All language subtitles for 04. Transplant

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,866 Thank you for being a friend 2 00:00:05,937 --> 00:00:09,634 Traveled down the road and back again 3 00:00:09,708 --> 00:00:11,335 Your heart is true 4 00:00:11,410 --> 00:00:15,369 You're a pal and a confidante 5 00:00:16,748 --> 00:00:19,842 And if you threw a party 6 00:00:19,918 --> 00:00:24,753 Invited everyone you knew 7 00:00:24,823 --> 00:00:28,782 You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,860 --> 00:00:31,852 And the card attached would say 9 00:00:31,930 --> 00:00:37,527 "Thank you for being a friend" 10 00:01:00,926 --> 00:01:03,190 Oh, it's a mess! This place is just a mess! 11 00:01:03,261 --> 00:01:05,456 Rose, what am I gonna do? She's gonna be here any minute. 12 00:01:05,530 --> 00:01:08,693 - This place is a pigsty! - Oh, Blanche, it looks gorgeous. 13 00:01:08,767 --> 00:01:10,894 Don't sit! I just fluffed! 14 00:01:10,969 --> 00:01:13,494 - Honey, dust the table. - I just did. 15 00:01:13,572 --> 00:01:15,233 Well, do it again. 16 00:01:15,307 --> 00:01:18,435 God, I wish she wasn't coming. I just hate her. 17 00:01:18,510 --> 00:01:20,978 I can't believe you hate your sister. 18 00:01:21,046 --> 00:01:22,673 I despise her. 19 00:01:22,748 --> 00:01:27,776 Oh, I wish I'd gotten a decorator. Nancy Reagan's decorator. 20 00:01:27,853 --> 00:01:30,754 That'd kill my sister. 21 00:01:30,822 --> 00:01:33,017 She's your sister. How can you hate your sister? 22 00:01:33,091 --> 00:01:37,687 Because she made me and my big sister Charmaine miserable our entire lives. 23 00:01:37,763 --> 00:01:39,663 I never heard of such a thing. 24 00:01:39,731 --> 00:01:41,665 You never heard of anybody hating their sister? 25 00:01:41,733 --> 00:01:45,396 Never. Maybe it's Southern. 26 00:01:46,171 --> 00:01:48,969 Sleeping with your brothers is Southern. 27 00:01:50,242 --> 00:01:53,336 Dust, Rose, dust! We're running out of time. 28 00:01:54,613 --> 00:01:59,846 Sophia... if you hated your sister, would you clean the house? 29 00:01:59,918 --> 00:02:02,648 I'd put Vaseline on the tips of her walker. 30 00:02:05,357 --> 00:02:09,293 Everybody, look what I have. 31 00:02:09,361 --> 00:02:11,488 - Where did you find? - Oh! 32 00:02:11,563 --> 00:02:13,121 Don't sit! Don't sit! 33 00:02:13,198 --> 00:02:17,362 - Oh, what is our name? - This is Danny. 34 00:02:17,435 --> 00:02:21,735 - Dorothy, what in the world is that? - It's a flounder, Blanche. 35 00:02:21,807 --> 00:02:24,435 - What do you think it is? - What's that baby doing here? 36 00:02:24,509 --> 00:02:25,874 It's Lucy and Ted's baby. 37 00:02:25,944 --> 00:02:30,540 Ted had a little accident waterskiing, and Lucy's taking him to the hospital. 38 00:02:30,615 --> 00:02:33,914 Now, we cannot have a baby in this house. My sister's coming. 39 00:02:33,985 --> 00:02:35,976 Does she eat them? 40 00:02:37,556 --> 00:02:39,615 I have cleaned this house from top to bottom. 41 00:02:39,691 --> 00:02:42,751 I have killed myself for two days. Babies make a mess. 42 00:02:42,828 --> 00:02:47,993 In diapers. And unless we use them as placemats, your sister will never know. 43 00:02:48,066 --> 00:02:51,467 - Oh, Lord. - Boochie-boochie-boo. 44 00:02:51,536 --> 00:02:53,527 Oochie-oochie-boo-boo. 45 00:02:53,605 --> 00:02:56,199 Finally - someone she can talk to. 46 00:02:57,409 --> 00:03:00,207 I just hope it doesn't make a fuss when my sister's here. 47 00:03:00,278 --> 00:03:03,714 - I thought you hate this sister. - I do. 48 00:03:03,782 --> 00:03:06,979 I'm gonna put him to bed. Ma, the ba-bas. 49 00:03:07,052 --> 00:03:10,215 Why do you hate your sister? That's what I wanna know. 50 00:03:10,288 --> 00:03:13,314 Because when she was born, I ceased to exist. 