All language subtitles for Wonderful Life E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,200 --> 00:00:40,000 Hey! What are you doing here? 2 00:00:40,001 --> 00:00:40,806 I was supposed to ask you that question! 3 00:00:40,807 --> 00:00:43,340 This is the bed, shouldn't you be sleeping on the sofa!! 4 00:00:43,341 --> 00:00:46,040 Stop joking, I remembered clearly that I had fallen asleep on the sofa! 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,700 So.. how could I ever climbed up here by myself?! 6 00:00:48,745 --> 00:00:52,350 Of course, it was you who climbed here, yourself.. would I ever pull you up?! 7 00:00:53,990 --> 00:00:56,900 Then what happened exactly? 8 00:00:59,000 --> 00:01:00,520 Give it to me!... 9 00:01:00,525 --> 00:01:01,500 Give it to me!! 10 00:01:01,750 --> 00:01:05,500 Get away.. get away from me, this very instant! 11 00:01:10,000 --> 00:01:12,850 Hey! What are you looking at?! 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,950 What do you think you're doing?! 13 00:01:16,500 --> 00:01:19,715 We'll have a talk after leaving here.. 14 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 This is really... 15 00:01:53,700 --> 00:01:55,250 That thing... 16 00:01:55,750 --> 00:01:58,420 You drank too much, yesterday.. 17 00:01:59,200 --> 00:02:01,125 Are you feeling alright, now? 18 00:02:01,130 --> 00:02:03,030 You are feeling sick or anything? 19 00:02:04,350 --> 00:02:05,600 No... 20 00:02:07,250 --> 00:02:09,296 Then are you alright, too? 21 00:02:09,300 --> 00:02:13,870 Me? I'm fine... 22 00:02:13,890 --> 00:02:15,550 Is that so? 23 00:02:15,700 --> 00:02:19,700 That's.. great.. 24 00:02:20,800 --> 00:02:22,750 That thing... 25 00:02:22,900 --> 00:02:25,415 I have already thought over about it.. 26 00:02:25,950 --> 00:02:27,700 What? 27 00:02:29,100 --> 00:02:32,140 We should be just straight forward about everything. 28 00:02:32,150 --> 00:02:35,500 Since we are already mature adults. 29 00:02:36,250 --> 00:02:37,690 That's right.. 30 00:02:37,750 --> 00:02:41,195 Then let's discuss amicably about the situation now. 31 00:02:41,196 --> 00:02:43,264 We are already not three years-olds. 32 00:02:43,265 --> 00:02:47,400 And it's also useless to pursue who's in the wrong, agree? 33 00:02:47,700 --> 00:02:50,560 Yes.. I agree.. 34 00:02:51,250 --> 00:02:54,200 What I meant to say is... 35 00:02:55,000 --> 00:02:58,345 Whatever happened, yesterday night... 36 00:02:59,250 --> 00:03:02,420 What I'm trying to say it's... 37 00:03:03,000 --> 00:03:05,520 That's right, an accident.. it's a car accident.. 38 00:03:05,521 --> 00:03:08,500 It's just like those car accidents that happened when you are drunk-driving. 39 00:03:08,700 --> 00:03:11,730 The accident had happened but nobody's the one at fault. 40 00:03:11,731 --> 00:03:14,265 From who then, are we going to claim the compensations? 41 00:03:14,500 --> 00:03:19,100 Are we claiming it from the moonlight, the beers or this beautiful Sentosa Island? 42 00:03:19,101 --> 00:03:20,835 Agree? 43 00:03:28,550 --> 00:03:30,820 Speaking the truth... 44 00:03:31,000 --> 00:03:33,348 I don't think that the whole matter is that bad, too. 45 00:03:33,350 --> 00:03:34,850 What? 46 00:03:36,950 --> 00:03:41,090 It was also true that I found you beautiful under that moment of moonlight. 47 00:03:41,650 --> 00:03:44,395 Sight-seeing together and accompanying me for drinks.. 48 00:03:45,500 --> 00:03:47,900 You comforted me, too... 49 00:03:48,650 --> 00:03:51,135 Although you were a little unnatural.. 50 00:03:51,820 --> 00:03:56,950 Anyway, I do really feel that you are a very nice person. 51 00:03:58,840 --> 00:03:59,950 Is it so? 52 00:04:01,500 --> 00:04:02,709 I can say that.. 53 00:04:03,700 --> 00:04:06,380 In the future, some time very far in the future.. 54 00:04:06,381 --> 00:04:09,150 It'll be a part of our happy memories.. 55 00:04:09,151 --> 00:04:15,760 So all we have do now is to erase away the unhappy parts, don't you think so? 56 00:04:18,750 --> 00:04:20,730 That's not a bad idea, either.. 57 00:04:20,731 --> 00:04:22,950 That's right... that's right... 58 00:04:23,800 --> 00:04:26,900 We really do communicate well with each other. 59 00:04:32,150 --> 00:04:36,950 But that was... my first-time.. 60 00:04:40,900 --> 00:04:44,555 Hey, it was my first-time too.. 61 00:04:46,700 --> 00:04:48,925 So, whatever happened yesterday... 62 00:04:49,800 --> 00:04:52,190 You're just going to brush it off as a drunk and drive accident? 63 00:04:52,190 --> 00:04:54,600 I'm not too happy after hearing it.. 64 00:04:56,450 --> 00:05:00,234 Ah, that is.. only a comparison.. 65 00:05:00,250 --> 00:05:03,636 Speaking the truth, yesterday.. I was... 66 00:05:04,750 --> 00:05:08,800 ..really grateful to you for comforting me because of Joon Young Oppa.. 67 00:05:09,200 --> 00:05:12,845 Watching you fly the light-weight airplane.. 68 00:05:13,250 --> 00:05:17,850 I admit that I was quite attracted by you, too. 69 00:05:18,450 --> 00:05:21,450 Both of us are people who have fallen out of love.. 70 00:05:21,650 --> 00:05:25,830 So it was also a good thing for us to get drunk together. 71 00:05:28,350 --> 00:05:30,430 And so? 72 00:05:30,700 --> 00:05:32,535 Be responsible. 73 00:05:32,600 --> 00:05:34,030 What? 74 00:05:34,500 --> 00:05:37,505 We must be self-responsible. 75 00:05:38,000 --> 00:05:43,680 And never blame it on the beers or the moonlight. 76 00:05:44,000 --> 00:05:48,900 I'm not very happy to be classified as such a type of woman. 77 00:05:55,300 --> 00:05:58,658 Speaking the truth, you can't just say out that yesterday.. 78 00:05:58,659 --> 00:06:01,600 .. you don't even have the slightest feeling for me? 79 00:06:01,800 --> 00:06:03,600 About that.. 80 00:06:05,800 --> 00:06:09,905 Can you really say that, there were no emotions involved? 81 00:06:17,800 --> 00:06:22,220 Yes.. about that.. 82 00:06:24,200 --> 00:06:26,325 About that! 83 00:06:29,050 --> 00:06:32,000 We'll talk again after I come back from the toilet. 84 00:06:42,450 --> 00:06:44,870 One night-stand? 85 00:06:45,850 --> 00:06:49,010 She wouldn't use it as a threat against me, right? 86 00:07:05,150 --> 00:07:08,565 Is anybody there? 87 00:07:14,200 --> 00:07:16,580 Seung Wan... 88 00:07:24,100 --> 00:07:25,800 Seung Wan... 89 00:07:27,150 --> 00:07:30,485 Is there anything wrong with you? 90 00:07:47,550 --> 00:07:48,670 Seung Wan... 91 00:07:49,400 --> 00:07:50,975 Seung Wan... 92 00:07:52,300 --> 00:07:53,900 Seung Wan... 93 00:08:04,150 --> 00:08:06,800 Were there any feelings or not? 94 00:08:06,850 --> 00:08:09,900 I'll use my whole life to think about it as an atone for my sins.. 95 00:08:10,000 --> 00:08:11,350 I'm sorry.. 96 00:08:11,500 --> 00:08:14,095 You must find your happiness.. 97 00:08:15,800 --> 00:08:18,365 You, bastard... 98 00:08:19,300 --> 00:08:22,640 Bastard!! 99 00:08:38,750 --> 00:08:40,400 Chang Myung!... 100 00:08:40,450 --> 00:08:42,055 Hey! Chang Myung!! 101 00:08:42,350 --> 00:08:43,457 Hey! Chang Myung!... 102 00:08:43,458 --> 00:08:46,093 So Chang Myung, open the door! 103 00:08:46,300 --> 00:08:48,160 Hey! So Chang Myung, open the door now! 104 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 Chang Myung!... 105 00:08:50,350 --> 00:08:52,090 What are you doing here? It's still so early in morning.. 106 00:08:52,091 --> 00:08:53,570 Don't say anything... 107 00:08:54,000 --> 00:08:56,740 Why are you like this, what happened? 108 00:08:57,100 --> 00:08:58,510 I'm back.. 109 00:08:58,850 --> 00:09:00,574 But why are you back so early? 110 00:09:00,575 --> 00:09:03,540 It's two days earlier than the scheduled plan.. 111 00:09:06,000 --> 00:09:08,515 That's because I met up with a jinx.. 112 00:09:08,516 --> 00:09:11,085 Not only just the trip.. everything else too, got all screw-up! 113 00:09:11,300 --> 00:09:12,490 A jinx? 114 00:09:12,500 --> 00:09:14,500 Who was that person? 115 00:09:15,350 --> 00:09:17,891 What! What are you talking about?! 