Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:05,866
Thank you for being a friend
2
00:00:05,937 --> 00:00:09,634
Traveled down the road and back again
3
00:00:09,708 --> 00:00:11,335
Your heart is true
4
00:00:11,410 --> 00:00:15,369
You're a pal and a confidante
5
00:00:16,748 --> 00:00:19,842
And if you threw a party
6
00:00:19,918 --> 00:00:24,753
Invited everyone you knew
7
00:00:24,823 --> 00:00:28,782
You would see
the biggest gift would be from me
8
00:00:28,860 --> 00:00:31,852
And the card attached would say
9
00:00:31,930 --> 00:00:37,527
"Thank you for being a friend"
10
00:01:00,926 --> 00:01:03,190
Oh, it's a mess!
This place is just a mess!
11
00:01:03,261 --> 00:01:05,456
Rose, what am I gonna do?
She's gonna be here any minute.
12
00:01:05,530 --> 00:01:08,693
- This place is a pigsty!
- Oh, Blanche, it looks gorgeous.
13
00:01:08,767 --> 00:01:10,894
Don't sit! I just fluffed!
14
00:01:10,969 --> 00:01:13,494
- Honey, dust the table.
- I just did.
15
00:01:13,572 --> 00:01:15,233
Well, do it again.
16
00:01:15,307 --> 00:01:18,435
God, I wish she wasn't coming.
I just hate her.
17
00:01:18,510 --> 00:01:20,978
I can't believe you hate your sister.
18
00:01:21,046 --> 00:01:22,673
I despise her.
19
00:01:22,748 --> 00:01:27,776
Oh, I wish I'd gotten a decorator.
Nancy Reagan's decorator.
20
00:01:27,853 --> 00:01:30,754
That'd kill my sister.
21
00:01:30,822 --> 00:01:33,017
She's your sister.
How can you hate your sister?
22
00:01:33,091 --> 00:01:37,687
Because she made me and my big sister
Charmaine miserable our entire lives.
23
00:01:37,763 --> 00:01:39,663
I never heard of such a thing.
24
00:01:39,731 --> 00:01:41,665
You never heard of
anybody hating their sister?
25
00:01:41,733 --> 00:01:45,396
Never. Maybe it's Southern.
26
00:01:46,171 --> 00:01:48,969
Sleeping with your brothers is Southern.
27
00:01:50,242 --> 00:01:53,336
Dust, Rose, dust!
We're running out of time.
28
00:01:54,613 --> 00:01:59,846
Sophia... if you hated your sister,
would you clean the house?
29
00:01:59,918 --> 00:02:02,648
I'd put Vaseline on the tips of her walker.
30
00:02:05,357 --> 00:02:09,293
Everybody, look what I have.
31
00:02:09,361 --> 00:02:11,488
- Where did you find?
- Oh!
32
00:02:11,563 --> 00:02:13,121
Don't sit! Don't sit!
33
00:02:13,198 --> 00:02:17,362
- Oh, what is our name?
- This is Danny.
34
00:02:17,435 --> 00:02:21,735
- Dorothy, what in the world is that?
- It's a flounder, Blanche.
35
00:02:21,807 --> 00:02:24,435
- What do you think it is?
- What's that baby doing here?
36
00:02:24,509 --> 00:02:25,874
It's Lucy and Ted's baby.
37
00:02:25,944 --> 00:02:30,540
Ted had a little accident waterskiing,
and Lucy's taking him to the hospital.
38
00:02:30,615 --> 00:02:33,914
Now, we cannot have a baby in this house.
My sister's coming.
39
00:02:33,985 --> 00:02:35,976
Does she eat them?
40
00:02:37,556 --> 00:02:39,615
I have cleaned this house
from top to bottom.
41
00:02:39,691 --> 00:02:42,751
I have killed myself for two days.
Babies make a mess.
42
00:02:42,828 --> 00:02:47,993
In diapers. And unless we use them
as placemats, your sister will never know.
43
00:02:48,066 --> 00:02:51,467
- Oh, Lord.
- Boochie-boochie-boo.
44
00:02:51,536 --> 00:02:53,527
Oochie-oochie-boo-boo.
45
00:02:53,605 --> 00:02:56,199
Finally - someone she can talk to.
46
00:02:57,409 --> 00:03:00,207
I just hope it doesn't make a fuss
when my sister's here.
47
00:03:00,278 --> 00:03:03,714
- I thought you hate this sister.
- I do.
