All language subtitles for X-Men.97.S01E05.Remember.It.1080p.WEB-DL.x265.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:06,125 You want our son. Nathan! 2 00:00:06,708 --> 00:00:08,916 [Hank] It's a Techno-Organic Virus strain, 3 00:00:08,916 --> 00:00:11,458 and the virus is already spreading rapidly. 4 00:00:11,458 --> 00:00:13,416 [Jean] What if there's a cure in yours, Bishop? 5 00:00:13,416 --> 00:00:16,625 This band only got enough juice for Nathan and I. 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,083 [Madelyne] Meaning we can't go with you. 7 00:00:19,083 --> 00:00:20,916 My next life will be mine. 8 00:00:21,500 --> 00:00:23,500 Take care, Jean. 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,666 Call me Madelyne Pryor. 10 00:00:25,666 --> 00:00:29,416 [Magneto] Charles Xavier entrusted me with his dream, 11 00:00:29,416 --> 00:00:34,083 and it does not ask you to love or embrace my kind as your own, 12 00:00:34,083 --> 00:00:37,708 but merely to accept that this is a shared world 13 00:00:37,708 --> 00:00:40,916 and that my kind have the right to live in it. 14 00:00:40,916 --> 00:00:44,958 [Val Cooper] We will begin talks to admit the mutant nation of Genosha 15 00:00:44,958 --> 00:00:46,625 into the United Nations. 16 00:00:46,625 --> 00:00:49,458 Maybe we should take a page from the Professor's playbook 17 00:00:49,458 --> 00:00:51,250 and give Erik a second shot. 18 00:00:51,250 --> 00:00:54,416 [Magneto] Do you think your team would still trust you if they knew? 19 00:00:57,833 --> 00:00:59,583 [♪ theme music playing] 20 00:02:08,083 --> 00:02:10,541 Was it caused by atomic testing? 21 00:02:10,541 --> 00:02:13,000 Or is it nature herself, 22 00:02:13,000 --> 00:02:16,416 deciding the time has come to change the human race? 23 00:02:16,916 --> 00:02:18,666 Some say they're freaks, 24 00:02:18,666 --> 00:02:20,166 some call them monsters, 25 00:02:20,166 --> 00:02:24,083 but all over the planet, they are known as mutants. 26 00:02:24,833 --> 00:02:27,666 We prefer to see it as a world that misunderstands us. 27 00:02:27,666 --> 00:02:28,875 Fortunately, 28 00:02:28,875 --> 00:02:32,666 helping us build those bridges is a journalist as esteemed as yourself. 29 00:02:32,666 --> 00:02:34,500 Well, I am just as flattered 30 00:02:34,500 --> 00:02:39,166 to be sitting with a renowned scientist such as yourself, Doctor McCoy. 31 00:02:39,166 --> 00:02:41,500 [chuckles] Blue blushes, too, my dear. 32 00:02:42,000 --> 00:02:43,791 Here in Westchester County 33 00:02:43,791 --> 00:02:46,666 sits an unassuming English estate, 34 00:02:46,666 --> 00:02:48,125 the X-Men's home. 35 00:02:48,125 --> 00:02:49,708 A school for mutants, 36 00:02:49,708 --> 00:02:52,958 founded by the late Professor Charles Xavier. 37 00:02:52,958 --> 00:02:55,458 Not like regular boring classes. 38 00:02:55,458 --> 00:02:57,416 More hands-on learning, you know? 39 00:02:57,416 --> 00:02:59,875 But with big death machines and vampire dinosaurs. 40 00:03:00,458 --> 00:03:02,125 [Trish] For many of the X-Men, 41 00:03:02,125 --> 00:03:05,833 Xavier's school is the only home they've ever known. 42 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 People who have fallen through the cracks. 43 00:03:10,833 --> 00:03:11,833 Forgotten. 44 00:03:12,333 --> 00:03:13,458 Desperate to belong. 45 00:03:14,416 --> 00:03:17,791 But that sense of belonging goes worldwide today, 46 00:03:17,791 --> 00:03:22,500 as the UN formally admits the mutant nation of Genosha. 47 00:03:23,166 --> 00:03:25,208 [Gambit sighs] This is taking forever. 48 00:03:25,708 --> 00:03:27,333 Gambit, please remember 49 00:03:27,333 --> 00:03:30,333 that should the new Blackbird suffer a malfunction, 50 00:03:30,333 --> 00:03:31,666 you are the only soul on board 51 00:03:31,666 --> 00:03:34,291 for whom gravity would most certainly be an issue. 52 00:03:34,291 --> 00:03:36,500 [scoffs] Can it, you roosters. 53 00:03:36,500 --> 00:03:37,750 Look-y ahead. 54 00:03:38,541 --> 00:03:40,041 [Gambit] Ki-yay! 55 00:03:40,416 --> 00:03:44,250 They be busy doing a bit of renovating since Gambit's last visit. 