116 00:09:18,850 --> 00:09:22,330 You almost got caught by a girl on your hind legs? 117 00:09:22,800 --> 00:09:24,650 What? 118 00:09:24,750 --> 00:09:27,434 What have you been listening to, just now?! 119 00:09:27,900 --> 00:09:32,900 It wasn't me.. a classmate from there, told me about it. 120 00:09:32,901 --> 00:09:34,608 It wasn't you? 121 00:09:34,609 --> 00:09:36,345 So, what stages has he advanced to? 122 00:09:36,500 --> 00:09:37,900 What? 123 00:09:39,150 --> 00:09:42,100 How am I suppose to describe it? 124 00:09:42,500 --> 00:09:43,685 One... 125 00:09:44,650 --> 00:09:45,915 That's really hard... 126 00:09:45,920 --> 00:09:47,425 One... 127 00:09:49,725 --> 00:09:52,960 One... 128 00:09:54,720 --> 00:09:55,750 One... 129 00:09:55,751 --> 00:09:56,863 Stop it , really! 130 00:09:56,864 --> 00:09:59,100 One.. one.. one, what?! 131 00:09:59,105 --> 00:10:01,540 One night-stand? 132 00:10:01,950 --> 00:10:02,950 Who? 133 00:10:06,200 --> 00:10:10,850 I told you, it was that nuisance classmate that I met on on the road.. 134 00:10:10,900 --> 00:10:14,950 She started talking senselessly, once she saw me and ruined my good mood. 135 00:10:16,250 --> 00:10:18,000 Is that so? 136 00:10:18,250 --> 00:10:21,300 Alright then, has she done any pregnancy preventions? 137 00:10:22,200 --> 00:10:24,025 What pregnancy preventions? 138 00:10:24,026 --> 00:10:25,990 I'm talking about pregnancy preventions.. 139 00:10:26,100 --> 00:10:29,965 One night-stands are the main causes of most incidents.. 140 00:10:30,250 --> 00:10:35,200 The problem now is having a relationship without any preparations. 141 00:10:36,200 --> 00:10:37,700 Can you just think about it? 142 00:10:37,850 --> 00:10:40,200 In an unknown place, where you least expect it.. 143 00:10:40,800 --> 00:10:43,745 My life is now.. breathing!! 144 00:10:45,400 --> 00:10:47,650 Just thinking about it, gives me the creeps. 145 00:10:48,250 --> 00:10:51,300 Ha... you're talking too overboard.. 146 00:10:51,600 --> 00:10:53,250 It's not over at all. 147 00:10:53,380 --> 00:10:56,700 Ok, then.. is there anything else, you want to ask about? 148 00:10:56,950 --> 00:10:58,700 I'm not too sure.. 149 00:10:59,050 --> 00:11:04,700 I seem to have overheard two people discussing something about having feelings or not? 150 00:11:05,000 --> 00:11:10,300 What girls can't endure the most, is to be treated like someone casual. 151 00:11:10,400 --> 00:11:11,740 These things call men... 152 00:11:11,741 --> 00:11:15,610 ..are the kinds that runs away when they are needed to be responsible for their acts. 153 00:11:15,611 --> 00:11:20,520 When you want him to be responsible, he will always take it like a burden.. 154 00:11:21,050 --> 00:11:23,020 But he shouldn't have just fled. 155 00:11:23,025 --> 00:11:26,390 There were neither talks about marriage nor about living together.. 156 00:11:26,400 --> 00:11:28,925 Shouldn't he at least abide the basic courtesy of being a person?! 157 00:11:28,926 --> 00:11:31,260 That's also really too much.. 158 00:11:31,265 --> 00:11:32,659 No matter if it's an incident or an accident.. 159 00:11:32,660 --> 00:11:36,200 Both parties must at least clear things up before going their separate ways. 160 00:11:36,650 --> 00:11:38,600 Running away like that, is really despicable! 161 00:11:39,780 --> 00:11:43,700 Just because of those minority of fools, all of the men are being scorned.. 162 00:11:43,850 --> 00:11:45,750 These words may sound unpleasant.. 163 00:11:46,250 --> 00:11:49,300 What are you to do, if she decides to sue you for it? 164 00:11:49,750 --> 00:11:51,080 You may not like to hear these.. 165 00:11:51,200 --> 00:11:53,350 What are you to do, if he doesn't intend to let you go at all? 166 00:11:53,360 --> 00:11:56,984 And what are you to do, if her lover gets to know about it, too? 167 00:11:56,985 --> 00:11:59,900 Do you have enough confidence to face these responsibiities?!! 168 00:11:59,950 --> 00:12:03,560 Please shut up!! 169 00:12:04,850 --> 00:12:06,560 Hey, Hey, Hey, Se Jin.. Se Jin. 170 00:12:06,561 --> 00:12:07,794 Father is very busy at the moment.. 171 00:12:07,795 --> 00:12:10,655 Why don't you come back and do your confessions on Sunday's mass? 172 00:12:10,656 --> 00:12:12,630 There are just too many confessions that I've to tell you, Father. 173 00:12:12,631 --> 00:12:13,900 Lots and plenty of them? 174 00:12:14,050 --> 00:12:15,370 Exactly how many? 175 00:12:15,550 --> 00:12:17,935 Lots of them, you have to listen to all of them for me.. please? 176 00:12:17,936 --> 00:12:22,440 Se Jin.. Father is really busy now, I'll listen to your confessions when I returned, ok? 177 00:12:22,445 --> 00:12:25,775 Then just let me confess the most serious one. 178 00:12:26,700 --> 00:12:28,880 I have something to confess to you. 179 00:12:30,050 --> 00:12:34,625 I... did something that I wasn't supposed to do. 180 00:12:36,125 --> 00:12:41,365 The Lord's ears are forever open to people who seek forgiveness. 181 00:12:42,800 --> 00:12:47,000 I did something that I wasn't supposed to do.. 182 00:12:49,100 --> 00:12:50,375 So.. so just speak out.. 183 00:12:50,376 --> 00:12:56,175 The Lord's ears are forever open to people who seek forgiveness. 184 00:12:58,450 --> 00:13:00,585 I... 185 00:13:03,100 --> 00:13:07,130 ..did something... I wasn't supposed to do.. 186 00:13:10,800 --> 00:13:12,960 Hey.. I say Se Jin.. 187 00:13:13,050 --> 00:13:14,620 Father's time.. 188 00:13:14,625 --> 00:13:17,060 I'm going to confess! I... 189 00:13:27,450 --> 00:13:32,940 That little brat.. I always treated her like a middle-school student.. 190 00:13:34,750 --> 00:13:38,620 But she has already grown up. 191 00:14:26,850 --> 00:14:29,240 You must find happiness.. 192 00:14:42,550 --> 00:14:44,955 You are the one being caught two-timing. 193 00:14:45,000 --> 00:14:47,690 The rights to make the decisions and the choices are all mine. 194 00:15:43,200 --> 00:15:45,179 Hear.. say.. hear.. say.. 195 00:15:45,180 --> 00:15:48,850 The new student is lottering near the Air Flight Training centre, walking to and fro. 196 00:15:48,855 --> 00:15:52,500 Aren't you too arrogant? 197 00:15:53,350 --> 00:15:56,060 Just let me go this time, Senior.. 198 00:15:56,850 --> 00:15:58,192 How is it, new student? 199 00:15:58,193 --> 00:15:59,994 How do you feel on your first day, your first lesson? 200 00:15:59,995 --> 00:16:03,935 I wouldn't take it as a real lesson before I really get to fly this fellow.. 201 00:16:04,850 --> 00:16:09,170 Let's go, your dear Senior's giving you a treat! 202 00:16:09,700 --> 00:16:11,500 What are you talking about? 203 00:16:11,800 --> 00:16:15,050 Since I'm already here, I must perform a application ritual before leaving. 204 00:16:15,180 --> 00:16:17,850 Application ritual.. what application ritual? 205 00:16:20,300 --> 00:16:22,579 A za! 206 00:16:22,580 --> 00:16:27,650 Future pilot.. Han Seung Wan, I'm here! 207 00:16:29,150 --> 00:16:32,000 Han Seung Wan... Han Seung Wan... 208 00:16:32,500 --> 00:16:34,100 Han Seung Wan... Han Seung Wan... 209 00:16:34,600 --> 00:16:35,630 Hey! 210 00:16:35,700 --> 00:16:38,600 The treat for my admission celebrations means only food from the students' canteen? 211 00:16:38,800 --> 00:16:41,710 Mind your words, to treat you for one meal means that I have to go hungry for one. 212 00:16:41,850 --> 00:16:44,210 I just know that you'll be like this. 213 00:16:45,600 --> 00:16:47,980 Have you broken up wth Chae Young? 214 00:16:50,550 --> 00:16:52,180 After you returned from Singapore... 215 00:16:52,710 --> 00:16:54,620 Both of you haven't even met once, right? 216 00:16:54,630 --> 00:16:56,885 What happened exactly? 217 00:16:59,850 --> 00:17:02,500 Why aren't you muttering a word? 218 00:17:03,320 --> 00:17:07,800 You were calling, sending E-mails and SMS whenever you have the free time. 219 00:17:08,050 --> 00:17:11,770 But why are you now trying ways and means to avoid Chae Young's calls? 220 00:17:14,650 --> 00:17:17,110 Chae Young.. she has another man, doesn't she? 221 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 I guessed correctly, there is another man! 222 00:17:21,000 --> 00:17:23,545 You are a real mood spoiler! 223 00:17:25,650 --> 00:17:26,955 Hey.. that's really gross! 224 00:17:27,100 --> 00:17:30,720 There's a meeting between the Seniors and the Juniors tonight, don't forget it! 225 00:17:34,800 --> 00:17:35,600 Chang Myung.. 226 00:17:35,600 --> 00:17:37,322 Min Do Hyun, you are just released from classs? 227 00:17:37,322 --> 00:17:38,450 Yes.. 228 00:17:38,650 --> 00:17:39,330 Who is he? 229 00:17:39,330 --> 00:17:41,665 I never saw him before, is he.. someone you know? 230 00:17:41,800 --> 00:17:43,164 Oh.. he's my high-school classmate. 