48
00:03:03,782 --> 00:03:06,979
I'm gonna put him to bed.
Ma, the ba-bas.
49
00:03:07,052 --> 00:03:10,215
Why do you hate your sister?
That's what I wanna know.
50
00:03:10,288 --> 00:03:13,314
Because when she was born,
I ceased to exist.
51
00:03:13,391 --> 00:03:15,689
I never saw my mama and daddy again.
52
00:03:15,760 --> 00:03:18,228
Where did they go?
53
00:03:18,296 --> 00:03:20,992
They never looked at me again, Rose.
54
00:03:21,066 --> 00:03:25,503
She was the adorable one,
the gorgeous one, the brilliant one.
55
00:03:25,570 --> 00:03:28,437
She sat in my daddy's lap for 16 years.
56
00:03:28,506 --> 00:03:31,202
Oh, and she was hateful.
You know what she used to do?
57
00:03:31,276 --> 00:03:34,074
She used to bite herself on the arm
and then run crying to Daddy
58
00:03:34,145 --> 00:03:36,272
that I had done it and he'd punish me.
59
00:03:36,348 --> 00:03:41,581
Oh, she got me in trouble all the time.
Daddy used to call me the bad seed.
60
00:03:42,587 --> 00:03:45,886
- Once, she even electrocuted me.
- Oh, no!
61
00:03:45,957 --> 00:03:50,155
Oh, yes. It was the day before Christmas
and we were playing
62
00:03:50,228 --> 00:03:53,391
and she jiggled the tree
and the star fell off and broke.
63
00:03:53,465 --> 00:03:56,195
So she told me to pick it up
and put it on my finger.
64
00:03:56,268 --> 00:03:58,896
And I did.
65
00:03:58,970 --> 00:04:01,200
Then she plugged it in.
66
00:04:02,440 --> 00:04:07,468
And wham! My eyes bugged out,
my hair shot straight up.
67
00:04:07,545 --> 00:04:11,174
I did a crazy rubber dance
all over the room.
68
00:04:11,249 --> 00:04:13,547
I'm sure my heart
stopped beating for a minute.
69
00:04:13,618 --> 00:04:16,086
Then she ran to Daddy
and told him I'd broken the star
70
00:04:16,154 --> 00:04:17,781
and almost electrocuted her.
71
00:04:17,856 --> 00:04:21,019
And he sent me to my room
for all of Christmas Eve...
72
00:04:21,092 --> 00:04:25,552
and told me that the baby Jesus
was mad at me for ruining his birthday.
73
00:04:27,098 --> 00:04:30,898
- Blanche, that's horrible.
- And that's not the worst part.
74
00:04:30,969 --> 00:04:33,870
That darn electricity straightened my hair.
75
00:04:35,040 --> 00:04:37,440
I used to have curly hair.
76
00:04:45,784 --> 00:04:48,116
That was a lovely lunch, Blanche.
77
00:04:48,186 --> 00:04:52,179
A lovely lunch in a lovely house
with your lovely friends.
78
00:04:52,257 --> 00:04:54,248
Stop making fun of me, Virginia.
79
00:04:54,326 --> 00:04:57,523
Making fun of you?
Honey, I was complimenting you.
80
00:04:57,595 --> 00:05:00,587
- I heard the way you said "lovely. "
- How did I say "lovely"?
81
00:05:00,665 --> 00:05:02,633
Oh, you know very well
how you said "lovely. "
82
00:05:02,701 --> 00:05:05,033
You said "lovely" the same way
you say "lovely" to a date
83
00:05:05,103 --> 00:05:08,163
who's just shown up in a light-blue tuxedo.
84
00:05:09,841 --> 00:05:13,607
Well, I meant "lovely"
no matter how it came out.
85
00:05:14,279 --> 00:05:17,840
I guess maybe I just didn't think
you'd recognize good taste.
86
00:05:17,916 --> 00:05:21,716
You know, this house was done
by Nancy Reagan's decorator.
87
00:05:23,455 --> 00:05:25,582
- Really?
- Yes.
88
00:05:26,758 --> 00:05:29,056
But never mind about that.
Let's talk about you.
89
00:05:29,127 --> 00:05:31,823
- You look like you lost weight, sugar.
- I have.
90
00:05:31,896 --> 00:05:37,027
Hm. You know, at your age, when you
lose weight, your skin just hangs there.
91
00:05:39,804 --> 00:05:42,034
Like leaves on a willow.
92
00:05:42,107 --> 00:05:45,338
I haven't lost that much.