51 00:03:13,391 --> 00:03:15,689 I never saw my mama and daddy again. 52 00:03:15,760 --> 00:03:18,228 Where did they go? 53 00:03:18,296 --> 00:03:20,992 They never looked at me again, Rose. 54 00:03:21,066 --> 00:03:25,503 She was the adorable one, the gorgeous one, the brilliant one. 55 00:03:25,570 --> 00:03:28,437 She sat in my daddy's lap for 16 years. 56 00:03:28,506 --> 00:03:31,202 Oh, and she was hateful. You know what she used to do? 57 00:03:31,276 --> 00:03:34,074 She used to bite herself on the arm and then run crying to Daddy 58 00:03:34,145 --> 00:03:36,272 that I had done it and he'd punish me. 59 00:03:36,348 --> 00:03:41,581 Oh, she got me in trouble all the time. Daddy used to call me the bad seed. 60 00:03:42,587 --> 00:03:45,886 - Once, she even electrocuted me. - Oh, no! 61 00:03:45,957 --> 00:03:50,155 Oh, yes. It was the day before Christmas and we were playing 62 00:03:50,228 --> 00:03:53,391 and she jiggled the tree and the star fell off and broke. 63 00:03:53,465 --> 00:03:56,195 So she told me to pick it up and put it on my finger. 64 00:03:56,268 --> 00:03:58,896 And I did. 65 00:03:58,970 --> 00:04:01,200 Then she plugged it in. 66 00:04:02,440 --> 00:04:07,468 And wham! My eyes bugged out, my hair shot straight up. 67 00:04:07,545 --> 00:04:11,174 I did a crazy rubber dance all over the room. 68 00:04:11,249 --> 00:04:13,547 I'm sure my heart stopped beating for a minute. 69 00:04:13,618 --> 00:04:16,086 Then she ran to Daddy and told him I'd broken the star 70 00:04:16,154 --> 00:04:17,781 and almost electrocuted her. 71 00:04:17,856 --> 00:04:21,019 And he sent me to my room for all of Christmas Eve... 72 00:04:21,092 --> 00:04:25,552 and told me that the baby Jesus was mad at me for ruining his birthday. 73 00:04:27,098 --> 00:04:30,898 - Blanche, that's horrible. - And that's not the worst part. 74 00:04:30,969 --> 00:04:33,870 That darn electricity straightened my hair. 75 00:04:35,040 --> 00:04:37,440 I used to have curly hair. 76 00:04:45,784 --> 00:04:48,116 That was a lovely lunch, Blanche. 77 00:04:48,186 --> 00:04:52,179 A lovely lunch in a lovely house with your lovely friends. 78 00:04:52,257 --> 00:04:54,248 Stop making fun of me, Virginia. 79 00:04:54,326 --> 00:04:57,523 Making fun of you? Honey, I was complimenting you. 80 00:04:57,595 --> 00:05:00,587 - I heard the way you said "lovely. " - How did I say "lovely"? 81 00:05:00,665 --> 00:05:02,633 Oh, you know very well how you said "lovely. " 82 00:05:02,701 --> 00:05:05,033 You said "lovely" the same way you say "lovely" to a date 83 00:05:05,103 --> 00:05:08,163 who's just shown up in a light-blue tuxedo. 84 00:05:09,841 --> 00:05:13,607 Well, I meant "lovely" no matter how it came out. 85 00:05:14,279 --> 00:05:17,840 I guess maybe I just didn't think you'd recognize good taste. 86 00:05:17,916 --> 00:05:21,716 You know, this house was done by Nancy Reagan's decorator. 87 00:05:23,455 --> 00:05:25,582 - Really? - Yes. 88 00:05:26,758 --> 00:05:29,056 But never mind about that. Let's talk about you. 89 00:05:29,127 --> 00:05:31,823 - You look like you lost weight, sugar. - I have. 90 00:05:31,896 --> 00:05:37,027 Hm. You know, at your age, when you lose weight, your skin just hangs there. 91 00:05:39,804 --> 00:05:42,034 Like leaves on a willow. 92 00:05:42,107 --> 00:05:45,338 I haven't lost that much. I don't think that's happened yet. 93 00:05:45,410 --> 00:05:50,211 Well, I don't know. But if I were you, I sure wouldn't wave goodbye. 