All language subtitles for Warm.Time.With.You.EP10.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
مترجم: آیدا
KoreFaa.ir
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,320
وویی بیچاره
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,400
وو جیائو جیائو، ای زن خبیث
4
00:00:11,240 --> 00:00:12,040
من برگشتم
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,280
برگشتی؟
6
00:00:14,520 --> 00:00:15,600
الان میرم آشپزی کنم
7
00:00:16,480 --> 00:00:17,560
بالاخره فهمیدی که باید برگردی؟
8
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
به نظرت
9
00:00:20,440 --> 00:00:21,600
این دنیا خیلی فریبنده نیست
10
00:00:22,200 --> 00:00:23,640
راجع به چی حرف میزنی؟
11
00:00:23,640 --> 00:00:24,560
وو جیائو جیائو
12
00:00:24,560 --> 00:00:25,800
به نظرم کاملا وجود بچه
13
00:00:25,800 --> 00:00:26,880
رو فراموش کردی
14
00:00:28,880 --> 00:00:30,960
تنت دوباره میخاره؟
15
00:00:30,960 --> 00:00:32,800
وقتی تو و دونگ فانگ یو د حال عشق بازی بودید
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,280
میدونی وویی چیکار میکرد؟
17
00:00:34,400 --> 00:00:35,240
...من
18
00:00:36,880 --> 00:00:38,640
اون کارای زیادی برای این خانواده کرده
19
00:00:40,000 --> 00:00:40,960
خودت ببین
20
00:00:42,120 --> 00:00:43,960
چرا عکس وویی رو برام فرستادی؟
21
00:00:44,480 --> 00:00:45,280
دیدی؟
22
00:00:45,360 --> 00:00:46,240
باید خجالت بکشی
23
00:00:49,360 --> 00:00:50,720
بازم فکر میکنی تو، مناسب ترین فرد
24
00:00:50,720 --> 00:00:51,960
برای بزرگ کردن وویی هستی؟
25
00:00:51,960 --> 00:00:53,840
چرا اینقدر حریصی؟
26
00:00:54,200 --> 00:00:55,040
از حالا به بعد
27
00:00:55,240 --> 00:00:56,480
نمیزارم قسر در بری
28
00:00:56,840 --> 00:00:57,520
وو جیائو جیائو
29
00:00:57,520 --> 00:00:58,760
رسما دارم بهت اطلاع میدم
30
00:00:58,960 --> 00:01:00,320
که فردا وویی رو میبرم خونه
31
00:01:00,640 --> 00:01:01,800
از حالا به بعد، من صاحب اختیار
32
00:01:01,800 --> 00:01:02,880
تموم مسایل مربوط به وویی م
33
00:01:03,080 --> 00:01:04,680
اگه پول میخوای، بیا سراغم
34
00:01:07,120 --> 00:01:07,960
چیکار میکنی؟
35
00:01:09,520 --> 00:01:10,840
بیا
36
00:01:10,840 --> 00:01:11,560
منو بزن
37
00:01:11,920 --> 00:01:12,520
نمیتونی منو بکشی
38
00:01:12,720 --> 00:01:14,000
فردا وویی رو میبرم خونه
39
00:01:14,120 --> 00:01:15,440
دوباره بهت میگم
40
00:01:15,560 --> 00:01:17,400
هیچکس حق نداره وویی رو ببره
41
00:01:20,760 --> 00:01:21,960
الو، خانم لی
42
00:01:22,960 --> 00:01:23,920
مامان وویی
43
00:01:23,920 --> 00:01:25,320
از فعالیت های فوق برنامه ی وویی
44
00:01:25,320 --> 00:01:26,600
خیلی حمایت نمی کنید؟
45
00:01:26,880 --> 00:01:27,960
نه
46
00:01:28,440 --> 00:01:29,880
خیلی هم حمایتش میکنم
47
00:01:30,600 --> 00:01:31,240
خیلی خب
48
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
وقتی میاید دنبال وویی، بیاید دیدنم
49
00:01:32,800 --> 00:01:33,680
باشه
50
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
همین الان میام
51
00:01:34,960 --> 00:01:36,240
آقای لی، منم میام
52
00:01:39,320 --> 00:01:41,600
چیه؟ من والد وویی نیستم؟
53
00:01:49,760 --> 00:01:50,680
خیلی خب
54
00:01:50,680 --> 00:01:51,160
برندارش
55
00:01:51,160 --> 00:01:52,200
همگی مراقب باشید
56
00:01:54,080 --> 00:01:55,320
پدر و مادر وویی
57
00:01:55,320 --> 00:01:56,360
هر دو با هم اومدید
58
00:01:56,600 --> 00:01:57,520
انگارا خیلی حامی ئه
59
00:01:57,520 --> 00:01:58,720
فعالیت های ما هستید
60
00:01:59,320 --> 00:02:00,640
یه لحظه خانم لی
61
00:02:00,680 --> 00:02:01,760
من و این خانم
62
00:02:01,960 --> 00:02:02,920
هیچ ربطی به هم نداریم
63
