All language subtitles for The Amazing Race Australia - 05x07 - Episode 7.HDTV.x264-ORENJI.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,364 --> 00:00:13,223 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:13,324 --> 00:00:14,843 This is The Amazing Race! 3 00:00:14,924 --> 00:00:16,583 It's amazing... 4 00:00:16,724 --> 00:00:19,103 ..teams went island-hopping through Queensland... 5 00:00:19,204 --> 00:00:20,343 That was so much fun! 6 00:00:21,804 --> 00:00:23,023 And I didn't vomit! 7 00:00:23,124 --> 00:00:24,743 Mate, I'm on a roll. 8 00:00:24,844 --> 00:00:25,844 Oh! 9 00:00:25,924 --> 00:00:28,223 ..as they continued their epic adventure... 10 00:00:28,364 --> 00:00:30,263 - Back up, now! - So beautiful. 11 00:00:30,364 --> 00:00:31,663 ..around the country. 12 00:00:31,763 --> 00:00:32,763 Oh, my God! 13 00:00:32,764 --> 00:00:34,143 The whole world is within Australia. 14 00:00:35,884 --> 00:00:36,923 Tonight... 15 00:00:37,004 --> 00:00:38,023 Welcome to Darwin, everyone. 16 00:00:39,324 --> 00:00:40,923 ..the Queensland holiday is over. 17 00:00:42,404 --> 00:00:43,943 For our nine remaining teams, 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,923 the competition enters a new phase... 19 00:00:47,004 --> 00:00:48,023 Whoo! 20 00:00:48,124 --> 00:00:49,983 ..with a new gear... 21 00:00:50,083 --> 00:00:51,083 Aaagh! 22 00:00:51,084 --> 00:00:52,223 You feel like you're gonna die. 23 00:00:52,324 --> 00:00:53,923 ..and a new twist. 24 00:00:54,004 --> 00:00:56,783 What... the...? 25 00:00:56,884 --> 00:00:59,463 100% curveball none of us expected. 26 00:01:49,644 --> 00:01:53,143 After a week on the islands of Far North Queensland, 27 00:01:53,284 --> 00:01:54,923 teams are now on their way to Darwin... 28 00:01:56,224 --> 00:01:57,823 ..the gateway to the Northern Territory, 29 00:01:57,924 --> 00:01:59,923 including Litchfield National Park 30 00:02:00,004 --> 00:02:01,343 and the Red Centre. 31 00:02:01,484 --> 00:02:04,943 A part of Australia filled with intrigue, adventure, 32 00:02:05,044 --> 00:02:07,063 danger and surprises. 33 00:02:08,444 --> 00:02:10,743 I'm here in Darwin Airport, Northern Territory, 34 00:02:10,884 --> 00:02:14,463 waiting for our teams to land and continue racing. 35 00:02:14,604 --> 00:02:18,643 And when they get here, I have a very, very big surprise for them. 36 00:02:18,724 --> 00:02:20,103 Surprise. 37 00:02:20,204 --> 00:02:23,563 Welcome to the race, MJ and Chelsea. 38 00:02:23,704 --> 00:02:25,743 - Thank you very much. - How you feeling, girls? 39 00:02:25,844 --> 00:02:27,423 We are stowaways. 40 00:02:27,564 --> 00:02:29,343 And the race has actually started already, 41 00:02:29,484 --> 00:02:32,743 so we're coming in, we don't know any of these other teams. 42 00:02:32,844 --> 00:02:34,283 How do you think the other teams 43 00:02:34,404 --> 00:02:36,463 will feel, right now, when they see you? 44 00:02:36,604 --> 00:02:38,943 They might be a bit angry. Who knows? 45 00:02:39,044 --> 00:02:40,563 I'm MJ. 31. 46 00:02:40,644 --> 00:02:42,383 And I'm Chelsea. I'm 29. 47 00:02:42,524 --> 00:02:43,863 And we both play for the Adelaide Crows 48 00:02:43,964 --> 00:02:45,783 in the AFLW competition. 49 00:02:45,924 --> 00:02:49,183 We are comin' for the other teams. We're comin' for this race. 50 00:02:49,284 --> 00:02:51,303 We're comin' to win. Watch out. 51 00:02:51,444 --> 00:02:52,943 - Are you guys ready? - Yeah, we're ready. 52 00:02:53,044 --> 00:02:54,983 Let's meet the teams, huh? 53 00:02:57,284 --> 00:03:00,863 - There's a new team here. - Oh... Good times. 54 00:03:01,004 --> 00:03:03,223 Right, gather round, teams. I've got a little surprise for you. 55 00:03:03,324 --> 00:03:04,923 What the...? 56 00:03:05,004 --> 00:03:07,283 Like, we had no idea 57 00:03:07,424 --> 00:03:10,643 that this going to be the surprise at the start in the new leg. 58 00:03:11,744 --> 00:03:14,063 No. Is that a new team? 59 00:03:14,204 --> 00:03:16,663 As soon as I saw Chelsea and MJ, 60 00:03:16,764 --> 00:03:18,583 I automatically knew who they were. 61 00:03:18,684 --> 00:03:20,183 They're AFLW players. 62 00:03:20,324 --> 00:03:22,543 And Chelsea's actually my favourite player. 63 00:03:22,644 --> 00:03:24,343 So, I was a bit like, "Oh, my God." 64 00:03:26,244 --> 00:03:27,783 Welcome to Darwin, everyone. 65 00:03:27,924 --> 00:03:31,023 And welcome to the race, our stowaways, 66 00:03:31,124 --> 00:03:33,023 MJ and Chelsea. 67 00:03:33,164 --> 00:03:35,383 They'll be joining the race from right now. 68 00:03:36,664 --> 00:03:39,143 How's everyone feeling? You like the stowaways? 69 00:03:39,284 --> 00:03:41,943 - They look fit. - Oh, my goodness. 70 00:03:42,044 --> 00:03:45,103 Those legs and the squash heads. 71 00:03:45,284 --> 00:03:47,167 They looked tough and we knew they were physically 72 00:03:47,173 --> 00:03:48,648 tough, they're gonna be mentally tough, 73 00:03:48,784 --> 00:03:52,023 and we knew that we had another top contender that was in the game. 74 00:03:52,164 --> 00:03:55,863 Now, the girls want to win a quarter of a million dollars, as you all do. 75 00:03:56,004 --> 00:03:59,383 And with them both being professional AFLW players, 76 00:03:59,524 --> 00:04:02,463 let me tell you, these girls know a thing or two about winning. 77 00:04:02,564 --> 00:04:05,663 So, teams, are you ready to race? 78 00:04:05,764 --> 00:04:06,764 Yes! 79 00:04:06,924 --> 00:04:07,701 Are you guys ready to race? 80 00:04:07,713 --> 00:04:08,583 Yeah, we are. - Let's do it. 81 00:04:08,724 --> 00:04:11,503 Your first clue is on the vehicles over there, behind you. 82 00:04:13,564 --> 00:04:16,643 MJ and Chelsea, because you'll need to earn your place in the race, 83 00:04:16,784 --> 00:04:18,943 the other teams will get a five-minute head start. 84 00:04:19,044 --> 00:04:21,303 Race safe, race hard. 85 00:04:22,444 --> 00:04:25,063 Three, two, one... Go! 86 00:04:34,264 --> 00:04:35,583 "Route Info." 87 00:04:35,724 --> 00:04:37,363 "Make your way to Crocodylus Park. 88 00:04:37,504 --> 00:04:40,783 "Help the park rangers relocate and measure a saltwater crocodile." 89 00:04:42,024 --> 00:04:44,503 This is the most deadly challenge so far, let me tell you. 90 00:04:44,644 --> 00:04:48,383 Now, the NT has 100,000 saltwater crocs, 91 00:04:48,484 --> 00:04:50,383 the apex predator of Australia. 92 00:04:50,524 --> 00:04:53,363 The largest one ever caught was 8.5 metres. 93 00:04:53,484 --> 00:04:56,663 Now, teams must come here, to Crocodylus Park, 94 00:04:56,764 --> 00:04:59,583 and relocate a saltwater crocodile. 95 00:04:59,684 --> 00:05:02,383 They must carry it 450 metres, 96 00:05:02,524 --> 00:05:05,363 measure it so park rangers can track its growth, 97 00:05:05,444 --> 00:05:08,023 then release it in this lagoon. 98 00:05:08,164 --> 00:05:10,903 Once they've done that, the ranger will give them their next clue. 99 00:05:11,004 --> 00:05:12,723 And that little bad boy over there, 100 00:05:12,844 --> 00:05:14,743 he's gonna have some friends to play with. 101 00:05:14,884 --> 00:05:17,863 Now, let's get out. I've got a chicken sandwich in my pocket. 102 00:05:18,064 --> 00:05:20,503 - Let's go. - Let's go. - Come on, let's go, let's go. 103 00:05:24,664 --> 00:05:27,543 - Those girls look strong. - They do look strong. 104 00:05:27,684 --> 00:05:29,783 The new stowaways 100% is a curveball 105 00:05:29,884 --> 00:05:32,023 that none of us expected. 106 00:05:32,164 --> 00:05:35,003 Especially 'cause the other all-girl teams have been eliminated. 107 00:05:35,144 --> 00:05:37,223 We're ready to show the girls that we can beat them 108 00:05:37,324 --> 00:05:38,943 and we've got our eyes on them. 109 00:05:39,044 --> 00:05:40,623 Those girls, they look fit. 110 00:05:40,764 --> 00:05:42,023 They look like they really want to win it. 111 00:05:42,164 --> 00:05:44,783 - They look pretty jacked. - They look fit as hell. 112 00:05:44,884 --> 00:05:46,303 When I saw them, I was scared. 113 00:05:48,644 --> 00:05:51,623 Well, MJ and Chelsea, your five minutes are up. 114 00:05:51,804 --> 00:05:53,623 - You guys ready to race? - Yeah, we are. - Let's do it. 115 00:05:53,724 --> 00:05:55,263 Three, two, one... 116 00:05:55,364 --> 00:05:56,364 Go! 117 00:05:56,444 --> 00:05:58,863 Let's go, Chels. Go, Chels. Here we go. 118 00:05:58,964 --> 00:06:01,103 Just rip. Come on! 119 00:06:01,204 --> 00:06:02,663 Here we go. Give me that. 120 00:06:02,804 --> 00:06:04,183 OK, "Make your way to Crocodylus Park." 121 00:06:04,284 --> 00:06:06,143 Let's go. You drive. Let's go. 122 00:06:07,684 --> 00:06:09,623 Those teams hated us. 123 00:06:09,724 --> 00:06:10,863 Ha! 124 00:06:11,004 --> 00:06:13,263 We've just gotta run our race and do what we can. 125 00:06:13,364 --> 00:06:15,383 Oh, yeah! Whoo! 126 00:06:15,524 --> 00:06:18,223 How good is it that our first couple of years of AFLW, 127 00:06:18,364 --> 00:06:20,943 half our team lived and trained up here. 128 00:06:21,084 --> 00:06:24,103 We're professional athletes, so I think our strategy 129 00:06:24,204 --> 00:06:25,983 is to just focus in on us. 130 00:06:26,084 --> 00:06:27,084 Well done. 131 00:06:27,124 --> 00:06:28,943 - And... - Climb our way to the top. 132 00:06:29,044 --> 00:06:30,383 We do like to win. 133 00:06:30,484 --> 00:06:31,723 Ha-ha! 134 00:06:35,884 --> 00:06:37,103 We're here! 135 00:06:37,244 --> 00:06:39,543 We arrived in first position. It was actually a really nice feeling. 136 00:06:39,644 --> 00:06:41,023 Alright, come on. 137 00:06:41,124 --> 00:06:42,823 Follow the arrows. 138 00:06:42,924 --> 00:06:44,223 Oh, here. Arrow. 139 00:06:44,364 --> 00:06:46,543 Darwin is, like, our second home. 140 00:06:46,684 --> 00:06:49,743 It's our closest city to the Kimberley. 141 00:06:49,884 --> 00:06:51,263 Yeah, we love it 'cause we know it. 142 00:06:51,404 --> 00:06:53,343 Come on. Come on, let's go. Let's get this croc. 143 00:06:53,444 --> 00:06:55,503 Come on. Side entrance. 144 00:06:55,704 --> 00:06:57,943 As soon as we got in the car park, we saw Dwes and Katherine there. 145 00:06:58,084 --> 00:07:00,223 We knew that this is their territory. 146 00:07:00,364 --> 00:07:01,943 We knew they'd been brought up in Darwin, 147 00:07:02,044 --> 00:07:03,983 so they knew this area really well. 148 00:07:04,124 --> 00:07:05,823 And us being neck and neck with them... 149 00:07:05,964 --> 00:07:08,183 But you know what? Let them be in front. Let them be in front. 150 00:07:08,324 --> 00:07:10,743 When the right opportunity comes, we'll over take. 151 00:07:12,044 --> 00:07:13,583 Hello, guys. Welcome to Crocodylus Park. 152 00:07:13,724 --> 00:07:15,023 My name's John. We also have Rhiannon. 153 00:07:15,164 --> 00:07:16,623 - Hey, guys. - Hi. 154 00:07:17,764 --> 00:07:19,263 You're gonna come up near the head. 155 00:07:19,364 --> 00:07:21,383 Just wait. We'll demonstrate first. 156 00:07:22,764 --> 00:07:24,263 Be very mindful of your hands. 157 00:07:24,364 --> 00:07:25,803 Be careful of the teeth. 158 00:07:25,944 --> 00:07:27,703 - Yep. - The teeth are still hanging out. 159 00:07:27,804 --> 00:07:29,823 You don't want to scratch your hand. 160 00:07:29,964 --> 00:07:33,183 If the crocodile begins to thrash too much, 161 00:07:33,284 --> 00:07:34,903 both squat down. 162 00:07:35,004 --> 00:07:36,083 Give it a nice hug. 163 00:07:37,564 --> 00:07:40,443 I've never ever gotten close to a crocodile. 164 00:07:40,524 --> 00:07:41,863 Never touched one before. 165 00:07:41,964 --> 00:07:43,343 It was intimidating. 166 00:07:43,444 --> 00:07:45,663 It was just overwhelming. 167 00:07:45,764 --> 00:07:47,343 Perfect. Firm grip. 168 00:07:47,484 --> 00:07:49,543 Right under the jaw with your fingers, if you can. 169 00:07:49,644 --> 00:07:50,743 Yeah. 170 00:07:50,844 --> 00:07:53,183 You can touch him. Nice and firm. 171 00:07:53,284 --> 00:07:54,523 And then lift up to your knees. 