Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,491 --> 00:02:38,792
I know you did it, mom.
2
00:02:38,826 --> 00:02:40,494
What do you mean, sweetie?
3
00:02:40,528 --> 00:02:44,632
You threw away my stockings.
My fishnet stockings!
4
00:02:44,665 --> 00:02:46,800
They'll turn up.
Let's go have breakfast.
5
00:02:46,834 --> 00:02:48,236
What are you reading?
6
00:02:48,269 --> 00:02:51,939
Ow!
7
00:02:51,972 --> 00:02:54,242
An unidentified woman
was brutally attacked
8
00:02:54,275 --> 00:02:56,277
on oak street last night.
9
00:02:56,310 --> 00:02:58,446
That's not far from here.
10
00:02:58,479 --> 00:02:59,880
Honey, can we please not read
this kind of thing
11
00:02:59,913 --> 00:03:01,282
at the breakfast table?
12
00:03:01,315 --> 00:03:03,251
You can't
make bad things go away
13
00:03:03,284 --> 00:03:05,286
by pretending
they don't exist.
14
00:03:05,319 --> 00:03:07,255
We don't have to bring them
into the house.
15
00:03:07,288 --> 00:03:08,889
Come on. Daddy's a policeman.
16
00:03:08,922 --> 00:03:10,558
I'm a detective.
17
00:03:10,591 --> 00:03:12,893
After I pass the exam
for the fraud division.
18
00:03:12,926 --> 00:03:15,763
Oh, uh, by the way
I got classes 'til 9:00,
19
00:03:15,796 --> 00:03:18,666
so don't hold dinner.
20
00:03:18,699 --> 00:03:20,934
We'll see you girls later.
21
00:03:33,514 --> 00:03:35,316
There's Jasmine.
Drop me off here.
22
00:03:43,991 --> 00:03:46,660
It's only a block from school.
I'll be fine.
23
00:04:14,355 --> 00:04:15,489
Good morning, Mrs. Bracketss.
24
00:04:15,523 --> 00:04:16,790
How's little Kyle?
25
00:04:16,824 --> 00:04:19,327
You stay away from my son.
Got it?
26
00:04:19,360 --> 00:04:23,331
Excuse me?
27
00:04:23,364 --> 00:04:24,365
What was that all about?
28
00:04:24,398 --> 00:04:26,367
She's in one of her moods.
29
00:04:26,400 --> 00:04:28,336
I guess so.
30
00:04:28,369 --> 00:04:32,373
Yeah, she claims
that you injured
her precious Kyle yesterday.
31
00:04:32,406 --> 00:04:34,041
He was trying
to climb the aquarium.
32
00:04:34,074 --> 00:04:35,876
I had to pull him down
so he wouldn't hurt himself.
33
00:04:35,909 --> 00:04:38,412
Well, she's a drama queen.
You know this.
34
00:04:38,446 --> 00:04:39,880
Yes.
35
00:04:39,913 --> 00:04:42,650
Speaking of drama,
how was last night?
36
00:04:42,683 --> 00:04:45,419
Did you have fun?
Did you learn any new...
37
00:04:45,453 --> 00:04:47,355
Tricks?
38
00:04:47,388 --> 00:04:49,957
Well, we did learn this thing
called the butterfly
39
00:04:49,990 --> 00:04:51,792
that was kind of interesting.
40
00:04:51,825 --> 00:04:53,494
I told you
that you would have fun.
41
00:04:53,527 --> 00:04:55,062
I don't know, Alice.
42
00:04:55,095 --> 00:04:57,531
I never imagined I'd be
doing something like this.
43
00:04:57,565 --> 00:05:00,734
It makes me feel... guilty.
44
00:05:00,768 --> 00:05:02,403
You are the sweetest,
45
00:05:02,436 --> 00:05:05,105
most boring person
I have ever met.
46
00:05:05,138 --> 00:05:06,640
Thank you, I think.
47
00:05:34,101 --> 00:05:35,769
Hello, officer.
48
00:05:35,803 --> 00:05:37,538
Was I speeding?
No, ma'am.
49
00:05:37,571 --> 00:05:39,473
Can I see you license
and registration, please?
50
00:05:45,012 --> 00:05:46,146
Did I run a stop sign?
51
00:05:46,179 --> 00:05:48,616
No, your tags are expired.
52
00:05:48,649 --> 00:05:51,652
Oh, wow. My husband usually
takes care of that.
53
00:05:51,685 --> 00:05:53,421
Um, he must have forgotten.
54
00:05:53,454 --> 00:05:56,890
He works for the department.
Mike plainview. Do you know him?
55
00:05:56,924 --> 00:05:59,092
No, I don't believe I do.
56
00:06:02,463 --> 00:06:04,598
Do you seriously
have to write me a ticket?
57
00:06:04,632 --> 00:06:06,033
Yeah, they're really
cracking down on us,
58
00:06:06,066 --> 00:06:08,402
so we have to
go through the motions.
59
00:06:08,436 --> 00:06:09,703
There you go.
60
00:06:09,737 --> 00:06:11,605
I've never been pulled over
in my life.
61
00:06:11,639 --> 00:06:14,742
Take care of it within 14 days.
It won't be a problem.
62
00:06:14,775 --> 00:06:17,044
Drive safely, now.
63
00:06:17,077 --> 00:06:18,812
Thank you.
64
00:06:32,560 --> 00:06:35,563
This is Mike.
Please leave a message.
65
00:06:35,596 --> 00:06:39,467
Hey, hon, it's me.
I was just wondering
when you're going to be home.
66
00:06:39,500 --> 00:06:42,503
Love you.
67
00:06:57,050 --> 00:07:00,521
Hey. You're still up?
68
00:07:00,554 --> 00:07:03,491
Yes.
69
00:07:03,524 --> 00:07:06,927
I'm going to go watch TV.
70
00:07:06,960 --> 00:07:10,097
Honey?
Yeah.
71
00:07:10,130 --> 00:07:12,132
Are we okay?
72
00:07:12,165 --> 00:07:15,936
Of course.
Why would you even ask that?
73
00:07:52,272 --> 00:07:55,108
Mrs. Plainview?
Ellen plainview?
74
00:07:55,142 --> 00:07:56,844
Yes.
75
00:07:56,877 --> 00:08:01,081
I'm detective sanford,
metropolitan police department.
76
00:08:01,114 --> 00:08:03,150
This is detective gene hamer.
77
00:08:03,183 --> 00:08:04,952
What can I do for you?
78
00:08:04,985 --> 00:08:07,220
May we come in?
79
00:08:07,254 --> 00:08:09,557
Sure.
80
00:08:09,590 --> 00:08:11,992
Thank you.
81
00:08:12,025 --> 00:08:15,295
Thank you so much.
82
00:08:15,328 --> 00:08:16,864
Is something wrong?
83
00:08:16,897 --> 00:08:19,066
Oh, something's happened
in the neighborhood.
84
00:08:19,099 --> 00:08:20,734
We thought you might
be able to help.
85
00:08:20,768 --> 00:08:23,203
I will if I can.
What happened?
86
00:08:23,236 --> 00:08:26,874
Where were you Monday night
between 9:00pm and 10:00pm?
87
00:08:26,907 --> 00:08:28,609
Monday night, um...
88
00:08:28,642 --> 00:08:31,044
Well, my book club
meets on Monday nights.
89
00:08:31,078 --> 00:08:34,582
Do you know a Faye Walker?
90
00:08:34,615 --> 00:08:36,183
Uh, no.
91
00:08:36,216 --> 00:08:39,587
I don't think so.
I-- I don't know the name.
92
00:08:39,620 --> 00:08:41,822
Why? What happened?
Is that your car
in the driveway?
93
00:08:41,855 --> 00:08:42,990
Yes.
94
00:08:43,023 --> 00:08:44,658
Do you mind
if we take a look at it?
95
00:08:44,692 --> 00:08:46,727
What is this about?
96
00:08:46,760 --> 00:08:49,697
Well, that's what we're trying
to figure out, Mrs. Plainview.
97
00:08:49,730 --> 00:08:51,298
This is all routine,
you understand.
98
00:08:51,331 --> 00:08:55,268
We're just looking at cars
in the neighborhood.
99
00:08:55,302 --> 00:08:57,771
Well, okay.
You want to grab your keys?
100
00:08:57,805 --> 00:08:59,272
Uh, I never lock it.
101
00:08:59,306 --> 00:09:01,141
Bad habit from growing up
in a small town.
102
00:09:08,749 --> 00:09:10,684
It's a bit of a mess.
Sorry.
103
00:09:10,718 --> 00:09:12,185
Yeah.
104
00:09:15,956 --> 00:09:18,959
Where's your tire iron?
105
00:09:18,992 --> 00:09:21,662
I don't know.
I don't know
if there ever was one.
106
00:09:21,695 --> 00:09:23,096
My husband
bought me this car.
107
00:09:23,130 --> 00:09:24,898
Mike plainview.
He's a police officer.
108
00:09:24,932 --> 00:09:26,734
Do you know him?
No.
109
00:09:26,767 --> 00:09:29,036
Does he work the West Side?
110
00:09:29,069 --> 00:09:30,704
Downtown.
111
00:09:30,738 --> 00:09:32,973
It's a big department.
112
00:09:33,006 --> 00:09:35,943
May I see your hands, please?
113
00:09:35,976 --> 00:09:37,945
Any injuries lately?
Scrapes, bruises, cuts?
114
00:09:37,978 --> 00:09:39,613
Anything like that?
115
00:09:39,647 --> 00:09:42,315
No. Will you please tell me
what this is about?
116
00:09:42,349 --> 00:09:45,318
I'm sorry. Where were you
on Monday night?
117
00:09:45,352 --> 00:09:50,190
Well, like I said,
on Monday nights
I have my book club.
118
00:09:50,223 --> 00:09:53,661
Actually, I wasn't
at my book club.
119
00:09:53,694 --> 00:09:55,362
This is so embarrassing.
120
00:09:55,395 --> 00:09:57,665
I am taking
a pole dancing class.
121
00:09:57,698 --> 00:09:59,667
That's where I was
Monday night.
122
00:09:59,700 --> 00:10:02,035
Why didn't you tell us that
to begin with.
123
00:10:02,069 --> 00:10:03,671
I'm a little embarrassed.
124
00:10:03,704 --> 00:10:05,673
It was meant to be
a surprise for my husband.
125
00:10:05,706 --> 00:10:07,140
I-- I know it's silly.
126
00:10:07,174 --> 00:10:08,976
Where is this class?
127
00:10:09,009 --> 00:10:11,812
At a dance studio on oak street.
By the library.
128
00:10:11,845 --> 00:10:14,181
Now, did you park there
Monday night?
129
00:10:14,214 --> 00:10:16,416
Uh, well, actually no.
130
00:10:16,449 --> 00:10:18,819
Um, I didn't want people
to see my car. I'm a mom.
131
00:10:18,852 --> 00:10:20,688
So I park
in the garage next door.
132
00:10:20,721 --> 00:10:21,755
What's the problem?
133
00:10:21,789 --> 00:10:23,691
You know, gene, I forgot
134
00:10:23,724 --> 00:10:25,726
we gotta turn
our paperwork in by 5:00.
135
00:10:25,759 --> 00:10:27,695
Yeah, we better get back.
136
00:10:27,728 --> 00:10:33,200
Now, Mrs. Plainview,
we sure hate to put you out,
137
00:10:33,233 --> 00:10:35,869
but you think
we can continue this
back at the station?
138
00:10:35,903 --> 00:10:37,871
We don't want to have to
come back to the neighborhood.
139
00:10:37,905 --> 00:10:40,708
We'll be...
We'll be back in no time.
140
00:10:40,741 --> 00:10:42,876
Yeah, this gentleman's
gonna give you a lift.
141
00:10:42,910 --> 00:10:47,147
And we'll meet you
down at the station.
142
00:10:47,180 --> 00:10:48,716
Mom?
143
00:10:48,749 --> 00:10:52,085
You've been very helpful.
Thank you so much.
144
00:10:52,119 --> 00:10:53,854
I wish I knew
what this was about.
145
00:10:53,887 --> 00:10:55,322
Did the detectives
read you your rights?
146
00:10:55,355 --> 00:10:56,924
No.
147
00:10:56,957 --> 00:10:58,892
Then you should
probably remain silent.
148
00:11:08,802 --> 00:11:09,970
Right in here.
149
00:11:12,906 --> 00:11:14,875
Miss plainview...
150
00:11:14,908 --> 00:11:17,010
Come on in. Please sit down.
151
00:11:17,044 --> 00:11:18,378
We're good here.
152
00:11:21,348 --> 00:11:23,917
It's the end of a long day.
153
00:11:23,951 --> 00:11:25,986
I'm looking forward
to getting out of here, myself.
154
00:11:26,019 --> 00:11:27,921
I can imagine
you feel the same way.
155
00:11:27,955 --> 00:11:29,790
Can I get you anything?
Coffee?
156
00:11:29,823 --> 00:11:30,824
No, thank you.
You sure?
157
00:11:30,858 --> 00:11:32,359
Mm-hm.
158
00:11:32,392 --> 00:11:34,394
We're just looking for, uh,
some help to, uh,
159
00:11:34,427 --> 00:11:35,929
clear some things up is all.
160
00:11:35,963 --> 00:11:37,931
Well, I'll help you
if I can.
161
00:11:37,965 --> 00:11:39,933
Can you please tell me
what this is all about?
162
00:11:39,967 --> 00:11:45,072
Now, what time do you think
you left your...
163
00:11:45,105 --> 00:11:48,108
Hmm, your stripper class
Monday night.
164
00:11:48,141 --> 00:11:50,277
It's a pole-dancing class.
165
00:11:50,310 --> 00:11:54,281
Um, class gets out at 9:00,
so I guess I left around 9:00.
166
00:11:54,314 --> 00:11:56,149
It was 9:07.
167
00:11:56,183 --> 00:11:59,152
According to the security camera
outside the dance studio door.
168
00:11:59,186 --> 00:12:02,055
But a camera in the garage
where you parked
169
00:12:02,089 --> 00:12:05,492
shows you leaving
the garage at 9:40.
170
00:12:05,525 --> 00:12:08,061
So what were you doing
in the garage for 30 minutes?
171
00:12:08,095 --> 00:12:11,331
Nothing. Are you sure
those times are right?
172
00:12:11,364 --> 00:12:14,101
Times a correct.
173
00:12:14,134 --> 00:12:16,937
Oh, I remember.
174
00:12:16,970 --> 00:12:18,305
I...
175
00:12:18,338 --> 00:12:20,107
Monday night we had
a really intense class,
176
00:12:20,140 --> 00:12:21,441
and when I left
I was all sweaty.
177
00:12:21,474 --> 00:12:23,443
I didn't want to get
in the car like that.
178
00:12:23,476 --> 00:12:26,513
So I took a walk
around the block
just to kind of cool off.
179
00:12:26,546 --> 00:12:28,882
I took the long way,
near those nice shops on elm.
180
00:12:28,916 --> 00:12:31,218
So... I guess I did
a little window shopping
181
00:12:31,251 --> 00:12:33,086
before I got back
to the garage.
182
00:12:33,120 --> 00:12:34,822
A little window shopping.