I don't think that's happened yet.
93
00:05:45,410 --> 00:05:50,211
Well, I don't know. But if I were you,
I sure wouldn't wave goodbye.
94
00:05:52,517 --> 00:05:55,975
And if I were you,
I sure wouldn't jog without a muumuu.
95
00:05:56,054 --> 00:05:58,887
Is that so?
Well, just let me tell you something!
96
00:05:58,957 --> 00:06:01,790
Oh, Blanche, please. Let's not do this.
97
00:06:01,860 --> 00:06:05,762
Let's grow up. For God's sake,
we have done this our whole lives long!
98
00:06:05,830 --> 00:06:08,663
Let's call an end to it, OK?
99
00:06:08,733 --> 00:06:10,724
Sure, whatever.
100
00:06:12,103 --> 00:06:16,233
So... you thinking about getting a face-lift?
101
00:06:19,110 --> 00:06:22,409
For your - how do I put this delicately? -
102
00:06:22,480 --> 00:06:24,710
turkey wattle or what?
103
00:06:28,086 --> 00:06:31,647
There, there.
104
00:06:31,723 --> 00:06:34,021
It's colic. My children had it.
105
00:06:34,092 --> 00:06:36,219
- You give them brandy.
- For colic?
106
00:06:36,294 --> 00:06:39,229
Yes. After dinner with a cigar.
107
00:06:40,965 --> 00:06:45,163
Rose, you give brandy for teething.
You rub it on their gums.
108
00:06:45,236 --> 00:06:48,433
Oh. I thought I gave it to them for colic.
109
00:06:48,506 --> 00:06:50,497
In their bottles.
110
00:06:52,143 --> 00:06:54,703
Well, my babies were very happy.
111
00:06:56,481 --> 00:06:59,450
Put it in my bottle. I'll be happy too.
112
00:06:59,517 --> 00:07:02,953
Look at this - pop-ups.
Isn't that wonderful?
113
00:07:03,021 --> 00:07:05,956
Mm. Remember when we had
to use cotton and fish ointment?
114
00:07:06,024 --> 00:07:10,222
That's nothing.
In Sicily, we use a leaf and the river.
115
00:07:10,295 --> 00:07:12,661
Ma, you never had a baby in Sicily.
116
00:07:12,730 --> 00:07:14,994
I was a baby in Sicily.
117
00:07:16,101 --> 00:07:18,262
Disposable bottles and formula.
118
00:07:18,336 --> 00:07:21,499
We had to sterilize our bottles
and make our formula.
119
00:07:21,573 --> 00:07:25,942
I nursed.
Your brother was 12 when he stopped.
120
00:07:27,745 --> 00:07:31,203
He wanted to come home from school
at lunchtime.
121
00:07:34,185 --> 00:07:37,018
- I got nothing left up here.
- Oh, Ma.
122
00:07:41,259 --> 00:07:43,090
Well, she's gone.
123
00:07:43,161 --> 00:07:46,358
That's it? That's why we couldn't sit
on the couch for two days?
124
00:07:46,431 --> 00:07:50,060
No. I have to have dinner with her tonight.
Why is that baby still here?
125
00:07:50,135 --> 00:07:53,434
They're still at the hospital.
It's taking a little longer than they thought.
126
00:07:53,505 --> 00:07:58,408
- Blanche, your sister seemed very nice.
- She was nicer than she's ever been.
127
00:07:58,476 --> 00:08:02,071
She was interested,
charming, caring, loving.
128
00:08:02,147 --> 00:08:04,308
Just couldn't have been more wonderful.
129
00:08:04,382 --> 00:08:09,149
I just wonder what she wants,
the conniving little witch.
130
00:08:13,024 --> 00:08:15,458
You're welcome, Maurice.
131
00:08:15,527 --> 00:08:18,394
- Let's make a toast.
- With water?
132
00:08:18,463 --> 00:08:20,556
- Well, I can't drink.
- You never could.
133
00:08:20,632 --> 00:08:25,092
One Jack Daniel's and you'd disappear
with half a fraternity house.
134
00:08:25,170 --> 00:08:28,697
- We said we weren't gonna do this.
- Well, what else can we do?
135
00:08:28,773 --> 00:08:31,901
We never held a real conversation
our entire lives.
136
00:08:31,976 --> 00:08:36,640
- Then it's time for us to start, OK?
- Fine with me.
137
00:08:36,714 --> 00:08:41,014
To us. To the beginning of
a new and wonderful relationship.
