as pas d'imagination
par rapport à l'existence.
949
00:59:13,718 --> 00:59:15,358
Tu as besoin d'imagination
950
00:59:15,558 --> 00:59:17,158
dans tout ce que tu fais.
951
00:59:17,318 --> 00:59:19,918
- Je comprends pas.
- C'est trop vague.
952
00:59:20,078 --> 00:59:21,078
Je suis fatiguée.
953
00:59:21,238 --> 00:59:23,518
Je suis désolée,
c'est vrai !
954
00:59:23,678 --> 00:59:24,918
Je suis fatiguée !
955
00:59:25,078 --> 00:59:26,438
Je vais me coucher.
956
00:59:26,638 --> 00:59:29,158
Attends. Moi aussi,
je suis fatigué.
957
00:59:29,318 --> 00:59:31,838
- Reste avec nous !
- Je vais me coucher.
958
00:59:31,998 --> 00:59:34,438
- Attends !
- Ca va. Je suis juste fatiguée.
959
00:59:55,158 --> 00:59:56,998
- Bonsoir.
- Bonsoir.
960
00:59:57,158 --> 00:59:58,398
Tu dormais ?
961
00:59:59,718 --> 01:00:02,918
- Euh... Non, non.
- Je regardais un truc.
962
01:00:03,918 --> 01:00:05,678
Ca va ?
C'était un peu chaud.
963
01:00:05,838 --> 01:00:07,198
Je suis désolée si...
964
01:00:07,358 --> 01:00:09,758
Ca m'a vachement aidée,
que tu sois là.
965
01:00:09,918 --> 01:00:14,518
Non. Il y a pas de problème.
Ca va. Ca a été.
966
01:00:15,398 --> 01:00:17,718
Les filles ont bien dormi ?
Ca va ?
967
01:00:17,878 --> 01:00:21,718
Ouais... Liv était crevée.
Elle s'est tout de suite endormie.
968
01:00:21,878 --> 01:00:24,998
Jeane a mis un peu plus de temps,
mais...
969
01:00:25,158 --> 01:00:26,478
Mais voilà.
970
01:00:27,358 --> 01:00:28,518
D'accord.
971
01:00:28,678 --> 01:00:30,438
Bon. Ben, merci.
972
01:00:30,598 --> 01:00:32,918
Merci beaucoup.
Ca m'a beaucoup aidée.
973
01:00:33,078 --> 01:00:37,158
J'espère qu'on se verra
une autre fois, un peu moins speed.
974
01:00:37,318 --> 01:00:39,438
Ben oui.
Il y a pas de raison.
975
01:00:41,838 --> 01:00:43,998
T'habites pas trop loin,
du coup ?
976
01:00:44,158 --> 01:00:46,958
En fait, si.
J'habite à Nationale.
977
01:00:47,118 --> 01:00:51,598
- C'est pas à côté.
- C'est quand même une petite marche.
978
01:00:51,998 --> 01:00:53,318
Ouais.
979
01:00:59,158 --> 01:01:00,998
Ben, merci beaucoup.
980
01:01:01,558 --> 01:01:03,038
Ben, de rien.
981
01:01:04,278 --> 01:01:06,278
Et puis...
982
01:01:06,438 --> 01:01:08,158
Je t'accompagne.
983
01:01:09,118 --> 01:01:11,118
Je voulais juste savoir,
984
01:01:11,278 --> 01:01:13,878
pour le défraiement,
comment tu voulais...
985
01:01:14,038 --> 01:01:17,278
Ah oui ! Pardon !
Merde. Excuse-moi.
986
01:01:17,758 --> 01:01:19,798
Ca va, 6 euros de l'heure ?
987
01:01:19,958 --> 01:01:21,518
Ouais, ouais.
988
01:01:23,278 --> 01:01:25,118
T'es arrivé à quelle heure ?
989
01:01:25,278 --> 01:01:27,518
Je suis arrivé vers 13 h.
990
01:01:27,678 --> 01:01:28,958
D'accord.
991
01:01:30,358 --> 01:01:31,358
Tiens.
992
01:01:33,278 --> 01:01:35,198
C'est quoi, ce truc ?
993
01:01:35,358 --> 01:01:38,398
C'est un cadeau de Vincent,
pour les enfants.
994
01:01:39,758 --> 01:01:41,998
Il t'a aussi apporté
des fleurs.
995
01:01:44,958 --> 01:01:45,958
Voilà.
996
01:01:46,718 --> 01:01:48,558
Et encore...
997
01:01:48,718 --> 01:01:50,638
Quarante...
998
01:01:53,327 --> 01:01:54,395
Voilà.
999
01:01:54,438 --> 01:01:56,798
Sept.
C'est tout ce que j'ai.
1000
01:01:56,958 --> 01:01:59,678
Je te redis.
Je te...
1001
01:01:59,838 --> 01:02:01,758
On voit ça demain,
d'accord ?
1002
01:02:01,918 --> 01:02:03,638
Il y a pas de problème.
1003
01:02:03,798 --> 01:02:04,918
Merci beaucoup.
1004
01:02:05,078 --> 01:02:06,318
De rien.
1005
01:02:07,958 --> 01:02:09,438
- Salut.
- Bonne nuit.
1006
01:02:09,598 --> 01:02:10,638
Toi aussi.
1007
01:02:34,318 --> 01:02:35,678
C'est qui ?
1008
01:02:37,038 --> 01:02:38,558
C'est Vincent.
1009
01:02:40,840 --> 01:02:41,955
Salut.
1010
01:02:41,998 --> 01:02:43,238
Bonjour.
1011
01:02:44,678 --> 01:02:47,078
Je suis Arthur,
un ami de Vincent.
1012
01:02:47,238 --> 01:02:50,358
Je suis venu m'assurer
qu'il puisse voir ses enfants,
1013
01:02:50,518 --> 01:02:52,798
comme c'était prévu
aujourd'hui.
1014
01:02:52,958 --> 01:02:54,918
Vous voulez
les voir maintenant ?
1015
01:02:55,078 --> 01:02:58,038
- Me parle pas à moi.
- Parle à Arthur, mon avocat.
1016
01:02:58,198 --> 01:03:01,398
Et le chien, c'est
si l'autre connard de voisin venait.
1017
01:03:01,558 --> 01:03:04,118
- C'est une chienne.