183
00:12:34,855 --> 00:12:37,524
Yeah. Why?
184
00:12:37,557 --> 00:12:40,828
A woman named Faye Walker
was attacked in that garage
185
00:12:40,861 --> 00:12:42,395
between 9:00pm and 10:00pm.
186
00:12:42,429 --> 00:12:44,064
Now, according
to security cameras,
187
00:12:44,097 --> 00:12:46,867
the only car leaving
or entering that garage
188
00:12:46,900 --> 00:12:48,869
during that time period
was yours.
189
00:12:48,902 --> 00:12:50,804
So just tell us
what happened.
190
00:12:50,838 --> 00:12:54,842
Well, did you see anything
in the garage during that time?
191
00:12:54,875 --> 00:12:57,945
No! I certainly didn't see
a woman being attacked!
192
00:12:57,978 --> 00:12:59,880
I would have reported
something like that.
193
00:13:03,116 --> 00:13:05,018
My god.
194
00:13:05,052 --> 00:13:09,189
You can't possibly think
I had something to do with this.
195
00:13:09,222 --> 00:13:11,892
I don't even kill insects.
196
00:13:11,925 --> 00:13:16,029
Well, no one was killed,
miss plainview. Thank god.
197
00:13:16,063 --> 00:13:18,866
But we have a victim,
Faye Walker,
198
00:13:18,899 --> 00:13:21,034
in I.C.U., county hospital,
199
00:13:21,068 --> 00:13:23,036
we just need to know
what the hell happened to her.
200
00:13:23,070 --> 00:13:25,105
Maybe you caught this woman
breaking into your car.
201
00:13:25,138 --> 00:13:27,207
Maybe she turned around
and attacked you.
202
00:13:27,240 --> 00:13:28,909
Maybe you grabbed
the nearest object you could
203
00:13:28,942 --> 00:13:30,410
and defended yourself.
204
00:13:30,443 --> 00:13:32,913
Maybe this whole thing
was just in self defense.
205
00:13:32,946 --> 00:13:35,148
Perfectly understandable.
It could happen to anyone.
206
00:13:35,182 --> 00:13:39,219
Now, if it was--
if it was,
207
00:13:39,252 --> 00:13:42,489
just tell us,
and we can wrap
this whole thing up right now.
208
00:13:42,522 --> 00:13:46,393
But that's not what happened.
209
00:13:46,426 --> 00:13:50,263
I'd like to call my husband.
210
00:13:50,297 --> 00:13:53,100
Thanks. Empty your pockets
into the tray.
211
00:13:53,133 --> 00:13:54,902
This is crazy.
I haven't done anything.
212
00:13:54,935 --> 00:13:56,904
Do you have any weapons,
needles, anything sharp on you?
213
00:13:56,937 --> 00:13:58,138
No!
214
00:13:58,171 --> 00:14:00,240
Hands on the table.
Feet back.
215
00:14:08,916 --> 00:14:11,118
Okay, over here.
216
00:14:11,151 --> 00:14:12,920
Left hand.
217
00:14:24,464 --> 00:14:26,333
Right hand.
218
00:14:39,412 --> 00:14:42,449
This is Mike,
please leave a message.
219
00:14:42,482 --> 00:14:46,086
Hi, honey, it's me.
It's the craziest thing.
I got arrested.
220
00:14:46,119 --> 00:14:49,222
A woman got attacked,
and for some reason they think
I had something to do with it.
221
00:14:49,256 --> 00:14:50,490
I don't know
what it's all about.
222
00:14:50,523 --> 00:14:52,692
I'm at the west-side precinct.
223
00:14:52,725 --> 00:14:54,995
Will you come to the station
as soon as you can?
224
00:14:55,028 --> 00:14:57,164
Please hurry.
225
00:14:57,197 --> 00:15:02,135
Okay, bail's been set
for 500,000.
226
00:15:02,169 --> 00:15:03,603
$500,000?
227
00:15:03,636 --> 00:15:05,438
The bond is based
on the criminal code.
228
00:15:05,472 --> 00:15:07,140
We're not authorized
to make any adjustments,
229
00:15:07,174 --> 00:15:09,576
but you can take it up
with the judge when you see one.
230
00:15:09,609 --> 00:15:11,411
So what happens now?
231
00:15:11,444 --> 00:15:13,580
I'm going to put you
in a holding cell
until you make bail.
232
00:15:13,613 --> 00:15:16,416
If you don't make bail by 6:00,
you'll be released into the g.P.
233
00:15:16,449 --> 00:15:18,351
General population.
234
00:15:23,423 --> 00:15:24,958
Where's detective sanford?
235
00:15:24,992 --> 00:15:26,259
He said I'd be going home.
236
00:15:26,293 --> 00:15:27,660
He said this was just
a matter of routine.
237
00:15:27,694 --> 00:15:29,662
Yeah, this is a routine,
sweetheart.
238
00:15:29,696 --> 00:15:32,132
Come on in. Come on in.
239
00:15:32,165 --> 00:15:34,701
You want a blanket?
No! I'm not spending the night.
240
00:16:09,036 --> 00:16:12,005
You think you scared now?
241
00:16:12,039 --> 00:16:15,375
Wait 'til it gets dark.
242
00:16:25,118 --> 00:16:27,087
Tied up.
243
00:16:30,290 --> 00:16:32,292
Up. You're getting a room
with a view.
244
00:16:32,325 --> 00:16:33,593
Did my husband call?
245
00:16:33,626 --> 00:16:36,096
Nope, nobody called.
Turn around, hands back.
246
00:16:38,465 --> 00:16:39,766
Okay, let's go.
247
00:16:39,799 --> 00:16:41,334
Jewelry goes in the tray.
248
00:16:54,714 --> 00:16:55,715
In the tray.
249
00:16:57,517 --> 00:16:59,352
This is ridiculous.
I'm not a criminal.
250
00:16:59,386 --> 00:17:01,054
I work in a dentist's office.
251
00:17:01,088 --> 00:17:02,322
Clothes go in the bag.
252
00:17:02,355 --> 00:17:04,091
Why won't anyone listen to me?
253
00:17:04,124 --> 00:17:05,525
I haven't done anything.
254
00:17:05,558 --> 00:17:07,194
Can I please make
one more phone call?
255
00:17:07,227 --> 00:17:09,496
Change into these.
256
00:17:49,502 --> 00:17:50,803
Turn around.
257
00:17:58,545 --> 00:18:00,413
Say hi to your new roommate,
Ramona.
258
00:18:09,389 --> 00:18:11,224
Do you mind if I take
this one?
259
00:18:32,179 --> 00:18:34,247
Want to come cuddle up
with Ramona?
260
00:18:38,451 --> 00:18:40,487
Shut the hell up!
261
00:18:52,199 --> 00:18:53,700
Plainview.
262
00:18:53,733 --> 00:18:55,435
Got a visitor.
263
00:18:58,871 --> 00:19:00,540
Turn around.
264
00:19:20,527 --> 00:19:22,829
Mike, sweetie,
where have you been?
I was scared to death.
265
00:19:22,862 --> 00:19:24,731
Ellen, what the hell
is going on?
266
00:19:24,764 --> 00:19:26,666
There were a bunch of cops
searching the house today.
267
00:19:26,699 --> 00:19:29,336
They took your car.
Julie's freaking out.
268
00:19:29,369 --> 00:19:30,837
What is this all about?
269
00:19:30,870 --> 00:19:32,439
It's all so horrible.
270
00:19:32,472 --> 00:19:34,941
Why are they saying
that you beat someone?
271
00:19:34,974 --> 00:19:36,609
I don't know.
272
00:19:36,643 --> 00:19:38,678
A woman got attacked
where I park on Monday nights.
273
00:19:38,711 --> 00:19:40,913
What woman?
Do you know her?
274
00:19:40,947 --> 00:19:42,615
Of course not.
275
00:19:42,649 --> 00:19:44,917
They saw my car on a security
camera where it happened,
276
00:19:44,951 --> 00:19:47,254
so they think that I had
something to do with it.
277
00:19:47,287 --> 00:19:48,721
You have your book club
Monday nights.
278
00:19:48,755 --> 00:19:50,390
Didn't you park at Alice's?
279
00:19:50,423 --> 00:19:51,891
No, I was taking
pole dancing lessons.
280
00:19:51,924 --> 00:19:53,393
What?
281
00:19:53,426 --> 00:19:55,562
It was supposed to be
a surprise.
282
00:19:57,397 --> 00:19:58,765
Pole dancing?
283
00:19:58,798 --> 00:20:00,500
Alice said it would help me
get in touch
284
00:20:00,533 --> 00:20:01,601
with my sexy side.
285
00:20:01,634 --> 00:20:03,270
By becoming a stripper?
286
00:20:03,303 --> 00:20:06,373
No, it was just for you.
It was for us.
287
00:20:06,406 --> 00:20:08,741
Can you get me out of here?
288
00:20:08,775 --> 00:20:10,977
Look, the bail's
half a million dollars.
289
00:20:11,010 --> 00:20:13,580
I need 10% for a bondsman.
290
00:20:13,613 --> 00:20:15,548
Where am I going to get
50 grand?
291
00:20:15,582 --> 00:20:18,318
I have to stay here?
292
00:20:18,351 --> 00:20:21,354
Look, I put a call in
to a lawyer friend of mine.
293
00:20:21,388 --> 00:20:24,391
He's expensive,
but he might be willing
to help us out as a favor.
294
00:20:24,424 --> 00:20:26,559
I'm still waiting
to hear back.
295
00:20:26,593 --> 00:20:28,628
Everything's going to be okay,
right?
296
00:20:30,763 --> 00:20:33,533
If you're innocent,
you don't have anything
to worry about.
297
00:20:33,566 --> 00:20:35,968
What do you mean,
if I'm innocent?
298
00:20:36,002 --> 00:20:38,471
I didn't mean it like that.
299
00:20:38,505 --> 00:20:41,341
I'm sure this is all
going to work out.
300
00:20:41,374 --> 00:20:42,375
It'll be fine.
301
00:20:43,643 --> 00:20:45,445
Tell Julie not to w--
302
00:20:50,082 --> 00:20:51,451
Time's up.
303
00:21:32,559 --> 00:21:33,826
All rise.
304
00:21:33,860 --> 00:21:36,863
The honorable judge
Noah Wallace presiding.
305
00:21:50,009 --> 00:21:52,512
If there's
anything else you need.
Just let me know. Okay?
306
00:21:55,748 --> 00:21:58,084
Hey, you.
What are you doing here?
307
00:21:58,117 --> 00:22:00,520
They're charging me
with assault.
308
00:22:00,553 --> 00:22:01,888
Assault on who?
309
00:22:01,921 --> 00:22:03,356
I don't know.
310
00:22:03,390 --> 00:22:04,691
Some woman was attacked
in a parking garage,
311
00:22:04,724 --> 00:22:06,393
and they think
that I was involved.
312
00:22:06,426 --> 00:22:08,528
I'm sure it's some sort
of mistake, right?
313
00:22:08,561 --> 00:22:09,862
It is.
It's a horrible mistake.
314
00:22:09,896 --> 00:22:11,564
I didn't do anything.
315
00:22:11,598 --> 00:22:13,566
Well, I don't think you have
anything to worry about.
316
00:22:13,600 --> 00:22:15,835
Look. No one's interested in
prosecuting an innocent person,
317
00:22:15,868 --> 00:22:18,104
so just cooperate,
and you'll be fine.
Right?
318
00:22:24,844 --> 00:22:28,347
Detainee plainview,
please step forward.
319
00:22:32,852 --> 00:22:35,888
Ellen plainview, case 335,
320
00:22:35,922 --> 00:22:40,026
you are charged
with penal code 118.18,
321
00:22:40,059 --> 00:22:42,529
assault with intent
to commit murder.
322
00:22:42,562 --> 00:22:44,631
Do you have counsel?
323
00:22:44,664 --> 00:22:46,433
Not yet, your honor.
324
00:22:46,466 --> 00:22:48,401
Are you ready to enter a plea?
325
00:22:48,435 --> 00:22:50,737
Not guilty.
326
00:22:50,770 --> 00:22:52,605
Court sets a preliminary hearing
327
00:22:52,639 --> 00:22:53,873
for Monday the 19th.
328
00:22:53,906 --> 00:22:56,008
Defendant is dismissed.
329
00:22:56,042 --> 00:22:58,445
Why is everyone treating me
like I'm guilty?
330
00:23:23,102 --> 00:23:25,137
Ellen plainview,
how you doing?
331
00:23:25,171 --> 00:23:27,640
Ed Flynn. I'm here as a favor
to your husband.
332
00:23:27,674 --> 00:23:28,841
I appreciate it, Mr. Flynn.
333
00:23:28,875 --> 00:23:30,577
Oh, well, Mike's a good guy.
334
00:23:30,610 --> 00:23:32,779
He pulled me over one night
after a poker game,
335
00:23:32,812 --> 00:23:35,047
and, well,
I was pretty toasted
336
00:23:35,081 --> 00:23:36,816
on some single malt.
337
00:23:36,849 --> 00:23:39,952
Anyway, I told him that I just
live a few blocks away,
338
00:23:39,986 --> 00:23:41,921
and anyway he cut me a break.
339
00:23:41,954 --> 00:23:45,024
So I've agreed to look
at your case pro bono,
340
00:23:45,057 --> 00:23:47,927
which means
that I will do it for free.
341
00:23:47,960 --> 00:23:49,796
Thank you.
342
00:23:49,829 --> 00:23:52,231
Sure. Hey, you're going to get
a kick out of this.
343
00:23:53,700 --> 00:23:56,235
What?
344
00:23:56,268 --> 00:23:59,205
Oh, wha-- forget about that.
No one reads the paper anyway.
345
00:23:59,238 --> 00:24:00,573
So I assume
that you're innocent.
346
00:24:00,607 --> 00:24:02,074
Of course.
347
00:24:02,108 --> 00:24:04,110
Okay, then you've got nothing
to worry about.
348
00:24:04,143 --> 00:24:06,012
I'll take care of everything.
349
00:24:06,045 --> 00:24:07,947
The legal system,
it's a big game.
350
00:24:07,980 --> 00:24:10,817
You've just got to know
how to play it, which I do.
351
00:24:10,850 --> 00:24:12,652
I'll contact the d.A.
This afternoon.
352
00:24:12,685 --> 00:24:15,054
I can probably have
all the charges dropped
353
00:24:15,087 --> 00:24:16,856
just by asking.
354
00:24:16,889 --> 00:24:18,858
Really?
355
00:24:18,891 --> 00:24:20,660
Sure. Yeah,
they have no case here.
356
00:24:20,693 --> 00:24:22,662
No motive. They don't want
this to go to trial.
357
00:24:22,695 --> 00:24:23,996
Believe me.
358
00:24:24,030 --> 00:24:27,199
So you just leave
everything to me,
359
00:24:27,233 --> 00:24:29,035
and I will have you home
by dinnertime.
360
00:24:30,169 --> 00:24:31,838
Thank you so much.
361
00:24:31,871 --> 00:24:34,040
Let me know if anybody
gives you trouble in there.
362
00:24:34,073 --> 00:24:35,875
I know everybody in the joint.