94 00:05:52,517 --> 00:05:55,975 And if I were you, I sure wouldn't jog without a muumuu. 95 00:05:56,054 --> 00:05:58,887 Is that so? Well, just let me tell you something! 96 00:05:58,957 --> 00:06:01,790 Oh, Blanche, please. Let's not do this. 97 00:06:01,860 --> 00:06:05,762 Let's grow up. For God's sake, we have done this our whole lives long! 98 00:06:05,830 --> 00:06:08,663 Let's call an end to it, OK? 99 00:06:08,733 --> 00:06:10,724 Sure, whatever. 100 00:06:12,103 --> 00:06:16,233 So... you thinking about getting a face-lift? 101 00:06:19,110 --> 00:06:22,409 For your - how do I put this delicately? - 102 00:06:22,480 --> 00:06:24,710 turkey wattle or what? 103 00:06:28,086 --> 00:06:31,647 There, there. 104 00:06:31,723 --> 00:06:34,021 It's colic. My children had it. 105 00:06:34,092 --> 00:06:36,219 - You give them brandy. - For colic? 106 00:06:36,294 --> 00:06:39,229 Yes. After dinner with a cigar. 107 00:06:40,965 --> 00:06:45,163 Rose, you give brandy for teething. You rub it on their gums. 108 00:06:45,236 --> 00:06:48,433 Oh. I thought I gave it to them for colic. 109 00:06:48,506 --> 00:06:50,497 In their bottles. 110 00:06:52,143 --> 00:06:54,703 Well, my babies were very happy. 111 00:06:56,481 --> 00:06:59,450 Put it in my bottle. I'll be happy too. 112 00:06:59,517 --> 00:07:02,953 Look at this - pop-ups. Isn't that wonderful? 113 00:07:03,021 --> 00:07:05,956 Mm. Remember when we had to use cotton and fish ointment? 114 00:07:06,024 --> 00:07:10,222 That's nothing. In Sicily, we use a leaf and the river. 115 00:07:10,295 --> 00:07:12,661 Ma, you never had a baby in Sicily. 116 00:07:12,730 --> 00:07:14,994 I was a baby in Sicily. 117 00:07:16,101 --> 00:07:18,262 Disposable bottles and formula. 118 00:07:18,336 --> 00:07:21,499 We had to sterilize our bottles and make our formula. 119 00:07:21,573 --> 00:07:25,942 I nursed. Your brother was 12 when he stopped. 120 00:07:27,745 --> 00:07:31,203 He wanted to come home from school at lunchtime. 121 00:07:34,185 --> 00:07:37,018 - I got nothing left up here. - Oh, Ma. 122 00:07:41,259 --> 00:07:43,090 Well, she's gone. 123 00:07:43,161 --> 00:07:46,358 That's it? That's why we couldn't sit on the couch for two days? 124 00:07:46,431 --> 00:07:50,060 No. I have to have dinner with her tonight. Why is that baby still here? 125 00:07:50,135 --> 00:07:53,434 They're still at the hospital. It's taking a little longer than they thought. 126 00:07:53,505 --> 00:07:58,408 - Blanche, your sister seemed very nice. - She was nicer than she's ever been. 127 00:07:58,476 --> 00:08:02,071 She was interested, charming, caring, loving. 128 00:08:02,147 --> 00:08:04,308 Just couldn't have been more wonderful. 129 00:08:04,382 --> 00:08:09,149 I just wonder what she wants, the conniving little witch. 130 00:08:13,024 --> 00:08:15,458 You're welcome, Maurice. 131 00:08:15,527 --> 00:08:18,394 - Let's make a toast. - With water? 132 00:08:18,463 --> 00:08:20,556 - Well, I can't drink. - You never could. 133 00:08:20,632 --> 00:08:25,092 One Jack Daniel's and you'd disappear with half a fraternity house. 134 00:08:25,170 --> 00:08:28,697 - We said we weren't gonna do this. - Well, what else can we do? 135 00:08:28,773 --> 00:08:31,901 We never held a real conversation our entire lives. 136 00:08:31,976 --> 00:08:36,640 - Then it's time for us to start, OK? - Fine with me. 137 00:08:36,714 --> 00:08:41,014 To us. To the beginning of a new and wonderful relationship. 138 00:08:41,085 --> 00:08:45,317 - To sisters. - That's very sweet, Virginia. 