Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:06,420
If I think about it, it was actually a horrible encounter.
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,880
The first person to ever write me a love letter,
3
00:00:10,130 --> 00:00:13,300
was a cute girl from another class.
4
00:00:14,130 --> 00:00:14,610
Dear Kanzaki-kun,
Please come
to the PE storage room
after school.
Setogaya Mari
5
00:00:14,610 --> 00:00:18,140
If you said that I had unreal expectations...
6
00:00:18,350 --> 00:00:20,890
of what was going to happen,
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,270
you'd be right.
8
00:00:26,730 --> 00:00:27,650
But...
9
00:00:30,030 --> 00:00:33,660
It's not like it's realistic that I'd get
kicked the moment I saw her!
10
00:00:35,260 --> 00:00:36,070
Alright.
11
00:00:37,870 --> 00:00:38,320
I'll have your semen!
12
00:00:38,320 --> 00:00:40,810
I'll have your semen!
13
00:00:48,490 --> 00:00:49,960
You! You stupid bitch!
14
00:00:50,120 --> 00:00:51,120
What the fuck was that?!
15
00:00:51,540 --> 00:00:55,750
Huh? They usually all go down with one kick.
16
00:00:56,290 --> 00:00:57,300
You're tough, huh?
17
00:00:57,420 --> 00:00:59,150
Don't give me that.
18
00:00:59,290 --> 00:01:01,960
Why would you kick a person you just met?!
19
00:01:02,250 --> 00:01:04,390
Uhh... pl-...
20
00:01:04,390 --> 00:01:06,510
Please calm down, Kanzaki-kun!
21
00:01:07,970 --> 00:01:09,390
I'm sorry.
22
00:01:09,850 --> 00:01:14,310
I... uh, I just need some blood.
23
00:01:14,720 --> 00:01:16,810
Huh? Need blood?
24
00:01:17,480 --> 00:01:19,560
You sure it's not some brains you need?
25
00:01:19,870 --> 00:01:22,020
No, no, it's blood!
26
00:01:22,440 --> 00:01:25,610
When looking at how lively and energetic you are,
27
00:01:25,820 --> 00:01:28,250
I just get so hungry...
28
00:01:28,670 --> 00:01:30,410
I'm sorr-...
29
00:01:30,590 --> 00:01:32,170
bite
30
00:01:33,870 --> 00:01:35,590
This girl... really bit me.
31
00:01:35,590 --> 00:01:36,590
suck
32
00:01:36,590 --> 00:01:38,090
suck
33
00:01:38,090 --> 00:01:39,010
suck
34
00:01:47,970 --> 00:01:48,430
Hey.
35
00:01:48,720 --> 00:01:50,680
I'm, I'm sorry... I ...
36
00:01:50,970 --> 00:01:53,890
I'm not used to the raw taste...
37
00:01:54,720 --> 00:01:56,090
So?
38
00:01:57,650 --> 00:02:01,520
I mean, I'm a vampire... but I can't handle blood very well.
39
00:02:01,870 --> 00:02:06,000
Well even if it's not blood we are still able to obtain
nutrients as long as it's in the form of life energy.
40
00:02:06,320 --> 00:02:06,940
Hey.
41
00:02:07,130 --> 00:02:10,820
So up until now I've been taking
energy from sweat and spit!
42
00:02:11,450 --> 00:02:12,070
Hey.
43
00:02:12,370 --> 00:02:15,120
But of course blood is still the most efficient way!
44
00:02:15,410 --> 00:02:17,040
Hey listen already, you psychotic rascal!
45
00:02:17,880 --> 00:02:20,580
Geez! I'm not a rascal!
46
00:02:20,580 --> 00:02:23,130
Shut up! Like I'd deal with your stupid fantasies!
47
00:02:23,500 --> 00:02:24,420
Fantasies?
48
00:02:24,790 --> 00:02:26,990
Oh, so you don't exactly believe me?
49
00:02:27,630 --> 00:02:28,800
Well then...
50
00:02:29,930 --> 00:02:33,970
If you see this, you'll believe me.
51
00:02:37,970 --> 00:02:39,570
Are those real?