363
00:25:04,170 --> 00:25:05,605
But, Mr. Flynn, you said
364
00:25:05,638 --> 00:25:07,640
you were going to get them
to drop the case.
365
00:25:10,710 --> 00:25:13,546
I see. Well, how long?
366
00:25:13,580 --> 00:25:15,915
I haven't seen my family
in three days.
367
00:25:15,948 --> 00:25:19,151
How long will I be here?
368
00:25:19,185 --> 00:25:20,987
Mr. Flynn?
369
00:25:37,637 --> 00:25:39,171
Mike, my hearing is tomorrow.
370
00:25:39,205 --> 00:25:41,674
So I was just wondering if you
could bring me a dress to wear.
371
00:25:41,708 --> 00:25:45,745
The blue one
with the white trim.
372
00:25:45,778 --> 00:25:47,780
Please bring Julie.
373
00:25:47,814 --> 00:25:50,983
I need to see her.
374
00:25:51,017 --> 00:25:53,552
Mike, I love you.
375
00:25:55,688 --> 00:25:58,257
Will you please say it back?
376
00:25:58,290 --> 00:26:00,760
Hey. Hey, baby.
377
00:26:00,793 --> 00:26:02,595
Why don't you say
you love me, too,
378
00:26:02,629 --> 00:26:03,896
because if you was here
right now,
379
00:26:03,930 --> 00:26:06,699
I would show you
a good time.
380
00:26:06,733 --> 00:26:08,134
Please.
381
00:26:10,036 --> 00:26:11,804
Better watch yourself, girl.
382
00:26:11,838 --> 00:26:14,173
I'm in here for punching
a cop for talking back to me.
383
00:26:14,206 --> 00:26:16,008
What are you in here for,
shoplifting?
384
00:26:19,011 --> 00:26:20,279
Attempted murder.
385
00:26:36,929 --> 00:26:38,264
Hey, there you are.
386
00:26:38,297 --> 00:26:40,032
Okay.
387
00:26:43,269 --> 00:26:45,271
Hm, Kay Sullivan.
388
00:26:45,304 --> 00:26:47,907
Highest conviction rate
in the d.A.'S office.
389
00:26:47,940 --> 00:26:49,208
Hello, Kay.
390
00:26:49,241 --> 00:26:50,810
Looking nice today.
391
00:26:54,413 --> 00:26:56,282
All rise.
392
00:27:03,856 --> 00:27:05,157
Good morning, Ms. Sullivan.
393
00:27:05,191 --> 00:27:06,358
What do we have?
394
00:27:06,392 --> 00:27:08,294
The people
vs. Ellen plainview--
395
00:27:08,327 --> 00:27:10,062
assault with intent
to commit murder.
396
00:27:10,096 --> 00:27:12,198
The victim in this case,
a miss Faye Walker,
397
00:27:12,231 --> 00:27:14,200
has been unconscious
since the assault
398
00:27:14,233 --> 00:27:18,805
and is therefore unable to I.D.
Her attacker at this time.
399
00:27:18,838 --> 00:27:20,239
However, the people
will provide evidence
400
00:27:20,272 --> 00:27:22,308
in the form of security
camera footage
401
00:27:22,341 --> 00:27:25,244
which clearly the defendant
in the parking garage
402
00:27:25,277 --> 00:27:27,179
at the time of the assault.
403
00:27:27,213 --> 00:27:29,248
Additionally,
the people will show
404
00:27:29,281 --> 00:27:31,818
that the victim was beaten
with a tire iron,
405
00:27:31,851 --> 00:27:33,452
consistent with the kind
406
00:27:33,485 --> 00:27:35,287
provided as standard equipment
407
00:27:35,321 --> 00:27:37,356
with the defendant's
make of car.
408
00:27:37,389 --> 00:27:40,126
Brown hair,
which lab tests confirm
409
00:27:40,159 --> 00:27:41,828
as coming from the defendant,
410
00:27:41,861 --> 00:27:44,130
was found
on the victim's clothing,
411
00:27:44,163 --> 00:27:46,132
and the people will provide
an eye witness
412
00:27:46,165 --> 00:27:49,235
who will testify having seen
Ellen plainview
413
00:27:49,268 --> 00:27:50,469
depositing a tire iron
414
00:27:50,502 --> 00:27:52,404
in a dumpster not far
from the assault
415
00:27:52,438 --> 00:27:54,440
just moments after the crime.
416
00:27:54,473 --> 00:27:58,010
I'll check.
I'm sure it's just
a bunch of rubbish.
417
00:27:58,044 --> 00:28:01,180
Your honor, the defense moves
to have this case dismissed
418
00:28:01,213 --> 00:28:04,116
based on a complete lack
of motive.
419
00:28:04,150 --> 00:28:05,918
The people will provide
420
00:28:05,952 --> 00:28:08,354
ample and compelling motive,
your honor.
421
00:28:08,387 --> 00:28:11,824
I'm setting a trial date
for two months hence,
422
00:28:11,858 --> 00:28:14,160
Monday, June 7th.
423
00:28:14,193 --> 00:28:15,962
Is that enough time
for you, Ms. Sullivan?
424
00:28:15,995 --> 00:28:18,230
We'll have our case prepared,
your honor.
425
00:28:18,264 --> 00:28:21,167
I'll be ready, too,
your honor.
426
00:28:21,200 --> 00:28:22,802
We're going to trial?
427
00:28:25,171 --> 00:28:26,939
Um, Mr. Flynn, shouldn't you--
428
00:28:26,973 --> 00:28:29,141
counselor, aren't you
forgetting something?
429
00:28:29,175 --> 00:28:30,910
Your honor?
430
00:28:30,943 --> 00:28:33,880
Your client has the right
to ask for bail adjustment.
431
00:28:33,913 --> 00:28:35,081
What I was just getting to.
432
00:28:35,114 --> 00:28:36,482
Your honor, we request
433
00:28:36,515 --> 00:28:39,151
the defendant be released
on her own recognizance.
434
00:28:39,185 --> 00:28:41,353
She is a wife and mother
with a job,
435
00:28:41,387 --> 00:28:44,523
who has never been charged
with a crime.
436
00:28:44,556 --> 00:28:46,192
Ms. Sullivan?
437
00:28:46,225 --> 00:28:49,461
Due to the severity
of the potential penalties
438
00:28:49,495 --> 00:28:50,830
of this case,
439
00:28:50,863 --> 00:28:52,431
we feel that she's
a flight risk.
440
00:28:52,464 --> 00:28:55,467
The people ask that bail
remains set at $500,000.
441
00:28:55,501 --> 00:28:57,870
Oh, come on, Kay.
442
00:28:57,904 --> 00:28:59,471
The defendant
is to be released
443
00:28:59,505 --> 00:29:01,507
on her own recognizance.
444
00:29:01,540 --> 00:29:03,042
You're free.
Let's get out of here.
445
00:29:03,075 --> 00:29:04,977
Thank you, your honor.
446
00:29:05,011 --> 00:29:07,113
Thanks, ed.
Really appreciate it.
447
00:29:07,146 --> 00:29:08,447
Wanna return the favor?
448
00:29:08,480 --> 00:29:10,282
A friend of mine got
a ticket last week.
449
00:29:10,316 --> 00:29:11,517
Reckless driving.
450
00:29:11,550 --> 00:29:13,052
Could use a hand
with that one.
451
00:29:13,085 --> 00:29:16,388
Let me talk to ed for a sec.
452
00:29:16,422 --> 00:29:17,890
So what's the problem?
453
00:29:55,061 --> 00:29:56,896
I just want to wake up
and find out
454
00:29:56,929 --> 00:29:59,465
that this whole thing
was one big nightmare.
455
00:29:59,498 --> 00:30:01,033
How often does this happen,
456
00:30:01,067 --> 00:30:03,135
where they arrest
the wrong person for a crime?
457
00:30:03,169 --> 00:30:05,504
Not often.
458
00:30:05,537 --> 00:30:07,840
Is there anything
that you can do about this,
459
00:30:07,874 --> 00:30:09,308
you know, in the department?
460
00:30:09,341 --> 00:30:11,077
Ellen, if I was caught
tampering with
461
00:30:11,110 --> 00:30:15,214
or interfering in this case
in any way, I mean...
462
00:30:15,247 --> 00:30:18,484
This lawyer, Mr. Flynn,
is he good?
463
00:30:18,517 --> 00:30:21,921
He should be.
He charges a fortune.
464
00:30:21,954 --> 00:30:24,256
I don't know what I'm going
to tell Julie about all this.
465
00:30:24,290 --> 00:30:26,893
Well, you better think
of something.
466
00:30:26,926 --> 00:30:29,595
She's not taking it well.
467
00:30:29,628 --> 00:30:30,930
Mike, hey.
468
00:30:30,963 --> 00:30:32,531
I know that
this is putting you out,
469
00:30:32,564 --> 00:30:35,134
but I could really use
some kindness.
470
00:30:35,167 --> 00:30:37,469
I need you right now.
471
00:30:37,503 --> 00:30:40,339
Okay. Okay.
472
00:30:40,372 --> 00:30:41,607
Okay?
Come on. Yeah.
473
00:30:50,549 --> 00:30:53,552
Wow, did you clean up at all
while I was gone?
474
00:31:06,165 --> 00:31:07,499
Honey, I'm back.
475
00:31:10,602 --> 00:31:11,637
I missed you so much.
476
00:31:11,670 --> 00:31:14,040
It's so good to see you.
477
00:31:14,073 --> 00:31:15,607
I'm so sorry about all this.
478
00:31:18,945 --> 00:31:19,946
Honey, what's wrong?
479
00:31:19,979 --> 00:31:20,947
Nothing.
480
00:31:20,980 --> 00:31:23,415
What is it?
481
00:31:23,449 --> 00:31:25,151
Dad told me everything.
482
00:31:25,184 --> 00:31:26,418
You won't let me wear fishnets,
483
00:31:26,452 --> 00:31:28,454
but you were taking
a pole dancing class?
484
00:31:28,487 --> 00:31:30,990
Honey, it's not
what it sounds like.
485
00:31:31,023 --> 00:31:32,558
It's an exercise class,
486
00:31:32,591 --> 00:31:36,595
and I'm not taking it anymore.
487
00:31:44,403 --> 00:31:45,972
Okay?
488
00:31:58,117 --> 00:31:59,618
Mike. Mike?
489
00:31:59,651 --> 00:32:01,453
Mike!
490
00:32:01,487 --> 00:32:02,989
No, please no!
491
00:32:03,022 --> 00:32:05,657
No! Mike! Mike! Mike!
492
00:32:05,691 --> 00:32:08,961
Stop! Stop! Stop!
493
00:32:32,684 --> 00:32:34,153
Well, security video.
494
00:32:34,186 --> 00:32:36,522
It has you at the scene
of the crime.
495
00:32:36,555 --> 00:32:38,024
Also there's strands of hair
496
00:32:38,057 --> 00:32:40,126
with positive match
to you
497
00:32:40,159 --> 00:32:41,460
that were found
on the victim's body.
498
00:32:41,493 --> 00:32:43,629
How is that possible?
I never met that woman.
499
00:32:43,662 --> 00:32:47,499
And also they have
an eye witness.
500
00:32:48,500 --> 00:32:50,302
Yep, there is a woman
501
00:32:50,336 --> 00:32:52,471
who said that she was driving
down oak street that night,
502
00:32:52,504 --> 00:32:54,406
and she saw a person matching
your description
503
00:32:54,440 --> 00:32:58,410
wiping a tire iron
and tossing it into a dumpster.
504
00:32:58,444 --> 00:33:01,113
A Marla bracketss.
505
00:33:01,147 --> 00:33:02,448
Marla bracketss?
506
00:33:02,481 --> 00:33:03,615
You know her?
507
00:33:04,783 --> 00:33:07,153
Her son is a patient
where I work.
508
00:33:07,186 --> 00:33:09,721
She's always in a bad mood,
and this one day her son
509
00:33:09,755 --> 00:33:12,391
was trying climb
on the big aquarium
we have in the waiting room,
510
00:33:12,424 --> 00:33:15,627
I helped him down
so he wouldn't hurt himself,
and she got really angry.
511
00:33:15,661 --> 00:33:20,066
Do you think she's making up
this story to get back at me?
512
00:33:20,099 --> 00:33:23,269
Who knows.
People are crazy.
513
00:33:23,302 --> 00:33:26,172
Who is this woman Faye Walker?
514
00:33:26,205 --> 00:33:28,407
Well...
515
00:33:28,440 --> 00:33:30,109
She's nobody really.
516
00:33:30,142 --> 00:33:32,244
She works as an escort
around the airport hotels.
517
00:33:32,278 --> 00:33:35,514
She's the kind of woman
who makes men happy
518
00:33:35,547 --> 00:33:37,716
except when she doesn't.
519
00:33:37,749 --> 00:33:40,619
Apparently she still
hasn't regained consciousness.
520
00:33:40,652 --> 00:33:43,489
When she does, she can tell
everyone I didn't do this.
521
00:33:45,091 --> 00:33:47,593
Ooh, I told you I represent
celebrities.
522
00:33:47,626 --> 00:33:50,796
She wants to have lunch.
523
00:33:50,829 --> 00:33:52,664
Okay, I have got to go.
524
00:33:52,698 --> 00:33:54,300
Listen, thank you
for that coffee.
525
00:33:54,333 --> 00:33:57,103
It was delicious.
526
00:33:57,136 --> 00:33:58,570
So listen to me.
527
00:33:58,604 --> 00:34:01,440
I do not want you
to discuss this case
with anybody.
528
00:34:01,473 --> 00:34:04,076
Okay? You just go about
your daily routine.
529
00:34:04,110 --> 00:34:07,213
I want you to go to work
as if this never happened.
530
00:34:07,246 --> 00:34:11,150
And I will make sure
that this all goes away.
531
00:34:11,183 --> 00:34:13,185
Okay?
532
00:34:15,321 --> 00:34:19,525
Ellen, we weren't expecting
you to come in today.
533
00:34:19,558 --> 00:34:22,628
I'm just anxious to get
everything back to normal.
534
00:34:26,598 --> 00:34:31,570
Look, Ellen.
535
00:34:31,603 --> 00:34:34,340
Dr. Pierce doesn't think
you should work here
536
00:34:34,373 --> 00:34:36,508
given the circumstances.
537
00:34:36,542 --> 00:34:38,310
You know, people are talking,
538
00:34:38,344 --> 00:34:41,580
and he thinks maybe
after the trial.
539
00:34:42,581 --> 00:34:43,682
What?
540
00:34:43,715 --> 00:34:46,585
I'm so sorry, honey.
541
00:34:47,886 --> 00:34:49,655
He doesn't think I'm guilty,
does he?
542
00:34:49,688 --> 00:34:51,857
Of course not.
I'm sure he doesn't.
543
00:34:54,926 --> 00:34:57,263
Listen, sweetie.
544
00:34:57,296 --> 00:34:59,331
I'm here for you,
545
00:34:59,365 --> 00:35:00,899
and I firmly believe
546
00:35:00,932 --> 00:35:03,569
everything happens for a reason,
547
00:35:03,602 --> 00:35:06,305
and somehow, some way
548
00:35:06,338 --> 00:35:08,607
some good is going to come
out of this.