139 00:08:45,390 --> 00:08:47,654 Now, what do you want? 140 00:08:49,661 --> 00:08:53,757 What is it with you? You just step on any kind of tender moment. 141 00:08:53,831 --> 00:08:56,322 Oh, tender moment, my foot. 142 00:08:56,401 --> 00:08:59,700 All my life you've taken everything that ever meant anything to me. 143 00:08:59,771 --> 00:09:04,674 What did I take? A couple of cashmere sweaters and a poodle skirt? 144 00:09:04,742 --> 00:09:07,210 You took my poodle skirt? Was that you? 145 00:09:08,846 --> 00:09:11,371 Blanche, that was over 40 years ago. 146 00:09:11,449 --> 00:09:13,440 Oh, shut up. 147 00:09:14,285 --> 00:09:17,880 I can't believe that you are still crazy about that. 148 00:09:17,956 --> 00:09:19,753 It's not over that. 149 00:09:19,824 --> 00:09:21,985 - It's over Tom. - Tom? 150 00:09:22,060 --> 00:09:25,757 Don't act so surprised, Virginia. You knew I was dating him. 151 00:09:25,830 --> 00:09:28,196 Then I had to go to the country to visit Aunt Augusta 152 00:09:28,266 --> 00:09:31,895 and when I got back, I had poison ivy and you had Tom. 153 00:09:31,970 --> 00:09:34,939 I loved that boy. I wanted to marry him. We were serious. 154 00:09:35,006 --> 00:09:39,375 - You only had two dates with him. - I was fast. 155 00:09:41,179 --> 00:09:44,808 I swear I didn't think that you liked him at all. 156 00:09:44,882 --> 00:09:47,373 Then I had to be maid of honor at your wedding. 157 00:09:47,452 --> 00:09:50,182 I had to stand there and watch you marry Tom. 158 00:09:50,255 --> 00:09:54,191 And I had to wear that green dress, which you knew was my most awful color. 159 00:09:54,259 --> 00:09:56,625 I looked just like a swamp frog. 160 00:09:58,296 --> 00:10:00,821 Everyone I ever loved, you took. 161 00:10:01,733 --> 00:10:04,293 Would it help you to know that Tom fooled around? 162 00:10:04,369 --> 00:10:06,166 No. 163 00:10:06,237 --> 00:10:08,728 With who? 164 00:10:08,806 --> 00:10:12,242 - Everyone. - Huh. Serves you right. 165 00:10:12,310 --> 00:10:14,335 - Blanche! - Well, it does. 166 00:10:14,412 --> 00:10:16,539 What goes around, comes around. 167 00:10:18,549 --> 00:10:22,007 Well, then, I must have been really bad. 168 00:10:22,086 --> 00:10:26,420 - What do you mean? - Well, it's the reason I'm here. 169 00:10:26,491 --> 00:10:31,155 I knew it. I knew you had a reason. Better be a good one. 170 00:10:31,229 --> 00:10:33,629 I'm dying. 171 00:10:34,699 --> 00:10:36,690 What? 172 00:10:37,902 --> 00:10:40,370 I'm dying. 173 00:10:45,143 --> 00:10:49,341 Well... my God. 174 00:10:51,816 --> 00:10:54,216 That explains it, then. 175 00:10:54,285 --> 00:10:56,981 What? 176 00:10:57,055 --> 00:11:00,582 Why you're looking so much older than I am. 177 00:11:24,449 --> 00:11:27,179 Ma, could you eat a little more quietly, please? 178 00:11:27,251 --> 00:11:30,584 These are Fritos. You want me to swallow them whole? 179 00:11:32,357 --> 00:11:33,915 - Hi, everybody. - Hi, Blanche. 180 00:11:33,991 --> 00:11:34,980 Oh, the baby gone? 181 00:11:35,059 --> 00:11:37,289 No, Rose is driving him around to get him to sleep. 182 00:11:37,362 --> 00:11:39,728 - Why is he still here? - Ted needs some minor surgery, 183 00:11:39,797 --> 00:11:41,526 so they're still at the hospital. 184 00:11:41,599 --> 00:11:43,226 - What about Virginia? - Well... 185 00:11:43,301 --> 00:11:46,065 - Shh-shh-shh-shh. - Is he asleep? 186 00:11:46,137 --> 00:11:47,729 - You need any help? - No. 187 00:11:47,805 --> 00:11:50,740 - We're gonna have that baby till college. - Shh. 188 00:11:51,542 --> 00:11:54,511 - So how was dinner? - I'm still in shock. 