All language subtitles for [RH] Itadaki. Seieki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,730 --> 00:00:06,420 If I think about it, it was actually a horrible encounter. 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,880 The first person to ever write me a love letter, 3 00:00:10,130 --> 00:00:13,300 was a cute girl from another class. 4 00:00:14,130 --> 00:00:14,610 Dear Kanzaki-kun, Please come to the PE storage room after school. Setogaya Mari 5 00:00:14,610 --> 00:00:18,140 If you said that I had unreal expectations... 6 00:00:18,350 --> 00:00:20,890 of what was going to happen, 7 00:00:23,480 --> 00:00:25,270 you'd be right. 8 00:00:26,730 --> 00:00:27,650 But... 9 00:00:30,030 --> 00:00:33,660 It's not like it's realistic that I'd get kicked the moment I saw her! 10 00:00:35,260 --> 00:00:36,070 Alright. 11 00:00:37,870 --> 00:00:38,320 I'll have your semen! 12 00:00:38,320 --> 00:00:40,810 I'll have your semen! 13 00:00:48,490 --> 00:00:49,960 You! You stupid bitch! 14 00:00:50,120 --> 00:00:51,120 What the fuck was that?! 15 00:00:51,540 --> 00:00:55,750 Huh? They usually all go down with one kick. 16 00:00:56,290 --> 00:00:57,300 You're tough, huh? 17 00:00:57,420 --> 00:00:59,150 Don't give me that. 18 00:00:59,290 --> 00:01:01,960 Why would you kick a person you just met?! 19 00:01:02,250 --> 00:01:04,390 Uhh... pl-... 20 00:01:04,390 --> 00:01:06,510 Please calm down, Kanzaki-kun! 21 00:01:07,970 --> 00:01:09,390 I'm sorry. 22 00:01:09,850 --> 00:01:14,310 I... uh, I just need some blood. 23 00:01:14,720 --> 00:01:16,810 Huh? Need blood? 24 00:01:17,480 --> 00:01:19,560 You sure it's not some brains you need? 25 00:01:19,870 --> 00:01:22,020 No, no, it's blood! 26 00:01:22,440 --> 00:01:25,610 When looking at how lively and energetic you are, 27 00:01:25,820 --> 00:01:28,250 I just get so hungry... 28 00:01:28,670 --> 00:01:30,410 I'm sorr-... 29 00:01:30,590 --> 00:01:32,170 bite 30 00:01:33,870 --> 00:01:35,590 This girl... really bit me. 31 00:01:35,590 --> 00:01:36,590 suck 32 00:01:36,590 --> 00:01:38,090 suck 33 00:01:38,090 --> 00:01:39,010 suck 34 00:01:47,970 --> 00:01:48,430 Hey. 35 00:01:48,720 --> 00:01:50,680 I'm, I'm sorry... I ... 36 00:01:50,970 --> 00:01:53,890 I'm not used to the raw taste... 37 00:01:54,720 --> 00:01:56,090 So? 38 00:01:57,650 --> 00:02:01,520 I mean, I'm a vampire... but I can't handle blood very well. 39 00:02:01,870 --> 00:02:06,000 Well even if it's not blood we are still able to obtain nutrients as long as it's in the form of life energy. 40 00:02:06,320 --> 00:02:06,940 Hey. 41 00:02:07,130 --> 00:02:10,820 So up until now I've been taking energy from sweat and spit! 42 00:02:11,450 --> 00:02:12,070 Hey. 43 00:02:12,370 --> 00:02:15,120 But of course blood is still the most efficient way! 44 00:02:15,410 --> 00:02:17,040 Hey listen already, you psychotic rascal! 45 00:02:17,880 --> 00:02:20,580 Geez! I'm not a rascal! 46 00:02:20,580 --> 00:02:23,130 Shut up! Like I'd deal with your stupid fantasies! 47 00:02:23,500 --> 00:02:24,420 Fantasies? 