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,833 [boy laughing] 57 00:04:05,125 --> 00:04:07,708 [laughs] Whoa! 58 00:04:08,291 --> 00:04:11,875 [grunts and laughs] 59 00:04:14,291 --> 00:04:16,375 [girl] We have to stop at my favorite stall for a-- 60 00:04:27,666 --> 00:04:30,250 - [boy] Is that the X-Men? - [all gasping] 61 00:04:44,625 --> 00:04:45,833 My friends! 62 00:04:45,833 --> 00:04:48,166 Well, would you look at you, girl! 63 00:04:48,166 --> 00:04:51,625 Lot of smiles at the mansion when we heard Madelyne Pryor 64 00:04:51,625 --> 00:04:54,458 scored a top spot among Genosha's brass. 65 00:04:54,458 --> 00:04:56,583 The Interim Council wanted an X-Man. 66 00:04:56,583 --> 00:04:58,625 Luckily, you guys could spare a Jean. 67 00:04:58,625 --> 00:04:59,833 [Gambit] Hush, madame. 68 00:04:59,833 --> 00:05:01,583 Two always better than one. 69 00:05:02,041 --> 00:05:03,916 And far better than three. 70 00:05:03,916 --> 00:05:05,000 Most times. 71 00:05:05,000 --> 00:05:06,875 Forgive Gambit's passive adolescence. 72 00:05:06,875 --> 00:05:09,833 He insisted on coming after Rogue agreed to join me at the gala. 73 00:05:10,416 --> 00:05:13,541 I confess, the master of magnetism was surprised 74 00:05:13,541 --> 00:05:16,583 to receive an invite bearing the United Nations' seal. 75 00:05:16,583 --> 00:05:20,625 - Yeah, I hear it's called "the future." - [chuckles] 76 00:05:20,625 --> 00:05:23,375 Magneto, the Interim Council would love a word with you 77 00:05:23,375 --> 00:05:24,750 before tonight's gala. 78 00:05:24,750 --> 00:05:26,041 Privately, if possible. 79 00:05:26,958 --> 00:05:29,916 Hmm. So where the heck does that leave us? 80 00:05:29,916 --> 00:05:32,666 - Ha-ha! - Dang! 81 00:05:32,666 --> 00:05:35,250 I'll be a wet bird on a live wire. 82 00:05:36,583 --> 00:05:39,875 Kurt Wagner, how the heck are ya, furball? 83 00:05:39,875 --> 00:05:41,500 [speaks German] 84 00:05:41,916 --> 00:05:45,416 [in English] We shall play tourist as the Council speaks with Magneto. 85 00:05:45,416 --> 00:05:46,500 Kurt joined the Council 86 00:05:46,500 --> 00:05:49,500 to help work with Genosha's various communities of faith. 87 00:05:49,500 --> 00:05:51,416 Things to see! 88 00:05:51,416 --> 00:05:53,583 Such wonders in this city. 89 00:05:53,583 --> 00:05:57,166 Long as he left those faithful killer monks of his back at the monastery. 90 00:05:57,833 --> 00:06:00,125 Ah, a scimitar tongue, Gambit, 91 00:06:00,125 --> 00:06:02,500 you remain as always. 92 00:06:02,500 --> 00:06:06,458 We have much to discuss since our gothic adventure amid the Alps. 93 00:06:06,458 --> 00:06:07,541 Come. 94 00:06:11,416 --> 00:06:14,125 Everything around us would not have been possible 95 00:06:14,125 --> 00:06:16,333 without the work of the X-Men. 96 00:06:18,333 --> 00:06:20,125 [laughs] 97 00:06:20,750 --> 00:06:22,250 Oh, my! 98 00:06:22,250 --> 00:06:24,416 It's just like he said it'd be. 99 00:06:24,416 --> 00:06:25,791 Who? The Professor? 100 00:06:26,375 --> 00:06:27,958 Uh, yeah, sure. 101 00:06:27,958 --> 00:06:31,291 Always used to say we'd have a place all our own one day. 102 00:06:31,958 --> 00:06:33,333 More than a place. 103 00:06:35,000 --> 00:06:36,041 A home. 104 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 Daddy's charging pretty high rent. 105 00:06:39,625 --> 00:06:42,833 Birthing a nation overnight is not without its share of stumbles. 106 00:06:42,833 --> 00:06:45,041 [chuckles] Ignore him. 107 00:06:45,041 --> 00:06:47,416 Fly can't help but ruin honey. 108 00:06:47,416 --> 00:06:50,666 Or maybe Gambit's willing to ask questions no one else will. 109 00:06:52,125 --> 00:06:55,708 Like, why is Magneto suddenly mutant MVP? 110 00:06:56,583 --> 00:06:58,750 - [lively music playing] - [man singing] 111 00:07:18,958 --> 00:07:22,375 For a man named Gambit, your poker face is very poor. 112 00:07:22,375 --> 00:07:24,333 Hey, mind your beeswax, furball. 113 00:07:25,083 --> 00:07:26,875 Didn't go ringing for no priest. 114 00:07:26,875 --> 00:07:31,250 It does not take a priest to see you and Rogue's souls touch in every gaze. 115 00:07:32,416 --> 00:07:34,291 [Gambit] Ain't the touch she be looking for. 116 00:07:35,125 --> 00:07:39,375 [laughs] You Americans. So theatrical. 