00:02:06,760 --> 00:02:07,920
خانم لی
64
00:02:07,920 --> 00:02:09,280
وویی چشه؟
65
00:02:09,480 --> 00:02:11,640
توی دردسر افتاده؟ بهم بگید
66
00:02:11,800 --> 00:02:12,440
خانم لی
67
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
من قیم آینده ی وویی م
68
00:02:14,800 --> 00:02:16,640
پس چی میخواستید بهم بگید؟
69
00:02:19,200 --> 00:02:20,720
موضوع اینه، مامان وویی
70
00:02:21,000 --> 00:02:22,160
امروز بعد از ظهر وویی
71
00:02:22,160 --> 00:02:23,240
تکلیفش رو تحویل نداد
72
00:02:23,240 --> 00:02:25,040
دالی با گریه رفت خونه
73
00:02:26,160 --> 00:02:27,640
وویی این بعد از ظهر تکلیفش رو تحویل نداد؟
74
00:02:27,840 --> 00:02:28,920
بله مامان وویی
75
00:02:29,400 --> 00:02:30,600
میدونیم والدین
76
00:02:30,600 --> 00:02:31,840
بچه هاشون رو خیلی دوست دارن
77
00:02:32,120 --> 00:02:33,080
واسه همین
78
00:02:33,080 --> 00:02:34,320
تکالیف رو چرخشی میزاریم
79
00:02:35,200 --> 00:02:36,480
آره، میدونم
80
00:02:36,680 --> 00:02:38,920
با مادر دالی صحبت کردم
81
00:02:39,200 --> 00:02:39,880
استفاده از زباله
82
00:02:39,880 --> 00:02:41,280
فعالیت تبدیل مواد زاید به گنج بود
83
00:02:41,280 --> 00:02:43,120
دوره هایی زیادی در این مورد گرفتیم
84
00:02:43,920 --> 00:02:46,160
وویی چیکار میکنی؟
85
00:02:46,160 --> 00:02:47,320
این دفعه وویی و دالی
86
00:02:47,320 --> 00:02:48,640
توی یه گروه بودن
87
00:02:49,360 --> 00:02:51,200
ولی وویی بعد از ظهر چیزی نیاورد
88
00:02:51,400 --> 00:02:52,840
دالی خیلی گریه کرد
89
00:02:53,040 --> 00:02:54,440
مامانش تازه اومد بردش خونه
90
00:02:54,800 --> 00:02:55,960
خودم دیدم
91
00:02:55,960 --> 00:02:57,320
که وویی بطری ها رو جمع میکرد
92
00:03:02,600 --> 00:03:03,800
منم دلم میخواد بدونم
93
00:03:03,800 --> 00:03:05,640
چرا بطری ها رو نیاورده مدرسه؟
94
00:03:09,800 --> 00:03:12,000
وویی دیگه آشغال جمع نکن
95
00:03:12,000 --> 00:03:12,800
ولی
96
00:03:12,880 --> 00:03:14,280
داداش کوچیکه
97
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
ولی و اما نداریم
98
00:03:15,560 --> 00:03:16,280
....من
99
00:03:16,280 --> 00:03:17,160
میدونم
100
00:03:17,920 --> 00:03:19,440
کارای زیادی برای این خانواده کردی
101
00:03:21,320 --> 00:03:22,640
از حالا به بعد من مراقبتم
102
00:03:25,920 --> 00:03:27,760
چرا اینقدر حریصی؟
103
00:03:27,760 --> 00:03:28,720
از حالا به بعد
104
00:03:28,720 --> 00:03:30,000
نمیزارم قسر در بری
105
00:03:30,360 --> 00:03:30,880
بیا
106
00:03:30,880 --> 00:03:31,720
نمیتونی منو بکشی
107
00:03:31,720 --> 00:03:33,240
فردا وویی رو میبرم خونه
108
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
خانم لی
109
00:03:37,320 --> 00:03:37,800
وویی
110
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
واقعا بطری ها رو جمع کرد
111
00:03:39,520 --> 00:03:40,320
فقط اینکه
112
00:03:40,400 --> 00:03:41,920
یه دزد اومد و اونا رو برد
113
00:03:58,240 --> 00:03:59,600
یه مشت آشغال انداختم بیرون
114
00:04:00,280 --> 00:04:01,880
ولی تو از وویی خواستی تنهایی بره مدرسه
115
00:04:01,880 --> 00:04:02,360
اینکار درست نبود
116
00:04:02,640 --> 00:04:03,800
وضعیت خیابون ها الان خیلی پیچیده ست
117
00:04:03,880 --> 00:04:04,520
اون خیلی کوچیکه
118
00:04:04,600 --> 00:04:06,080
اگه خطری تهدیدش کنه، چی؟
119
00:04:11,240 --> 00:04:12,080
خودت ببین
120
00:04:19,880 --> 00:04:22,040
تورو که دیدیم دیگه رفتیم
121
00:04:22,160 --> 00:04:23,760
کی فکرشو میکرد که بطری ها رو بندازی بیرون؟
122
00:04:23,760 --> 00:04:25,360
و اونوقت بشینی راجع به دیگرون خیال بافی کنی
123
00:04:30,000 --> 00:04:30,960
عجولانه رفتار کردم
124
00:04:30,984 --> 00:05:00,984
تیم ترجمه کره فا
مترجم: آیدا
KoreFaa.ir
9223