549
00:35:08,640 --> 00:35:10,176
Thank you, Alice.
550
00:35:33,499 --> 00:35:35,634
Honey. Shh, it's okay.
551
00:35:35,667 --> 00:35:39,371
It's okay. Shh.
552
00:35:39,405 --> 00:35:40,739
It's okay.
It's okay.
553
00:35:40,772 --> 00:35:42,441
Shh. It's okay.
554
00:36:41,333 --> 00:36:42,334
Hey.
555
00:36:43,635 --> 00:36:44,970
How you doing?
556
00:36:48,707 --> 00:36:50,376
You work things out
down at the station?
557
00:36:50,409 --> 00:36:53,712
No, they're charging me
with attempted murder.
558
00:36:53,745 --> 00:36:55,514
Who, that woman that got beat
in that garage
559
00:36:55,547 --> 00:36:56,515
over on oak street?
560
00:36:56,548 --> 00:36:57,816
Yes.
561
00:36:57,849 --> 00:36:59,418
Who are the investigating
officers?
562
00:36:59,451 --> 00:37:01,253
Um, detective sanford
and hamer.
563
00:37:01,287 --> 00:37:03,422
Yeah, they're usually
pretty good.
564
00:37:03,455 --> 00:37:04,823
Guess everybody makes mistakes.
565
00:37:04,856 --> 00:37:06,258
You got a good lawyer?
566
00:37:07,526 --> 00:37:08,694
I hope so.
567
00:37:08,727 --> 00:37:11,930
What about your husband?
Is he helping?
568
00:37:11,963 --> 00:37:14,300
He's been really busy.
He's taking his classes.
569
00:37:14,333 --> 00:37:16,802
They're promoting him
to the fraud division.
570
00:37:16,835 --> 00:37:18,704
The things we sacrifice
for our men, huh?
571
00:37:20,439 --> 00:37:21,773
Listen. I'm sure
it'll all work out,
572
00:37:21,807 --> 00:37:23,709
but if there's
anything you need,
573
00:37:23,742 --> 00:37:25,544
just let me know.
574
00:37:25,577 --> 00:37:26,545
Thank you.
575
00:37:26,578 --> 00:37:27,713
Welcome.
576
00:37:29,681 --> 00:37:31,283
Take care.
577
00:37:47,899 --> 00:37:49,768
Your troubles are over.
578
00:37:49,801 --> 00:37:52,304
Faye Walker
just regained consciousness.
579
00:37:52,338 --> 00:37:53,739
The d.A. Wants you down
at the hospital
580
00:37:53,772 --> 00:37:55,374
to see if she can identify you.
581
00:37:55,407 --> 00:37:56,742
Great.
582
00:38:37,916 --> 00:38:41,520
Nurse, may we have a moment,
please?
583
00:38:41,553 --> 00:38:43,021
Thanks.
584
00:38:45,857 --> 00:38:48,427
What is it?
585
00:38:48,460 --> 00:38:50,095
No cards, no flowers.
586
00:38:52,864 --> 00:38:56,334
Well, maybe she's not
the type of woman that
gets cards and flowers.
587
00:38:59,505 --> 00:39:00,806
Miss Walker?
588
00:39:00,839 --> 00:39:03,108
Miss Walker?
589
00:39:07,679 --> 00:39:11,550
I'm detective sanford.
This is detective hamer.
590
00:39:11,583 --> 00:39:13,619
We're here to help you.
Okay?
591
00:39:21,059 --> 00:39:22,561
Do you recognize this woman?
592
00:39:23,895 --> 00:39:25,931
Is this the woman
who attacked you?
593
00:39:31,937 --> 00:39:34,039
How did I get here?
594
00:39:34,072 --> 00:39:35,707
Well, you've been hurt,
595
00:39:35,741 --> 00:39:37,576
and you're in a hospital now.
596
00:39:37,609 --> 00:39:39,945
Do you know anybody
that would do this to you?
597
00:39:39,978 --> 00:39:42,514
Do you recognize this woman
at all?
598
00:39:43,815 --> 00:39:45,050
Aah!
599
00:39:53,792 --> 00:39:55,827
Well, that didn't work out
too well.
600
00:39:55,861 --> 00:39:57,529
Looked like
a positive I.D. To me.
601
00:39:57,563 --> 00:39:59,965
Don't be ridiculous, gene.
602
00:39:59,998 --> 00:40:01,166
Frankly, Ms. Plainview,
603
00:40:01,199 --> 00:40:02,901
we were hoping for your sake
604
00:40:02,934 --> 00:40:04,603
we could wrap all this up
for you today.
605
00:40:04,636 --> 00:40:06,071
It looked like an I.D.
606
00:40:06,104 --> 00:40:07,606
All right, that's it.
607
00:40:07,639 --> 00:40:08,907
Hello.
608
00:40:08,940 --> 00:40:11,977
We're so sorry we wasted
your time today.
609
00:40:12,010 --> 00:40:13,912
Come on, gene.
610
00:40:17,616 --> 00:40:19,017
Well, let me get
to my client,
611
00:40:19,050 --> 00:40:22,220
and I will get back to you.
Okay.
612
00:40:22,253 --> 00:40:24,723
Good news.
That was the d.A.'S office.
613
00:40:24,756 --> 00:40:26,558
They have an opening
in the court calendar.
614
00:40:26,592 --> 00:40:28,827
We can go to trial immediately
instead of waiting until June.
615
00:40:28,860 --> 00:40:29,895
Immediately?
616
00:40:29,928 --> 00:40:30,929
Or we wait two months.
617
00:40:30,962 --> 00:40:31,963
Should we accept?
618
00:40:31,997 --> 00:40:33,499
Well, that's up to you.
619
00:40:33,532 --> 00:40:35,200
You want to spend
the next two months worrying,
620
00:40:35,233 --> 00:40:37,102
or do you want to get this
over with?
621
00:40:37,135 --> 00:40:39,971
I say let's go for it.
622
00:40:59,525 --> 00:41:00,692
Honey, what are you doing?
623
00:41:00,726 --> 00:41:03,094
I can't do this anymore,
Ellen.
624
00:41:03,128 --> 00:41:04,930
I'm sorry.
625
00:41:04,963 --> 00:41:07,132
I don't know my place
here anymore.
626
00:41:07,165 --> 00:41:10,969
I think it's better if I just
stay away for a while.
627
00:41:11,002 --> 00:41:12,904
What? Why?
628
00:41:12,938 --> 00:41:15,106
I still feel like there are
things you're not telling me
629
00:41:15,140 --> 00:41:16,908
about that woman
who was attacked.
630
00:41:16,942 --> 00:41:19,177
The guys at the station,
they're asking me questions
631
00:41:19,210 --> 00:41:20,612
I don't have the answers for.
632
00:41:20,646 --> 00:41:22,247
Mike, what are you talking
about?
633
00:41:22,280 --> 00:41:23,915
You've lied to me
634
00:41:23,949 --> 00:41:27,085
about where you were
that night.
635
00:41:27,118 --> 00:41:28,754
What else are you lying
to me about?
636
00:41:28,787 --> 00:41:31,523
Nothing.
637
00:41:31,557 --> 00:41:34,626
Look, I don't want to end up
resenting you,
638
00:41:34,660 --> 00:41:35,827
so I think it's better
639
00:41:35,861 --> 00:41:37,563
if I just stay away
for a while.
640
00:41:37,596 --> 00:41:41,867
Okay? Julie's at Jasmine's.
641
00:41:41,900 --> 00:41:44,870
I can't believe
you're not standing by my side.
642
00:41:44,903 --> 00:41:48,106
You don't think I'm guilty,
do you?
643
00:41:48,139 --> 00:41:51,943
Honestly, I don't know
what to think anymore.
644
00:41:53,745 --> 00:41:55,947
Mike, what's happened to you?
645
00:41:55,981 --> 00:41:57,816
You're not the man I married.
646
00:42:44,362 --> 00:42:48,133
All rise.
The honorable judge
Noah Wallace presiding.
647
00:42:55,340 --> 00:42:58,143
Bailiff, you can bring
the jury in, please.
648
00:43:06,685 --> 00:43:08,253
Here we go.
649
00:43:17,729 --> 00:43:19,698
Ms. Sullivan?
650
00:43:29,040 --> 00:43:31,142
Ladies and gentlemen,
651
00:43:31,176 --> 00:43:34,379
the people will prove
that this woman,
652
00:43:34,412 --> 00:43:36,682
despite her attempts
to appear to you
653
00:43:36,715 --> 00:43:40,085
as a sweet
and innocent housewife,
654
00:43:40,118 --> 00:43:42,287
is in all actuality
a predator.
655
00:43:42,320 --> 00:43:44,155
A predator
656
00:43:44,189 --> 00:43:46,792
who leads a secret,
dark life as
657
00:43:46,825 --> 00:43:48,927
a stripper in training.
658
00:43:48,960 --> 00:43:51,697
Who has meetings
with prostitutes.
659
00:43:51,730 --> 00:43:54,199
One of which turned violent.
660
00:43:54,232 --> 00:43:56,434
We will conclusively
place Ellen plainview
661
00:43:56,467 --> 00:43:58,303
at the scene of the crime
during the time
662
00:43:58,336 --> 00:44:01,006
the assault occurred.
663
00:44:01,039 --> 00:44:03,108
We'll provide
physical evidence
664
00:44:03,141 --> 00:44:05,410
linking her to the victim.
665
00:44:05,443 --> 00:44:07,746
And we will provide
eye-witness testimony
666
00:44:07,779 --> 00:44:09,247
that she disposed
of the weapon
667
00:44:09,280 --> 00:44:12,217
just moments
after the crime.
668
00:44:12,250 --> 00:44:15,754
Ladies and gentlemen,
help us seek justice.
669
00:44:15,787 --> 00:44:18,123
And assure that this woman
670
00:44:18,156 --> 00:44:21,192
is never allowed to hurt
anyone ever again.
671
00:44:24,963 --> 00:44:27,098
Counselor.
672
00:44:29,367 --> 00:44:31,436
Ladies and gentlemen.
673
00:44:31,469 --> 00:44:33,404
I am not here today to prove
674
00:44:33,438 --> 00:44:35,373
that my client is innocent.
675
00:44:35,406 --> 00:44:37,108
I don't have to do that.
676
00:44:37,142 --> 00:44:38,744
The law says
that you're supposed
677
00:44:38,777 --> 00:44:41,880
to presume her innocence.
678
00:44:41,913 --> 00:44:45,050
Now, the prosecution has
a crime that it cannot solve.
679
00:44:45,083 --> 00:44:48,386
So they decided
to pin it on my client.
680
00:44:48,419 --> 00:44:50,155
Now, they offer no motive.
681
00:44:50,188 --> 00:44:52,858
No reason in the world
why she would savagely beat
682
00:44:52,891 --> 00:44:55,761
a woman whom
she's never met.
683
00:44:55,794 --> 00:44:57,495
Ladies and gentlemen,
684
00:44:57,528 --> 00:45:01,432
there is simply no case.
685
00:45:05,136 --> 00:45:06,772
All right, Ms. Sullivan,
686
00:45:06,805 --> 00:45:08,774
you may call
your first witness.
687
00:45:08,807 --> 00:45:12,410
There's Faye Walker, the victim,
right there in the black dress.
688
00:45:12,443 --> 00:45:14,512
There were no cars
in the parking structure
689
00:45:14,545 --> 00:45:16,247
when we entered.
690
00:45:16,281 --> 00:45:18,817
We found the body here,
laying next to a pillar
691
00:45:18,850 --> 00:45:20,886
in a large pool of blood.
692
00:45:20,919 --> 00:45:24,189
Now, Ms. Plainview told us,
693
00:45:24,222 --> 00:45:26,024
under questioning,
694
00:45:26,057 --> 00:45:28,894
that she'd typically parked
along the northwest wall.
695
00:45:28,927 --> 00:45:31,229
Which is right here.
696
00:45:31,262 --> 00:45:33,364
Which, as you can see,
is adjacent to where
697
00:45:33,398 --> 00:45:35,366
the victim was beaten.
698
00:45:35,400 --> 00:45:37,202
You describe this
699
00:45:37,235 --> 00:45:39,270
as a vicious beating.
700
00:45:39,304 --> 00:45:41,807
Oh, very much so.
Very vicious.
701
00:45:41,840 --> 00:45:43,441
In my professional opinion,
702
00:45:43,474 --> 00:45:46,244
it was a clear intent
to cause death.
703
00:45:46,277 --> 00:45:49,114
And detective,
in your opinion,
704
00:45:49,147 --> 00:45:50,849
could such a beating
be administered
705
00:45:50,882 --> 00:45:53,251
by a woman of, say,
706
00:45:53,284 --> 00:45:55,921
5' 4", 110 pounds?
707
00:45:55,954 --> 00:45:57,255
Oh, easily.
708
00:45:57,288 --> 00:45:58,857
Let me tell you something.
709
00:45:58,890 --> 00:46:01,559
You get beat
with a tire iron.
710
00:46:01,592 --> 00:46:04,262
Doesn't make any difference
how big or strong you are.
711
00:46:06,431 --> 00:46:08,299
Yeah-yeah,
no, got it, got it.
712
00:46:10,201 --> 00:46:13,571
Ah, there's no question that
Ms. Plainview was on the scene
713
00:46:13,604 --> 00:46:15,540
at the approximate time
of the crime.
714
00:46:15,573 --> 00:46:17,408
I mean, the video
speaks for itself.
715
00:46:17,442 --> 00:46:19,310
Listen, we looked at
all the evidence,
716
00:46:19,344 --> 00:46:22,180
and I mean all of it.
It all points to one person.
717
00:46:22,213 --> 00:46:23,849
Which person is that?
718
00:46:23,882 --> 00:46:25,250
I'm sorry?
Which person is that?
719
00:46:25,283 --> 00:46:26,517
Well, right there.
720
00:46:26,551 --> 00:46:27,853
Ellen plainview.
721
00:46:31,022 --> 00:46:33,458
Detective sanford,
may I ask how old you are?
722
00:46:33,491 --> 00:46:35,927
Objection.
Sustained.
723
00:46:35,961 --> 00:46:39,330
Mm, you're approaching
retirement age, correct?
724
00:46:39,364 --> 00:46:42,200
So I imagine
that you're anxious
725
00:46:42,233 --> 00:46:43,334
to go out on a good note?
726
00:46:43,368 --> 00:46:45,403
So isn't it possible
727
00:46:45,436 --> 00:46:48,406
that in your excitement
to wrap up this case quickly,
728
00:46:48,439 --> 00:46:51,442
that, uh, it might've
affected your judgment?
729
00:46:51,476 --> 00:46:53,311
No, not at all.
730
00:46:53,344 --> 00:46:56,214
You see, we brought this case to
the district attorney's office
731
00:46:56,247 --> 00:46:58,016
based solely on the evidence,
732
00:46:58,049 --> 00:47:01,252
and your client's behavior
under questioning.
733
00:47:01,286 --> 00:47:03,521
The truth of the matter
is, Mr. Flynn,
734
00:47:03,554 --> 00:47:05,323
your client lied to us
about how long
735
00:47:05,356 --> 00:47:07,125
she'd been in that
parking structure.