52
00:02:39,980 --> 00:02:44,190
Um, can I get you to believe me now?
53
00:02:44,560 --> 00:02:48,690
I, um, I'm just really hungry.
54
00:02:49,070 --> 00:02:52,110
Could you please spare me some sweat of something?
55
00:02:52,570 --> 00:02:56,960
Just a little is alright! Pretty please!
56
00:02:57,040 --> 00:02:59,910
It's fine as long as it's some kind of secretion?
57
00:03:00,210 --> 00:03:01,790
Eh? So you'll help me?
58
00:03:02,340 --> 00:03:05,040
Oh, of course. However...
59
00:03:06,460 --> 00:03:10,010
Not sweat, but if you want semen I'll let you have some.
60
00:03:11,340 --> 00:03:13,760
Semen.
61
00:03:15,140 --> 00:03:19,930
I see, it's a little embarrassing,
but it seems very nutritious.
62
00:03:20,640 --> 00:03:22,100
Alright, I'll do it.
63
00:03:22,390 --> 00:03:23,940
Then, let's squeeze some out!
64
00:03:23,940 --> 00:03:26,730
Ouch, ouch, ouch!
65
00:03:26,730 --> 00:03:28,270
Huh? It won't come out.
66
00:03:28,390 --> 00:03:30,070
Are you stupid? It's not done like that!
67
00:03:30,650 --> 00:03:32,440
It's not like milking a cow.
68
00:03:33,030 --> 00:03:36,700
You gotta lick it and suck it and make it feel good!
69
00:03:39,700 --> 00:03:41,580
Licking...
70
00:03:44,670 --> 00:03:46,710
and sucking.
71
00:03:48,590 --> 00:03:49,500
I see.
72
00:03:50,880 --> 00:03:54,970
What should I say... she's... really bad.
73
00:03:57,430 --> 00:04:00,130
Can he really feel good from something like this?
74
00:04:01,100 --> 00:04:05,770
It's not just licking the tip, but more of taking it in deeper and sucking on it.
75
00:04:07,080 --> 00:04:09,200
Understood.
76
00:04:13,450 --> 00:04:15,530
Huh? Hey...
77
00:04:23,910 --> 00:04:28,420
What? I haven't said anything,
but she's suddenly a lot better.
78
00:04:34,930 --> 00:04:36,090
Well I guess it's alright...
79
00:04:36,380 --> 00:04:39,610
She doesn't seem to be smart, but she might
just be very intuitive about some things.
80
00:04:48,190 --> 00:04:49,380
If only her boobs were larger, I'd be
able to get in some good titty fucking...
81
00:04:49,380 --> 00:04:50,780
Tasty...
82
00:04:55,990 --> 00:04:59,700
Never mind, as a virgin I shouldn't
have too high of expectations.
83
00:05:01,330 --> 00:05:05,250
Huh? My chest is suddenly getting heavier?
84
00:05:06,580 --> 00:05:07,370
What?
85
00:05:07,670 --> 00:05:11,470
Kanzaki-kun, what's happening?
86
00:05:11,670 --> 00:05:13,090
Like I'd know!
87
00:05:15,130 --> 00:05:17,800
But it's good! It's great!
88
00:05:18,090 --> 00:05:19,800
Oh. It's good?
89
00:05:20,430 --> 00:05:22,140
I'll borrow these for a sec.
90
00:05:24,140 --> 00:05:25,920
Use these like this...
91
00:05:26,350 --> 00:05:27,190
No...
92
00:05:27,480 --> 00:05:30,270
I always wanted to do this!
93
00:05:33,400 --> 00:05:35,310
Wait...
94
00:05:36,490 --> 00:05:38,700
Ah, sorry, did that hurt?
95
00:05:40,570 --> 00:05:42,200
That's not it...
96
00:05:43,120 --> 00:05:45,330
It'll feel good, so...
97
00:05:48,540 --> 00:05:50,750
These are so soft!
98
00:05:53,550 --> 00:05:56,560
You can hear it, right? The erotic sounds.
99
00:05:57,050 --> 00:05:58,750
My boobs are wet...
