All language subtitles for Alex.Rider.S02E02.Hunt.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA [2].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,919 I first saw him at the school. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 And now, he's on the tube, in the supermarket... 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,423 He's following me. 4 00:00:05,506 --> 00:00:06,882 -But not really. -[Alex] No, not really. 5 00:00:06,966 --> 00:00:08,676 -[gasps] -[Ed] Oh, no! 6 00:00:08,759 --> 00:00:10,344 I was just trying to catch someone. Did you see him? 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,512 No, I didn't see anyone. 8 00:00:11,595 --> 00:00:13,389 -So how much longer is this gonna take? -It will be very soon. 9 00:00:13,472 --> 00:00:15,474 -I'm Sabina, by the way. -I'm Alex. 10 00:00:15,558 --> 00:00:17,143 [Alex] So what's your dad's book about? 11 00:00:17,226 --> 00:00:18,060 [Sabina] Damian Cray. 12 00:00:18,144 --> 00:00:19,937 The Feathered Serpent guy? 13 00:00:23,733 --> 00:00:24,734 Dad. 14 00:00:25,943 --> 00:00:30,239 [PC Elsom] Alex, no more stories about bombs or men with scars. Just the truth. 15 00:00:30,322 --> 00:00:32,408 His name is Yassen Gregorovich. 16 00:00:32,491 --> 00:00:33,701 You need to find him. 17 00:00:33,784 --> 00:00:35,953 As long as he's around, none of us are safe. 18 00:00:36,036 --> 00:00:37,204 Call this number. 19 00:00:37,288 --> 00:00:39,206 [operator] The number you have dialed has not been recognized. 20 00:00:39,290 --> 00:00:40,624 Hey, Mrs. Jones. 21 00:00:46,255 --> 00:00:47,339 -What's that? -Nothing. 22 00:00:52,595 --> 00:00:55,598 -[distorted audio] -[ominous music playing] 23 00:00:58,893 --> 00:01:01,103 [Brixham] What I do want, and I wanna be clear about this, 24 00:01:01,187 --> 00:01:03,481 I want a satellite retask for the next window. 25 00:01:03,564 --> 00:01:06,567 [continues indistinct] 26 00:01:08,319 --> 00:01:11,947 Hey. Can you patch me through to the PFPA? 27 00:01:12,990 --> 00:01:16,118 Yeah. I'm getting some timing errors in the main comms channel 28 00:01:16,202 --> 00:01:19,079 that are slowing our transfer down. 29 00:01:19,163 --> 00:01:20,539 I'm trying to run it down. 30 00:01:22,625 --> 00:01:24,210 [computer beeping] 31 00:01:24,293 --> 00:01:25,294 Hold that. 32 00:01:26,295 --> 00:01:27,713 [computer beeping rapidly] 33 00:01:27,797 --> 00:01:29,131 I've got a spike here. 34 00:01:30,591 --> 00:01:32,593 -What? -[Clacy] No way. 35 00:01:33,719 --> 00:01:35,054 No way. 36 00:01:35,137 --> 00:01:36,514 [alarm blaring] 37 00:01:37,973 --> 00:01:40,142 -What is it? -We kicked to backup. 38 00:01:40,226 --> 00:01:43,521 -What, is it a power failure? -No, it was deliberate. 39 00:01:43,604 --> 00:01:45,689 Looks like it was external. 40 00:01:46,398 --> 00:01:48,526 Well, that's impossible. We're bunkered. 41 00:01:48,609 --> 00:01:49,819 I've got activity. 42 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 -What system? -STRATCOM. 43 00:01:52,696 --> 00:01:54,490 Nuclear launch command. 44 00:01:54,573 --> 00:01:55,658 Cut the satellite. 45 00:01:55,741 --> 00:01:56,784 Now! 46 00:01:56,867 --> 00:01:59,036 It's not on the satellite anymore. It's on the fiber link. 47 00:01:59,119 --> 00:02:03,249 [technician 1] We're losing system control. We've got 20 seconds. 48 00:02:03,332 --> 00:02:04,625 [Brixham] It's a hack! 49 00:02:04,708 --> 00:02:05,668 Shut us down! 50 00:02:05,751 --> 00:02:06,836 [alarm blaring] 51 00:02:06,919 --> 00:02:10,005 -[technician 1] Fifteen seconds, sir. -Nonresponsive on this terminal. 52 00:02:10,089 --> 00:02:11,882 -I'm locked out. -Nothing here. 53 00:02:11,966 --> 00:02:15,386 -I've lost control. -Did you try the override? 54 00:02:15,469 --> 00:02:17,096 [technician 2] Ten seconds! 55 00:02:18,347 --> 00:02:22,059 This is Brixham. Duty code delta-four-niner-zero-bravo-delta. 56 00:02:22,142 --> 00:02:26,272 Request hard shutdown of the Ops Room, all portals, effective immediately! 57 00:02:28,482 --> 00:02:30,192 [technician 2] Five seconds! 58 00:02:37,157 --> 00:02:38,242 [sighs] 59 00:02:38,325 --> 00:02:40,953 Shit. 60 00:02:41,829 --> 00:02:43,539 How close a call was this? 61 00:02:43,622 --> 00:02:45,749 Miss Byrne, I appreciate the interest, 62 00:02:45,833 --> 00:02:49,920 and I know every new deputy director needs to look busy, 63 00:02:50,004 --> 00:02:52,298 but it was a cyberattack. 64 00:02:52,381 --> 00:02:54,049 We shut it down. 65 00:02:54,133 --> 00:02:56,010 We have this under control. 66 00:02:56,093 --> 00:02:59,221 We don't need the CIA's assistance. 67 00:02:59,305 --> 00:03:02,182 I think it's best for both of us if I make that decision, Colonel. 68 00:03:02,266 --> 00:03:03,142 How close? 69 00:03:04,101 --> 00:03:06,228 Another five seconds, 70 00:03:06,312 --> 00:03:10,524 and we would have lost control of our nuclear launch codes. 71 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 I may be a new face, Colonel, 72 00:03:15,613 --> 00:03:17,823 but I was brought in because I'm quick on the uptake, 73 00:03:17,907 --> 00:03:20,284 so let me save you some time right here. 74 00:03:21,076 --> 00:03:24,246 You do need our help, and you need it badly. 75 00:03:24,330 --> 00:03:26,707 -Do we know who it was? -Not yet. 76 00:03:26,790 --> 00:03:28,876 But we believe we've traced a point of origin 77 00:03:28,959 --> 00:03:32,004 -for the hack. -Moscow or Beijing? 78 00:03:33,297 --> 00:03:34,798 London. 79 00:03:34,882 --> 00:03:37,134 [theme music playing] 80 00:03:37,217 --> 00:03:39,136 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 81 00:03:39,219 --> 00:03:41,096 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 82 00:03:41,180 --> 00:03:43,265 ♪ And you got your hand on my hand ♪ 83 00:03:43,349 --> 00:03:46,101 ♪ Lips to my ear Whisper, "Switch to fifth gear" ♪ 84 00:03:46,185 --> 00:03:47,436 ♪ I will, aye look ♪ 85 00:03:47,519 --> 00:03:49,438 ♪ Cosa Nostra In a Testarossa ♪ 86 00:03:49,521 --> 00:03:51,899 ♪ Pull me closer, baby, don't let go ♪ 87 00:03:51,982 --> 00:03:54,360 ♪ Get away from where we came from ♪ 88 00:03:54,443 --> 00:03:56,403 ♪ Where we'll end up, I don't know ♪ 89 00:03:56,487 --> 00:03:59,323 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 90 00:03:59,406 --> 00:04:01,659 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 91 00:04:01,742 --> 00:04:03,869 ♪ Steal my heart, I promise I won't tell ♪ 92 00:04:03,953 --> 00:04:06,372 ♪ And if I steal your kisses, baby Pay my bail ♪ 93 00:04:06,455 --> 00:04:09,124 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 94 00:04:09,208 --> 00:04:11,502 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 95 00:04:11,585 --> 00:04:13,879 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 96 00:04:13,963 --> 00:04:16,882 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 97 00:04:31,021 --> 00:04:32,523 Alan. 98 00:04:32,606 --> 00:04:35,776 -Jo. Very good to meet you. -Mrs. Jones. 