736
00:47:07,158 --> 00:47:08,894
That's not true.
737
00:47:08,927 --> 00:47:11,863
You may not speak without
permission from the bench.
738
00:47:11,897 --> 00:47:13,531
Your honor, I didn't
lie about anything.
739
00:47:13,564 --> 00:47:15,533
I'm warning you,
Mrs. Plainview.
740
00:47:15,566 --> 00:47:17,402
Sit down.
741
00:47:22,073 --> 00:47:24,009
Detective hamer,
742
00:47:24,042 --> 00:47:26,144
during your initial
743
00:47:26,177 --> 00:47:27,946
questioning of the defendant,
744
00:47:27,979 --> 00:47:30,448
did you ask her for her
whereabouts during the crime?
745
00:47:30,481 --> 00:47:31,983
Of course.
746
00:47:32,017 --> 00:47:33,384
It was the first thing
we asked her.
747
00:47:33,418 --> 00:47:35,153
And what was her response?
748
00:47:35,186 --> 00:47:39,057
Well, she had a couple
different answers.
749
00:47:39,090 --> 00:47:41,459
The first time we asked,
she said she was at a book club.
750
00:47:41,492 --> 00:47:44,029
The second time we asked,
she said she was at this
751
00:47:44,062 --> 00:47:46,064
stripper class.
752
00:47:46,097 --> 00:47:47,532
You know, one of those
classes where they teach you
753
00:47:47,565 --> 00:47:49,500
to dance on a pole.
754
00:47:49,534 --> 00:47:51,502
I guess she was
considering a new career.
755
00:47:51,536 --> 00:47:52,670
That's insane!
756
00:47:52,703 --> 00:47:54,172
Mrs. Plainview,
if you interrupt
757
00:47:54,205 --> 00:47:55,440
these proceedings once more,
758
00:47:55,473 --> 00:47:58,343
I'll hold you in contempt.
759
00:47:58,376 --> 00:48:00,445
Mrs. Bracketss,
on the night of the crime,
760
00:48:00,478 --> 00:48:02,247
you were driving
westbound on oak street
761
00:48:02,280 --> 00:48:05,516
at approximately
9:45 pm, correct?
762
00:48:05,550 --> 00:48:08,486
Correct.
763
00:48:08,519 --> 00:48:11,422
You told police officers that
you saw a woman in an alley,
764
00:48:11,456 --> 00:48:13,324
at the corner
of oak and 7th.
765
00:48:13,358 --> 00:48:14,559
It was her,
766
00:48:14,592 --> 00:48:17,362
Ellen plainview.
767
00:48:17,395 --> 00:48:19,430
You're sure this
is the woman you saw.
768
00:48:19,464 --> 00:48:21,532
Yes.
769
00:48:21,566 --> 00:48:23,601
She works at
my dentist's office.
770
00:48:25,303 --> 00:48:27,005
Mrs. Bracketss,
would you please tell the court
771
00:48:27,038 --> 00:48:29,574
what you saw
the defendant doing
772
00:48:29,607 --> 00:48:32,077
in the alley
at 9:45 that night?
773
00:48:32,110 --> 00:48:35,546
She was wiping off
a metal object
774
00:48:35,580 --> 00:48:37,515
which I observed
to be approximately
775
00:48:37,548 --> 00:48:40,051
the shape and size
of a tire iron.
776
00:48:41,586 --> 00:48:43,321
And did you observe her
777
00:48:43,354 --> 00:48:45,690
doing anything else
with this object?
778
00:48:45,723 --> 00:48:49,027
She discarded it
in a dumpster.
779
00:48:52,998 --> 00:48:55,566
No further questions.
780
00:48:55,600 --> 00:48:58,169
Mrs. Bracketss,
you take your son
781
00:48:58,203 --> 00:49:01,406
to Dr. Steward Pierce,
correct?
782
00:49:01,439 --> 00:49:03,374
Correct.
783
00:49:03,408 --> 00:49:07,178
Yeah, and you actually knew
the defendant before this case
784
00:49:07,212 --> 00:49:08,579
through your visits
to the office, correct?
785
00:49:08,613 --> 00:49:11,983
I thought I did.
786
00:49:12,017 --> 00:49:14,619
Well, you were
acquainted with her.
787
00:49:14,652 --> 00:49:16,988
Yes.
So, on April 7th,
788
00:49:17,022 --> 00:49:19,290
your five-year-old son
was climbing the aquarium
789
00:49:19,324 --> 00:49:21,292
in the waiting room
of this dentist's office.
790
00:49:21,326 --> 00:49:23,561
Now, the defendant moved
your son away from the aquarium
791
00:49:23,594 --> 00:49:26,731
to save him from
a possible serious accident.
792
00:49:26,764 --> 00:49:29,067
She yanked his arm.
793
00:49:29,100 --> 00:49:30,768
Well, if that's the case,
794
00:49:30,801 --> 00:49:33,271
I guess that could
make you upset
795
00:49:33,304 --> 00:49:35,406
when you heard this news,
in which case that could
796
00:49:35,440 --> 00:49:38,743
make you angry
with Ms. Plainview.
797
00:49:38,776 --> 00:49:40,678
But isn't it also true
798
00:49:40,711 --> 00:49:42,447
that, well,
799
00:49:42,480 --> 00:49:44,749
you've made up
this whole story
800
00:49:44,782 --> 00:49:47,052
about my client
and a tire iron
801
00:49:47,085 --> 00:49:49,454
after hearing this case
on the news?
802
00:49:49,487 --> 00:49:51,656
Hoping to punish her
for injuring your child?
803
00:49:51,689 --> 00:49:53,691
No! No way.
804
00:49:53,724 --> 00:49:56,327
The fact is,
you have no business
805
00:49:56,361 --> 00:49:57,728
being on this witness stand,
806
00:49:57,762 --> 00:49:59,597
do you, Ms. Bracketss?
807
00:49:59,630 --> 00:50:01,232
My client
disciplined your child,
808
00:50:01,266 --> 00:50:03,501
so you decided
to use this courtroom
809
00:50:03,534 --> 00:50:05,703
to exact your vengeance?
810
00:50:05,736 --> 00:50:08,106
Objection!
Sustained.
811
00:50:08,139 --> 00:50:10,775
Oh, you oughta be
ashamed of yourself.
812
00:50:10,808 --> 00:50:12,677
How dare you judge me!
813
00:50:12,710 --> 00:50:14,712
I know a criminal
when I see one.
814
00:50:14,745 --> 00:50:18,383
You can tell she's guilty
just by looking at her.
815
00:50:18,416 --> 00:50:21,519
Ugh, I am through
with this witness.
816
00:50:31,429 --> 00:50:33,364
That was beautiful.
817
00:50:33,398 --> 00:50:34,765
Oh man, Marla bracketss.
818
00:50:34,799 --> 00:50:37,202
She totally
self-destructed in there.
819
00:50:37,235 --> 00:50:39,104
I will bet
Sullivan is drafting
820
00:50:39,137 --> 00:50:42,207
a motion to dismiss
as we speak.
821
00:50:42,240 --> 00:50:44,609
You think so?
822
00:50:44,642 --> 00:50:47,378
I killed it, yeah.
Oh no, this is all over.
823
00:50:47,412 --> 00:50:49,080
We're gonna go
to the d.A.'S office
824
00:50:49,114 --> 00:50:51,449
first thing in the morning
and demand a dismissal.
825
00:50:53,518 --> 00:50:55,453
Hey, buddy.
826
00:50:55,486 --> 00:50:57,488
Something I can
help you with?
827
00:50:57,522 --> 00:50:59,390
No.
828
00:51:01,326 --> 00:51:04,795
I told you that I would
take care of everything.
829
00:51:04,829 --> 00:51:07,165
Wow, look at this.
I can still get to the gym.
830
00:51:07,198 --> 00:51:08,499
Find a date for tonight.
831
00:51:08,533 --> 00:51:11,502
You good grabbing a cab?
832
00:51:11,536 --> 00:51:13,238
You're a trooper.
833
00:52:07,625 --> 00:52:09,294
Well, good morning, Kay.
834
00:52:09,327 --> 00:52:11,662
Oh, now that
is a lovely dress.
835
00:52:11,696 --> 00:52:14,432
I'm surprised to hear
from you this morning, ed.
836
00:52:14,465 --> 00:52:16,267
I was just about
to call you myself.
837
00:52:16,301 --> 00:52:18,369
Oh, are you ready
to drop the charges
838
00:52:18,403 --> 00:52:20,571
against my client?
839
00:52:20,605 --> 00:52:23,241
Why would I do that?
You don't have a case.
840
00:52:23,274 --> 00:52:26,544
I mean, you saw me destroy
your star witness yesterday.
841
00:52:26,577 --> 00:52:29,547
I thought you were coming here
to change your plea to guilty.
842
00:52:29,580 --> 00:52:31,616
Oh, really,
843
00:52:31,649 --> 00:52:33,584
and why the hell
would we do that?
844
00:52:33,618 --> 00:52:36,254
You have no motive.
You have no case.
845
00:52:36,287 --> 00:52:38,556
We just learned that
Faye Walker was involved
846
00:52:38,589 --> 00:52:42,293
in a sexual relationship
with Mike plainview.
847
00:52:44,429 --> 00:52:46,897
Your client's husband was having
an affair with the victim.
848
00:52:46,931 --> 00:52:48,366
What?
849
00:52:48,399 --> 00:52:50,501
We have our motive,
counselor.
850
00:52:50,535 --> 00:52:52,303
Okay, did you
know about this?
851
00:52:52,337 --> 00:52:54,439
Of course not!
852
00:52:54,472 --> 00:52:55,706
Okay, you know what?
853
00:52:55,740 --> 00:52:57,308
Let's hold on here, Kay.
854
00:52:57,342 --> 00:52:58,743
Faye Walker is in a coma.
855
00:52:58,776 --> 00:53:00,411
So how would you
have any idea--
856
00:53:00,445 --> 00:53:03,448
we found a cell phone number
among her personal effects.
857
00:53:03,481 --> 00:53:05,783
We questioned
Mr. Plainview last night.
858
00:53:05,816 --> 00:53:08,953
He admitted the whole affair.
Signed an affidavit.
859
00:53:08,986 --> 00:53:10,555
When plainview was in uniform,
860
00:53:10,588 --> 00:53:13,858
he arrested Walker
for solicitation.
861
00:53:13,891 --> 00:53:15,493
After serving three months,
862
00:53:15,526 --> 00:53:19,264
she reconnected with him.
863
00:53:19,297 --> 00:53:22,633
They became involved.
864
00:53:22,667 --> 00:53:25,403
Okay, well then,
you have your perp, Kay.
865
00:53:25,436 --> 00:53:26,904
Mike plainview was
with his daughter Julie
866
00:53:26,937 --> 00:53:28,439
the night of the crime.
867
00:53:28,473 --> 00:53:30,007
TV footage
places him at the...
868
00:53:30,040 --> 00:53:31,942
Metro sports arena
that night.
869
00:53:31,976 --> 00:53:35,346
Look, we'll reduce the charge
to aggravated assault.
870
00:53:35,380 --> 00:53:39,284
Plead off and you'll do
two years at the most.
871
00:53:39,317 --> 00:53:41,018
Otherwise,
872
00:53:41,051 --> 00:53:44,389
you're looking at
eight to ten, easy.
873
00:53:48,025 --> 00:53:50,428
No. No-no-no-no!
874
00:53:50,461 --> 00:53:51,729
You need to calm d--
875
00:54:00,371 --> 00:54:01,806
Ellen.
876
00:54:01,839 --> 00:54:04,809
Ellen!
877
00:54:04,842 --> 00:54:06,777
What the hell?
878
00:54:06,811 --> 00:54:08,746
You made me look
like a fool in there.
879
00:54:08,779 --> 00:54:11,582
You're telling me you knew
nothing about this affair.
880
00:54:11,616 --> 00:54:13,351
No.
881
00:54:13,384 --> 00:54:15,520
Okay, well,
it changes everything.
882
00:54:15,553 --> 00:54:18,789
I don't even know if I can
continue with your defense.
883
00:54:18,823 --> 00:54:21,559
Damn it, I didn't want to take
this case in the first place.
884
00:54:21,592 --> 00:54:23,294
You know, Mike,
he's a friend of mine.
885
00:54:23,328 --> 00:54:25,029
So that makes this
whole thing in conflict.
886
00:54:25,062 --> 00:54:27,865
Mr. Flynn!
And I will be honest.
887
00:54:27,898 --> 00:54:29,567
I'm looking at
all the evidence now,
888
00:54:29,600 --> 00:54:31,836
and it looks to me
like maybe you did
889
00:54:31,869 --> 00:54:35,706
have something to do
with this after all.
890
00:54:35,740 --> 00:54:37,842
Leave everything to me,
you said!
891
00:54:37,875 --> 00:54:40,345
You've done nothing
but make things worse
from the beginning!
892
00:54:40,378 --> 00:54:42,046
Oh, really? Well,
if that's how you feel,
893
00:54:42,079 --> 00:54:44,582
I will send you a bill, and you
can find other representation.
894
00:54:44,615 --> 00:54:46,351
A bill? For what?
895
00:54:46,384 --> 00:54:48,353
I could've
handled this better myself.
896
00:54:48,386 --> 00:54:50,455
I'm gonna tell Ms. Sullivan
you should be disbarred.
897
00:54:50,488 --> 00:54:52,590
Okay, you are not
gonna tell her anything.
898
00:54:52,623 --> 00:54:54,459
Get your hand off me!
Ellen, it's time
899
00:54:54,492 --> 00:54:55,860
to calm down now.
900
00:54:55,893 --> 00:54:57,528
Let her go.
Hey.
901
00:54:57,562 --> 00:54:59,664
It's between her and me,
pal, okay? Screw off.
902
00:54:59,697 --> 00:55:01,466
I said let her go.
903
00:55:07,004 --> 00:55:08,506
You son of a bitch.
904
00:55:08,539 --> 00:55:11,842
I will sue you and you.
905
00:55:11,876 --> 00:55:14,412
I hope you get
everything you deserve.
906
00:55:19,049 --> 00:55:20,551
You're right.
907
00:55:20,585 --> 00:55:23,954
He should be disbarred.
908
00:55:23,988 --> 00:55:25,656
You've been following me.
909
00:55:25,690 --> 00:55:28,726
Actually, I've been
following your case.
910
00:55:28,759 --> 00:55:32,029
I'm Ben saverin, from
the public defender's office.
911
00:55:32,062 --> 00:55:33,898
You okay?
912
00:55:33,931 --> 00:55:35,433
Yeah.
913
00:55:35,466 --> 00:55:37,768
It looks like
you could use a friend.
914
00:55:37,802 --> 00:55:40,104
It also looks like
you could use some lunch.
915
00:55:40,137 --> 00:55:42,573
What do you say?
916
00:55:43,974 --> 00:55:45,342
Okay.
917
00:55:52,817 --> 00:55:54,985
At the courthouse is--
918
00:55:55,019 --> 00:55:57,655
best hot dogs in town.
919
00:55:57,688 --> 00:55:59,924
Extra mustard, right?
920
00:56:08,599 --> 00:56:10,435
I just joined
the department.