100
00:06:01,850 --> 00:06:05,100
This is amazing! It's way too good!
101
00:06:06,720 --> 00:06:07,860
Hurry and give it to me.
102
00:06:08,600 --> 00:06:12,150
Let me drink lots of Kanzaki-kun's semen!
103
00:06:12,650 --> 00:06:14,400
I can't, I'm...
104
00:06:18,110 --> 00:06:21,700
It's here! Semen came!
105
00:06:24,830 --> 00:06:26,580
It's so thick!
106
00:06:26,870 --> 00:06:29,580
Your life energy is soaking into me!
107
00:06:29,910 --> 00:06:31,500
I see.
108
00:06:32,290 --> 00:06:34,710
Looks like you've been saving up lots.
109
00:06:35,090 --> 00:06:37,170
Could it be that this is your first time?
110
00:06:37,460 --> 00:06:38,340
None of your business!
111
00:06:40,130 --> 00:06:41,590
It's great, really.
112
00:06:42,390 --> 00:06:48,680
Well then, this time I'll take your
virgin dick with this mouth!
113
00:06:50,190 --> 00:06:51,100
Hey!
114
00:06:51,600 --> 00:06:54,970
I'll move, so Kanzaki-kun can just stay still...
115
00:07:00,950 --> 00:07:04,030
What is this? It's really tight...
116
00:07:04,030 --> 00:07:06,590
So this is the inside of a girl!
117
00:07:09,040 --> 00:07:12,560
Kanzaki-kun's is so big... and hard...
118
00:07:14,130 --> 00:07:15,380
It's good!
119
00:07:19,380 --> 00:07:22,490
My insides are being ground!
120
00:07:23,720 --> 00:07:26,260
How does your personality change so fast?!
121
00:07:26,970 --> 00:07:27,890
But-
122
00:07:28,260 --> 00:07:30,730
You like this kind of girl, don't you?
123
00:07:31,230 --> 00:07:35,020
I can read Kanzaki-kun like a book!
124
00:07:35,620 --> 00:07:40,110
See? You like it when I shake my hips around like this...
125
00:07:40,400 --> 00:07:45,490
and push my boobs against your face, right?
126
00:07:46,930 --> 00:07:50,250
This girl... even the way she talks is changing.
127
00:07:50,660 --> 00:07:53,090
Is this some power of the vampires?
128
00:07:53,580 --> 00:07:54,650
If anything...
129
00:07:55,830 --> 00:07:57,880
Don't get too full of yourself, being so stupid!
130
00:07:58,170 --> 00:08:01,130
No! Don't!
131
00:08:01,760 --> 00:08:04,840
Huh? What? Your wings are your g-spot?
132
00:08:06,650 --> 00:08:07,430
Well then...
133
00:08:08,720 --> 00:08:10,600
I've gotta touch them more!
134
00:08:11,430 --> 00:08:14,020
Don't... you can't...
135
00:08:18,190 --> 00:08:22,070
What's up? Your pussy is squeezing
even more than before!
136
00:08:23,860 --> 00:08:25,860
That's not true!
137
00:08:26,910 --> 00:08:31,540
My... my puss- pussy... isn't...
138
00:08:32,250 --> 00:08:35,650
No... it feels so good I can't...
139
00:08:38,380 --> 00:08:41,590
What? Are you cumming? You want to cum?
140
00:08:44,720 --> 00:08:46,340
I'm going to cum!
141
00:08:47,640 --> 00:08:50,860
Your penis is swelling inside me!
142
00:08:52,680 --> 00:08:54,310
Hurry and let it out!
143
00:08:54,730 --> 00:08:58,400
Let my pussy know the taste of youf semen!
144
00:09:05,240 --> 00:09:07,990
Hot stuff is coming!
145
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
My pussy is twitching...
146
00:09:15,580 --> 00:09:15,930
You know, I lost my virginity a couple of days ago!
147
00:09:15,930 --> 00:09:18,390
Later
148
00:09:19,130 --> 00:09:20,690
Kanzaki-kun!
149
00:09:21,210 --> 00:09:22,550
Thank you for that time!
150
00:09:22,960 --> 00:09:24,800
I have something to tell you!