- Elle est pas agressive.
1018
01:03:04,278 --> 01:03:06,078
Vous voulez voir
les enfants ?
1019
01:03:06,238 --> 01:03:08,118
- Qu'il puisse...
- Me parle pas...
1020
01:03:08,278 --> 01:03:10,438
- S'il te plaît.
- Tu te calmes.
1021
01:03:10,598 --> 01:03:12,478
Je suis là pour m'assurer
1022
01:03:12,638 --> 01:03:14,718
que votre engagement
est respecté.
1023
01:03:14,878 --> 01:03:16,558
Il n'a pas été respecté.
1024
01:03:16,718 --> 01:03:18,118
Il est 2 h du matin !
1025
01:03:18,278 --> 01:03:20,638
Peu importe.
C'est encore le week-end.
1026
01:03:20,798 --> 01:03:23,438
Il faut respecter
cet engagement.
1027
01:03:23,598 --> 01:03:26,118
Je veux voir mes enfants,
même s'ils dorment.
1028
01:03:26,278 --> 01:03:28,158
On va pas les réveiller.
1029
01:03:28,318 --> 01:03:31,478
C'est symbolique.
L'engagement n'a pas été respecté.
1030
01:03:31,638 --> 01:03:34,038
Moi, je représente Vincent.
1031
01:03:34,198 --> 01:03:37,718
Il y a un problème de communication.
Ca doit être possible.
1032
01:03:39,558 --> 01:03:42,758
Face à la juge,
vous avez accepté tous les deux...
1033
01:03:42,918 --> 01:03:44,023
Oui.
1034
01:03:44,066 --> 01:03:46,758
- ...cette décision.
- Elle n'a pas été respectée.
1035
01:03:46,918 --> 01:03:49,598
Puis, par courrier,
vous avez été avertie
1036
01:03:49,758 --> 01:03:52,078
que ça aurait lieu
hier et aujourd'hui.
1037
01:03:52,238 --> 01:03:54,158
Hier, Vincent
n'a pas pu venir.
1038
01:03:54,318 --> 01:03:57,358
Et aujourd'hui,
vous n'étiez pas là.
1039
01:03:57,518 --> 01:03:58,632
D'accord.
1040
01:03:58,675 --> 01:04:01,155
Il y a un manquement.
Donc on vient...
1041
01:04:01,198 --> 01:04:04,358
Il y a un manquement.
Je vais vous expliquer :
1042
01:04:04,518 --> 01:04:08,038
on avait rendez-vous hier,
et Vincent ne l'a pas honoré.
1043
01:04:08,198 --> 01:04:10,878
Pourquoi ?
Parce qu'il est irresponsable.
1044
01:04:11,038 --> 01:04:12,678
Il n'a même pas appelé.
1045
01:04:12,838 --> 01:04:14,198
Et aujourd'hui ?
1046
01:04:14,358 --> 01:04:16,318
Je suis pas en faute,
là-dessus.
1047
01:04:16,478 --> 01:04:18,318
Ne t'énerve pas.
Ecoute Arthur.
1048
01:04:18,478 --> 01:04:20,918
Arthur est avocat.
Il connaît la loi.
1049
01:04:21,078 --> 01:04:22,878
Ne t'énerve pas
et écoute.
1050
01:04:23,038 --> 01:04:26,038
- C'est catastrophique...
- On peut entrer ?
1051
01:04:28,998 --> 01:04:30,598
Couchée. Couchée.
1052
01:04:32,958 --> 01:04:34,518
Je peux entrer ?
1053
01:04:44,398 --> 01:04:48,998
Je pense juste que c'est important
d'essayer de retrouver
1054
01:04:49,158 --> 01:04:52,198
l'esprit de ce qui s'est passé
avec le juge :
1055
01:04:52,358 --> 01:04:54,958
que les petites voient leur père.
1056
01:04:55,118 --> 01:04:57,718
- Vous êtes d'accord sur ça ?
- Oui.
1057
01:04:59,438 --> 01:05:00,918
Rimmel ! Vous comprenez
1058
01:05:01,118 --> 01:05:04,678
que s'il y a eu une erreur
parce qu'il n'est pas venu hier,
1059
01:05:04,838 --> 01:05:06,918
de votre côté,
il y a eu manquement.
1060
01:05:07,078 --> 01:05:08,918
Vous étiez pas là aujourd'hui.
1061
01:05:09,078 --> 01:05:10,558
Vous ne deviez pas travailler.
1062
01:05:10,718 --> 01:05:12,438
Oui, exactement.
1063
01:05:12,598 --> 01:05:15,518
Je devais le prévenir hier,
mais il est pas venu.
1064
01:05:15,678 --> 01:05:16,918
C'est pas le problème !
1065
01:05:17,678 --> 01:05:19,318
Je lui parle.
1066
01:05:19,758 --> 01:05:22,478
Il n'est pas venu hier,
et j'ai pas pu...
1067
01:05:22,638 --> 01:05:24,798
Le problème,
c'est aujourd'hui !
1068
01:05:24,998 --> 01:05:27,358
Comment tu t'es comportée,
avec les flics !
1069
01:05:27,518 --> 01:05:29,638
Tu m'as harcelée
toute la journée !
1070
01:05:29,798 --> 01:05:32,958
- Tu m'as fait chier au travail.
- Arrête de mentir.
1071
01:05:33,158 --> 01:05:36,958
- Tu ne voleras pas mes enfants !
- Voilà, sois procédurière !
1072
01:05:37,118 --> 01:05:38,718
Voilà. Super. Super.
1073
01:05:38,878 --> 01:05:41,358
T'as entendu ?
T'enlèveras pas mes enfants.
1074
01:05:41,558 --> 01:05:44,438
Il s'agit juste de trouver
une première base.
1075
01:05:44,598 --> 01:05:46,398
Mais t'es vraiment bête !
1076
01:05:46,558 --> 01:05:50,678
- T'es vraiment bête !
- Tu ne voleras pas mes enfants !
1077
01:05:50,838 --> 01:05:53,878
- T'as compris ?
- T'es complètement conne, ou quoi ?
1078
01:05:54,038 --> 01:05:55,278
Vincent...
1079
01:05:59,478 --> 01:06:02,158
On n'y arrivera pas.
Sinon, je m'en vais...