172 00:07:54,604 --> 00:08:00,103 Yep, that's it. Grab that other leg. 173 00:08:00,244 --> 00:08:02,103 - Got a nice grip on it? - Both back legs. Both back legs. 174 00:08:02,204 --> 00:08:03,803 Both back legs. 175 00:08:03,884 --> 00:08:05,303 That's it. Shannon will assist you. 176 00:08:05,404 --> 00:08:06,523 Great. Let's go. 177 00:08:06,604 --> 00:08:08,163 OK. 178 00:08:08,284 --> 00:08:09,823 If it wriggles and you lose your grip, 179 00:08:09,924 --> 00:08:11,663 just stay still till it stops. 180 00:08:11,804 --> 00:08:13,663 Having a live animal that could actually thrash around 181 00:08:13,764 --> 00:08:15,023 was quite intimidating for me. 182 00:08:15,164 --> 00:08:16,823 Right, be careful when you're going up the steps 183 00:08:16,964 --> 00:08:18,823 - to match each other's pace. - Yep. 184 00:08:21,144 --> 00:08:22,803 Left, right, left. 185 00:08:22,944 --> 00:08:25,623 I've felt croc skin, I've felt croc leather. 186 00:08:25,764 --> 00:08:28,983 But to be carrying a live croc in our own hands, 187 00:08:29,084 --> 00:08:30,383 my heart sunk... 188 00:08:30,484 --> 00:08:32,183 Keep nice and calm. 189 00:08:33,724 --> 00:08:36,583 So, "You will be assigned a crocodile. 190 00:08:36,724 --> 00:08:40,063 "This decision is based on proportional weight." 191 00:08:40,164 --> 00:08:41,703 We're gonna get a big one. 192 00:08:41,844 --> 00:08:45,743 The one thing that I hate in all the universe 193 00:08:45,844 --> 00:08:47,343 and that is crocodiles. 194 00:08:48,464 --> 00:08:50,883 Just the way that they move, it just freaks me out. 195 00:08:50,964 --> 00:08:52,883 Like, a real big one! 196 00:08:53,004 --> 00:08:55,303 Yeah, as long as you can carry it, we're good. 197 00:08:56,844 --> 00:08:58,423 OK, let's go. 198 00:08:58,524 --> 00:08:59,663 Oh, there's the sign. 199 00:09:02,704 --> 00:09:04,463 Close the door. 200 00:09:04,564 --> 00:09:06,883 Crocodiles that way. 201 00:09:07,004 --> 00:09:09,103 - Where did the girls go? - There. 202 00:09:09,204 --> 00:09:10,743 Welcome to Crocodylus Park. 203 00:09:10,884 --> 00:09:13,163 We'll give you a demonstration on how to correctly handle 204 00:09:13,244 --> 00:09:14,423 the crocodile now. 205 00:09:14,524 --> 00:09:16,903 Ooh! Ooh! 206 00:09:17,004 --> 00:09:18,243 You're gonna stand up together. 207 00:09:19,444 --> 00:09:21,423 And you'll walk up the hill with Liam. 208 00:09:21,564 --> 00:09:25,703 - Knees. - Yep. On your knees. Same spot. 209 00:09:25,804 --> 00:09:28,063 Put your hand around and under. 210 00:09:28,204 --> 00:09:30,583 - Your left hand. - Hold it. 211 00:09:30,724 --> 00:09:32,423 I've got what I'm supposed to be doing. 212 00:09:32,524 --> 00:09:34,523 Let go with your left hand. 213 00:09:34,604 --> 00:09:36,343 I'm trying to... 214 00:09:36,444 --> 00:09:38,263 Yep. That's it. 215 00:09:38,364 --> 00:09:39,603 Yep. Bend the neck a bit more. 216 00:09:39,724 --> 00:09:41,663 - That's it. - Alright, stand up. 217 00:09:41,804 --> 00:09:43,383 - Are you both comfortable? - Yeah, it's in the clue. 218 00:09:46,444 --> 00:09:48,023 - One person holds the head at all time. - Yep. 219 00:09:48,164 --> 00:09:50,383 Another person gets the tape measure. 220 00:09:50,524 --> 00:09:53,063 I was just really scared that I was gonna make it angry. 221 00:09:53,164 --> 00:09:55,243 Hold it. It's dangerous. 222 00:09:58,764 --> 00:09:59,983 - 181. - Yep. 223 00:10:00,084 --> 00:10:01,343 Put her onto the ground. 224 00:10:04,164 --> 00:10:06,943 - That's... - Bring her this way. 225 00:10:07,044 --> 00:10:08,263 Afraid I might cut this. 226 00:10:08,364 --> 00:10:10,243 I saw how upset he'd be. 227 00:10:10,324 --> 00:10:13,663 So scared I'm gonna make it angry. 228 00:10:13,804 --> 00:10:15,883 And back behind that tree there, guys. 229 00:10:21,844 --> 00:10:22,844 Thank you very much. 230 00:10:24,204 --> 00:10:25,204 Yes! 231 00:10:25,244 --> 00:10:26,623 Thanks, boys. 232 00:10:27,764 --> 00:10:28,963 Detour. 233 00:10:30,084 --> 00:10:33,463 A Detour is a choice between two challenges, 234 00:10:33,564 --> 00:10:35,883 each with its own pros and cons. 235 00:10:36,024 --> 00:10:39,823 And in this Detour, teams must choose between Treat It or Eat It. 236 00:10:39,964 --> 00:10:43,383 Teams that choose Treat It will join the Royal Flying Doctor Service, 237 00:10:43,524 --> 00:10:47,963 an Aussie institution that began way back in 1928. 238 00:10:48,084 --> 00:10:51,703 In this hangar, they'll discover patients awaiting treatment. 239 00:10:51,844 --> 00:10:55,623 They'll need great attention to detail to identify three wounds - 240 00:10:55,764 --> 00:10:58,863 a burn, a head trauma and a snake bite. 241 00:10:59,004 --> 00:11:01,603 They'll then administer the correct first aid treatment 242 00:11:01,744 --> 00:11:04,503 as precisely instructed in their medical manuals. 243 00:11:04,644 --> 00:11:06,783 Once the patients have been accurately treated, 244 00:11:06,884 --> 00:11:08,963 they will receive their next clue. 245 00:11:09,084 --> 00:11:11,663 Now, teams that choose Eat It, they'll need to come down here 246 00:11:11,804 --> 00:11:15,143 to the Laksa House and meet the Laksa Queen herself, Amye. 247 00:11:15,244 --> 00:11:16,244 Hi! 248 00:11:16,284 --> 00:11:19,423 Laksa is considered to be the signature dish of Darwin, 249 00:11:19,564 --> 00:11:21,783 so they'll have to have their tastebuds turned on 250 00:11:21,924 --> 00:11:25,603 to follow her world-famous recipe to a T. 251 00:11:25,744 --> 00:11:30,543 And once Amye tastes it, and gives it the nod of approval, then... 252 00:11:34,504 --> 00:11:36,243 ..they'll receive their next clue. 253 00:11:36,324 --> 00:11:37,623 Damn, that's good, Amye. 254 00:11:37,764 --> 00:11:39,863 - Let's go and do this laksa. - Yep. 255 00:11:39,964 --> 00:11:40,983 Let's go. 256 00:11:42,284 --> 00:11:43,403 I'm feeling pretty good. 257 00:11:43,504 --> 00:11:44,963 We're in the lead at the moment, 258 00:11:45,104 --> 00:11:46,863 but the Super Sikhs were right behind us, 259 00:11:47,004 --> 00:11:51,183 so we just have to get to this next challenge and keep this lead. 260 00:11:51,284 --> 00:11:53,263 And he's free. 261 00:11:53,364 --> 00:11:54,543 Thank you! 262 00:11:54,644 --> 00:11:56,703 Detour, baby. 263 00:11:56,884 --> 00:11:59,183 - Laksa. Let's go laksa. Let's go laksa. - Let's go Eat It. 264 00:12:01,764 --> 00:12:03,103 Crocodylus. 265 00:12:03,244 --> 00:12:05,603 What the freak, man? I've seen the sign. 266 00:12:05,684 --> 00:12:07,823 We don't know anything about Darwin 267 00:12:07,964 --> 00:12:11,383 or where we're going or what general direction is which way is which. 268 00:12:11,484 --> 00:12:12,484 Left onto... 269 00:12:12,564 --> 00:12:15,323 I'm looking for somewhere to stop so we can ask somebody. 270 00:12:15,404 --> 00:12:16,423 We don't know where to go. 271 00:12:16,564 --> 00:12:17,903 There wasn't really anybody else to follow 272 00:12:18,044 --> 00:12:20,263 and so we had to figure things out on our own again. 273 00:12:25,064 --> 00:12:26,423 Let's go! 274 00:12:28,064 --> 00:12:31,543 Don't touch him! Ahhh! 275 00:12:31,684 --> 00:12:33,103 - Dolor's reaction was just... - Oh, mate. 276 00:12:33,204 --> 00:12:34,423 ..like he touched a spider. 277 00:12:34,524 --> 00:12:36,623 Ahh! Oh, sorry. 278 00:12:36,764 --> 00:12:38,963 - 187cm. - Good stuff, guys. 279 00:12:39,044 --> 00:12:40,323 Just make sure you've got a grip. 280 00:12:41,644 --> 00:12:42,783 Good grip. 281 00:12:42,884 --> 00:12:44,783 Hold him. You're right. 282 00:12:44,884 --> 00:12:47,623 That's it. You're right. Good work. 283 00:12:47,764 --> 00:12:49,903 Now, try and flick that tail back up, if you can. 284 00:12:50,004 --> 00:12:51,423 Yep, that's the way. 285 00:12:51,564 --> 00:12:53,323 - Flick the tail back. - You've got hold of him, mate? 286 00:12:53,404 --> 00:12:54,423 I've got him. 287 00:12:54,564 --> 00:12:56,183 Turned into Steve Irwin there for two seconds. 288 00:12:56,284 --> 00:12:58,063 Really give it a wrangle. 289 00:13:00,924 --> 00:13:03,543 - His teeth. - Watch your fingers. 290 00:13:03,644 --> 00:13:04,863 Watch your fingers. 291 00:13:04,964 --> 00:13:06,403 Ow. 292 00:13:06,524 --> 00:13:08,683 - Want me to try? - Cut myself. 293 00:13:08,764 --> 00:13:10,063 I need a Band-Aid. 294 00:13:11,624 --> 00:13:14,463 I had to jump in and do the top of the mouth. 295 00:13:21,784 --> 00:13:23,043 I need a Band-Aid. 296 00:13:23,184 --> 00:13:26,503 - Thank you! Thank you. - I appreciate it. Thank you. 297 00:13:26,644 --> 00:13:28,063 - You did well. - OK, let's go. 298 00:13:28,204 --> 00:13:30,403 - Treat It for sure. - Treat It, OK. 299 00:13:30,524 --> 00:13:31,983 - OK, let's go. - Let's go. 300 00:13:32,124 --> 00:13:35,103 - That's 192.5. - Yep. 301 00:13:35,204 --> 00:13:37,103 Bye-bye, Felicia. Bye, Felicia. 302 00:13:37,304 --> 00:13:39,263 - Legend. Thanks, mate. See youse later. - Hooroo. 303 00:13:40,764 --> 00:13:42,703 - I think we'll go Treat It, eh? - Treat It. 304 00:13:42,804 --> 00:13:43,943 Good idea. 305 00:13:44,044 --> 00:13:47,103 Bob. And up. 306 00:13:47,204 --> 00:13:48,763 Just unwrap it. 307 00:13:48,884 --> 00:13:51,183 And then jump back behind that big tall tree there. 308 00:13:53,024 --> 00:13:54,463 Make sure that tape is cut. 309 00:13:54,604 --> 00:13:56,263 See you later, whatever your name was. 310 00:13:56,364 --> 00:13:57,983 Thank you! 311 00:14:01,364 --> 00:14:03,223 Royal Flying Doctors hangar. 312 00:14:03,364 --> 00:14:04,903 I reckon this would be so much fun to do. 313 00:14:05,044 --> 00:14:06,183 - Yeah. - Let's do Treat It. 314 00:14:06,284 --> 00:14:07,303 Treat It, let's go. 315 00:14:07,444 --> 00:14:10,383 "Make your way to the famous Laksa House, home of Darwin's Laksa Queen. 316 00:14:10,524 --> 00:14:12,043 "Create a perfect bowl of Devil's Laksa 317 00:14:12,124 --> 00:14:13,463 "and then receive your next clue." 318 00:14:13,604 --> 00:14:16,223 What you want to do? Eat It? OK, let's go. 319 00:14:16,324 --> 00:14:19,423 Hello, Auntie! How are you? 320 00:14:19,524 --> 00:14:20,863 Where do we go? 321 00:14:21,004 --> 00:14:22,683 - Under the tree. More cooler. - OK. 322 00:14:22,764 --> 00:14:25,403 Quick! Tasting. 323 00:14:25,524 --> 00:14:27,183 - What's the name of the place? - Laksa House. 324 00:14:27,324 --> 00:14:30,343 - Here, here, here, here. - Perfect. 325 00:14:30,484 --> 00:14:32,983 When we got there, we saw Dwes and Katherine there. 326 00:14:33,124 --> 00:14:35,463 So, we knew we were still in that top pack. 327 00:14:35,604 --> 00:14:38,583 Cutting the lemongrass and chilli, smash them here. 328 00:14:38,724 --> 00:14:41,303 Cooking a really good laksa, the flavours need to be perfect, 329 00:14:41,404 --> 00:14:43,043 they need to all balance. 330 00:14:43,184 --> 00:14:44,943 You've got to juggle the spicy with the sweet 331 00:14:45,084 --> 00:14:47,343 and you've just got to have the right amount of coconut milk. 332 00:14:47,444 --> 00:14:49,043 I know just how important it is 333 00:14:49,184 --> 00:14:51,043 to allow all of the flavours to develop. 334 00:14:51,124 --> 00:14:52,543 You can't rush a good laksa. 335 00:14:52,684 --> 00:14:53,703 - How much chilli? - Up to you. 336 00:14:53,844 --> 00:14:55,663 - You don't want it hot? - We'll just do one, hey? 337 00:14:55,804 --> 00:14:58,543 I won't tell you too much. You have to do your best. 338 00:14:58,684 --> 00:15:01,983 She sort of gave us our instructions and then, like, "Nope, no more. 339 00:15:02,084 --> 00:15:03,463 "It's up to you to do now." 340 00:15:03,604 --> 00:15:05,463 - More lemongrass? - Up to you. 341 00:15:05,604 --> 00:15:08,543 Oh, my God. Her personality, one-of-a-kind, I must say. 342 00:15:08,684 --> 00:15:10,483 Auntie, I think we've got a good one here. 343 00:15:10,604 --> 00:15:12,763 - Are you a chef or what? - OK. 344 00:15:12,843 --> 00:15:13,843 Put it in? 345 00:15:13,844 --> 00:15:15,463 Nek minnit, buh-bow. 346 00:15:15,564 --> 00:15:17,583 Side entrance? Side entrance? 