151
00:09:25,590 --> 00:09:27,510
Her personality went back...
152
00:09:27,880 --> 00:09:28,800
Her chest too.
153
00:09:29,390 --> 00:09:31,890
My mom just told me recently...
154
00:09:32,400 --> 00:09:36,390
It turns out I'm a half-blood hybrid
of a vampire and a succubus!
155
00:09:36,890 --> 00:09:40,310
She's been hiding it until I was sexually mature enough.
156
00:09:40,610 --> 00:09:41,150
Aww?
157
00:09:41,520 --> 00:09:45,530
I finally evolved by finding my
perfect match in Kanzaki-kun!
158
00:09:45,940 --> 00:09:49,110
My breast swelling happened
because of that, too.
159
00:09:49,450 --> 00:09:50,370
I see.
160
00:09:50,660 --> 00:09:55,430
So for now on, my main food is semen. Keep it coming!
161
00:09:56,790 --> 00:10:00,080
If you fix that broken brain of yours!
162
00:10:12,890 --> 00:10:15,640
Kanzaki-kun! It's lunch break!
163
00:10:17,060 --> 00:10:20,920
It's time for food! I'm starving!
164
00:10:20,920 --> 00:10:22,980
Kanzaki-kun... Kanzaki-kun...
165
00:10:22,980 --> 00:10:24,320
It's those guys again.
166
00:10:24,480 --> 00:10:25,690
Hey wait, don't rush!
167
00:10:25,690 --> 00:10:27,150
They're so loud. Everyday, too!
168
00:10:27,270 --> 00:10:29,190
Hey don't rub against me!
169
00:10:29,240 --> 00:10:31,180
Hey! Let go!
170
00:10:31,280 --> 00:10:32,740
C'mon, let's go.
171
00:10:33,200 --> 00:10:35,080
Is it lunch? Lunch?
172
00:10:35,800 --> 00:10:37,200
Music Room
173
00:10:37,200 --> 00:10:41,370
Hey, please stop clinging to
me and kissing me in class.
174
00:10:41,670 --> 00:10:44,340
Eh? But I was hungry.
175
00:10:45,040 --> 00:10:47,840
Is that all you can think of?
176
00:10:51,680 --> 00:10:55,390
Calling herself a hybrid of vampire and succubus,
177
00:10:55,680 --> 00:10:58,680
this girl feeds on the life energy of humans.
178
00:11:00,140 --> 00:11:03,060
And apparently she's fallen in love with my semen,
179
00:11:03,270 --> 00:11:07,110
so she comes at noon and after school to dine.
180
00:11:08,480 --> 00:11:12,780
She doesn't really have any feeling of love for me...
181
00:11:13,450 --> 00:11:15,580
No, it's not like I'm upset about that.
182
00:11:16,580 --> 00:11:17,920
But still...
183
00:11:20,200 --> 00:11:24,330
We've been doing it every day and she's still horrible at it.
184
00:11:24,790 --> 00:11:26,500
C'mon, be more sexy!
185
00:11:26,840 --> 00:11:29,920
Also, do something about those tiny tits.
186
00:11:34,970 --> 00:11:37,810
Oh, enlarging my boobs again?
187
00:11:38,760 --> 00:11:42,950
You really love these, you pervert.
188
00:11:43,940 --> 00:11:46,310
But, why does her personality change, too?
189
00:11:46,610 --> 00:11:48,440
Are these changes to my liking?
190
00:11:49,160 --> 00:11:51,990
For Kanzaki-kun who's from Planet Boobs,
191
00:11:52,280 --> 00:11:56,120
shall I caress your penis like this?
192
00:11:56,870 --> 00:11:58,740
Her boobs are so soft and elastic!
193
00:11:59,910 --> 00:12:03,580
It's twitching... so cute!
194
00:12:11,170 --> 00:12:17,250
She secretes a lot of saliva, so it feels
really warm and wet inside her mouth!
195
00:12:21,140 --> 00:12:23,650
She sucks really well.
196
00:12:24,420 --> 00:12:27,190
It's a bit soon, but I'm cumming already!