138
00:08:41,085 --> 00:08:45,317
- To sisters.
- That's very sweet, Virginia.
139
00:08:45,390 --> 00:08:47,654
Now, what do you want?
140
00:08:49,661 --> 00:08:53,757
What is it with you? You just
step on any kind of tender moment.
141
00:08:53,831 --> 00:08:56,322
Oh, tender moment, my foot.
142
00:08:56,401 --> 00:08:59,700
All my life you've taken everything
that ever meant anything to me.
143
00:08:59,771 --> 00:09:04,674
What did I take? A couple of
cashmere sweaters and a poodle skirt?
144
00:09:04,742 --> 00:09:07,210
You took my poodle skirt?
Was that you?
145
00:09:08,846 --> 00:09:11,371
Blanche, that was over 40 years ago.
146
00:09:11,449 --> 00:09:13,440
Oh, shut up.
147
00:09:14,285 --> 00:09:17,880
I can't believe that you are
still crazy about that.
148
00:09:17,956 --> 00:09:19,753
It's not over that.
149
00:09:19,824 --> 00:09:21,985
- It's over Tom.
- Tom?
150
00:09:22,060 --> 00:09:25,757
Don't act so surprised, Virginia.
You knew I was dating him.
151
00:09:25,830 --> 00:09:28,196
Then I had to go to the country
to visit Aunt Augusta
152
00:09:28,266 --> 00:09:31,895
and when I got back,
I had poison ivy and you had Tom.
153
00:09:31,970 --> 00:09:34,939
I loved that boy. I wanted to marry him.
We were serious.
154
00:09:35,006 --> 00:09:39,375
- You only had two dates with him.
- I was fast.
155
00:09:41,179 --> 00:09:44,808
I swear I didn't think
that you liked him at all.
156
00:09:44,882 --> 00:09:47,373
Then I had to be maid of honor
at your wedding.
157
00:09:47,452 --> 00:09:50,182
I had to stand there
and watch you marry Tom.
158
00:09:50,255 --> 00:09:54,191
And I had to wear that green dress,
which you knew was my most awful color.
159
00:09:54,259 --> 00:09:56,625
I looked just like a swamp frog.
160
00:09:58,296 --> 00:10:00,821
Everyone I ever loved, you took.
161
00:10:01,733 --> 00:10:04,293
Would it help you to know
that Tom fooled around?
162
00:10:04,369 --> 00:10:06,166
No.
163
00:10:06,237 --> 00:10:08,728
With who?
164
00:10:08,806 --> 00:10:12,242
- Everyone.
- Huh. Serves you right.
165
00:10:12,310 --> 00:10:14,335
- Blanche!
- Well, it does.
166
00:10:14,412 --> 00:10:16,539
What goes around, comes around.
167
00:10:18,549 --> 00:10:22,007
Well, then, I must have been really bad.
168
00:10:22,086 --> 00:10:26,420
- What do you mean?
- Well, it's the reason I'm here.
169
00:10:26,491 --> 00:10:31,155
I knew it. I knew you had a reason.
Better be a good one.
170
00:10:31,229 --> 00:10:33,629
I'm dying.
171
00:10:34,699 --> 00:10:36,690
What?
172
00:10:37,902 --> 00:10:40,370
I'm dying.
173
00:10:45,143 --> 00:10:49,341
Well... my God.
174
00:10:51,816 --> 00:10:54,216
That explains it, then.
175
00:10:54,285 --> 00:10:56,981
What?
176
00:10:57,055 --> 00:11:00,582
Why you're looking
so much older than I am.
177
00:11:24,449 --> 00:11:27,179
Ma, could you eat
a little more quietly, please?
178
00:11:27,251 --> 00:11:30,584
These are Fritos.
You want me to swallow them whole?
179
00:11:32,357 --> 00:11:33,915
- Hi, everybody.
- Hi, Blanche.
180
00:11:33,991 --> 00:11:34,980
Oh, the baby gone?
181
00:11:35,059 --> 00:11:37,289
No, Rose is driving him around
to get him to sleep.
182
00:11:37,362 --> 00:11:39,728
- Why is he still here?
- Ted needs some minor surgery,
183
00:11:39,797 --> 00:11:41,526
so they're still at the hospital.
184
00:11:41,599 --> 00:11:43,226
- What about Virginia?
- Well...
185
00:11:43,301 --> 00:11:46,065
- Shh-shh-shh-shh.
- Is he asleep?
