Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,376 --> 00:01:17,145
Night, rabbi.
2
00:01:17,145 --> 00:01:19,680
- Good night. Lilah tov.
- Bye.
3
00:01:19,680 --> 00:01:21,482
Night, Abigail.
4
00:01:21,482 --> 00:01:22,816
See you next week.
5
00:01:22,816 --> 00:01:24,285
Goodnight, Abigail.
6
00:02:06,894 --> 00:02:09,563
I got a
delivery for Abigail Myres.
7
00:03:07,888 --> 00:03:09,923
Job here is done,
man.
8
00:03:09,923 --> 00:03:11,859
We're leaving Cap.
Bye. See you soon.
9
00:03:11,859 --> 00:03:13,461
Yeah,
let's go to the lab.
10
00:03:21,001 --> 00:03:22,803
Robbery gone wrong?
11
00:03:24,137 --> 00:03:27,508
This looks like
someone's sending a message
12
00:03:27,508 --> 00:03:30,511
through a snitch
13
00:03:30,511 --> 00:03:32,480
that should have known better.
14
00:03:33,314 --> 00:03:34,682
How can you be sure?
15
00:03:35,716 --> 00:03:38,352
Tattoo, the name of a gang,
16
00:03:38,352 --> 00:03:41,555
and I guarantee you, detective,
17
00:03:41,555 --> 00:03:44,224
had you looked closer,
18
00:03:44,725 --> 00:03:47,728
you would see his
tongue's been cut out.
19
00:03:47,728 --> 00:03:50,331
This is just some gang bullshit.
20
00:03:51,365 --> 00:03:52,866
Let them kill each other.
21
00:03:53,534 --> 00:03:55,002
Make the streets safer.
22
00:03:57,037 --> 00:03:58,506
Hold on, Lawson.
23
00:03:58,506 --> 00:04:00,040
You know
where to find me.
24
00:04:00,040 --> 00:04:01,942
Yeah. Propping up a bar.
25
00:04:03,010 --> 00:04:04,278
Why don't you just quit?
26
00:04:05,446 --> 00:04:06,847
Drinking?
27
00:04:07,581 --> 00:04:09,383
It's been six
years since the last-
28
00:04:09,383 --> 00:04:11,084
- You don't-
- All right. All right.
29
00:04:12,019 --> 00:04:13,387
You can't catch 'em all.
30
00:04:14,955 --> 00:04:18,359
Your partner, Walker,
he knew when to quit.
31
00:04:18,726 --> 00:04:20,494
Yeah.
32
00:04:20,494 --> 00:04:24,231
Well, some of us
can't just walk away.
33
00:04:26,967 --> 00:04:31,171
Piece of shit.
34
00:04:31,171 --> 00:04:32,773
Dan, it's
Sarah.
35
00:04:32,773 --> 00:04:35,008
Please. We need to talk.
36
00:04:35,008 --> 00:04:36,877
Call me. It's important.
37
00:04:40,314 --> 00:04:42,115
Dan, it's Sarah.
38
00:04:42,115 --> 00:04:44,618
Please, we need
to talk. Call me.
39
00:04:46,053 --> 00:04:47,355
- Oh!
- Open up. I'm getting soaked.
40
00:04:47,355 --> 00:04:48,288
Come on.
41
00:04:49,156 --> 00:04:51,359
Ah, Christ!
42
00:04:51,625 --> 00:04:53,361
The fuck you want?
43
00:04:53,361 --> 00:04:54,895
You're gonna wanna see this.
44
00:05:04,605 --> 00:05:07,140
Kills five seemingly
random people in Chicago,
45
00:05:08,308 --> 00:05:10,678
then lays low for six years.
Mm.
46
00:05:17,284 --> 00:05:19,186
You think it's a copycat?
47
00:05:19,186 --> 00:05:21,389
We never published any images
48
00:05:21,389 --> 00:05:23,924
of how the body
parts were laid out.
49
00:05:23,924 --> 00:05:25,626
I want in on this.
50
00:05:26,694 --> 00:05:29,129
Good.
51
00:05:29,129 --> 00:05:30,998
Scottish police want a word.
52
00:05:30,998 --> 00:05:33,434
That body was
found in Edinburgh.
53
00:05:35,469 --> 00:05:37,505
Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.
54
00:05:50,150 --> 00:05:52,520
What time did you get
to sleep last night?
55
00:05:58,859 --> 00:06:00,027
Glen.
56
00:06:02,029 --> 00:06:03,497
Breakfast.
- Thanks.
57
00:06:03,864 --> 00:06:06,033
Hey, are you okay?
58
00:06:07,568 --> 00:06:11,104
Are you going to
make it this afternoon?
59
00:06:11,104 --> 00:06:13,206
Yeah. I haven't forgotten.
60
00:06:16,343 --> 00:06:19,112
There's a detective flying
in from Chicago today.
61
00:06:19,112 --> 00:06:20,948
He's gonna be
consulting on my case.
62
00:06:20,948 --> 00:06:22,249
I need you today.
63
00:06:35,696 --> 00:06:37,030
Gotta go.
64
00:06:44,572 --> 00:06:48,642
Detective Lawson.
Hi, I'm Superintendent Kessler.
65
00:06:48,642 --> 00:06:50,978
This is DCI Glen Boyd.
- D...
66
00:06:50,978 --> 00:06:52,913
Detective Chief Inspector.
67
00:06:54,014 --> 00:06:55,683
When can I see
the crime scene?
68
00:06:56,517 --> 00:07:00,320
We've never encountered
such a violent case as this.
69
00:07:01,054 --> 00:07:04,758
Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.
70
00:07:05,125 --> 00:07:07,528
We read the case file
your department sent.
71
00:07:07,528 --> 00:07:08,929
We appreciate you sharing.
72
00:07:10,130 --> 00:07:13,266
Abigail Myres, age 35.
73
00:07:13,601 --> 00:07:18,472
Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.
74
00:07:23,143 --> 00:07:26,914
Satanic cross.
- Satanic Temple icon.
75
00:07:29,483 --> 00:07:30,784
Your report stated
76
00:07:30,784 --> 00:07:33,053
that you leaned towards
three symbols of worship.
77
00:07:35,055 --> 00:07:37,858
The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,
78
00:07:37,858 --> 00:07:39,459
and the serpent symbol
of the antichrist.
79
00:07:39,459 --> 00:07:41,495
That all became inconclusive.
80
00:07:43,997 --> 00:07:46,466
Different profilers
have tried to see
81
00:07:46,466 --> 00:07:49,603
if there's any evident
connection to any sects.
82
00:07:49,603 --> 00:07:51,572
But general consensus is
83
00:07:53,306 --> 00:07:56,944
this is not textbook
cult ideology.
84
00:07:57,611 --> 00:07:59,246
Any suspects?
85
00:07:59,513 --> 00:08:01,248
We've taken statements
from the neighbors,
86
00:08:01,248 --> 00:08:02,616
checking their alibis.
87
00:08:03,350 --> 00:08:05,886
Only one neighbor so far
is a person of interest.
88
00:08:06,253 --> 00:08:08,956
Lives across the road
from Abigail at number 62,
89
00:08:08,956 --> 00:08:10,924
a Mr. Avery Thompson.
90
00:08:10,924 --> 00:08:14,361
Reports of an argument, but
we haven't verified it yet.
91
00:08:16,163 --> 00:08:17,531
She live alone?
92
00:08:19,032 --> 00:08:20,033
I believe so.
93
00:08:31,011 --> 00:08:32,913
Good looking family there.
94
00:08:32,913 --> 00:08:34,648
Must be proud.
95
00:08:37,117 --> 00:08:39,252
What's his or her name?
96
00:08:39,252 --> 00:08:40,854
It's Callum.
97
00:08:43,957 --> 00:08:46,126
It's his birthday today.
- Oh.
98
00:08:46,126 --> 00:08:49,362
He would've been three.
99
00:08:49,362 --> 00:08:52,165
We lost him just
over a year ago.
100
00:08:55,368 --> 00:08:56,737
Oh, I'm sorry.
101
00:09:00,574 --> 00:09:02,710
Minimal blood
splatter on the walls.
102
00:09:02,710 --> 00:09:04,978
Pool of blood on
the floorboards.
103
00:09:04,978 --> 00:09:08,015
An outline of a cross in blood
104
00:09:08,015 --> 00:09:10,751
where the arms and
legs were arranged.
105
00:09:11,852 --> 00:09:14,387
Chair knocked over,
lamp knocked over.
106
00:09:14,822 --> 00:09:17,124
Contents of purse
emptied out on the floor.
107
00:09:17,124 --> 00:09:20,393
So he arrived after she
got home from the synagogue,
108
00:09:20,393 --> 00:09:22,562
which means he
probably followed her.
109
00:09:23,330 --> 00:09:24,698
Well, he knew her routine.
110
00:09:25,432 --> 00:09:26,734
We haven't ruled out it
111
00:09:26,734 --> 00:09:29,002
being a religiously-motivated
hate crime yet.
112
00:09:30,070 --> 00:09:31,438
Find anything unusual?
113
00:09:31,872 --> 00:09:34,441
Yes.
One foreign object.
114
00:09:36,276 --> 00:09:37,544
A key.
115
00:09:37,544 --> 00:09:39,512
It fits none of
the locks in here.
116
00:09:40,047 --> 00:09:41,682
You sent this to forensics?
117
00:09:41,849 --> 00:09:42,582
Yeah.
118
00:09:49,522 --> 00:09:50,624
What is it?
119
00:09:51,859 --> 00:09:53,460
It's not the same.
120
00:09:54,061 --> 00:09:57,898
My killer was
methodical, meticulous.
121
00:10:00,133 --> 00:10:02,535
Let's wait and see if
the torso turns up.
122
00:10:04,404 --> 00:10:09,743
You know, the only reason
a serial killer stops
123
00:10:10,610 --> 00:10:13,013
is either he's dead or...
124
00:10:13,013 --> 00:10:15,115
Doing the time
for another crime.
125
00:10:15,215 --> 00:10:19,386
Yeah, I know.
And yes, we checked.
126
00:10:21,855 --> 00:10:24,457
Sorry.
Sorry.
127
00:10:25,425 --> 00:10:26,760
I didn't forget.
128
00:10:26,760 --> 00:10:29,496
Nope. I'm stuck
at a murder case.
129
00:10:35,268 --> 00:10:37,938
Still with him. The American.
130
00:10:39,239 --> 00:10:40,774
Time just got away.
131
00:10:41,141 --> 00:10:43,944
Sorry.
Could be there in an hour.
132
00:10:45,245 --> 00:10:47,647
Oh, possibly.
133
00:10:52,152 --> 00:10:53,486
Shall I wait to eat?
134
00:10:54,454 --> 00:10:56,924
Just one more
thing I've got to do.
135
00:10:56,924 --> 00:10:59,259
Just don't be too late.
136
00:11:22,682 --> 00:11:23,817
What?
137
00:11:25,385 --> 00:11:26,686
What do you want?
138
00:11:27,187 --> 00:11:28,856
Are you aware of what
happened to your neighbor?
139
00:11:29,656 --> 00:11:31,792
I told your guy the other day,
140
00:11:31,792 --> 00:11:34,995
I didn't see anything,
I didn't hear anything.