921
00:56:10,468 --> 00:56:13,904
I've been observing trials
until I get my own assignment.
922
00:56:13,938 --> 00:56:16,073
The thing about
your case is...
923
00:56:16,106 --> 00:56:17,875
None of it seems to add up.
924
00:56:17,908 --> 00:56:20,077
I mean, the evidence
is circumstantial.
925
00:56:20,110 --> 00:56:22,680
The police haven't even
looked for any other suspects,
926
00:56:22,713 --> 00:56:25,015
and...
927
00:56:25,049 --> 00:56:27,084
Well, I know this is
really unprofessional,
928
00:56:27,117 --> 00:56:29,587
but...
929
00:56:29,620 --> 00:56:31,856
I just have
a feeling about you.
930
00:56:31,889 --> 00:56:34,892
Nothing suggests you're
capable of a crime like this.
931
00:56:37,027 --> 00:56:39,764
What is it?
932
00:56:39,797 --> 00:56:43,501
You're the first person
to say that to me.
933
00:56:43,534 --> 00:56:44,969
I don't know what i'm
gonna do now, I...
934
00:56:45,002 --> 00:56:46,704
Don't even have a lawyer.
935
00:56:46,737 --> 00:56:49,173
Well, they'll postpone it
until you can get one.
936
00:56:49,206 --> 00:56:50,808
I have no money.
Well,
937
00:56:50,841 --> 00:56:53,611
they'll assign you
a public defender.
938
00:56:53,644 --> 00:56:54,945
Like you?
939
00:56:54,979 --> 00:56:57,147
Me? No, I'm not a lawyer.
940
00:56:57,181 --> 00:56:59,650
Um, I joined the department
as an investigator.
941
00:56:59,684 --> 00:57:03,120
More of a research clerk,
actually.
942
00:57:03,153 --> 00:57:04,889
Uh-huh.
943
00:57:04,922 --> 00:57:06,524
My dad insisted
that I go to law school
944
00:57:06,557 --> 00:57:08,092
to have something
to fall back on.
945
00:57:08,125 --> 00:57:10,595
But after three good tries,
I finally gave up
946
00:57:10,628 --> 00:57:12,062
on passing the bar.
947
00:57:12,096 --> 00:57:14,231
I only wanted to be
a writer anyway.
948
00:57:14,264 --> 00:57:16,166
But the least I can do
is make some phone calls.
949
00:57:16,200 --> 00:57:18,703
Make sure you get
a good lawyer.
950
00:57:25,209 --> 00:57:28,679
No.
951
00:57:28,713 --> 00:57:30,881
No?
952
00:57:30,915 --> 00:57:33,851
I don't wanna leave my life up
to another stranger.
953
00:57:33,884 --> 00:57:37,021
I can't.
954
00:57:37,054 --> 00:57:38,956
I'm gonna ask to handle
my own defense.
955
00:57:38,989 --> 00:57:41,892
Oh, no, I don't think
that's a good idea.
956
00:57:41,926 --> 00:57:43,861
No, I mean, I've been
taking notes the whole time.
957
00:57:43,894 --> 00:57:45,896
I know what Flynn did wrong.
All along, I've wished
958
00:57:45,930 --> 00:57:49,066
I could stand up in court
and ask my own questions.
959
00:57:49,099 --> 00:57:52,169
I'm gonna represent myself.
960
00:57:54,004 --> 00:57:56,240
Well...
961
00:57:56,273 --> 00:57:58,809
The judge'll
have to approve.
962
00:57:58,843 --> 00:58:00,778
See if you're capable.
963
00:58:00,811 --> 00:58:03,280
I studied law in school,
I'll tell him that.
964
00:58:03,313 --> 00:58:04,982
You really think
this is a good idea?
965
00:58:05,015 --> 00:58:07,217
Whatever happens to me
from this point forward,
966
00:58:07,251 --> 00:58:09,520
I wanna be
responsible for it.
967
00:58:09,554 --> 00:58:12,557
No, I get it, I do.
968
00:58:12,590 --> 00:58:13,724
Fine.
969
00:58:13,758 --> 00:58:15,626
Then just do me one favor.
970
00:58:15,660 --> 00:58:17,828
What?
971
00:58:17,862 --> 00:58:19,597
Let me help.
972
00:58:19,630 --> 00:58:21,599
Mrs. Plainview,
I've reviewed
973
00:58:21,632 --> 00:58:23,233
your petition to act
as your own counsel
974
00:58:23,267 --> 00:58:24,869
for the remainder
of this trial,
975
00:58:24,902 --> 00:58:26,136
and while I must say,
you've written
976
00:58:26,170 --> 00:58:28,773
a very impressive
presentation,
977
00:58:28,806 --> 00:58:31,308
I have to give you
my standard response,
978
00:58:31,341 --> 00:58:34,979
which is that I strongly
advise you against this.
979
00:58:35,012 --> 00:58:36,847
I appreciate that,
your honor.
980
00:58:36,881 --> 00:58:38,883
But I feel confident
that I can handle it.
981
00:58:38,916 --> 00:58:42,319
I certainly feel I can do better
than my previous counsel.
982
00:58:42,352 --> 00:58:45,289
Very well. Petition granted.
983
00:58:45,322 --> 00:58:47,992
You've asked for
ten days to prepare,
984
00:58:48,025 --> 00:58:51,061
and the court grants you
the full ten days.
985
00:58:51,095 --> 00:58:54,164
Thank you, your honor.
986
00:59:12,249 --> 00:59:15,152
The camera was here,
right?
Yeah.
987
00:59:25,029 --> 00:59:27,197
Hey, it looks...
988
00:59:35,873 --> 00:59:38,776
Somewhere around here.
989
01:00:12,777 --> 01:00:14,779
Hi, sweetie. I miss you.
990
01:00:14,812 --> 01:00:16,847
I'm sorry I've been so busy.
991
01:00:16,881 --> 01:00:18,916
Everything's taking
longer than I thought.
992
01:00:18,949 --> 01:00:22,152
How you doing?
993
01:00:22,186 --> 01:00:23,688
Listen, um,
994
01:00:23,721 --> 01:00:25,355
it would mean
a lot to me if you
995
01:00:25,389 --> 01:00:27,091
could come to the trial.
996
01:00:27,124 --> 01:00:30,194
We're back in court
on Wednesday.
997
01:00:35,265 --> 01:00:38,035
Honey, I know you're upset.
998
01:00:38,068 --> 01:00:40,004
And I know this
is really hard for you.
999
01:00:40,037 --> 01:00:41,906
But I just want you
to know that you are
1000
01:00:41,939 --> 01:00:43,841
the most precious thing to me
1001
01:00:43,874 --> 01:00:45,242
in the entire world,
1002
01:00:45,275 --> 01:00:47,244
and you always will be.
1003
01:00:47,277 --> 01:00:49,780
Okay?
1004
01:00:49,814 --> 01:00:51,849
I love you.
1005
01:01:20,778 --> 01:01:22,947
Hey.
1006
01:01:22,980 --> 01:01:25,449
I... couldn't get
the door open.
1007
01:01:25,482 --> 01:01:29,319
I changed the locks.
1008
01:01:29,353 --> 01:01:33,223
Why didn't you tell me
you were seeing Faye Walker?
1009
01:01:33,257 --> 01:01:36,994
I didn't want you
to get hurt.
1010
01:01:37,027 --> 01:01:39,797
I was ashamed.
1011
01:01:39,830 --> 01:01:42,733
Afraid, you know, I...
1012
01:01:42,767 --> 01:01:45,302
I didn't know what
would happen if it came out.
1013
01:01:47,004 --> 01:01:50,107
I've already been suspended
by the department.
1014
01:01:50,140 --> 01:01:51,508
You need to tell me
if you know anything
1015
01:01:51,541 --> 01:01:53,010
about what happened to her.
1016
01:01:53,043 --> 01:01:55,245
No, Ellen,
I don't know anything.
1017
01:01:55,279 --> 01:01:57,782
All right? I swear.
1018
01:01:59,449 --> 01:02:01,485
I am so sorry
1019
01:02:01,518 --> 01:02:03,487
about everything,
1020
01:02:03,520 --> 01:02:05,189
okay?
1021
01:02:05,222 --> 01:02:08,225
You've ripped
our daughter's life apart.
1022
01:02:08,258 --> 01:02:11,228
And I don't think I can
ever forgive you for that.
1023
01:02:11,261 --> 01:02:13,330
Ellen...
1024
01:02:13,363 --> 01:02:15,065
Goodbye.
1025
01:02:15,099 --> 01:02:17,534
Ellen, hey--
1026
01:02:25,575 --> 01:02:27,044
It's not every kid
that has to deal with
1027
01:02:27,077 --> 01:02:29,479
something like this.
1028
01:02:29,513 --> 01:02:31,215
Hello?
1029
01:02:31,248 --> 01:02:33,150
Hi.
1030
01:02:36,320 --> 01:02:38,055
Ben, this is Alice.
1031
01:02:38,088 --> 01:02:39,389
Hello, Alice.
1032
01:02:39,423 --> 01:02:41,425
Hi.
1033
01:02:41,458 --> 01:02:43,060
You said your daughter
plays tennis, right?
1034
01:02:43,093 --> 01:02:45,395
Uh-huh?
My parents got me this.
1035
01:02:45,429 --> 01:02:47,832
I think it's the most
expensive racket they make,
1036
01:02:47,865 --> 01:02:49,867
but I suck on the courts.
1037
01:02:49,900 --> 01:02:52,436
I never use the thing.
1038
01:02:52,469 --> 01:02:54,371
I thought maybe
Julie would want it?
1039
01:02:54,404 --> 01:02:58,342
Thank you,
that's very sweet.
1040
01:03:01,178 --> 01:03:03,413
All right, we are back
1041
01:03:03,447 --> 01:03:06,183
in the matter of the people
vs. Ellen plainview.
1042
01:03:06,216 --> 01:03:08,886
Assault with attempt
to commit murder.
1043
01:03:08,919 --> 01:03:10,254
Court has granted a motion
1044
01:03:10,287 --> 01:03:13,157
by the defendant
to represent herself.
1045
01:03:13,190 --> 01:03:14,959
Mrs. Plainview,
1046
01:03:14,992 --> 01:03:16,393
you've carefully considered
1047
01:03:16,426 --> 01:03:18,228
the recommendations
1048
01:03:18,262 --> 01:03:21,265
and caveats of this court
in response to your motion?
1049
01:03:21,298 --> 01:03:22,466
Yes, your honor.
1050
01:03:22,499 --> 01:03:24,034
Very well.
Would you please
1051
01:03:24,068 --> 01:03:26,436
identify the gentleman
sitting next to you?
1052
01:03:26,470 --> 01:03:29,306
Ben saverin, with
the public defender's office.
1053
01:03:29,339 --> 01:03:30,607
He's serving
as an investigator
1054
01:03:30,640 --> 01:03:32,409
for the defense.
1055
01:03:32,442 --> 01:03:36,180
And Ms. Sullivan,
is this acceptable to you?
1056
01:03:36,213 --> 01:03:39,283
Why not?
1057
01:03:39,316 --> 01:03:40,617
Shall we proceed?
1058
01:03:40,650 --> 01:03:42,619
Ms. Sullivan, call
your first witness.
1059
01:03:42,652 --> 01:03:45,222
The people would like
to call Ms. Frances dowd.
1060
01:03:45,255 --> 01:03:46,556
Who?
1061
01:03:46,590 --> 01:03:48,192
Um...
1062
01:03:48,225 --> 01:03:50,094
Uh...
1063
01:03:50,127 --> 01:03:53,163
Your honor, this is the first
we've heard of this witness.
1064
01:03:53,197 --> 01:03:55,132
The people notified
the defense's counsel,
1065
01:03:55,165 --> 01:03:56,566
Edward Flynn,
of Ms. Dowd's testimony
1066
01:03:56,600 --> 01:03:58,102
two weeks ago, your honor.
1067
01:03:58,135 --> 01:03:59,369
She wasn't included
1068
01:03:59,403 --> 01:04:01,438
in Mr. Flynn's notes,
your honor.
1069
01:04:01,471 --> 01:04:05,409
I'm not surprised.
1070
01:04:05,442 --> 01:04:07,411
Who is Frances dowd?
1071
01:04:07,444 --> 01:04:10,047
Someone from my past.
1072
01:04:10,080 --> 01:04:12,482
So?
1073
01:04:12,516 --> 01:04:14,351
Years ago,
she told the police
1074
01:04:14,384 --> 01:04:17,554
that I attacked her
with a metal rod.
1075
01:04:17,587 --> 01:04:21,191
Is it true?
1076
01:04:21,225 --> 01:04:22,893
Sort of.
1077
01:04:26,030 --> 01:04:28,232
I was so scared.
I grabbed my music stand
1078
01:04:28,265 --> 01:04:29,533
to try to protect myself,
1079
01:04:29,566 --> 01:04:31,902
but I didn't hit anyone
with it, I swear.
1080
01:04:31,936 --> 01:04:34,138
Then a policeman showed up,
asked what was going on.
1081
01:04:34,171 --> 01:04:35,605
It was their word
against mine.
1082
01:04:35,639 --> 01:04:37,407
He took down the report
and just asked us
1083
01:04:37,441 --> 01:04:39,209
to stay away from
each other. That's it.
1084
01:04:39,243 --> 01:04:41,211
That's all that happened.
1085
01:04:41,245 --> 01:04:42,612
But she came
all the way down here
1086
01:04:42,646 --> 01:04:45,482
to testify against you. Why?
1087
01:04:45,515 --> 01:04:49,253
I don't know.
1088
01:04:49,286 --> 01:04:52,189
Probably the first time
she's ever been in an airplane.
1089
01:04:52,222 --> 01:04:55,392
She lived in
the worst part of town.
1090
01:04:55,425 --> 01:04:57,494
In a terrible little house.
1091
01:04:57,527 --> 01:04:59,696
I think you should
ask for a continuance.
1092
01:04:59,729 --> 01:05:01,165
Give me time
to find something
1093
01:05:01,198 --> 01:05:04,001
to impeach this woman's
testimony with.
1094
01:05:04,034 --> 01:05:05,902
I'm just gonna talk to her.
1095
01:05:09,539 --> 01:05:12,242
Do you know what may have
provoked such a savage attack?
1096
01:05:12,276 --> 01:05:14,144
I have no idea.
1097
01:05:14,178 --> 01:05:17,014
It was like something
just come over her.
1098
01:05:17,047 --> 01:05:19,483
I seriously thought
she was gonna kill me.
1099
01:05:19,516 --> 01:05:21,185
That must have been
very terrifying.
1100
01:05:21,218 --> 01:05:24,221
It was.
1101
01:05:24,254 --> 01:05:26,390
Your witness.
1102
01:05:31,128 --> 01:05:33,563
First of all, Ms. Dowd,
thank you for taking
1103
01:05:33,597 --> 01:05:37,401
time out of your busy schedule
to be with us here today.
1104
01:05:37,434 --> 01:05:39,503
Gotta respect the law.
1105
01:05:39,536 --> 01:05:41,371
That's true.
1106
01:05:41,405 --> 01:05:44,508
But the law is a construct.