231 00:17:43,165 --> 00:17:45,540 He's the new intake student for our faculty and he repeated one year.. 232 00:17:46,500 --> 00:17:48,069 But why is he so fierce? 233 00:17:48,070 --> 00:17:50,504 His lover isn't the ordinary type of beauty. 234 00:17:50,505 --> 00:17:53,245 And it looks like he's going though a very rough patch right now. 235 00:17:58,250 --> 00:17:59,690 Hello.. 236 00:18:02,050 --> 00:18:03,300 Who? 237 00:18:07,900 --> 00:18:09,100 It's been a long time. 238 00:18:09,450 --> 00:18:11,800 When did you return to Korea? 239 00:18:14,750 --> 00:18:17,635 Order some food, you have to eat lunch too. 240 00:18:17,850 --> 00:18:20,770 I came here from the canteen, so just order what you want to eat. 241 00:18:22,100 --> 00:18:25,475 The food from your school canteen seems tasteless, so how can you stomach it? 242 00:18:25,800 --> 00:18:27,780 You're talking like you tasted it before. 243 00:18:28,250 --> 00:18:30,879 I ate it.. during the school intake announcement day. 244 00:18:30,880 --> 00:18:33,920 Seung Wan is entering your school, this year. 245 00:18:34,500 --> 00:18:36,050 Seung Wan? 246 00:18:37,750 --> 00:18:40,690 Ah... that guy from Singapore. 247 00:18:41,000 --> 00:18:44,650 Right, he will be your school junior starting from today.. 248 00:18:44,850 --> 00:18:46,700 He's also in the same faculty. 249 00:18:48,150 --> 00:18:50,535 What a rather strange twist of fate. 250 00:18:50,800 --> 00:18:52,699 And so, you came here just to tell me about this? 251 00:18:52,700 --> 00:18:53,930 Telling me to be careful? 252 00:18:53,931 --> 00:18:56,175 Don't worry, he doesn't know anything about you. 253 00:18:56,450 --> 00:18:58,200 Then what's the real reason? 254 00:18:58,650 --> 00:19:01,645 Didn't everything ended in Singapore, there's no more.. we? 255 00:19:02,850 --> 00:19:05,550 You seem to be mistaken about certain things. 256 00:19:05,551 --> 00:19:07,815 So I came here to correct them. 257 00:19:08,000 --> 00:19:10,250 Then what are the things that I done wrong? 258 00:19:11,700 --> 00:19:13,680 These things classified as merchandise. 259 00:19:14,250 --> 00:19:16,460 Only the customers have rights to reject the goods. 260 00:19:16,461 --> 00:19:19,100 No merchandise can reject themselves. 261 00:19:19,900 --> 00:19:23,700 The merchandise can't toss customers away arrogantly. 262 00:19:24,500 --> 00:19:26,066 What do you mean? 263 00:19:26,350 --> 00:19:28,405 It means that before I brush you aside. 264 00:19:28,410 --> 00:19:30,935 You are still not considered as a rejected merchandise. 265 00:19:30,940 --> 00:19:34,950 So you are still mine to own. 266 00:19:36,750 --> 00:19:38,510 Then what are you going to do with the other merchandise, you already selected? 267 00:19:38,511 --> 00:19:41,545 That's also up to me, too.. 268 00:20:00,000 --> 00:20:01,700 You... really... 269 00:20:02,200 --> 00:20:04,670 Why are you here only now? 270 00:20:04,671 --> 00:20:06,205 My classes ended late. 271 00:20:06,206 --> 00:20:08,410 Have you eaten the leopard's guts? 272 00:20:08,600 --> 00:20:11,520 The Boss is going to come in soon, quick change. 273 00:20:19,050 --> 00:20:21,380 Welcome back, Boss.. 274 00:20:24,450 --> 00:20:27,530 All because of you, my life is already shorten by a few years.. really... 275 00:20:27,700 --> 00:20:29,950 Why are you such a coward? 276 00:20:30,600 --> 00:20:33,467 The landlord is going to return after a few days. 277 00:20:33,468 --> 00:20:36,100 You have to move out again by then. 278 00:20:36,101 --> 00:20:37,950 I'm not worry about that. 279 00:20:38,500 --> 00:20:41,610 But it's really frustrating to be staying at other peoples' homes all the time. 280 00:20:42,550 --> 00:20:45,243 In Singapore, I was also staying in my relatives' house. 281 00:20:45,244 --> 00:20:49,480 So when are you going to stop taking the shop's clothes to wear on your date? 282 00:20:49,481 --> 00:20:51,815 When I can afford to buy my own clothes. 283 00:20:51,816 --> 00:20:54,855 You only worked because you don't even have money for your school fees. 284 00:20:54,856 --> 00:20:56,795 Why don't you wait until the stones start to spout? 285 00:20:56,795 --> 00:20:58,550 Don't worry.. 286 00:20:59,350 --> 00:21:01,625 Now it's almost time, for the stones to spout. 287 00:21:02,050 --> 00:21:04,035 Have you captured that playboy already? 288 00:21:04,950 --> 00:21:07,150 Now it's the warring period. 289 00:21:07,250 --> 00:21:09,370 And I have the upper hand. 290 00:21:09,450 --> 00:21:12,500 Then have you cleared away your ex-boyfriend? 291 00:21:13,200 --> 00:21:14,650 Why must I clear him off? 292 00:21:15,243 --> 00:21:17,685 Hello, everybody!! I'm very happy to see everyone!! 293 00:21:17,686 --> 00:21:20,214 I graduated from the Seoul prestigious--Seoul High-School.. 294 00:21:20,215 --> 00:21:22,549 Entering the world prestige and Korea's prestigious too.. 295 00:21:22,550 --> 00:21:25,920 Air Flight Culture Training School's Han Seung.. 296 00:21:24,850 --> 00:21:25,920 - Wait a moment.. 297 00:21:27,450 --> 00:21:28,860 My fellow classmates.. 298 00:21:29,050 --> 00:21:30,930 I present the real flying men.. 299 00:21:31,250 --> 00:21:35,300 The second-year Seniors are here! 300 00:21:39,650 --> 00:21:42,170 Hello, everyone! 301 00:21:44,950 --> 00:21:46,170 Just sit.. 302 00:21:59,800 --> 00:22:02,490 Which one of you is Han Seung Wan? 303 00:22:07,500 --> 00:22:09,500 So, you are Han Seung Wan? 304 00:22:13,000 --> 00:22:14,550 Cheers! 305 00:22:15,650 --> 00:22:17,950 Bottoms up! 306 00:22:22,350 --> 00:22:25,730 And so, which 'fellow' do you like? 307 00:22:25,850 --> 00:22:27,114 Although it's a little old.. 308 00:22:27,115 --> 00:22:31,954 But I'm a fan of the combination body plane of EV15 and Sky Tiger F86. 309 00:22:31,955 --> 00:22:33,720 That 'fellow' is rather cool, right? 310 00:22:33,725 --> 00:22:34,950 That's right, cool.. 311 00:22:35,150 --> 00:22:41,250 It's a masterpiece created by the American Airforce after Russia's E15 hurted their pride. 312 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 And so? 313 00:22:42,501 --> 00:22:45,866 I think that people are the same, too. 314 00:22:46,750 --> 00:22:51,775 They'll spurt to upgrade a higher and better level when their pride gets hurt. 315 00:22:55,350 --> 00:22:57,144 So are you also a F86 fan? 316 00:22:57,145 --> 00:22:59,313 No, I'm a ARF fan. 317 00:22:59,315 --> 00:23:00,520 F-Phantom.. 318 00:23:07,250 --> 00:23:10,920 How can a Senior commit such a mistake? 319 00:23:10,921 --> 00:23:13,965 "ARF" does not mean "F-Phantom". 320 00:23:14,550 --> 00:23:16,860 Isn't it "F-Phantom"? 321 00:23:16,861 --> 00:23:19,565 The construction structure sounds exactly the same as the "F-Phantom". 322 00:23:19,566 --> 00:23:20,950 Of course not.. 323 00:23:21,250 --> 00:23:23,750 Most people think the same way too. 324 00:23:23,850 --> 00:23:28,745 ARF is a American airline plane No:22 converted from the civil fighter plane. 325 00:23:28,850 --> 00:23:29,977 Is that so? 326 00:23:29,978 --> 00:23:31,945 I have never heard of it at all. 327 00:23:31,946 --> 00:23:33,545 Oh, my god.. 328 00:23:33,546 --> 00:23:35,620 How can a Senior be so ignorant of such a simple fact? 329 00:23:35,621 --> 00:23:39,419 I really wonder what exactly have you learnt? 330 00:23:39,420 --> 00:23:41,200 I have already drunk enough.. 331 00:23:41,450 --> 00:23:42,990 This is really so unbelievable.. 332 00:23:43,900 --> 00:23:47,760 He is that kind of person so don't ever try to irritate him. 333 00:23:47,760 --> 00:23:50,664 My respectful Seniors and dear fellow classmates! 334 00:23:50,665 --> 00:23:54,690 Enjoy all you want! I'll be treating today!! 335 00:23:57,450 --> 00:24:00,800 Cheers!! Cheers!! 336 00:24:00,801 --> 00:24:04,800 Drink up! Drink up! 337 00:24:09,015 --> 00:24:13,420 Order more.. order more.. I'm giving a treat, I'm treating.. 338 00:24:15,300 --> 00:24:17,420 You bastard, I'm kicking you out here.. 339 00:24:17,421 --> 00:24:20,500 Dad, please.. I know that I'm at fault. 340 00:24:20,500 --> 00:24:21,295 Are you going to go out or not? 341 00:24:21,296 --> 00:24:22,700 Get out of my sight, immediately.. 342 00:24:24,000 --> 00:24:28,700 You bastard! I have only just settled a 100 thousand bill for you! 343 00:24:29,000 --> 00:24:31,740 And you come up with another 50 thousand wine bill! 344 00:24:31,741 --> 00:24:35,780 So is this another investment made for my second daughter in-law? 345 00:24:36,100 --> 00:24:41,045 Hey son, I don't want a daughter in-law that can drink away 50 thousand.. 