1080
01:06:02,318 --> 01:06:06,638
Si vous êtes avides de vous hurler
dessus, on peut le faire.
1081
01:06:06,798 --> 01:06:08,478
Ca peut durer des années.
1082
01:06:08,638 --> 01:06:11,078
- Il s'agit pas de les laisser.
- J'hallucine !
1083
01:06:11,238 --> 01:06:14,798
Tu es en train de me dire
que je vole tes enfants !
1084
01:06:14,958 --> 01:06:18,358
Tu es en train de me dire
que j'enlève tes enfants !
1085
01:06:18,518 --> 01:06:20,918
C'est ça, que t'as dit ?
T'as dit ça ?
1086
01:06:21,078 --> 01:06:23,278
- Oui.
- Eh ben, t'es vraiment conne !
1087
01:06:23,438 --> 01:06:26,158
- T'es vraiment conne !
- Non. Fais pas ça.
1088
01:06:26,318 --> 01:06:29,318
Je suis leur père !
Il y a pas d'enlèvement !
1089
01:06:29,478 --> 01:06:31,798
J'ai le droit
de voir mes enfants !
1090
01:06:31,998 --> 01:06:35,278
Un enlèvement, c'est par un mec
qui est pas de la famille !
1091
01:06:35,478 --> 01:06:37,438
Oui, mais j'ai peur !
1092
01:06:37,598 --> 01:06:40,518
Moi aussi, j'ai peur !
T'es une malade !
1093
01:06:40,678 --> 01:06:43,278
- T'arrêtes !
- Tu as peur pour tes enfants ?
1094
01:06:43,438 --> 01:06:45,638
- Arrête !
- OK ? T'arrêtes !
1095
01:06:45,798 --> 01:06:48,278
T'arrêtes,
parce que j'en ai ras le cul.
1096
01:06:48,438 --> 01:06:51,718
Tu viens me faire chier au travail,
mais t'es jamais là.
1097
01:06:51,878 --> 01:06:54,278
- Arrête !
- Tes enfants sont des jouets.
1098
01:06:54,438 --> 01:06:57,038
- T'arrêtes !
- Ce sont des jouets !
1099
01:06:57,198 --> 01:07:00,478
- "Arrête, arrête !"
- Oui, arrête ! D'accord ?
1100
01:07:01,518 --> 01:07:04,758
- J'ai le droit de voir mes enfants !
- Tu me le paieras !
1101
01:07:04,918 --> 01:07:06,598
T'arrêtes !
T'arrêtes, OK ?
1102
01:07:07,478 --> 01:07:10,878
- Non. On peut pas faire ça !
- Putain, arrête !
1103
01:07:11,038 --> 01:07:12,118
Ca va dégénérer.
1104
01:07:12,278 --> 01:07:13,958
Tu fais pas ça, OK ?
1105
01:07:14,118 --> 01:07:15,958
T'es complètement conne !
1106
01:07:17,038 --> 01:07:20,518
Je suis leur père !
Ce sont mes filles ! D'accord ?
1107
01:07:21,878 --> 01:07:24,958
T'emmènes pas des nourrissons
dans une foule !
1108
01:07:25,118 --> 01:07:27,158
C'est dans une rue adjacente.
1109
01:07:27,318 --> 01:07:30,078
Tu réponds pas !
T'as pas d'excuse !
1110
01:07:30,238 --> 01:07:33,838
- Il y a zéro excuse !
- Ta gueule, toi ! Vos gueules !
1111
01:07:34,038 --> 01:07:35,638
- Tais-toi.
- Excuse-moi !
1112
01:07:35,798 --> 01:07:37,558
Ne t'excuse pas en criant.
1113
01:07:37,758 --> 01:07:40,278
Je veux que tu écoutes.
Mais c'est fou !
1114
01:07:41,318 --> 01:07:44,598
Vous, c'est insupportable,
ce que vous lui reprochez !
1115
01:07:44,758 --> 01:07:46,678
Aujourd'hui et depuis des mois !
1116
01:07:46,838 --> 01:07:49,918
Vous jouez sur un truc
qui est hyper ambigu.
1117
01:07:50,838 --> 01:07:54,318
Vous avez eu la garde parce
qu'il est violent ? Pas sûr.
1118
01:07:54,478 --> 01:07:56,478
La loi est en faveur des femmes.
1119
01:07:56,638 --> 01:07:59,038
- Attendez.
- Vous en jouez. Regardez.
1120
01:07:59,238 --> 01:08:00,598
- C'est là.
- Tais-toi.
1121
01:08:00,758 --> 01:08:04,118
"Déboute Mlle Dosch
de sa demande de suppression
1122
01:08:04,278 --> 01:08:06,078
"du droit de visite du père."
1123
01:08:06,238 --> 01:08:09,598
Ca veut dire qu'il a le droit
de les voir. OK ?
1124
01:08:09,758 --> 01:08:10,798
Tout à fait...
1125
01:08:10,958 --> 01:08:13,278
Taisez-vous !
Il y a une loi ancestrale.
1126
01:08:13,478 --> 01:08:16,638
Mettez-vous dans la tête
que vous ne l'empêcherez pas
1127
01:08:16,798 --> 01:08:18,318
de voir ses enfants.
1128
01:08:18,478 --> 01:08:20,158
Vous y arriverez pas.
1129
01:08:21,398 --> 01:08:23,918
Excuse-moi, Arthur,
mais elle est folle.
1130
01:08:24,078 --> 01:08:27,878
Elle me pousse à la faute.
Elle fait ça toute la journée.
1131
01:08:28,078 --> 01:08:30,438
Elle met mes bébés
dans une foule !
1132
01:08:30,598 --> 01:08:31,998
Tu n'as pas le droit...
1133
01:08:32,158 --> 01:08:35,078
Excuse-moi. Va là-bas.
Je parle à Arthur.
1134
01:08:35,238 --> 01:08:36,878
Tu me donnes pas d'ordres !
1135
01:08:37,038 --> 01:08:39,478
- Mais non...
- Grandissez, tous les deux.
1136
01:08:39,638 --> 01:08:41,798
Je voudrais juste
te voir 2 secondes.
1137
01:08:41,998 --> 01:08:44,878
Ta fille de 2 ans !
Que va-t-elle faire de ça ?