141
00:11:36,964 --> 00:11:38,131
Is this yours?
142
00:11:39,066 --> 00:11:40,167
Why?
143
00:11:40,834 --> 00:11:43,837
Because it was found outside
Abigail Myres' apartment.
144
00:11:45,505 --> 00:11:47,107
Now, do you mind if
I take a look inside?
145
00:11:47,107 --> 00:11:48,075
You got a warrant?
146
00:11:50,643 --> 00:11:54,181
- Not yet.
- Well, fuck off then.
147
00:11:54,181 --> 00:11:57,818
Away from my property, officer.
148
00:12:14,868 --> 00:12:16,303
Oh. Hello.
149
00:12:16,303 --> 00:12:19,807
DCI Boyd. Do you
mind if we have a word?
150
00:12:19,807 --> 00:12:21,374
Come in.
Come in.
151
00:12:21,608 --> 00:12:23,576
I don't want him
to see us talking.
152
00:12:28,448 --> 00:12:31,518
Avery Thompson is
not a pleasant man.
153
00:12:31,518 --> 00:12:33,987
Do you think he knows
something about Abigail?
154
00:12:33,987 --> 00:12:35,923
I told Detective Chaudhry,
155
00:12:35,923 --> 00:12:38,191
I did hear them
arguing recently.
156
00:12:38,191 --> 00:12:39,960
Did you hear what
they were saying?
157
00:12:40,227 --> 00:12:42,695
Did you hear that?
158
00:12:42,695 --> 00:12:45,198
Ah, he's leaving.
159
00:12:50,470 --> 00:12:51,972
In a hurry.
160
00:12:55,876 --> 00:12:57,310
You were saying, Ms. Walsh?
161
00:12:58,611 --> 00:13:00,713
Last week, Avery was livid
162
00:13:00,713 --> 00:13:03,650
because someone had
thrown an egg at his car.
163
00:13:04,284 --> 00:13:05,853
He accused Abigail,
164
00:13:05,853 --> 00:13:08,621
and there is
absolutely no way that
165
00:13:08,621 --> 00:13:11,458
that lovely young woman
would've done such a thing.
166
00:13:11,925 --> 00:13:12,759
An egg?
167
00:13:13,927 --> 00:13:17,931
What did he say to
Abigail? It's important.
168
00:13:17,931 --> 00:13:21,969
He said he would deal
with her this time.
169
00:13:22,169 --> 00:13:24,104
I mean, it might
not mean anything,
170
00:13:24,104 --> 00:13:26,173
but you never know
with people these days.
171
00:13:42,722 --> 00:13:45,392
Is there anything in
Avery Thompson's background
172
00:13:45,392 --> 00:13:48,728
that connects them?
- Still running background.
173
00:13:49,496 --> 00:13:52,532
And no physical evidence
linking him to the crime scene?
174
00:13:55,035 --> 00:13:56,636
What's your opinion?
175
00:13:56,970 --> 00:13:58,671
Are your cases connected?
176
00:13:58,872 --> 00:14:02,175
Oh, I'm not sure yet.
177
00:14:05,712 --> 00:14:07,180
B! What's up?
178
00:14:43,016 --> 00:14:44,617
Your call has been forwarded
179
00:14:44,617 --> 00:14:46,653
to an automatic voice
messaging service.
180
00:15:17,117 --> 00:15:19,919
Hang on! I'm coming.
181
00:16:29,422 --> 00:16:32,192
I'm on my way.
I wanna check something out.
182
00:16:33,360 --> 00:16:37,064
My ex-partner, Chicago PD.
183
00:16:37,064 --> 00:16:38,598
18 years.
184
00:16:40,533 --> 00:16:42,669
Very seasoned detective.
185
00:16:44,104 --> 00:16:45,538
Very clever.
186
00:16:47,974 --> 00:16:50,310
Walker Bravo?
187
00:16:50,310 --> 00:16:54,147
Yeah.
Yeah. He lives in London now.
188
00:16:54,147 --> 00:16:57,350
I had convinced him
to meet up with me.
189
00:16:57,350 --> 00:16:58,985
I wanna get his opinion.
190
00:17:01,054 --> 00:17:02,789
I'd like to meet him,
if that's all right.
191
00:17:02,789 --> 00:17:04,224
Mm. Mm-hm.
192
00:17:06,326 --> 00:17:10,897
So you get that shit
straightened out with your wife?
193
00:17:11,998 --> 00:17:16,336
I accidentally overheard
194
00:17:16,336 --> 00:17:18,838
your conversation yesterday.
195
00:17:21,641 --> 00:17:24,777
You know, when we lost Callum,
196
00:17:24,777 --> 00:17:27,480
it just all fell apart.
- Mm.
197
00:17:27,480 --> 00:17:29,349
The distance between us grew.
198
00:17:29,349 --> 00:17:33,886
And I just buried
myself at work.
199
00:17:35,888 --> 00:17:39,659
And in her moment of
grief and needing someone,
200
00:17:39,659 --> 00:17:40,927
she strayed.
201
00:17:42,095 --> 00:17:44,431
Wasn't there for her.
- Whoa.
202
00:17:44,597 --> 00:17:47,066
She was unfaithful?
203
00:17:49,102 --> 00:17:50,337
Yeah.
204
00:17:50,337 --> 00:17:52,305
You know, I've
never told anyone.
205
00:17:52,305 --> 00:17:53,873
Ah. Ah.
206
00:17:58,745 --> 00:18:01,214
Work is just my escape.
207
00:18:01,214 --> 00:18:02,782
It's all I do.
208
00:18:05,084 --> 00:18:09,055
You know, escape's fine.
But, that grief,
209
00:18:10,890 --> 00:18:13,526
grief will break you.
210
00:18:21,701 --> 00:18:23,536
Are we here?
- We are.
211
00:18:23,536 --> 00:18:25,205
No, no, no, no, no.
212
00:18:25,305 --> 00:18:27,507
I think it's best you
just sit in the car.
213
00:18:27,740 --> 00:18:30,243
Keep an eye out.
I'll be right back.
214
00:18:55,668 --> 00:18:57,136
Boyd!
215
00:18:57,970 --> 00:19:01,140
You wanna catch him, you
need to go to the back alley.
216
00:19:27,434 --> 00:19:28,801
Wait! Wait! Wait!
217
00:19:30,670 --> 00:19:32,805
Get down!
Did you kill Abigail Myres?
218
00:19:32,805 --> 00:19:35,942
I was at my work!
I told your officers.
219
00:19:35,942 --> 00:19:37,844
I know you
were late for work.
220
00:19:37,844 --> 00:19:41,414
I'm always late.
I'm late every bloody night.
221
00:19:41,681 --> 00:19:43,015
You got an alibi?
222
00:19:43,015 --> 00:19:46,786
I can prove I was
nowhere near her house
223
00:19:46,786 --> 00:19:49,522
at that time.
- By who?
224
00:19:49,522 --> 00:19:51,824
Not by who!
By a camera.
225
00:19:51,824 --> 00:19:54,261
I got flashed by a speed camera.
226
00:19:54,261 --> 00:19:56,128
Go on! Check that.
227
00:19:56,128 --> 00:20:00,367
7:30 PM, 12 miles
away from here.
228
00:20:00,367 --> 00:20:04,036
That's incontrovertible
proof, officer!
229
00:20:04,304 --> 00:20:05,672
So why did you run?
230
00:20:05,672 --> 00:20:07,340
Because I owe some money
231
00:20:07,340 --> 00:20:09,208
to some bad people, all right?
232
00:20:09,208 --> 00:20:12,211
Did you argue with Abigail?
233
00:20:12,211 --> 00:20:15,047
You find her attractive?
Did she turn you down?
234
00:20:15,147 --> 00:20:17,550
Eh?
- She's a dog minder.
235
00:20:18,685 --> 00:20:22,455
Her dogs bark all day
and I need my rest.
236
00:20:22,455 --> 00:20:24,424
So I lost it.
237
00:20:28,861 --> 00:20:32,399
- Go.
- Oh, don't worry about it.
238
00:20:32,399 --> 00:20:33,566
Any time, right?
239
00:20:35,602 --> 00:20:36,703
Man.
240
00:20:38,671 --> 00:20:40,473
Jesus, oh.
241
00:21:27,086 --> 00:21:28,488
Did you catch him?
242
00:21:29,322 --> 00:21:30,757
No, not yet.
243
00:21:31,991 --> 00:21:33,626
You want to talk about it?
244
00:21:34,561 --> 00:21:37,263
It's okay. It's late.
245
00:21:44,404 --> 00:21:46,005
You.
- Hey.
246
00:21:47,239 --> 00:21:50,176
Let's invite your
American round for dinner.
247
00:21:51,644 --> 00:21:53,546
I don't think he's
the dinner type.
248
00:21:53,546 --> 00:21:56,383
- Well, twist his arm.
- What, here? At the house?
249
00:21:56,383 --> 00:21:59,886
Yes. Just do it.
250
00:21:59,886 --> 00:22:01,020
Kessler.
251
00:22:03,055 --> 00:22:03,923
Hi.
252
00:22:15,134 --> 00:22:16,869
Anyone else been in?
- No, sir.
253
00:22:17,804 --> 00:22:18,705
Come on.
254
00:22:24,477 --> 00:22:28,715
I was the first to arrive
after the reported break in.
255
00:22:31,751 --> 00:22:34,987
The postman noticed the back
door was open and called.
256
00:22:34,987 --> 00:22:37,457
Take a statement
from the postman.
257
00:22:37,457 --> 00:22:39,959
Talk to the neighbors.
- Yes, boss.
258
00:22:40,460 --> 00:22:42,629
Oh, oh oh. Can't come in here.
259
00:22:42,629 --> 00:22:44,764
I'm with
DCI Boyd. Boyd!
260
00:22:44,764 --> 00:22:46,999
- He's with me.
- All right, man.
261
00:23:13,426 --> 00:23:14,727
So what do you think?
262
00:23:15,562 --> 00:23:20,332
Well, grabbed her by the hair,
263
00:23:20,332 --> 00:23:22,735
slammed her head
against this wall.
264
00:23:24,336 --> 00:23:26,706
Getting more violent
and less controlled.
265
00:23:35,381 --> 00:23:36,449
Ah.
266
00:23:41,654 --> 00:23:44,457
What's that smell?
I've smelled it before.
267
00:23:46,893 --> 00:23:48,628
Resembles the
first crime scene.
268
00:23:52,098 --> 00:23:53,399
It's cleaning product.
269
00:23:54,601 --> 00:23:56,235
He's trying to hide his tracks.
270
00:23:57,069 --> 00:23:58,571
Not so much.
271
00:24:00,372 --> 00:24:02,174
More blood splatter.
272
00:24:02,742 --> 00:24:06,378
No, that is the front
edge of a footprint.
273
00:24:07,446 --> 00:24:10,149
- He's missed it.
- He's left it.
274
00:24:41,447 --> 00:24:42,649
I got something.
275
00:24:44,350 --> 00:24:47,754
Another cross.
- Now that is an ankh.
276
00:24:48,287 --> 00:24:52,124
It's the Egyptian key to
the gates of eternal life.
277
00:24:53,926 --> 00:24:56,495
He believed he was
on a moral crusade?