48 00:02:24,790 --> 00:02:26,990 Oh, so you don't exactly believe me? 49 00:02:27,630 --> 00:02:28,800 Well then... 50 00:02:29,930 --> 00:02:33,970 If you see this, you'll believe me. 51 00:02:37,970 --> 00:02:39,570 Are those real? 52 00:02:39,980 --> 00:02:44,190 Um, can I get you to believe me now? 53 00:02:44,560 --> 00:02:48,690 I, um, I'm just really hungry. 54 00:02:49,070 --> 00:02:52,110 Could you please spare me some sweat of something? 55 00:02:52,570 --> 00:02:56,960 Just a little is alright! Pretty please! 56 00:02:57,040 --> 00:02:59,910 It's fine as long as it's some kind of secretion? 57 00:03:00,210 --> 00:03:01,790 Eh? So you'll help me? 58 00:03:02,340 --> 00:03:05,040 Oh, of course. However... 59 00:03:06,460 --> 00:03:10,010 Not sweat, but if you want semen I'll let you have some. 60 00:03:11,340 --> 00:03:13,760 Semen. 61 00:03:15,140 --> 00:03:19,930 I see, it's a little embarrassing, but it seems very nutritious. 62 00:03:20,640 --> 00:03:22,100 Alright, I'll do it. 63 00:03:22,390 --> 00:03:23,940 Then, let's squeeze some out! 64 00:03:23,940 --> 00:03:26,730 Ouch, ouch, ouch! 65 00:03:26,730 --> 00:03:28,270 Huh? It won't come out. 66 00:03:28,390 --> 00:03:30,070 Are you stupid? It's not done like that! 67 00:03:30,650 --> 00:03:32,440 It's not like milking a cow. 68 00:03:33,030 --> 00:03:36,700 You gotta lick it and suck it and make it feel good! 69 00:03:39,700 --> 00:03:41,580 Licking... 70 00:03:44,670 --> 00:03:46,710 and sucking. 71 00:03:48,590 --> 00:03:49,500 I see. 72 00:03:50,880 --> 00:03:54,970 What should I say... she's... really bad. 73 00:03:57,430 --> 00:04:00,130 Can he really feel good from something like this? 74 00:04:01,100 --> 00:04:05,770 It's not just licking the tip, but more of taking it in deeper and sucking on it. 75 00:04:07,080 --> 00:04:09,200 Understood. 76 00:04:13,450 --> 00:04:15,530 Huh? Hey... 77 00:04:23,910 --> 00:04:28,420 What? I haven't said anything, but she's suddenly a lot better. 78 00:04:34,930 --> 00:04:36,090 Well I guess it's alright... 79 00:04:36,380 --> 00:04:39,610 She doesn't seem to be smart, but she might just be very intuitive about some things. 80 00:04:48,190 --> 00:04:49,380 If only her boobs were larger, I'd be able to get in some good titty fucking... 81 00:04:49,380 --> 00:04:50,780 Tasty... 82 00:04:55,990 --> 00:04:59,700 Never mind, as a virgin I shouldn't have too high of expectations. 83 00:05:01,330 --> 00:05:05,250 Huh? My chest is suddenly getting heavier? 84 00:05:06,580 --> 00:05:07,370 What? 85 00:05:07,670 --> 00:05:11,470 Kanzaki-kun, what's happening? 86 00:05:11,670 --> 00:05:13,090 Like I'd know! 87 00:05:15,130 --> 00:05:17,800 But it's good! It's great! 88 00:05:18,090 --> 00:05:19,800 Oh. It's good? 89 00:05:20,430 --> 00:05:22,140 I'll borrow these for a sec. 90 00:05:24,140 --> 00:05:25,920 Use these like this... 91 00:05:26,350 --> 00:05:27,190 No... 92 00:05:27,480 --> 00:05:30,270 I always wanted to do this! 93 00:05:33,400 --> 00:05:35,310 Wait... 94 00:05:36,490 --> 00:05:38,700 Ah, sorry, did that hurt? 95 00:05:40,570 --> 00:05:42,200 That's not it... 96 00:05:43,120 --> 00:05:45,330 It'll feel good, so... 97 00:05:48,540 --> 00:05:50,750 These are so soft! 98 00:05:53,550 --> 00:05:56,560 You can hear it, right? The erotic sounds. 