1138
01:08:45,038 --> 01:08:48,638
Que veux-tu que ta fille
de 2 ans fasse avec ce truc ?
1139
01:08:48,798 --> 01:08:50,318
T'es grave !
1140
01:08:50,478 --> 01:08:53,558
- Je sers à rien, moi.
- J'ai honte. Excuse-moi.
1141
01:08:53,718 --> 01:08:55,398
Ma présence n'a pas de sens.
1142
01:08:55,598 --> 01:08:57,998
T'es violente.
Ta gueule est violente.
1143
01:08:58,158 --> 01:09:01,158
- Ma gueule est violente ?
- Oui, elle est violente.
1144
01:09:01,318 --> 01:09:05,318
- Tu sais pourquoi elle est violente ?
- Je vais te dire un truc...
1145
01:09:05,478 --> 01:09:07,678
Tu m'as harcelée
toute la journée.
1146
01:09:07,838 --> 01:09:11,838
- Tu m'as rendue folle !
- T'as mis les enfants dans une foule.
1147
01:09:11,998 --> 01:09:14,838
- C'était pas prévu.
- Ce sont des nourrissons.
1148
01:09:14,998 --> 01:09:18,158
S'ils étaient morts,
ça aurait pas été prévu ?
1149
01:09:18,318 --> 01:09:20,438
- J'ai eu peur !
- T'es malade !
1150
01:09:20,598 --> 01:09:23,878
T'emmènes pas des nourrissons
dans une foule !
1151
01:09:24,038 --> 01:09:27,278
Je venais avec des cadeaux !
T'es une malade !
1152
01:09:27,438 --> 01:09:30,638
C'est pas inquiétant,
que j'aie plus peur de toi
1153
01:09:30,798 --> 01:09:33,318
que d'emmener
mes enfants dans la foule ?
1154
01:09:33,478 --> 01:09:36,638
- Hyper inquiétant.
- Tu vois ce que tu me fais ?
1155
01:09:36,798 --> 01:09:38,358
- Inquiète-toi !
- Je m'inquiète.
1156
01:09:38,558 --> 01:09:40,278
Tu vois ce qui se passe ?
1157
01:09:40,438 --> 01:09:42,958
Oui. Je suis là
pour trouver une solution.
1158
01:09:43,118 --> 01:09:45,958
Mais une solution pacifique.
Pas comme ça.
1159
01:09:46,118 --> 01:09:47,798
Vous allez faire ça, ça...
1160
01:09:52,478 --> 01:09:56,118
Là, il y a une qualité de silence
propice au dialogue.
1161
01:09:56,478 --> 01:10:00,118
- Tu sais qu'il a été interné ?
- Ecoute-le 2 secondes !
1162
01:10:00,278 --> 01:10:03,798
Tu peux pas l'écouter 2 secondes ?
C'est pas possible ?
1163
01:10:03,958 --> 01:10:06,478
Non ? Il y a pas moyen
d'en arriver là ?
1164
01:10:06,638 --> 01:10:08,278
Il y a pas moyen ?
1165
01:10:08,438 --> 01:10:10,758
Ta gueule !
Ferme ta gueule, putain !
1166
01:10:10,918 --> 01:10:12,638
Vincent, s'il te plaît !
1167
01:10:12,798 --> 01:10:15,118
- Arrête !
- On avait trouvé un terrain.
1168
01:10:15,278 --> 01:10:17,598
- Arrête !
- Ecoute-le 2 secondes !
1169
01:10:17,758 --> 01:10:21,518
Tu me frappes pas !
Tu me frappes pas, d'accord ?
1170
01:10:21,678 --> 01:10:24,638
- Ne cédez pas à ça.
- Tu me frappes pas !
1171
01:10:24,798 --> 01:10:28,558
- Tu étais où, hier ?
- Hier, je ne pouvais pas venir !
1172
01:10:28,718 --> 01:10:30,958
- Tu pouvais pas appeler ?
- Arrête !
1173
01:10:31,118 --> 01:10:34,798
- Tu pouvais pas envoyer un message ?
- C'est un truc de malade !
1174
01:10:34,958 --> 01:10:37,598
Je viens avec Arthur !
1175
01:10:37,758 --> 01:10:41,158
- Tu pouvais pas m'appeler ?
- Tu es une malade !
1176
01:10:41,318 --> 01:10:42,398
Je suis folle ?
1177
01:10:42,598 --> 01:10:46,078
- Arrêtez !
- Tu viens me faire chier au travail.
1178
01:10:46,238 --> 01:10:48,318
Oui. Parce qu'il y a pas moyen
1179
01:10:48,518 --> 01:10:51,398
de te parler, d'accord ?
T'arrêtes !
1180
01:10:51,558 --> 01:10:54,598
- Arrêtez. C'est impossible, là !
- Quoi ?
1181
01:10:54,758 --> 01:10:56,078
C'est pas possible !
1182
01:10:56,238 --> 01:10:59,078
Vous voulez en arriver au sang ?
C'est fou !
1183
01:10:59,238 --> 01:11:00,998
On arrive à trouver
1184
01:11:01,198 --> 01:11:04,598
un semblant de discussion,
et vous vous battez !
1185
01:11:04,758 --> 01:11:06,638
Excuse-moi, Arthur.
1186
01:11:09,038 --> 01:11:10,758
Non, allez-y.
Allez au bout.
1187
01:11:10,918 --> 01:11:12,558
- Non, mais attends.
- Moi...
1188
01:11:12,718 --> 01:11:15,998
J'ai pas de leçon à recevoir
d'un artiste de merde...
1189
01:11:16,158 --> 01:11:18,158
T'es dans ta petite bulle,
1190
01:11:18,318 --> 01:11:20,238
à écrire tes petites B.D. !
1191
01:11:20,398 --> 01:11:23,118
Moi, je fais des choses
utiles pour le pays.
1192
01:11:23,278 --> 01:11:28,798
Des gens me regardent et décident
ce qu'ils vont penser et voter.
1193
01:11:28,958 --> 01:11:30,638
Ils essaient de comprendre.
1194
01:11:30,798 --> 01:11:33,118
Tu me prends pas de haut !
1195
01:11:33,278 --> 01:11:34,998
C'est triste que des gens
1196
01:11:35,158 --> 01:11:38,678
décident pour qui ils voteront
en écoutant tes conneries !