99 00:04:36,777 --> 00:04:39,905 -To what do we owe the pleasure? -Someone tried to hack the Pentagon. 100 00:04:41,323 --> 00:04:43,283 Why don't you come inside? 101 00:04:46,120 --> 00:04:48,664 What you're seeing is the Pentagon NMCC ops room. 102 00:04:48,747 --> 00:04:51,542 -[Clacy] We got a spike here. No way. -This was six months ago. 103 00:04:51,625 --> 00:04:54,753 [Blunt] And the Einstein detection system didn't register this as an attack? 104 00:04:54,837 --> 00:04:57,047 Didn't blink an eye. This was very good. 105 00:04:57,131 --> 00:04:59,967 -And what was the target? -Strategic Command. 106 00:05:00,050 --> 00:05:01,593 The nuclear codes? 107 00:05:02,177 --> 00:05:05,889 The ops commander saw what was happening and pulled the plug, but it was close. 108 00:05:06,473 --> 00:05:07,474 How close? 109 00:05:09,059 --> 00:05:11,854 Five more seconds, and they'd have succeeded. 110 00:05:13,981 --> 00:05:18,444 We worked out pretty quickly that the origin was here in London. 111 00:05:23,490 --> 00:05:27,953 Our forensic data specialists went through the logs of the attack. 112 00:05:28,037 --> 00:05:29,705 We believe it's the work of one particular hacker. 113 00:05:29,788 --> 00:05:34,293 We have no real-world ID on this guy, 114 00:05:34,376 --> 00:05:37,463 but he was active on some dark web forums a few years back. 115 00:05:37,546 --> 00:05:40,382 Some of his early posts include examples of code, 116 00:05:40,466 --> 00:05:43,343 which is how we get a handle on his style of programming. 117 00:05:43,427 --> 00:05:47,139 And there are fingerprints in the code of the Pentagon attack that tie it to him. 118 00:05:47,222 --> 00:05:50,100 And it took you six months to think of giving us a call? 119 00:05:50,893 --> 00:05:54,563 The trail went cold, until now. 120 00:05:54,646 --> 00:05:58,317 He recently popped up his head for a minute, accessed some old files. 121 00:05:58,400 --> 00:06:00,778 We think he's still here. We need to find him. 122 00:06:01,904 --> 00:06:03,113 And this is your town. 123 00:06:03,197 --> 00:06:05,991 Do you have anything for us that we can use? 124 00:06:06,575 --> 00:06:10,913 He calls himself Smoking Mirror. 125 00:06:11,455 --> 00:06:14,458 [ominous music playing] 126 00:06:15,209 --> 00:06:17,127 -Can I get one of these newspapers? -Sure. 127 00:06:18,420 --> 00:06:19,713 It's 6p, mate. 128 00:06:20,839 --> 00:06:23,300 -[man] Cheers, mate. -No, no, no, no, no, no, no. 129 00:06:25,427 --> 00:06:26,261 [man] Hey. 130 00:06:26,345 --> 00:06:28,138 Are you gonna pay for that? 131 00:06:31,558 --> 00:06:32,726 [coins clinking] 132 00:06:43,695 --> 00:06:47,908 [Ed] So what's your name? I can't keep calling you Smoking Mirror. 133 00:06:49,743 --> 00:06:51,787 Who are you working for? 134 00:06:51,870 --> 00:06:54,832 I'm not working for anybody. I'm a journalist, I told you. 135 00:06:55,666 --> 00:06:57,042 I know your reputation. 136 00:06:57,626 --> 00:06:59,503 I know who you are. 137 00:06:59,586 --> 00:07:04,174 And I also know that you were hired to do a job, a really big job. 138 00:07:04,258 --> 00:07:05,425 But the strange thing is, 139 00:07:05,509 --> 00:07:09,513 there's a rumor out there on the dark web that the Pentagon got hacked. 140 00:07:10,097 --> 00:07:13,058 It would have taken someone of considerable skill to pull that off. 141 00:07:13,142 --> 00:07:14,726 I was thinking maybe that was you. 142 00:07:14,810 --> 00:07:17,896 But what I don't understand is, the people who hired you, 143 00:07:17,980 --> 00:07:20,274 why would they target the Pentagon? 144 00:07:20,357 --> 00:07:23,527 -Come on. Talk to me. -I can't talk to you. 145 00:07:23,610 --> 00:07:25,821 Yes, you can. That's why you're here. 146 00:07:25,904 --> 00:07:27,156 -No. -Then why'd you come? 147 00:07:27,239 --> 00:07:30,284 To warn you. You don't know what these people are like. 148 00:07:30,367 --> 00:07:32,369 If you keep asking questions, they'll know. 149 00:07:32,452 --> 00:07:34,580 And they'll find you, and they'll kill you. 150 00:07:34,663 --> 00:07:36,915 And then they'll come for me too, whether I talked to you or not. 151 00:07:37,499 --> 00:07:39,418 And I don't wanna die. 152 00:07:40,586 --> 00:07:42,045 Trust me. 153 00:07:42,129 --> 00:07:45,132 -Leave this alone. -[dramatic music playing] 154 00:07:57,102 --> 00:07:59,271 Alex? I wasn't expecting you. 155 00:07:59,354 --> 00:08:00,981 I don't think we have an appointment today. 156 00:08:01,064 --> 00:08:02,566 I need to talk to you. 157 00:08:04,735 --> 00:08:06,987 That's not how this works. 158 00:08:07,613 --> 00:08:09,114 I want to speak to Mrs. Jones. 159 00:08:09,198 --> 00:08:12,326 I don't have the contact information for Mrs. Jones. 160 00:08:12,409 --> 00:08:15,495 Not for any of the government departments who refer clients to me. 161 00:08:15,579 --> 00:08:16,788 It's part of the agreement. 162 00:08:17,623 --> 00:08:20,792 It protects you and your confidentiality. 163 00:08:20,876 --> 00:08:23,629 -So how do you get in touch with her? -I don't. 164 00:08:23,712 --> 00:08:25,547 She doesn't even call me. 165 00:08:25,631 --> 00:08:27,299 So how do you get paid? 166 00:08:28,175 --> 00:08:29,509 Bank transfer. 167 00:08:30,761 --> 00:08:31,929 What did you think? 168 00:08:32,512 --> 00:08:37,017 A suitcase full of used notes under a bridge at midnight? 169 00:08:37,100 --> 00:08:40,479 You don't need to talk to Mrs. Jones. 170 00:08:40,562 --> 00:08:43,023 You need to talk to me. 171 00:08:43,523 --> 00:08:46,652 But when we have our scheduled appointment. 172 00:08:48,612 --> 00:08:51,531 -Okay? -Sorry, but I don't think you can help me. 173 00:08:54,618 --> 00:08:56,078 Thanks anyway. 174 00:09:01,541 --> 00:09:04,544 [pensive music playing] 175 00:09:13,929 --> 00:09:15,180 [keypad beeping] 176 00:09:18,517 --> 00:09:19,476 It's me. 177 00:09:20,477 --> 00:09:22,729 Alex Rider was here a moment ago. 178 00:09:24,189 --> 00:09:25,440 No. 179 00:09:25,524 --> 00:09:28,068 If anything, it's getting worse. 