117 00:07:39,875 --> 00:07:42,583 Life is violins und close-ups. 118 00:07:42,583 --> 00:07:43,833 I blame soap operas. 119 00:07:44,416 --> 00:07:46,291 Just marry the belle and be done. 120 00:07:49,166 --> 00:07:52,666 Scoundrels like me, we don't get no white picket reward. 121 00:07:52,666 --> 00:07:53,958 We too busy for love. 122 00:07:54,500 --> 00:07:55,666 Too busy sinning. 123 00:07:55,666 --> 00:07:57,458 There is no love without sin. 124 00:07:58,166 --> 00:08:01,625 For love is best measured in what we forgive. 125 00:08:04,416 --> 00:08:06,416 [Trish] I am here with Scott Summers, 126 00:08:06,416 --> 00:08:08,291 also known as Cyclops. 127 00:08:08,291 --> 00:08:12,458 Scott, are you surprised to see such a bold move in world politics? 128 00:08:12,458 --> 00:08:15,333 Well, if being an X-Man teaches anything, Ms. Tilby, 129 00:08:15,333 --> 00:08:17,416 it's to expect the unexpected. 130 00:08:17,416 --> 00:08:19,500 I always kept that in mind as field leader... 131 00:08:19,500 --> 00:08:21,375 [man] Those shades are weirding out the lights. 132 00:08:21,375 --> 00:08:22,583 Can you take 'em off? 133 00:08:22,583 --> 00:08:24,833 I can't. Sorry. 134 00:08:25,541 --> 00:08:27,416 So, back as team leader... 135 00:08:27,416 --> 00:08:30,583 Actually, let's talk about you and Marvel Girl. 136 00:08:30,583 --> 00:08:32,875 I hear you're the X-Men's power couple. 137 00:08:32,875 --> 00:08:35,541 A love that spans galaxies. 138 00:08:35,541 --> 00:08:39,916 So I have to ask, when did you know she was the one? 139 00:08:47,750 --> 00:08:49,416 You're skipping the questions, too? 140 00:08:49,416 --> 00:08:50,583 Hard to interview someone 141 00:08:50,583 --> 00:08:53,000 who can't tell which parts of her memories belong to her 142 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 and which parts belong to her clone. 143 00:08:55,000 --> 00:08:58,166 Even reacquainting myself with my psychic powers feels 144 00:08:58,791 --> 00:08:59,875 strange. 145 00:08:59,875 --> 00:09:02,500 Like the face of an old friend seen from every angle 146 00:09:02,500 --> 00:09:04,125 but the one in your memory. 147 00:09:04,125 --> 00:09:06,750 This busted mug ain't changed in a hundred years, 148 00:09:06,750 --> 00:09:07,833 and you know it. 149 00:09:09,333 --> 00:09:11,250 I remember so many things. 150 00:09:13,041 --> 00:09:14,791 So many with Scott. 151 00:09:14,791 --> 00:09:17,208 You two lovebirds still ain't talking? 152 00:09:17,708 --> 00:09:18,958 He's grieving his son. 153 00:09:20,041 --> 00:09:22,375 Although, the way he's avoiding me recalls a time. 154 00:09:23,666 --> 00:09:24,791 We were in Nevada. 155 00:09:24,791 --> 00:09:27,750 I had just acquired the power of a cosmic entity. 156 00:09:28,333 --> 00:09:29,458 The Phoenix. 157 00:09:29,458 --> 00:09:31,458 Oh, right. You were there. 158 00:09:31,958 --> 00:09:34,458 I asked Scott to go on a picnic at sunset. 159 00:09:34,958 --> 00:09:37,750 She seemed nervous when I asked her to go out. 160 00:09:37,750 --> 00:09:39,250 Like she didn't trust me. 161 00:09:39,250 --> 00:09:40,333 He was scared. 162 00:09:40,875 --> 00:09:43,000 Afraid the Phoenix had changed me. 163 00:09:43,000 --> 00:09:44,625 I wanted to reassure him. 164 00:09:44,625 --> 00:09:47,416 I wanted to show her that nothing had changed. 165 00:09:48,000 --> 00:09:50,958 She was still the hothead who knocked my books out of my hand 166 00:09:50,958 --> 00:09:53,208 when I ran into her on the first day of school. 167 00:09:53,208 --> 00:09:56,916 But I could already feel the universe speaking to me. 168 00:09:57,458 --> 00:10:01,125 Much like Scott used to through our special psychic rapport. 169 00:10:01,125 --> 00:10:02,666 She snaps at me, 170 00:10:03,166 --> 00:10:06,875 and then she takes off my ruby glasses, which hold back my powers. 171 00:10:06,875 --> 00:10:08,541 I needed to anchor myself 172 00:10:08,541 --> 00:10:11,583 because every fiber of me hungered to leave 173 00:10:11,583 --> 00:10:13,875 and travel the cosmos right then. 174 00:10:13,875 --> 00:10:15,208 And nothing happened. 