278
00:24:58,197 --> 00:24:59,766
Why did these serial killers
279
00:24:59,766 --> 00:25:04,036
always bring this
cult shit into it?
280
00:25:05,037 --> 00:25:06,505
I wanna go back to Abigail's.
281
00:25:06,873 --> 00:25:10,109
- For what?
- 'Cause he's left a trail
282
00:25:10,209 --> 00:25:12,278
and I believe we've
missed something.
283
00:25:35,001 --> 00:25:38,871
I don't see an ankh.
What are we missing here?
284
00:25:38,871 --> 00:25:40,673
I'm not sure yet.
285
00:25:44,510 --> 00:25:46,879
Huh.
Now that's weird.
286
00:25:46,879 --> 00:25:50,049
Menorahs are usually outside
a door or on a windowsill.
287
00:26:15,675 --> 00:26:19,245
Huh.
- Mat 715.
288
00:26:20,546 --> 00:26:24,050
The 715. That's our
Chicago case number.
289
00:26:24,050 --> 00:26:25,885
I mean, how the fuck
does he know that?
290
00:26:25,885 --> 00:26:30,289
Or, "Beware false prophets
291
00:26:31,691 --> 00:26:34,761
who come to you in
sheep's clothing,
292
00:26:35,127 --> 00:26:38,397
for inwardly they
are ravenous wolves."
293
00:26:38,631 --> 00:26:43,035
Matthew chapter 7 verse 15.
294
00:26:44,303 --> 00:26:47,006
So he believes that Jews
295
00:26:47,006 --> 00:26:49,475
and Catholics are
the ravenous wolves?
296
00:26:54,814 --> 00:26:56,582
He's set himself a path.
297
00:26:58,918 --> 00:27:00,787
This is just the beginning.
298
00:27:04,456 --> 00:27:07,293
Mrs. Hall,
do you know anyone
299
00:27:07,293 --> 00:27:09,796
who would wanna
harm your daughter?
300
00:27:09,796 --> 00:27:13,766
She was the happiest,
most easy-going girl.
301
00:27:16,435 --> 00:27:19,438
A dedicated member of our
Catholic congregation.
302
00:27:24,744 --> 00:27:28,314
Any boyfriends,
girlfriends, exes?
303
00:27:28,314 --> 00:27:29,581
Well, I don't know.
304
00:27:31,150 --> 00:27:35,254
Her ex-boyfriend,
Colin McGregor.
305
00:27:35,254 --> 00:27:38,958
Met him once.
He seemed like a nice man.
306
00:27:40,459 --> 00:27:42,494
Though I recall
it ended abruptly.
307
00:28:08,620 --> 00:28:10,189
Hey. Walker B!
308
00:28:13,292 --> 00:28:15,261
What we got?
309
00:28:15,627 --> 00:28:18,430
No fingerprints
or DNA on record.
310
00:28:18,430 --> 00:28:21,067
Avery's alibi has
come back corroborated.
311
00:28:28,007 --> 00:28:30,509
- Holds a firearm license.
- Mm. Doesn't mean he's a man
312
00:28:30,509 --> 00:28:32,378
who can carve through a neck,
313
00:28:32,378 --> 00:28:35,014
arrange arms and feet
in a neat little cross.
314
00:28:35,181 --> 00:28:36,816
It's worth a visit.
315
00:28:51,063 --> 00:28:53,465
What part of I moved to London
316
00:28:53,465 --> 00:28:56,035
to get away from all
this confuses you?
317
00:28:56,035 --> 00:28:59,238
Ah, I heard about this
new passion of yours.
318
00:28:59,238 --> 00:29:01,707
The writing.
- The only crime scenes I want
319
00:29:01,707 --> 00:29:04,410
to talk about are the
ones I write about.
320
00:29:06,512 --> 00:29:08,848
I had to replace
drinking with something.
321
00:29:08,848 --> 00:29:12,184
You just up and walked away.
322
00:29:12,184 --> 00:29:14,420
Even if I had your instincts,
323
00:29:14,420 --> 00:29:16,488
I was never strong
enough on detail.
324
00:29:16,889 --> 00:29:19,191
That was your gift.
325
00:29:19,191 --> 00:29:23,462
You were a great teacher
with your exactitude of detail.
326
00:29:23,863 --> 00:29:27,433
But it became infuriating.
327
00:29:29,235 --> 00:29:32,571
I prefer telling
stories to reality.
328
00:29:32,571 --> 00:29:33,940
It's less stressful.
329
00:29:33,940 --> 00:29:36,642
Yeah reality can
be a bitch, huh?
330
00:29:37,209 --> 00:29:39,378
Their faces still haunt me.
331
00:29:43,816 --> 00:29:45,551
He changed both our lives.
332
00:29:46,819 --> 00:29:47,987
That's why I left.
333
00:29:49,421 --> 00:29:52,391
- Was it hard to quit?
- The police?
334
00:29:53,225 --> 00:29:54,226
The bottle?
335
00:29:55,761 --> 00:29:56,795
Mm.
336
00:29:58,597 --> 00:30:00,967
So what's up with you
and this security thing?
337
00:30:00,967 --> 00:30:05,905
Pays the bills.
I design alarm systems.
338
00:30:05,905 --> 00:30:09,108
And what about you?
Apart from getting older, huh?
339
00:30:09,775 --> 00:30:12,411
You met someone who can put
up with your charming self?
340
00:30:13,579 --> 00:30:14,746
Oh boy.
341
00:30:15,414 --> 00:30:16,348
What happened?
342
00:30:18,985 --> 00:30:20,252
Sarah.
343
00:30:21,420 --> 00:30:25,757
I can't stop
thinking about Sarah.
344
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
So
345
00:30:36,635 --> 00:30:41,640
what can I do for you, stranger?
346
00:31:16,708 --> 00:31:19,511
DCI Boyd. I'm here
about the murder
347
00:31:19,511 --> 00:31:21,180
of your ex-partner, Grace Hall.
348
00:31:21,180 --> 00:31:22,348
Murdered?
349
00:31:23,983 --> 00:31:25,217
Oh my God.
350
00:31:25,918 --> 00:31:27,553
Mind if I ask you
a few questions?
351
00:31:27,553 --> 00:31:28,754
No, of course.
352
00:31:29,521 --> 00:31:31,991
Where were you on
Thursday night? The 23rd?
353
00:31:31,991 --> 00:31:34,126
Mm.
354
00:31:34,126 --> 00:31:36,695
Why are you asking
me my whereabouts?
355
00:31:36,695 --> 00:31:38,530
I am definitely not a suspect.
356
00:31:38,764 --> 00:31:40,599
Well, do you have
a problem answering?
357
00:31:41,000 --> 00:31:42,701
No, just given
the circumstances
358
00:31:42,701 --> 00:31:44,703
I think I'd rather
call my lawyer.
359
00:31:44,703 --> 00:31:46,405
Well, you can't just
tell me where you were?
360
00:31:46,405 --> 00:31:48,574
Well, I can, but I'd
prefer my lawyer was present.
361
00:31:49,575 --> 00:31:51,810
Simple question.
Where were you then?
362
00:31:51,810 --> 00:31:53,545
Are you hard of hearing?
363
00:31:57,349 --> 00:32:00,486
As I've already made clear,
I was not involved.
364
00:32:01,387 --> 00:32:04,223
I have a concrete alibi
for the night of the 23rd.
365
00:32:04,223 --> 00:32:06,258
I was at a warehouse
in Manchester.
366
00:32:06,758 --> 00:32:08,995
I work for ATEM Security.
367
00:32:08,995 --> 00:32:11,197
Multiple witnesses.
368
00:32:13,365 --> 00:32:16,168
Is this really necessary?
369
00:32:16,168 --> 00:32:18,370
And when did you
return from Manchester?
370
00:32:20,939 --> 00:32:24,243
Not 'til
the night of the 24th.
371
00:32:29,648 --> 00:32:31,717
What happened
to your forehead?
372
00:32:31,717 --> 00:32:33,419
For the purpose
of the interview,
373
00:32:33,419 --> 00:32:37,223
Mr. McGregor has a bump
on the top right hand-side
374
00:32:37,223 --> 00:32:38,390
of his forehead.
375
00:32:40,259 --> 00:32:43,395
I dropped my phone
under the table.
376
00:32:43,395 --> 00:32:45,497
I bent down to pick
it up, and boom.
377
00:32:46,498 --> 00:32:48,700
It was actually
quite a sore one.
378
00:32:49,101 --> 00:32:50,869
Do you still
hunt, Mr. McGregor?
379
00:32:50,869 --> 00:32:52,038
Why are you asking?
380
00:32:52,304 --> 00:32:55,041
Well, I see you still
have your firearm license.
381
00:32:55,041 --> 00:32:56,575
Well, then I guess I do.
382
00:32:57,976 --> 00:33:01,047
Right. Ms. Grace Hall.
383
00:33:01,047 --> 00:33:03,215
How long were you in a
relationship with her?
384
00:33:03,215 --> 00:33:06,118
Mm.
Too long.
385
00:33:07,119 --> 00:33:08,720
She was a lost soul.
386
00:33:11,457 --> 00:33:12,624
Do you have any idea
387
00:33:12,624 --> 00:33:15,594
who would want your
ex-girlfriend dead?
388
00:33:15,594 --> 00:33:18,164
Well, like I
say, she was lost.
389
00:33:19,598 --> 00:33:22,468
And what makes someone
lost in your eyes?
390
00:33:23,635 --> 00:33:25,171
Easily led?
391
00:33:26,272 --> 00:33:28,140
Liked by other boys?
392
00:33:31,677 --> 00:33:33,845
We're all lost
in life sometimes,
393
00:33:34,646 --> 00:33:36,648
aren't we, Detective Boyd?
394
00:33:38,084 --> 00:33:40,452
The important thing is
to find our way home.
395
00:33:42,121 --> 00:33:46,125
Yeah.
In your relationship,
396
00:33:46,125 --> 00:33:49,161
did you try and guide her home?
397
00:33:49,161 --> 00:33:50,829
Like I say, all I want is
398
00:33:50,829 --> 00:33:53,199
to see who's responsible
for this locked up.
399
00:33:53,732 --> 00:33:56,435
On the night of
the 12th of March,
400
00:33:57,136 --> 00:33:59,238
where were you?
- What relevance is that?
401
00:34:01,573 --> 00:34:03,442
I just wanna
make sure your client
402
00:34:03,442 --> 00:34:06,312
didn't have any other
violent urges that night.
403
00:34:06,312 --> 00:34:08,380
I think this is
over, don't you?
404
00:34:16,155 --> 00:34:17,856
Thanks for
helping with this, Walker.
405
00:34:19,558 --> 00:34:21,960
The website states that
McGregor used to be a member
406
00:34:21,960 --> 00:34:24,663
of the Kildaton Cross sect.
407
00:34:24,663 --> 00:34:27,065
We explored many
sects and cults.
408
00:34:27,433 --> 00:34:29,868
Yeah, but we don't have
that many in Scotland.
409
00:34:30,436 --> 00:34:31,870
What's this cross?
410
00:34:32,604 --> 00:34:35,974
Probably from a religious
group from the 1st century
411
00:34:36,375 --> 00:34:39,778
who believed in anti-cosmic
world rejection.
412
00:34:39,778 --> 00:34:42,314
This was a deeper philosophy.