197
00:12:29,020 --> 00:12:30,540
Whoa, other people are here!
198
00:12:31,650 --> 00:12:34,110
And of all people, these guys!
199
00:12:34,900 --> 00:12:36,700
Oh, it's Kanzaki.
200
00:12:37,030 --> 00:12:41,410
I've been wondering where you disappear off
to at lunch. So you've been doing it here.
201
00:12:42,200 --> 00:12:44,750
Why are you getting so full of yourself
despite being so uncool?
202
00:12:45,080 --> 00:12:48,290
You'll destroy the morale around here, please stop!
203
00:12:50,250 --> 00:12:52,300
What's wrong, Kanzaki-kun?
204
00:12:52,450 --> 00:12:54,470
Let's keep going!
205
00:12:54,570 --> 00:12:57,050
How can you say that under these circumstances?!
206
00:12:57,340 --> 00:13:00,600
You, too. Why would you prefer someone like that?
207
00:13:00,890 --> 00:13:02,970
He's no good at studying or sports or anything.
208
00:13:03,520 --> 00:13:05,140
And he's got zero presence in the room.
209
00:13:05,430 --> 00:13:08,980
Ours are definitely much better.
210
00:13:09,270 --> 00:13:11,320
Huh? What are you talking about?
211
00:13:11,730 --> 00:13:15,240
There's no way you guys could replace Kanzaki-kun.
212
00:13:16,620 --> 00:13:20,150
I don't even want to talk about that
feeble energy you guys give off.
213
00:13:20,990 --> 00:13:24,830
It can't compare to the
thick semen of Kanzaki-kun!
214
00:13:25,750 --> 00:13:28,370
Hey, just leave it there.
215
00:13:28,670 --> 00:13:31,000
You're interrupting my meal, so please leave.
216
00:13:31,750 --> 00:13:33,500
What do you mean...
217
00:13:33,800 --> 00:13:34,880
Ouch, ouch!
218
00:13:35,170 --> 00:13:37,340
Feeble? You slut!
219
00:13:37,720 --> 00:13:43,220
What are you doing? Stop trying to interrupt my meal!
220
00:13:43,350 --> 00:13:45,470
Stop it! Let go of Setagaya!
221
00:13:45,890 --> 00:13:48,810
Calm down, it's got nothing to do with you.
222
00:13:49,410 --> 00:13:51,730
Hey, let go!
223
00:13:53,070 --> 00:13:54,320
What is this?
224
00:13:54,870 --> 00:13:56,740
Shut up and watch from over there.
225
00:13:57,610 --> 00:13:58,180
Damn!
226
00:13:58,420 --> 00:13:59,740
Kanzaki-kun!
227
00:14:01,540 --> 00:14:04,240
Huh? They seemed bigger before...
228
00:14:04,330 --> 00:14:05,410
Of was that just me?
229
00:14:05,700 --> 00:14:07,580
Hey! I said stop!
230
00:14:08,250 --> 00:14:10,080
So who's the feeble one here?
231
00:14:10,370 --> 00:14:12,960
I wanted at least a D!
232
00:14:14,960 --> 00:14:16,710
Her body isn't changing...
233
00:14:16,800 --> 00:14:18,840
She's not using her power?
234
00:14:19,550 --> 00:14:23,970
So you're used to fellatio, right? From
doing it every day with Kanzaki.
235
00:14:24,510 --> 00:14:26,640
Try comparing that with ours.
236
00:14:27,060 --> 00:14:33,370
No! After knowing Kanzaki-kun's,
I don't want your thin semen...
237
00:14:33,860 --> 00:14:36,190
Like you'd know!
238
00:14:39,900 --> 00:14:43,820
What? She's got no technique at all!
239
00:14:43,970 --> 00:14:46,610
You'd better teach her well, Kanzaki-kun!
240
00:14:46,740 --> 00:14:49,250
Stop it! Can't you see she doesn't want it?
241
00:14:49,990 --> 00:14:52,500
C'mon, rub mine with your hands, too!
242
00:14:54,000 --> 00:14:56,750
What are you doing? You're letting them hoss you around...
243
00:14:57,170 --> 00:14:59,230
Where's your usual stubbornness?