347 00:15:17,684 --> 00:15:19,503 Let's go this way, this way. 348 00:15:19,604 --> 00:15:21,263 Crocodylus Park. 349 00:15:21,364 --> 00:15:22,703 We're here. We made it. 350 00:15:22,804 --> 00:15:24,543 Duck duck goose. 351 00:15:26,564 --> 00:15:28,183 - Treat It? Let's go. - Let's do Treat It. 352 00:15:28,324 --> 00:15:30,503 - Eat It. Sweet. - Let's go. 353 00:15:30,644 --> 00:15:33,623 Here we are, Jess. Everyone's here. Bloody hell. 354 00:15:33,724 --> 00:15:35,543 I'm the best navigator, right? 355 00:15:37,724 --> 00:15:39,823 There we are. Down this way. 356 00:15:39,924 --> 00:15:41,623 Snakes I am OK with. 357 00:15:41,724 --> 00:15:43,263 But crocodiles... 358 00:15:43,364 --> 00:15:45,943 Oh, my gosh. Not today. 359 00:15:46,084 --> 00:15:48,183 - One, two, three. - Lift up. Yep. 360 00:15:49,764 --> 00:15:52,863 Oh, my God. 361 00:15:53,004 --> 00:15:55,063 I wasn't too phased. It's just like a footy game. 362 00:15:55,244 --> 00:15:58,663 Just got to pace yourself throughout the whole entire day and go from there. 363 00:15:58,804 --> 00:16:01,423 - Like a footy but with legs, right? - Yeah. 364 00:16:04,084 --> 00:16:06,663 I'm gonna carry it as if I'm carrying a baby. 365 00:16:06,764 --> 00:16:08,123 A giant baby. 366 00:16:08,264 --> 00:16:10,863 - Hurry up, Jess. Come on. - I know! 367 00:16:13,004 --> 00:16:14,863 - Yep. - So... 368 00:16:15,004 --> 00:16:18,623 - Put the back. Bend it. - Oh, my God! 369 00:16:18,724 --> 00:16:20,423 No! 370 00:16:20,524 --> 00:16:23,483 You're doing well. OK. 371 00:16:25,044 --> 00:16:26,943 You alright? 372 00:16:27,044 --> 00:16:28,583 OK. 373 00:16:31,204 --> 00:16:33,863 Under. Bend that head. 374 00:16:34,004 --> 00:16:36,423 Turn the head and bend the tail. You good. 375 00:16:36,564 --> 00:16:39,063 - You're right, Jess? - Have you got a good grip? 376 00:16:39,204 --> 00:16:42,543 - Got a good grip, Jess? - Awesome. Stand up together. 377 00:16:43,724 --> 00:16:46,063 I had to hold the legs as well as the tail 378 00:16:46,164 --> 00:16:48,063 and it was just slipping off. 379 00:16:50,204 --> 00:16:52,983 We were the last one in to make our way to the challenge 380 00:16:53,124 --> 00:16:55,383 - so we can't waste not even a second. - Yeah. 381 00:16:55,484 --> 00:16:56,863 Walk faster. 382 00:16:59,084 --> 00:17:00,223 Stop screaming. 383 00:17:06,804 --> 00:17:08,344 - Have you got it? - Yeah. 384 00:17:08,687 --> 00:17:12,606 The challenge was to carry this crocodile between the two of us 385 00:17:12,707 --> 00:17:14,286 to a pond area 386 00:17:14,387 --> 00:17:15,766 and release it. 387 00:17:15,907 --> 00:17:18,086 - Oh, I've lost his foot a bit. - We might just have to put him... 388 00:17:18,227 --> 00:17:20,446 - Just put him on your... - Stop, readjust. 389 00:17:20,587 --> 00:17:22,006 - You ready? - Oops. 390 00:17:22,107 --> 00:17:23,126 Sorry, mate. 391 00:17:23,267 --> 00:17:25,966 I'm holding its head, facing its teeth to me. It felt really... 392 00:17:26,107 --> 00:17:29,366 - It felt heavy. - It was, like, maybe 40 to 50 kilos. 393 00:17:30,847 --> 00:17:32,486 - He's all good? - Yeah. 394 00:17:32,627 --> 00:17:35,406 - Hold it down. Hold it down. - OK, now we need to measure. 395 00:17:35,547 --> 00:17:37,266 - 183. - 183. 396 00:17:37,387 --> 00:17:41,766 While MJ was cutting the tape off the crocodile's mouth, 397 00:17:41,907 --> 00:17:48,086 I was just scanning, like, the entire water park and backpedalling my exit. 398 00:17:48,227 --> 00:17:51,006 I knew exactly where to go if anything went wrong. 399 00:17:52,387 --> 00:17:55,486 No rest. We're going. Let's go. We got teams to catch up on. 400 00:17:55,627 --> 00:17:56,726 - There you go. - Yes! 401 00:17:56,867 --> 00:17:57,926 - Thank you. - Well done. Awesome. 402 00:17:58,066 --> 00:17:59,066 - Sweet. - No worries. 403 00:17:59,067 --> 00:18:00,067 - Have a good one. - Appreciate it. 404 00:18:00,147 --> 00:18:04,286 I am loving it. I wanna do that again and again and again. And win. 405 00:18:04,427 --> 00:18:06,046 - Treat It? - Let's do it. Go. 406 00:18:07,647 --> 00:18:08,686 Oh, my God. 407 00:18:08,827 --> 00:18:09,846 - You good? - Yeah. 408 00:18:09,987 --> 00:18:13,046 We were the last one in to make our way to the challenge, 409 00:18:13,147 --> 00:18:15,286 so we can't waste not even a second. 410 00:18:15,427 --> 00:18:18,326 Let's go. Jump. Let's walk. 411 00:18:18,467 --> 00:18:21,686 As daunting as it is, we just had to... 412 00:18:21,827 --> 00:18:23,266 - ..push through it. - Keep going. 413 00:18:23,347 --> 00:18:24,566 Let's go. 414 00:18:24,667 --> 00:18:26,766 Ahh, ahh, ahh! 415 00:18:26,867 --> 00:18:28,846 Sefa, walk faster. 416 00:18:28,987 --> 00:18:31,446 And just put his head... Make sure the crocodile is straight. 417 00:18:31,547 --> 00:18:32,547 Yeah. 418 00:18:32,627 --> 00:18:35,126 One person grabs the tape measure. 419 00:18:35,267 --> 00:18:37,046 Jess, you wanna grab the tape measure? 420 00:18:37,187 --> 00:18:38,626 - Are you sure? - Yeah. 421 00:18:38,747 --> 00:18:39,806 - You hold the head, bro. - Yeah. 422 00:18:39,947 --> 00:18:43,126 Throughout the race, I've got to experience a lot of my fears, 423 00:18:43,227 --> 00:18:45,526 like swimming - I can't swim. 424 00:18:45,667 --> 00:18:48,526 Reptiles - just handling. One of the biggest one. 425 00:18:48,667 --> 00:18:50,626 - 193.5. - Yeah, correct. 426 00:18:50,767 --> 00:18:53,526 Felt like the last couple of legs has been, like, full... 427 00:18:53,667 --> 00:18:55,626 - Really testing you. - ..jam-packed of those. 428 00:19:00,267 --> 00:19:01,446 - Is it alive? - Yeah. 429 00:19:01,587 --> 00:19:03,286 It's alive. 430 00:19:03,427 --> 00:19:04,806 - There we have it. - Thank you very much. 431 00:19:04,987 --> 00:19:06,766 - Thank you. - Appreciate it. - Good luck. 432 00:19:06,907 --> 00:19:08,566 - What do you wanna do? - Treat It. 433 00:19:08,707 --> 00:19:09,707 - Treat It? - Yeah. 434 00:19:09,747 --> 00:19:12,206 Flying Doctor. We're doing Flying Doctor. Let's go. 435 00:19:18,287 --> 00:19:20,086 Auntie, I think we've got a good one here. 436 00:19:20,187 --> 00:19:21,766 This needs a... coconut thing. 437 00:19:21,867 --> 00:19:24,726 This challenge was to make a laksa. 438 00:19:24,867 --> 00:19:28,366 The hardest part about this challenge will be making the Laksa Queen happy. 439 00:19:28,467 --> 00:19:30,206 Little bit. Put one more. 440 00:19:30,307 --> 00:19:32,886 We need to follow this recipe to a T. 441 00:19:33,027 --> 00:19:35,126 I feel like I could take the Sikhs on this one, 442 00:19:35,267 --> 00:19:36,926 because I'm in my element here now, cooking. 443 00:19:37,067 --> 00:19:39,446 Darwin is famous for laksa because of the immigrants, 444 00:19:39,587 --> 00:19:41,146 and the people that came up from Asia 445 00:19:41,267 --> 00:19:43,266 really influenced the food culture in Darwin. 446 00:19:44,507 --> 00:19:48,046 - OK. - First laksa. Hopefully it goes well. 447 00:19:48,147 --> 00:19:49,406 Looks good. 448 00:19:49,507 --> 00:19:50,646 Coming. 449 00:19:50,787 --> 00:19:53,706 - I'm very confident cooking laksa. - OK. 450 00:19:53,827 --> 00:19:56,726 However, Amye knows how to make laksa. She's famous for that. 451 00:19:58,287 --> 00:20:00,766 So, it was kind of a little bit intimidating. 452 00:20:07,007 --> 00:20:11,246 It's nice, but, uh... not good enough. 453 00:20:11,387 --> 00:20:13,726 Oh, OK. Let's bring that back. 454 00:20:13,867 --> 00:20:16,206 - We'll cook it again. - Yeah. Too much salt. 455 00:20:16,307 --> 00:20:17,446 Come on, let's go, Kath. 456 00:20:17,547 --> 00:20:18,926 I was pretty disappointed. 457 00:20:19,067 --> 00:20:21,406 - Do we start again, or...? - Yeah, yeah. We just add to it. 458 00:20:21,507 --> 00:20:22,986 We need more sugar. 459 00:20:23,127 --> 00:20:25,486 - Hello. - Hello. 460 00:20:25,627 --> 00:20:27,246 - How does it look? - Beautiful laksa. 461 00:20:27,347 --> 00:20:28,986 OK. 462 00:20:35,427 --> 00:20:37,206 Not good enough. 463 00:20:37,347 --> 00:20:39,366 - Coconut cream is... - More coconut cream? 464 00:20:39,467 --> 00:20:40,766 Yeah. This too runny water. 465 00:20:40,867 --> 00:20:43,006 OK. No worries. Easy. 466 00:20:43,147 --> 00:20:44,346 - Thank you very much. - Thank you. 467 00:20:47,067 --> 00:20:48,067 Let's go. 468 00:20:48,147 --> 00:20:50,086 - Hi. - Hello! 469 00:20:50,227 --> 00:20:52,846 - Hello. - Welcome to the Royal Flying Doctors. 470 00:20:52,947 --> 00:20:55,486 We were the first team at the Detour. 471 00:20:55,627 --> 00:20:59,206 So, for Treat It, "Select a patient, assess carefully for injuries... 472 00:20:59,347 --> 00:21:01,846 "..diagnose and correctly treat all three wounds. 473 00:21:01,987 --> 00:21:05,526 "When ready to be judged, travel your patient on their stretcher... 474 00:21:05,667 --> 00:21:07,646 "To the Flying Doctor for assessment." 475 00:21:07,787 --> 00:21:10,846 This is gonna be hard. Neither of us are first-aid trained. 476 00:21:10,987 --> 00:21:13,406 There's all these different bandages and splints. 477 00:21:13,507 --> 00:21:15,206 We have no idea which ones to use. 478 00:21:15,347 --> 00:21:17,286 - Is it this bandage? - Cool. 479 00:21:17,387 --> 00:21:18,986 Or is it THIS bandage? 480 00:21:19,127 --> 00:21:23,726 Just one wrong bandage and we'll be failed. It seems pretty technical. 481 00:21:23,866 --> 00:21:24,866 - Head. - Belly. 482 00:21:24,867 --> 00:21:26,646 - Belly. - And leg. 483 00:21:26,787 --> 00:21:30,766 As we were there, assessing injuries, the Cowboys turn up. 484 00:21:30,867 --> 00:21:32,566 Here. 485 00:21:32,667 --> 00:21:33,966 Holly and Dolor turn up as well. 486 00:21:34,067 --> 00:21:35,926 We gotta look for all her injuries. 487 00:21:36,027 --> 00:21:37,486 Left and then back it in over here, 488 00:21:37,627 --> 00:21:38,766 - next to this car. - Yeah. 489 00:21:38,907 --> 00:21:40,566 - Let's go. - Yep. 490 00:21:40,707 --> 00:21:42,146 - And then... - Two frickin' stowaways. 491 00:21:42,267 --> 00:21:43,846 - What is going on? - No way. 492 00:21:43,987 --> 00:21:46,886 - They look tough too. - They look tough. They look cute. 493 00:21:46,987 --> 00:21:48,486 They look nice. 494 00:21:48,587 --> 00:21:49,706 Damn it. 495 00:21:49,847 --> 00:21:52,366 - Nurse MJ! - I don't know about that. 496 00:21:52,507 --> 00:21:53,966 It makes us feel a little bit nervous. 497 00:21:54,107 --> 00:21:56,366 That's when your heart starts to beat, 'cause you're like, 498 00:21:56,507 --> 00:21:58,146 "Oh, my gosh, we really have to get this right." 499 00:21:58,227 --> 00:22:00,446 We got this, we got this. 500 00:22:02,707 --> 00:22:05,146 Royal Flying Doctors hangar. 501 00:22:05,287 --> 00:22:07,926 So, I'm going to assume that we're on the right path here. 502 00:22:08,067 --> 00:22:10,966 We left the Crocodylus Park quite close to the front of the pack. 503 00:22:11,107 --> 00:22:13,206 Unfortunately, we got a little bit lost along the way. 504 00:22:13,347 --> 00:22:15,606 - Are we still on Bagot Road? - Yeah. 505 00:22:15,747 --> 00:22:20,806 I had a slight intuition that we had the wrong address. 506 00:22:20,907 --> 00:22:22,326 I can't see. 507 00:22:22,427 --> 00:22:23,886 In my mind, it didn't make any sense 508 00:22:24,027 --> 00:22:25,966 that we were going away from the airport. 509 00:22:26,107 --> 00:22:30,246 But I internalised that and I didn't say anything, which wasn't much use. 510 00:22:33,967 --> 00:22:35,086 It was too salty. 511 00:22:35,227 --> 00:22:37,786 Just a little adjustment, just adding the sugar and coconut milk 512 00:22:37,867 --> 00:22:39,166 and we should be fine. 513 00:22:42,667 --> 00:22:44,146 The thing I love about cooking, 514 00:22:44,287 --> 00:22:46,446 like, there's this fusion that you can create 515 00:22:46,587 --> 00:22:48,966 and, like, my flavours, I feel like I was on point. 516 00:22:49,067 --> 00:22:50,846 I think we got this one, Katherine. 517 00:22:52,227 --> 00:22:54,566 Here you go. Hopefully this one perfect. 