189 00:11:54,579 --> 00:11:56,774 What happened? 190 00:11:56,848 --> 00:11:58,907 - I just can't believe it. - What? 191 00:11:58,983 --> 00:12:03,010 - You never think you're gonna hear that. - Blanche, tell me. 192 00:12:03,087 --> 00:12:07,046 - She's dying. - What? 193 00:12:07,125 --> 00:12:09,559 - My sister's dying. - What? 194 00:12:09,627 --> 00:12:13,119 - Dying, she's dying. - Oh, my God, Blanche! 195 00:12:14,565 --> 00:12:17,966 Oh, honey, I didn't even know you were sick! 196 00:12:18,936 --> 00:12:23,566 - Not Blanche. Her sister! - Oh, thank God! 197 00:12:23,641 --> 00:12:25,472 Oh! 198 00:12:27,111 --> 00:12:29,773 And she came here to tell you. Is that it? 199 00:12:29,847 --> 00:12:31,781 No, please. She could've done that over the phone. 200 00:12:31,849 --> 00:12:34,818 - It was like I said. She wanted something. - Enough already! 201 00:12:34,886 --> 00:12:38,879 I mean, the woman is dying. What could she possibly want from you? 202 00:12:38,956 --> 00:12:40,981 My kidney. 203 00:12:51,402 --> 00:12:53,461 Your kidney? 204 00:12:53,538 --> 00:12:55,062 My kidney. 205 00:12:55,139 --> 00:12:59,303 - Why would she need a kidney? - To feed the cat, Rose! 206 00:13:05,750 --> 00:13:10,483 She's going into renal failure, so a transplant is her best hope. 207 00:13:10,555 --> 00:13:13,456 Oh, honey, I'm so sorry. 208 00:13:13,524 --> 00:13:15,856 What happens if she doesn't get your kidney? 209 00:13:15,927 --> 00:13:17,690 She'll die. 210 00:13:17,762 --> 00:13:19,923 You hold her life in your hands? 211 00:13:19,997 --> 00:13:22,158 - What are you gonna do? - I don't know. 212 00:13:22,233 --> 00:13:24,758 I'm glad you're not my sister. 213 00:13:31,042 --> 00:13:33,943 - I need something to eat. - Didn't you just have dinner? 214 00:13:34,011 --> 00:13:36,946 Oh, I couldn't eat. I was just too stunned. 215 00:13:38,983 --> 00:13:41,611 - What are you gonna do, Blanche? - I don't know. 216 00:13:41,686 --> 00:13:46,282 I mean, it's not as if she were my daughter. She's my sister. My sister that I hate. 217 00:13:46,357 --> 00:13:50,157 I wish I could give her my kidneys, let her get up all night. 218 00:13:53,631 --> 00:13:55,189 And what if I give her my kidney 219 00:13:55,266 --> 00:13:57,757 and then the one good kidney I have left stops working? 220 00:13:57,835 --> 00:14:01,965 - What'll I do then, ask for my kidney back? - You'd be an Indian giver. 221 00:14:05,009 --> 00:14:09,036 I need both my kidneys. You know what'll happen if I give her one? 222 00:14:09,113 --> 00:14:14,176 My ankles will swell, my eyes will puff up. I'll look just like the Pillsbury Doughboy. 223 00:14:15,553 --> 00:14:20,581 Blanche, that does not happen. You can live just fine with one kidney. 224 00:14:20,658 --> 00:14:25,652 I can't eat this food. I'm going to bed. I'll just think about it tomorrow. 225 00:14:26,597 --> 00:14:30,158 All I know is, girls, I'm in a no-win situation here. 226 00:14:30,234 --> 00:14:32,566 I lose a sister or a kidney. 227 00:14:32,637 --> 00:14:36,164 Either way, no matter what I do, I'm gonna lose something. 228 00:14:39,610 --> 00:14:41,441 What would you do? 229 00:14:41,512 --> 00:14:44,310 For my children, I wouldn't even have to think. 230 00:14:44,382 --> 00:14:47,909 I mean, I'd give them both of my kidneys. I'd cut 'em out myself. 231 00:14:47,985 --> 00:14:50,886 Me too. I'd give them my heart. 232 00:14:50,955 --> 00:14:54,083 I'd give to all my children, except Phil. 233 00:14:55,326 --> 00:14:58,420 - Why not Phil? - Because he never calls, he never writes. 