99 00:05:57,050 --> 00:05:58,750 My boobs are wet... 100 00:06:01,850 --> 00:06:05,100 This is amazing! It's way too good! 101 00:06:06,720 --> 00:06:07,860 Hurry and give it to me. 102 00:06:08,600 --> 00:06:12,150 Let me drink lots of Kanzaki-kun's semen! 103 00:06:12,650 --> 00:06:14,400 I can't, I'm... 104 00:06:18,110 --> 00:06:21,700 It's here! Semen came! 105 00:06:24,830 --> 00:06:26,580 It's so thick! 106 00:06:26,870 --> 00:06:29,580 Your life energy is soaking into me! 107 00:06:29,910 --> 00:06:31,500 I see. 108 00:06:32,290 --> 00:06:34,710 Looks like you've been saving up lots. 109 00:06:35,090 --> 00:06:37,170 Could it be that this is your first time? 110 00:06:37,460 --> 00:06:38,340 None of your business! 111 00:06:40,130 --> 00:06:41,590 It's great, really. 112 00:06:42,390 --> 00:06:48,680 Well then, this time I'll take your virgin dick with this mouth! 113 00:06:50,190 --> 00:06:51,100 Hey! 114 00:06:51,600 --> 00:06:54,970 I'll move, so Kanzaki-kun can just stay still... 115 00:07:00,950 --> 00:07:04,030 What is this? It's really tight... 116 00:07:04,030 --> 00:07:06,590 So this is the inside of a girl! 117 00:07:09,040 --> 00:07:12,560 Kanzaki-kun's is so big... and hard... 118 00:07:14,130 --> 00:07:15,380 It's good! 119 00:07:19,380 --> 00:07:22,490 My insides are being ground! 120 00:07:23,720 --> 00:07:26,260 How does your personality change so fast?! 121 00:07:26,970 --> 00:07:27,890 But- 122 00:07:28,260 --> 00:07:30,730 You like this kind of girl, don't you? 123 00:07:31,230 --> 00:07:35,020 I can read Kanzaki-kun like a book! 124 00:07:35,620 --> 00:07:40,110 See? You like it when I shake my hips around like this... 125 00:07:40,400 --> 00:07:45,490 and push my boobs against your face, right? 126 00:07:46,930 --> 00:07:50,250 This girl... even the way she talks is changing. 127 00:07:50,660 --> 00:07:53,090 Is this some power of the vampires? 128 00:07:53,580 --> 00:07:54,650 If anything... 129 00:07:55,830 --> 00:07:57,880 Don't get too full of yourself, being so stupid! 130 00:07:58,170 --> 00:08:01,130 No! Don't! 131 00:08:01,760 --> 00:08:04,840 Huh? What? Your wings are your g-spot? 132 00:08:06,650 --> 00:08:07,430 Well then... 133 00:08:08,720 --> 00:08:10,600 I've gotta touch them more! 134 00:08:11,430 --> 00:08:14,020 Don't... you can't... 135 00:08:18,190 --> 00:08:22,070 What's up? Your pussy is squeezing even more than before! 136 00:08:23,860 --> 00:08:25,860 That's not true! 137 00:08:26,910 --> 00:08:31,540 My... my puss- pussy... isn't... 138 00:08:32,250 --> 00:08:35,650 No... it feels so good I can't... 139 00:08:38,380 --> 00:08:41,590 What? Are you cumming? You want to cum? 140 00:08:44,720 --> 00:08:46,340 I'm going to cum! 141 00:08:47,640 --> 00:08:50,860 Your penis is swelling inside me! 142 00:08:52,680 --> 00:08:54,310 Hurry and let it out! 143 00:08:54,730 --> 00:08:58,400 Let my pussy know the taste of youf semen! 144 00:09:05,240 --> 00:09:07,990 Hot stuff is coming! 145 00:09:09,240 --> 00:09:12,120 My pussy is twitching... 146 00:09:15,580 --> 00:09:15,930 You know, I lost my virginity a couple of days ago! 147 00:09:15,930 --> 00:09:18,390 Later 148 00:09:19,130 --> 00:09:20,690 Kanzaki-kun! 149 00:09:21,210 --> 00:09:22,550 Thank you for that time! 150 00:09:22,960 --> 00:09:24,800 I have something to tell you! 151 00:09:25,590 --> 00:09:27,510 Her personality went back... 152 00:09:27,880 --> 00:09:28,800 Her chest too. 153 00:09:29,390 --> 00:09:31,890 My mom just told me recently... 