180 00:09:34,950 --> 00:09:36,576 -Hey. -Hello. 181 00:09:36,660 --> 00:09:39,705 -So how was Cornwall? -It was memorable. 182 00:09:39,788 --> 00:09:41,581 -Did it rain? -No. 183 00:09:41,665 --> 00:09:45,460 -Mm. That is memorable. -So did I miss any important legal stuff? 184 00:09:45,544 --> 00:09:48,005 We had a briefing on the Home Office rulings. 185 00:09:48,088 --> 00:09:49,381 The right to remain. 186 00:09:49,464 --> 00:09:51,883 A fresh opinion has come in from counsel. 187 00:09:51,967 --> 00:09:55,178 -I should have been here. -You had to look after your... 188 00:09:55,971 --> 00:09:57,973 What is he exactly, your nephew? 189 00:09:58,056 --> 00:10:01,935 We're not related. We're just close. 190 00:10:04,146 --> 00:10:06,231 Well, you were missed. 191 00:10:07,774 --> 00:10:10,402 I took notes, lots of notes. 192 00:10:10,986 --> 00:10:14,531 It's pretty much all here. 193 00:10:14,614 --> 00:10:16,283 Thanks, Dan. 194 00:10:17,617 --> 00:10:19,202 I owe you for this. 195 00:10:19,286 --> 00:10:20,829 I might hold you to that. 196 00:10:21,455 --> 00:10:22,748 [chuckles] 197 00:10:24,666 --> 00:10:27,294 Where the devil should this Romeo be? 198 00:10:27,377 --> 00:10:28,670 Came he not home tonight? 199 00:10:28,754 --> 00:10:30,881 Not to his father's. I spoke with his man. 200 00:10:34,676 --> 00:10:35,886 [clears throat] 201 00:10:37,054 --> 00:10:39,681 "Ah, that same pale, hard-hearted wench..." 202 00:10:39,765 --> 00:10:43,143 Ah, that same pale, hard-hearted wench, 203 00:10:43,226 --> 00:10:48,106 that Rosaline torments him so, that he runs mad. 204 00:10:48,190 --> 00:10:51,068 "That he will sure run mad." 205 00:10:51,735 --> 00:10:52,569 That, um... 206 00:10:53,153 --> 00:10:57,407 Tybalt, the kinsman of old Capulet, hath sent a letter to his father's house. 207 00:10:57,491 --> 00:10:58,867 Uh... 208 00:10:58,950 --> 00:10:59,993 [sighs] 209 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 [students giggling] 210 00:11:01,161 --> 00:11:04,623 -"A challenge, on my life." -Right. Sorry. 211 00:11:04,706 --> 00:11:06,500 -It, uh... -[students giggling] 212 00:11:06,583 --> 00:11:09,294 -No. Let's just hold it there. -Sorry. Sorry. 213 00:11:09,878 --> 00:11:14,091 Alex, it really doesn't help if you don't learn your lines. 214 00:11:14,174 --> 00:11:17,177 Yeah. Sorry. I've just... I've got a lot going on. 215 00:11:17,260 --> 00:11:23,225 Ah, yes. The mysterious dentist who's been taking up so much of your time. 216 00:11:23,308 --> 00:11:26,853 We could recast the part if you don't think you're up to it. 217 00:11:29,147 --> 00:11:32,692 Uh, no. No, I-I-I wanna do it. 218 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 Then learn your lines. Right. 219 00:11:37,906 --> 00:11:40,158 Let's go to the nurse scene. 220 00:11:42,202 --> 00:11:44,204 [indistinct chatter] 221 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 -[video game chiming] -[avatars grunting] 222 00:12:00,137 --> 00:12:02,806 -Hey. -All right. 223 00:12:04,349 --> 00:12:05,725 How's it going? 224 00:12:05,809 --> 00:12:07,853 Still can't beat K7. 225 00:12:09,062 --> 00:12:12,065 Stupid bloody game. 226 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 Listen. The Plantagenets. In history. 227 00:12:15,610 --> 00:12:17,904 -What about them? -They're kind of a blur. 228 00:12:17,988 --> 00:12:19,990 I mean, nothing they do makes any sense. 229 00:12:20,073 --> 00:12:24,578 I was hoping I could come over to yours, and we could read some pages. 230 00:12:24,661 --> 00:12:26,872 Sabina texted me. 231 00:12:26,955 --> 00:12:30,333 They've moved her dad to a private hospital in London. 232 00:12:30,917 --> 00:12:34,838 It's like a specialist place where they deal with coma patients. 233 00:12:35,422 --> 00:12:37,048 I said I'd go over. 234 00:12:40,135 --> 00:12:43,597 But, I mean, it's good, though, right? 235 00:12:43,680 --> 00:12:45,849 Specialists, proper care. 236 00:12:45,932 --> 00:12:47,184 Yeah. 237 00:12:47,767 --> 00:12:50,604 All I keep thinking is, he's in a coma. 238 00:12:50,687 --> 00:12:52,898 He's in a room, right? 239 00:12:52,981 --> 00:12:57,944 If they wanted to finish the job, he'd be the easiest target in the world. 240 00:12:58,778 --> 00:13:00,572 And Sabina has no idea. 241 00:13:00,655 --> 00:13:03,658 [ominous music playing] 242 00:13:10,790 --> 00:13:13,627 [indistinct chatter] 243 00:13:21,092 --> 00:13:23,094 [EKG beeping] 244 00:13:25,388 --> 00:13:26,348 [door opens] 245 00:13:28,600 --> 00:13:29,684 [door closes] 246 00:13:30,393 --> 00:13:33,688 Hey, Dad. Alex came to see you. 247 00:13:34,523 --> 00:13:37,025 You remember him, right? 248 00:13:37,108 --> 00:13:39,569 Runs like a lunatic. 249 00:13:41,404 --> 00:13:45,534 We're going to get something at the café. Be right back. 250 00:13:46,535 --> 00:13:48,411 I'll see you soon, okay? 251 00:13:56,962 --> 00:13:59,881 [door opens and closes] 252 00:14:00,465 --> 00:14:02,926 What was your dad working on? 253 00:14:03,426 --> 00:14:05,929 -Alex... -I know. 254 00:14:06,012 --> 00:14:07,472 It was a gas leak. 255 00:14:08,807 --> 00:14:10,392 But suppose it wasn't. 256 00:14:13,019 --> 00:14:15,188 There wasn't any gas, was there? 257 00:14:15,272 --> 00:14:17,232 I mean, we would have smelled it. 258 00:14:17,315 --> 00:14:20,944 You said your dad was writing a book about the Feathered Serpent guy. 259 00:14:21,027 --> 00:14:22,988 -Damian Cray. -Mm-hmm. 260 00:14:24,197 --> 00:14:27,117 But nobody gets hurt because of a video game. 261 00:14:27,200 --> 00:14:29,494 Yeah, but your dad was a journalist, right? 262 00:14:31,454 --> 00:14:32,581 There must have been other stories. 263 00:14:33,665 --> 00:14:37,586 He never told me. He never talked about his work. 264 00:14:38,211 --> 00:14:40,547 He didn't want me to interfere. 265 00:14:40,630 --> 00:14:42,882 Or maybe he was trying to protect you. 266 00:14:51,808 --> 00:14:54,436 Are you gonna stay with your dad? 267 00:14:54,519 --> 00:14:56,187 Yeah, for a while. 268 00:14:57,522 --> 00:15:02,319 I think maybe someone should, all the time. 269 00:15:02,402 --> 00:15:04,195 Why? 270 00:15:04,279 --> 00:15:05,447 Just to be sure. 271 00:15:06,448 --> 00:15:08,241 Stop it. 272 00:15:10,368 --> 00:15:12,370 You're scaring me. 273 00:15:13,413 --> 00:15:14,247 [Alex] Hey! 274 00:15:16,124 --> 00:15:17,667 What are you doing? 