175 00:10:15,875 --> 00:10:19,583 Jean was using the power of the Phoenix to block my optic blasts, 176 00:10:19,583 --> 00:10:21,291 and we could see each other's eyes. 177 00:10:21,916 --> 00:10:23,208 They anchored me. 178 00:10:23,875 --> 00:10:25,000 Focused me. 179 00:10:25,583 --> 00:10:27,875 His eyes made me stay. 180 00:10:28,583 --> 00:10:29,625 Now... 181 00:10:29,625 --> 00:10:31,750 I know all about drowning in memories. 182 00:10:32,250 --> 00:10:34,000 Best to look up and keep paddling. 183 00:10:34,000 --> 00:10:37,458 Keep moving, 'cause the past'll yank ya under if ya don't. 184 00:10:38,458 --> 00:10:41,083 I forget how many sunrises your eyes have seen. 185 00:10:41,791 --> 00:10:44,291 They only ever seen one of you, Red. 186 00:10:44,833 --> 00:10:45,875 Just the one. 187 00:10:53,625 --> 00:10:54,625 Logan, 188 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 - I'm... - You're Jean Grey. 189 00:10:56,541 --> 00:10:57,791 He's Scott Summers. 190 00:10:57,791 --> 00:10:59,125 Those are the rules. 191 00:10:59,125 --> 00:11:00,958 You just forgot 'em for a sec. 192 00:11:01,458 --> 00:11:02,583 Enough said. 193 00:11:02,583 --> 00:11:05,125 Now go talk to that overgrown Boy Scout. 194 00:11:06,583 --> 00:11:09,708 Now, the latest adventure, parenthood. 195 00:11:10,500 --> 00:11:11,666 Jean... 196 00:11:11,666 --> 00:11:13,541 Jean and I don't have any kids. 197 00:11:13,541 --> 00:11:14,625 You don't? 198 00:11:14,750 --> 00:11:15,750 No. 199 00:11:15,875 --> 00:11:16,875 Strange. 200 00:11:16,875 --> 00:11:20,166 I saw hospital records for one Nathan Charles Summers, 201 00:11:20,166 --> 00:11:23,833 born to Scott and Jean Grey Summers just last month. 202 00:11:23,833 --> 00:11:25,708 Born at Westchester Memorial? 203 00:11:26,166 --> 00:11:28,166 I spoke to a Dr. Brians there. 204 00:11:28,166 --> 00:11:30,166 He said you told your teammate, told Rogue... 205 00:11:30,166 --> 00:11:31,750 That jerk wouldn't deliver my... 206 00:11:32,916 --> 00:11:34,333 He called my kid a freak. 207 00:11:35,416 --> 00:11:38,583 Scott, I came here today to give the X-Men a chance 208 00:11:38,583 --> 00:11:42,166 to show the world that mutants are just like us, people. 209 00:11:42,166 --> 00:11:43,333 Normal. 210 00:11:43,333 --> 00:11:44,458 And you lie. 211 00:11:45,166 --> 00:11:46,166 Why lie? 212 00:11:46,958 --> 00:11:48,166 Because you're normal. 213 00:11:48,666 --> 00:11:49,666 Excuse me? 214 00:11:49,666 --> 00:11:51,333 I said, because you're normal. 215 00:11:51,916 --> 00:11:53,250 You're ungrateful. 216 00:11:53,250 --> 00:11:55,500 We fight, risk our lives for you. 217 00:11:55,500 --> 00:11:58,875 Evil mutants, robots, crazy aliens. 218 00:11:58,875 --> 00:12:00,166 I gave him up. 219 00:12:00,166 --> 00:12:02,750 I gave him up because you can't say thank you. 220 00:12:02,750 --> 00:12:06,375 Because I have to stomach your questions and prove that I'm a person. 221 00:12:06,916 --> 00:12:09,958 I lie because the truth is we're nothing like you. 222 00:12:09,958 --> 00:12:13,958 Thank God, because it's the only reason you people are still alive. 223 00:12:18,708 --> 00:12:20,916 Recent events have aligned themselves 224 00:12:20,916 --> 00:12:24,458 in an unprecedented fashion for our kind. 225 00:12:25,208 --> 00:12:29,625 With even the most overlooked of us finally getting a voice. 226 00:12:29,625 --> 00:12:32,125 We need to be thinking about how to speak loudly 227 00:12:32,125 --> 00:12:33,916 as one united community. 228 00:12:34,500 --> 00:12:38,208 This concerns me and my X-Men, how? 229 00:12:38,208 --> 00:12:41,541 [Emma] We need a handsome jawline that begs trust and respect. 230 00:12:41,541 --> 00:12:43,458 A poster child king. 231 00:12:43,458 --> 00:12:44,625 Careful, Ms. Frost. 232 00:12:45,125 --> 00:12:47,625 Don't go filling this man's head with such notions. 233 00:12:47,625 --> 00:12:51,500 Whose charitable idea was it to let a human be on the Council? 234 00:12:51,500 --> 00:12:54,083 Were no others available to weep over semantics? 235 00:12:54,083 --> 00:12:56,416 Moira's a fierce ally to mutants. 236 00:12:56,416 --> 00:12:58,750 And we all agreed on the title of Chancellor. 