1107
01:05:44,541 --> 01:05:48,278
Something created
in the minds of men.
1108
01:05:48,312 --> 01:05:51,581
Justice, on the other hand,
1109
01:05:51,615 --> 01:05:54,151
is something
we feel in our hearts.
1110
01:05:54,184 --> 01:05:57,754
Don't you agree?
1111
01:05:57,787 --> 01:06:00,157
We're here for justice.
1112
01:06:00,190 --> 01:06:01,758
You might say
it's the sole purpose
1113
01:06:01,791 --> 01:06:03,427
of these proceedings.
1114
01:06:03,460 --> 01:06:06,763
Do you have children,
Ms. Dowd?
1115
01:06:06,796 --> 01:06:08,365
Three.
1116
01:06:08,398 --> 01:06:10,467
You're very blessed.
1117
01:06:10,500 --> 01:06:12,369
I have one myself.
1118
01:06:12,402 --> 01:06:14,504
Julie is twelve.
1119
01:06:17,574 --> 01:06:19,209
She'll have to live
with whatever happens
1120
01:06:19,243 --> 01:06:21,445
in this courtroom.
1121
01:06:23,747 --> 01:06:26,283
Many years ago,
a couple of teenage girls
1122
01:06:26,316 --> 01:06:28,418
got into an argument
in a parking lot.
1123
01:06:28,452 --> 01:06:31,188
Words were exchanged,
emotions got a little heated.
1124
01:06:31,221 --> 01:06:32,622
Silly threats were made.
1125
01:06:32,656 --> 01:06:35,125
And then suddenly
a policeman showed up.
1126
01:06:35,159 --> 01:06:37,361
Nobody wanted
to get in trouble.
1127
01:06:37,394 --> 01:06:39,496
Now, according to his report,
1128
01:06:39,529 --> 01:06:41,331
you stated
that I attacked you
1129
01:06:41,365 --> 01:06:43,367
with a music stand.
1130
01:06:43,400 --> 01:06:44,634
That's right.
1131
01:06:44,668 --> 01:06:46,703
But the report makes
1132
01:06:46,736 --> 01:06:49,273
no mention of injuries.
1133
01:06:49,306 --> 01:06:51,241
Did you sustain injuries?
1134
01:06:51,275 --> 01:06:54,444
Sustain?
1135
01:06:54,478 --> 01:06:56,080
The officer's report states
1136
01:06:56,113 --> 01:06:57,414
that he simply
asked you and I
1137
01:06:57,447 --> 01:06:59,116
to apologize to each other
1138
01:06:59,149 --> 01:07:00,817
and to go our separate ways.
1139
01:07:00,850 --> 01:07:02,652
He doesn't seem
to have considered this
1140
01:07:02,686 --> 01:07:06,123
a very serious incident.
1141
01:07:08,225 --> 01:07:11,261
When you said
you were attacked,
1142
01:07:11,295 --> 01:07:13,263
is it possible
that you meant
1143
01:07:13,297 --> 01:07:15,532
you just felt attacked,
1144
01:07:15,565 --> 01:07:17,234
and you weren't
actually struck
1145
01:07:17,267 --> 01:07:19,203
with a music stand
or anything else?
1146
01:07:19,236 --> 01:07:21,305
I know the prosecutor
flew you out here
1147
01:07:21,338 --> 01:07:23,340
and put you in a nice hotel
so you could testify.
1148
01:07:23,373 --> 01:07:26,076
But all you're obligated
to do here today, Ms. Dowd,
1149
01:07:26,110 --> 01:07:28,412
is tell the truth.
1150
01:07:28,445 --> 01:07:30,180
Tell the truth.
1151
01:07:30,214 --> 01:07:33,650
And let justice be served.
1152
01:07:33,683 --> 01:07:35,652
Were you actually struck
1153
01:07:35,685 --> 01:07:38,688
with a music stand
that day or not?
1154
01:07:49,433 --> 01:07:52,702
Okay, I don't remember
exactly what happened.
1155
01:07:58,475 --> 01:08:00,777
Thank you.
1156
01:08:06,916 --> 01:08:08,585
Good morning,
detective sanford.
1157
01:08:08,618 --> 01:08:10,187
Howdy.
1158
01:08:10,220 --> 01:08:11,755
In the interest
of expediency,
1159
01:08:11,788 --> 01:08:13,890
I'm going to ask you
a series of questions.
1160
01:08:13,923 --> 01:08:16,526
If you could contain your
answers to a simple yes or no,
1161
01:08:16,560 --> 01:08:18,895
I think we'd
all be appreciative.
1162
01:08:18,928 --> 01:08:21,765
Well, we'll see
what we can do.
1163
01:08:21,798 --> 01:08:24,168
The people submitted
security camera footage
1164
01:08:24,201 --> 01:08:26,303
from the garage
where the crime occurred.
1165
01:08:26,336 --> 01:08:30,240
Now, the video showed
my car exiting at 9:40 pm.
1166
01:08:30,274 --> 01:08:32,642
However, there is no camera
1167
01:08:32,676 --> 01:08:34,544
at the garage's entrance.
1168
01:08:34,578 --> 01:08:37,281
So it's possible
that another car
1169
01:08:37,314 --> 01:08:38,682
could've entered the garage
1170
01:08:38,715 --> 01:08:40,517
and then exited
through the entrance
1171
01:08:40,550 --> 01:08:42,452
without being
captured on video.
1172
01:08:42,486 --> 01:08:44,454
Isn't that correct?
1173
01:08:44,488 --> 01:08:46,623
Is it possible? I suppose.
1174
01:08:46,656 --> 01:08:47,924
Yes or no?
1175
01:08:47,957 --> 01:08:49,859
It's possible.
1176
01:08:49,893 --> 01:08:52,796
So we can't know for sure
1177
01:08:52,829 --> 01:08:55,799
who else was in that garage
besides the victim?
1178
01:08:55,832 --> 01:08:57,501
Correct?
1179
01:08:57,534 --> 01:08:58,868
Well, we can't,
but we got
1180
01:08:58,902 --> 01:09:01,638
a pretty good idea.
1181
01:09:01,671 --> 01:09:05,342
And since I walked to my car
after my exercise class,
1182
01:09:05,375 --> 01:09:06,810
there's no way of knowing
1183
01:09:06,843 --> 01:09:10,714
exactly when
I entered the garage.
1184
01:09:10,747 --> 01:09:12,349
Detective sanford,
I told you
1185
01:09:12,382 --> 01:09:13,717
during my
initial questioning
1186
01:09:13,750 --> 01:09:15,319
that I took a walk
to cool off
1187
01:09:15,352 --> 01:09:17,354
before returning to my car.
1188
01:09:17,387 --> 01:09:18,588
Based on the evidence,
1189
01:09:18,622 --> 01:09:19,923
it's entirely possible
1190
01:09:19,956 --> 01:09:21,858
that I was
only in that garage
1191
01:09:21,891 --> 01:09:24,528
for a few moments.
Isn't that right?
1192
01:09:24,561 --> 01:09:27,631
It's possible.
1193
01:09:27,664 --> 01:09:30,267
Good. According
to the prosecution,
1194
01:09:30,300 --> 01:09:32,436
strands of hair found
on the victim's person
1195
01:09:32,469 --> 01:09:34,638
were found to match
my own hair, correct?
1196
01:09:34,671 --> 01:09:36,740
That's right,
all the DNA tests
1197
01:09:36,773 --> 01:09:37,941
were positive.
1198
01:09:37,974 --> 01:09:40,410
But we know that my husband,
1199
01:09:40,444 --> 01:09:42,912
police officer
Michael plainview,
1200
01:09:42,946 --> 01:09:45,282
admitted to having
a sexual relationship
1201
01:09:45,315 --> 01:09:47,717
with Faye Walker.
1202
01:09:47,751 --> 01:09:49,653
Is it possible,
in your opinion,
1203
01:09:49,686 --> 01:09:51,988
that Mr. Plainview
might've inadvertently
1204
01:09:52,021 --> 01:09:54,558
transferred hair from
my person or my clothing
1205
01:09:54,591 --> 01:09:56,626
to this woman
with whom he was having
1206
01:09:56,660 --> 01:09:58,762
an intimate
physical relationship?
1207
01:10:01,431 --> 01:10:03,833
Yes or no?
1208
01:10:05,769 --> 01:10:07,771
Your honor?
1209
01:10:07,804 --> 01:10:10,407
Detective,
answer the question.
1210
01:10:13,810 --> 01:10:15,812
Yes.
1211
01:10:19,015 --> 01:10:22,319
People's exhibit 22
is a tire iron
1212
01:10:22,352 --> 01:10:24,388
of the type provided
as standard equipment
1213
01:10:24,421 --> 01:10:25,922
in the year and model
of car that I owned
1214
01:10:25,955 --> 01:10:28,425
and was driving
on the night of the crime.
1215
01:10:28,458 --> 01:10:30,460
Now, this distinctive Ridge
matches wounds
1216
01:10:30,494 --> 01:10:31,761
found on the victim,
correct?
1217
01:10:31,795 --> 01:10:34,598
You bet it does.
1218
01:10:34,631 --> 01:10:37,000
But were you aware,
detective sanford,
1219
01:10:37,033 --> 01:10:39,536
that this car company,
in the last four years,
1220
01:10:39,569 --> 01:10:42,706
sold over 260,000 cars
1221
01:10:42,739 --> 01:10:45,642
with this identical
tire iron?
1222
01:10:48,512 --> 01:10:50,480
Detective hamer,
Faye Walker
1223
01:10:50,514 --> 01:10:52,316
is or was an escort,
correct?
1224
01:10:52,349 --> 01:10:54,518
A prostitute.
1225
01:10:54,551 --> 01:10:55,819
Did you or anyone
in your department
1226
01:10:55,852 --> 01:10:57,721
attempt to contact
any of Ms. Walker's
1227
01:10:57,754 --> 01:10:59,356
recent clients?
1228
01:10:59,389 --> 01:11:01,591
We had no cause.
1229
01:11:01,625 --> 01:11:02,859
No cause?
1230
01:11:02,892 --> 01:11:04,828
The woman was nearly
beaten to death.
1231
01:11:04,861 --> 01:11:07,497
It didn't occur to you that one
of her clients might've done it?
1232
01:11:07,531 --> 01:11:10,934
All of the evidence
suggested one suspect.
1233
01:11:10,967 --> 01:11:14,604
And I'm satisfied
we arrested the right person.
1234
01:11:14,638 --> 01:11:16,840
Well, as long as
you're satisfied,
1235
01:11:16,873 --> 01:11:18,775
detective.
1236
01:11:28,885 --> 01:11:30,920
Mrs. Bracketss,
you testified that
1237
01:11:30,954 --> 01:11:32,656
you were driving down
oak street at approximately
1238
01:11:32,689 --> 01:11:35,592
9:45 on the night
of April 7th.
1239
01:11:35,625 --> 01:11:37,827
And that you observed me
wiping off something
1240
01:11:37,861 --> 01:11:39,963
and tossing it
into a dumpster.
1241
01:11:39,996 --> 01:11:41,498
That's right.
1242
01:11:41,531 --> 01:11:43,700
What speed would you say
you were driving?
1243
01:11:43,733 --> 01:11:45,935
I always drive
the speed limit.
1244
01:11:45,969 --> 01:11:48,338
I'm gonna show you
defense exhibit 16.
1245
01:11:48,372 --> 01:11:50,774
Video taken from a car
passing that same alleyway
1246
01:11:50,807 --> 01:11:53,543
traveling at less than
half the speed limit.
1247
01:11:53,577 --> 01:11:55,311
Watch carefully,
Mrs. Bracketss.
1248
01:12:02,886 --> 01:12:06,089
Can you tell us what
you saw in the video?
1249
01:12:06,122 --> 01:12:08,425
Someone by the dumpster.
1250
01:12:08,458 --> 01:12:11,895
Can you identify the person?
1251
01:12:11,928 --> 01:12:13,497
No.
1252
01:12:13,530 --> 01:12:16,633
Say whether it was
a man or a woman?
1253
01:12:16,666 --> 01:12:20,036
Can you at least tell us
what the person was holding?
1254
01:12:20,069 --> 01:12:23,006
No.
No idea?
1255
01:12:23,039 --> 01:12:24,708
Maybe if I saw it again.
1256
01:12:24,741 --> 01:12:27,110
But your testimony is that,
on the night of April 7th,
1257
01:12:27,143 --> 01:12:29,713
you were able
to positively identify me,
1258
01:12:29,746 --> 01:12:32,048
standing in that same alley,
at the same time of night.
1259
01:12:32,081 --> 01:12:34,584
And you were able to determine
exactly what I was doing
1260
01:12:34,618 --> 01:12:36,553
in the span of
approximately two seconds.
1261
01:12:36,586 --> 01:12:38,422
While traveling at
more than twice the speed
1262
01:12:38,455 --> 01:12:40,590
of the car in that video.
1263
01:12:40,624 --> 01:12:42,058
Why don't I play
the video again,
1264
01:12:42,091 --> 01:12:44,694
pause it, and zoom in
so we can get a better look?
1265
01:12:58,542 --> 01:13:00,844
No further questions.
1266
01:13:08,485 --> 01:13:10,954
You might wanna
take a look at this.
1267
01:13:12,722 --> 01:13:15,459
Oh, that's great.
Mm-hmm.
1268
01:13:15,492 --> 01:13:16,860
Your honor,
1269
01:13:16,893 --> 01:13:18,428
the people have
obtained an additional
1270
01:13:18,462 --> 01:13:20,864
piece of evidence
that we wish to enter.
1271
01:13:20,897 --> 01:13:24,534
We'd better handle this
in sidebar, counsel.
1272
01:13:31,207 --> 01:13:33,610
Your honor,
a secondary search
1273
01:13:33,643 --> 01:13:34,878
of the defendant's
car turned up
1274
01:13:34,911 --> 01:13:37,947
a previously undiscovered
piece of evidence.
1275
01:13:37,981 --> 01:13:39,683
Investigators
found a photograph
1276
01:13:39,716 --> 01:13:42,486
hidden under the liner
of the trunk.
1277
01:13:42,519 --> 01:13:44,521
It was apparently
taken with a cell phone
1278
01:13:44,554 --> 01:13:45,889
and then printed out.
1279
01:13:45,922 --> 01:13:48,558
Let me see this.
1280
01:14:00,570 --> 01:14:02,506
May I have a moment with
my investigator, your honor?
1281
01:14:02,539 --> 01:14:04,007
Certainly.
1282
01:14:04,040 --> 01:14:06,175
Thank you.
1283
01:14:11,147 --> 01:14:13,517
I've never seen that
photograph before, Ben.
1284
01:14:13,550 --> 01:14:15,251
It's obvious
someone's framing me.
1285
01:14:15,284 --> 01:14:17,787
But who? Your husband?
1286
01:14:17,821 --> 01:14:19,556
Mike may be despicable,
but something like this
1287
01:14:19,589 --> 01:14:21,791
is beyond even him,
I'm sure of it.
1288
01:14:21,825 --> 01:14:23,960
You need to ask
for a continuance.
1289
01:14:23,993 --> 01:14:26,095
No. One way or another,
1290
01:14:26,129 --> 01:14:28,131
this thing has to end now.