413
00:34:42,314 --> 00:34:44,550
They believed in their
own moral compass.
414
00:34:44,916 --> 00:34:46,118
Thought they were God.
415
00:34:48,019 --> 00:34:49,255
What do you know
about the ankh?
416
00:34:49,255 --> 00:34:50,989
Ankh.
417
00:34:50,989 --> 00:34:53,892
- The ankh.
- Embraced by Christianity,
418
00:34:53,892 --> 00:34:56,094
then accepted by
pagans and cults
419
00:34:56,094 --> 00:34:57,529
Key to the afterlife.
420
00:34:57,729 --> 00:35:00,499
Maybe he thought he
was releasing her
421
00:35:00,499 --> 00:35:03,335
from this life and
ushering her into the next.
422
00:35:28,627 --> 00:35:31,163
So we have the cross
and we have the verse.
423
00:35:31,397 --> 00:35:33,399
Obviously wants us to
know what he's doing.
424
00:35:34,099 --> 00:35:38,837
If we can match the symbol
from Grace's house with a sect.
425
00:35:39,070 --> 00:35:42,408
Look, murders in the UK
and Chicago are similar,
426
00:35:42,408 --> 00:35:45,211
but they're not satanic.
427
00:35:45,211 --> 00:35:47,145
Well, we're checking
all previous locations
428
00:35:47,145 --> 00:35:50,282
used by the sect.
- Pay them a visit when you do.
429
00:35:51,350 --> 00:35:53,252
The American case
file says the victims
430
00:35:53,252 --> 00:35:55,421
had jewelry removed, which
were never recovered.
431
00:35:55,421 --> 00:35:57,323
It's not unusual
for serial killers
432
00:35:57,323 --> 00:35:59,157
to keep a trophy
from their victims.
433
00:36:40,966 --> 00:36:43,702
Hey, hey. Who are you?
434
00:36:43,702 --> 00:36:45,504
A journalist?
435
00:36:45,504 --> 00:36:46,905
DCI Boyd.
436
00:36:48,006 --> 00:36:49,408
What can you tell
me about this guy?
437
00:36:50,709 --> 00:36:52,878
He could not adhere
to our beliefs.
438
00:36:52,878 --> 00:36:55,347
Around six months
ago, he was dismissed.
439
00:36:55,581 --> 00:36:56,948
What are your beliefs?
440
00:36:56,948 --> 00:36:59,050
- That's none of your concern.
- Well, I'm intrigued.
441
00:36:59,050 --> 00:37:01,387
- You're a pretender.
- Excuse me?
442
00:37:01,387 --> 00:37:04,089
You lot proclaim to
remove sin from society.
443
00:37:04,523 --> 00:37:06,057
But how can you remove sin
444
00:37:06,057 --> 00:37:07,826
when you are riddled
with corruption?
445
00:37:09,361 --> 00:37:10,496
I see.
446
00:37:10,496 --> 00:37:14,132
You visit unannounced
private property.
447
00:37:14,132 --> 00:37:17,536
Gentlemen, please let
me speak with our guest.
448
00:37:18,370 --> 00:37:20,238
I advise you to walk with me.
449
00:37:23,241 --> 00:37:26,712
We are not a cult,
rather a calling.
450
00:37:28,280 --> 00:37:30,048
I wanna ask if a former member
451
00:37:30,048 --> 00:37:33,419
may have taken your
beliefs one step too far.
452
00:37:34,753 --> 00:37:36,855
This have anything to
do with your murders?
453
00:37:38,957 --> 00:37:40,826
I never told you I was
working on a murder case.
454
00:37:40,826 --> 00:37:42,227
We monitor our website
455
00:37:42,227 --> 00:37:44,396
and social visitors,
Detective Boyd.
456
00:37:47,132 --> 00:37:49,468
As strong as we
believe in our calling,
457
00:37:49,735 --> 00:37:53,405
we may condemn the world,
but we do not murder sheep.
458
00:37:53,405 --> 00:37:54,973
We are not wolves.
459
00:37:56,908 --> 00:37:58,009
This ankh.
460
00:37:58,710 --> 00:38:00,546
Think it's similar to
your Kildaton Cross?
461
00:38:02,113 --> 00:38:03,382
And many more.
462
00:38:04,483 --> 00:38:06,352
You think Colin McGregor's
capable of murder?
463
00:38:06,352 --> 00:38:08,954
He's not one of us anymore.
Did not comply.
464
00:38:10,656 --> 00:38:11,923
Let me ask you again.
465
00:38:14,926 --> 00:38:17,028
Is Colin McGregor
capable of murder?
466
00:38:17,596 --> 00:38:19,931
Do not smear our church, boy.
467
00:38:21,900 --> 00:38:23,702
I think you should go
468
00:38:24,436 --> 00:38:27,138
unless you really want to
test my theory about sheep.
469
00:38:37,516 --> 00:38:39,751
Marie, you are a gorgeous host
470
00:38:39,751 --> 00:38:42,821
and that food was to die for.
- Oh, thank you.
471
00:38:42,821 --> 00:38:45,156
Be careful. He's a charmer.
472
00:38:48,360 --> 00:38:51,397
All joking aside, I don't
remember the last time
473
00:38:51,397 --> 00:38:53,465
we actually had people
around for dinner.
474
00:38:53,465 --> 00:38:55,200
I am in love
with your country,
475
00:38:55,467 --> 00:38:59,070
but France will
always have my heart.
476
00:38:59,070 --> 00:39:01,440
Ah, France is delightful.
477
00:39:01,440 --> 00:39:05,143
But my love for golf
has always made me lust
478
00:39:05,143 --> 00:39:09,515
for the Emerald Isle.
I cannot wait to play Galway.
479
00:39:09,515 --> 00:39:10,782
You know, when
this is all over,
480
00:39:10,782 --> 00:39:12,684
there's nothing stopping
you going to Ireland.
481
00:39:13,051 --> 00:39:14,453
I'm gonna get some more wine.
482
00:39:20,325 --> 00:39:22,961
So from witch
hunt to police hunt.
483
00:39:22,961 --> 00:39:24,996
I was chased away
by a mob today.
484
00:39:24,996 --> 00:39:28,767
And apparently, McGregor
was canceled by the sect
485
00:39:28,767 --> 00:39:30,335
for being too radical.
486
00:39:30,335 --> 00:39:32,471
Akin to getting kicked
out of the Ku Klux Klan
487
00:39:32,471 --> 00:39:33,572
for being too racist?
488
00:39:34,172 --> 00:39:35,407
May I help?
489
00:39:35,574 --> 00:39:37,275
Oh, yes. Can you
grab the glasses for me?
490
00:39:37,375 --> 00:39:40,011
So you a soccer fan?
491
00:39:40,011 --> 00:39:42,514
Oh that?
Yeah. Celtic.
492
00:39:42,514 --> 00:39:43,982
Through and through.
And you?
493
00:39:43,982 --> 00:39:47,118
Drinker, golfer.
494
00:39:47,118 --> 00:39:49,821
So what made you want to
escape all of this, then?
495
00:39:51,657 --> 00:39:53,792
You don't have to
always play the hand you
496
00:39:53,792 --> 00:39:55,193
were dealt in life.
497
00:39:55,594 --> 00:39:57,996
That hand had me on
the wrong course.
498
00:39:58,897 --> 00:40:00,265
Work got too much?
499
00:40:02,501 --> 00:40:03,835
I reached the dead end.
500
00:40:06,505 --> 00:40:07,706
Something happened.
501
00:40:11,109 --> 00:40:12,544
I had to change course.
502
00:40:17,215 --> 00:40:20,418
But an expensive
yet wise therapist
503
00:40:20,418 --> 00:40:22,888
once gave me a very
good piece of advice.
504
00:40:22,888 --> 00:40:27,025
- Oh yeah? Tell me.
- Find yourself a British girl.
505
00:40:27,025 --> 00:40:29,360
I did find myself
a British girl.
506
00:40:30,395 --> 00:40:31,997
Take the wine.
507
00:40:31,997 --> 00:40:34,399
Right, let's do this.
508
00:40:36,034 --> 00:40:38,303
Oh wait, I'm just gonna
take the cling film off.
509
00:40:39,404 --> 00:40:40,939
Appreciate it.
510
00:40:46,778 --> 00:40:48,647
It is all
about the presentation.
511
00:40:53,451 --> 00:40:55,120
Good to go?
- Yeah.
512
00:40:56,788 --> 00:41:02,160
The important thing about
grief is how you deal with it.
513
00:41:03,461 --> 00:41:07,966
The consequences of a wrongful
act can destroy any hope.
514
00:41:11,002 --> 00:41:13,772
- Cheese, anyone.
- I'm sorry.
515
00:41:13,772 --> 00:41:16,207
I think you might have
gotten the wrong impression.
516
00:41:16,207 --> 00:41:19,277
Babe, he was
talking about Callum.
517
00:41:19,277 --> 00:41:20,846
Nothing else.
518
00:41:24,315 --> 00:41:25,751
The ultimate pain.
519
00:41:26,084 --> 00:41:28,453
Life prepares us to say
goodbye to our elders,
520
00:41:30,455 --> 00:41:33,091
never the children.
- Yeah.
521
00:41:33,959 --> 00:41:36,762
The important thing is
how you react to the pain.
522
00:41:37,028 --> 00:41:40,666
React?
Is that really what matters?
523
00:41:43,501 --> 00:41:45,637
You can't judge a
person's actions
524
00:41:45,637 --> 00:41:48,106
when their sanity
has been stripped.
525
00:41:57,783 --> 00:42:00,118
Did you tell Lawson
526
00:42:00,619 --> 00:42:04,122
about what happened with me?
527
00:42:20,471 --> 00:42:22,574
We don't talk
about Callum anymore.
528
00:42:32,550 --> 00:42:33,985
It's not your fault.
529
00:42:35,754 --> 00:42:37,422
I just miss him.
530
00:42:38,757 --> 00:42:41,492
And I miss you.
531
00:42:44,195 --> 00:42:45,563
And I miss us.
532
00:42:58,243 --> 00:43:00,846
It destroyed me.
533
00:43:01,079 --> 00:43:03,615
It really destroyed me.
534
00:43:10,856 --> 00:43:12,257
I don't blame you.
535
00:43:17,062 --> 00:43:18,630
Should we try again?
536
00:43:20,131 --> 00:43:22,701
I know nothing will ever
replace Callum but...
537
00:43:52,764 --> 00:43:54,232
What's worth a smile?
538
00:43:58,670 --> 00:43:59,637
What's that?
539
00:44:01,272 --> 00:44:02,573
Italy?
540
00:44:04,609 --> 00:44:06,311
We are?
- Mm-hm.
541
00:44:06,511 --> 00:44:08,747
Amalfi Coast, just you and me.
542
00:44:08,747 --> 00:44:10,682
Hotel Bella Riviera.
543
00:44:11,082 --> 00:44:13,584
Ooh.
Where I proposed.
544
00:44:14,786 --> 00:44:17,588
When?
- When you close the case.
545
00:44:18,256 --> 00:44:20,458
I better go catch
my killer then.
546
00:44:20,458 --> 00:44:21,693
Yes, you better.
547
00:44:26,364 --> 00:44:28,599
See you.
Bye.