234 00:14:58,496 --> 00:15:03,593 I only hear from him at Christmas when he sends me a cheddar cheese nativity scene. 235 00:15:06,704 --> 00:15:11,141 I'm Catholic. I can't spread a wise man on a Ritz cracker. 236 00:15:23,621 --> 00:15:27,318 If I still had my dog Fluffy, I'd give to him. 237 00:15:27,391 --> 00:15:30,121 - You'd give what to Fluffy? - My kidney. 238 00:15:30,194 --> 00:15:32,719 Oh, come on, Rose. You'd give a kidney to a dog? 239 00:15:32,797 --> 00:15:36,460 - Absolutely. - So he could whiz on your rug? 240 00:15:40,438 --> 00:15:44,272 I would give to him because of everything he gave to me. 241 00:15:44,342 --> 00:15:49,644 He was loving, he was loyal, he was fun. He never left my side. 242 00:15:49,714 --> 00:15:53,514 I wish my ex had been like Fluffy. 243 00:15:53,584 --> 00:15:56,109 Would've solved a lot of problems. 244 00:15:56,187 --> 00:15:58,553 You could've had him fixed. 245 00:16:05,296 --> 00:16:07,787 Oh, poor Blanche. 246 00:16:12,637 --> 00:16:16,038 Blanche, I know you need some time to think it over. 247 00:16:16,107 --> 00:16:20,567 You're damn right I do. We're talking about a vital organ in my body here. 248 00:16:20,645 --> 00:16:22,237 I know. 249 00:16:22,313 --> 00:16:25,714 - You gonna give it to her or not? - Sophia. 250 00:16:25,783 --> 00:16:28,581 What does it mean - a little less bourbon? 251 00:16:28,653 --> 00:16:31,918 It's a big decision, Sophia. She's got to think about it. 252 00:16:31,989 --> 00:16:36,221 She's family. If you can't count on family, who the hell can you count on? 253 00:16:38,629 --> 00:16:40,494 She's Italian. 254 00:16:46,370 --> 00:16:49,339 I'll understand, you know, if you decide not to. 255 00:16:49,407 --> 00:16:51,705 How come you didn't ask Charmaine for her kidney? 256 00:16:51,776 --> 00:16:53,368 You were always closer to Charmaine. 257 00:16:53,444 --> 00:16:56,140 Charmaine's kidneys are attached to each other. 258 00:16:56,213 --> 00:16:58,943 - What do you mean, attached? - The two are joined. 259 00:16:59,016 --> 00:17:02,747 It's like having one big kidney, and you can't separate 'em. 260 00:17:02,820 --> 00:17:04,981 Leave it to Charmaine. 261 00:17:05,056 --> 00:17:08,617 I know. She never could help Mama because she had heart flutters, 262 00:17:08,693 --> 00:17:12,652 and she never could take gym class, no, because she had a tipped uterus, 263 00:17:12,730 --> 00:17:16,359 and she never did any housework because she had a spastic colon. 264 00:17:16,434 --> 00:17:19,301 Now, she has attached kidneys. 265 00:17:21,238 --> 00:17:23,706 That girl is some kind of mutant. 266 00:17:25,810 --> 00:17:31,180 I'd give you one of my kidneys, but I'm sure you'd rather have one you can control. 267 00:17:34,919 --> 00:17:37,854 - Thank you, Sophia. - Welcome. 268 00:17:42,393 --> 00:17:45,760 Look, if you decide not to, I'll understand. I swear. 269 00:17:45,830 --> 00:17:50,665 Sure, you'll be dead. And everybody will say Blanche killed her. 270 00:17:52,203 --> 00:17:58,164 What I'm trying to say is it's a terrible choice I've given you. 271 00:17:58,242 --> 00:18:02,440 I don't even know what I would do under the same circumstances. 272 00:18:03,380 --> 00:18:07,146 Are you saying you don't know if you'd give me a kidney? 273 00:18:07,218 --> 00:18:09,379 No, I don't. 274 00:18:09,453 --> 00:18:12,911 Well, I'm not surprised. You never even lent me a Kleenex. 275 00:18:13,824 --> 00:18:16,691 Besides, I'm a size eight - your kidney wouldn't fit me. 276 00:18:16,761 --> 00:18:19,753 There's not room in my body for your kidney. 