346 00:24:41,046 --> 00:24:43,190 It isn't the daughter in-law this time. 347 00:24:43,710 --> 00:24:46,320 But a meeting between the Seniors and Juniors. 348 00:24:46,320 --> 00:24:48,300 Right.. that's right, Dad. 349 00:24:48,500 --> 00:24:50,023 Brother in-law.. 350 00:24:50,024 --> 00:24:53,627 Do you think that you are the oil station, giving out freebies everyday? 351 00:24:53,630 --> 00:24:57,330 For the sake of the family's harmony, just stop giving out treats. 352 00:24:58,950 --> 00:25:02,700 There's no need for reasoning, you get out of here.. right now. 353 00:25:02,701 --> 00:25:03,740 Dad... Dad... 354 00:25:03,900 --> 00:25:05,550 Dad... Dad... 355 00:25:05,551 --> 00:25:07,940 What are you all doing? Please stop him! 356 00:25:07,950 --> 00:25:09,570 Dad.. Dad.. I'm wrong.. 357 00:25:09,571 --> 00:25:12,315 I don't care what you do! 358 00:25:12,316 --> 00:25:17,650 Until the money has been settled, you are not allow one step back into the house. 359 00:25:17,655 --> 00:25:19,500 Brother!! Brother!! 360 00:25:22,200 --> 00:25:26,700 Mom, that is really interesting. 361 00:25:26,855 --> 00:25:30,635 How can you still laugh? Laughing out so loud! 362 00:25:31,950 --> 00:25:36,336 A family member was thrown out, is he a nobody to you?! 363 00:25:36,337 --> 00:25:38,435 So you don't even make a single move? 364 00:25:38,440 --> 00:25:40,607 Dad.. these things don't just happen in a day or two.. 365 00:25:40,608 --> 00:25:43,640 We grown so immunized that there's no more reactions, we can't help it at all. 366 00:25:43,641 --> 00:25:44,875 What do you mean?!! 367 00:25:44,876 --> 00:25:47,480 Why are you making such a fuss? 368 00:25:47,550 --> 00:25:53,654 It was you who said so before, because he's the second son, you indulged him. 369 00:25:53,654 --> 00:25:55,820 Now you want to take him in hand, do you think he'll listen? 370 00:25:55,821 --> 00:25:59,565 So you're now telling me to just let him off or is it something else? 371 00:25:59,566 --> 00:26:01,563 He doesn't create any big trouble, does he? 372 00:26:01,564 --> 00:26:04,999 Even his rebellion is only up to this standard, right? 373 00:26:05,250 --> 00:26:08,969 So just look at your son's good points. 374 00:26:08,970 --> 00:26:13,405 He.. before marriage will be still immature . 375 00:26:13,408 --> 00:26:15,210 I'm really... 376 00:26:15,211 --> 00:26:16,210 Hey, Seung Pil! 377 00:26:16,210 --> 00:26:18,679 Quick, give a call to all his friends.. 378 00:26:18,680 --> 00:26:21,149 Chang Myung, if you have any money.. please lend a little to me. 379 00:26:21,150 --> 00:26:26,550 Don't mention about it, your brother just called.. so did you got thrown out again? 380 00:26:30,600 --> 00:26:34,400 Because of the class homework, we are writing the report together.. 381 00:26:34,850 --> 00:26:38,250 It's so cold, why isn't the door closed? 382 00:26:40,650 --> 00:26:42,800 Still running away from home at your age? 383 00:26:42,801 --> 00:26:46,000 So you are actually still a minor.. 384 00:26:49,850 --> 00:26:53,550 Take the money that I have forked out, brat.. 385 00:26:56,250 --> 00:26:59,051 That temper of his.. 386 00:26:59,053 --> 00:27:00,920 What kind of a person is he? 387 00:27:01,400 --> 00:27:03,110 Who? Seung Wan? 388 00:27:03,850 --> 00:27:05,990 Rather joyful.. 389 00:27:06,300 --> 00:27:09,730 Although he's quite smart, he's also very gullible.. 390 00:27:10,250 --> 00:27:14,300 So that's the other game competitor. 391 00:27:14,650 --> 00:27:16,205 What did you say? 392 00:27:17,100 --> 00:27:18,835 It's a secert.. 393 00:27:18,838 --> 00:27:20,470 Seung Woo.. 394 00:27:20,500 --> 00:27:23,510 Don't be like this, please just listen to me. 395 00:27:23,515 --> 00:27:24,950 Seung Woo.. 396 00:27:25,250 --> 00:27:28,000 Hey! Shin Seung Woo! 397 00:27:32,000 --> 00:27:37,500 So Chang Myung... Choi Sang Myung... Shin Seung Woo.. You're not even my friends! 398 00:27:38,650 --> 00:27:41,200 Those bastards can't even hold up against my father's threats? 399 00:27:41,250 --> 00:27:45,900 Forget about it, do all of you think that I have no place to go to? 400 00:28:00,850 --> 00:28:08,450 There's no more place left for me to go... 401 00:28:16,650 --> 00:28:18,760 Are you letting me stay outside? My whole body is completely drenched! 402 00:28:18,761 --> 00:28:20,769 Aren't you a guy, you won't die sleeping outdoors! 403 00:28:20,770 --> 00:28:24,305 I'll die.. die, who said that guys must be the ones to sleep outside?! 404 00:28:34,100 --> 00:28:35,620 This is SQ 1067... 405 00:28:35,621 --> 00:28:37,390 ... flying the whisky air-route.. 406 00:28:37,391 --> 00:28:42,990 This is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 407 00:28:51,900 --> 00:28:53,034 A third year high-schooler? 408 00:28:53,035 --> 00:28:54,640 Third year high-schooler? 409 00:28:54,700 --> 00:28:56,665 You are really great! 410 00:28:56,666 --> 00:28:57,704 Mom... 411 00:28:57,705 --> 00:28:58,905 Wait a moment, Mom.. 412 00:28:58,906 --> 00:29:01,109 Things are not supposed to turn out like this.. 413 00:29:01,110 --> 00:29:03,880 I.. really don't know that he is a third year high-schooler.. 414 00:29:03,890 --> 00:29:05,070 You don't know? 415 00:29:05,071 --> 00:29:09,245 Then why are you wearing the lovers' uniforms in those pictures? 416 00:29:09,246 --> 00:29:11,655 That's.. only.. for fun.. 417 00:29:11,660 --> 00:29:12,890 Shut up! 418 00:29:12,891 --> 00:29:15,724 If we're counting like that, then Mom is older than Dad by four years.. 419 00:29:15,725 --> 00:29:17,800 While he and I are only apart by three.. 420 00:29:17,801 --> 00:29:18,700 Only three years.. 421 00:29:18,701 --> 00:29:23,295 Nasty girl, still isn't it better to find someone attending the University.. 422 00:29:23,296 --> 00:29:27,900 He told me that he was going to die if I don't agree, I can't help it either.. 423 00:29:30,850 --> 00:29:35,189 A single woman endured so much hardships just to raise both of you.. 424 00:29:35,190 --> 00:29:38,800 Why are you hurting my heart like this? 425 00:29:40,150 --> 00:29:44,100 You heartless man, leaving me alone by going first.. 426 00:29:44,250 --> 00:29:46,354 When the population of four million people are still all sleeping.. 427 00:29:46,355 --> 00:29:49,595 I have to get out of bed alone.. 428 00:29:49,600 --> 00:29:53,460 To raise and feed two daughters.. 429 00:29:54,000 --> 00:29:58,700 Earning money at my life's expense.. 430 00:30:01,500 --> 00:30:03,850 Sisters, I'm now praying.. 431 00:30:04,000 --> 00:30:08,509 But because of you, it's all messes up.. 432 00:30:08,510 --> 00:30:13,115 Who'll sympathize with my miserable fate.. 433 00:30:14,050 --> 00:30:18,045 Does the sky or earth knows? 434 00:30:18,046 --> 00:30:22,650 Since you have so much complaints, it's not too late for you to remarry again. 435 00:30:22,800 --> 00:30:26,270 What did you say, nasty girl... nasty girl.. 436 00:30:26,600 --> 00:30:29,465 Stop it!! 437 00:30:35,570 --> 00:30:37,539 Didn't I told you to sleep a while before leaving? 438 00:30:37,540 --> 00:30:39,074 I still have to open up for business.. 439 00:30:39,075 --> 00:30:41,309 So I have to go to the market to get my supplies tomorrow at dawn. 440 00:30:41,310 --> 00:30:42,880 I'll have to buy some meat too. 441 00:30:43,550 --> 00:30:46,000 What a really great business.. 442 00:30:46,250 --> 00:30:48,115 Will you go bankrupt if you just stop doing business for a day? 443 00:30:48,116 --> 00:30:50,115 Isn't there another auntie helping out? 444 00:30:50,118 --> 00:30:51,485 Is it because of bankruptcy? 445 00:30:51,490 --> 00:30:53,145 No, it's the promise that I'll made with the customers. 446 00:30:53,146 --> 00:30:55,790 Stop talking nonsense, hurry back to your studies.. go now.. 447 00:30:55,791 --> 00:30:57,389 I'm off.. 448 00:30:57,850 --> 00:30:59,595 Take a taxi back.. 449 00:31:01,150 --> 00:31:03,930 Since when do I have that kind of life? 450 00:31:03,931 --> 00:31:06,160 To have 1000 Won spending on taxi fares... 451 00:31:06,161 --> 00:31:08,005 Just take it when I let you to.. 452 00:31:11,100 --> 00:31:12,640 What's wrong? 