154 00:09:32,400 --> 00:09:36,390 It turns out I'm a half-blood hybrid of a vampire and a succubus! 155 00:09:36,890 --> 00:09:40,310 She's been hiding it until I was sexually mature enough. 156 00:09:40,610 --> 00:09:41,150 Aww? 157 00:09:41,520 --> 00:09:45,530 I finally evolved by finding my perfect match in Kanzaki-kun! 158 00:09:45,940 --> 00:09:49,110 My breast swelling happened because of that, too. 159 00:09:49,450 --> 00:09:50,370 I see. 160 00:09:50,660 --> 00:09:55,430 So for now on, my main food is semen. Keep it coming! 161 00:09:56,790 --> 00:10:00,080 If you fix that broken brain of yours! 162 00:10:12,890 --> 00:10:15,640 Kanzaki-kun! It's lunch break! 163 00:10:17,060 --> 00:10:20,920 It's time for food! I'm starving! 164 00:10:20,920 --> 00:10:22,980 Kanzaki-kun... Kanzaki-kun... 165 00:10:22,980 --> 00:10:24,320 It's those guys again. 166 00:10:24,480 --> 00:10:25,690 Hey wait, don't rush! 167 00:10:25,690 --> 00:10:27,150 They're so loud. Everyday, too! 168 00:10:27,270 --> 00:10:29,190 Hey don't rub against me! 169 00:10:29,240 --> 00:10:31,180 Hey! Let go! 170 00:10:31,280 --> 00:10:32,740 C'mon, let's go. 171 00:10:33,200 --> 00:10:35,080 Is it lunch? Lunch? 172 00:10:35,800 --> 00:10:37,200 Music Room 173 00:10:37,200 --> 00:10:41,370 Hey, please stop clinging to me and kissing me in class. 174 00:10:41,670 --> 00:10:44,340 Eh? But I was hungry. 175 00:10:45,040 --> 00:10:47,840 Is that all you can think of? 176 00:10:51,680 --> 00:10:55,390 Calling herself a hybrid of vampire and succubus, 177 00:10:55,680 --> 00:10:58,680 this girl feeds on the life energy of humans. 178 00:11:00,140 --> 00:11:03,060 And apparently she's fallen in love with my semen, 179 00:11:03,270 --> 00:11:07,110 so she comes at noon and after school to dine. 180 00:11:08,480 --> 00:11:12,780 She doesn't really have any feeling of love for me... 181 00:11:13,450 --> 00:11:15,580 No, it's not like I'm upset about that. 182 00:11:16,580 --> 00:11:17,920 But still... 183 00:11:20,200 --> 00:11:24,330 We've been doing it every day and she's still horrible at it. 184 00:11:24,790 --> 00:11:26,500 C'mon, be more sexy! 185 00:11:26,840 --> 00:11:29,920 Also, do something about those tiny tits. 186 00:11:34,970 --> 00:11:37,810 Oh, enlarging my boobs again? 187 00:11:38,760 --> 00:11:42,950 You really love these, you pervert. 188 00:11:43,940 --> 00:11:46,310 But, why does her personality change, too? 189 00:11:46,610 --> 00:11:48,440 Are these changes to my liking? 190 00:11:49,160 --> 00:11:51,990 For Kanzaki-kun who's from Planet Boobs, 191 00:11:52,280 --> 00:11:56,120 shall I caress your penis like this? 192 00:11:56,870 --> 00:11:58,740 Her boobs are so soft and elastic! 193 00:11:59,910 --> 00:12:03,580 It's twitching... so cute! 194 00:12:11,170 --> 00:12:17,250 She secretes a lot of saliva, so it feels really warm and wet inside her mouth! 195 00:12:21,140 --> 00:12:23,650 She sucks really well. 196 00:12:24,420 --> 00:12:27,190 It's a bit soon, but I'm cumming already! 