186
00:11:46,137 --> 00:11:47,729
- You need any help?
- No.
187
00:11:47,805 --> 00:11:50,740
- We're gonna have that baby till college.
- Shh.
188
00:11:51,542 --> 00:11:54,511
- So how was dinner?
- I'm still in shock.
189
00:11:54,579 --> 00:11:56,774
What happened?
190
00:11:56,848 --> 00:11:58,907
- I just can't believe it.
- What?
191
00:11:58,983 --> 00:12:03,010
- You never think you're gonna hear that.
- Blanche, tell me.
192
00:12:03,087 --> 00:12:07,046
- She's dying.
- What?
193
00:12:07,125 --> 00:12:09,559
- My sister's dying.
- What?
194
00:12:09,627 --> 00:12:13,119
- Dying, she's dying.
- Oh, my God, Blanche!
195
00:12:14,565 --> 00:12:17,966
Oh, honey, I didn't even know
you were sick!
196
00:12:18,936 --> 00:12:23,566
- Not Blanche. Her sister!
- Oh, thank God!
197
00:12:23,641 --> 00:12:25,472
Oh!
198
00:12:27,111 --> 00:12:29,773
And she came here to tell you.
Is that it?
199
00:12:29,847 --> 00:12:31,781
No, please.
She could've done that over the phone.
200
00:12:31,849 --> 00:12:34,818
- It was like I said. She wanted something.
- Enough already!
201
00:12:34,886 --> 00:12:38,879
I mean, the woman is dying.
What could she possibly want from you?
202
00:12:38,956 --> 00:12:40,981
My kidney.
203
00:12:51,402 --> 00:12:53,461
Your kidney?
204
00:12:53,538 --> 00:12:55,062
My kidney.
205
00:12:55,139 --> 00:12:59,303
- Why would she need a kidney?
- To feed the cat, Rose!
206
00:13:05,750 --> 00:13:10,483
She's going into renal failure,
so a transplant is her best hope.
207
00:13:10,555 --> 00:13:13,456
Oh, honey, I'm so sorry.
208
00:13:13,524 --> 00:13:15,856
What happens
if she doesn't get your kidney?
209
00:13:15,927 --> 00:13:17,690
She'll die.
210
00:13:17,762 --> 00:13:19,923
You hold her life in your hands?
211
00:13:19,997 --> 00:13:22,158
- What are you gonna do?
- I don't know.
212
00:13:22,233 --> 00:13:24,758
I'm glad you're not my sister.
213
00:13:31,042 --> 00:13:33,943
- I need something to eat.
- Didn't you just have dinner?
214
00:13:34,011 --> 00:13:36,946
Oh, I couldn't eat.
I was just too stunned.
215
00:13:38,983 --> 00:13:41,611
- What are you gonna do, Blanche?
- I don't know.
216
00:13:41,686 --> 00:13:46,282
I mean, it's not as if she were my daughter.
She's my sister. My sister that I hate.
217
00:13:46,357 --> 00:13:50,157
I wish I could give her my kidneys,
let her get up all night.
218
00:13:53,631 --> 00:13:55,189
And what if I give her my kidney
219
00:13:55,266 --> 00:13:57,757
and then the one good kidney I have left
stops working?
220
00:13:57,835 --> 00:14:01,965
- What'll I do then, ask for my kidney back?
- You'd be an Indian giver.
221
00:14:05,009 --> 00:14:09,036
I need both my kidneys.
You know what'll happen if I give her one?
222
00:14:09,113 --> 00:14:14,176
My ankles will swell, my eyes will puff up.
I'll look just like the Pillsbury Doughboy.
223
00:14:15,553 --> 00:14:20,581
Blanche, that does not happen.
You can live just fine with one kidney.
224
00:14:20,658 --> 00:14:25,652
I can't eat this food. I'm going to bed.
I'll just think about it tomorrow.
225
00:14:26,597 --> 00:14:30,158
All I know is, girls,
I'm in a no-win situation here.
226
00:14:30,234 --> 00:14:32,566
I lose a sister or a kidney.
227
00:14:32,637 --> 00:14:36,164
Either way, no matter what I do,
I'm gonna lose something.
228
00:14:39,610 --> 00:14:41,441
What would you do?
229
00:14:41,512 --> 00:14:44,310
For my children,
I wouldn't even have to think.
230
00:14:44,382 --> 00:14:47,909
I mean, I'd give them both of my kidneys.
I'd cut 'em out myself.
231
00:14:47,985 --> 00:14:50,886
Me too. I'd give them my heart.