277 00:18:22,633 --> 00:18:28,094 Well, I guess I'd better be going, and if you decide to go ahead with it, 278 00:18:28,172 --> 00:18:30,800 I'll see you in Atlanta in a few days. 279 00:18:32,843 --> 00:18:35,311 - Are you scared? - Terrified. 280 00:18:36,413 --> 00:18:39,507 - I guess anybody would be. - I guess. 281 00:18:42,787 --> 00:18:47,053 Blanche, whatever happens... 282 00:18:54,799 --> 00:18:56,960 ...I love you. 283 00:19:13,884 --> 00:19:16,284 Thank you. Bye. 284 00:19:16,821 --> 00:19:19,255 The doctor says it's the first time he'd ever been called 285 00:19:19,323 --> 00:19:24,488 because a baby was sleeping in the day. And then I think he called me an idiot. 286 00:19:24,562 --> 00:19:28,828 He sleeps in the day because he has four women who won't let him sleep at night. 287 00:19:28,899 --> 00:19:31,129 Now, who went in there last night? Was it you? 288 00:19:31,202 --> 00:19:33,329 - Well, I went in once. - Why? 289 00:19:33,404 --> 00:19:36,931 - I was working. I hadn't seen him all day. - And was he sleeping? 290 00:19:37,007 --> 00:19:39,032 At first. 291 00:19:40,611 --> 00:19:43,705 This has got to stop. No wonder that baby didn't sleep. 292 00:19:43,781 --> 00:19:46,545 He wasn't the only one who was up all night. 293 00:19:46,617 --> 00:19:48,551 - You were too? - Yes. 294 00:19:48,619 --> 00:19:51,645 - I had time to do a lot of thinking. - And? 295 00:19:53,324 --> 00:19:57,522 - And of course I'm gonna do it. - Aw, Blanche, you're a brave lady. 296 00:19:57,595 --> 00:19:59,859 - Oh, you really are, honey. - No, I have to. 297 00:19:59,930 --> 00:20:03,923 I don't want my sister to die. I want her to live. 298 00:20:04,001 --> 00:20:08,700 And not just for her, for me. I wanna get to know her like a grownup. 299 00:20:08,772 --> 00:20:12,799 Well, I want us to have a chance to be friends, sisters. 300 00:20:13,644 --> 00:20:16,408 After all, she's the only family I have. 301 00:20:16,480 --> 00:20:19,347 I thought you had a sister, Charmaine. 302 00:20:19,416 --> 00:20:21,646 Oh, you can't count her! 303 00:20:22,286 --> 00:20:24,754 Why, she's an awful, selfish, neurotic woman 304 00:20:24,822 --> 00:20:28,053 who made me and Virginia miserable our entire lives. 305 00:20:28,125 --> 00:20:30,059 I gotta go pack. 306 00:20:34,531 --> 00:20:37,056 - I hate to give him back. - Goodbye, Danny. 307 00:20:37,134 --> 00:20:39,694 Goodbye, pussycat. Goodbye, little fella. 308 00:20:39,770 --> 00:20:43,206 What are you carrying on? It's like talking to a salami. 309 00:20:44,341 --> 00:20:46,775 Well, he has to leave. I'll be right back. 310 00:20:46,844 --> 00:20:50,041 - Say bye-zee-bye! - Bye, darling. 311 00:20:50,114 --> 00:20:52,173 You be good now. 312 00:20:55,152 --> 00:20:58,519 I'm worried about Blanche. I wish she'd let one of us go with her. 313 00:20:58,589 --> 00:21:00,147 Not me. I hate hospitals. 314 00:21:00,224 --> 00:21:03,421 My friend Matty Fishbein went into the hospital a healthy guy. 315 00:21:03,494 --> 00:21:06,463 Then boom, boom - dead, just like that, in his sleep. 316 00:21:06,530 --> 00:21:10,591 98 years old. No apparent cause. 317 00:21:11,769 --> 00:21:14,897 I don't like hospitals either. They're full of germs. 318 00:21:14,972 --> 00:21:16,769 I always hold my breath in the elevators 319 00:21:16,840 --> 00:21:20,037 'cause there are sick people in the elevators and it's such a small space. 