548
00:44:31,369 --> 00:44:33,271
Are you sure?
549
00:44:37,508 --> 00:44:40,311
McGregor's alibi checks out.
He was seen in a bar talking
550
00:44:40,311 --> 00:44:42,580
to two girls in
Manchester at 10:00 PM,
551
00:44:42,580 --> 00:44:45,817
and then seen the following
morning at 9:30 AM.
552
00:44:45,817 --> 00:44:48,553
So how long from
Manchester to here?
553
00:44:48,954 --> 00:44:51,422
That time of
night? Three hours.
554
00:44:51,422 --> 00:44:53,558
I mean it's tight,
but it is possible.
555
00:44:57,195 --> 00:44:58,864
And I got a
delivery yesterday,
556
00:44:58,864 --> 00:45:00,999
and that reminded
me of something
557
00:45:00,999 --> 00:45:03,401
that happened a couple of
days before the murder.
558
00:45:03,969 --> 00:45:07,973
There was this man, he was
hanging about her street.
559
00:45:08,406 --> 00:45:11,676
- What man?
- Just a man on the street.
560
00:45:11,676 --> 00:45:16,481
But he was holding a box like
he was delivering something.
561
00:45:17,048 --> 00:45:19,217
But delivery men, they
usually drive around
562
00:45:19,217 --> 00:45:20,651
in those big trucks.
563
00:45:20,651 --> 00:45:23,855
Ms. Walsh, do you remember
what this man looked like?
564
00:45:24,522 --> 00:45:26,524
I imagine I do. Yes.
565
00:45:30,762 --> 00:45:34,966
Oh.
Oh, it could be him.
566
00:45:34,966 --> 00:45:36,501
Oh.
567
00:45:38,269 --> 00:45:40,839
We got motive under the
umbrella of religiphobia.
568
00:45:40,939 --> 00:45:43,775
And now we can place him at
the scene of the first murder.
569
00:45:43,942 --> 00:45:46,244
We have enough to bring him in.
570
00:45:46,244 --> 00:45:48,847
Assemble a fully-armed
response unit.
571
00:45:48,847 --> 00:45:51,216
Bringing him in may not
be so easy this time.
572
00:45:51,216 --> 00:45:53,718
- Yeah, let's do it.
- With him being armed,
573
00:45:53,718 --> 00:45:55,220
I'd prefer you sit this one out.
574
00:45:55,220 --> 00:45:57,188
I didn't come here
to sit on the sideline.
575
00:45:57,188 --> 00:45:59,424
Sorry,
detective. It's protocol.
576
00:46:07,198 --> 00:46:11,036
If suspect attempts
to run, do not pursue .
577
00:46:11,036 --> 00:46:13,972
We cannot have armed
officers on a public street.
578
00:46:33,925 --> 00:46:35,726
We have eyes on McGregor.
579
00:46:42,433 --> 00:46:43,801
All in position.
580
00:46:52,077 --> 00:46:53,611
Permission to move in, ma'am?
581
00:46:54,946 --> 00:46:55,881
Granted.
582
00:46:56,247 --> 00:46:58,950
Strike.
Strike. Strike.
583
00:46:58,950 --> 00:47:01,152
Please switch
to ED-5, thank you.
584
00:47:10,161 --> 00:47:12,097
He's running!
Get the drone up!
585
00:47:34,652 --> 00:47:36,687
Drone is up, Boyd.
586
00:47:36,687 --> 00:47:38,189
Gimme location.
587
00:47:40,691 --> 00:47:43,895
McGregor is heading
toward Bellfield Road.
588
00:47:44,129 --> 00:47:46,064
Repeat, Bellfield Road.
589
00:47:56,641 --> 00:47:58,276
McGregor is stopped,
Boyd.
590
00:47:58,276 --> 00:48:00,778
Boyd, he's stopped.
591
00:48:00,778 --> 00:48:03,348
Keep heading north
on Burton Road.
592
00:48:05,883 --> 00:48:09,687
McGregor is heading towards
Barlemore onto Station Lane.
593
00:48:09,687 --> 00:48:12,223
Boyd, next right. Right.
594
00:48:17,095 --> 00:48:19,397
Continue north on Burton
Road.
595
00:48:24,936 --> 00:48:27,872
Next right onto Station
Lane.
596
00:48:31,342 --> 00:48:34,912
He's on the footbridge
to your left.
597
00:48:59,404 --> 00:49:00,938
Has he called his lawyer?
598
00:49:04,209 --> 00:49:07,612
No. We are doing this
by the book, okay?
599
00:49:08,146 --> 00:49:10,415
Mr. McGregor can spend
the night in a cell.
600
00:49:10,415 --> 00:49:12,750
You go home and rest.
601
00:49:24,829 --> 00:49:26,297
Marie?
602
00:49:33,171 --> 00:49:34,305
Marie?
603
00:49:38,176 --> 00:49:39,610
Marie?
604
00:49:46,584 --> 00:49:49,020
Marie?
605
00:50:09,740 --> 00:50:11,176
Your call has been forwarded
606
00:50:11,176 --> 00:50:13,178
to an automatic
voicemail-
607
00:50:29,327 --> 00:50:34,031
Your call has been forwarded
to an automatic voicemail-
608
00:53:09,954 --> 00:53:11,155
I'm glad you came.
609
00:53:17,127 --> 00:53:18,696
Sorry for your loss.
610
00:53:18,696 --> 00:53:22,199
It's nothing less
than overwhelming.
611
00:53:23,468 --> 00:53:25,736
Sounds like you
talk from experience.
612
00:53:27,672 --> 00:53:29,540
It's the reason
I gave up drinking.
613
00:53:30,074 --> 00:53:32,009
Because of your
case in Chicago?
614
00:53:32,243 --> 00:53:34,044
Yeah, maybe.
615
00:53:34,044 --> 00:53:35,079
I guess.
616
00:53:41,319 --> 00:53:44,088
Sometimes giving up
seems like an easy option.
617
00:53:45,923 --> 00:53:48,158
He who conquers, endures.
618
00:53:48,693 --> 00:53:51,195
That's why I came
to Scotland, really.
619
00:53:51,195 --> 00:53:53,831
I thought you wanted
to put it all behind you.
620
00:53:55,333 --> 00:53:58,002
You never truly
leave anything behind.
621
00:53:58,369 --> 00:54:00,505
It has a strange way
of following you around
622
00:54:00,505 --> 00:54:03,207
wherever you go.
Doesn't matter how slow you go,
623
00:54:04,375 --> 00:54:06,277
as long as you do not stop.
624
00:54:06,611 --> 00:54:09,814
That's why you must
continue on this case.
625
00:54:10,214 --> 00:54:12,383
Don't stop.
626
00:54:13,618 --> 00:54:18,122
I can help, but I need
to know everything.
627
00:54:22,059 --> 00:54:24,895
How close are you
really to catching him?
628
00:54:29,500 --> 00:54:30,468
Boyd.
629
00:54:34,739 --> 00:54:36,841
The medical examiner
estimates time of death
630
00:54:36,841 --> 00:54:38,409
to be around 5:00 PM,
631
00:54:38,943 --> 00:54:41,278
based on the remains
found at the house.
632
00:54:43,080 --> 00:54:46,050
Okay, so we can't
rule out McGregor.
633
00:54:46,050 --> 00:54:47,585
He could have
murdered Marie Boyd
634
00:54:47,585 --> 00:54:49,787
and returned to the house
by the time we arrested him.
635
00:54:50,120 --> 00:54:51,789
SOCO's on site at Gorkie Park,
636
00:54:51,789 --> 00:54:54,525
recovering what we believe
to be Marie's torso.
637
00:55:13,811 --> 00:55:15,580
Boss, you can't be here.
638
00:55:16,313 --> 00:55:17,915
Boss!
- Glen!
639
00:55:17,915 --> 00:55:19,216
The super
gave orders, you can't-
640
00:55:19,216 --> 00:55:20,250
- Move!
- Sir?
641
00:55:20,250 --> 00:55:21,419
Glen,
listen to me.
642
00:55:21,419 --> 00:55:23,654
Boss, Kessler says
you're not to be here.
643
00:55:23,654 --> 00:55:24,955
- Is it Marie?
- Listen to me, Glen.
644
00:55:24,955 --> 00:55:26,424
- Is it Marie?
- Boss.
645
00:55:27,492 --> 00:55:28,526
Glen!
646
00:55:32,930 --> 00:55:34,765
Hey.
Hey.
647
00:55:35,265 --> 00:55:38,869
Stay in control.
Focus, focus.
648
00:55:39,136 --> 00:55:40,938
I'm gonna kill him.
649
00:55:41,539 --> 00:55:44,475
I'm gonna kill him.
Come on. Come on.
650
00:55:49,113 --> 00:55:51,281
What you doing
outside of Abigail Myres' home?
651
00:55:51,281 --> 00:55:53,418
Purely coincidental, superintendent.
652
00:55:53,418 --> 00:55:55,620
Well, that's a bit a
stretch, don't you think?
653
00:55:55,886 --> 00:55:57,287
We have a witness who says-
654
00:55:57,287 --> 00:55:59,590
You mean the
unhinged elderly women
655
00:55:59,590 --> 00:56:01,358
who was shouting at
me in the street?
656
00:56:01,358 --> 00:56:02,860
You don't deny being there?
657
00:56:04,695 --> 00:56:07,297
Is it not coincidental
658
00:56:08,065 --> 00:56:12,202
that whoever killed
your ex, Grace Hall,
659
00:56:12,570 --> 00:56:16,173
left her body exactly the
same way as Abigail Myres,
660
00:56:16,173 --> 00:56:18,308
who you claim to have never met
661
00:56:18,643 --> 00:56:20,645
even though we have
witnesses placing you
662
00:56:20,645 --> 00:56:22,580
there hours before the murder?
663
00:56:23,080 --> 00:56:25,983
We know you were fired from
your job four days prior.
664
00:56:26,383 --> 00:56:30,821
I fit alarm systems.
I was out handing out flyers.
665
00:56:30,821 --> 00:56:33,491
She didn't like me loitering.
So I told her to go and
666
00:56:33,491 --> 00:56:34,559
Let me take this.
667
00:56:35,926 --> 00:56:37,027
Please tell me you have
668
00:56:37,027 --> 00:56:39,163
a more reliable
witness, Superintendent.
669
00:56:39,163 --> 00:56:42,467
I would also add that nothing
places my client there
670
00:56:42,467 --> 00:56:43,968
at the time of the murder.
671
00:56:44,068 --> 00:56:46,837
Have you ever
visited America, Mr. McGregor?
672
00:56:46,837 --> 00:56:49,807
It's my favorite place
to go when I'm bored.
673
00:56:49,807 --> 00:56:51,375
Disney World, once.
674
00:56:52,543 --> 00:56:56,681
A few other times.
675
00:56:56,681 --> 00:56:57,715
Hm.
676
00:56:59,750 --> 00:57:02,487
You know, I met a
foreigner once in London
677
00:57:02,487 --> 00:57:06,524
after a convention.
Oh, he could drink whiskey.
678
00:57:07,357 --> 00:57:11,028
He ranted about these
unsolved murders of women.
679
00:57:11,028 --> 00:57:14,398
Said some lunatic left her
arms and legs in a cross,
680
00:57:14,398 --> 00:57:16,767
just like in your photos.