232
00:14:50,955 --> 00:14:54,083
I'd give to all my children, except Phil.
233
00:14:55,326 --> 00:14:58,420
- Why not Phil?
- Because he never calls, he never writes.
234
00:14:58,496 --> 00:15:03,593
I only hear from him at Christmas when he
sends me a cheddar cheese nativity scene.
235
00:15:06,704 --> 00:15:11,141
I'm Catholic. I can't
spread a wise man on a Ritz cracker.
236
00:15:23,621 --> 00:15:27,318
If I still had my dog Fluffy,
I'd give to him.
237
00:15:27,391 --> 00:15:30,121
- You'd give what to Fluffy?
- My kidney.
238
00:15:30,194 --> 00:15:32,719
Oh, come on, Rose.
You'd give a kidney to a dog?
239
00:15:32,797 --> 00:15:36,460
- Absolutely.
- So he could whiz on your rug?
240
00:15:40,438 --> 00:15:44,272
I would give to him
because of everything he gave to me.
241
00:15:44,342 --> 00:15:49,644
He was loving, he was loyal, he was fun.
He never left my side.
242
00:15:49,714 --> 00:15:53,514
I wish my ex had been like Fluffy.
243
00:15:53,584 --> 00:15:56,109
Would've solved a lot of problems.
244
00:15:56,187 --> 00:15:58,553
You could've had him fixed.
245
00:16:05,296 --> 00:16:07,787
Oh, poor Blanche.
246
00:16:12,637 --> 00:16:16,038
Blanche, I know you need
some time to think it over.
247
00:16:16,107 --> 00:16:20,567
You're damn right I do. We're talking
about a vital organ in my body here.
248
00:16:20,645 --> 00:16:22,237
I know.
249
00:16:22,313 --> 00:16:25,714
- You gonna give it to her or not?
- Sophia.
250
00:16:25,783 --> 00:16:28,581
What does it mean - a little less bourbon?
251
00:16:28,653 --> 00:16:31,918
It's a big decision, Sophia.
She's got to think about it.
252
00:16:31,989 --> 00:16:36,221
She's family. If you can't count on family,
who the hell can you count on?
253
00:16:38,629 --> 00:16:40,494
She's Italian.
254
00:16:46,370 --> 00:16:49,339
I'll understand, you know,
if you decide not to.
255
00:16:49,407 --> 00:16:51,705
How come you didn't ask Charmaine
for her kidney?
256
00:16:51,776 --> 00:16:53,368
You were always closer to Charmaine.
257
00:16:53,444 --> 00:16:56,140
Charmaine's kidneys
are attached to each other.
258
00:16:56,213 --> 00:16:58,943
- What do you mean, attached?
- The two are joined.
259
00:16:59,016 --> 00:17:02,747
It's like having one big kidney,
and you can't separate 'em.
260
00:17:02,820 --> 00:17:04,981
Leave it to Charmaine.
261
00:17:05,056 --> 00:17:08,617
I know. She never could help Mama
because she had heart flutters,
262
00:17:08,693 --> 00:17:12,652
and she never could take gym class,
no, because she had a tipped uterus,
263
00:17:12,730 --> 00:17:16,359
and she never did any housework
because she had a spastic colon.
264
00:17:16,434 --> 00:17:19,301
Now, she has attached kidneys.
265
00:17:21,238 --> 00:17:23,706
That girl is some kind of mutant.
266
00:17:25,810 --> 00:17:31,180
I'd give you one of my kidneys, but I'm sure
you'd rather have one you can control.
267
00:17:34,919 --> 00:17:37,854
- Thank you, Sophia.
- Welcome.
268
00:17:42,393 --> 00:17:45,760
Look, if you decide not to,
I'll understand. I swear.
269
00:17:45,830 --> 00:17:50,665
Sure, you'll be dead.
And everybody will say Blanche killed her.
270
00:17:52,203 --> 00:17:58,164
What I'm trying to say is
it's a terrible choice I've given you.
271
00:17:58,242 --> 00:18:02,440
I don't even know what I would do
under the same circumstances.
272
00:18:03,380 --> 00:18:07,146
Are you saying you don't know
if you'd give me a kidney?
273
00:18:07,218 --> 00:18:09,379
No, I don't.
274
00:18:09,453 --> 00:18:12,911
Well, I'm not surprised.
You never even lent me a Kleenex.
275
00:18:13,824 --> 00:18:16,691
Besides, I'm a size eight -
your kidney wouldn't fit me.