518 00:23:02,507 --> 00:23:03,566 Alright. 519 00:23:07,147 --> 00:23:09,526 Thank you! 520 00:23:09,667 --> 00:23:11,066 - Yes! - Thank you. 521 00:23:11,207 --> 00:23:13,066 - We were like, we won MasterChef. - Thank you! 522 00:23:13,207 --> 00:23:16,366 He might do that next. 523 00:23:18,687 --> 00:23:19,886 Road Block. 524 00:23:19,987 --> 00:23:21,806 "Who's the sharpest?" 525 00:23:21,907 --> 00:23:23,006 You do it? 526 00:23:23,147 --> 00:23:24,446 - Yeah, cool, I'll do it. - Yep? 527 00:23:24,627 --> 00:23:28,426 A Road Block is a challenge that only one team member can choose to do 528 00:23:28,507 --> 00:23:30,006 based on a cryptic clue. 529 00:23:30,147 --> 00:23:31,806 Remember the Aussie classic Crocodile Dundee 530 00:23:31,947 --> 00:23:35,086 when Mick Dundee's sitting down there by the billabong with his girl, Sue, 531 00:23:35,227 --> 00:23:37,846 and - bang! - a crocodile comes out and grabs her water bottle 532 00:23:37,947 --> 00:23:39,446 and tries to drag her in? 533 00:23:39,547 --> 00:23:41,366 Well, this is that exact billabong. 534 00:23:41,507 --> 00:23:43,606 In this challenge, teams must come here 535 00:23:43,747 --> 00:23:48,006 and one chosen member must swim out to that pontoon and grab a knife. 536 00:23:48,107 --> 00:23:49,966 This is a knife. 537 00:23:50,107 --> 00:23:52,966 They then have to bring it to shore and successfully hit a target. 538 00:23:54,127 --> 00:23:55,366 Just like this. 539 00:23:57,867 --> 00:23:59,506 Then they'll get the next clue. 540 00:23:59,587 --> 00:24:01,206 OK, let's go. 541 00:24:01,347 --> 00:24:04,726 So, Kath, I think we're still first. In the lead at this stage. 542 00:24:04,867 --> 00:24:06,786 I'd love for us to be first all the time. 543 00:24:06,927 --> 00:24:09,806 Just keep your cool. We'll be right. We got this. 544 00:24:15,587 --> 00:24:18,166 Gotta try and beat these guys, 'cause now they've caught up to us. 545 00:24:18,307 --> 00:24:20,886 There are four other teams there, which was a bit of a relief, 546 00:24:21,027 --> 00:24:23,606 because we knew we had ground to make up for. 547 00:24:23,747 --> 00:24:26,526 Just needed to get in there and get it done. 548 00:24:26,667 --> 00:24:28,866 This is a chest burn, so we need water. 549 00:24:28,987 --> 00:24:30,886 We're both actually first-aid trained. 550 00:24:30,987 --> 00:24:32,686 The head's bleeding, so let's go. 551 00:24:32,827 --> 00:24:37,086 We had to be like a paramedic and give first aid to a mannequin. 552 00:24:37,187 --> 00:24:38,606 I named her Jemima. 553 00:24:38,747 --> 00:24:43,366 Poor Jemima had a head trauma, a snakebite on her left foot, 554 00:24:43,467 --> 00:24:44,766 she had a chest burn. 555 00:24:44,907 --> 00:24:47,766 For a burn it's, like, 20 minutes of flowing water. 556 00:24:47,867 --> 00:24:49,566 Yeah, so keep going. 557 00:24:49,707 --> 00:24:53,086 Everything was there, everything was on the instructions, 558 00:24:53,227 --> 00:24:56,866 and we just needed to do it exactly like those pictures. 559 00:24:56,947 --> 00:24:58,006 Cut that. 560 00:24:58,146 --> 00:24:59,146 - OK. - Yeah. 561 00:24:59,147 --> 00:25:00,446 - Gonna get checked? Alright. - Yeah. 562 00:25:00,547 --> 00:25:01,806 Cool. 563 00:25:01,947 --> 00:25:04,006 - Hi. - Hi. 564 00:25:04,107 --> 00:25:05,566 I hope we get this. 565 00:25:05,707 --> 00:25:08,606 Oh, please, please, please, please, please. 566 00:25:11,827 --> 00:25:14,526 Please... 567 00:25:15,947 --> 00:25:16,947 No? 568 00:25:16,987 --> 00:25:19,506 We were hoping to have that lead on other teams, 569 00:25:19,647 --> 00:25:21,446 and now we're trying to figure out what was wrong. 570 00:25:21,587 --> 00:25:24,166 - What do you think's wrong? - I don't know. 571 00:25:24,307 --> 00:25:27,246 Come on, the other teams are catching us. Let's go, let's go. 572 00:25:27,347 --> 00:25:28,606 OK, let's give it a go. 573 00:25:28,707 --> 00:25:30,446 Alright, here we go. 574 00:25:30,587 --> 00:25:32,886 So, I've done a lot of search and rescue, 575 00:25:33,027 --> 00:25:38,126 like, remote first aid to a lot of different mannequins and scenarios, 576 00:25:38,227 --> 00:25:40,246 so we thought we'd be OK at this. 577 00:25:40,387 --> 00:25:42,326 - Poor Jemima. - The head. 578 00:25:42,427 --> 00:25:43,926 It's alright, Jemima. We got you. 579 00:25:44,067 --> 00:25:46,246 - We did all we could. - The snakebite. 580 00:25:46,347 --> 00:25:48,446 It's a chest burn. 581 00:25:52,227 --> 00:25:54,926 Thank you. Thank you. Brilliant. 582 00:25:55,067 --> 00:25:56,926 - Brilliant. - And... awesome. 583 00:25:57,067 --> 00:25:58,686 - Alright, who's the sharpest? - Me. I'm doing it. 584 00:25:58,787 --> 00:25:59,926 Let's go, let's go. 585 00:26:00,067 --> 00:26:01,366 - Here we go. - Patient coming! 586 00:26:01,507 --> 00:26:03,166 - Come on, Portia, you can make it! - Patient coming. 587 00:26:03,267 --> 00:26:05,086 You can make it! 588 00:26:08,887 --> 00:26:10,486 - Head wound. - Head wound here. 589 00:26:12,747 --> 00:26:14,006 She's got a burn there. 590 00:26:16,207 --> 00:26:17,606 And a snakebite down there. 591 00:26:19,027 --> 00:26:21,006 - Yes! - Thank you, thank you. 592 00:26:21,107 --> 00:26:22,366 Can I give you a hug? 593 00:26:22,467 --> 00:26:24,166 OK. Give me that one. 594 00:26:24,307 --> 00:26:25,586 - It's a Road Block. - Road Block. 595 00:26:25,727 --> 00:26:27,586 - OK. I'll do this one. - Thank God. 596 00:26:30,027 --> 00:26:31,946 Tell me when to stop, yeah? 597 00:26:32,067 --> 00:26:33,486 - We just added... - It was a little bit too thin. 598 00:26:33,627 --> 00:26:35,226 - A bit too thin. - Laksa should have been thicker, 599 00:26:35,367 --> 00:26:36,966 but now look at this - it's coming out nicely. 600 00:26:37,107 --> 00:26:39,586 - We've added more coconut milk to it. - Very confident now. 601 00:26:39,727 --> 00:26:42,246 'Cause this looks more like a laksa that we'd have. 602 00:26:42,387 --> 00:26:44,526 OK, take it over, take it over. Put the spoon in there. 603 00:26:44,667 --> 00:26:47,006 - That's what we wanted. - We got this. Come on. 604 00:26:51,107 --> 00:26:53,966 - Much better, right? - Yeah. 605 00:26:54,107 --> 00:26:55,166 - OK. - Yes! 606 00:26:55,267 --> 00:26:57,726 - Thank you! - Thank you! 607 00:26:59,427 --> 00:27:01,326 - "Who's the sharpest?" - You wanna go? 608 00:27:01,467 --> 00:27:02,966 - I'll go. I'll go. - Let's go, let's go. 609 00:27:03,067 --> 00:27:04,726 Right there. 610 00:27:04,827 --> 00:27:05,946 'Laska' House. 611 00:27:06,027 --> 00:27:07,886 Ah, classic. 612 00:27:07,987 --> 00:27:09,406 Here we are. 613 00:27:09,547 --> 00:27:12,446 We have to head to see the Laksa Queen. 614 00:27:12,587 --> 00:27:14,446 - Hey! - Hi! 615 00:27:14,587 --> 00:27:17,486 - Lovely to meet you! - So nice to meet you, Laksa Queen. 616 00:27:17,587 --> 00:27:19,586 Thank you, thank you, thank you. 617 00:27:19,727 --> 00:27:23,326 I've eaten a lot of laksa. Never made it. 618 00:27:23,427 --> 00:27:25,126 I've never cooked laksa before. 619 00:27:25,227 --> 00:27:27,126 My knife technique is not great. 620 00:27:27,267 --> 00:27:29,366 Like, this is very difficult. I don't know what I'm doing wrong. 621 00:27:29,507 --> 00:27:31,686 Do you want me to cut it and you try some...? 622 00:27:34,907 --> 00:27:36,886 We were on our own to try and work out 623 00:27:37,027 --> 00:27:40,886 what all of the directions that we were given on the recipe meant. 624 00:27:41,027 --> 00:27:42,606 - Not too salty. - OK. 625 00:27:42,707 --> 00:27:44,846 Maybe a little bit more of this? 626 00:27:46,687 --> 00:27:48,406 We tasted it. It tasted good. 627 00:27:48,547 --> 00:27:51,726 - Yep, that's good. - Alright. More shallots on top. 628 00:27:51,867 --> 00:27:53,026 - Maybe a little more. - OK. 629 00:27:53,147 --> 00:27:54,526 - Not too many. Too many. - Let's go, let's go. 630 00:27:54,627 --> 00:27:55,766 Too many shallots. OK. 631 00:27:55,867 --> 00:27:57,306 Hello! 632 00:27:57,427 --> 00:27:59,646 We are so excited to show you what we've made. 633 00:27:59,747 --> 00:28:01,086 OK. 634 00:28:01,187 --> 00:28:02,686 I hope you love it. 635 00:28:02,787 --> 00:28:03,806 Yeah. 636 00:28:13,567 --> 00:28:15,366 Holy moly. 637 00:28:17,827 --> 00:28:19,806 Not good enough. 638 00:28:19,907 --> 00:28:21,606 She's like, "Nup. You're out." 639 00:28:23,627 --> 00:28:25,846 Go back to the kitchen. 640 00:28:31,869 --> 00:28:33,141 Happy? 641 00:28:33,578 --> 00:28:35,115 Garnish? 642 00:28:35,243 --> 00:28:36,742 Right, let's go. 643 00:28:38,407 --> 00:28:40,526 - Let's get it in there. - Coming. Let us through. 644 00:28:40,667 --> 00:28:43,686 We took the time to really just cook it correctly, 645 00:28:43,827 --> 00:28:47,246 so, hopefully, the Laksa Queen was impressed with what we were doing. 646 00:28:56,867 --> 00:28:58,386 - Very good? - You get it. 647 00:28:58,527 --> 00:28:59,746 - Yeah! - Yes! 648 00:28:59,867 --> 00:29:01,046 - Oh, my God. - You get it. 649 00:29:01,187 --> 00:29:02,187 - Thank you so much. - Enjoy. 650 00:29:02,267 --> 00:29:04,326 - Oh, Road Block. - Road Block. 651 00:29:04,427 --> 00:29:06,046 "Who's the sharpest?" 652 00:29:06,187 --> 00:29:08,386 - I can do it. - Alright, let's go. You can do it. 653 00:29:08,527 --> 00:29:09,606 - Let's go. - Let's go. 654 00:29:13,507 --> 00:29:15,166 The Road Block instructed us 655 00:29:15,307 --> 00:29:18,106 to re-enact some stuff that happened in the Crocodile Dundee film. 656 00:29:20,347 --> 00:29:22,646 So, I have to swim out to this pontoon, 657 00:29:22,787 --> 00:29:25,486 retrieve this huge knife and swim back. 658 00:29:25,587 --> 00:29:26,886 I'm ready. 659 00:29:26,987 --> 00:29:28,806 "Croc-infested." 660 00:29:28,947 --> 00:29:31,106 - Does it say that? - Yeah. 661 00:29:32,507 --> 00:29:35,286 Growing up, we had crocodiles around us all the time, 662 00:29:35,427 --> 00:29:37,206 so we're quite familiar with crocodiles. 663 00:29:39,987 --> 00:29:42,486 But I wouldn't go swimming with them. 664 00:29:42,587 --> 00:29:44,106 Fast as you can, bro. 665 00:29:44,247 --> 00:29:46,766 Oi, don't think about the crocs. Just fast as you can. 666 00:29:51,867 --> 00:29:53,846 "The lake has been surveyed for crocodile activity. 667 00:29:53,987 --> 00:29:56,766 "There are freshwater crocodiles present." 668 00:29:56,867 --> 00:29:59,006 Oh, why did I say yes?! 669 00:29:59,107 --> 00:30:00,286 Oh, my God. 670 00:30:02,027 --> 00:30:03,686 Keep going, bro. You're almost there. 671 00:30:07,147 --> 00:30:08,966 Almost made it. 672 00:30:09,067 --> 00:30:10,406 Find that knife now! 673 00:30:14,487 --> 00:30:16,966 "Exercise extreme caution. 674 00:30:17,067 --> 00:30:20,566 "Move slowly, move calmly. 675 00:30:20,667 --> 00:30:23,286 "Do not splash the water." 676 00:30:26,707 --> 00:30:29,966 That is literally your one and only swimming style is splashing. 677 00:30:31,467 --> 00:30:33,886 Good stuff, bro. Keep going. 678 00:30:37,567 --> 00:30:39,246 I don't want to swim with crocs. 679 00:30:42,187 --> 00:30:44,686 As I was swimming back, I was kind of getting caught up 680 00:30:44,787 --> 00:30:46,206 in all of the reeds, 681 00:30:46,347 --> 00:30:48,006 and, so, I was worried that it was, like, crocodiles. 682 00:30:50,127 --> 00:30:54,046 Good stuff. I knew you could do it. Alright. Let's go. 683 00:30:54,187 --> 00:30:55,646 He'd be safe anyway. Like, look at this figure. 684 00:30:55,787 --> 00:30:58,126 They'd be like, "It's not even worth a meal." 685 00:30:58,267 --> 00:30:59,546 I'm never going swimming. 686 00:30:59,627 --> 00:31:01,046 You're doing the next one. 687 00:31:04,467 --> 00:31:06,926 So, you sort of want to release it like... like that. 688 00:31:07,027 --> 00:31:08,846 So, guys, I have to hit it...? 689 00:31:08,987 --> 00:31:10,846 Hold it by the handle, mate. Not the blade. 690 00:31:10,947 --> 00:31:12,326 Hold it like this? 691 00:31:15,547 --> 00:31:17,246 Too much. 692 00:31:17,387 --> 00:31:19,486 This'll be really hard to get it right. 