237 00:12:59,958 --> 00:13:03,375 [Magneto] You eclectic allotment of social climbers 238 00:13:03,375 --> 00:13:05,458 wish for me to rule Genosha? 239 00:13:06,416 --> 00:13:07,416 Hilarious. 240 00:13:07,416 --> 00:13:10,291 One could argue, and many sadly do, 241 00:13:10,291 --> 00:13:11,958 that none of us would be here today 242 00:13:11,958 --> 00:13:15,666 were it not for you and your publicity stunt. 243 00:13:15,666 --> 00:13:17,583 Are there no others better tempered 244 00:13:17,583 --> 00:13:20,916 to stomach the squabble of human diplomacy? 245 00:13:21,625 --> 00:13:23,291 But Charles be gone, Magneto. 246 00:13:23,833 --> 00:13:24,916 And I may not like it, 247 00:13:24,916 --> 00:13:28,708 but if Charles trusts you with his X-Men, he'd trust you with this. 248 00:13:30,375 --> 00:13:34,375 We were at a bar in Germany when he first mentioned his dream. 249 00:13:34,375 --> 00:13:35,708 I laughed at him. 250 00:13:36,416 --> 00:13:39,500 Was he sentimental or suicidal? 251 00:13:40,166 --> 00:13:42,083 Both earn an early grave. 252 00:13:42,666 --> 00:13:46,291 He did that smile of his, that annoying secret smile. 253 00:13:46,291 --> 00:13:50,250 "Magneto, any dream worth having is a dream worth dying for." 254 00:13:50,750 --> 00:13:52,166 We thought we'd perish 255 00:13:52,166 --> 00:13:55,208 before seeing the day when humanity accepted our people. 256 00:13:55,750 --> 00:13:57,416 Like Moses and the Promised Land, 257 00:13:57,916 --> 00:13:59,083 we would carry the dream, 258 00:13:59,583 --> 00:14:00,958 but never live it. 259 00:14:01,791 --> 00:14:02,791 Look, Magnus, 260 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 I may not be Jean Grey, 261 00:14:04,583 --> 00:14:06,916 but I know what the Professor would say if he was here. 262 00:14:07,916 --> 00:14:09,583 "Time to dream bigger." 263 00:14:11,666 --> 00:14:15,291 You shall have me on one condition. 264 00:14:16,291 --> 00:14:18,875 [Rogue] I ought to knock you from here to the North Pole. 265 00:14:18,875 --> 00:14:22,916 You think making me your queen means we're getting back together? 266 00:14:23,416 --> 00:14:25,791 It is a political calculation, Rogue. 267 00:14:25,791 --> 00:14:28,625 Me, mutant kind's fiercest defender, 268 00:14:29,166 --> 00:14:34,291 and you, an X-Man whose touch allows her to feel anyone's pain. 269 00:14:34,875 --> 00:14:38,166 A true leader, an empathetic one. 270 00:14:38,166 --> 00:14:40,708 Was this your plan all along? 271 00:14:40,708 --> 00:14:43,833 Make everyone like ya and then take over? 272 00:14:43,833 --> 00:14:45,541 This was Xavier's design. 273 00:14:46,041 --> 00:14:48,625 It is why he gave me his X-Men. 274 00:14:48,625 --> 00:14:53,958 A final chance to uphold the promise we made to one another so long ago. 275 00:14:53,958 --> 00:14:56,416 But I need help. 276 00:14:56,958 --> 00:14:59,541 You take me for a fool. 277 00:14:59,541 --> 00:15:02,291 Acting like this is all about you and the Professor. 278 00:15:02,291 --> 00:15:04,583 I won't deny my passion for you. 279 00:15:04,875 --> 00:15:05,916 As with Gambit, 280 00:15:05,916 --> 00:15:09,375 loving you makes broken men whole so that even as you deny us, 281 00:15:09,375 --> 00:15:11,125 our heartache is not in vain. 282 00:15:11,625 --> 00:15:15,583 We would be lucky to have you lead. 283 00:15:21,500 --> 00:15:23,666 [Scott] I can't believe I lost it like that. 284 00:15:23,666 --> 00:15:26,750 Oh, Scott, anger is normal, even for mutants. 285 00:15:27,625 --> 00:15:29,500 Sometimes you just have to let go. 286 00:15:31,916 --> 00:15:35,125 [Scott] There are some things worth holding on to. 287 00:15:38,375 --> 00:15:39,750 Describe him to me. 288 00:15:40,416 --> 00:15:41,583 Describe Nathan. 289 00:15:43,500 --> 00:15:45,833 I see him everywhere. 290 00:15:46,541 --> 00:15:49,541 In every face, on every street, so clearly. 291 00:15:50,125 --> 00:15:53,041 I can't see color, but up here... 292 00:15:54,500 --> 00:15:58,416 I see these big brown eyes and his wild rust-colored hair. 293 00:16:00,291 --> 00:16:01,416 It reminds me of... 294 00:16:01,416 --> 00:16:02,625 Of us. 295 00:16:06,000 --> 00:16:08,958 [Jean] Don't tell me you can explain. 