1197
01:11:55,878 --> 01:11:57,438
Viens là, viens là !
1198
01:11:57,598 --> 01:12:00,478
Viens là.
Oh... Chut.
1199
01:12:04,038 --> 01:12:05,798
Chut.
1200
01:12:08,758 --> 01:12:10,758
Maman !
1201
01:12:27,918 --> 01:12:29,118
Papa...
1202
01:12:30,478 --> 01:12:31,678
Papa.
1203
01:12:41,358 --> 01:12:43,158
Papa.
1204
01:14:14,198 --> 01:14:15,638
Chut... Non.
1205
01:14:16,318 --> 01:14:19,038
Non, tu bouffes pas.
Allez, viens.
1206
01:15:18,078 --> 01:15:21,278
C'est quand même marrant...
Dans ces musiques,
1207
01:15:21,438 --> 01:15:24,918
il y a toujours un moment joyeux,
mais c'est ultra chiant.
1208
01:15:25,078 --> 01:15:26,078
Ce moment-là...
1209
01:15:26,158 --> 01:15:28,038
- La musique, là ?
- Ouais.
1210
01:15:28,198 --> 01:15:29,398
J'aime bien, moi.
1211
01:15:30,358 --> 01:15:33,038
C'est un peu chiant, non ?
A chaque fois...
1212
01:15:34,718 --> 01:15:38,478
Parce que ce n'est pas censé
être juste triste ou...
1213
01:15:39,878 --> 01:15:41,718
- Quand même...
- Ou juste joyeux.
1214
01:15:41,878 --> 01:15:44,038
C'est des alternances.
C'est ambitieux.
1215
01:15:44,198 --> 01:15:45,318
C'est un art totalisant.
1216
01:15:46,438 --> 01:15:47,958
Non, c'est vrai.
1217
01:15:48,118 --> 01:15:50,358
- "Un art totalisant" ?
- Oui.
1218
01:15:50,558 --> 01:15:53,358
Ca tend à représenter
une totalité.
1219
01:15:53,518 --> 01:15:55,158
Moi, je pense que c'est ça.
1220
01:15:58,118 --> 01:16:00,918
Il faut pas trop les gâter,
les filles.
1221
01:16:02,078 --> 01:16:03,238
Hein ?
1222
01:16:05,918 --> 01:16:09,638
Parce qu'alors là,
il y a des jouets partout.
1223
01:16:09,798 --> 01:16:11,358
Qui les achète ?
1224
01:16:11,518 --> 01:16:13,918
C'est toi qui achètes ça
tout le temps ?
1225
01:16:47,038 --> 01:16:48,405
Ca va ?
1226
01:16:48,958 --> 01:16:49,958
Pardon.
1227
01:16:50,718 --> 01:16:52,118
Je suis désolé.
1228
01:16:55,798 --> 01:16:57,838
Vous êtes vraiment avocat, vous ?
1229
01:17:00,358 --> 01:17:01,758
Presque, ouais.
1230
01:17:01,918 --> 01:17:04,318
Vous avez pas du tout
une tête d'avocat.
1231
01:17:04,478 --> 01:17:06,518
- Laetitia...
- Je vais être diplômé.
1232
01:17:06,678 --> 01:17:09,798
Laisse-le.
T'as une tête de quoi, toi ?
1233
01:17:39,558 --> 01:17:40,558
C'est qui ?
1234
01:17:41,518 --> 01:17:42,878
C'est Virgil.
1235
01:17:43,038 --> 01:17:44,558
C'est qui, Virgil ?
1236
01:17:46,478 --> 01:17:48,878
- Ca, c'est Virgil.
- Messieurs...
1237
01:17:49,038 --> 01:17:50,478
- Bonsoir.
- Salut. Ca va ?
1238
01:17:50,638 --> 01:17:52,518
Vincent,
le père des filles.
1239
01:17:52,678 --> 01:17:53,998
Et Arthur, son avocat.
1240
01:17:54,798 --> 01:17:55,998
Son ami.
1241
01:17:57,438 --> 01:17:59,118
Bonsoir, messieurs.
1242
01:17:59,278 --> 01:18:00,398
Bonsoir.
1243
01:18:01,118 --> 01:18:03,158
Je reviens de la rue, là...
1244
01:18:04,918 --> 01:18:06,918
Peut-être qu'on dérange, non ?
1245
01:18:07,078 --> 01:18:08,758
- Laetitia ?
- Non. Ca va.
1246
01:18:08,918 --> 01:18:10,838
Si quelqu'un dérange,
c'est moi.
1247
01:18:10,998 --> 01:18:12,398
Ben non, non.
1248
01:18:14,958 --> 01:18:15,958
Tiens.
1249
01:18:16,758 --> 01:18:18,318
Arthur, une bière ?
1250
01:18:18,478 --> 01:18:19,478
Merci.
1251
01:18:23,678 --> 01:18:26,518
Vincent, je suis très content
de te rencontrer.
1252
01:18:26,678 --> 01:18:29,198
J'aime beaucoup tes enfants,
Liv et Jeane.
1253
01:18:32,918 --> 01:18:34,318
C'est ridicule, mais...
1254
01:18:34,478 --> 01:18:35,998
Elles sont jolies.
1255
01:18:36,158 --> 01:18:38,478
C'est vrai.
Elles sont jolies.
1256
01:18:38,638 --> 01:18:41,438
Si jamais tu meurs
dans un accident d'avion...
1257
01:18:43,638 --> 01:18:45,998
Tu auras laissé
deux beaux enfants.
1258
01:18:46,918 --> 01:18:48,118
Et...
1259
01:18:49,278 --> 01:18:52,278
J'aimerais pouvoir aussi
savoir ça,
1260
01:18:52,438 --> 01:18:54,438
que j'ai deux enfants
dans la vie.
1261
01:18:56,838 --> 01:18:59,358
C'est ridicule,
mais je voulais te le dire.
1262
01:18:59,518 --> 01:19:01,438
Je suis content
de te rencontrer.
1263
01:19:03,518 --> 01:19:04,798
Non, mais...
1264
01:19:09,598 --> 01:19:10,998
Vous pouvez rire.
1265
01:19:11,158 --> 01:19:13,518
Ce sont des choses
qu'on oublie, parfois.