693 00:31:19,587 --> 00:31:21,046 Just come back a bit and run into it. 694 00:31:23,027 --> 00:31:24,486 - Ooh! - Oh, almost. 695 00:31:26,807 --> 00:31:29,926 OK, so, we have to... 696 00:31:30,027 --> 00:31:31,206 Cut. 697 00:31:31,347 --> 00:31:35,206 There are two other teams there - Holly and Dolor and the Cowboys. 698 00:31:35,347 --> 00:31:36,966 It was kind of nice to see other people 699 00:31:37,107 --> 00:31:39,286 so that we kinda know where we are in the pack 700 00:31:39,387 --> 00:31:40,686 and what's going through my head 701 00:31:40,827 --> 00:31:42,326 is, "Please, I just don't want to be last." 702 00:31:42,427 --> 00:31:46,606 - Cover her up. Alright. - Give it a go. 703 00:31:48,727 --> 00:31:50,086 OK. 704 00:31:52,267 --> 00:31:53,546 All cooled down there, now. 705 00:31:56,927 --> 00:31:57,927 Happy? 706 00:31:58,067 --> 00:31:59,826 - Whoo! - Thank you very much. 707 00:32:01,267 --> 00:32:02,726 Road Block. 708 00:32:02,827 --> 00:32:03,886 "Who's the sharpest?" 709 00:32:04,027 --> 00:32:05,027 - I'll do it. - You'll do it? 710 00:32:05,147 --> 00:32:06,686 I'll do it. Might be better than I thought. 711 00:32:13,627 --> 00:32:16,466 Oh, please... 712 00:32:18,487 --> 00:32:19,726 - Thank you! - Whoo-hoo! 713 00:32:19,867 --> 00:32:21,286 - Thank you so much. - Thank you. Thank you. 714 00:32:22,467 --> 00:32:24,246 - Road Block. - "Who's the sharpest?" 715 00:32:24,347 --> 00:32:25,486 You are. 716 00:32:25,587 --> 00:32:26,646 Let's go. 717 00:32:27,987 --> 00:32:29,966 Well done. It's alright. We're here now. We've done it. 718 00:32:30,107 --> 00:32:32,646 We finally located the Detour. We ran straight in there. 719 00:32:32,787 --> 00:32:34,686 And we realised that we had slipped to the back of the pack. 720 00:32:34,827 --> 00:32:36,826 Pick a patient, pick a patient. 721 00:32:36,907 --> 00:32:40,046 Knowing that we have to work so hard 722 00:32:40,147 --> 00:32:42,446 to climb up that pack, 723 00:32:42,547 --> 00:32:44,906 I don't know how we will. 724 00:32:48,487 --> 00:32:50,446 - OK. - Alright, let's try again. 725 00:32:57,507 --> 00:32:58,826 Not good enough. 726 00:32:58,907 --> 00:32:59,907 Do again. 727 00:33:01,627 --> 00:33:03,606 We get knocked back once, we get knocked back twice. 728 00:33:03,747 --> 00:33:06,266 We listen to everything, to detail of what she said, 729 00:33:06,347 --> 00:33:08,206 and tried our absolute best. 730 00:33:08,307 --> 00:33:09,966 This is our third attempt. 731 00:33:10,107 --> 00:33:12,606 We apparently don't know how to cook. 732 00:33:15,467 --> 00:33:17,566 - Hello! Yes. - Oh, you're back again! 733 00:33:17,667 --> 00:33:21,446 This is an improved recipe. 734 00:33:28,647 --> 00:33:30,546 Not good enough. 735 00:33:32,007 --> 00:33:33,926 Too much tamarind you put on. 736 00:33:36,627 --> 00:33:38,326 We're tasting it, we're working as a team, 737 00:33:38,467 --> 00:33:39,906 trying to figure out what we're missing. 738 00:33:39,987 --> 00:33:40,987 And we're cooking it again. 739 00:33:41,107 --> 00:33:43,486 Not good enough. 740 00:33:45,867 --> 00:33:47,846 I just felt so defeated. 741 00:33:47,947 --> 00:33:50,046 Yeah. 742 00:33:52,507 --> 00:33:54,266 You have to go back again. 743 00:33:55,567 --> 00:33:57,566 It just seemed like there was no end to it 744 00:33:57,707 --> 00:33:59,806 and we just knew time was slipping away from us 745 00:33:59,947 --> 00:34:01,906 and our places were falling through our hands. 746 00:34:01,987 --> 00:34:03,406 She's so strict. 747 00:34:03,507 --> 00:34:05,566 We could now be in the last place, 748 00:34:05,667 --> 00:34:07,206 which we've never been in. 749 00:34:18,657 --> 00:34:21,036 Should we start again with new ingredients of this? 750 00:34:22,457 --> 00:34:24,436 27th time lucky. 751 00:34:24,537 --> 00:34:26,876 This is such a joke. 752 00:34:27,017 --> 00:34:30,036 We have wasted so much time at this Detour. 753 00:34:30,177 --> 00:34:31,756 At this stage, we're the only team there 754 00:34:31,897 --> 00:34:35,116 and we have been knocked back again and again and again. 755 00:34:35,217 --> 00:34:36,316 She's so strict. 756 00:34:36,417 --> 00:34:38,636 I don't know what else we can do. 757 00:34:38,777 --> 00:34:40,156 We're losing spots, we're losing time. 758 00:34:40,257 --> 00:34:42,556 I just felt so defeated. 759 00:34:42,657 --> 00:34:44,016 I feel like it needs more... 760 00:34:45,177 --> 00:34:46,177 ..of this. 761 00:34:46,257 --> 00:34:47,556 When we start to stress, 762 00:34:47,697 --> 00:34:49,276 and I know when Amanda starts to worry about 763 00:34:49,377 --> 00:34:51,016 what teams are in front of us, 764 00:34:51,157 --> 00:34:52,876 that's when things start to go wrong. 765 00:34:53,017 --> 00:34:54,596 We just have to calm down in those situations 766 00:34:54,697 --> 00:34:56,876 and just focus on the task at hand. 767 00:34:56,977 --> 00:34:58,116 Taste it. 768 00:35:00,417 --> 00:35:02,556 OK, that tastes better. Let's... 769 00:35:02,657 --> 00:35:04,516 Alright, let's try again. 770 00:35:04,657 --> 00:35:06,556 We're like, "OK, surely this is right." 771 00:35:17,257 --> 00:35:19,116 - Yay! Thank you so much! - Wow! 772 00:35:19,217 --> 00:35:20,396 Alright? 773 00:35:20,537 --> 00:35:21,876 - Thank you, Laksa Queen. - Thank you. 774 00:35:21,977 --> 00:35:25,016 No worries. Thank you very much. 775 00:35:25,197 --> 00:35:27,276 - Thank you. Alright. - Alright, let's go, let's go. 776 00:35:27,377 --> 00:35:29,116 Road Block. "Who's the sharpest?" 777 00:35:29,257 --> 00:35:31,036 - You do it. - OK. 778 00:35:32,337 --> 00:35:34,236 Sweet. Oh, did he just come out of the water? 779 00:35:34,377 --> 00:35:36,596 We get to the Road Block and we see Dwes and Katherine 780 00:35:36,697 --> 00:35:39,036 just that little bit in front of us. 781 00:35:39,177 --> 00:35:41,396 They'd finished the swimming and they were about to throw the knives. 782 00:35:45,337 --> 00:35:47,916 This is our opportunity to catch up to Katherine and Dwes 783 00:35:48,017 --> 00:35:49,316 and overtake them. 784 00:35:49,417 --> 00:35:50,556 Yeah, boy, let's do it. 785 00:35:50,657 --> 00:35:52,516 Go, Jas. You right? 786 00:35:52,617 --> 00:35:54,036 It's slippery. 787 00:35:54,137 --> 00:35:55,156 Remember... 788 00:35:55,297 --> 00:35:57,556 ..there's crocs out here, so... do not splash. 789 00:36:01,517 --> 00:36:03,836 I'm struggling to get the knife in the target. 790 00:36:03,977 --> 00:36:06,096 Oi, Dwes, try to really step into it, like... 791 00:36:06,177 --> 00:36:07,596 Use your legs. 792 00:36:07,697 --> 00:36:09,956 He just wasn't using enough strength. 793 00:36:10,097 --> 00:36:12,036 I was just starting to panic a bit. 794 00:36:12,177 --> 00:36:14,196 Especially seeing the boys, you know, hot on our heels. 795 00:36:15,377 --> 00:36:18,276 Good stuff, Jas! That's it, mate! Doing really well! 796 00:36:18,417 --> 00:36:19,996 Dwes, try to give it more strength. 797 00:36:20,097 --> 00:36:21,476 Just plant your foot really hard 798 00:36:21,617 --> 00:36:23,736 and then use your other foot to just push forward. 799 00:36:25,257 --> 00:36:26,676 Oh! 800 00:36:29,017 --> 00:36:31,456 We're gonna do the leg. That's pretty much what it is for this one. 801 00:36:31,537 --> 00:36:32,816 Come on. Come on, come on. 802 00:36:32,937 --> 00:36:35,916 The only ones that are left with us is Jordan and Violeta. 803 00:36:36,017 --> 00:36:38,476 So, we are leaving as we came in, 804 00:36:38,577 --> 00:36:40,176 if we get this right. 805 00:36:40,297 --> 00:36:43,196 Hey, guys, we have a Jane Doe needing identification. 806 00:36:43,297 --> 00:36:45,196 No ID found on her. 807 00:36:45,337 --> 00:36:48,596 We were banking on being able to finish that challenge first go. 808 00:36:48,697 --> 00:36:50,156 It could help us buy some time 809 00:36:50,297 --> 00:36:52,096 to kind of like catch up with others. 810 00:36:53,936 --> 00:36:54,936 - Congratulations. - Thank you! 811 00:36:54,937 --> 00:36:56,096 Thank you very much. Jess, that's you. 812 00:36:56,237 --> 00:36:57,516 - Thank you so much. - You earned this one. 813 00:36:57,617 --> 00:36:58,816 Thank you. 814 00:36:58,897 --> 00:37:00,756 Road Block. "Who's the sharpest?" 815 00:37:00,897 --> 00:37:02,756 - I'll do it. - Yeah? Feeling keen? 816 00:37:02,857 --> 00:37:04,516 Let's go! 817 00:37:04,657 --> 00:37:06,456 - Is that it? - Yep. 818 00:37:06,597 --> 00:37:08,316 We knew that we were the last ones there 819 00:37:08,457 --> 00:37:11,396 but we can still do this, we can still catch up. 820 00:37:15,257 --> 00:37:16,516 Oh, really? - No? 821 00:37:16,657 --> 00:37:18,036 - Not quite. - Oh, no! 822 00:37:22,177 --> 00:37:23,236 Let's go, Jas! 823 00:37:23,337 --> 00:37:25,356 So proud of you! Killing it! 824 00:37:25,497 --> 00:37:28,196 They're not far behind you, mate. You wanna hurry up. 825 00:37:29,437 --> 00:37:30,716 Come on, bro. You can do this. 826 00:37:33,897 --> 00:37:35,096 Whoa! 827 00:37:35,177 --> 00:37:37,176 Whoo-hoo! 828 00:37:37,297 --> 00:37:39,836 - Nice one, mate. - Nice, bro. 829 00:37:39,937 --> 00:37:41,176 We got this. 830 00:37:41,297 --> 00:37:43,876 - Oh, thank you! - Nice work, tiger. 831 00:37:43,977 --> 00:37:45,116 Thank you! 832 00:37:46,617 --> 00:37:47,636 Let's get this. 833 00:37:48,837 --> 00:37:51,556 "Make your way to Hidden Valley Raceway and find the drift cars." 834 00:37:51,657 --> 00:37:52,956 Alright, let's go. 835 00:37:54,437 --> 00:37:55,916 In this next challenge, 836 00:37:56,057 --> 00:37:58,116 teams will come here, to Hidden Valley Raceway. 837 00:37:58,257 --> 00:38:00,956 It has the longest straight in the Northern Territory 838 00:38:01,097 --> 00:38:03,536 and is one of Australia's most famous race circuits. 839 00:38:03,617 --> 00:38:04,876 Once here... 840 00:38:05,017 --> 00:38:07,116 ..they'll jump in a car with a professional driver. 841 00:38:07,217 --> 00:38:08,756 Now, whilst he's drifting, 842 00:38:08,897 --> 00:38:10,716 they have to keep the water in the fishbowl they're holding 843 00:38:10,817 --> 00:38:12,276 above the line. 844 00:38:12,417 --> 00:38:14,636 If it goes below the line, they'll start again. 845 00:38:14,737 --> 00:38:16,836 If it doesn't go below the line, 846 00:38:16,937 --> 00:38:18,636 they'll get their next clue. 847 00:38:18,737 --> 00:38:20,356 Get ready to drift, baby. 848 00:38:20,457 --> 00:38:21,916 Come on, Justin! 849 00:38:25,257 --> 00:38:27,836 Whoo! Still in first, Katherine! 850 00:38:28,937 --> 00:38:31,076 Anurag and Jas are just behind us, 851 00:38:31,177 --> 00:38:32,716 but we've made really good time. 852 00:38:32,857 --> 00:38:35,436 And if we win, it would be so awesome. 853 00:38:36,737 --> 00:38:37,737 Oh! 854 00:38:37,777 --> 00:38:40,036 Don't bounce it, mate. It's not cricket. 855 00:38:40,177 --> 00:38:41,996 - Let's go. - OK. 856 00:38:42,097 --> 00:38:43,676 Here comes the new team. 857 00:38:43,817 --> 00:38:45,756 They had pace. We knew they were physical, 858 00:38:45,897 --> 00:38:47,256 and they're gonna be a big threat to us. 859 00:38:47,377 --> 00:38:49,316 - Here we go! Yay! - Shh! 860 00:38:49,417 --> 00:38:51,636 Oh, sorry, we gotta be quiet. 861 00:38:51,737 --> 00:38:53,176 Well, I'm not a swimmer, 862 00:38:53,317 --> 00:38:55,836 let alone go into croc-infested waters. 863 00:38:55,937 --> 00:38:57,076 Yes, MJ. 864 00:38:57,217 --> 00:38:59,556 But once we choose a Road Block, that's it. 865 00:38:59,697 --> 00:39:02,536 Like, I physically can't walk away from this challenge 866 00:39:02,617 --> 00:39:04,756 because if I don't do this, 867 00:39:04,857 --> 00:39:07,636 I'm... I'm failing us. 868 00:39:07,737 --> 00:39:09,636 Yes, MJ! 869 00:39:09,737 --> 00:39:11,756 You got this! I'm so proud of you! 870 00:39:11,897 --> 00:39:13,716 Work on that aim. Deep breath. 871 00:39:15,837 --> 00:39:17,836 That's it! Whoo! 872 00:39:18,017 --> 00:39:19,556 - Well done. Good work. - Thank you. 873 00:39:19,657 --> 00:39:20,956 Thank you. 874 00:39:21,057 --> 00:39:22,676 Let's go. Let's go. 875 00:39:22,777 --> 00:39:23,777 Alright. 