244
00:14:59,800 --> 00:15:01,340
Don't make that sad face!
245
00:15:01,630 --> 00:15:03,840
You'll just make them happier with that!
246
00:15:15,110 --> 00:15:16,020
What? What happened?
247
00:15:16,320 --> 00:15:18,610
You fool! You bit me!
248
00:15:19,320 --> 00:15:21,450
I meant to do that, you see.
249
00:15:21,740 --> 00:15:26,830
But don't worry, I'll take care of it till the end.
250
00:15:26,870 --> 00:15:27,790
What?
251
00:15:28,330 --> 00:15:31,870
Of, I'll make sure you cum properly, to be exact.
252
00:15:32,540 --> 00:15:34,750
What is this woman talking about?
253
00:15:35,040 --> 00:15:41,170
So, for example, you seem to be quite the masochist.
254
00:15:42,800 --> 00:15:48,100
You like the pain along with pleasure
all at once, don't you?
255
00:15:51,560 --> 00:15:53,230
And then you,
256
00:15:54,020 --> 00:15:57,310
would like this part to be teased, right?
257
00:15:59,440 --> 00:16:01,570
How is she... so suddenly...
258
00:16:04,240 --> 00:16:07,450
C'mon, you guys need to catch up!
259
00:16:11,080 --> 00:16:13,610
I can't... I'm gonna...
260
00:16:13,870 --> 00:16:15,420
Me too... cumming...
261
00:16:15,710 --> 00:16:17,250
Are you cumming already?
262
00:16:17,540 --> 00:16:19,750
You masochist dicks!
263
00:16:33,030 --> 00:16:36,650
Well then, let's have a taste...
264
00:16:39,150 --> 00:16:41,980
Oh? It's not as bad as I thought.
265
00:16:42,940 --> 00:16:46,320
Just now... did my thoughts reach her?
266
00:16:47,110 --> 00:16:49,830
Even though she doesn't react to what those guys say...
267
00:16:50,120 --> 00:16:52,700
Your penis, it's erect Kanzaki-kun.
268
00:16:56,760 --> 00:16:57,930
Hey, hey!
269
00:16:58,210 --> 00:17:02,490
But after all, Kanzaki-kun's is the best!
270
00:17:02,500 --> 00:17:05,220
Stop it! I don't have any intention
of doing it in front of others!
271
00:17:06,010 --> 00:17:08,620
Oh, right! I forgot!
272
00:17:08,720 --> 00:17:12,060
Kanzaki-kun is only willing if I have big boobs!
273
00:17:12,220 --> 00:17:14,350
No! That's not the point here!
274
00:17:15,100 --> 00:17:16,560
What's with those wings?!
275
00:17:16,850 --> 00:17:18,350
You're some monster?
276
00:17:18,730 --> 00:17:22,170
Hmm, I don't like the way you put that.
277
00:17:23,440 --> 00:17:25,990
I'm a succubus, plus vampire.
278
00:17:26,280 --> 00:17:27,270
Remember that.
279
00:17:27,860 --> 00:17:28,780
Wait!
280
00:17:31,580 --> 00:17:33,580
The only one that can satisfy me...
281
00:17:35,450 --> 00:17:37,220
The only one that can feed me...
282
00:17:37,540 --> 00:17:39,290
is Kanzaki-kun!
283
00:17:39,580 --> 00:17:41,000
Don't say silly stuff like that!
284
00:17:41,290 --> 00:17:43,160
For now, at least free my arms!
285
00:17:43,340 --> 00:17:47,570
No way! This is so exciting!
286
00:17:50,930 --> 00:17:56,430
If anything, Kanzaki-kun got turned on watching me being raped, riqht?
287
00:17:59,060 --> 00:18:01,700
Shut up...
288
00:18:02,770 --> 00:18:04,730
Kanzaki-kun is so cute...
289
00:18:09,200 --> 00:18:11,620
I see you are swallowing your spit in excitement.
290
00:18:12,280 --> 00:18:13,200
Like, like hell I was!
291
00:18:13,660 --> 00:18:18,820
I see... although I'd be glad to love you
with this side if you were honest.