296 00:16:12,000 --> 00:16:13,041 Jean! 297 00:16:13,041 --> 00:16:15,125 If you'll excuse us, Madelyne. 298 00:16:17,500 --> 00:16:19,333 [Sebastian] Something wrong, Miss Pryor? 299 00:16:20,833 --> 00:16:23,458 Sorry, mind just drifted a moment. 300 00:16:24,041 --> 00:16:25,541 Mind drift indeed. 301 00:16:26,916 --> 00:16:30,083 Communicating via psychic rapport was our thing, Scott. 302 00:16:30,083 --> 00:16:32,375 Just stop and let me explain, please. 303 00:16:32,375 --> 00:16:35,583 Explain what? I know what I saw. 304 00:16:35,583 --> 00:16:38,250 - Jean, you... - How long has it been happening? 305 00:16:39,250 --> 00:16:43,750 A month maybe. I was checking in after she moved overseas, 306 00:16:43,750 --> 00:16:45,000 - but we ended it... - Go. 307 00:16:45,000 --> 00:16:47,333 Go to Genosha. Be with my clone. 308 00:16:48,583 --> 00:16:49,791 Oh, dear. 309 00:16:49,791 --> 00:16:53,541 What you saw on the astral plane was confusion, Jean. 310 00:16:54,083 --> 00:16:55,125 Grief. 311 00:16:55,125 --> 00:16:56,791 She's the mother of my son. 312 00:16:57,291 --> 00:17:00,500 That's the one thing I can be certain about right now. 313 00:17:01,125 --> 00:17:02,166 [Jean] Do you love her? 314 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 I love both of you. 315 00:17:07,541 --> 00:17:09,666 Whole galaxies beckoned me. 316 00:17:09,666 --> 00:17:11,541 But I turned my back for you. 317 00:17:12,166 --> 00:17:15,708 Sinister cuts out a part of me and you love it? 318 00:17:16,250 --> 00:17:18,208 That wasn't love in there, it's ego. 319 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 The music is changing and you need a chair. 320 00:17:20,500 --> 00:17:22,708 Leader, father, husband... 321 00:17:22,708 --> 00:17:24,750 And you? You don't trust your memories. 322 00:17:24,750 --> 00:17:25,916 Do you even love me? 323 00:17:25,916 --> 00:17:28,416 My love for you is the one thing I remember 324 00:17:28,416 --> 00:17:30,541 amid this pain and insanity! 325 00:17:30,541 --> 00:17:32,416 [Scott] Remember? Or feel? 326 00:17:32,416 --> 00:17:33,500 Choose, Jean. 327 00:17:33,500 --> 00:17:34,833 Do not spin this on me. 328 00:17:35,416 --> 00:17:36,416 Do you love me, Jean? 329 00:17:36,916 --> 00:17:39,000 Or am I just a lovely memory? 330 00:17:41,875 --> 00:17:43,625 Jean! What is it? 331 00:17:52,125 --> 00:17:53,166 [Rogue] Hey, there. 332 00:17:56,250 --> 00:17:58,291 Wasn't expecting a lady caller. 333 00:17:59,416 --> 00:18:00,583 What's wrong, chère? 334 00:18:01,708 --> 00:18:03,125 You best sit down. 335 00:18:05,208 --> 00:18:08,083 It was back after I ran away from my daddy. 336 00:18:08,916 --> 00:18:12,041 My evil mother was helping me with my powers, 337 00:18:12,041 --> 00:18:14,166 said she knew a fella who could help. 338 00:18:14,875 --> 00:18:16,125 An associate. 339 00:18:16,625 --> 00:18:19,000 The man seemed nice enough. 340 00:18:19,000 --> 00:18:20,291 Seemed to wanna help. 341 00:18:21,791 --> 00:18:24,041 Just not like I thought. 342 00:18:24,625 --> 00:18:28,083 He spent weeks talking about how mutants were special. 343 00:18:28,583 --> 00:18:31,916 How we'd have our own cities and culture one day. 344 00:18:33,333 --> 00:18:35,708 He even had plans, too, Remy. 345 00:18:36,125 --> 00:18:39,750 Mutant art, fashion, dance. 346 00:18:39,750 --> 00:18:44,583 He showed me that being a mutant wasn't just about my power. 347 00:18:44,583 --> 00:18:47,666 It could be something more. 348 00:18:51,250 --> 00:18:54,333 And when we realized that his electromagnetic powers 349 00:18:54,333 --> 00:18:56,083 protected him from my touch, 350 00:18:56,625 --> 00:18:59,250 other things started happening. 351 00:19:01,500 --> 00:19:04,250 But then I started seeing the hurt in him, 352 00:19:04,250 --> 00:19:06,583 like raging waters. 353 00:19:07,083 --> 00:19:11,750 There wasn't enough room in our affair for his demons and mine. 354 00:19:13,583 --> 00:19:15,125 When I joined the X-Men, 355 00:19:15,708 --> 00:19:19,791 Erik said he wouldn't want me to lose another family. 356 00:19:20,291 --> 00:19:22,375 He acted like it never happened. 