876 00:39:23,857 --> 00:39:26,076 "Make your way to Hidden Valley Raceway 877 00:39:26,177 --> 00:39:27,636 "and find the drift cars." 878 00:39:27,777 --> 00:39:29,556 - Let's go. - Let's go, let's go. 879 00:39:29,697 --> 00:39:32,476 All the other teams that were here have moved on. 880 00:39:32,617 --> 00:39:35,316 Come on, come on, come on. We've gotta focus. We're dead last. 881 00:39:35,417 --> 00:39:36,636 Yeah, I know we're dead last. 882 00:39:36,737 --> 00:39:38,196 This Detour, it's difficult 883 00:39:38,337 --> 00:39:41,636 because you had to make sure that you read the instructions properly 884 00:39:41,777 --> 00:39:43,636 to make sure that you're not missing anything. 885 00:39:43,737 --> 00:39:45,536 She's got a head trauma. 886 00:39:45,617 --> 00:39:47,556 Fix that. 887 00:39:47,697 --> 00:39:49,316 OK, we did this once, so, definitely... 888 00:39:49,457 --> 00:39:51,676 We forgot to put a gauze mat down on her head injury 889 00:39:51,777 --> 00:39:53,836 to keep the wound clean. 890 00:39:53,977 --> 00:39:56,536 We forgot to put a Band-Aid on our woman's head. 891 00:39:56,677 --> 00:39:58,996 I think that's the one we missed. I hope it's right. 892 00:40:00,637 --> 00:40:02,396 It was that one, yeah? 893 00:40:02,537 --> 00:40:03,996 - OK, beautiful. Thank you so much. - Thank you. 894 00:40:04,097 --> 00:40:05,316 Perfect. 895 00:40:05,417 --> 00:40:06,956 Thank you very much. OK. 896 00:40:07,097 --> 00:40:08,476 - See you later. - Bye. 897 00:40:09,977 --> 00:40:11,156 - "Who's the sharpest?" - You. 898 00:40:11,297 --> 00:40:13,276 - Yeah, yeah, I'll do it. - Let's go. 899 00:40:14,637 --> 00:40:15,916 Yes, MJ! 900 00:40:16,017 --> 00:40:17,796 You're so close! Keep going! 901 00:40:17,937 --> 00:40:21,636 MJ just had such a really good effort at this. 902 00:40:21,777 --> 00:40:25,116 I don't know if I would have done any better, to be honest. 903 00:40:26,497 --> 00:40:29,476 We're definitely not swimmers, us AFLW girls. 904 00:40:29,617 --> 00:40:32,116 We much prefer being on land and running. 905 00:40:34,977 --> 00:40:36,556 No splashing! 906 00:40:36,697 --> 00:40:38,836 I think I was the loudest swimmer. 907 00:40:38,977 --> 00:40:42,196 The thing literally said, "Be calm and quiet 908 00:40:42,297 --> 00:40:44,396 "so the crocs don't hear you." 909 00:40:46,377 --> 00:40:48,556 Then I was like, "I need to do backstroke." 910 00:40:49,697 --> 00:40:52,196 And then I'm like, "Now I can't see if a croc's comin' at me." 911 00:40:55,657 --> 00:40:57,256 I thought I was gonna die. 912 00:41:05,040 --> 00:41:06,159 Road Block. 913 00:41:06,214 --> 00:41:07,733 She decides that I'm a sharpshooter, 914 00:41:07,874 --> 00:41:09,993 so I have to go into croc-infested waters 915 00:41:10,134 --> 00:41:12,913 and swim out to a pontoon and back with a knife in my mouth, 916 00:41:13,014 --> 00:41:14,733 and I thought I was going to die. 917 00:41:14,874 --> 00:41:16,153 That's it! You're nearly there! 918 00:41:19,394 --> 00:41:21,473 Give me something on land and I'll be fine. 919 00:41:21,574 --> 00:41:23,313 Well done. Great job. 920 00:41:25,974 --> 00:41:28,953 "The lake has been surveyed for crocodile activity. 921 00:41:29,094 --> 00:41:31,153 "There are freshwater crocodiles present." 922 00:41:31,254 --> 00:41:33,813 Oh, my God! I hate crocodiles. 923 00:41:33,934 --> 00:41:35,513 This is way worse than holding the crocodile 924 00:41:35,614 --> 00:41:36,614 in a controlled environment. 925 00:41:36,734 --> 00:41:39,393 Finding out Holly was about to swim with crocodiles, 926 00:41:39,534 --> 00:41:41,673 I was more happy that I wasn't doing it, realistically. 927 00:41:43,254 --> 00:41:44,913 I'm so scared. 928 00:41:45,014 --> 00:41:46,753 I've touched a crocodile today. 929 00:41:46,894 --> 00:41:51,193 So, hopefully the crocodiles rub some sort of, like, swimming skills, 930 00:41:51,294 --> 00:41:53,033 or, like, a blessing on me. 931 00:41:54,494 --> 00:41:55,833 Come on, let's hurry. 932 00:41:55,974 --> 00:41:59,033 We are right on the heels of MJ and Chelsea. 933 00:41:59,174 --> 00:42:01,673 They're a good team! They're killing it. 934 00:42:01,814 --> 00:42:04,393 - They are serious game, I can tell. - They're on it. 935 00:42:04,494 --> 00:42:06,853 Concentrate, MJ. Concentrate. 936 00:42:06,934 --> 00:42:09,113 Here we go. Visualise. 937 00:42:09,214 --> 00:42:11,113 It's hitting. 938 00:42:15,054 --> 00:42:16,093 Ooh, bad luck. 939 00:42:16,234 --> 00:42:18,153 That's alright. I'll do shuttles. My coach will be happy. 940 00:42:19,294 --> 00:42:21,193 The girls have tried it a few times, baby, so you can do it. 941 00:42:21,294 --> 00:42:23,233 Super hot day in Darwin, 942 00:42:23,374 --> 00:42:25,233 so I was pretty happy to get in the water. 943 00:42:25,334 --> 00:42:26,334 And it looks sexy. 944 00:42:28,334 --> 00:42:31,813 Oh! Going to be in my dreams for the next year. 945 00:42:31,954 --> 00:42:34,393 I literally have this, like, mental picture that I took, 946 00:42:34,494 --> 00:42:37,273 so I'll have that forever. 947 00:42:37,414 --> 00:42:40,393 That was sexy. You are hot. I love you so much. 948 00:42:41,794 --> 00:42:42,794 This is the one. 949 00:42:48,334 --> 00:42:49,913 Outstanding, mate. Good work. 950 00:42:50,014 --> 00:42:52,453 Mate, appreciate it. Legend. Thanks. 951 00:42:53,414 --> 00:42:54,813 OK. 952 00:42:54,954 --> 00:42:56,393 "Make your way to Hidden Valley Raceway 953 00:42:56,494 --> 00:42:57,633 "and find the drift cars." 954 00:42:57,734 --> 00:42:59,273 OK. Here we go. Let's go. 955 00:43:00,934 --> 00:43:02,633 - Taking this exit. - Gate two. Yes. 956 00:43:02,734 --> 00:43:04,273 Hidden Valley Road, for sure. 957 00:43:05,534 --> 00:43:08,673 Katherine... Katherine and Dwes are in front of us. The red car. 958 00:43:08,814 --> 00:43:10,393 I think Anurag and Jas are behind us. 959 00:43:10,534 --> 00:43:13,093 - Oh, yeah. - That's OK. 960 00:43:14,894 --> 00:43:17,113 Go, go, go. Right next to them. 961 00:43:18,474 --> 00:43:20,913 Come on, let's go. Let's get our bags. 962 00:43:21,054 --> 00:43:22,833 You know what? This is our opportunity 963 00:43:22,974 --> 00:43:24,953 to snatch the first position off them. 964 00:43:25,094 --> 00:43:27,753 Let's go, Jas. Quick, quick, quick, quick. 965 00:43:33,014 --> 00:43:36,173 It was a bit disappointing not getting to the line first 966 00:43:36,254 --> 00:43:37,813 to go first in the race cars. 967 00:43:37,954 --> 00:43:41,273 Oh, look at this. I always wanted one of these. 968 00:43:41,414 --> 00:43:43,753 But then, if we get it done in the one go, 969 00:43:43,854 --> 00:43:45,193 we could still possibly win this. 970 00:43:45,334 --> 00:43:47,533 And to win it in Darwin, that'd be great. 971 00:43:47,654 --> 00:43:48,873 Come on, we need to get this done, OK? 972 00:43:48,974 --> 00:43:50,393 Which one do you want? 973 00:43:50,494 --> 00:43:51,713 You want the ute? 974 00:43:51,854 --> 00:43:54,273 - I'll take this one. - I'm gonna beat you down there. 975 00:43:59,414 --> 00:44:01,533 - Let's go, Jas. - We got this! 976 00:44:03,914 --> 00:44:05,433 Good luck, Katherine! 977 00:44:21,694 --> 00:44:23,993 For this challenge, we had to have a fishbowl in our hands 978 00:44:24,134 --> 00:44:27,593 and make sure the water doesn't all spill out. 979 00:44:27,734 --> 00:44:30,673 So, you've got to work against the momentum of the car. 980 00:44:30,814 --> 00:44:32,353 Car's going this way, you hold it this way. 981 00:44:32,454 --> 00:44:33,454 Physics 101. 982 00:44:33,534 --> 00:44:37,033 He's an engineer, I love physics, so we got this. 983 00:44:41,014 --> 00:44:44,533 What I found difficult was that each turn, water would slip out. 984 00:44:44,674 --> 00:44:46,953 It's pretty hard, because I was getting slung here and there. 985 00:44:50,194 --> 00:44:52,633 The car's drifting around these corners like no tomorrow. 986 00:44:54,094 --> 00:44:56,433 Part of me is going, "Control the bowl. 987 00:44:56,534 --> 00:44:57,953 "Do not let the water spill," 988 00:44:58,094 --> 00:45:00,113 and the other half is my boy inside going, 989 00:45:00,254 --> 00:45:02,253 "Ooh, look out the window, look out the window! 990 00:45:02,354 --> 00:45:04,033 "We're drifting!" 991 00:45:04,134 --> 00:45:05,713 That's it! 992 00:45:05,814 --> 00:45:07,713 That was full-on. 993 00:45:07,814 --> 00:45:08,893 That was full-on. 994 00:45:10,134 --> 00:45:11,553 Thanks, mate. It was awesome. 995 00:45:14,294 --> 00:45:17,553 I'm afraid I can see the water below the line. 996 00:45:17,693 --> 00:45:18,693 That's a fail. 997 00:45:18,694 --> 00:45:19,833 You'll have to run again. 998 00:45:19,934 --> 00:45:21,033 Uh-oh. We're stuck. 999 00:45:21,174 --> 00:45:24,673 'Cause if Dwes and Katherine get it the first go, 1000 00:45:24,774 --> 00:45:26,073 they make take our front lead. 1001 00:45:31,934 --> 00:45:33,273 - We both gotta go? - Need to do it again. 1002 00:45:33,374 --> 00:45:34,374 OK. 1003 00:45:34,494 --> 00:45:36,313 They failed. They dropped too much water. 1004 00:45:36,414 --> 00:45:37,953 Alright, that's fine. Let's go. 1005 00:45:41,334 --> 00:45:43,833 Yes! Good job, baby! 1006 00:45:43,974 --> 00:45:46,553 - Here you are, mate. You earned that. - Thank you very much. 1007 00:45:46,654 --> 00:45:48,113 Thank you very much! 1008 00:45:48,214 --> 00:45:50,633 Oh-ho! That was a big high-five! 1009 00:45:50,774 --> 00:45:53,753 OK. "Make your way to Hidden Valley Raceway and find the drift cars. 1010 00:45:53,854 --> 00:45:55,193 "Wear your seatbelt." 1011 00:45:55,334 --> 00:45:56,893 - Whoo! - Come on, Bren, let's go! 1012 00:45:58,134 --> 00:45:59,753 Let's go, babe. 1013 00:45:59,854 --> 00:46:01,473 You're right, bro. 1014 00:46:02,994 --> 00:46:04,033 Get out there, bro. 1015 00:46:04,174 --> 00:46:06,273 You got this, Holly. You're a faster swimmer than him. 1016 00:46:06,374 --> 00:46:07,833 Righto. Come on, bro. 1017 00:46:07,974 --> 00:46:10,073 The crocs are only, like, 10 metres away. 1018 00:46:10,214 --> 00:46:13,253 You got this, Holly. The crocs hate the fake tan. 1019 00:46:13,394 --> 00:46:15,753 I don't think anyone wants to swim 1020 00:46:15,894 --> 00:46:17,393 knowing that there could be crocodiles. 1021 00:46:17,534 --> 00:46:18,973 So glad I'm not doing this challenge. Oh, God. 1022 00:46:19,094 --> 00:46:21,793 But it's my Road Block, so I really have to step up. 1023 00:46:21,894 --> 00:46:23,793 Come on, Bren, let's go! 1024 00:46:23,934 --> 00:46:25,253 I was like, I just want to get in and out. 1025 00:46:25,394 --> 00:46:27,153 I want to beat the Cowboys while I've got the chance. 1026 00:46:27,254 --> 00:46:29,333 Doing well, baby. Keep going, Holly! 1027 00:46:29,414 --> 00:46:30,993 You can beat Brendon now. 1028 00:46:33,454 --> 00:46:36,313 Alright, now, do I want to go towards the city or Casuarina? 1029 00:46:37,894 --> 00:46:40,633 I'm not... I don't think we want to go towards the city, 1030 00:46:40,774 --> 00:46:42,353 but I... I don't know exactly where we are. 1031 00:46:42,454 --> 00:46:44,673 OK, well, I'm going towards the city. 1032 00:46:44,814 --> 00:46:48,513 On our way to the Road Block, we did happen to get a little bit lost. 1033 00:46:48,654 --> 00:46:51,253 So, if you see signs and stuff, Skye, just give me a heads-up. 1034 00:46:51,394 --> 00:46:54,353 I just wanna make sure we're going the right way. 1035 00:46:54,454 --> 00:46:56,433 How did you guys get behind us? 1036 00:46:56,534 --> 00:46:57,753 Magic. 1037 00:46:57,854 --> 00:47:01,973 Obviously, we're still in the game. We can claw our way back. 1038 00:47:02,054 --> 00:47:04,513 They must have taken a wrong turn. 1039 00:47:04,614 --> 00:47:05,913 Damn. 1040 00:47:08,134 --> 00:47:11,433 Oh. Holly and Dolor. Holly's done it, Jess. Let's go, let's go. 1041 00:47:12,914 --> 00:47:13,914 Oh... 1042 00:47:13,934 --> 00:47:15,073 Alright, go retrieve 'em. 1043 00:47:15,214 --> 00:47:17,433 Come on, Holly. Remember how we play darts. 