1266
01:19:13,718 --> 01:19:16,078
- Des choses simples.
- T'es amoureux d'elles ?
1267
01:19:17,278 --> 01:19:19,478
Oui, je suis amoureux
de tes filles.
1268
01:19:19,638 --> 01:19:21,758
- Elles ont des prétendants.
- Fais gaffe.
1269
01:19:21,918 --> 01:19:25,958
J'ai pas encore admis le fait
qu'un mec les touche.
1270
01:19:27,918 --> 01:19:29,718
Je les touche pas beaucoup.
1271
01:19:29,878 --> 01:19:32,198
Je parle pas de papa.
1272
01:19:32,358 --> 01:19:34,598
- Je parle d'amoureux.
- J'ai compris.
1273
01:19:34,798 --> 01:19:36,798
C'est une poule, tu vois...
1274
01:19:37,758 --> 01:19:40,118
J'ai acheté ça pour Jeane.
1275
01:19:40,278 --> 01:19:43,838
Il faut faire gaffe,
parce que les oeufs que ça pond,
1276
01:19:43,998 --> 01:19:48,958
ils ont exactement la grosseur...
Tu vois ? Regarde.
1277
01:19:49,118 --> 01:19:50,718
D'une tomate.
1278
01:19:50,878 --> 01:19:53,798
Oui, d'une tomate.
Tu vois ce que je veux dire ?
1279
01:19:53,998 --> 01:19:54,998
C'est important.
1280
01:19:55,158 --> 01:19:57,558
Je suis touché,
de vous voir tous les deux.
1281
01:19:57,718 --> 01:19:59,758
Vous vous êtes aimés.
Vous avez...
1282
01:19:59,918 --> 01:20:02,118
Vous avez eu une longue histoire.
1283
01:20:02,278 --> 01:20:04,398
Mais de quoi je me mêle ?
1284
01:20:04,558 --> 01:20:06,278
Je le dis franchement.
1285
01:20:06,438 --> 01:20:09,438
Moi, j'aime Laetitia.
1286
01:20:09,598 --> 01:20:12,478
Vous imaginer ensemble,
ça me fait plaisir.
1287
01:20:12,638 --> 01:20:14,678
Je sais que vous êtes
un type bien.
1288
01:20:14,838 --> 01:20:17,958
Je suis presque intimidé
de passer après vous.
1289
01:20:22,638 --> 01:20:23,998
Et voilà, quoi...
1290
01:20:24,158 --> 01:20:28,078
C'est bizarre, de se rencontrer,
quand on a connu la même femme...
1291
01:20:28,238 --> 01:20:29,318
Ils rient tous.
1292
01:20:29,478 --> 01:20:30,678
Non, mais attends.
1293
01:20:30,838 --> 01:20:32,558
Je comprends
que vous riiez.
1294
01:20:32,718 --> 01:20:35,638
Moi aussi,
je suis content de te rencontrer.
1295
01:20:35,838 --> 01:20:38,158
S'il y a pas d'arbre,
elle fait pas.
1296
01:20:38,201 --> 01:20:39,235
D'accord.
1297
01:20:39,278 --> 01:20:41,038
- Ca vous embête pas ?
- Non.
1298
01:20:41,758 --> 01:20:43,558
Tu vas où, Laetitia ?
1299
01:20:43,718 --> 01:20:46,438
Il a besoin de prendre l'air,
ce petit chien.
1300
01:20:46,598 --> 01:20:47,598
Hein ?
1301
01:20:48,398 --> 01:20:51,238
Tu dis ça parce que
tu me trouves inoffensif ?
1302
01:20:51,398 --> 01:20:55,798
T'as l'impression que
je ferais pas de mal à une mouche ?
1303
01:20:58,505 --> 01:20:59,555
Non.
1304
01:20:59,598 --> 01:21:03,358
T'as envie de voir Laetitia
avec un type gentil...?
1305
01:21:03,518 --> 01:21:04,638
Je sais pas.
1306
01:21:06,158 --> 01:21:08,718
Ecoute-moi,
quand je te parle.
1307
01:21:08,878 --> 01:21:10,638
T'as l'impression que...
1308
01:21:11,638 --> 01:21:15,838
Laetitia a besoin
d'un brave type inoffensif
1309
01:21:15,998 --> 01:21:17,398
pour s'occuper d'elle ?
1310
01:21:58,998 --> 01:22:02,878
Si tu bois tout le verre...
1311
01:22:03,038 --> 01:22:05,798
Excuse-moi,
mais franchement...
1312
01:22:07,238 --> 01:22:10,958
J'ai jamais bu une aussi grosse
gorgée de vodka de ma vie.
1313
01:22:11,758 --> 01:22:13,838
Je vais reprendre
un peu de bière.
1314
01:22:15,558 --> 01:22:17,838
Tu vas vomir,
au bout d'un moment.
1315
01:22:17,998 --> 01:22:20,038
Vous voulez fumer
un peu ?
1316
01:22:20,198 --> 01:22:22,318
J'ai de l'herbe.
Vous voulez fumer ?
1317
01:22:22,478 --> 01:22:25,038
- Si tu veux fumer, vas-y.
- Pas moi.
1318
01:22:25,238 --> 01:22:28,158
Avec une fille,
ça commence par un jour...
1319
01:22:28,318 --> 01:22:30,318
Virgil, excuse-moi.
1320
01:22:30,478 --> 01:22:33,838
Ce qui est hyper zarbi,
là, quand tu me parles,
1321
01:22:33,998 --> 01:22:35,598
ce sont les cachotteries.
1322
01:22:36,698 --> 01:22:37,795
Oui, ben...
1323
01:22:37,838 --> 01:22:40,998
C'est bizarre de dire :
"Je sais pas ce que je peux dire."
1324
01:22:41,158 --> 01:22:42,798
Si tu vis ici...
Je sais pas.
1325
01:22:42,958 --> 01:22:45,398
Je préférerais
que Laetitia t'en parle.
1326
01:22:45,558 --> 01:22:47,238
Elle m'en parlera pas.
1327
01:22:47,958 --> 01:22:51,598
- Mais il n'y a aucun problème.
- Rassure-toi, on n'était pas...
1328
01:22:51,758 --> 01:22:53,078
Il y a rien à régler.