357 00:19:25,666 --> 00:19:26,666 We both did. 358 00:19:27,291 --> 00:19:28,625 [Gambit] You gonna accept his offer? 359 00:19:29,000 --> 00:19:31,416 If Genosha's shown us anything, 360 00:19:31,416 --> 00:19:35,208 it's that we don't need to be afraid of change. 361 00:19:35,208 --> 00:19:38,833 And if I can play a bigger role in bettering the world, 362 00:19:38,833 --> 00:19:42,083 well, that's the whole reason I became an X-Man. 363 00:19:44,083 --> 00:19:45,916 [Gambit] You never wanted to make things official. 364 00:19:46,583 --> 00:19:47,750 I respected that. 365 00:19:48,333 --> 00:19:49,708 I played the swamp rat. 366 00:19:49,708 --> 00:19:51,666 [Rogue] And I played your chère. 367 00:19:52,250 --> 00:19:54,041 All the expectations, 368 00:19:54,041 --> 00:19:59,041 every time looking at you, seeing all the things I couldn't do. 369 00:19:59,541 --> 00:20:01,541 [Gambit] Like telling Gambit the dang truth? 370 00:20:01,541 --> 00:20:03,333 I can't touch you, Remy! 371 00:20:03,833 --> 00:20:05,875 Your heart may beat for me, 372 00:20:06,375 --> 00:20:07,916 but I can't feel it. 373 00:20:09,750 --> 00:20:13,000 You light up everything you touch, 374 00:20:13,708 --> 00:20:14,958 but never me. 375 00:20:17,083 --> 00:20:19,250 Some things be deeper than skin, chère. 376 00:20:19,250 --> 00:20:20,375 [Rogue] Not this. 377 00:20:21,166 --> 00:20:23,708 I wager that fool will break your heart in two. 378 00:20:24,208 --> 00:20:25,958 Gambit always knows the odds. 379 00:20:25,958 --> 00:20:27,208 That it? 380 00:20:27,208 --> 00:20:28,416 [Gambit] In this game, he do. 381 00:20:28,916 --> 00:20:31,375 Till then, we be friends, mon amie. 382 00:20:32,916 --> 00:20:33,916 Just friends. 383 00:21:10,041 --> 00:21:11,791 A drink for my dashing Cajun? 384 00:21:14,125 --> 00:21:17,708 Not enough drink change the fact that others be more dashing, chère. 385 00:21:20,583 --> 00:21:23,083 Assemble the Council. We need to talk. 386 00:21:23,083 --> 00:21:25,541 Whatever is the matter, Dr. Cooper? 387 00:21:25,541 --> 00:21:26,916 Is it your dress? 388 00:21:26,916 --> 00:21:28,166 My former prosecutor 389 00:21:28,166 --> 00:21:31,125 has likely taken issue with your choice for Chancellor. 390 00:21:31,125 --> 00:21:33,541 But surely Genosha's right to self-govern 391 00:21:33,541 --> 00:21:36,291 will not only be protected but cherished, 392 00:21:36,291 --> 00:21:38,708 as it is with all UN nations. 393 00:21:38,708 --> 00:21:42,166 Most other nations don't allow a terrorist to be their leader. 394 00:21:42,750 --> 00:21:45,250 Yet so many allow their leaders to be terrorists. 395 00:21:45,250 --> 00:21:47,041 If it eases your mind, 396 00:21:47,041 --> 00:21:49,250 Magneto accepted only on the condition 397 00:21:49,250 --> 00:21:51,750 that we ask one of the X-Men to govern with him. 398 00:21:52,208 --> 00:21:53,208 Rogue. 399 00:21:53,875 --> 00:21:54,916 What did she say? 400 00:21:58,666 --> 00:21:59,791 [electronic music playing] 401 00:22:05,583 --> 00:22:06,791 Oh. 402 00:23:18,833 --> 00:23:22,833 - [groans] - [Cable] Turn it off. The music. 403 00:23:22,833 --> 00:23:24,833 - [Scott] Jean, what is it? - Madelyne. 404 00:23:43,125 --> 00:23:44,625 Thanks for the dance, sugar, 405 00:23:45,416 --> 00:23:46,625 but Remy was right. 406 00:23:47,250 --> 00:23:50,375 Some things are deeper than skin. 407 00:24:00,875 --> 00:24:02,333 Turn it off, the music. 408 00:24:02,333 --> 00:24:03,958 Get everybody out. 409 00:24:06,333 --> 00:24:07,333 [music continues] 410 00:24:12,541 --> 00:24:13,625 Kill the music. 411 00:24:13,625 --> 00:24:14,708 Cable? 412 00:24:15,291 --> 00:24:16,583 You have to get everyone out. 413 00:24:16,583 --> 00:24:18,833 - Now! He's coming. - Who's coming? What's going on? 414 00:24:18,833 --> 00:24:21,166 [automated voice] Access failure imminent. Body slide one. 415 00:24:21,166 --> 00:24:22,333 No, no! 416 00:24:22,333 --> 00:24:23,416 Not again. 417 00:24:25,541 --> 00:24:26,625 Your eyes. 418 00:24:27,458 --> 00:24:28,458 You made it. 419 00:24:29,250 --> 00:24:30,375 You survived. 