453 00:31:13,000 --> 00:31:15,475 I can only be counting on you.. 454 00:31:17,750 --> 00:31:21,215 In terms of age, your sister is older than you by a year. 455 00:31:21,216 --> 00:31:24,200 But she always messing everything up. 456 00:31:24,500 --> 00:31:30,320 To me, you are like the elder son and a husband as well.. 457 00:31:30,325 --> 00:31:31,960 Understand? 458 00:31:33,600 --> 00:31:36,630 What's wrong with my mother again? 459 00:31:36,631 --> 00:31:39,835 To leave both of you in another place for the sake for your studies, your mom.. 460 00:31:39,836 --> 00:31:42,900 I have never been sleeping well even for a day. 461 00:31:43,500 --> 00:31:46,900 No matter how the world changes, a woman is still a woman.. 462 00:31:47,200 --> 00:31:51,850 Don't create any guy problems, understand? 463 00:31:54,250 --> 00:31:58,790 Because of your sister, I have ran lots of times to the police station and school.. 464 00:31:59,350 --> 00:32:01,550 I hate doing that sort of thing again. 465 00:32:01,551 --> 00:32:03,400 If you disappoint me too.. 466 00:32:03,401 --> 00:32:05,600 I'll immediately bite my tongue and end my life. 467 00:32:05,605 --> 00:32:07,330 Do you hear me? 468 00:32:13,500 --> 00:32:17,240 Yes, I understand.. I got it.. 469 00:32:17,400 --> 00:32:19,800 Mom, if I come in first in my exams.. 470 00:32:19,801 --> 00:32:23,320 I'll use a floral carriage to bring you on a world tour. 471 00:32:23,800 --> 00:32:24,900 Really? 472 00:32:25,225 --> 00:32:27,310 It's for real.. 473 00:32:27,400 --> 00:32:29,049 I got it. 474 00:32:29,100 --> 00:32:31,980 I have only you now. 475 00:32:38,000 --> 00:32:39,500 Go inside.. 476 00:32:40,800 --> 00:32:42,820 You must take a taxi home.. 477 00:32:42,821 --> 00:32:45,335 Go, go inside now. 478 00:32:47,750 --> 00:32:52,950 Go... go in now. 479 00:33:11,250 --> 00:33:12,850 Hello.. 480 00:33:14,400 --> 00:33:16,900 Who are you? 481 00:33:18,350 --> 00:33:19,830 Who?! 482 00:33:20,950 --> 00:33:24,980 Just because of those minority of fools, all of the men are being scorned.. 483 00:33:25,700 --> 00:33:27,474 No matter if it's an incident or an accident.. 484 00:33:27,475 --> 00:33:30,840 Both parties must at least clear things up before going their separate ways. 485 00:33:31,000 --> 00:33:33,680 Running away like that, is really despicable! 486 00:33:42,750 --> 00:33:44,480 These words may sound unpleasant.. 487 00:33:44,481 --> 00:33:48,900 What are you to do, if she decides to sue you for it? 488 00:33:56,000 --> 00:33:57,804 Oh.. you're here. 489 00:33:57,805 --> 00:33:59,910 Sit down.. 490 00:34:06,250 --> 00:34:08,650 It has been such a long time.. 491 00:34:08,700 --> 00:34:10,780 How did you get to know my phone number? 492 00:34:11,650 --> 00:34:15,990 It was written on your bag tag before. 493 00:34:16,250 --> 00:34:18,250 Speaking of it, my memory is considered to be very good. 494 00:34:18,251 --> 00:34:21,660 I never forget anything after looking once. 495 00:34:24,600 --> 00:34:26,000 What is this? 496 00:34:26,335 --> 00:34:29,010 This is the travelling expenses, you paid for me in Singapore. 497 00:34:29,011 --> 00:34:32,640 Admission fees, travel fees, food payments.. I calculated everything clearly. 498 00:34:34,360 --> 00:34:36,500 There's no need to be so precise. 499 00:34:37,200 --> 00:34:41,185 I hesitated to put in the lodging fees. 500 00:34:41,200 --> 00:34:43,116 As I didn't know the exact amount spent. 501 00:34:43,117 --> 00:34:45,560 So I just put in what I estimated. 502 00:34:47,200 --> 00:34:48,500 I'm here... 503 00:34:48,750 --> 00:34:50,420 Not because of the money... 504 00:34:50,421 --> 00:34:52,794 If that's not enough, just SMS me on the handphone, your bank account number. 505 00:34:52,795 --> 00:34:54,560 I'll remit it to you.. 506 00:34:54,700 --> 00:34:56,100 It's not about... 507 00:34:56,101 --> 00:34:57,840 There's nothing else? 508 00:34:58,250 --> 00:35:00,299 Hey! 509 00:35:00,300 --> 00:35:01,900 What?! 510 00:35:02,850 --> 00:35:04,550 It was I who seek you out.. 511 00:35:04,600 --> 00:35:07,850 But you are just going to run off after settling your side of the problems. 512 00:35:08,000 --> 00:35:10,950 So speak out, what you want to say. 513 00:35:12,600 --> 00:35:15,550 Speak up! What's your problem?! 514 00:35:17,000 --> 00:35:18,850 That... 515 00:35:19,450 --> 00:35:22,650 I can't speak anything out when I'm sober.. 516 00:35:42,750 --> 00:35:44,900 That... 517 00:36:30,000 --> 00:36:33,850 I just know that you'll be like this. 518 00:36:34,050 --> 00:36:35,650 Sorry.. 519 00:36:41,450 --> 00:36:45,700 I don't know if it's appropriate to say such words at such an occasion. 520 00:36:46,900 --> 00:36:49,920 But still I wanted to say sorry. 521 00:36:52,150 --> 00:36:56,950 You must be mature and sincere enough to resolve problems. 522 00:36:58,500 --> 00:37:00,954 But I... just ran away. 523 00:37:00,955 --> 00:37:02,800 Sorry.. 524 00:37:03,800 --> 00:37:05,930 But really.. 525 00:37:07,850 --> 00:37:13,250 At that time under the moonlight, I did found you very beautiful. 526 00:37:13,750 --> 00:37:15,650 It's the truth. 527 00:37:17,300 --> 00:37:19,310 You are drunk already. 528 00:37:19,311 --> 00:37:21,620 You can go back yourself, right? 529 00:37:22,200 --> 00:37:24,580 Falling out of love.. 530 00:37:24,581 --> 00:37:26,180 Being betrayed.. 531 00:37:26,181 --> 00:37:28,850 And getting cheated.. 532 00:37:29,250 --> 00:37:32,700 Facing such a failure like me. 533 00:37:33,000 --> 00:37:36,225 You comforted me true-heartedly.. 534 00:37:36,500 --> 00:37:39,560 I'm really grateful to you. 535 00:37:41,250 --> 00:37:45,250 That time, if it wasn't for you.. 536 00:37:46,850 --> 00:37:51,840 I'll be in extreme pain. 537 00:37:53,250 --> 00:37:55,450 But then.. 538 00:37:55,500 --> 00:38:01,950 Please don't ask me anything about having emotions or not.. 539 00:38:03,000 --> 00:38:06,860 Because for that, I just couldn't find an answer. 540 00:38:07,425 --> 00:38:09,060 Because.. 541 00:38:11,000 --> 00:38:13,800 Because until now.. 542 00:38:15,850 --> 00:38:17,500 I.. 543 00:38:17,900 --> 00:38:25,910 I haven't even openly confessed my feelings out even to Chae Young. 544 00:38:30,150 --> 00:38:32,800 Sorry.. 545 00:38:34,985 --> 00:38:37,250 Thank you.. 546 00:38:44,100 --> 00:38:46,850 Sorry.. 547 00:38:47,450 --> 00:38:49,900 Thank you.. 548 00:38:59,750 --> 00:39:01,609 Where do you stay? 549 00:39:01,610 --> 00:39:04,220 I'm asking where are you staying now?! 550 00:39:05,450 --> 00:39:10,700 I told you that I was kicked out, so I can't return home at all. 551 00:39:11,500 --> 00:39:14,050 Hey, where is your hand phone? 552 00:39:14,480 --> 00:39:16,450 Let me look at it. 553 00:39:18,050 --> 00:39:19,600 Really... 554 00:39:19,650 --> 00:39:21,500 What are you doing? 555 00:39:21,501 --> 00:39:22,950 ( MY HOME ) 556 00:39:26,800 --> 00:39:28,535 I'm fainting, this is really.. 557 00:39:28,540 --> 00:39:32,950 Hey, quick tell me one phone number of any of your friends. 558 00:39:33,500 --> 00:39:36,370 Jung Se Jin, 1018461.. 559 00:39:36,371 --> 00:39:37,650 Hey!! 560 00:39:38,380 --> 00:39:40,850 I don't care, just go back yourself.. 561 00:39:40,910 --> 00:39:44,685 Go back yourself! 562 00:39:53,000 --> 00:39:55,865 This is really... 563 00:39:59,200 --> 00:40:01,802 Why are the shoulders of this guy so long? 564 00:40:01,803 --> 00:40:03,235 They are really weighting me down.. 565 00:40:03,236 --> 00:40:06,800 I'm so sorry to wake you up like this. 566 00:40:07,000 --> 00:40:10,850 Right, who did you said he was? 567 00:40:12,100 --> 00:40:13,880 My faculty friend.. 568 00:40:13,881 --> 00:40:14,950 What is his name? 569 00:40:15,700 --> 00:40:17,619 Han.. Han Seung Wan... 570 00:40:17,620 --> 00:40:19,200 Does he have a girlfriend? 571 00:40:20,100 --> 00:40:23,425 Yes and she's a great beauty, too! 572 00:40:23,490 --> 00:40:24,750 What does his parents do for a living? 573 00:40:24,751 --> 00:40:25,994 Jung Il Jin! 574 00:40:25,995 --> 00:40:27,829 How can you still think of fishing in your situation? 575 00:40:27,830 --> 00:40:30,500 It's not enough for you to start behaving after being punished by Mom? 576 00:40:30,920 --> 00:40:34,650 He's too heavy, I can't lift him up at all. 577 00:40:35,550 --> 00:40:37,000 Sister!! 578 00:40:40,500 --> 00:40:42,050 Quick.. go in. 579 00:40:42,250 --> 00:40:44,045 The tenant of this room is really not returning today? 