275 00:15:17,751 --> 00:15:19,169 -Hey! -[dramatic music playing] 276 00:15:19,252 --> 00:15:21,463 [Sabina] Alex, what's going on? 277 00:15:40,106 --> 00:15:40,940 [beeps] 278 00:15:48,657 --> 00:15:50,533 [birds squawking] 279 00:15:50,617 --> 00:15:52,577 [Jones] What do we know about this computer hacker? 280 00:15:53,161 --> 00:15:56,581 That he's very paranoid and very clever. 281 00:15:59,209 --> 00:16:01,002 These are the codes from the Pentagon hack. 282 00:16:01,086 --> 00:16:03,922 Now, there are all sorts of ways to write code. 283 00:16:04,005 --> 00:16:07,842 Some are obvious. Some aren't. 284 00:16:08,510 --> 00:16:09,344 [clicks key] 285 00:16:10,929 --> 00:16:12,764 Throw a technical problem at ten programmers, 286 00:16:12,847 --> 00:16:16,768 nine out of ten will come back with the same plodding, obvious solution. 287 00:16:16,851 --> 00:16:20,230 The tenth might just surprise you. 288 00:16:20,313 --> 00:16:25,777 All of this is surprising and elegant and very, very clever. 289 00:16:27,278 --> 00:16:28,947 But there's something... 290 00:16:30,115 --> 00:16:31,658 Something? 291 00:16:32,450 --> 00:16:35,245 I'm having the strongest déjà vu. 292 00:16:36,079 --> 00:16:39,416 I could have sworn I've seen this somewhere before. 293 00:16:39,499 --> 00:16:41,543 How is that possible? 294 00:16:41,626 --> 00:16:42,460 Mm. 295 00:16:46,464 --> 00:16:48,049 Leave it to me. 296 00:16:49,259 --> 00:16:51,344 I'll make some calls. 297 00:16:57,517 --> 00:17:01,688 So because of the House of Valois in 13th-century France, 298 00:17:01,771 --> 00:17:04,941 women weren't allowed to succeed to the throne. 299 00:17:05,024 --> 00:17:06,317 It's another lie. 300 00:17:07,318 --> 00:17:09,571 No, mate. It's in here. 301 00:17:09,654 --> 00:17:13,450 With Ian, it was a car crash. With Sabina's dad, it's a gas leak. 302 00:17:14,409 --> 00:17:17,704 There was no gas. One of us would have noticed. 303 00:17:19,581 --> 00:17:21,499 And there was someone at the hospital today, 304 00:17:21,583 --> 00:17:22,834 trying to get into Ed's room. 305 00:17:22,917 --> 00:17:23,918 Who was it? Yassen? 306 00:17:24,002 --> 00:17:25,211 Mm-mm. 307 00:17:25,295 --> 00:17:26,671 I've never seen this guy before. 308 00:17:26,755 --> 00:17:28,882 But he ran as soon as he saw me and Sabina coming. 309 00:17:30,008 --> 00:17:31,468 Clearly, Ed's been targeted. 310 00:17:32,469 --> 00:17:34,596 And the department need to know about it. 311 00:17:34,679 --> 00:17:36,681 Just when they've decided to go into hiding. 312 00:17:36,765 --> 00:17:38,892 [Tom] Maybe they haven't gone into hiding. 313 00:17:38,975 --> 00:17:40,810 Maybe they all got fired. 314 00:17:41,394 --> 00:17:43,438 Because of what they did to you. 315 00:17:43,521 --> 00:17:46,900 Because, when you think about it, mate, what they did was basically 316 00:17:46,983 --> 00:17:49,778 totally illegal, using you like that. 317 00:17:51,154 --> 00:17:55,116 So maybe someone found out, and now they're all out on their ear, 318 00:17:55,200 --> 00:17:59,579 you know, working as bouncers in night clubs. 319 00:18:00,246 --> 00:18:01,706 Is that what ex-spies do? 320 00:18:01,790 --> 00:18:04,167 I don't know. It's a job. 321 00:18:06,044 --> 00:18:07,921 I don't think they've been fired. 322 00:18:08,004 --> 00:18:10,590 I think they've just moved on and left me behind. 323 00:18:10,673 --> 00:18:14,761 Even if you could get hold of Mrs. Jones, what would you do? 324 00:18:14,844 --> 00:18:19,265 Tell them about the explosion, about Gregorovich. Get them on it. 325 00:18:19,349 --> 00:18:21,476 Make sure Sabina's dad is protected. 326 00:18:21,559 --> 00:18:24,020 And then, you'll leave them to handle it? 327 00:18:24,103 --> 00:18:25,980 Yeah. Exactly. 328 00:18:27,232 --> 00:18:29,442 That's what they're supposed to be good at, right? 329 00:18:29,526 --> 00:18:30,777 [sighs] 330 00:18:30,860 --> 00:18:36,324 The problem is, how do you find people whose whole thing is to not be noticed? 331 00:18:36,407 --> 00:18:40,078 You know, I just realized I don't even know their first names. 332 00:18:40,161 --> 00:18:41,996 I mean, they're spies, right? 333 00:18:42,997 --> 00:18:44,624 Spies don't let people in. 334 00:18:44,707 --> 00:18:49,170 Like, they don't let anyone close. Spies don't have friends. 335 00:18:49,838 --> 00:18:50,839 Hm. 336 00:18:51,631 --> 00:18:56,678 Wait. Spies don't have friends? 337 00:18:58,263 --> 00:19:00,348 Sometimes they do. 338 00:19:02,225 --> 00:19:03,476 Yeah, of course. 339 00:19:07,021 --> 00:19:09,691 Whoa, sorry. Um, what did I miss? 340 00:19:09,774 --> 00:19:10,984 [chuckles] 341 00:19:11,818 --> 00:19:12,777 Friends. 342 00:19:14,821 --> 00:19:15,905 [gunshot] 343 00:19:16,906 --> 00:19:17,740 [David] Pull! 344 00:19:19,242 --> 00:19:21,244 -[Alex] Hey, Dad! -[David] Damn it! 345 00:19:22,370 --> 00:19:23,580 What the hell? 346 00:19:24,080 --> 00:19:25,498 Alex? 347 00:19:25,582 --> 00:19:27,292 Alex Friend. 348 00:19:27,375 --> 00:19:28,877 Son of Sir David Friend. 349 00:19:29,878 --> 00:19:31,421 It was fun while it lasted. 350 00:19:31,504 --> 00:19:33,631 What are you doing here? 351 00:19:34,632 --> 00:19:35,842 Did Blunt send you? 352 00:19:37,427 --> 00:19:38,803 No. 353 00:19:39,679 --> 00:19:41,639 Kind of the opposite, actually. 354 00:19:43,141 --> 00:19:47,520 Did Blunt ever get in touch with you after I went undercover at Point Blanc? 355 00:19:47,604 --> 00:19:49,272 [David] They never told us anything. 356 00:19:49,355 --> 00:19:53,067 You went away with that awful woman, and that was the last we heard. 357 00:19:53,776 --> 00:19:56,779 I suppose everything worked out all right? 358 00:19:56,863 --> 00:19:59,616 Caroline and I were concerned. 359 00:20:00,199 --> 00:20:01,618 Yeah, it was fine. 360 00:20:03,703 --> 00:20:06,497 -It was just a school. -I see. 361 00:20:07,498 --> 00:20:09,709 Well, good. 362 00:20:09,792 --> 00:20:13,004 And now you're no use to him anymore, 363 00:20:13,087 --> 00:20:16,090 Alan has just turned his back on you? 364 00:20:16,174 --> 00:20:17,508 He's ghosting me. 365 00:20:19,010 --> 00:20:20,386 Ignoring me. Hiding. 366 00:20:22,013 --> 00:20:23,181 I need to find him. 367 00:20:23,264 --> 00:20:25,350 No, you don't. I promise you. 368 00:20:25,433 --> 00:20:29,604 Whatever it is that's the matter, whatever trouble you're in, 369 00:20:29,687 --> 00:20:31,814 that man will just make it worse. 