197 00:12:29,020 --> 00:12:30,540 Whoa, other people are here! 198 00:12:31,650 --> 00:12:34,110 And of all people, these guys! 199 00:12:34,900 --> 00:12:36,700 Oh, it's Kanzaki. 200 00:12:37,030 --> 00:12:41,410 I've been wondering where you disappear off to at lunch. So you've been doing it here. 201 00:12:42,200 --> 00:12:44,750 Why are you getting so full of yourself despite being so uncool? 202 00:12:45,080 --> 00:12:48,290 You'll destroy the morale around here, please stop! 203 00:12:50,250 --> 00:12:52,300 What's wrong, Kanzaki-kun? 204 00:12:52,450 --> 00:12:54,470 Let's keep going! 205 00:12:54,570 --> 00:12:57,050 How can you say that under these circumstances?! 206 00:12:57,340 --> 00:13:00,600 You, too. Why would you prefer someone like that? 207 00:13:00,890 --> 00:13:02,970 He's no good at studying or sports or anything. 208 00:13:03,520 --> 00:13:05,140 And he's got zero presence in the room. 209 00:13:05,430 --> 00:13:08,980 Ours are definitely much better. 210 00:13:09,270 --> 00:13:11,320 Huh? What are you talking about? 211 00:13:11,730 --> 00:13:15,240 There's no way you guys could replace Kanzaki-kun. 212 00:13:16,620 --> 00:13:20,150 I don't even want to talk about that feeble energy you guys give off. 213 00:13:20,990 --> 00:13:24,830 It can't compare to the thick semen of Kanzaki-kun! 214 00:13:25,750 --> 00:13:28,370 Hey, just leave it there. 215 00:13:28,670 --> 00:13:31,000 You're interrupting my meal, so please leave. 216 00:13:31,750 --> 00:13:33,500 What do you mean... 217 00:13:33,800 --> 00:13:34,880 Ouch, ouch! 218 00:13:35,170 --> 00:13:37,340 Feeble? You slut! 219 00:13:37,720 --> 00:13:43,220 What are you doing? Stop trying to interrupt my meal! 220 00:13:43,350 --> 00:13:45,470 Stop it! Let go of Setagaya! 221 00:13:45,890 --> 00:13:48,810 Calm down, it's got nothing to do with you. 222 00:13:49,410 --> 00:13:51,730 Hey, let go! 223 00:13:53,070 --> 00:13:54,320 What is this? 224 00:13:54,870 --> 00:13:56,740 Shut up and watch from over there. 225 00:13:57,610 --> 00:13:58,180 Damn! 226 00:13:58,420 --> 00:13:59,740 Kanzaki-kun! 227 00:14:01,540 --> 00:14:04,240 Huh? They seemed bigger before... 228 00:14:04,330 --> 00:14:05,410 Of was that just me? 229 00:14:05,700 --> 00:14:07,580 Hey! I said stop! 230 00:14:08,250 --> 00:14:10,080 So who's the feeble one here? 231 00:14:10,370 --> 00:14:12,960 I wanted at least a D! 232 00:14:14,960 --> 00:14:16,710 Her body isn't changing... 233 00:14:16,800 --> 00:14:18,840 She's not using her power? 234 00:14:19,550 --> 00:14:23,970 So you're used to fellatio, right? From doing it every day with Kanzaki. 235 00:14:24,510 --> 00:14:26,640 Try comparing that with ours. 236 00:14:27,060 --> 00:14:33,370 No! After knowing Kanzaki-kun's, I don't want your thin semen... 237 00:14:33,860 --> 00:14:36,190 Like you'd know! 238 00:14:39,900 --> 00:14:43,820 What? She's got no technique at all! 239 00:14:43,970 --> 00:14:46,610 You'd better teach her well, Kanzaki-kun! 240 00:14:46,740 --> 00:14:49,250 Stop it! Can't you see she doesn't want it? 241 00:14:49,990 --> 00:14:52,500 C'mon, rub mine with your hands, too! 242 00:14:54,000 --> 00:14:56,750 What are you doing? You're letting them hoss you around... 243 00:14:57,170 --> 00:14:59,230 Where's your usual stubbornness? 