420 00:24:33,791 --> 00:24:35,166 I'm so sorry, Mom. 421 00:24:38,375 --> 00:24:39,750 Sorry for what? 422 00:24:42,708 --> 00:24:43,833 [exploding] 423 00:24:48,041 --> 00:24:49,041 [people screaming] 424 00:25:02,125 --> 00:25:03,375 [grunts] 425 00:25:10,500 --> 00:25:12,375 What in tarnation. 426 00:25:18,291 --> 00:25:20,791 Rogue, get to the gardens. Hurry! [screams] 427 00:25:20,791 --> 00:25:21,875 [gasps] 428 00:25:25,083 --> 00:25:26,708 [Sentinel] Terminate mutant. 429 00:25:43,458 --> 00:25:44,750 [people clamoring] 430 00:25:46,375 --> 00:25:47,541 [Gambit] Rogue! 431 00:25:47,833 --> 00:25:48,916 Remy. 432 00:25:49,833 --> 00:25:50,833 [Gambit] He alive. 433 00:25:51,625 --> 00:25:52,666 So are you. 434 00:25:52,666 --> 00:25:53,958 Gambit, how many? 435 00:25:54,791 --> 00:25:55,791 Too many. 436 00:25:56,291 --> 00:25:57,375 So many. 437 00:25:58,125 --> 00:25:59,875 Some vile Godzilla Sentinel. 438 00:26:00,375 --> 00:26:02,500 You go at it, you end up dead. 439 00:26:02,916 --> 00:26:04,333 Can't even dent it. 440 00:26:04,583 --> 00:26:06,500 We're trying to evacuate folks now, 441 00:26:06,500 --> 00:26:09,500 but the Morlocks, they stuck in the bay. 442 00:26:09,500 --> 00:26:10,958 Right under its belly. 443 00:26:11,458 --> 00:26:12,791 And there's no way to them. 444 00:26:14,750 --> 00:26:16,166 A promise was made. 445 00:26:23,750 --> 00:26:27,208 - [people screaming] - Hurry. Almost to the gardens. 446 00:26:27,208 --> 00:26:28,541 [Sentinel] Mutants located. 447 00:26:40,666 --> 00:26:42,916 I draw its fire away from the gardens. 448 00:26:42,916 --> 00:26:45,458 Rogue clears a path for Gambit to the Morlocks. 449 00:26:45,458 --> 00:26:46,875 Save as many as you can. 450 00:26:46,875 --> 00:26:50,208 We shall not live our days wondering if we could've saved more. 451 00:26:58,000 --> 00:26:59,625 Never much cared for roulette. 452 00:27:01,625 --> 00:27:04,958 Then how about we spice up them rules? 453 00:27:50,625 --> 00:27:52,083 [people screaming] 454 00:27:58,041 --> 00:27:59,250 [groans] 455 00:28:06,541 --> 00:28:08,125 They shall be avenged! 456 00:28:22,333 --> 00:28:23,958 - [gasps] - [Leech] Don't worry. 457 00:28:23,958 --> 00:28:26,625 Leech knows Callisto will find us. 458 00:28:27,125 --> 00:28:28,750 If not her, Magneto. 459 00:28:29,750 --> 00:28:31,916 He promised Leech would never be scared again. 460 00:28:33,250 --> 00:28:35,250 The X-Men are no friends to the Morlocks. 461 00:28:37,250 --> 00:28:38,958 [rumbling in distance] 462 00:28:40,083 --> 00:28:42,041 - [gasps] - [Sentinel] Mutants located. 463 00:28:54,875 --> 00:28:56,625 Bonne soirée, mes amis. 464 00:28:56,625 --> 00:28:58,333 Now, kindly follow me. 465 00:29:00,583 --> 00:29:01,583 [grunts] 466 00:29:16,333 --> 00:29:18,958 [Sentinel] Omega-level threat detected. 467 00:29:38,458 --> 00:29:40,541 [both grunt] 468 00:29:41,791 --> 00:29:42,833 No. 469 00:29:42,833 --> 00:29:44,166 It's too dangerous, chère. 470 00:29:51,000 --> 00:29:52,541 Don't you dare, Erik! 471 00:29:52,541 --> 00:29:53,750 You hear me? 472 00:29:54,833 --> 00:29:56,666 He's trying to protect us, Rogue. 473 00:30:09,833 --> 00:30:10,875 [speaks German] Do not be afraid. 474 00:30:19,125 --> 00:30:21,500 Omega threat eliminated. 475 00:30:51,666 --> 00:30:54,666 Gambit see your bet and raise it. 476 00:31:01,166 --> 00:31:04,000 'Cause the cards always be in my favor. 477 00:31:04,000 --> 00:31:05,416 [groans] 478 00:31:18,208 --> 00:31:20,625 Mutant intruder neutralized. 479 00:31:22,208 --> 00:31:24,333 The name's Gambit, mon ami. 480 00:31:37,000 --> 00:31:38,041 Remember it. 481 00:31:49,083 --> 00:31:50,083 How many? 482 00:31:51,625 --> 00:31:52,625 How many, damn it? 483 00:31:53,875 --> 00:31:56,166 To reiterate for those just returning to us. 484 00:31:56,166 --> 00:31:58,791 Regardless of your stance on recent world events... 485 00:31:58,916 --> 00:31:59,916 Oh, my. 486 00:31:59,916 --> 00:32:01,833 ...the images you are about to see 487 00:32:02,875 --> 00:32:03,916 may be disturbing. 488 00:32:19,166 --> 00:32:20,208 [Rogue sobbing] 489 00:32:25,250 --> 00:32:27,083 Sugar. 490 00:32:32,750 --> 00:32:35,291 I can't feel you. 34075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.