1291
01:14:34,671 --> 01:14:35,872
You testified thathamer,
1292
01:14:35,905 --> 01:14:37,173
your investigation
into this crime
1293
01:14:37,206 --> 01:14:38,608
was thorough and complete.
1294
01:14:38,642 --> 01:14:39,909
Yes.
1295
01:14:39,943 --> 01:14:42,712
So why did you
search the car again?
1296
01:14:42,746 --> 01:14:44,147
Well, we received a tip.
1297
01:14:44,180 --> 01:14:46,750
Well, not exactly a tip.
1298
01:14:46,783 --> 01:14:49,886
We got a call from
an anonymous citizen.
1299
01:14:49,919 --> 01:14:52,188
Who watches a lot
of those crime shows on TV.
1300
01:14:52,221 --> 01:14:54,691
They suggested that
we look under the carpeting
1301
01:14:54,724 --> 01:14:57,894
and under the trunk lining
of the car, so we did.
1302
01:14:57,927 --> 01:14:59,629
An anonymous tip?
1303
01:14:59,663 --> 01:15:02,599
Happens all the time.
Citizens like to help.
1304
01:15:02,632 --> 01:15:05,101
Did you find anything to connect
this photograph to me?
1305
01:15:05,134 --> 01:15:07,270
Finger prints, for example,
or a match to my cell phone
1306
01:15:07,303 --> 01:15:09,573
or home computer?
It was in your car.
1307
01:15:09,606 --> 01:15:11,107
How do we know the photograph
wasn't placed in the car
1308
01:15:11,140 --> 01:15:12,709
subsequent to the crime?
1309
01:15:12,742 --> 01:15:15,111
Well, that's impossible.
Impossible.
1310
01:15:15,144 --> 01:15:18,582
The car has been
in police impound ever since.
1311
01:15:21,885 --> 01:15:25,154
The defense rests.
1312
01:15:25,188 --> 01:15:27,857
Thank you, Mrs. Plainview.
1313
01:15:27,891 --> 01:15:30,660
We'll give you time to prepare
your closing arguments
1314
01:15:30,694 --> 01:15:32,862
and will reconvene
after lunch.
1315
01:15:32,896 --> 01:15:36,600
Court is adjourned.
1316
01:15:38,835 --> 01:15:40,704
What is it?
1317
01:15:40,737 --> 01:15:42,939
Maybe I did do it!
1318
01:15:42,972 --> 01:15:45,208
It's the only
logical explanation!
1319
01:15:45,241 --> 01:15:48,144
Who else could it have been?
It had to be me!
1320
01:15:48,177 --> 01:15:50,213
Maybe I found out
about the affair,
1321
01:15:50,246 --> 01:15:52,215
and I followed Mike,
and I took that picture,
1322
01:15:52,248 --> 01:15:53,950
and I attacked Faye Walker!
1323
01:15:53,983 --> 01:15:55,885
And then I blocked it
all out of my head.
1324
01:15:55,919 --> 01:15:58,588
Maybe I went
temporarily insane!
1325
01:15:58,622 --> 01:16:00,757
Maybe I am insane!
1326
01:16:00,790 --> 01:16:02,659
Ellen, stop it.
1327
01:16:02,692 --> 01:16:05,895
What you've been through
would've made anyone crazy.
1328
01:16:05,929 --> 01:16:09,733
You-- you are the most
level-headed person I know.
1329
01:16:09,766 --> 01:16:11,968
And whatever happens,
I know you're gonna have
1330
01:16:12,001 --> 01:16:14,638
the strength to get
through it, I promise.
1331
01:16:18,241 --> 01:16:20,109
Mom?
1332
01:16:20,143 --> 01:16:23,212
Julie!
1333
01:16:23,246 --> 01:16:24,748
What are you doing here?
1334
01:16:24,781 --> 01:16:26,082
Jasmine's mom
dropped me off.
1335
01:16:26,115 --> 01:16:27,350
I wanna come home.
1336
01:16:27,383 --> 01:16:30,253
I'm so sorry.
What for?
1337
01:16:30,286 --> 01:16:32,188
For not being here for you.
1338
01:16:32,221 --> 01:16:34,157
I was too scared.
1339
01:16:34,190 --> 01:16:37,260
Honey, it's okay. It's okay.
1340
01:16:37,293 --> 01:16:40,396
And I found out
Jasmine stole my fishnets.
1341
01:16:40,429 --> 01:16:41,865
I guess she's not
that great of a friend
1342
01:16:41,898 --> 01:16:43,132
after all.
1343
01:16:43,166 --> 01:16:44,968
But I let her
keep them anyway.
1344
01:16:45,001 --> 01:16:48,271
'Cause she looks
so stupid in them.
1345
01:16:48,304 --> 01:16:50,173
Thanks for the tennis racket,
Mr. Saverin.
1346
01:16:50,206 --> 01:16:51,975
Sure.
1347
01:16:54,277 --> 01:16:56,846
All right, guys.
It's time to get back inside.
1348
01:16:56,880 --> 01:16:59,315
I'm coming with you.
1349
01:16:59,348 --> 01:17:02,786
Honey, I don't know what's
gonna happen in there.
1350
01:17:02,819 --> 01:17:04,954
It might be better--
I'm coming with you.
1351
01:17:15,398 --> 01:17:17,701
Let's do this.
1352
01:17:29,345 --> 01:17:33,116
Mrs. Plainview, summation?
1353
01:17:54,470 --> 01:17:56,372
My daughter once told me,
1354
01:17:56,405 --> 01:17:58,141
"you can't make
bad things go away
1355
01:17:58,174 --> 01:18:00,409
by pretending
they don't exist."
1356
01:18:03,012 --> 01:18:05,949
Something bad happened here.
1357
01:18:05,982 --> 01:18:08,351
And we all
want it to go away.
1358
01:18:08,384 --> 01:18:11,821
When we can't make sense
of a senseless thing like this,
1359
01:18:11,855 --> 01:18:15,358
we place blame and move on,
hoping to convince ourselves
1360
01:18:15,391 --> 01:18:16,993
it wasn't a random
act of violence
1361
01:18:17,026 --> 01:18:18,461
which is somehow
the scariest thing,
1362
01:18:18,494 --> 01:18:21,497
because that means
it could've been any of us.
1363
01:18:21,530 --> 01:18:23,299
Now, we crave
1364
01:18:23,332 --> 01:18:25,802
some explanation.
1365
01:18:25,835 --> 01:18:29,205
But in our hurry, we can
Rob ourselves of understanding.
1366
01:18:29,238 --> 01:18:32,108
When we are too quick
to end our search for the truth,
1367
01:18:32,141 --> 01:18:34,710
we are weakened,
we are hurt.
1368
01:18:36,846 --> 01:18:39,515
I don't know
who attacked Faye Walker,
1369
01:18:39,548 --> 01:18:42,919
and I don't know why.
1370
01:18:42,952 --> 01:18:46,255
I don't know that I've
been able to convince you
that I wasn't involved.
1371
01:18:49,292 --> 01:18:53,830
Ladies and gentlemen,
I will accept whatever
happens to me here today,
1372
01:18:53,863 --> 01:18:56,399
because I have to.
1373
01:18:56,432 --> 01:19:00,069
But what would be much,
much more difficult to accept
1374
01:19:00,103 --> 01:19:03,439
is that the person
actually responsible
might escape justice
1375
01:19:03,472 --> 01:19:07,376
in our rush to be done
with this terrible event.
1376
01:19:07,410 --> 01:19:12,281
That's something I believe
any reasonable person
1377
01:19:12,315 --> 01:19:15,551
would find hard
to live with.
1378
01:19:17,520 --> 01:19:20,489
Anyway...
1379
01:19:20,523 --> 01:19:22,525
Well...
1380
01:19:25,394 --> 01:19:28,231
Thank you.
1381
01:19:41,044 --> 01:19:43,779
Has the jury reached a verdict?
1382
01:20:01,898 --> 01:20:04,600
In the matter of
the people vs. Ellen plainview,
1383
01:20:04,633 --> 01:20:08,471
case number c1711.291,
1384
01:20:08,504 --> 01:20:10,573
we the jury
in the above entitled action
1385
01:20:10,606 --> 01:20:12,308
find Ellen Marie plainview
1386
01:20:12,341 --> 01:20:14,844
not guilty
1387
01:20:14,878 --> 01:20:17,613
Of the crime of assault
with intent to murder
Faye Jo Walker.
1388
01:20:18,982 --> 01:20:21,050
Case dismissed.
1389
01:20:41,637 --> 01:20:43,306
Thanks for everything, Ben.
1390
01:20:43,339 --> 01:20:45,041
Will I see you again?
1391
01:20:46,943 --> 01:20:50,313
Sure. I'd like that.
1392
01:20:59,155 --> 01:21:01,457
Bye.
1393
01:21:21,310 --> 01:21:24,680
Mom, I know what daddy did,
1394
01:21:24,713 --> 01:21:26,382
and I know why
he's not here anymore.
1395
01:21:26,415 --> 01:21:29,185
But it's okay.
I understand.
1396
01:21:29,218 --> 01:21:31,354
Honey, I'm so sorry.
1397
01:21:31,387 --> 01:21:34,390
You don't have to apologize
for anything.
1398
01:21:34,423 --> 01:21:37,360
But promise me one thing.
Anything.
1399
01:21:37,393 --> 01:21:39,428
Can we spend
more time together?
1400
01:21:40,429 --> 01:21:42,398
Of course.
1401
01:21:49,105 --> 01:21:51,140
There's something
I need to do first.
1402
01:22:10,994 --> 01:22:12,996
Faye?
1403
01:22:21,404 --> 01:22:24,974
Hey, it's Mike.
I looked into that
traffic ticket.
1404
01:22:25,008 --> 01:22:27,743
I can't believe it was Paula
who wrote you up.
1405
01:22:27,776 --> 01:22:29,745
Six months sharing
a patrol car together,
1406
01:22:29,778 --> 01:22:31,614
you'd think she'd show me
a little courtesy, huh?
1407
01:22:33,349 --> 01:22:36,419
Anyway, I never
mentioned her to you,
1408
01:22:36,452 --> 01:22:40,723
because I didn't think
you'd like that I had
a female partner.
1409
01:22:40,756 --> 01:22:43,692
But, uh, I paid
that traffic ticket for you,
1410
01:22:43,726 --> 01:22:46,562
so...
1411
01:22:46,595 --> 01:22:50,533
Well, uh, good luck.
1412
01:22:52,735 --> 01:22:56,105
Wow. My husband
usually takes care of that.
He must've forgotten.
1413
01:22:56,139 --> 01:22:58,407
He works for the department.
Mike plainview.
Do you know him?
1414
01:22:58,441 --> 01:23:01,510
No, I don't believe I do.
Just one minute, okay?
1415
01:23:03,579 --> 01:23:05,981
Bates.
1416
01:23:09,252 --> 01:23:11,220
Faye?
1417
01:23:11,254 --> 01:23:13,722
You were supposed
to be in prison.
1418
01:23:15,424 --> 01:23:17,626
You know, I really wasn't
expecting to find you here,
1419
01:23:17,660 --> 01:23:21,030
but... this actually works out.
1420
01:23:22,431 --> 01:23:25,134
Like it was meant to be,
you know?
1421
01:23:25,168 --> 01:23:26,769
It's perfect.
1422
01:23:26,802 --> 01:23:30,439
You see, the perp-- you--
1423
01:23:30,473 --> 01:23:33,176
returns to the hospital
to make sure the victim
1424
01:23:33,209 --> 01:23:35,444
doesn't wake up
and identify her.
1425
01:23:39,315 --> 01:23:41,617
You were even kind enough
to leave me fingerprints.
1426
01:23:41,650 --> 01:23:44,353
Thank you.
Let's go.
1427
01:23:57,233 --> 01:23:59,268
Where are we going?
1428
01:23:59,302 --> 01:24:01,437
Get in.
1429
01:24:01,470 --> 01:24:02,771
Come here.
1430
01:24:02,805 --> 01:24:05,108
Come here, now!
1431
01:24:06,742 --> 01:24:08,711
You know,
when we were partners,
1432
01:24:08,744 --> 01:24:12,248
I fell for Mike
really hard.
1433
01:24:12,281 --> 01:24:15,418
I didn't plan it,
but it happens.
1434
01:24:15,451 --> 01:24:17,420
And he felt the same.
1435
01:24:17,453 --> 01:24:19,488
I know he did.
1436
01:24:19,522 --> 01:24:22,791
But he told me
he couldn't cheat on his wife.
1437
01:24:22,825 --> 01:24:26,729
Then I found out
he was seeing that whore,
Faye Walker.
1438
01:24:26,762 --> 01:24:30,799
So I followed them
and took pictures, you know?
1439
01:24:30,833 --> 01:24:32,801
I figured I could force him
to stop seeing her,
1440
01:24:32,835 --> 01:24:36,539
but that left a wife
to take care of.
1441
01:24:36,572 --> 01:24:38,707
So I had a better idea.
1442
01:24:38,741 --> 01:24:41,477
You bitch.
Go! Go!
1443
01:24:44,247 --> 01:24:45,414
Keep moving.
1444
01:26:47,370 --> 01:26:49,605
All right, I can do this.
1445
01:26:49,638 --> 01:26:51,740
Really? That's great.
1446
01:26:52,841 --> 01:26:54,410
Okay, I got it.
1447
01:26:54,443 --> 01:26:57,313
Mom, try to stay off your
back foot when you swing,
1448
01:26:57,346 --> 01:27:00,516
and make sure the head
of the racket is lower
than the handle.
1449
01:27:00,549 --> 01:27:01,950
Okay, I got it.
I got it.
1450
01:27:01,984 --> 01:27:03,719
Thanks for calling.
1451
01:27:03,752 --> 01:27:05,421
Hey, I got good news.
1452
01:27:08,724 --> 01:27:09,892
The hospital just called.
1453
01:27:09,925 --> 01:27:11,994
Faye Walker
is in physical therapy.
1454
01:27:12,027 --> 01:27:13,562
They said it'll take a while,
1455
01:27:13,596 --> 01:27:14,863
but she'll make
a full recovery.
1456
01:27:14,897 --> 01:27:16,332
That's great.
1457
01:27:16,365 --> 01:27:17,866
Mom has good news, too.
1458
01:27:17,900 --> 01:27:18,967
Yeah?
1459
01:27:19,001 --> 01:27:20,836
I have decided
to go to law school.
1460
01:27:22,305 --> 01:27:24,273
I've got an idea
for my first book.
1461
01:27:24,307 --> 01:27:25,641
My story?
1462
01:27:28,076 --> 01:27:29,812
Nobody'd ever believe it.
1463
01:27:31,614 --> 01:27:33,048
Mind if I take your mom
to lunch?
1464
01:27:33,081 --> 01:27:35,318
Only if I can come, too.
1465
01:27:35,351 --> 01:27:37,853
Gee, I don't know.
What do you think?
1466
01:27:37,886 --> 01:27:40,389
All right, fine.
Come on, let's go.
1467
01:27:40,423 --> 01:27:41,690
Ha ha! Let's go.
1468
01:27:41,724 --> 01:27:43,859
Come on. Good job.
Let's go.105472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.