681
00:57:17,468 --> 00:57:19,336
What did
the foreigner look like?
682
00:57:19,336 --> 00:57:23,908
Dark hair or salt and
pepper, maybe. I'm blanking.
683
00:57:23,908 --> 00:57:27,377
Did he have scars? Tattoos?
What was his height? Build.
684
00:57:28,613 --> 00:57:29,947
Did you enjoy hacking
those girls to pieces?
685
00:57:29,947 --> 00:57:31,348
Oh, nice to see
you, my old friend.
686
00:57:31,348 --> 00:57:32,850
You get bored just watching?
687
00:57:32,850 --> 00:57:34,118
I'm not gonna stop
'til I take you down.
688
00:57:34,118 --> 00:57:35,352
Get him out of here.
689
00:57:35,352 --> 00:57:37,421
Glen! Glen!
- Stay with him!
690
00:57:37,421 --> 00:57:39,590
I'll be seeing you.
691
00:57:41,325 --> 00:57:42,827
May I...
692
00:57:45,129 --> 00:57:48,065
Interview interrupted
by DCI Glen Boyd
693
00:57:48,065 --> 00:57:52,670
and resumed with Mr. Dan Lawson
of Chicago Police present.
694
00:57:55,072 --> 00:57:57,575
What religion are you?
695
00:58:00,578 --> 00:58:01,579
An atheist?
696
00:58:03,147 --> 00:58:06,450
Men with no raison d'etre.
697
00:58:06,450 --> 00:58:09,053
I have a purpose in life.
- Oh.
698
00:58:09,319 --> 00:58:11,989
Man who likes to
show people the way.
699
00:58:11,989 --> 00:58:14,091
Grace Hall was lost.
700
00:58:14,324 --> 00:58:16,360
Did you help her?
701
00:58:16,694 --> 00:58:18,596
We all have a
calling, don't we?
702
00:58:19,864 --> 00:58:21,431
She was a Catholic.
703
00:58:21,431 --> 00:58:23,167
She should have
asked her priest.
704
00:58:23,167 --> 00:58:26,971
And Abigail should
have asked her rabbi.
705
00:58:32,142 --> 00:58:35,980
Are you a wolf in sheep's
clothing, Mr. McGregor?
706
00:58:38,883 --> 00:58:40,384
This is over.
707
00:58:40,885 --> 00:58:44,188
I think it's time you
released my client.
708
00:58:45,489 --> 00:58:47,257
Foreigner. Foreigner.
709
00:58:47,257 --> 00:58:48,559
He's playing with us.
710
00:58:50,460 --> 00:58:52,329
Condolences for your wife.
711
00:58:57,001 --> 00:58:58,435
You let him go?
712
00:58:58,435 --> 00:59:00,337
We don't have
enough to charge him.
713
00:59:00,337 --> 00:59:02,472
You could blow this whole case.
714
00:59:02,673 --> 00:59:04,041
Do you want him to walk
715
00:59:04,041 --> 00:59:05,843
on a technicality
for what he's done?
716
00:59:06,410 --> 00:59:08,078
I want him dead
for what he's done.
717
00:59:09,179 --> 00:59:13,017
Dead!
- Don't fuck this up, Glen.
718
00:59:41,511 --> 00:59:43,848
Kessler's gonna
want me off the case.
719
00:59:45,015 --> 00:59:47,151
Because of Marie, she
thinks I've lost my head.
720
00:59:47,151 --> 00:59:49,019
Well, maybe you have.
721
00:59:52,556 --> 00:59:55,092
It's McGregor.
I know that it is.
722
00:59:55,092 --> 00:59:57,061
Every lead gets back to him.
723
00:59:57,061 --> 01:00:00,330
Don't let him live
in your head, Glen.
724
01:00:00,330 --> 01:00:01,598
You can't do that.
725
01:00:04,769 --> 01:00:08,038
I've looked killers in the eye
726
01:00:08,472 --> 01:00:13,911
and there's something
soulless about their gaze.
727
01:00:13,911 --> 01:00:16,446
People who've lost their
way have the same look.
728
01:00:16,446 --> 01:00:19,950
Not just killers.
729
01:00:19,950 --> 01:00:21,085
Well, it doesn't matter
730
01:00:21,085 --> 01:00:24,621
because what Kessler
wants, Kessler gets.
731
01:00:25,622 --> 01:00:27,291
You never struck
me as the kinda guy
732
01:00:27,291 --> 01:00:29,860
who followed the rules.
733
01:00:30,227 --> 01:00:32,162
What choice do I have?
734
01:00:34,131 --> 01:00:35,265
Listen-
735
01:00:35,265 --> 01:00:38,068
Dan, I need to
be on this case.
736
01:00:40,304 --> 01:00:42,773
I want him-
- Listen to me.
737
01:00:42,773 --> 01:00:47,978
- To suffer.
- You have to calm down
738
01:00:47,978 --> 01:00:49,914
and figure this out.
739
01:00:50,347 --> 01:00:53,150
You can't just look
in one direction.
740
01:00:55,986 --> 01:00:58,789
Believe me, this pain
741
01:01:00,958 --> 01:01:04,261
will eat away at your insides
742
01:01:04,261 --> 01:01:07,464
'til you don't
recognize yourself.
743
01:01:10,968 --> 01:01:12,436
My case,
744
01:01:13,370 --> 01:01:15,172
case 715.
745
01:01:17,607 --> 01:01:19,609
Sarah. Sarah Christie.
746
01:01:19,609 --> 01:01:23,147
She was the love of my life.
747
01:01:23,147 --> 01:01:24,949
She meant everything to me.
748
01:01:25,282 --> 01:01:26,984
She was your girlfriend?
749
01:01:26,984 --> 01:01:28,052
Yeah.
750
01:01:30,054 --> 01:01:32,222
They let you investigate?
751
01:01:32,489 --> 01:01:35,292
Walker was the only
person that knew.
752
01:01:36,526 --> 01:01:37,661
Hey.
753
01:01:39,129 --> 01:01:42,032
Tonight, we mourn.
754
01:01:43,901 --> 01:01:47,738
Tomorrow we hunt.
755
01:02:08,558 --> 01:02:12,262
Hey, truth'll come to light.
756
01:02:13,030 --> 01:02:14,664
Kessler's put a tail on him.
757
01:02:20,771 --> 01:02:26,944
So you ever tell anybody
else about Marie's affair?
758
01:02:31,115 --> 01:02:34,718
- What?
- Jealous lover or somebody?
759
01:02:35,052 --> 01:02:37,421
They could, you know,
use it to frame you.
760
01:02:37,421 --> 01:02:39,089
Prove you had motive.
761
01:02:40,624 --> 01:02:44,228
I'm just saying.
762
01:02:45,963 --> 01:02:48,465
Walker called.
He asked about you.
763
01:02:58,642 --> 01:03:01,545
Somebody told him about
the Chicago homicides
764
01:03:01,545 --> 01:03:04,114
and how all the body
parts were positioned.
765
01:03:04,548 --> 01:03:06,083
You mean the inverted cross?
766
01:03:06,083 --> 01:03:06,984
Yeah.
767
01:03:07,717 --> 01:03:09,586
Did he say what
this guy looked like?
768
01:03:12,923 --> 01:03:14,291
A cute smile.
769
01:03:14,724 --> 01:03:16,493
He knows more. He's
playing with us.
770
01:03:18,095 --> 01:03:19,263
What else?
771
01:03:19,263 --> 01:03:21,165
It's important you don't
leave anything out.
772
01:03:21,498 --> 01:03:22,900
He hates religion
773
01:03:23,800 --> 01:03:25,269
and he's calculated.
774
01:03:25,269 --> 01:03:27,504
He leaves us nothing we
can incriminate him with.
775
01:03:29,006 --> 01:03:31,408
So you just let him walk?
776
01:03:32,943 --> 01:03:33,978
Where is he now?
777
01:03:35,312 --> 01:03:38,282
Probably getting
drunk at the Tower Bar.
778
01:03:40,017 --> 01:03:41,585
We have the cult.
779
01:03:41,585 --> 01:03:44,288
We have the Bible
verse, a symbol.
780
01:03:47,024 --> 01:03:48,425
There must be something else.
781
01:03:49,126 --> 01:03:50,260
The key.
782
01:03:50,961 --> 01:03:54,965
But we don't have a fingerprint,
DNA, or a serial number.
783
01:03:54,965 --> 01:03:57,501
There was a key that was
found at Abigail's home.
784
01:03:57,501 --> 01:03:59,503
Didn't fit any of her locks.
785
01:04:02,472 --> 01:04:03,773
You check McGregor's?
786
01:04:10,180 --> 01:04:11,481
What, with no warrant?
787
01:04:13,217 --> 01:04:14,618
It's the American way.
788
01:04:51,989 --> 01:04:54,391
Right, it's time for
you to pay your bill.
789
01:04:55,659 --> 01:04:56,826
Did you hear me?
790
01:04:56,826 --> 01:04:58,362
I said, it's time for
you to pay your bill.
791
01:04:58,362 --> 01:05:02,032
Why don't you fuck off?
792
01:06:03,160 --> 01:06:06,930
Do you get off watching
people trying to take a piss?
793
01:07:45,061 --> 01:07:46,496
Kessler.
Boyd?
794
01:07:46,496 --> 01:07:47,997
The key we found at
Abigail's fits a shed
795
01:07:47,997 --> 01:07:49,333
at the back of McGregor's.
796
01:07:49,499 --> 01:07:51,368
Wait for backup.
- I'm going back to his place.
797
01:07:51,368 --> 01:07:52,669
That's an
order.
798
01:10:07,537 --> 01:10:09,906
His car was found at
the bottom of the lane,
799
01:10:10,474 --> 01:10:12,409
passenger's seat was
covered in blood.
800
01:10:13,510 --> 01:10:15,712
Running DNA tests on the blood.
801
01:10:16,646 --> 01:10:20,850
Question is, was he
dead or alive when he arrived?
802
01:10:21,418 --> 01:10:24,020
No forced entry.
I found him pinned to the wall.
803
01:10:24,588 --> 01:10:26,523
Someone beat me to the pleasure.
804
01:10:26,923 --> 01:10:31,295
Yeah, showing his disgust
for those who come after him.
805
01:10:32,161 --> 01:10:34,498
I mean, how do you
piss off a serial killer?
806
01:10:35,332 --> 01:10:37,667
By fucking up his master work.
807
01:10:37,667 --> 01:10:41,638
Or by becoming a threat.
808
01:10:41,638 --> 01:10:43,807
Boss?
You need to see this.
809
01:10:52,882 --> 01:10:54,484
We found a hidden
room through here.
810
01:11:13,570 --> 01:11:16,406
Look, he's had
this all planned out.
811
01:11:16,740 --> 01:11:20,910
Future targets from
different faiths.
812
01:11:20,910 --> 01:11:24,047
Cleansing them from what
he considered false religion.
813
01:11:24,614 --> 01:11:26,583
Much more
methodical than we thought.
814
01:11:26,816 --> 01:11:28,084
He was on his mission.
815
01:11:28,251 --> 01:11:31,721
Yeah, the problem
was we didn't know
816
01:11:31,721 --> 01:11:33,690
where or when he would stop.