370 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 I don't have a choice. 371 00:20:35,526 --> 00:20:38,655 Funny, isn't it, how that's often the way with Alan? 372 00:20:39,155 --> 00:20:41,157 No choice at all. 373 00:20:44,994 --> 00:20:48,915 -Do you have his address? -We don't exchange Christmas cards. 374 00:20:48,998 --> 00:20:50,583 Phone number? 375 00:20:52,210 --> 00:20:53,920 You must know something. 376 00:20:54,754 --> 00:20:57,548 I read the briefing file, you know, when I was... 377 00:20:57,632 --> 00:20:59,926 Pretending to be our son? Hm. 378 00:21:00,009 --> 00:21:01,386 Yeah. 379 00:21:01,469 --> 00:21:03,638 You guys were close, once. 380 00:21:03,721 --> 00:21:07,517 You don't seem to understand. We were never close. 381 00:21:07,600 --> 00:21:10,061 He's not that kind of man. 382 00:21:10,144 --> 00:21:12,647 He just turns up when he wants something. 383 00:21:14,524 --> 00:21:15,566 You don't go to him. 384 00:21:23,408 --> 00:21:26,119 To be honest, I hardly know anything about him. 385 00:21:26,202 --> 00:21:30,039 Not where he lives, not where he works, not even what he does, really, 386 00:21:30,123 --> 00:21:34,585 except I suspect it's something that would keep decent people awake at night. 387 00:21:35,253 --> 00:21:39,048 A long time ago, we went to school together. That's it. 388 00:21:39,632 --> 00:21:42,677 We're not even members of the same club. 389 00:21:44,679 --> 00:21:47,640 -Do you know which club he is a member of? -Alex... 390 00:21:47,724 --> 00:21:48,599 Look. 391 00:21:49,851 --> 00:21:51,436 A friend of mine got hurt. 392 00:21:52,603 --> 00:21:54,147 Someone tried to kill him. 393 00:21:54,731 --> 00:21:58,067 The only people that can help keep him and his daughter safe are Blunt and his team. 394 00:21:58,151 --> 00:22:02,363 I wouldn't ask you if I had any other choice, but I don't. 395 00:22:03,865 --> 00:22:06,034 I need your help. I really do. 396 00:22:06,117 --> 00:22:07,201 [scoffs] 397 00:22:09,078 --> 00:22:10,705 If I'm so embarrassing to Blunt, 398 00:22:10,788 --> 00:22:15,251 then wouldn't me turning up at his club really annoy him? 399 00:22:16,335 --> 00:22:18,004 And wouldn't you kind of enjoy that? 400 00:22:19,172 --> 00:22:22,216 Alex, these people are dangerous. 401 00:22:23,551 --> 00:22:24,552 [sighs] 402 00:22:24,635 --> 00:22:26,054 David. 403 00:22:39,734 --> 00:22:40,860 Pull! 404 00:22:47,617 --> 00:22:48,993 I can take care of myself. 405 00:22:53,748 --> 00:22:55,625 I knew I'd seen him somewhere before. 406 00:22:57,126 --> 00:23:00,171 Remember this chap? Aaron Limehouse. 407 00:23:00,254 --> 00:23:03,800 Far-left political activist, freedom-of-information advocate, 408 00:23:04,592 --> 00:23:07,386 not so keen on the British government's anti-terrorism laws? 409 00:23:07,470 --> 00:23:11,432 Yes. Stole classified material and posted it on the web. 410 00:23:11,516 --> 00:23:14,477 Did four years in Belmarsh and got out six months ago. 411 00:23:14,560 --> 00:23:20,316 Now, ask me how he got his classified material. 412 00:23:22,318 --> 00:23:24,362 He hacked the GCHQ computer system. 413 00:23:26,656 --> 00:23:29,992 On the left, four and a half years ago, GCHQ Cheltenham. 414 00:23:30,076 --> 00:23:34,372 On the right, six months ago, the Pentagon. 415 00:23:36,249 --> 00:23:39,544 The digital fingerprints match. It's the same guy. 416 00:23:39,627 --> 00:23:41,462 Limehouse is Smoking Mirror? 417 00:23:41,546 --> 00:23:44,257 No, but he took credit for the hack. 418 00:23:44,340 --> 00:23:45,800 No way has he the skill. 419 00:23:46,926 --> 00:23:50,888 Limehouse employed Smoking Mirror. 420 00:23:53,766 --> 00:23:55,518 How far can we go? 421 00:23:57,854 --> 00:23:59,772 As far as you like. 422 00:23:59,856 --> 00:24:02,859 [ominous music playing] 423 00:24:15,663 --> 00:24:17,081 -All right? -Yup. 424 00:24:17,165 --> 00:24:18,416 Steph says hi. 425 00:24:18,499 --> 00:24:19,458 Yeah? 426 00:24:19,542 --> 00:24:23,337 Yeah, she also says, "Maybe Alex can run his own errands without your help, Tom, 427 00:24:23,421 --> 00:24:24,755 given that you promised to go over the lines 428 00:24:24,839 --> 00:24:26,465 for the school play with me this weekend." 429 00:24:26,549 --> 00:24:29,468 But I convinced her you're basically helpless left to yourself. 430 00:24:29,552 --> 00:24:32,180 Well, I got you out of Shakespeare. 431 00:24:32,263 --> 00:24:34,515 -You should be thanking me. -Fair enough. 432 00:24:34,599 --> 00:24:35,683 So where's this club? 433 00:24:36,559 --> 00:24:37,518 Um... 434 00:24:38,060 --> 00:24:40,813 -A little place in Pall Mall. -Hm. 435 00:24:41,564 --> 00:24:42,815 Do you think they'll let us in? 436 00:24:42,899 --> 00:24:45,902 [classical music playing over speakers] 437 00:24:46,194 --> 00:24:48,196 Is this for real? 438 00:24:48,279 --> 00:24:50,156 In what sense? 439 00:24:50,823 --> 00:24:56,662 Silver spoons and chandeliers and gentlemen doing business. 440 00:24:57,455 --> 00:25:00,750 Well, I thought it would be good to get to know each other a little better, 441 00:25:00,833 --> 00:25:03,252 and this place is comfortable. 442 00:25:03,836 --> 00:25:06,339 Comfortable for those on the inside, maybe. 443 00:25:07,131 --> 00:25:09,342 Intimidating to those on the outside. 444 00:25:10,426 --> 00:25:11,302 Oh. 445 00:25:11,385 --> 00:25:15,723 One of the oldest tricks in the colonial-imperial playbook. 446 00:25:16,265 --> 00:25:18,517 Don't worry, we do it too. 447 00:25:18,601 --> 00:25:22,021 The whole of D.C.'s an exercise in architectural intimidation. 448 00:25:22,772 --> 00:25:23,773 Hm. 449 00:25:27,443 --> 00:25:29,070 We haven't worked together before. 450 00:25:29,153 --> 00:25:31,906 -No. -I hear you're full of innovations. 451 00:25:33,616 --> 00:25:35,034 New ideas. 452 00:25:35,117 --> 00:25:38,120 Well, it's not just about boots on the ground anymore. 453 00:25:38,204 --> 00:25:41,624 -Hm. -The way Russia and China are shaping up, 454 00:25:41,707 --> 00:25:45,753 the CIA needs to be leaner, quicker, more responsive. 455 00:25:47,171 --> 00:25:50,883 Part of my remit is clearing out dead wood. 456 00:25:51,759 --> 00:25:52,760 Hm. 457 00:25:57,682 --> 00:26:00,226 Well, I knew your old boss. 458 00:26:01,227 --> 00:26:03,229 Yes, I know. 459 00:26:03,938 --> 00:26:07,316 -You went back a long way. -He was a good man. 460 00:26:08,818 --> 00:26:11,112 He was an old man. 461 00:26:16,450 --> 00:26:18,536 You should try the rabbit terrine. It's very good. 462 00:26:33,217 --> 00:26:35,636 [gasping] 463 00:26:37,305 --> 00:26:39,765 [Jones] Good evening, Mr. Limehouse. 