All language subtitles for 1. Why Memorization is important

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,350 --> 00:00:16,950 Welcome to the mind and memory training, I am of mind and memory coach, associate professor in physics, 2 00:00:17,340 --> 00:00:21,640 teaching physics to both graduate and undergraduate students from last more than 30 years. 3 00:00:22,260 --> 00:00:29,010 How I entered into this field just a few years, I read a book and from that book I came to know that 4 00:00:29,010 --> 00:00:33,490 human memory is literally unlimited and its potential is also. 5 00:00:34,620 --> 00:00:36,570 I got few references from the book. 6 00:00:36,570 --> 00:00:41,580 I read all those books and saw so many videos and applied those techniques. 7 00:00:42,240 --> 00:00:46,830 And then I came to know that I am capable of making some records. 8 00:00:47,580 --> 00:00:49,620 So I contacted in the Book of Records. 9 00:00:49,800 --> 00:00:55,900 I made up three library records in just less than one hour in particular. 10 00:00:56,550 --> 00:01:03,540 And that's how my excitement again, it's I got excited and I tried for them a couple of records. 11 00:01:03,540 --> 00:01:08,460 I was able to make do that much with a couple of records, then golden rule pop world records, then 12 00:01:08,460 --> 00:01:10,940 world records and the British records and so on. 13 00:01:11,640 --> 00:01:17,670 And then I was invited to various institutes and various award ceremonies where I got the many honors 14 00:01:18,090 --> 00:01:24,440 and I was also instituted starting started inviting me to various for various talks and readings. 15 00:01:24,810 --> 00:01:26,490 And this is how my journey started. 16 00:01:26,640 --> 00:01:33,300 And today I'm so excited to share this information that I was able to establish this within a few months. 17 00:01:34,020 --> 00:01:40,830 So I assure you that anybody from the age of nine to 90 years, another highly educated on how you get 18 00:01:40,830 --> 00:01:41,680 there doesn't matter. 19 00:01:42,090 --> 00:01:43,770 You can have a wonderful. 20 00:01:44,570 --> 00:01:51,650 Your memory can be very good, especially if you are a student and you are preparing for some exam and 21 00:01:51,650 --> 00:01:54,590 you are not able to do it, then must join the. 22 00:01:55,220 --> 00:01:59,060 I assure you that after the screening, your confidence level will change. 23 00:01:59,270 --> 00:02:02,240 And the way you study that, that. 2507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.