1044 00:47:17,534 --> 00:47:19,513 Technique over power. Come on. 1045 00:47:19,614 --> 00:47:20,913 Alright, Bren. Come on, bro. 1046 00:47:21,014 --> 00:47:22,014 You can smash it. 1047 00:47:23,274 --> 00:47:25,273 - Hey! That's in! - Whoo! Yes! 1048 00:47:25,374 --> 00:47:26,713 It's alright, babe. 1049 00:47:26,854 --> 00:47:28,073 - Here you go, tiger. - Cheers, mate. 1050 00:47:28,214 --> 00:47:29,214 - You earned that. - Appreciate it. 1051 00:47:29,294 --> 00:47:31,833 - Good on you. - Let's go! 1052 00:47:33,494 --> 00:47:35,553 Babe, why'd you pick that one to do? 1053 00:47:38,254 --> 00:47:41,473 "Make your way to the Hidden Valley Raceway and find the drift cars." 1054 00:47:41,574 --> 00:47:42,793 Yeah, alright. 1055 00:47:44,494 --> 00:47:45,753 You doing alright? 1056 00:47:47,694 --> 00:47:50,693 I'm done. I actually don't wanna go in. 1057 00:47:50,774 --> 00:47:51,993 It looks deep. 1058 00:47:53,134 --> 00:47:54,433 OK. 1059 00:47:54,534 --> 00:47:57,473 I'm so scared of crocodiles. 1060 00:48:01,174 --> 00:48:04,913 But my pride always picks me up, and be like, 1061 00:48:05,054 --> 00:48:07,353 "Nah, just get in there and get it done." 1062 00:48:07,454 --> 00:48:09,353 Remember, don't splash. Don't panic. 1063 00:48:10,434 --> 00:48:11,833 Stay calm. 1064 00:48:15,854 --> 00:48:17,693 I mean, she's always been like that. 1065 00:48:17,814 --> 00:48:19,873 Once she commits to it, she knows she's gonna do it. 1066 00:48:20,014 --> 00:48:21,473 But... I'm actually kind of worried for her. 1067 00:48:24,054 --> 00:48:25,833 She'll do fine if she doesn't panic. 1068 00:48:32,774 --> 00:48:34,473 I could feel down my feet, I was just like, 1069 00:48:34,614 --> 00:48:37,753 "Oh, my gosh, I felt something just brushing through my legs." 1070 00:48:37,854 --> 00:48:40,153 And I was freaking out. 1071 00:48:43,594 --> 00:48:44,993 Oh... 1072 00:48:45,134 --> 00:48:48,513 There's a two-metre crocodile in the water with her. 1073 00:48:50,314 --> 00:48:51,713 I'm terrified for her. 1074 00:48:59,746 --> 00:49:01,271 Oh... 1075 00:49:02,512 --> 00:49:04,131 Thanks goodness Jess doesn't know 1076 00:49:04,272 --> 00:49:07,011 that there's a two-metre crocodile in the water with her. 1077 00:49:09,512 --> 00:49:11,331 Oh, my God. 1078 00:49:11,432 --> 00:49:12,731 Don't stress, Jess. 1079 00:49:12,832 --> 00:49:14,171 Stay calm. 1080 00:49:15,252 --> 00:49:16,271 Take your time. 1081 00:49:16,412 --> 00:49:17,931 Thank goodness Holly's trash at aiming, 1082 00:49:18,032 --> 00:49:20,131 so... you got time. 1083 00:49:23,072 --> 00:49:25,371 Alright. You got this, Skye. Get out there. 1084 00:49:25,512 --> 00:49:28,331 Quick, quick. Skye's in front of you. Go, go, go. 1085 00:49:29,712 --> 00:49:32,571 Jessie! Jessie, we ain't last! 1086 00:49:32,712 --> 00:49:35,771 - Let's go, Skye. Get in there. - Go, Ashie! 1087 00:49:35,912 --> 00:49:38,911 Go! Catch up to Jess! You can take the spot! 1088 00:49:39,052 --> 00:49:40,631 They're, like, splashing everywhere, 1089 00:49:40,712 --> 00:49:42,771 and I'm just like, "Do NOT splash." 1090 00:49:44,292 --> 00:49:48,991 - You got this. Keep going, Skye. - Go, Ashie. You got this, girlfriend! 1091 00:49:49,072 --> 00:49:51,771 That's it, Jess. Leg up, leg up. 1092 00:49:53,592 --> 00:49:54,771 Ahh! 1093 00:50:00,912 --> 00:50:03,891 Jess was really struggling to get onto the pontoon. 1094 00:50:04,032 --> 00:50:06,891 Keep going, keep going, Jess. Just don't let go. 1095 00:50:06,992 --> 00:50:08,931 That's it, that's it. 1096 00:50:09,032 --> 00:50:10,171 Come on, babe! 1097 00:50:10,312 --> 00:50:12,851 - Pull, pull, pull! Get up there! - Get up there, Skye! You got this! 1098 00:50:12,952 --> 00:50:15,091 Push, push, push! 1099 00:50:15,232 --> 00:50:16,931 Use those legs! 1100 00:50:19,992 --> 00:50:22,451 - Let's go, Skye! Get in there! - Go, Ashie! 1101 00:50:22,592 --> 00:50:23,991 I don't know how long Jess had been there for, 1102 00:50:24,072 --> 00:50:25,531 but she looked real tired. 1103 00:50:30,952 --> 00:50:34,371 There is no way that I would be able to physically just leave her there. 1104 00:50:36,452 --> 00:50:38,711 Thank you. 1105 00:50:38,792 --> 00:50:40,731 So, Skye's just helped Jess, 1106 00:50:40,872 --> 00:50:43,711 and grabbed her knife for her out of the box. 1107 00:50:43,792 --> 00:50:44,792 Thank you, Skye. 1108 00:50:44,832 --> 00:50:47,771 Lucky that Skye-Blue was nice enough, 1109 00:50:47,912 --> 00:50:53,291 because some other witch - Ashleigh - was just flaunting it. 1110 00:50:53,432 --> 00:50:56,491 Go, Ashie! Yes, babe! Keep that lead. 1111 00:50:56,592 --> 00:50:58,651 All we gotta do is not come last. 1112 00:50:58,752 --> 00:51:02,251 Good job, Skye! You can catch Ash. 1113 00:51:02,392 --> 00:51:04,651 Neither of us like seeing people struggle, 1114 00:51:04,752 --> 00:51:06,171 and if you can help someone out 1115 00:51:06,312 --> 00:51:09,571 and it's not gonna affect you that much in this race, you may as well. 1116 00:51:09,672 --> 00:51:10,991 Good job, Skye. 1117 00:51:11,132 --> 00:51:14,231 At the end of the day, you... you want to be a good person. 1118 00:51:14,372 --> 00:51:18,711 - Keep it up, keep it up. - Oh, no. Please help us. 1119 00:51:18,852 --> 00:51:21,571 Babe, we're beating the girls. Let's try and get this. 1120 00:51:21,712 --> 00:51:23,211 - Huh? - The girls just came. 1121 00:51:26,912 --> 00:51:29,011 Oh, yeah! 1122 00:51:29,152 --> 00:51:31,451 Wait, wait. Now you're good, now you're good. 1123 00:51:31,632 --> 00:51:33,711 - Thank you! - Whoo-hoo! - Here you go, mate. 1124 00:51:33,832 --> 00:51:36,071 - Thank you, thank you. - That's all yours. Well done. 1125 00:51:36,212 --> 00:51:37,212 - Thank you. Alright. - Let's go. 1126 00:51:37,312 --> 00:51:39,131 - Let's go, let's go. - Good work. 1127 00:51:39,272 --> 00:51:43,071 "Make your way to Hidden Valley Raceway and find the drift cars." 1128 00:51:43,212 --> 00:51:44,251 - OK, let's go. - Let's go. 1129 00:51:44,352 --> 00:51:46,071 Go, Ashie. Come on, honey. 1130 00:51:46,192 --> 00:51:48,351 Skye and Jake are pretty much neck and neck with us, 1131 00:51:48,492 --> 00:51:50,971 and we definitely overtook Sefa and Jess, 1132 00:51:51,112 --> 00:51:52,851 so I'm feeling good that we'd made up another place. 1133 00:51:52,992 --> 00:51:54,931 Keep it up, babe. You can do this. You can do this. 1134 00:51:56,472 --> 00:51:58,811 - Whoo! That's in! - Let's go, let's go! 1135 00:51:58,912 --> 00:52:01,431 No dilly-dallying. Whoo! 1136 00:52:01,572 --> 00:52:03,891 - You nailed it, girl. - Thanks. 1137 00:52:04,032 --> 00:52:05,571 - Like a boss. - I knifed it. 1138 00:52:05,712 --> 00:52:08,351 "Make your way to Hidden Valley Raceway and find the drift cars." 1139 00:52:08,492 --> 00:52:09,492 - Let's go. - Yeah. 1140 00:52:09,512 --> 00:52:11,891 - Come on, come on, come on, come on. - I know, I know. 1141 00:52:12,032 --> 00:52:15,451 The girls are still here. They're just finished. That's good. 1142 00:52:15,552 --> 00:52:16,711 Let's go. 1143 00:52:16,852 --> 00:52:21,811 This Road Block is make or break for us because we have to catch up. 1144 00:52:21,952 --> 00:52:25,531 Come on, Jordan, keep pushing! Come on, you can do it. 1145 00:52:25,632 --> 00:52:27,651 OK, alright, let's go. Come on. 1146 00:52:27,752 --> 00:52:29,371 Come on, let's hurry. 1147 00:52:29,472 --> 00:52:31,091 Come on, bro. Hustle! 1148 00:52:31,232 --> 00:52:32,611 Oh, my gosh. That sounds... 1149 00:52:32,752 --> 00:52:34,331 - Listen to it! - Sounds so good. 1150 00:52:35,452 --> 00:52:36,571 Whoo-hoo! 1151 00:52:36,712 --> 00:52:40,491 All that's between us and the first position is Dwes and Katherine. 1152 00:52:40,632 --> 00:52:43,331 We're not here to come second. We want to win it. 1153 00:52:45,032 --> 00:52:46,032 We've got this. 1154 00:52:46,072 --> 00:52:49,731 We've been eliminated, come back in and now if we can just come first, 1155 00:52:49,872 --> 00:52:51,291 - we'd be happy with that. - Yeah. 1156 00:52:51,432 --> 00:52:54,931 To still be here and at the top. Best thing, here in Darwin! 1157 00:52:55,032 --> 00:52:56,531 Yes! 1158 00:53:00,972 --> 00:53:02,651 I've got this. I hope Jas does too. 1159 00:53:08,672 --> 00:53:10,531 - Well done, boys. - Thank you. 1160 00:53:10,672 --> 00:53:12,331 - Whoo! We got to do it twice! - I know. 1161 00:53:12,472 --> 00:53:14,931 - Thank you! - Thanks, mate. Let's go, let's go. 1162 00:53:21,032 --> 00:53:23,011 - Well done. - - Thank you! 1163 00:53:24,232 --> 00:53:25,531 - Thanks. - Thanks. 1164 00:53:25,632 --> 00:53:26,632 Alright. 1165 00:53:26,672 --> 00:53:29,451 Pitstop. "Make your way to the pitstop above the pitstop. 1166 00:53:29,592 --> 00:53:30,891 "Hurry - the last team may be eliminated." 1167 00:53:31,032 --> 00:53:32,032 - Let's go, let's go! - Run! 1168 00:53:33,952 --> 00:53:36,331 Every racetrack has a pitstop, 1169 00:53:36,472 --> 00:53:38,171 and that's exactly why ours is located 1170 00:53:38,312 --> 00:53:41,211 directly above the race circuit here at Hidden Valley. 1171 00:53:41,312 --> 00:53:43,211 And what better place for a pitstop 1172 00:53:43,352 --> 00:53:46,251 for the seventh leg of The Amazing Race Australia? 1173 00:53:49,032 --> 00:53:50,891 - Oh, my God! - Hold on. 1174 00:53:51,032 --> 00:53:53,291 "Make your way to the pitstop above the pitstop. 1175 00:53:53,432 --> 00:53:55,291 "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." 1176 00:53:55,432 --> 00:53:56,451 - Come on, let's go. - Up there. 1177 00:53:56,552 --> 00:53:57,552 Yeah. Come on. 1178 00:53:57,672 --> 00:53:59,811 There. There, there, there! I see it. 1179 00:54:01,592 --> 00:54:03,451 Go. Great job. 1180 00:54:04,992 --> 00:54:06,251 - Come on. - Is that it? 1181 00:54:06,392 --> 00:54:09,211 - Go, go, go! - Are we gonna come in first again? 1182 00:54:09,352 --> 00:54:12,151 Well, well, well. If it ain't the Super Sikhs. 1183 00:54:12,292 --> 00:54:13,931 - Whoo! - Whoo! 1184 00:54:14,032 --> 00:54:15,931 On the mat, baby. Three, two, one! 1185 00:54:16,072 --> 00:54:18,291 Great to see you in the NT. Welcome to Darwin, guys. 1186 00:54:18,431 --> 00:54:19,431 - Thanks, mate. - Thanks, bro. 1187 00:54:19,432 --> 00:54:22,451 Jaskirat and Anurag, you are first team to check in. 1188 00:54:22,592 --> 00:54:24,791 - Whoo! - Yeah! 1189 00:54:24,932 --> 00:54:28,851 And you have won a 5-night harbourside escape in Darwin 1190 00:54:28,992 --> 00:54:32,151 with a Top End safari camp overnight tour, 1191 00:54:32,292 --> 00:54:35,211 with thanks to Tourism Northern Territory. 1192 00:54:35,312 --> 00:54:36,451 Whoo! 1193 00:54:37,912 --> 00:54:40,051 - Well done, bro. - Well done, boys. Go rest. 1194 00:54:40,192 --> 00:54:42,091 - You'll need it. - Thanks, mate. 1195 00:54:42,192 --> 00:54:43,931 Come on. We got this. 1196 00:54:45,252 --> 00:54:46,371 Here! 1197 00:54:46,512 --> 00:54:49,731 Dwes and Katherine, you are the second team to check in. 1198 00:54:49,832 --> 00:54:51,611 Whoo! 1199 00:54:51,712 --> 00:54:53,371 Well done! 1200 00:54:53,512 --> 00:54:55,011 I don't even know how to really process 1201 00:54:55,152 --> 00:54:57,931 that I've never come second before in anything in my life. 1202 00:54:58,072 --> 00:55:00,651 So, like, for me, it's, "Oh, my God, it's so much of an achievement!" 1203 00:55:01,792 --> 00:55:04,511 You guys are getting better and better. Now go and have a rest, guys. 1204 00:55:04,592 --> 00:55:06,451 Well done. Good job. See youse after. 1205 00:55:07,792 --> 00:55:10,151 You're not allowed to have favourites. 1206 00:55:10,232 --> 00:55:11,651 Have you got a favourite kid? 1207 00:55:11,792 --> 00:55:13,371 - No. - Yeah, same. 1208 00:55:13,512 --> 00:55:14,891 My daughter. 1209 00:55:16,672 --> 00:55:18,251 Come on, Jordan. Keep it up. 1210 00:55:18,352 --> 00:55:19,352 Keep going. 