580 00:40:44,046 --> 00:40:45,145 That's right.. 581 00:40:45,200 --> 00:40:49,150 I was told that she'll be back only the day after tomorrow. 582 00:40:50,950 --> 00:40:53,189 But why do I feel a little uneasy? 583 00:40:53,190 --> 00:40:55,200 Then just let him sleep in our room? 584 00:40:55,650 --> 00:40:58,700 I'm so dead tired.. 585 00:41:04,350 --> 00:41:06,700 Chae Young... 586 00:41:51,000 --> 00:41:53,950 Who.. who are you? 587 00:41:54,100 --> 00:41:55,750 Me... 588 00:41:57,100 --> 00:41:59,700 Don't you remember anything? 589 00:42:03,000 --> 00:42:05,320 Where.. where is this place? 590 00:42:05,321 --> 00:42:08,700 You don't remember anything about last night? 591 00:42:09,050 --> 00:42:12,700 You were so great last night... 592 00:42:23,200 --> 00:42:26,780 Last.. last night.. what happened last night? 593 00:42:26,785 --> 00:42:29,385 You really don't remember anything? 594 00:42:30,100 --> 00:42:34,120 Because of you, my body has become so weak. 595 00:42:35,000 --> 00:42:36,720 Stop playing around.. 596 00:42:36,721 --> 00:42:37,494 Why! 597 00:42:37,495 --> 00:42:39,630 Just when I was begining to have some fun. 598 00:42:39,800 --> 00:42:41,565 To carrying him back yesterday.. 599 00:42:41,566 --> 00:42:44,950 We really did used up all our strength. 600 00:42:47,250 --> 00:42:51,200 This is my sister and this is the place we live in.. 601 00:42:52,250 --> 00:42:54,200 Then you are saying... 602 00:42:54,500 --> 00:42:57,750 Nothing ever happened last night, right? 603 00:42:58,800 --> 00:43:00,600 What else you do think happened? 604 00:43:00,750 --> 00:43:03,050 Go home immediately since you are already sober. 605 00:43:03,051 --> 00:43:05,800 Hey girl, why are you being so heartless? 606 00:43:07,000 --> 00:43:08,210 I'll take it myself.. 607 00:43:08,220 --> 00:43:09,259 Please have a taste of it. 608 00:43:09,260 --> 00:43:10,625 Ok.. 609 00:43:12,630 --> 00:43:14,200 Is it delicious? 610 00:43:27,900 --> 00:43:30,110 You can really eat a lot.. 611 00:43:30,111 --> 00:43:32,950 Do you have tape worms in your stomach? 612 00:43:33,300 --> 00:43:36,984 Se Jin's appetite has always been this big. 613 00:43:36,985 --> 00:43:38,000 Is that so? 614 00:43:38,150 --> 00:43:42,990 But what is your relationship with Se Jin? 615 00:43:44,700 --> 00:43:47,750 There isn't much of a relationship to say, we just met coincidently in Singa... 616 00:43:48,350 --> 00:43:54,080 You hitted the vital part, what are we to do? 617 00:43:55,850 --> 00:43:57,350 That is.. 618 00:43:57,950 --> 00:44:00,100 We are only considered to be wine friends. 619 00:44:00,200 --> 00:44:04,945 But you just said Singa.. Singa, what is it? 620 00:44:05,000 --> 00:44:08,820 That.. that is... 621 00:44:11,750 --> 00:44:14,500 Singapore hard liquor fanatics' gathering. 622 00:44:14,620 --> 00:44:17,550 We met each other over there. 623 00:44:18,000 --> 00:44:19,690 You are not her faculty classmate? 624 00:44:19,691 --> 00:44:21,930 What faculty? 625 00:44:24,000 --> 00:44:28,234 Although Se Jin does enjoy to drink a bit of wine. 626 00:44:28,235 --> 00:44:31,410 She doesn't like to go to those types of places. 627 00:44:33,400 --> 00:44:36,170 Maybe.. both of you.. 628 00:44:36,500 --> 00:44:38,000 Stop it! 629 00:44:38,920 --> 00:44:40,980 Stop talking so much nonsense and hurry off to school! 630 00:44:40,981 --> 00:44:42,400 Are you not going to school? 631 00:44:42,800 --> 00:44:45,519 Nasty girl.. why are you blowing off your top again? 632 00:44:45,520 --> 00:44:48,050 I'm going, I'm leaving now.. 633 00:44:51,200 --> 00:44:53,459 Eat well, I'm leaving first.. 634 00:44:53,459 --> 00:44:55,600 Walk carefully.. 635 00:44:56,850 --> 00:44:58,900 Your sister is a really interesting person. 636 00:44:59,300 --> 00:45:00,800 Although she may not the popular type.. 637 00:45:00,935 --> 00:45:04,110 But there are some people who goes heads over heels for her type, right? 638 00:45:05,300 --> 00:45:06,400 Hey.. 639 00:45:06,700 --> 00:45:08,644 Stop talking rubbish, just finish quickly and leave. 640 00:45:08,645 --> 00:45:09,915 I still have to leave for my part-time job. 641 00:45:09,916 --> 00:45:11,200 You are working part-time? 642 00:45:12,200 --> 00:45:15,280 Hey! Maybe there's something, I might be able to do? 643 00:45:22,650 --> 00:45:24,820 Why does it have to be a place with so many children? 644 00:45:24,821 --> 00:45:26,859 Didn't you said that you are willing to do any job available? 645 00:45:26,860 --> 00:45:28,495 But I hate children the most. 646 00:45:29,050 --> 00:45:32,399 Hey! Are you eligible now to start complaining in your conditions? 647 00:45:32,400 --> 00:45:34,700 Are there any other more exciting jobs besides this? 648 00:45:34,701 --> 00:45:35,800 Exciting your head! 649 00:45:46,500 --> 00:45:47,750 Yes! 650 00:45:50,150 --> 00:45:53,920 Welcome everyone! 651 00:45:58,390 --> 00:46:02,920 ( HAPPY BIRTHDAY SONG) 652 00:46:11,300 --> 00:46:14,480 Happy birthday! 653 00:46:15,410 --> 00:46:17,279 Don't you have a present? 654 00:46:17,280 --> 00:46:18,800 No.. 655 00:46:19,200 --> 00:46:23,420 The main mechanics of a paper plane lies in centre of physics... 656 00:46:23,421 --> 00:46:24,550 Ok? 657 00:46:24,850 --> 00:46:30,050 First of all, press along the line and fold down like this... 658 00:46:30,051 --> 00:46:31,000 Then what? 659 00:46:31,350 --> 00:46:33,850 Then what's most important? 660 00:46:34,050 --> 00:46:37,380 That's how you put into flight.. 661 00:46:37,925 --> 00:46:39,570 After considering the wind direction.. 662 00:46:40,000 --> 00:46:41,500 Take your paper plane.. 663 00:46:41,501 --> 00:46:44,200 Aim precisely at 45 degrees and throw. 664 00:46:57,050 --> 00:46:58,500 Fly... 665 00:46:58,720 --> 00:47:02,220 Little plane... 666 00:47:02,230 --> 00:47:06,600 Flying... flying... 667 00:47:17,300 --> 00:47:18,270 Yes.. 668 00:47:18,271 --> 00:47:21,480 This is Han Seung Wan's handphone. 669 00:47:23,850 --> 00:47:27,140 May I know who's the person answering? 670 00:47:27,141 --> 00:47:30,800 Try guessing, try guessing who am I? 671 00:47:32,600 --> 00:47:34,285 Who are you? 672 00:47:34,286 --> 00:47:37,450 Who are you to be holding Seung Wan's handphone, right now?! 673 00:47:38,750 --> 00:47:40,500 Is that so? 674 00:47:40,501 --> 00:47:42,565 I don't know if it's alright to say these words? 675 00:47:42,566 --> 00:47:44,730 But the truth is still the truth.. 676 00:47:45,066 --> 00:47:49,570 The truth is that Seung Wan slept at my home last night. 677 00:47:49,571 --> 00:47:51,950 And he accidentally left his handphone behind. 678 00:47:52,100 --> 00:47:54,544 As it's the same matching model as mine.. 679 00:47:54,545 --> 00:47:56,780 I'm now helping him to charge up. 680 00:47:56,781 --> 00:47:58,850 I'm sorry, but who's on the other end? 681 00:47:59,345 --> 00:48:05,319 Maybe you are that very beautiful.. Seung Wan's... 682 00:48:05,320 --> 00:48:08,230 "Old" lover? 683 00:48:09,700 --> 00:48:12,560 Where's your place? Where's your place exactly?! 684 00:48:13,750 --> 00:48:15,230 Let's go.. 685 00:48:19,300 --> 00:48:20,600 Why are you following me? 686 00:48:20,700 --> 00:48:22,105 Aren't you going back home? 687 00:48:22,107 --> 00:48:24,405 Why are you being so mean? 688 00:48:24,500 --> 00:48:27,005 I left my handphone at your place. 689 00:48:27,250 --> 00:48:29,050 Let's go.. 690 00:48:30,000 --> 00:48:33,800 You don't really plan to go back at all, right? 691 00:48:35,750 --> 00:48:37,450 Stop talking about it.. 692 00:48:37,500 --> 00:48:39,219 You keep repeating again and again.. 693 00:48:39,230 --> 00:48:41,100 Do you think that you are my wife? 694 00:48:43,250 --> 00:48:45,449 Come to think of it, you were quite capable today. 695 00:48:45,450 --> 00:48:48,060 I thought that you'll be washing your hands clean in just 5 mins.. 696 00:48:48,061 --> 00:48:49,999 You stayed on longer than I thought. 697 00:48:50,100 --> 00:48:51,290 What are you talking about? 698 00:48:51,291 --> 00:48:53,869 I may look like this but I'm also a person who marks my words, too. 699 00:48:53,870 --> 00:48:56,700 The University too, I spent the repeating year playing snooker.. 700 00:48:56,700 --> 00:48:59,174 But I still managed to get in after cramming hard in the final four months. 701 00:48:59,175 --> 00:49:02,350 You are blowing your horns again.. 