All language subtitles for Warm.Time.With.You.EP11.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند مترجم: آیدا KoreFaa.ir 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,680 من همیشه وویی رو میبرم 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,000 چون دیدم اومدی دنبالش 4 00:00:12,000 --> 00:00:12,840 رفتم 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,240 رئیس ، چیزی فکرتون رو مشغول کرده؟ 6 00:00:24,760 --> 00:00:26,600 حالا که پرسیدی 7 00:00:27,480 --> 00:00:28,600 پس باهات در میون میزارم 8 00:00:30,120 --> 00:00:31,560 اگه یکی براش سو تفاهم بشه 9 00:00:31,560 --> 00:00:33,400 که اون یکی دیگه مشکل شخصیتی داره 10 00:00:35,120 --> 00:00:35,880 باید چیکار کنه؟ 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,800 وو جیائو جیائو 12 00:00:38,880 --> 00:00:39,960 گرچه یکم بدخلق 13 00:00:40,360 --> 00:00:41,440 و یکم سخت و محکمه 14 00:00:41,680 --> 00:00:43,320 ولی اصلا آدم بدی نیست 15 00:00:44,760 --> 00:00:46,680 با این حرف پس من آدم بدی م 16 00:00:50,040 --> 00:00:51,120 کی گفته دارم راجع به وو جیائو جیائو حرف میزنم؟ 17 00:00:52,160 --> 00:00:52,840 خلاصه 18 00:00:53,040 --> 00:00:54,280 یه اختلافی بینشون پیش اومده 19 00:00:54,440 --> 00:00:54,920 باید چیکار کنن؟ 20 00:00:55,080 --> 00:00:56,040 البته که باید عذرخواهی کنه 21 00:00:56,640 --> 00:00:57,280 عذرخواهی؟ 22 00:00:57,680 --> 00:00:58,040 نمیشه 23 00:00:58,680 --> 00:00:59,240 راه های دیگه رو بگو 24 00:01:00,720 --> 00:01:01,280 رئیس 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,160 راستش، عذرخواهی کردن خیلی راحته 26 00:01:04,400 --> 00:01:05,200 نگران نباشید 27 00:01:05,320 --> 00:01:06,840 وقتی من باهاتونم 28 00:01:07,360 --> 00:01:07,960 کار رو تموم شده در نظر بگیرید 29 00:01:15,040 --> 00:01:15,680 چی مو 30 00:01:16,240 --> 00:01:17,760 چرا لباس خرسی منو پوشیدی؟ 31 00:01:20,600 --> 00:01:22,320 این گل ها برای منه؟ 32 00:01:28,720 --> 00:01:29,840 چرا بهم گل میدی؟ 33 00:01:30,800 --> 00:01:31,960 آها 34 00:01:32,640 --> 00:01:34,440 میخوای ازم معذرت خواهی کنی؟ 35 00:01:40,360 --> 00:01:42,200 خیلی با فکری 36 00:01:42,560 --> 00:01:43,320 قبول میکنم 37 00:01:43,920 --> 00:01:45,120 قبول کردی 38 00:01:50,880 --> 00:01:52,040 ....تو 39 00:01:53,320 --> 00:01:53,760 تو این نیستی 40 00:01:53,760 --> 00:01:55,000 عذرخواهی کردن رو 41 00:01:55,000 --> 00:01:56,640 لازم نیست آدم شخصا انجام بده 42 00:01:59,600 --> 00:02:01,440 به فنا رفتم، الان سرخم میکنه 43 00:02:14,600 --> 00:02:15,920 گفتم عذرخواهی کردن بی فایده ست 44 00:02:16,280 --> 00:02:17,640 اونوقت اومدی همچین راه احمقانه ای رو پیش گرفتی 45 00:02:18,960 --> 00:02:19,840 رئیس 46 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 راستش، اگه خودتون عذرخواهی میکردید خیلی هم با فایده بود 47 00:02:23,760 --> 00:02:27,600 داداش کوچیکه، من از کاشتن گل ها برگشتم 48 00:02:29,720 --> 00:02:32,200 داداش بزرگه، صورتت خیلی کثیفه 49 00:02:32,400 --> 00:02:33,680 نمیترسی دعوات کنم؟ 50 00:02:34,120 --> 00:02:36,680 نه، داداش کوچیکه، نگران نباش 51 00:02:41,840 --> 00:02:43,720 داداش بزرگه، بزار یه چیزی ازت بپرسم 52 00:02:43,720 --> 00:02:46,040 یه دوستی مامانتو عصبانی کرد 53 00:02:46,240 --> 00:02:47,320 چطوری آرومش میکنی؟ 54 00:02:47,600 --> 00:02:49,160 یادت میدم چطوری 55 00:02:49,160 --> 00:02:50,200 مامانو آروم کنی 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,200 مامان، من برگشتم 57 00:02:56,000 --> 00:02:57,280 کجا بودی؟ 58 00:02:57,720 --> 00:02:58,920 چرا اینقدر کثیفی؟ 59 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 رفتم گل بکارم 60 00:03:01,040 --> 00:03:01,800 گل بکاری 61 00:03:01,960 --> 00:03:02,720 معلم گفت 62 00:03:02,720 --> 00:03:05,240 سه ماه دیگه گل ها در میان 63 00:03:05,480 --> 00:03:07,320 میخوام بدمشون به تو 64 00:03:07,560 --> 00:03:08,080 واقعا؟ 65 00:03:08,920 --> 00:03:09,280 آره 66 00:03:15,560 --> 00:03:16,440 خیلی خب 67 00:03:16,640 --> 00:03:18,680 بعدا لباساتو عوض میکنم 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,520 امروز غذای مورد علاقه ت 69 00:03:20,520 --> 00:03:22,520 کوفته برنجی کوچولوی خرسی رو درست کردم 70 00:03:22,720 --> 00:03:24,120 مامان، تو بهترینی 71 00:03:24,120 --> 00:03:26,520 یکی هم برای داداش کوچیکه درست کن 72 00:03:27,520 --> 00:03:28,880 براش درست نمی کنم 73 00:03:33,400 --> 00:03:34,760 الحق که داداش بزرگمی 74 00:03:36,040 --> 00:03:37,000 پیشی ئه من کیه؟ 75 00:03:41,520 --> 00:03:42,560 داداش کوچیکه 76 00:03:42,560 --> 00:03:44,920 مامان عاشق سوپرایزه 77 00:03:45,120 --> 00:03:47,000 باید خوشحالش کنی 78 00:03:47,320 --> 00:03:49,160 و وقتی نگاه نمی کرد 79 00:03:49,160 --> 00:03:50,560 بوسش کنی 80 00:03:50,560 --> 00:03:52,400 اونوقت مامان دیگه ازت عصبانی نخواهد بود 81 00:03:59,800 --> 00:04:01,960 این موقع شب چرا نخوابیدی، اینجا چیکار میکنی؟ 82 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 چیکار میکنی؟ 83 00:04:21,200 --> 00:04:22,040 جیائو جیائو 84 00:04:22,800 --> 00:04:23,360 ....من 85 00:04:28,200 --> 00:04:48,200 تیم ترجمه کره فا مترجم: آیدا KoreFaa.ir 6395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.