464 00:26:39,849 --> 00:26:41,058 [Limehouse] Who are you? 465 00:26:41,142 --> 00:26:42,852 What happened to me? 466 00:26:43,644 --> 00:26:45,813 -I was... -[Crawley] You were in the shower. 467 00:26:45,896 --> 00:26:48,190 I'm afraid you had an accident. 468 00:26:48,274 --> 00:26:50,234 [Jones] Yes, you slipped on the soap, 469 00:26:50,318 --> 00:26:52,611 banged your head. You were quite badly hurt. 470 00:26:52,695 --> 00:26:54,071 [Crawley] In fact... 471 00:26:57,033 --> 00:26:58,409 it was worse than that. 472 00:27:02,413 --> 00:27:03,331 [sighs] 473 00:27:06,709 --> 00:27:09,003 [Tom] So how do we even know Blunt's in there? 474 00:27:09,086 --> 00:27:11,047 [Alex] Because that's his car. 475 00:27:11,547 --> 00:27:13,174 He gave me a lift once. 476 00:27:14,091 --> 00:27:15,009 [Tom] Okay. 477 00:27:15,092 --> 00:27:18,888 So we wait. He comes out. And we doorstep him. 478 00:27:18,971 --> 00:27:20,306 No. 479 00:27:20,389 --> 00:27:21,724 It's not good enough. 480 00:27:22,850 --> 00:27:24,435 What if he just blows me off, you know, and says, 481 00:27:24,518 --> 00:27:26,645 "Oh, I can't talk right now," and just drives away? 482 00:27:26,729 --> 00:27:28,230 Then I've lost him for good. 483 00:27:31,484 --> 00:27:32,943 I need to know where they're operating. 484 00:27:33,027 --> 00:27:36,864 That way, I can walk in the front door, and they have to listen. 485 00:27:38,657 --> 00:27:40,910 Okay. So we follow the car. 486 00:27:43,329 --> 00:27:46,290 -Yeah. -He's gonna see you. 487 00:27:46,374 --> 00:27:50,419 I mean, he'll look in the mirror, and then there's just Alex on a bike. 488 00:27:55,633 --> 00:27:56,842 Give me your helmet. 489 00:27:58,552 --> 00:28:01,180 [suspenseful music playing] 490 00:28:01,263 --> 00:28:03,682 It's fake news, of course. 491 00:28:03,766 --> 00:28:05,643 An ambulance came for you. 492 00:28:05,726 --> 00:28:08,396 You don't remember. It brought you here. 493 00:28:09,313 --> 00:28:11,774 -Where's here? -Doesn't really matter. 494 00:28:11,857 --> 00:28:14,568 It's where you're going that ought to worry you. 495 00:28:14,652 --> 00:28:17,780 -America. -Forced rendition. The flight's waiting. 496 00:28:17,863 --> 00:28:20,449 What? Why? 497 00:28:20,533 --> 00:28:24,161 Four and a half years ago, you hacked into GCHQ Cheltenham. 498 00:28:24,245 --> 00:28:26,914 You stole classified information and posted it on the web. 499 00:28:26,997 --> 00:28:28,082 I did my time. 500 00:28:28,165 --> 00:28:31,836 Six months ago, just after you were released, 501 00:28:31,919 --> 00:28:34,713 the same hacker, with the same digital fingerprint, 502 00:28:34,797 --> 00:28:38,092 known as Smoking Mirror, broke into the Pentagon. 503 00:28:38,175 --> 00:28:40,886 This time, the target was the nuclear codes. 504 00:28:40,970 --> 00:28:45,599 -[Jones] The Americans aren't too pleased. -Wait. This is crazy. I didn't do that. 505 00:28:46,183 --> 00:28:48,561 -What are you doing? -Preparing you for your journey. 506 00:28:48,644 --> 00:28:51,522 Guantanamo is a long way. You should sleep on the flight. 507 00:28:51,605 --> 00:28:52,606 [Limehouse] It wasn't me. 508 00:28:52,690 --> 00:28:56,777 Not the Pentagon and not GCHQ either. I used someone. I paid someone. 509 00:28:56,861 --> 00:28:58,487 -We know that's a lie. -I swear to you. 510 00:28:59,155 --> 00:29:02,032 -Hold tight. -No, no, no, no, no! You can't do this! 511 00:29:03,200 --> 00:29:05,536 It was Simon Marriat. 512 00:29:05,619 --> 00:29:08,539 -He's Smoking Mirror. -[Jones] Simon Marriat. 513 00:29:11,959 --> 00:29:14,128 Goodbye, Mr. Limehouse. 514 00:29:19,008 --> 00:29:21,343 -Take him home, put him to bed. -Yes, ma'am. 515 00:29:28,184 --> 00:29:31,061 You know the President is due here in little over a week. 516 00:29:31,854 --> 00:29:36,025 Yes. We, uh, we've got the bunting in. 517 00:29:36,108 --> 00:29:38,736 But she's not here for more than one night, is she? 518 00:29:38,819 --> 00:29:39,862 Mm. 519 00:29:39,945 --> 00:29:43,908 Damian Cray is hosting a charity dinner. 520 00:29:43,991 --> 00:29:46,702 Lots of important people digging deep in their wallets. 521 00:29:46,785 --> 00:29:49,330 -Mm. -The President's the guest of honor. 522 00:29:49,413 --> 00:29:51,916 Mr. Cray is a big admirer of the President, isn't he? 523 00:29:51,999 --> 00:29:53,626 It's mutual. 524 00:29:53,709 --> 00:29:56,462 Cray gave millions to the campaign fund, 525 00:29:56,545 --> 00:30:00,341 millions more to the President's anti-drug initiatives. 526 00:30:00,424 --> 00:30:05,596 He seems to think the war on drugs can be won, and he is the man to win it. 527 00:30:05,679 --> 00:30:08,599 It's a message the White House is happy to get behind. 528 00:30:08,682 --> 00:30:11,435 Anyway, I'm catching a lift 529 00:30:11,519 --> 00:30:13,771 on Air Force One when the President leaves for Berlin. 530 00:30:14,355 --> 00:30:17,775 I wanna be able to brief her on the plane about our Smoking Mirror issue. 531 00:30:18,651 --> 00:30:20,569 It would be good to have something to say. 532 00:30:21,153 --> 00:30:22,738 You can say that we've found him. 533 00:30:22,821 --> 00:30:25,824 [pensive music playing] 534 00:30:37,795 --> 00:30:39,755 [Tom] Alex, get ready. They're getting in the car. 535 00:30:39,838 --> 00:30:41,006 [engines start] 536 00:30:42,132 --> 00:30:44,635 [car doors shut] 537 00:30:49,473 --> 00:30:51,016 Car cam is up and running. 538 00:30:51,100 --> 00:30:52,726 Okay, go, go, go, go, go. 539 00:30:52,810 --> 00:30:55,813 [techno music playing] 540 00:31:02,194 --> 00:31:03,195 I've already lost him. 541 00:31:03,279 --> 00:31:05,030 Don't worry. He went right up ahead. 542 00:31:05,114 --> 00:31:06,699 [Alex] Did you get a street name? 543 00:31:06,782 --> 00:31:10,244 No, um, it's a big street. Um, it's got trees. 544 00:31:10,327 --> 00:31:11,745 -They've all got trees. -Yeah. 545 00:31:11,829 --> 00:31:15,916 -Um, go right. Go right. -Go right... 546 00:31:20,254 --> 00:31:21,755 [Byrne] How did you find him? 547 00:31:21,839 --> 00:31:24,258 We got a name and that gave us the address. 