702 00:49:06,570 --> 00:49:07,775 Let's go... 703 00:49:07,780 --> 00:49:10,850 Let Oppa escort you back home.. 704 00:49:12,000 --> 00:49:14,450 When are you, a Oppa to me? 705 00:49:14,451 --> 00:49:17,350 That girl, why is she so bashful? 706 00:49:18,650 --> 00:49:21,295 You should have walk slower.. 707 00:49:23,250 --> 00:49:25,840 Han Seung Wan, you... 708 00:49:31,000 --> 00:49:34,300 You are that one from Singapore... 709 00:49:35,450 --> 00:49:37,500 How do you do? 710 00:49:42,000 --> 00:49:43,550 Han Seung Wan... 711 00:49:43,700 --> 00:49:46,250 How can you have an affair outside with those looks of yours? 712 00:49:47,550 --> 00:49:49,300 What looks? 713 00:49:49,600 --> 00:49:52,300 An affair? 714 00:49:53,750 --> 00:49:57,950 You switched off your handphone, ran away from home just because of this? 715 00:49:58,300 --> 00:50:00,300 Did both of you fell in love at first sight, when you came Singapore to visit me? 716 00:50:00,301 --> 00:50:02,500 That's why you just left without even a single sound?! 717 00:50:03,550 --> 00:50:05,775 I'm fainting, I don't know who has the right to be angry? 718 00:50:05,775 --> 00:50:08,280 Who doesn't know who's the one having an affair? 719 00:50:08,281 --> 00:50:10,300 Don't you interfere. 720 00:50:10,800 --> 00:50:11,914 Are you a fool? 721 00:50:11,915 --> 00:50:13,380 Why aren't you saying anything? 722 00:50:13,500 --> 00:50:14,900 I told you to stay out of it. 723 00:50:14,901 --> 00:50:17,300 Why are you throwing your temper at me?! 724 00:50:17,700 --> 00:50:18,920 You! 725 00:50:20,050 --> 00:50:24,200 Come out with me! Come out immediately! 726 00:50:33,850 --> 00:50:36,400 You, stupid fool... 727 00:50:36,600 --> 00:50:37,700 Chae Young... 728 00:50:37,800 --> 00:50:38,390 Lee Chae Young... 729 00:50:38,400 --> 00:50:40,250 Don't follow me and stop calling my name! 730 00:50:40,300 --> 00:50:41,380 Have a talk with me.. 731 00:50:41,509 --> 00:50:42,320 Let go! 732 00:50:42,520 --> 00:50:46,300 From now, don't call my handphone and don't even appear near my school, got it!! 733 00:50:59,200 --> 00:51:00,620 That stupid fellow.. 734 00:51:03,000 --> 00:51:05,300 Hey! Han Seung Wan! 735 00:51:06,050 --> 00:51:08,240 Hey!! 736 00:51:12,450 --> 00:51:16,945 Why are you treating me like this lately? 737 00:51:19,250 --> 00:51:22,500 And so this is how you throw your temper at me, right now? 738 00:51:25,300 --> 00:51:27,820 What happened actually?! 739 00:51:27,950 --> 00:51:31,720 You were supposed to be the person who'll rushes out of toilet for my calls! 740 00:51:31,721 --> 00:51:33,500 You... 741 00:51:34,060 --> 00:51:36,500 Do I look that easy to handle? 742 00:51:37,300 --> 00:51:38,465 What? 743 00:51:39,780 --> 00:51:43,850 Am I to be laugh at for having nothing to say? 744 00:51:45,000 --> 00:51:46,500 What are you talking about? 745 00:51:47,000 --> 00:51:49,050 Not only girls have the sixth sense.. 746 00:51:49,300 --> 00:51:52,180 Men too, have sixth sense which are also very strong and very useful.. 747 00:51:52,250 --> 00:51:54,249 What exactly are you trying to tell me? 748 00:51:54,250 --> 00:51:57,375 How am I suppose to understand when there's no head and tail at all! 749 00:51:57,376 --> 00:52:01,999 I knew about it since the time, you went to Australia last summer. 750 00:52:04,480 --> 00:52:05,660 What? 751 00:52:06,950 --> 00:52:08,529 The scent of your perfume changed. 752 00:52:08,530 --> 00:52:11,300 Things that I never seen before came out one by one.. 753 00:52:11,630 --> 00:52:13,600 You looked around before answering your calls.. 754 00:52:13,650 --> 00:52:15,700 If that's not enough.. 755 00:52:15,800 --> 00:52:18,600 You even set a password for your phone. 756 00:52:20,500 --> 00:52:21,820 I'm... 757 00:52:22,250 --> 00:52:24,444 A fool? 758 00:52:24,445 --> 00:52:26,350 An idiot? 759 00:52:30,500 --> 00:52:34,400 From where did you heard all these nonsense? 760 00:52:35,750 --> 00:52:40,200 Are you taken in by what she said just now? 761 00:52:46,450 --> 00:52:48,250 Why then? 762 00:52:48,500 --> 00:52:53,500 You shouldn't just listen to another person's words and start suspecting me? 763 00:52:53,850 --> 00:52:55,644 Two-timing is not allowed.. 764 00:52:55,644 --> 00:52:59,500 Leave behind only one and clear off the other.. 765 00:53:01,950 --> 00:53:03,300 I... 766 00:53:04,250 --> 00:53:07,960 ..will wait until you made up your mind. 767 00:53:16,750 --> 00:53:18,000 You, bastard! 768 00:53:18,001 --> 00:53:20,670 Fool! Idiot!! 769 00:53:21,650 --> 00:53:24,830 Why is there any animal as gullible as that? 770 00:53:25,750 --> 00:53:31,045 I really open up my eyes this time, there're really people more gullible than ants.. 771 00:53:32,450 --> 00:53:34,014 Se Jin... 772 00:53:34,015 --> 00:53:36,330 Do you need to eat some tape worms medicine? 773 00:53:36,680 --> 00:53:38,685 Lately, you have been eating more than usual. 774 00:53:38,686 --> 00:53:40,200 Stop annoying me! 775 00:53:40,450 --> 00:53:43,000 Don't bother me when I'm eating! 776 00:53:46,500 --> 00:53:47,990 Did I hear wrongly? 777 00:53:48,650 --> 00:53:50,564 Both of you are not... 778 00:53:50,565 --> 00:53:52,265 Although nothing has yet been confirmed.. 779 00:53:52,266 --> 00:53:55,100 But this time, there was a very good omen.. Mom. 780 00:53:55,250 --> 00:53:56,304 Wait a second.. 781 00:53:56,305 --> 00:54:00,209 Isn't your operation going to be done only today? 782 00:54:00,210 --> 00:54:02,400 So, isn't it far too early to be speaking of omens? 783 00:54:02,401 --> 00:54:03,500 Just a second.. 784 00:54:04,250 --> 00:54:05,415 And so? 785 00:54:05,500 --> 00:54:08,149 She dreamt of something good today, Dad.. 786 00:54:08,160 --> 00:54:09,715 What sort of dream? 787 00:54:09,716 --> 00:54:11,685 A baby snake swimming into the sea. 788 00:54:11,686 --> 00:54:15,700 Ate some small fishes and became a dragon. 789 00:54:15,950 --> 00:54:19,325 Snake, fish and dragon too.. 790 00:54:19,326 --> 00:54:22,050 This time, a genius come into our family. 791 00:54:22,051 --> 00:54:26,099 After eating the fish, the dragon flies up the sky.. 792 00:54:26,100 --> 00:54:28,835 Then that round, round moon in sky.. 793 00:54:28,836 --> 00:54:33,800 Was swallowed by it in one mouth, just swallowed up with one mouth full. 794 00:54:33,950 --> 00:54:36,000 There's still the moon, too. 795 00:54:36,100 --> 00:54:38,879 And then the moon inside the dragon's stomach.. 796 00:54:38,880 --> 00:54:42,615 Like being pregnant started growing bigger.. 797 00:54:42,616 --> 00:54:43,684 And then.. 798 00:54:43,685 --> 00:54:46,850 The dragon's stomach just spilt open.. 799 00:54:46,851 --> 00:54:48,755 You're blowing like it's real.. 800 00:54:48,756 --> 00:54:50,590 Accompanying strong rays of light 801 00:54:50,591 --> 00:54:52,694 Came out a watermelon, this big.. 802 00:54:52,695 --> 00:54:54,895 There were two of them, Mom.. 803 00:54:54,896 --> 00:54:56,950 Two of them... two... 804 00:55:32,350 --> 00:55:34,400 Don't you interfere. 805 00:55:34,650 --> 00:55:37,110 I'm telling you to stay out of it.. 806 00:55:50,850 --> 00:55:53,850 What a really great scheme... 807 00:55:56,050 --> 00:55:58,260 What do you mean? 808 00:55:59,000 --> 00:56:02,195 Oh... you are still trying to pretend? 809 00:56:02,196 --> 00:56:08,000 I meant that you deliberately switched Seung Wan's passport in Singapore.. 810 00:56:09,350 --> 00:56:11,500 I deliberately switched? 811 00:56:13,050 --> 00:56:14,609 Using that kind of scheming.. 812 00:56:14,610 --> 00:56:17,420 To bring back home, the people's relationship link you made outside. 813 00:56:17,421 --> 00:56:21,900 Letting an innocent child stay out and working together as well.. 814 00:56:22,500 --> 00:56:24,625 That's really clever enough.. 815 00:56:26,000 --> 00:56:29,250 I say why can't you just manage well all your two bridges? 816 00:56:29,350 --> 00:56:33,865 If you keep just guarding one bridge then the other one will surely tumbledown. 817 00:56:33,980 --> 00:56:35,329 What? 818 00:56:35,330 --> 00:56:37,100 You are really... 819 00:56:37,300 --> 00:56:40,135 Why are you picking bones out of eggs and making others miserable.. 820 00:56:40,350 --> 00:56:42,000 Didn't you notice the goal keeper? 821 00:56:42,600 --> 00:56:45,140 Goal keepers are the compulsory in soccer teams. 822 00:56:45,900 --> 00:56:49,344 It wouldn't be considered a real goal if there are no goal keepers. 