All language subtitles for Warm.Time.With.You.EP22.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,080 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: مهرانه شادمهر قسمت:22 2 00:00:37,280 --> 00:00:38,280 رییس 3 00:00:38,440 --> 00:00:39,440 ایندفعه همه چیز خوب بود؟ 4 00:00:40,480 --> 00:00:42,120 اگه دوست دارری بخند 5 00:00:42,560 --> 00:00:44,600 میتونم تو صورت جذابتون ببینم 6 00:00:44,760 --> 00:00:45,919 وقتی یه چیزیو قایم میکنین 7 00:00:45,920 --> 00:00:47,080 خندتون میگیره 8 00:00:47,240 --> 00:00:48,240 یان کای 9 00:00:48,440 --> 00:00:49,919 خیلی وقته بین مردم نبودی 10 00:00:49,920 --> 00:00:50,560 دوباره همون شد 11 00:00:50,720 --> 00:00:52,200 و تو دوباره منو اسکل کردی 12 00:00:52,720 --> 00:00:54,080 براساس تجربه من 13 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 مطمئنم وو جیائو دوستون داره 14 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 یان کای 15 00:00:58,040 --> 00:00:59,680 ادم هارو میتونی ببینی 16 00:00:59,760 --> 00:01:01,320 اما روشت اصلا قابل اعتماد نیست 17 00:01:02,520 --> 00:01:03,760 انگشت های پاهای رزمی کار 18 00:01:04,040 --> 00:01:05,040 همیشه به سمت ووییه 19 00:01:05,560 --> 00:01:07,080 وقتی وویی نبوده دیدین؟ 20 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 عمرا 21 00:01:08,720 --> 00:01:09,880 دیگه هیچوقت بهت اعتماد نمیکنم 22 00:01:16,920 --> 00:01:17,920 باشه 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 رییس 24 00:01:20,280 --> 00:01:21,680 مجبور نیستیم تاییدش کنم 25 00:01:22,160 --> 00:01:24,000 من مطمئنم وو جیائو دوستون داره 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,520 درنتیجه ما میریم 27 00:01:26,120 --> 00:01:27,920 و مستقیم حمله میکنیم 28 00:01:28,520 --> 00:01:29,120 حمله؟ 29 00:01:29,440 --> 00:01:30,440 چطوری حمله کنیم؟ 30 00:01:30,920 --> 00:01:33,360 رییس هویتتون رو فراموش نکنین 31 00:01:37,760 --> 00:01:39,280 فردا میریم عکس خانوادگی بگیریم؟ 32 00:01:39,600 --> 00:01:40,160 اره 33 00:01:40,161 --> 00:01:41,359 معلم گفت 34 00:01:41,360 --> 00:01:43,880 باید با پدر و مادرت باشی 35 00:01:45,320 --> 00:01:47,120 چرا معلم اینو خواسته؟ 36 00:01:47,680 --> 00:01:49,560 میخواسته شرایط رو برام سخت کنه؟ 37 00:01:51,560 --> 00:01:52,560 جیائو جیائو 38 00:01:53,080 --> 00:01:55,120 بنظرم معلم درخواست زیادی نکرده 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,680 برای تو خیلی سخته 40 00:01:58,080 --> 00:01:59,280 سخت نیست 41 00:01:59,400 --> 00:02:01,560 داداش بزرگه خیلی مناسبه 42 00:02:03,320 --> 00:02:04,720 چطور اون خوبه؟ 43 00:02:05,400 --> 00:02:07,240 یک دو سه 44 00:02:07,680 --> 00:02:09,680 یه خانواده سه نفره 45 00:02:11,120 --> 00:02:12,120 درسته 46 00:02:12,480 --> 00:02:14,040 ...پس شیایو 47 00:02:14,080 --> 00:02:14,880 نه 48 00:02:15,000 --> 00:02:16,840 من و وویی از یه خون و خانواده ایم 49 00:02:17,320 --> 00:02:18,456 توهم یه نصف فامیلی 50 00:02:18,480 --> 00:02:19,480 دونگ فنگیو چیه؟ 51 00:02:20,200 --> 00:02:21,496 عکس باید از خانواده باشه 52 00:02:21,520 --> 00:02:23,520 معلومه که فقط خانواده باید باهم عکس بگیرن 53 00:02:24,120 --> 00:02:25,120 اوه 54 00:02:26,760 --> 00:02:27,760 خانواده 55 00:02:52,600 --> 00:02:53,360 داداش 56 00:02:53,600 --> 00:02:55,640 امروز هوا خوب نیست 57 00:02:56,040 --> 00:02:58,240 نمیتونیم امروز عکس بگیریم 58 00:02:58,880 --> 00:03:00,400 اگه امروز نگیریم 59 00:03:00,840 --> 00:03:02,040 فردا بازهم وقت هست 60 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 شاید فردا بارون نیاد 61 00:03:04,320 --> 00:03:07,000 اما من با دالی قرار گذاشتم 62 00:03:07,120 --> 00:03:10,840 که شب عکس خانوادگیم رو بهش نشون بدم 63 00:03:16,440 --> 00:03:17,120 وویی 64 00:03:17,240 --> 00:03:18,696 چجور عکسی میخوای بگیری؟ 65 00:03:18,720 --> 00:03:19,560 برات ردیفش میکنم 66 00:03:19,600 --> 00:03:20,400 واقعنی؟ 67 00:03:20,480 --> 00:03:20,920 واقعنی 68 00:03:21,120 --> 00:03:23,280 هورا عالیه 69 00:03:31,600 --> 00:03:32,600 ببین 70 00:03:45,000 --> 00:03:46,360 پرواز کن پرواز کن 71 00:03:46,560 --> 00:04:42,160 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: مهرانه شادمهر قسمت:22 5181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.