276
00:18:16,761 --> 00:18:19,753
There's not room in my body
for your kidney.
277
00:18:22,633 --> 00:18:28,094
Well, I guess I'd better be going,
and if you decide to go ahead with it,
278
00:18:28,172 --> 00:18:30,800
I'll see you in Atlanta in a few days.
279
00:18:32,843 --> 00:18:35,311
- Are you scared?
- Terrified.
280
00:18:36,413 --> 00:18:39,507
- I guess anybody would be.
- I guess.
281
00:18:42,787 --> 00:18:47,053
Blanche, whatever happens...
282
00:18:54,799 --> 00:18:56,960
...I love you.
283
00:19:13,884 --> 00:19:16,284
Thank you. Bye.
284
00:19:16,821 --> 00:19:19,255
The doctor says it's the first time
he'd ever been called
285
00:19:19,323 --> 00:19:24,488
because a baby was sleeping in the day.
And then I think he called me an idiot.
286
00:19:24,562 --> 00:19:28,828
He sleeps in the day because he has four
women who won't let him sleep at night.
287
00:19:28,899 --> 00:19:31,129
Now, who went in there last night?
Was it you?
288
00:19:31,202 --> 00:19:33,329
- Well, I went in once.
- Why?
289
00:19:33,404 --> 00:19:36,931
- I was working. I hadn't seen him all day.
- And was he sleeping?
290
00:19:37,007 --> 00:19:39,032
At first.
291
00:19:40,611 --> 00:19:43,705
This has got to stop.
No wonder that baby didn't sleep.
292
00:19:43,781 --> 00:19:46,545
He wasn't the only one
who was up all night.
293
00:19:46,617 --> 00:19:48,551
- You were too?
- Yes.
294
00:19:48,619 --> 00:19:51,645
- I had time to do a lot of thinking.
- And?
295
00:19:53,324 --> 00:19:57,522
- And of course I'm gonna do it.
- Aw, Blanche, you're a brave lady.
296
00:19:57,595 --> 00:19:59,859
- Oh, you really are, honey.
- No, I have to.
297
00:19:59,930 --> 00:20:03,923
I don't want my sister to die.
I want her to live.
298
00:20:04,001 --> 00:20:08,700
And not just for her, for me.
I wanna get to know her like a grownup.
299
00:20:08,772 --> 00:20:12,799
Well, I want us to have a chance
to be friends, sisters.
300
00:20:13,644 --> 00:20:16,408
After all, she's the only family I have.
301
00:20:16,480 --> 00:20:19,347
I thought you had a sister, Charmaine.
302
00:20:19,416 --> 00:20:21,646
Oh, you can't count her!
303
00:20:22,286 --> 00:20:24,754
Why, she's an awful, selfish,
neurotic woman
304
00:20:24,822 --> 00:20:28,053
who made me and Virginia miserable
our entire lives.
305
00:20:28,125 --> 00:20:30,059
I gotta go pack.
306
00:20:34,531 --> 00:20:37,056
- I hate to give him back.
- Goodbye, Danny.
307
00:20:37,134 --> 00:20:39,694
Goodbye, pussycat.
Goodbye, little fella.
308
00:20:39,770 --> 00:20:43,206
What are you carrying on?
It's like talking to a salami.
309
00:20:44,341 --> 00:20:46,775
Well, he has to leave.
I'll be right back.
310
00:20:46,844 --> 00:20:50,041
- Say bye-zee-bye!
- Bye, darling.
311
00:20:50,114 --> 00:20:52,173
You be good now.
312
00:20:55,152 --> 00:20:58,519
I'm worried about Blanche.
I wish she'd let one of us go with her.
313
00:20:58,589 --> 00:21:00,147
Not me. I hate hospitals.
314
00:21:00,224 --> 00:21:03,421
My friend Matty Fishbein went
into the hospital a healthy guy.
315
00:21:03,494 --> 00:21:06,463
Then boom, boom -
dead, just like that, in his sleep.
316
00:21:06,530 --> 00:21:10,591
98 years old. No apparent cause.
317
00:21:11,769 --> 00:21:14,897
I don't like hospitals either.
They're full of germs.
318
00:21:14,972 --> 00:21:16,769
I always hold my breath in the elevators
319
00:21:16,840 --> 00:21:20,037
'cause there are sick people in the
elevators and it's such a small space.