817
01:11:39,496 --> 01:11:41,064
A notice from London.
818
01:11:42,432 --> 01:11:44,401
Whoever told McGregor
of the killings,
819
01:11:46,670 --> 01:11:48,672
he's opened something
up inside of him.
820
01:11:50,840 --> 01:11:51,775
Wait.
821
01:11:52,609 --> 01:11:53,810
There's Abigail.
822
01:11:55,111 --> 01:11:56,079
Grace.
823
01:11:57,814 --> 01:11:59,483
Why is there no photo of Marie?
824
01:12:00,183 --> 01:12:01,485
He didn't kill Marie.
825
01:12:03,353 --> 01:12:05,221
The first two murders
were different.
826
01:12:05,422 --> 01:12:08,625
Marie's was a carbon
copy of the U.S. murders.
827
01:12:08,625 --> 01:12:11,561
So whoever killed
her, killed McGregor.
828
01:12:11,961 --> 01:12:13,463
Why didn't you tell
me he didn't kill her?
829
01:12:13,463 --> 01:12:14,931
I wasn't sure,
830
01:12:15,432 --> 01:12:19,703
but I did tell you not to
get too personal with him.
831
01:12:22,839 --> 01:12:24,541
Marie met your U.S. killer?
832
01:12:24,874 --> 01:12:28,978
Hey, you find your foreigner,
you have your justice.
833
01:12:28,978 --> 01:12:32,616
Starting with ATEM Security.
834
01:13:08,652 --> 01:13:10,487
Hey.
Anything new?
835
01:13:10,487 --> 01:13:12,722
You ever heard
of ATEM Security?
836
01:13:12,722 --> 01:13:14,458
ATEM? No.
837
01:13:14,458 --> 01:13:16,526
I mean, I don't know.
838
01:13:16,526 --> 01:13:18,528
You know, I deal with
so many. It's hard to...
839
01:13:18,528 --> 01:13:20,363
McGregor was murdered.
840
01:13:27,904 --> 01:13:30,406
- Are you alone?
- Yeah. At the hotel.
841
01:13:30,740 --> 01:13:32,742
Stay there. I'm on my way.
Gimme 20.
842
01:13:51,695 --> 01:13:54,531
Milano's of London.
Milano's of London.
843
01:13:58,334 --> 01:13:59,869
Milano's of London.
844
01:14:13,149 --> 01:14:15,719
Boyd?
845
01:14:15,719 --> 01:14:19,188
Walker is the foreigner.
Lawson's in danger.
846
01:14:19,756 --> 01:14:21,457
He's meeting with
Walker right now.
847
01:14:21,758 --> 01:14:23,192
I'm headed to Lawson's hotel.
848
01:15:01,665 --> 01:15:05,669
Ah, you know him.
849
01:15:05,669 --> 01:15:06,936
McGregor?
850
01:15:07,303 --> 01:15:10,339
Well, I've met most
security firms in the UK.
851
01:15:10,339 --> 01:15:13,810
But at the convention,
you know, I don't even...
852
01:15:13,810 --> 01:15:15,912
Well, what do you
know about ATEM?
853
01:15:15,912 --> 01:15:18,181
I can make some inquiries.
854
01:15:20,950 --> 01:15:22,686
You know it wasn't
that long ago.
855
01:15:23,019 --> 01:15:24,688
You sure you don't
remember this guy?
856
01:15:24,688 --> 01:15:25,989
No, I don't.
857
01:15:26,723 --> 01:15:29,092
Before I started AA.
858
01:15:29,092 --> 01:15:32,629
Yeah.
859
01:15:35,531 --> 01:15:37,667
Come on! Come on!
860
01:15:41,671 --> 01:15:44,540
- Boyd. Wanna get that?
- Yeah, yeah.
861
01:15:47,210 --> 01:15:49,478
Boyd, hey?
- Walker is the foreigner.
862
01:15:50,747 --> 01:15:52,616
Are you hearing me? Lawson?
863
01:15:52,616 --> 01:15:55,284
I repeat, Walker is the
killer!
864
01:15:55,284 --> 01:15:57,621
Okay, good. So am
I gonna see you later on?
865
01:15:57,621 --> 01:15:59,555
Lawson, I repeat,
Walker is the killer!
866
01:15:59,555 --> 01:16:00,456
Okay.
867
01:16:00,724 --> 01:16:03,993
Sure thing.
868
01:16:20,877 --> 01:16:22,178
Do you remember these?
869
01:16:28,785 --> 01:16:29,953
The missing pieces.
870
01:16:32,088 --> 01:16:33,456
This was Sarah's.
871
01:16:35,524 --> 01:16:36,626
How did you get them?
872
01:16:38,862 --> 01:16:41,264
You gave it to her.
873
01:16:47,070 --> 01:16:49,238
Whoa. Whoa.
874
01:16:49,238 --> 01:16:50,606
Dan, what are you doing?
875
01:16:50,606 --> 01:16:54,844
Did you really think
I would never find out?
876
01:16:55,411 --> 01:16:58,682
You were my partner
for 18 years,
877
01:16:58,682 --> 01:17:03,019
and you stole the
love of my life
878
01:17:03,019 --> 01:17:04,654
and you killed her!
879
01:17:05,621 --> 01:17:07,857
- What?
- She told me everything.
880
01:17:08,324 --> 01:17:09,625
We argued.
881
01:17:10,326 --> 01:17:15,064
She slipped, fell, and
died right in front of me.
882
01:17:15,331 --> 01:17:17,767
Something inside me clicked.
883
01:17:19,102 --> 01:17:20,770
Does that pain you to hear?
884
01:17:21,304 --> 01:17:26,442
I mean, not about Sarah,
but about what you did.
885
01:17:27,176 --> 01:17:32,115
For what I did?
886
01:17:33,482 --> 01:17:37,453
I knew.
Yes, I knew it had to be you.
887
01:17:37,453 --> 01:17:40,790
I had to dispose of the torso.
888
01:17:40,790 --> 01:17:41,891
It was an accident.
889
01:17:41,891 --> 01:17:44,560
If they found out
about the affair,
890
01:17:44,560 --> 01:17:47,130
I would be blamed.
891
01:17:47,296 --> 01:17:48,932
You know how that works!
892
01:17:48,932 --> 01:17:51,100
But the body
parts, the symbol.
893
01:17:51,100 --> 01:17:54,137
Was an accident.
Just how they were laid out
894
01:17:54,670 --> 01:17:56,639
And you butchered the others?
895
01:17:56,639 --> 01:17:59,776
I had to erase the
stench of your sin.
896
01:17:59,776 --> 01:18:02,445
By murdering four
innocent people.
897
01:18:02,445 --> 01:18:06,415
Innocent? No, no.
They each played a part.
898
01:18:06,415 --> 01:18:09,418
The receptionist who
checked you and Sarah
899
01:18:09,418 --> 01:18:11,087
into the seedy hotel.
900
01:18:11,087 --> 01:18:13,790
The girl who worked
at the jewelry store
901
01:18:13,790 --> 01:18:15,591
that sold you the necklace.
902
01:18:15,591 --> 01:18:19,262
The florist where you
bought the flowers for her.
903
01:18:19,262 --> 01:18:20,529
The waiter.
904
01:18:21,664 --> 01:18:23,933
You couldn't make the
connection, detective?
905
01:18:23,933 --> 01:18:25,701
- Why didn't you come for me?
- I did.
906
01:18:25,701 --> 01:18:27,003
And here I am.
907
01:18:29,572 --> 01:18:31,440
I could have taken you long ago,
908
01:18:31,440 --> 01:18:35,311
but I rather enjoy
controlling your pain.
909
01:18:40,616 --> 01:18:41,985
I tortured myself
910
01:18:41,985 --> 01:18:44,187
because I couldn't
deliver them justice.
911
01:18:44,187 --> 01:18:47,356
Well, justice is now served,
912
01:18:48,324 --> 01:18:51,227
and it's delicious.
913
01:19:10,046 --> 01:19:12,048
You're just like McGregor.
914
01:19:12,048 --> 01:19:16,519
McGregor was a piece of shit!
915
01:19:17,586 --> 01:19:21,791
He murdered two girls
trying to copy my work.
916
01:19:22,525 --> 01:19:24,360
Almost ruined everything.
917
01:19:28,031 --> 01:19:31,267
Oh, that's some dark
blood there, partner.
918
01:19:33,002 --> 01:19:34,804
Look like it might
be your liver.
919
01:19:37,240 --> 01:19:39,342
Press down on that.
920
01:19:39,342 --> 01:19:41,677
Maybe you'll live
a little longer.
921
01:19:41,677 --> 01:19:42,912
Lawson!
922
01:19:44,747 --> 01:19:47,383
Lawson!
Room 28!
923
01:19:49,252 --> 01:19:51,020
You're under arrest!
924
01:19:55,124 --> 01:19:56,192
End him.
925
01:19:56,425 --> 01:19:59,628
End him like he did
Sarah and Marie.
926
01:20:02,631 --> 01:20:05,368
Marie's torso was the
only one we ever found.
927
01:20:05,368 --> 01:20:09,005
The only one!
928
01:20:10,739 --> 01:20:12,175
He's toying with you, Glen.
929
01:20:13,409 --> 01:20:16,212
The same way he toyed with me.
930
01:20:16,212 --> 01:20:18,647
He gutted Sarah and Marie.
931
01:20:19,582 --> 01:20:20,249
End him!
932
01:20:20,249 --> 01:20:21,584
- I was...
- End him!
933
01:20:22,818 --> 01:20:24,020
In love.
934
01:20:26,322 --> 01:20:27,590
And there.
935
01:20:29,959 --> 01:20:32,561
- What's that?
- And paid
936
01:20:36,799 --> 01:20:38,567
for the necklace.
937
01:20:48,311 --> 01:20:49,578
This is Boyd.
938
01:20:50,179 --> 01:20:52,848
Need a paramedic
urgently at the hotel.
939
01:20:52,848 --> 01:20:54,450
Room 28.
940
01:20:55,651 --> 01:20:58,754
Male, white, gunshot
wound to the abdomen.
941
01:20:58,754 --> 01:21:02,658
Bleeding out.
942
01:21:37,560 --> 01:21:39,996
No, no, no, no, no, no, no, no.
943
01:21:58,414 --> 01:21:59,582
Yeah.
944
01:21:59,582 --> 01:22:01,650
Do you mind coming back
upstairs for a moment?
945
01:22:02,251 --> 01:22:04,053
Yeah, just talk me
through the scene.
946
01:22:04,053 --> 01:22:06,122
Give me a statement.
- Oh, of course.
947
01:22:06,622 --> 01:22:11,227
Yeah, I'll be right there.
948
01:22:34,984 --> 01:22:36,986
It's Lawson.
949
01:22:37,553 --> 01:22:39,422
Lawson is the original killer.
950
01:22:45,228 --> 01:22:48,097
I'm heading east in pursuit
on Livingston Highway.
951
01:23:31,140 --> 01:23:33,709
Suspect turning
left, left, left.
952
01:25:38,601 --> 01:25:41,136
Lawson!
953
01:25:51,314 --> 01:25:53,449
Lawson!
- Glen!
954
01:26:08,096 --> 01:26:10,633
None of this had to
happen, you know?