320 00:21:20,110 --> 00:21:22,943 Once, I had to go to the eighth floor in a hospital, 321 00:21:23,013 --> 00:21:28,007 and the elevator stopped on every floor, and I had to hold my breath all that time. 322 00:21:28,085 --> 00:21:30,883 And I finally fainted and I hit my head 323 00:21:30,955 --> 00:21:33,355 and I had to stay there because I had a concussion, 324 00:21:33,424 --> 00:21:35,585 and I had to hold my breath all the way down 325 00:21:35,659 --> 00:21:37,524 in the elevator to the emergency room. 326 00:21:37,594 --> 00:21:39,425 Then I had to hold my breath in the x-ray, 327 00:21:39,496 --> 00:21:42,590 where they ask you to hold your breath anyway. And then after... 328 00:21:42,666 --> 00:21:43,928 I have great news. 329 00:21:44,001 --> 00:21:48,267 Rose, excuse me. We'll get back to your fascinating hospital story later. 330 00:21:49,940 --> 00:21:53,307 Ted and Lucy said that we could have the baby again next month 331 00:21:53,377 --> 00:21:56,141 - when they go away for a weekend. - Oh, that's wonderful. 332 00:21:56,213 --> 00:21:58,044 Oh, I'm so excited. 333 00:21:58,115 --> 00:21:59,480 Hello, everybody. 334 00:21:59,550 --> 00:22:02,519 Blanche, what are you doing here? Is something wrong? 335 00:22:02,586 --> 00:22:05,146 I mean, we didn't expect you back so soon. 336 00:22:05,222 --> 00:22:07,713 Oh, the best possible thing has happened. 337 00:22:07,791 --> 00:22:11,283 I still have both my kidneys and my sister's fine. 338 00:22:11,362 --> 00:22:13,330 Blanche, how is that possible? 339 00:22:13,397 --> 00:22:17,595 They couldn't use my kidney - my blood vessels were too small. 340 00:22:17,668 --> 00:22:21,126 Of course they're too small. I've always been very petite. 341 00:22:21,839 --> 00:22:23,500 Blanche, Virginia. 342 00:22:23,574 --> 00:22:28,341 Oh, the most wonderful thing happened. They found a donor, an excellent match. 343 00:22:28,412 --> 00:22:31,210 She was a retired Mormon schoolteacher. 344 00:22:36,487 --> 00:22:38,318 Virginia's so lucky! 345 00:22:38,389 --> 00:22:43,292 Oh, I'll say. That kidney was showroom-new. 346 00:22:44,361 --> 00:22:48,354 Why, the wildest thing that ever passed through there was Ovaltine. 347 00:22:50,634 --> 00:22:53,296 But the best part of it was 348 00:22:53,370 --> 00:22:58,740 that hunk of a doctor who examined me - he's gonna be in Florida in a few weeks. 349 00:22:58,809 --> 00:23:01,437 Wherever she goes, she finds a man! 350 00:23:01,512 --> 00:23:03,639 So do hookers. 351 00:23:09,019 --> 00:23:14,047 But the most wonderful thing about all this is Virginia and me. 352 00:23:14,124 --> 00:23:18,117 All that time we wasted hating each other from when we were kids. 353 00:23:18,195 --> 00:23:21,358 Now we're getting to know each other, and I just love her. 354 00:23:21,432 --> 00:23:23,957 I finally have a sister to love. 355 00:23:25,102 --> 00:23:29,004 Isn't it funny? Sometimes you have to almost lose somebody 356 00:23:29,073 --> 00:23:33,601 before you realize how much they really mean to you. 357 00:23:33,677 --> 00:23:37,374 Let's go out and celebrate life. Let's go out and do something crazy! 358 00:23:37,448 --> 00:23:40,508 Let's fly to Freeport and gamble all night. 359 00:23:41,952 --> 00:23:43,579 Ma, we can't afford it. 360 00:23:43,654 --> 00:23:46,054 Let's drive to Disney World and ride the Teacups! 361 00:23:46,123 --> 00:23:48,648 Oh, too wild, Rose. 362 00:23:49,426 --> 00:23:52,657 Hey, I know a bar over in Coco Beach 363 00:23:52,729 --> 00:23:55,527 where you can pick up over-the-hill astronauts. 364 00:23:56,667 --> 00:23:58,464 Ow! 365 00:24:00,437 --> 00:24:04,498 Or... there's some Rocky Road in the freezer. 366 00:24:04,575 --> 00:24:06,770 Hey, great! 30756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.