823 00:56:49,345 --> 00:56:51,630 Then have you seen goal keepers being changed because of goals? 824 00:56:53,750 --> 00:56:54,950 And so? 825 00:56:55,650 --> 00:56:58,620 Do you mean that you are planning to do something to Seung Wan, right now? 826 00:56:58,700 --> 00:57:00,689 I see that you haven't heard clearly.. 827 00:57:00,690 --> 00:57:03,120 I meant that the person who's making use of gullible people is not me. 828 00:57:03,121 --> 00:57:06,850 But you! The person who is doing it, right now! 829 00:57:06,900 --> 00:57:08,465 Hey! Jung Se Jin! 830 00:57:14,000 --> 00:57:16,900 Do you really want to die? 831 00:57:17,500 --> 00:57:20,445 Who are you to interfere the matters between the both of us? 832 00:57:21,450 --> 00:57:22,250 What? 833 00:57:22,251 --> 00:57:24,550 Seung Wan... 834 00:57:24,750 --> 00:57:27,880 We'll talk outside, let's go.. 835 00:57:29,000 --> 00:57:29,885 Hey! 836 00:57:29,890 --> 00:57:34,800 Where are you going instead of working, are you not coming back?! 837 00:57:35,000 --> 00:57:36,455 Just do what you are supposed to do.. 838 00:57:36,456 --> 00:57:39,700 And don't stick your nose in other people's business. 839 00:57:56,550 --> 00:57:59,515 I don't know what you heard from her.. 840 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 But all of them are misunderstandings. 841 00:58:06,050 --> 00:58:09,950 That person.. Min Do Hyun.. 842 00:58:13,450 --> 00:58:17,900 That time when I went to Australia for my studies.. 843 00:58:18,800 --> 00:58:22,505 I met him at the light-weight plane airport. 844 00:58:25,700 --> 00:58:28,705 I went there to take photos of the planes.. 845 00:58:28,710 --> 00:58:32,380 While he went there to get his flying license.. 846 00:58:33,050 --> 00:58:35,720 He told me that he's studying at the Air Flight Culture Training School.. 847 00:58:35,900 --> 00:58:40,020 We only had a glass of wine together.. 848 00:58:40,190 --> 00:58:44,200 But he came to find me in Singapore during my birthday.. 849 00:58:45,650 --> 00:58:46,794 It's that fellow? 850 00:58:46,795 --> 00:58:47,929 Yes... 851 00:58:47,935 --> 00:58:49,930 I said no.. 852 00:58:49,935 --> 00:58:54,200 And I even told him that I have a steady boyfriend but he said he doesn't mind.. 853 00:58:56,350 --> 00:58:59,210 Saying that love is something like shopping.. 854 00:58:59,450 --> 00:59:03,179 Buying things you like at first sight, will make you regret.. 855 00:59:03,180 --> 00:59:06,849 Saying before I changed heart and retreat willingly, I should stay by his side... 856 00:59:06,850 --> 00:59:09,210 This is how he applied pressure on me.. 857 00:59:09,211 --> 00:59:11,300 Is he or not a lunatic? 858 00:59:12,350 --> 00:59:15,350 It would be much easier to settle if you were around.. 859 00:59:15,750 --> 00:59:18,825 But you just left like that.. 860 00:59:20,350 --> 00:59:22,260 That day... 861 00:59:22,500 --> 00:59:25,800 Being unable to celebrate my birthday with you.. 862 00:59:26,300 --> 00:59:30,050 You don't even know how upset I was.. 863 00:59:53,020 --> 00:59:54,700 Do Hyun... 864 01:00:12,040 --> 01:00:15,500 How are you getting along by yourself? 865 01:00:16,750 --> 01:00:17,950 Ok.. 866 01:00:18,200 --> 01:00:21,000 I'm thinking of hiring a maid for you. 867 01:00:21,250 --> 01:00:23,500 No thanks, I'm now very much enjoying my freedom. 868 01:00:23,501 --> 01:00:27,695 Sometimes going to a friend's house making meals to eat together is rather fun too 869 01:00:29,850 --> 01:00:33,180 Your elder brother will be getting married soon.. 870 01:00:33,185 --> 01:00:35,250 Do you know about it too? 871 01:00:35,800 --> 01:00:37,100 Yes.. 872 01:00:37,200 --> 01:00:41,650 Today, there is a parents' meeting between both parties. 873 01:00:42,700 --> 01:00:45,750 I told them that you'll be attending too. 874 01:00:49,480 --> 01:00:51,715 I let you move out because you wanted independency.. 875 01:00:51,716 --> 01:00:54,200 But it doesn't mean cutting off all ties.. 876 01:00:54,355 --> 01:00:56,759 You must also attend the family's gatherings sometimes. 877 01:00:56,760 --> 01:01:00,960 I hope that the brothers in the family can maintain contracts with each other, too. 878 01:01:01,650 --> 01:01:03,600 But I feel uncomfortable.. 879 01:01:03,950 --> 01:01:07,500 But still that's your family and your brothers too. 880 01:01:24,500 --> 01:01:26,500 ( Min Do Hyun ) 881 01:01:32,230 --> 01:01:33,100 Why? 882 01:01:33,850 --> 01:01:37,225 Nothing, I just wanted to switch off the phone before the movie starts.. 883 01:01:37,226 --> 01:01:38,230 Right.. 884 01:01:44,500 --> 01:01:46,110 Where are you going? 885 01:01:46,850 --> 01:01:47,500 (TOILET) 886 01:01:48,000 --> 01:01:49,144 You know it, my habit.. 887 01:01:49,145 --> 01:01:51,860 I have to go once before the movie starts. 888 01:01:52,500 --> 01:01:55,550 The movie is starting soon, so make it quick. 889 01:02:02,350 --> 01:02:03,350 Hello.. 890 01:02:03,500 --> 01:02:04,950 Did you give me a call? 891 01:02:05,750 --> 01:02:07,760 Oh.. I'm now outside.. 892 01:02:07,761 --> 01:02:09,930 My phone is set on the vibration mode so I couldn't hear anything at all. 893 01:02:09,940 --> 01:02:12,900 Right, what's the matter? 894 01:02:14,000 --> 01:02:15,650 Nothing at all.. 895 01:02:15,651 --> 01:02:18,005 I just thought of going out for a drink as I was feeling a little moody. 896 01:02:18,006 --> 01:02:20,505 But I suddenly remembered that there's something important that I have to do.. 897 01:02:20,510 --> 01:02:22,344 What's making you feel so unhappy? 898 01:02:22,345 --> 01:02:24,879 Let's meet up at night, ok? 899 01:02:24,880 --> 01:02:26,350 Chae Young... 900 01:02:27,500 --> 01:02:30,020 The movie is going to start, come in quickly.. 901 01:02:37,250 --> 01:02:39,650 Then which place are we going to meet, tonight? 902 01:02:39,651 --> 01:02:40,850 Forget about it. 903 01:02:41,350 --> 01:02:43,530 Don't worry, go inside and be busy with your thing. 904 01:02:43,535 --> 01:02:45,695 I'm hanging up.. 905 01:02:45,700 --> 01:02:48,300 Do Hyun... Do Hyun... 906 01:02:48,301 --> 01:02:50,039 I said that the movie is starting soon.. 907 01:02:50,600 --> 01:02:52,339 Ok, I got it... 908 01:02:52,340 --> 01:02:54,750 Hurry up then.. 909 01:02:58,700 --> 01:03:00,249 How are you, welcome! 910 01:03:00,250 --> 01:03:01,315 This way, please.. 911 01:03:01,400 --> 01:03:02,685 Excuse me.. 912 01:03:02,690 --> 01:03:04,319 Among the part-time working students.. 913 01:03:04,319 --> 01:03:07,400 Is there a student by the name of Han Seung Wan? 914 01:03:07,450 --> 01:03:10,950 Seung Wan has something on today so he rescheduled his time-table.. 915 01:03:12,400 --> 01:03:13,925 Is there anything, I can do to help? 916 01:03:14,625 --> 01:03:16,099 It's not anything special at all.. 917 01:03:16,100 --> 01:03:18,999 We are Seung Wan's brother and sister in-law. 918 01:03:19,000 --> 01:03:21,880 How do you do? 919 01:03:22,150 --> 01:03:25,175 We wanted to give him some support but it seems that we came at a wrong time. 920 01:03:25,180 --> 01:03:27,109 If Seung Wan comes back.. 921 01:03:27,110 --> 01:03:30,265 You must be our witness and prove that we indeed came here. 922 01:03:30,600 --> 01:03:31,714 Yes, I got it! 923 01:03:31,715 --> 01:03:33,500 This way, please.. 924 01:03:34,400 --> 01:03:38,485 I just knew it, how can that brat ever be working so obiediently.. 925 01:03:38,490 --> 01:03:40,500 Honey.. 926 01:03:41,400 --> 01:03:44,600 When I smell the scent of food.. 927 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 I feel like throwing up suddenly.. 928 01:03:47,140 --> 01:03:49,450 Are you feeling alright? 929 01:03:50,500 --> 01:03:51,800 Are you alright? 930 01:03:52,000 --> 01:03:54,500 Then should we just go out of here? 931 01:03:55,200 --> 01:03:59,650 Honey... maybe... isn't it... 932 01:04:01,000 --> 01:04:02,400 Are you feeling alright? 933 01:04:02,401 --> 01:04:03,610 Thank you... 934 01:04:03,611 --> 01:04:06,080 Honey, it must be... 935 01:04:06,085 --> 01:04:07,885 Right.. it must be.. 936 01:04:08,200 --> 01:04:09,750 Honey! 937 01:04:10,000 --> 01:04:13,620 Honey, do you want to have a check-up at the hospital? 938 01:04:14,600 --> 01:04:16,650 Are you alright? 939 01:04:33,000 --> 01:04:39,050 Oh.. that feels really gross.. 71325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.