955
01:26:10,633 --> 01:26:12,901
It's over!
956
01:26:13,636 --> 01:26:14,670
Over?
957
01:26:16,705 --> 01:26:21,444
We're just getting started.
958
01:26:23,612 --> 01:26:25,581
You can't hide forever!
959
01:26:25,581 --> 01:26:26,982
And I won't.
960
01:26:35,324 --> 01:26:37,025
Why did you do it?
961
01:26:40,563 --> 01:26:42,898
I never meant to do any of it.
962
01:26:43,866 --> 01:26:45,234
You butchered my wife!
963
01:26:46,369 --> 01:26:47,936
I set you free.
964
01:26:49,905 --> 01:26:52,675
There's no coming back
from what she did to you.
965
01:26:52,675 --> 01:26:54,477
She was all I had left.
966
01:26:56,178 --> 01:26:58,647
You don't have
to play that role.
967
01:27:02,818 --> 01:27:05,053
Now you're truly free.
968
01:27:16,265 --> 01:27:21,169
Six years and no one
ever found me out.
969
01:27:22,805 --> 01:27:25,408
You know how you have
to put a dog down
970
01:27:25,408 --> 01:27:27,109
after it's tasted blood?
971
01:27:29,578 --> 01:27:33,248
That's me.
You can't stop me.
972
01:27:59,241 --> 01:28:00,142
Gimme the gun.
973
01:28:01,410 --> 01:28:02,244
Give it!
974
01:28:12,821 --> 01:28:17,125
Phone.
975
01:28:41,049 --> 01:28:43,151
I have to go now, Glen,
976
01:28:45,187 --> 01:28:46,822
but I'll be in touch.
977
01:28:50,025 --> 01:28:51,527
Today you run,
978
01:28:53,028 --> 01:28:54,363
tomorrow, I hunt.
979
01:28:58,133 --> 01:29:00,268
I wouldn't expect
anything less.
980
01:29:03,005 --> 01:29:04,840
I'll be on the lookout for you.
981
01:29:25,093 --> 01:29:27,730
Passenger manifest shows a Mr. Dan
Lawson
982
01:29:27,730 --> 01:29:29,698
as confirmed on this
ferry.
983
01:29:30,733 --> 01:29:32,468
That's the ferry
approaching, chief.
984
01:29:32,835 --> 01:29:35,337
Make sure we treat this
as a regular customs check.
985
01:29:35,337 --> 01:29:38,340
We cannot afford to spook him.
- Okay, I'll sort it.
986
01:29:38,707 --> 01:29:41,777
Are all exits secure?
987
01:29:43,579 --> 01:29:45,180
The exits
are covered, sir.
988
01:29:45,180 --> 01:29:46,715
There's no way out. Over.
989
01:29:50,419 --> 01:29:51,854
There's always a way out.
990
01:29:53,255 --> 01:29:55,524
The vehicle is
approaching the ramp now.
991
01:29:56,058 --> 01:29:59,161
Armed response team
is in position. Over.
992
01:29:59,495 --> 01:30:01,864
All eyes on the black
Jaguar.
993
01:30:02,364 --> 01:30:04,967
Do we have the two armed
officers in the vehicle
behind?
994
01:30:04,967 --> 01:30:07,035
That's it there,
sir. That's it. Perfect.
995
01:30:07,035 --> 01:30:08,571
Thank you. Gotta go right in.
996
01:30:08,571 --> 01:30:10,205
Gardi pulling suspect in now.
997
01:30:10,205 --> 01:30:11,740
Nope,
nothing to worry about
998
01:30:11,740 --> 01:30:13,041
at all, sir.
Standby.
999
01:30:13,041 --> 01:30:14,142
Stay alert.
1000
01:30:14,142 --> 01:30:16,044
This suspect is
armed and dangerous.
1001
01:30:16,044 --> 01:30:18,013
We cannot afford any casualties.
1002
01:30:20,616 --> 01:30:23,452
Could you please
put your hands on the door.
1003
01:30:24,119 --> 01:30:26,689
Open it slowly and keep
'em where I can see 'em.
1004
01:30:27,490 --> 01:30:29,525
Stand by
for identification.
1005
01:30:32,828 --> 01:30:35,430
Negative, I repeat negative
ID.
1006
01:30:35,430 --> 01:30:38,634
Suspect is not Dan
Lawson.
1007
01:30:48,210 --> 01:30:49,377
Glen,
we've had INTERPOL on.
1008
01:30:49,377 --> 01:30:50,178
What?
1009
01:30:50,378 --> 01:30:51,580
We have
to hand over the case.
1010
01:30:51,914 --> 01:30:53,782
This is my case, Laura.
1011
01:30:54,483 --> 01:30:56,752
I'm sorry.
It's not anymore.
1012
01:30:56,752 --> 01:30:58,220
It's now international.
1013
01:31:00,255 --> 01:31:04,126
Fuck INTERPOL, okay?
He slaughtered my wife.
1014
01:31:04,326 --> 01:31:05,694
I'm not letting him
get away with it.
1015
01:31:05,894 --> 01:31:07,162
Look,
I'm really sorry.
1016
01:31:07,262 --> 01:31:09,131
I understand your
frustration,
1017
01:31:09,131 --> 01:31:10,599
but it's over for us.
- No.
1018
01:31:10,599 --> 01:31:13,502
I'm bringing him in.
I am bringing him in,
1019
01:31:13,836 --> 01:31:15,070
and you're not gonna stop me.
1020
01:31:15,571 --> 01:31:16,939
You're not gonna
fucking stop me.
1021
01:31:17,105 --> 01:31:19,374
DCI Boyd,
do not-
1022
01:31:28,016 --> 01:31:31,954
♪ I fell in love on an LA trip ♪
1023
01:31:32,454 --> 01:31:36,258
♪ We headed south on
the Sunset Strip ♪
1024
01:31:36,659 --> 01:31:40,228
♪ We walked across
on the desert sand ♪
1025
01:31:40,796 --> 01:31:43,932
♪ I got this fever for
the promised land ♪
1026
01:31:43,932 --> 01:31:46,669
♪ And in the end I was praying ♪
1027
01:31:46,669 --> 01:31:50,005
♪ Take this heart of mine ♪
1028
01:31:53,275 --> 01:31:57,345
♪ I celebrate 21 today ♪
1029
01:31:57,780 --> 01:32:01,516
♪ I'm in LA drinking
French champagne ♪
1030
01:32:01,850 --> 01:32:05,621
♪ Your superstars on
the Walk of Fame ♪
1031
01:32:06,154 --> 01:32:09,291
♪ I feel alive and
I can't complain ♪
1032
01:32:09,291 --> 01:32:11,927
♪ Sometimes I just
can't believe it ♪
1033
01:32:11,927 --> 01:32:15,430
♪ How can this be mine ♪
1034
01:32:15,798 --> 01:32:18,433
♪ All mine ♪
1035
01:32:18,433 --> 01:32:22,170
♪ Here I am, a lucky guy ♪
1036
01:32:22,404 --> 01:32:26,642
♪ The more I want,
the more I try ♪
1037
01:32:26,642 --> 01:32:30,879
♪ I see myself
amongst the stars ♪
1038
01:32:30,879 --> 01:32:35,317
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1039
01:32:39,588 --> 01:32:43,792
♪ I left you deep in
this tinsel town ♪
1040
01:32:43,792 --> 01:32:47,963
♪ I packed my bags,
made my mama proud ♪
1041
01:32:48,163 --> 01:32:52,167
♪ Tell everyone let
the good times roll ♪
1042
01:32:52,534 --> 01:32:55,804
♪ How 'bout the
sounds on my stereo ♪
1043
01:32:55,804 --> 01:33:01,777
♪ And when I live for these
moments makes me feel alive ♪
1044
01:33:02,010 --> 01:33:04,546
♪ Inside ♪
1045
01:33:04,747 --> 01:33:06,749
♪ Here I am ♪
1046
01:33:06,749 --> 01:33:08,751
♪ A lucky guy ♪
1047
01:33:08,751 --> 01:33:13,021
♪ The more I want,
the more I try ♪
1048
01:33:13,021 --> 01:33:17,359
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1049
01:33:17,359 --> 01:33:21,797
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1050
01:33:42,751 --> 01:33:44,586
♪ Here I am ♪
1051
01:33:44,586 --> 01:33:46,588
♪ A lucky guy ♪
1052
01:33:46,588 --> 01:33:50,959
♪ The more I want,
the more I try ♪
1053
01:33:50,959 --> 01:33:55,297
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1054
01:33:55,297 --> 01:33:59,401
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1055
01:33:59,601 --> 01:34:01,469
♪ Here I am ♪
1056
01:34:01,469 --> 01:34:03,538
♪ A lucky guy ♪
1057
01:34:03,538 --> 01:34:07,810
♪ The more I want,
the more I try ♪
1058
01:34:07,810 --> 01:34:12,114
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1059
01:34:12,114 --> 01:34:16,218
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1060
01:34:16,484 --> 01:34:20,789
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1061
01:34:34,269 --> 01:34:37,706
♪ I bless the day
you went away ♪
1062
01:34:39,842 --> 01:34:43,846
♪ I bless the time you
spent to comfort me ♪
1063
01:34:45,380 --> 01:34:48,851
♪ I bless the time
you spend alone ♪
1064
01:34:50,953 --> 01:34:55,023
♪ I bless the time you
whispered on the phone ♪
1065
01:34:57,125 --> 01:35:02,397
♪ Maybe then you'll find
I bless it every time ♪
1066
01:35:07,335 --> 01:35:10,806
♪ I dream of all
things you've done ♪
1067
01:35:13,008 --> 01:35:17,179
♪ I dream of days and
nights and days to come ♪
1068
01:35:18,747 --> 01:35:22,017
♪ I dream of every
little thing ♪
1069
01:35:24,219 --> 01:35:28,323
♪ I dream of all the
times you made me sing ♪
1070
01:35:30,425 --> 01:35:35,764
♪ Maybe then you'll find
I'm dreaming all the time ♪
1071
01:35:41,703 --> 01:35:46,174
♪ Maybe then you'll find
I bless it all the ♪
1072
01:35:47,309 --> 01:35:52,815
♪ I'll be the one
you want me to be ♪
1073
01:35:52,815 --> 01:35:58,120
♪ I'll be the time
that sets you free ♪
1074
01:35:58,353 --> 01:36:03,792
♪ I'll be the thought
when you close your eyes ♪
1075
01:36:03,792 --> 01:36:11,934
♪ I will be everything,
everything ♪
1076
01:36:19,441 --> 01:36:23,211
♪ I wish you never went away ♪
1077
01:36:25,213 --> 01:36:29,784
♪ I wish you thought about
the time and stayed ♪
1078
01:36:30,886 --> 01:36:34,422
♪ I wish you well
for days to come ♪
1079
01:36:36,291 --> 01:36:40,328
♪ I wish that all your
days are in the sun ♪
1080
01:36:42,664 --> 01:36:45,433
♪ Maybe then you'll find ♪
1081
01:36:45,433 --> 01:36:48,303
♪ I'm wishing all the time ♪
1082
01:36:53,741 --> 01:36:56,544
♪ And maybe then you'll find ♪
1083
01:36:56,544 --> 01:36:59,747
♪ I bless it all the time ♪
77509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.