320
00:21:20,110 --> 00:21:22,943
Once, I had to go to the eighth floor
in a hospital,
321
00:21:23,013 --> 00:21:28,007
and the elevator stopped on every floor,
and I had to hold my breath all that time.
322
00:21:28,085 --> 00:21:30,883
And I finally fainted and I hit my head
323
00:21:30,955 --> 00:21:33,355
and I had to stay there
because I had a concussion,
324
00:21:33,424 --> 00:21:35,585
and I had to hold my breath
all the way down
325
00:21:35,659 --> 00:21:37,524
in the elevator to the emergency room.
326
00:21:37,594 --> 00:21:39,425
Then I had to hold my breath in the x-ray,
327
00:21:39,496 --> 00:21:42,590
where they ask you to hold your breath
anyway. And then after...
328
00:21:42,666 --> 00:21:43,928
I have great news.
329
00:21:44,001 --> 00:21:48,267
Rose, excuse me. We'll get back to
your fascinating hospital story later.
330
00:21:49,940 --> 00:21:53,307
Ted and Lucy said that we could
have the baby again next month
331
00:21:53,377 --> 00:21:56,141
- when they go away for a weekend.
- Oh, that's wonderful.
332
00:21:56,213 --> 00:21:58,044
Oh, I'm so excited.
333
00:21:58,115 --> 00:21:59,480
Hello, everybody.
334
00:21:59,550 --> 00:22:02,519
Blanche, what are you
doing here? Is something wrong?
335
00:22:02,586 --> 00:22:05,146
I mean, we didn't expect you back so soon.
336
00:22:05,222 --> 00:22:07,713
Oh, the best possible thing has happened.
337
00:22:07,791 --> 00:22:11,283
I still have both my kidneys
and my sister's fine.
338
00:22:11,362 --> 00:22:13,330
Blanche, how is that possible?
339
00:22:13,397 --> 00:22:17,595
They couldn't use my kidney -
my blood vessels were too small.
340
00:22:17,668 --> 00:22:21,126
Of course they're too small.
I've always been very petite.
341
00:22:21,839 --> 00:22:23,500
Blanche, Virginia.
342
00:22:23,574 --> 00:22:28,341
Oh, the most wonderful thing happened.
They found a donor, an excellent match.
343
00:22:28,412 --> 00:22:31,210
She was a retired Mormon schoolteacher.
344
00:22:36,487 --> 00:22:38,318
Virginia's so lucky!
345
00:22:38,389 --> 00:22:43,292
Oh, I'll say.
That kidney was showroom-new.
346
00:22:44,361 --> 00:22:48,354
Why, the wildest thing that ever passed
through there was Ovaltine.
347
00:22:50,634 --> 00:22:53,296
But the best part of it was
348
00:22:53,370 --> 00:22:58,740
that hunk of a doctor who examined me -
he's gonna be in Florida in a few weeks.
349
00:22:58,809 --> 00:23:01,437
Wherever she goes, she finds a man!
350
00:23:01,512 --> 00:23:03,639
So do hookers.
351
00:23:09,019 --> 00:23:14,047
But the most wonderful thing
about all this is Virginia and me.
352
00:23:14,124 --> 00:23:18,117
All that time we wasted hating each other
from when we were kids.
353
00:23:18,195 --> 00:23:21,358
Now we're getting to know each other,
and I just love her.
354
00:23:21,432 --> 00:23:23,957
I finally have a sister to love.
355
00:23:25,102 --> 00:23:29,004
Isn't it funny? Sometimes you
have to almost lose somebody
356
00:23:29,073 --> 00:23:33,601
before you realize
how much they really mean to you.
357
00:23:33,677 --> 00:23:37,374
Let's go out and celebrate life.
Let's go out and do something crazy!
358
00:23:37,448 --> 00:23:40,508
Let's fly to Freeport and gamble all night.
359
00:23:41,952 --> 00:23:43,579
Ma, we can't afford it.
360
00:23:43,654 --> 00:23:46,054
Let's drive to Disney World
and ride the Teacups!
361
00:23:46,123 --> 00:23:48,648
Oh, too wild, Rose.
362
00:23:49,426 --> 00:23:52,657
Hey, I know a bar over in Coco Beach
363
00:23:52,729 --> 00:23:55,527
where you can pick up
over-the-hill astronauts.
364
00:23:56,667 --> 00:23:58,464
Ow!
365
00:24:00,437 --> 00:24:04,498
Or... there's some Rocky Road
in the freezer.
366
00:24:04,575 --> 00:24:06,770
Hey, great!
30756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.