244 00:14:59,800 --> 00:15:01,340 Don't make that sad face! 245 00:15:01,630 --> 00:15:03,840 You'll just make them happier with that! 246 00:15:15,110 --> 00:15:16,020 What? What happened? 247 00:15:16,320 --> 00:15:18,610 You fool! You bit me! 248 00:15:19,320 --> 00:15:21,450 I meant to do that, you see. 249 00:15:21,740 --> 00:15:26,830 But don't worry, I'll take care of it till the end. 250 00:15:26,870 --> 00:15:27,790 What? 251 00:15:28,330 --> 00:15:31,870 Of, I'll make sure you cum properly, to be exact. 252 00:15:32,540 --> 00:15:34,750 What is this woman talking about? 253 00:15:35,040 --> 00:15:41,170 So, for example, you seem to be quite the masochist. 254 00:15:42,800 --> 00:15:48,100 You like the pain along with pleasure all at once, don't you? 255 00:15:51,560 --> 00:15:53,230 And then you, 256 00:15:54,020 --> 00:15:57,310 would like this part to be teased, right? 257 00:15:59,440 --> 00:16:01,570 How is she... so suddenly... 258 00:16:04,240 --> 00:16:07,450 C'mon, you guys need to catch up! 259 00:16:11,080 --> 00:16:13,610 I can't... I'm gonna... 260 00:16:13,870 --> 00:16:15,420 Me too... cumming... 261 00:16:15,710 --> 00:16:17,250 Are you cumming already? 262 00:16:17,540 --> 00:16:19,750 You masochist dicks! 263 00:16:33,030 --> 00:16:36,650 Well then, let's have a taste... 264 00:16:39,150 --> 00:16:41,980 Oh? It's not as bad as I thought. 265 00:16:42,940 --> 00:16:46,320 Just now... did my thoughts reach her? 266 00:16:47,110 --> 00:16:49,830 Even though she doesn't react to what those guys say... 267 00:16:50,120 --> 00:16:52,700 Your penis, it's erect Kanzaki-kun. 268 00:16:56,760 --> 00:16:57,930 Hey, hey! 269 00:16:58,210 --> 00:17:02,490 But after all, Kanzaki-kun's is the best! 270 00:17:02,500 --> 00:17:05,220 Stop it! I don't have any intention of doing it in front of others! 271 00:17:06,010 --> 00:17:08,620 Oh, right! I forgot! 272 00:17:08,720 --> 00:17:12,060 Kanzaki-kun is only willing if I have big boobs! 273 00:17:12,220 --> 00:17:14,350 No! That's not the point here! 274 00:17:15,100 --> 00:17:16,560 What's with those wings?! 275 00:17:16,850 --> 00:17:18,350 You're some monster? 276 00:17:18,730 --> 00:17:22,170 Hmm, I don't like the way you put that. 277 00:17:23,440 --> 00:17:25,990 I'm a succubus, plus vampire. 278 00:17:26,280 --> 00:17:27,270 Remember that. 279 00:17:27,860 --> 00:17:28,780 Wait! 280 00:17:31,580 --> 00:17:33,580 The only one that can satisfy me... 281 00:17:35,450 --> 00:17:37,220 The only one that can feed me... 282 00:17:37,540 --> 00:17:39,290 is Kanzaki-kun! 283 00:17:39,580 --> 00:17:41,000 Don't say silly stuff like that! 284 00:17:41,290 --> 00:17:43,160 For now, at least free my arms! 285 00:17:43,340 --> 00:17:47,570 No way! This is so exciting! 286 00:17:50,930 --> 00:17:56,430 If anything, Kanzaki-kun got turned on watching me being raped, riqht? 287 00:17:59,060 --> 00:18:01,700 Shut up... 288 00:18:02,770 --> 00:18:04,730 Kanzaki-kun is so cute... 289 00:18:09,200 --> 00:18:11,620 I see you are swallowing your spit in excitement. 290 00:18:12,280 --> 00:18:13,200 Like, like hell I was! 291 00:18:13,660 --> 00:18:18,820 I see... although I'd be glad to love you with this side if you were honest. 