1329
01:22:53,238 --> 01:22:56,358
J'ai jamais été avec elle
quand vous étiez ensemble.
1330
01:22:56,518 --> 01:22:58,918
Non, mais...
Attends. Il dort, là.
1331
01:22:59,078 --> 01:23:01,558
Non, mais
c'est pas le problème.
1332
01:23:01,718 --> 01:23:03,758
Je voulais te le dire,
quand même.
1333
01:23:03,918 --> 01:23:07,558
On s'est rencontrés après,
même plusieurs mois après.
1334
01:23:07,718 --> 01:23:11,118
Encore une fois,
il y a aucun problème.
1335
01:23:13,118 --> 01:23:15,718
- Il y a aucun problème.
- Ouais.
1336
01:23:15,878 --> 01:23:19,838
Et si tu savais
comment Laetitia parle de toi...
1337
01:23:19,998 --> 01:23:22,278
C'est comme si
elle t'aimait encore.
1338
01:23:22,438 --> 01:23:24,798
Je veux que tu sois
rassuré là-dessus.
1339
01:23:24,958 --> 01:23:26,678
J'ai aucune jalousie.
1340
01:23:27,478 --> 01:23:28,758
Aucune.
1341
01:23:28,918 --> 01:23:31,878
Si jamais je devais
m'occuper des couches...
1342
01:23:32,038 --> 01:23:34,718
ce sera jamais
comme si c'était toi.
1343
01:23:34,878 --> 01:23:37,478
Ca, c'est autre chose.
Te mêle pas de ça.
1344
01:23:37,638 --> 01:23:38,958
La seule chose...
1345
01:23:39,118 --> 01:23:40,718
La seule chose...
1346
01:23:42,598 --> 01:23:46,718
que tu peux pas toucher,
c'est le fait d'être père.
1347
01:23:48,238 --> 01:23:49,318
Ca...
1348
01:23:50,438 --> 01:23:54,358
Liv et Jeane,
c'est moi, leur père.
1349
01:23:54,518 --> 01:23:58,638
Je resterai leur père jusqu'à la fin
de mes jours et de leurs jours.
1350
01:23:58,798 --> 01:24:01,518
- J'ai jamais voulu prendre ta place.
- Je sais.
1351
01:24:01,678 --> 01:24:04,838
C'est pour ça
que je t'aime bien,
1352
01:24:04,998 --> 01:24:06,998
mais j'aimerais pas
que ça arrive.
1353
01:24:07,158 --> 01:24:12,158
J'aimerais pas
une sorte de mini cynisme,
1354
01:24:12,318 --> 01:24:13,798
où je suis là...
1355
01:24:13,958 --> 01:24:16,558
C'est pour ça que je m'excuse.
Je suis là...
1356
01:24:16,718 --> 01:24:19,398
C'est bizarre, parce que...
Regarde.
1357
01:24:19,558 --> 01:24:21,478
Ce mur, là,
il est gris.
1358
01:24:21,638 --> 01:24:23,798
C'est moi
qui l'ai peint en gris.
1359
01:24:23,958 --> 01:24:25,678
Ta présence est partout.
1360
01:24:25,838 --> 01:24:28,438
J'arrive même pas
à être dans cet appartement,
1361
01:24:28,598 --> 01:24:29,878
parce que je me dis :
1362
01:24:30,038 --> 01:24:33,358
"Ca, c'est à lui.
C'est lui qui a mis ça..."
1363
01:24:33,518 --> 01:24:37,198
Ce que je te dis, Virgil,
c'est que je te donne tout.
1364
01:24:37,358 --> 01:24:38,998
Je m'en fiche complètement.
1365
01:24:39,158 --> 01:24:42,758
La seule chose que je veux,
1366
01:24:42,918 --> 01:24:44,758
ce sont mes filles.
1367
01:24:44,918 --> 01:24:46,998
Je sais. Je sais.
1368
01:24:47,158 --> 01:24:48,918
C'est la seule chose...
1369
01:24:53,118 --> 01:24:54,198
Voilà.
1370
01:25:05,358 --> 01:25:06,638
Je sais.
1371
01:25:33,518 --> 01:25:34,518
Non !
1372
01:25:40,318 --> 01:25:41,678
Allez, viens.
1373
01:26:04,318 --> 01:26:06,438
- Ca va, Laetitia ?
- Ca va.
1374
01:26:07,278 --> 01:26:09,918
- Ca a été ?
- Je suis un peu fatiguée.
1375
01:26:10,918 --> 01:26:13,318
- J'aimerais bien que vous partiez.
- Ouais.
1376
01:26:16,678 --> 01:26:18,718
Bon. Ben, écoute...
1377
01:26:18,878 --> 01:26:21,158
Je suis enchanté, Virgil...
1378
01:26:21,318 --> 01:26:22,478
Enchanté.
1379
01:26:24,478 --> 01:26:25,998
J'y vais. Salut.
1380
01:26:27,278 --> 01:26:29,318
Salut, Laetitia.
1381
01:26:29,478 --> 01:26:30,758
Au revoir, Arthur.
1382
01:26:32,358 --> 01:26:35,518
Je t'appelle demain
pour les enfants.
1383
01:26:35,678 --> 01:26:36,678
Oui.
1384
01:26:38,358 --> 01:26:40,278
- Bon. Ben...
- Bisou.
1385
01:26:44,438 --> 01:26:45,918
Virgil...
1386
01:26:46,918 --> 01:26:48,078
Salut, Vincent.
1387
01:26:57,758 --> 01:27:01,558
Je suis content.
J'ai attendu toute la journée...
1388
01:27:01,718 --> 01:27:02,718
T'as dit quoi ?
1389
01:27:02,878 --> 01:27:06,798
J'ai attendu toute la journée...
Ce soir, comme ça... Contre toi.
1390
01:27:08,038 --> 01:27:10,278
Sentir tes petits seins
contre moi.
1391
01:27:12,118 --> 01:27:14,038
C'est un truc qui m'excite.
1392
01:27:14,238 --> 01:27:17,998
Tu fais couler quelques gouttes
de sève de la plante,
1393
01:27:18,158 --> 01:27:22,038
et moi, je suis l'esclave
qui vient récupérer la sève
1394
01:27:22,198 --> 01:27:26,598
et qui m'asperge totalement
le corps de cet onguent diabolique.