548 00:31:24,341 --> 00:31:27,011 -We're about 15 minutes away. -Good. 549 00:31:28,971 --> 00:31:31,932 Okay, he's just gone through a traffic light. It's turning red. 550 00:31:32,016 --> 00:31:32,891 [Alex] I see it! 551 00:31:32,975 --> 00:31:34,977 [tires screeching and horns honking] 552 00:31:35,060 --> 00:31:36,186 [woman] Oi! 553 00:31:44,194 --> 00:31:45,195 [Alex] Talk to me. 554 00:31:45,279 --> 00:31:47,197 [Tom] He's just gone past a bus. 555 00:31:47,281 --> 00:31:48,282 Can you see it? 556 00:31:49,074 --> 00:31:50,409 -[Alex] Whoa! -[horn honks] 557 00:31:50,492 --> 00:31:51,493 [driver] Idiot! 558 00:31:51,577 --> 00:31:52,411 [horn honks] 559 00:31:52,494 --> 00:31:54,413 Yeah. I saw that. 560 00:31:57,916 --> 00:32:00,252 -Okay, he turned left. -Are you sure? 561 00:32:00,336 --> 00:32:02,421 Yes. Go left. 562 00:32:03,964 --> 00:32:05,758 Keep going straight. 563 00:32:09,428 --> 00:32:10,929 [Jones] We have units inbound. 564 00:32:11,013 --> 00:32:13,849 We'll establish a perimeter, do a soft entry if we can. 565 00:32:13,932 --> 00:32:15,309 All right. Keep me posted. 566 00:32:15,392 --> 00:32:18,354 [suspenseful music playing] 567 00:32:18,437 --> 00:32:19,605 He turned left. 568 00:32:21,315 --> 00:32:23,150 [Alex] All right, I'm on Holdsworth Street. Where are they? 569 00:32:24,360 --> 00:32:27,154 Um, I think you missed him. I think you've gone too far. 570 00:32:28,572 --> 00:32:30,824 Um... there's a turning on the left. 571 00:32:31,408 --> 00:32:32,743 [Alex] Going left. 572 00:32:33,410 --> 00:32:35,037 -It's an alley. -Go left. 573 00:32:35,120 --> 00:32:37,331 [car horns honking] 574 00:32:37,414 --> 00:32:40,042 -[Alex] Shit, Tom! -[woman yells indistinctly] 575 00:32:40,125 --> 00:32:41,669 It's one way. 576 00:32:43,504 --> 00:32:46,423 -What are you doing? -I'm trying to find another way. 577 00:32:48,759 --> 00:32:50,969 -Just tell me where they are. -I'm trying! 578 00:32:59,812 --> 00:33:01,397 [Alex] I see it. I've got them. 579 00:33:08,862 --> 00:33:12,533 -He's turning onto Eden Square. -Okay. Doing the same. 580 00:33:16,203 --> 00:33:18,205 [Tom] Great. Keep going straight. 581 00:33:21,709 --> 00:33:24,712 [ominous music playing] 582 00:33:33,554 --> 00:33:37,182 [Smithers] All units, Simon Marriat is entering the property. 583 00:33:37,850 --> 00:33:40,894 Hi, honey. I'm home. 584 00:33:41,937 --> 00:33:43,939 [footsteps approaching] 585 00:33:58,912 --> 00:34:01,915 [suspenseful music playing] 586 00:34:08,714 --> 00:34:10,174 Here we go. 587 00:34:16,221 --> 00:34:18,098 All units, Control, position. 588 00:34:18,974 --> 00:34:20,934 [SWAT Commander] All units in position. 589 00:34:29,067 --> 00:34:31,653 [Blunt] This is Blunt. We're here. Rear of property. 590 00:34:31,737 --> 00:34:35,324 [Smithers] Suggest you leave the vehicle and join the tactical control van. 591 00:34:35,908 --> 00:34:37,576 All units standby to commence operation. 592 00:34:38,619 --> 00:34:41,955 All right. Remember. Let's try this quietly at first. 593 00:34:43,081 --> 00:34:45,125 [SWAT Commander] Unit one, proceed. 594 00:34:45,209 --> 00:34:47,044 All other units, prepare for breach. 595 00:34:58,597 --> 00:35:00,098 [doorbell buzzing] 596 00:35:14,571 --> 00:35:15,489 Yeah. Who is it? 597 00:35:16,782 --> 00:35:17,991 Council sent me. 598 00:35:19,034 --> 00:35:20,911 Been a problem with your rising main. 599 00:35:20,994 --> 00:35:23,997 [ominous music playing] 600 00:35:26,250 --> 00:35:28,377 Yeah, just, um, give me a sec. 601 00:35:32,548 --> 00:35:35,509 [ominous music playing] 602 00:35:50,148 --> 00:35:53,026 [Tom] Okay, car's parked on the left next to some garages. 603 00:35:53,110 --> 00:35:54,403 But they got out and walked away. 604 00:35:54,486 --> 00:35:58,699 [Alex] Strange place for their HQ. Good work, Tom. 605 00:35:58,782 --> 00:35:59,825 Cheers. 606 00:36:08,834 --> 00:36:11,670 - We're made. -All right. 607 00:36:11,753 --> 00:36:13,630 Let's go in. Cut the power. 608 00:36:29,479 --> 00:36:30,647 [beeps] 609 00:36:34,484 --> 00:36:36,695 -[agent] We're in. -Okay. 610 00:36:49,041 --> 00:36:51,752 [female agent] Top floor clear of target. 611 00:36:51,835 --> 00:36:54,880 [male agent] Ground floor clear of target. Proceeding to basement. 612 00:37:02,763 --> 00:37:04,181 There's no one here. 613 00:37:06,099 --> 00:37:07,768 [Crawley] Okay, we're coming in. 614 00:37:17,277 --> 00:37:19,363 [Smithers] Where are you, Simon? 615 00:37:21,740 --> 00:37:22,783 It's definitely our guy. 616 00:37:24,117 --> 00:37:26,328 -I thought you cut the power. -[Smithers] I did. Back-up units. 617 00:37:26,411 --> 00:37:27,746 He was expecting us. 618 00:37:27,829 --> 00:37:29,706 -Where is he? -He must be here somewhere. 619 00:37:31,625 --> 00:37:33,168 [indistinct radio transmission] 620 00:37:34,294 --> 00:37:36,296 [Crawley] This has been moved. 621 00:37:38,423 --> 00:37:39,549 Give me a hand. 622 00:37:47,265 --> 00:37:49,059 He went through here. Go! 623 00:37:49,142 --> 00:37:50,018 Go! 624 00:37:50,102 --> 00:37:53,063 All units, Control, he's mobile. We found a tunnel. 625 00:37:53,146 --> 00:37:55,524 Hold the perimeter and watch for a runner. 626 00:37:55,607 --> 00:37:58,610 [suspenseful music playing] 627 00:38:06,451 --> 00:38:07,452 Hey. 628 00:38:08,328 --> 00:38:09,538 You. 629 00:38:11,331 --> 00:38:12,582 Hey! 630 00:38:12,666 --> 00:38:14,292 Stop! Stop! 631 00:38:14,376 --> 00:38:15,460 [both grunting] 632 00:38:34,354 --> 00:38:35,605 [Crawley] He was ready for us. 633 00:38:35,689 --> 00:38:39,359 Clearly expecting trouble. He prepared an escape route. 634 00:38:40,652 --> 00:38:44,656 [indistinct radio transmission] 635 00:38:50,912 --> 00:38:52,372 Don't tell me you lost him. 636 00:38:57,044 --> 00:39:00,630 [Smithers] I need to get a good look at his setup. 637 00:39:00,714 --> 00:39:03,258 Can you get me a bit closer, please? Follow the cables. 638 00:39:03,967 --> 00:39:05,719 That's it. Keep going. 639 00:39:08,597 --> 00:39:09,681 We have him. 640 00:39:15,562 --> 00:39:16,563 Hello. 641 00:39:18,815 --> 00:39:19,816 What the...? 642 00:39:24,821 --> 00:39:26,281 Are you gonna tell these idiots to let me go or what? 643 00:39:26,364 --> 00:39:28,784 What are you doing here? 644 00:39:28,867 --> 00:39:30,160 Smoking Mirror? 645 00:39:30,869 --> 00:39:33,538 No. There's been a misunderstanding. 646 00:39:33,622 --> 00:39:35,165 Who's Smoking Mirror? 647 00:39:42,672 --> 00:39:44,091 [keypad beeping] 648 00:39:47,803 --> 00:39:50,013 Follow the cables. Yep. That's it. 649 00:39:52,599 --> 00:39:55,352 Everyone get away from the machines! Right now! Now! 650 00:39:55,435 --> 00:39:57,604 -Get back! Get back! Get down! -Get down! Take cover! 