292 00:18:19,000 --> 00:18:22,840 Woah... what, what!? Don't give me that look! 293 00:18:23,380 --> 00:18:26,880 Alright, this time I'll make you moan for sure! 294 00:18:27,800 --> 00:18:29,760 Wait, no way! 295 00:18:30,050 --> 00:18:33,470 This... it's tight... 296 00:18:34,970 --> 00:18:38,310 Wow, you can feel the movement from this side... 297 00:18:38,730 --> 00:18:40,530 It's actually pretty good... 298 00:18:41,690 --> 00:18:45,040 No... no... don't move... 299 00:18:45,590 --> 00:18:46,530 Huh? 300 00:18:46,980 --> 00:18:48,780 Is she kind of different? 301 00:18:50,700 --> 00:18:53,450 Ha! Where'd all your spirits go? 302 00:18:56,490 --> 00:18:58,410 Hey, could it be that you... 303 00:19:00,500 --> 00:19:03,590 Even though it's the first time in my butt... 304 00:19:03,960 --> 00:19:05,290 Don't bite off more than you can chew! 305 00:19:05,670 --> 00:19:12,550 But... my pussy can only be for that one special person I've chosen! 306 00:19:12,630 --> 00:19:13,410 Huh? 307 00:19:15,220 --> 00:19:17,810 Don't forget that I'm here, too. 308 00:19:24,190 --> 00:19:27,070 If anything, it'll be bad if this goes on. 309 00:19:27,100 --> 00:19:29,280 If there's some way she can get better... 310 00:19:30,030 --> 00:19:33,030 What? Her asshole is squeezing suddenly! 311 00:19:35,370 --> 00:19:38,830 This feels way too good! 312 00:19:40,450 --> 00:19:43,920 I'll go crazy... something amazing is coming! 313 00:19:44,290 --> 00:19:47,130 Even after I just came... I'm gonna... 314 00:19:48,630 --> 00:19:51,970 Me, too... gonna... 315 00:19:53,510 --> 00:19:56,350 Cumming, I'm cumming! 316 00:19:58,890 --> 00:20:00,200 It's here! 317 00:20:04,060 --> 00:20:07,520 Oh... it's true that overindulging is bad for your stomach. 318 00:20:08,020 --> 00:20:11,130 I won't be taking anything other than Kanzaki-kun's anymore. 319 00:20:11,280 --> 00:20:12,190 I see. 320 00:20:12,990 --> 00:20:13,900 I came... 321 00:20:14,410 --> 00:20:16,320 I came from this weird woman, twice... 322 00:20:17,200 --> 00:20:23,830 Oh by the way, if you can change your body, why didn't you react to their thoughts? 323 00:20:24,790 --> 00:20:25,620 Oh! 324 00:20:25,920 --> 00:20:27,670 That's a good point you make! 325 00:20:28,170 --> 00:20:30,920 It's because I'm not a full succubus, you see. 326 00:20:31,550 --> 00:20:34,430 My body won't take anyone other than Kanzaki-kun! 327 00:20:35,050 --> 00:20:35,690 Yes? 328 00:20:36,220 --> 00:20:37,720 I just realized it. 329 00:20:38,010 --> 00:20:40,850 I like you, Kanzaki-kun! 330 00:20:41,560 --> 00:20:42,810 Please go out with me! 331 00:20:43,560 --> 00:20:45,640 You... do you mean it? 332 00:20:46,560 --> 00:20:50,650 You sure you're not just trying to keep me as a permanent source of food? 333 00:20:51,320 --> 00:20:53,610 Geez, I really mean it! 334 00:20:54,070 --> 00:20:55,610 I love you! 335 00:20:56,490 --> 00:20:59,240 Her nonchalance seems fishy... 336 00:21:01,880 --> 00:21:03,590 The Next Day 337 00:21:04,330 --> 00:21:07,250 Kanzaki-kun! It's lunch time! 338 00:21:08,830 --> 00:21:11,970 It's time for food! I'm starving! 339 00:21:11,990 --> 00:21:15,870 Just like I thought, you only think of me as your meal!24259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.