1395
01:27:26,758 --> 01:27:28,398
N'importe quoi.
1396
01:27:30,598 --> 01:27:33,638
T'es plus proche
des animaux que des hommes.
1397
01:27:33,798 --> 01:27:36,558
T'es un des seuls animaux...
1398
01:27:37,598 --> 01:27:38,998
qui n'a pas de bande.
1399
01:27:39,158 --> 01:27:42,998
Chaque animal retrouve sa bande,
et toi, t'es toute seule.
1400
01:27:44,758 --> 01:27:46,198
Quand je te vois,
1401
01:27:46,358 --> 01:27:48,678
il y a une chaleur qui monte en moi.
1402
01:27:49,678 --> 01:27:50,799
Vraiment.
1403
01:27:50,842 --> 01:27:52,967
Comme si les chauffages
étaient allumés.
1404
01:27:53,010 --> 01:27:54,075
Carrément ?
1405
01:27:54,118 --> 01:27:57,078
On est en plein mois de mai,
et j'ai chaud.
1406
01:27:57,278 --> 01:27:58,318
Attends.
1407
01:27:59,838 --> 01:28:00,998
Attends.
1408
01:28:01,158 --> 01:28:03,278
Putain. Je me sens mieux, là.
1409
01:28:03,438 --> 01:28:05,518
Attends,
donne-moi des clopes.
1410
01:28:05,678 --> 01:28:07,238
Une taffe, une taffe.
1411
01:28:07,398 --> 01:28:08,838
Fais-moi une soufflette.
1412
01:28:09,878 --> 01:28:11,318
C'est bon, putain.
1413
01:28:11,478 --> 01:28:14,278
J'ai jamais été excité
comme ça de ma vie.
1414
01:28:15,278 --> 01:28:18,518
Putain, je sais même pas
comment m'y prendre.
1415
01:28:18,678 --> 01:28:20,958
- Je sais pas quoi faire.
- Tiens, vas-y.
1416
01:28:21,118 --> 01:28:23,038
Ca s'enlève pas, ce truc.
1417
01:28:23,838 --> 01:28:25,838
Ah, merde. Putain.
1418
01:28:28,278 --> 01:28:29,798
Comment on fait, déjà ?
1419
01:28:29,958 --> 01:28:32,238
Attends, c'est pas difficile.
1420
01:28:32,398 --> 01:28:34,558
C'est quoi, cette jambe ?
1421
01:28:34,718 --> 01:28:36,518
Ne l'enlève pas comme ça.
1422
01:28:36,678 --> 01:28:39,598
C'est compliqué.
Il y a des fermetures partout.
1423
01:28:39,758 --> 01:28:40,878
On peut rien faire.
1424
01:28:41,078 --> 01:28:43,478
Tu sens tellement bon des pieds !
1425
01:28:43,638 --> 01:28:47,078
J'ai envie de me branler,
tellement tu sens bon des pieds.
1426
01:28:47,238 --> 01:28:50,238
T'as passé une journée à suer,
pourtant, tu sens...
1427
01:28:50,398 --> 01:28:51,398
Tu sens l'Orient.
1428
01:28:57,638 --> 01:29:00,038
Elle est hyper belle,
mais pas commode.
1429
01:29:00,198 --> 01:29:02,518
Elle dresse un mur
entre toi et elle.
1430
01:29:05,598 --> 01:29:07,438
J'en peux plus...
1431
01:29:11,038 --> 01:29:13,358
On la soûle.
1432
01:29:13,518 --> 01:29:14,758
Grave.
1433
01:29:36,998 --> 01:29:40,798
C'est pas faux, t'as vraiment pas
une gueule d'avocat.
1434
01:29:43,118 --> 01:29:45,198
C'est ce que disait Laetitia.
1435
01:29:47,238 --> 01:29:48,638
Elle a pas tort.
1436
01:29:48,798 --> 01:29:51,478
T'as vraiment pas
une gueule d'avocat.
1437
01:29:54,078 --> 01:29:55,678
Mademoiselle !
1438
01:29:55,838 --> 01:29:56,918
Oui ?
1439
01:30:00,158 --> 01:30:02,718
Est-ce qu'il a
une gueule d'avocat ?
1440
01:30:02,878 --> 01:30:04,118
Comme le fruit ?
1441
01:30:04,278 --> 01:30:05,558
Mais non !
1442
01:30:10,758 --> 01:30:12,518
Je suis vert à ce point-là ?
1443
01:30:13,238 --> 01:30:17,078
Je vous demandais
s'il avait pas une tête d'avocat.
1444
01:30:17,798 --> 01:30:20,118
Vous trouvez qu'il a
une tête d'avocat ?
1445
01:30:20,278 --> 01:30:22,878
"Une tête d'avocat" ?
La forme de la tête ?
1446
01:30:29,318 --> 01:30:31,158
- Non. Le métier.
- Laisse tomber.
1447
01:30:31,318 --> 01:30:33,518
Non. Le métier d'avocat.
1448
01:30:34,678 --> 01:30:36,278
Avocat, c'est un métier ?
1449
01:30:36,438 --> 01:30:38,078
Oui, c'est un métier.
1450
01:30:38,238 --> 01:30:41,398
C'est celui qui défend...
Qui défend, quoi.
1451
01:30:41,558 --> 01:30:43,398
Il essaye de défendre.
1452
01:30:43,558 --> 01:30:45,198
Ah, "lawyer", en anglais ?
1453
01:30:45,358 --> 01:30:47,398
-
Lawyer
!
- OK.
1454
01:30:48,198 --> 01:30:50,678
Est-ce qu'il a
une tête de "lawyer" ?
1455
01:30:51,398 --> 01:30:52,638
Je sais pas.
1456
01:30:52,798 --> 01:30:56,198
Il a pas une tête de "lawyer".
C'est ce que je te dis...
1457
01:30:56,358 --> 01:30:59,478
Je sais pas qui va pouvoir
bosser avec toi.
1458
01:30:59,638 --> 01:31:02,038
- A part moi.
- Enculé !
1459
01:31:05,558 --> 01:31:07,078
Franchement...
1460
01:31:08,918 --> 01:31:10,598
Franchement...
1461
01:31:15,518 --> 01:31:19,318
Aujourd'hui, j'ai compris
que t'étais difficile à défendre.
107782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.