292
00:18:19,000 --> 00:18:22,840
Woah... what, what!? Don't give me that look!
293
00:18:23,380 --> 00:18:26,880
Alright, this time I'll make you moan for sure!
294
00:18:27,800 --> 00:18:29,760
Wait, no way!
295
00:18:30,050 --> 00:18:33,470
This... it's tight...
296
00:18:34,970 --> 00:18:38,310
Wow, you can feel the movement from this side...
297
00:18:38,730 --> 00:18:40,530
It's actually pretty good...
298
00:18:41,690 --> 00:18:45,040
No... no... don't move...
299
00:18:45,590 --> 00:18:46,530
Huh?
300
00:18:46,980 --> 00:18:48,780
Is she kind of different?
301
00:18:50,700 --> 00:18:53,450
Ha! Where'd all your spirits go?
302
00:18:56,490 --> 00:18:58,410
Hey, could it be that you...
303
00:19:00,500 --> 00:19:03,590
Even though it's the first time in my butt...
304
00:19:03,960 --> 00:19:05,290
Don't bite off more than you can chew!
305
00:19:05,670 --> 00:19:12,550
But... my pussy can only be for
that one special person I've chosen!
306
00:19:12,630 --> 00:19:13,410
Huh?
307
00:19:15,220 --> 00:19:17,810
Don't forget that I'm here, too.
308
00:19:24,190 --> 00:19:27,070
If anything, it'll be bad if this goes on.
309
00:19:27,100 --> 00:19:29,280
If there's some way she can get better...
310
00:19:30,030 --> 00:19:33,030
What? Her asshole is squeezing suddenly!
311
00:19:35,370 --> 00:19:38,830
This feels way too good!
312
00:19:40,450 --> 00:19:43,920
I'll go crazy... something amazing is coming!
313
00:19:44,290 --> 00:19:47,130
Even after I just came... I'm gonna...
314
00:19:48,630 --> 00:19:51,970
Me, too... gonna...
315
00:19:53,510 --> 00:19:56,350
Cumming, I'm cumming!
316
00:19:58,890 --> 00:20:00,200
It's here!
317
00:20:04,060 --> 00:20:07,520
Oh... it's true that overindulging
is bad for your stomach.
318
00:20:08,020 --> 00:20:11,130
I won't be taking anything other
than Kanzaki-kun's anymore.
319
00:20:11,280 --> 00:20:12,190
I see.
320
00:20:12,990 --> 00:20:13,900
I came...
321
00:20:14,410 --> 00:20:16,320
I came from this weird woman, twice...
322
00:20:17,200 --> 00:20:23,830
Oh by the way, if you can change your body,
why didn't you react to their thoughts?
323
00:20:24,790 --> 00:20:25,620
Oh!
324
00:20:25,920 --> 00:20:27,670
That's a good point you make!
325
00:20:28,170 --> 00:20:30,920
It's because I'm not a full succubus, you see.
326
00:20:31,550 --> 00:20:34,430
My body won't take anyone other than Kanzaki-kun!
327
00:20:35,050 --> 00:20:35,690
Yes?
328
00:20:36,220 --> 00:20:37,720
I just realized it.
329
00:20:38,010 --> 00:20:40,850
I like you, Kanzaki-kun!
330
00:20:41,560 --> 00:20:42,810
Please go out with me!
331
00:20:43,560 --> 00:20:45,640
You... do you mean it?
332
00:20:46,560 --> 00:20:50,650
You sure you're not just trying to keep
me as a permanent source of food?
333
00:20:51,320 --> 00:20:53,610
Geez, I really mean it!
334
00:20:54,070 --> 00:20:55,610
I love you!
335
00:20:56,490 --> 00:20:59,240
Her nonchalance seems fishy...
336
00:21:01,880 --> 00:21:03,590
The Next Day
337
00:21:04,330 --> 00:21:07,250
Kanzaki-kun! It's lunch time!
338
00:21:08,830 --> 00:21:11,970
It's time for food! I'm starving!
339
00:21:11,990 --> 00:21:15,870
Just like I thought, you only think of me as your meal!24259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.