651 00:39:57,687 --> 00:39:58,522 [beeps] 652 00:40:12,828 --> 00:40:13,954 [water splashes] 653 00:40:19,960 --> 00:40:22,796 [ominous music playing] 654 00:41:00,083 --> 00:41:02,335 [elevator whirring] 655 00:41:05,505 --> 00:41:07,048 How come you moved? 656 00:41:08,341 --> 00:41:10,385 Health and safety. 657 00:41:12,804 --> 00:41:15,432 -There was asbestos. -Ah. 658 00:41:29,905 --> 00:41:32,908 [indistinct chatter] 659 00:41:39,706 --> 00:41:42,959 He was driving a gray transit van. 660 00:41:43,043 --> 00:41:46,630 The plate ended with the letters VRC. 661 00:41:46,713 --> 00:41:49,549 And it had "Rob's Internet Services" on the side. 662 00:41:49,633 --> 00:41:52,510 He must have placed a device in the house, 663 00:41:52,594 --> 00:41:55,430 probably a bomb that made it look like a gas leak, 664 00:41:55,513 --> 00:41:56,556 but it wasn't. 665 00:41:56,640 --> 00:41:58,725 I mean, it tore everything apart. 666 00:41:58,808 --> 00:42:01,061 There was smoke everywhere. It was on fire. 667 00:42:02,229 --> 00:42:04,481 That's it. That's all of it. 668 00:42:04,564 --> 00:42:07,567 -And you think that this man... -Yassen Gregorovich. 669 00:42:07,651 --> 00:42:12,155 You think this man, Yassen Gregorovich, tried to kill your girlfriend's father. 670 00:42:12,239 --> 00:42:16,034 She's not my girlfriend. We just met. But, yeah. Exactly. 671 00:42:16,117 --> 00:42:16,993 Why? 672 00:42:17,077 --> 00:42:19,120 -Why? -[Blunt] Why would he do that? 673 00:42:19,204 --> 00:42:22,666 Because of something he was working on. 674 00:42:23,667 --> 00:42:25,627 I don't know. You should find out. 675 00:42:25,710 --> 00:42:28,171 [Blunt] What do you know about Yassen Gregorovich? 676 00:42:28,922 --> 00:42:30,799 I know that he was in Point Blanc. 677 00:42:31,591 --> 00:42:34,594 I know that you have his photograph on file. 678 00:42:34,678 --> 00:42:38,348 I know that you know his name and I know that he's important to you. 679 00:42:39,641 --> 00:42:42,394 When I told you about him, the man with the scar, 680 00:42:42,477 --> 00:42:44,062 you recognized him at once. 681 00:42:45,230 --> 00:42:48,191 Gregorovich works for an international organization. 682 00:42:48,275 --> 00:42:52,195 They have their sights set on regime change, political murder, 683 00:42:52,279 --> 00:42:54,739 global shifts in the balance of power. 684 00:42:54,823 --> 00:42:56,449 They're professionals. 685 00:42:56,533 --> 00:43:00,996 And their services are only available to a very tiny fraction of the world's elite. 686 00:43:01,079 --> 00:43:02,372 Yeah. 687 00:43:03,748 --> 00:43:05,375 Okay. So? 688 00:43:05,458 --> 00:43:07,794 So they don't care that one of their agents saw you 689 00:43:07,877 --> 00:43:09,713 in a corridor once upon a time. 690 00:43:09,796 --> 00:43:10,714 [sighs] 691 00:43:10,797 --> 00:43:13,633 You're not important to them. You're irrelevant. 692 00:43:13,717 --> 00:43:17,762 -I never said this was about me. -Really? I thought it was all about you. 693 00:43:17,846 --> 00:43:19,973 Your girlfriend, your holiday, 694 00:43:20,056 --> 00:43:23,268 your insistence that this wasn't an accident 695 00:43:23,351 --> 00:43:25,478 when everyone else says that it was. 696 00:43:25,562 --> 00:43:28,898 We've seen the forensic report. It was a gas leak. 697 00:43:28,982 --> 00:43:30,525 So they faked it. 698 00:43:31,818 --> 00:43:34,237 That's happened before, remember? 699 00:43:34,321 --> 00:43:36,448 You're just gonna believe whatever story they tell you? 700 00:43:36,531 --> 00:43:37,782 I thought you were good at this. 701 00:43:37,866 --> 00:43:42,454 We are. We've had Gregorovich under surveillance for months now. 702 00:43:43,330 --> 00:43:46,750 He's on the other side of the world, in Myanmar. 703 00:43:47,917 --> 00:43:49,627 Not in Cornwall. 704 00:43:50,211 --> 00:43:51,880 Nowhere near you. 705 00:43:52,464 --> 00:43:54,382 That's not possible. 706 00:43:54,466 --> 00:43:58,053 You did a good job for us, Alex, on the Point Blanc mission. 707 00:43:58,136 --> 00:44:01,431 Very good, for someone so young. 708 00:44:01,514 --> 00:44:04,768 But I think that we dropped you into the deep end 709 00:44:04,851 --> 00:44:07,103 of a world that you're not quite ready for. 710 00:44:07,187 --> 00:44:09,981 And now you're seeing enemy agents around every corner 711 00:44:10,065 --> 00:44:12,609 even when, in fact, there is nothing there. 712 00:44:13,234 --> 00:44:14,069 I saw him. 713 00:44:17,280 --> 00:44:22,160 -Aren't you supposed to trust your agents? -You're not an agent. 714 00:44:22,243 --> 00:44:24,037 Go home. 715 00:44:34,422 --> 00:44:36,174 What the hell are you doing? 716 00:44:36,257 --> 00:44:39,302 -We have no idea where Gregorovich is. -Sit down. 717 00:44:39,386 --> 00:44:42,389 He said it. Trust your agent. 718 00:44:42,472 --> 00:44:44,516 You like him, don't you? 719 00:44:44,599 --> 00:44:47,018 Yes. As a matter of fact, yes. 720 00:44:47,102 --> 00:44:49,020 You need to be more objective. 721 00:44:49,104 --> 00:44:54,776 He's jumping at shadows. Psychologically, he's not reliable. 722 00:44:54,859 --> 00:44:56,403 And how are you sure of that? 723 00:44:57,779 --> 00:44:59,489 Experience. 724 00:45:00,865 --> 00:45:02,742 Well, he's our responsibility. 725 00:45:02,826 --> 00:45:05,412 No, he's a liability. 726 00:45:05,495 --> 00:45:08,665 We lost our man today because of him. 727 00:45:09,666 --> 00:45:13,294 We have a job to do. From now on, Alex Rider is no part of it. 728 00:45:13,378 --> 00:45:14,212 Clear? 729 00:45:31,020 --> 00:45:32,439 Alex. 730 00:45:34,023 --> 00:45:35,650 Wait. 731 00:45:37,152 --> 00:45:38,862 What's the point? 732 00:45:39,863 --> 00:45:42,282 -I want to say I'm sorry. -You're sorry? 733 00:45:43,283 --> 00:45:45,910 Yes. I really am. 734 00:45:46,786 --> 00:45:47,954 About your friend. 735 00:45:49,831 --> 00:45:51,583 Her name's Sabina. 736 00:45:51,666 --> 00:45:53,042 Her dad's called Ed. 737 00:45:53,126 --> 00:45:55,211 And she doesn't know if he's gonna wake up or not. 738 00:45:58,965 --> 00:46:00,300 Do you believe me? 739 00:46:00,383 --> 00:46:03,011 [dramatic music playing] 740 00:46:04,345 --> 00:46:06,097 Yeah. I have to go. 741 00:46:06,181 --> 00:46:07,015 Where? 742 00:46:07,807 --> 00:46:09,350 To do your job. 743 00:46:11,478 --> 00:46:14,022 [menacing electronic music playing] 52064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.