1211 00:55:19,472 --> 00:55:21,811 We need to make up for getting lost this morning. 1212 00:55:21,912 --> 00:55:24,331 We're definitely in last place, 1213 00:55:24,472 --> 00:55:27,871 so we need to make up time with this Road Block. 1214 00:55:27,952 --> 00:55:29,771 Well done. Let's go. 1215 00:55:33,072 --> 00:55:35,171 - Jordy. - You want to throw into it, not... 1216 00:55:35,272 --> 00:55:37,171 Jordan and Violeta. 1217 00:55:39,812 --> 00:55:42,511 - Come on, Jordan. - Alright. Ready to throw. 1218 00:55:44,992 --> 00:55:46,051 Ohh! 1219 00:55:46,152 --> 00:55:47,651 Yes! 1220 00:55:47,792 --> 00:55:49,591 - Well done! - I had it in the target. 1221 00:55:49,712 --> 00:55:53,051 So in that moment, we overtook two other teams that were still there, 1222 00:55:53,152 --> 00:55:54,651 and we think we're the last teams. 1223 00:55:54,792 --> 00:55:57,011 - And it was such a relief. - Fantastic. 1224 00:55:57,152 --> 00:55:58,531 - Thank you, thank you. - Go on, get out of here! 1225 00:55:58,632 --> 00:55:59,651 We're going, we're going. 1226 00:56:01,832 --> 00:56:04,131 "Make your way to Hidden Valley Raceway and find the drift cars." 1227 00:56:04,271 --> 00:56:05,271 - Let's go. - Come on. 1228 00:56:05,272 --> 00:56:06,371 Alright, free to throw. 1229 00:56:07,752 --> 00:56:09,891 Come on, Skye. Go get 'em! 1230 00:56:10,032 --> 00:56:13,511 We've sort of created a little friendship with Sefa and Jess. 1231 00:56:13,652 --> 00:56:17,231 But obviously, we don't want to be last rolling into the pitstop. 1232 00:56:17,312 --> 00:56:18,771 Keep going, Skye. 1233 00:56:18,872 --> 00:56:21,411 More strength, Jess. Don't hold back. 1234 00:56:21,552 --> 00:56:25,531 When 250 K's on the line, it's a different ballgame. 1235 00:56:25,672 --> 00:56:27,231 Argh! 1236 00:56:33,125 --> 00:56:35,184 - Yeah, we're beating the girls. - Let's go. 1237 00:56:35,325 --> 00:56:37,464 Go, go, go. Yeah, I got your bum bag. 1238 00:56:37,605 --> 00:56:40,724 - Look at this, through here. - This is so cool. 1239 00:56:50,365 --> 00:56:54,104 This challenge was to do some race-car drifting. 1240 00:56:54,205 --> 00:56:58,084 And I had the best time ever! 1241 00:56:58,225 --> 00:57:00,664 It was amazing. Like, I was loving life. 1242 00:57:00,765 --> 00:57:02,144 Whoo! 1243 00:57:02,285 --> 00:57:06,804 Like, the stuff that we have to do as part of this race is phenomenal 1244 00:57:06,885 --> 00:57:08,624 and I love it. 1245 00:57:10,525 --> 00:57:12,504 I get a bit car-sick, so... 1246 00:57:12,605 --> 00:57:14,184 ..I was a bit worried about that. 1247 00:57:16,065 --> 00:57:18,864 Whoo-hoo-hoo! Ha-ha! Yeah, boy! 1248 00:57:19,005 --> 00:57:21,544 Yeah, that's probably the best fun I've had with my clothes on 1249 00:57:21,645 --> 00:57:22,864 for a long time. 1250 00:57:22,965 --> 00:57:24,184 That was unreal. 1251 00:57:26,405 --> 00:57:28,984 Wow! That was crazy! 1252 00:57:29,085 --> 00:57:31,984 Frickin', frickin' crazy, man. 1253 00:57:32,085 --> 00:57:34,444 How'd we go, fishy? We still there? 1254 00:57:34,585 --> 00:57:36,264 You smashed me. You did well. 1255 00:57:36,365 --> 00:57:37,504 Whoo! 1256 00:57:38,645 --> 00:57:41,184 Thank you. 1257 00:57:43,605 --> 00:57:45,544 Thank you! Thank you! 1258 00:57:45,685 --> 00:57:48,224 - Thank you so much! - Thanks. 1259 00:57:49,525 --> 00:57:50,864 - Well done. - Yeah, buddy! 1260 00:57:51,005 --> 00:57:52,624 - Cheers, mate. - Thanks, mate. 1261 00:57:52,725 --> 00:57:53,904 Thanks for that. 1262 00:57:56,565 --> 00:57:58,904 - "Make your way to the pitstop..." - "..above the pitstop. 1263 00:57:59,045 --> 00:58:00,824 "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." 1264 00:58:00,925 --> 00:58:02,804 OK. Let's go! 1265 00:58:02,925 --> 00:58:04,224 - There's stairs for us. - OK. 1266 00:58:07,125 --> 00:58:08,824 There he is. Let's go! 1267 00:58:08,925 --> 00:58:10,264 Whoo! 1268 00:58:13,245 --> 00:58:15,384 It's great to see you in the NT. Welcome to Darwin. 1269 00:58:15,525 --> 00:58:16,744 - Thank you. - Thanks so much. 1270 00:58:16,845 --> 00:58:19,064 MJ and Chelsea, you are... 1271 00:58:19,205 --> 00:58:20,824 - ..third team to check in. - Yes! 1272 00:58:20,925 --> 00:58:21,944 Whoo! 1273 00:58:22,085 --> 00:58:24,524 Bronze medal for first day, I'll take it. 1274 00:58:24,645 --> 00:58:27,064 That was a pretty good effort, I think, by us. 1275 00:58:27,165 --> 00:58:28,464 Yay! 1276 00:58:28,565 --> 00:58:29,984 Chris and Aleisha, 1277 00:58:30,085 --> 00:58:31,624 you are the fourth team to check in. 1278 00:58:31,725 --> 00:58:33,744 Oh, wow! What?! 1279 00:58:33,845 --> 00:58:35,184 Good job. 1280 00:58:35,285 --> 00:58:36,824 I thought we were, like, seventh! 1281 00:58:38,105 --> 00:58:40,104 Oh, there is a few cars here already. Jeez. 1282 00:58:40,245 --> 00:58:41,464 Oh, there might be a pitstop. 1283 00:58:41,605 --> 00:58:43,264 - I reckon there is, yeah. - Pitstop after this. 1284 00:58:43,445 --> 00:58:45,384 - Yeah. - Let's go, let's go, let's go, let's go. 1285 00:58:50,065 --> 00:58:51,544 Yo! 1286 00:58:51,645 --> 00:58:52,864 G'day. 1287 00:58:52,965 --> 00:58:54,264 Brandon and Jackson, you are... 1288 00:58:54,365 --> 00:58:55,744 ..fifth team to check in. 1289 00:58:55,845 --> 00:58:56,845 Whoo! 1290 00:58:56,965 --> 00:58:58,224 - Good one, bro. - Well done. 1291 00:58:58,365 --> 00:59:00,164 - One better than yesterday. - That's exactly right. 1292 00:59:01,525 --> 00:59:03,424 Come on, Jess. Come on. 1293 00:59:03,525 --> 00:59:04,624 Ooh, almost. 1294 00:59:04,725 --> 00:59:06,844 Alright, Skye, you got this. 1295 00:59:06,985 --> 00:59:08,104 Ohhh! 1296 00:59:08,205 --> 00:59:09,205 Close, Skye. 1297 00:59:09,245 --> 00:59:11,304 We've grown close to Skye-Blue and Jake. 1298 00:59:11,405 --> 00:59:12,824 But I just don't want to be last. 1299 00:59:12,964 --> 00:59:13,964 Oh! 1300 00:59:13,965 --> 00:59:15,424 Jess is so close. 1301 00:59:15,525 --> 00:59:17,024 Ready to throw! 1302 00:59:17,125 --> 00:59:18,624 Oh, God. 1303 00:59:18,725 --> 00:59:20,384 Oh! Go, go get it! 1304 00:59:20,485 --> 00:59:21,584 Aaaagh! 1305 00:59:27,525 --> 00:59:29,164 Yes! 1306 00:59:29,245 --> 00:59:30,744 Skye, you got it! 1307 00:59:30,885 --> 00:59:32,264 It was a long haul to get it in there 1308 00:59:32,365 --> 00:59:34,164 but finally did 1309 00:59:36,985 --> 00:59:38,744 - Hey, outstanding. Good work. - Come on, bring it in. 1310 00:59:38,885 --> 00:59:40,344 I think that's worth one, mate. Good on ya. 1311 00:59:40,445 --> 00:59:41,544 I reckon. 1312 00:59:41,685 --> 00:59:42,944 But then, it was extremely bittersweet, 1313 00:59:43,085 --> 00:59:44,624 knowing Jess was still struggling with it. 1314 00:59:44,725 --> 00:59:45,744 "Find the drift cars." 1315 00:59:45,845 --> 00:59:47,244 Let's go. 1316 00:59:47,365 --> 00:59:50,024 But, at the end of the day, we're not coming in last. 1317 00:59:52,085 --> 00:59:54,384 Oh! So close. - Aaagh! 1318 00:59:54,485 --> 00:59:56,744 Don't worry. Go grab it. 1319 00:59:56,885 --> 00:59:58,424 I could feel a lot of emotion coming. 1320 00:59:58,565 --> 01:00:01,704 Like, I try so hard to hold my tears in. 1321 01:00:01,805 --> 01:00:02,904 You got it. 1322 01:00:03,085 --> 01:00:05,744 This ain't even about the race anymore. This is just about you doin' it. 1323 01:00:14,445 --> 01:00:15,664 - Ooh! - Hang on, hang on! 1324 01:00:15,765 --> 01:00:16,984 Hold the phone, there, mate. 1325 01:00:18,965 --> 01:00:20,884 Look at that. Hand goes under it. 1326 01:00:21,025 --> 01:00:22,244 Yours. 1327 01:00:22,325 --> 01:00:23,824 Thank you. 1328 01:00:23,925 --> 01:00:25,344 You deserve that, mate. Bring it in. 1329 01:00:25,445 --> 01:00:26,964 Champion effort. 1330 01:00:27,045 --> 01:00:28,304 Well done. 1331 01:00:29,645 --> 01:00:32,064 "Make your way to Hidden Valley Raceway and find the drift cars." 1332 01:00:32,165 --> 01:00:33,824 Let's go. It's not over. 1333 01:00:33,965 --> 01:00:35,744 Good luck, babe. Let's do it first go, first go. 1334 01:00:37,045 --> 01:00:39,184 Holly and Dolor were in front of us. 1335 01:00:39,325 --> 01:00:40,604 - Good luck. - Good luck. 1336 01:00:40,725 --> 01:00:43,424 And then Jordan and Violeta were in the drift cars behind us. 1337 01:00:43,525 --> 01:00:44,525 Hey. 1338 01:00:44,665 --> 01:00:48,464 But I feel pretty confident because I have been in drift cars before, 1339 01:00:48,605 --> 01:00:50,464 'cause my partner does stunt driving, 1340 01:00:50,605 --> 01:00:52,464 so I think we will be able to beat them. 1341 01:00:52,605 --> 01:00:54,704 - Just get one lap of basic. - One lap of basic. 1342 01:00:54,845 --> 01:00:57,544 I'm feeling confident we can do this first go 1343 01:00:57,685 --> 01:00:59,944 because, you know, Dolor played, you know, sports 1344 01:01:00,045 --> 01:01:01,424 at a semi-professional level. 1345 01:01:01,565 --> 01:01:03,464 You know, he's so controlled with his body. 1346 01:01:05,045 --> 01:01:07,104 Aaagh! 1347 01:01:13,445 --> 01:01:15,784 It's just trying to, like, move with the car. 1348 01:01:15,885 --> 01:01:17,024 Yeah. 1349 01:01:17,165 --> 01:01:19,904 I think we were probably the best team. 1350 01:01:21,065 --> 01:01:22,065 Whoo! 1351 01:01:28,745 --> 01:01:30,984 I don't think I spilled any water at all. 1352 01:01:31,085 --> 01:01:33,184 It was dry as a baby in my lap. 1353 01:01:39,565 --> 01:01:42,244 Ah, come on! 1354 01:01:43,445 --> 01:01:45,544 How's anyone meant to complete this challenge? 1355 01:01:50,885 --> 01:01:52,664 - That's good. Congratulations. - Whoo! 1356 01:01:52,865 --> 01:01:54,784 - Thank you! - Thank you so much! - No worries. 1357 01:01:54,925 --> 01:01:56,604 "Make your way to pitstop above pitstop. 1358 01:01:56,745 --> 01:01:58,544 "Hurry. The last team may be eliminated." 1359 01:01:58,645 --> 01:02:00,184 OK, let's go. 1360 01:02:04,165 --> 01:02:06,624 Alright, I can see the water below the line. 1361 01:02:06,725 --> 01:02:08,144 That's a fail. 1362 01:02:12,125 --> 01:02:13,784 It was hard, getting there, 1363 01:02:13,925 --> 01:02:15,784 knowing we were still at the back of the pack. 1364 01:02:15,925 --> 01:02:18,464 But if you're not last, you're still in it to win it 1365 01:02:18,565 --> 01:02:20,544 and we'll just keep going. 1366 01:02:22,865 --> 01:02:24,744 Ashleigh and Amanda, you are... 1367 01:02:24,885 --> 01:02:27,064 - ..sixth team to check in. - Nice! 1368 01:02:27,165 --> 01:02:29,324 We made it. 1369 01:02:29,445 --> 01:02:31,544 So, Sefa and Jess have just gotten here as well. 1370 01:02:32,845 --> 01:02:34,324 There's four teams left. 1371 01:02:34,445 --> 01:02:36,264 It's the battle for seventh position. 1372 01:02:36,365 --> 01:02:38,544 Battle not to get eliminated. 1373 01:02:38,685 --> 01:02:40,684 Now we've gone from potentially fifth 1374 01:02:40,765 --> 01:02:42,064 to the back of the pack, 1375 01:02:42,165 --> 01:02:43,384 I was not happy. 1376 01:02:43,525 --> 01:02:46,424 So important for us to get this in one go. 1377 01:02:46,565 --> 01:02:50,464 I reckon this is when we use... like, really use our thunder thighs. 1378 01:02:52,165 --> 01:02:54,504 - Hold it in place. - Hold it in place. 1379 01:02:54,605 --> 01:02:56,184 Alrighty, captain. 1380 01:02:56,285 --> 01:02:58,384 Let's get this first go. 1381 01:02:58,525 --> 01:03:01,824 We gotta beat 'em, mate. We gotta beat all the guys here. 1382 01:03:01,925 --> 01:03:04,584 We got it, Jess. Come on, Jess! 1383 01:03:04,685 --> 01:03:06,544 One go! 1384 01:03:10,565 --> 01:03:13,044 Whoaaa! 1385 01:03:18,166 --> 01:03:20,375 Whoooo! 1386 01:03:20,611 --> 01:03:21,943 Oh, no! 1387 01:03:21,994 --> 01:03:24,133 We're at the back of the pack and elimination's on the table. 1388 01:03:24,274 --> 01:03:26,213 But there are teams that were ahead of us 1389 01:03:26,354 --> 01:03:28,833 that have had some unsuccessful attempts. 1390 01:03:28,974 --> 01:03:31,853 So, if we could wing it and get it on the first go, 1391 01:03:31,954 --> 01:03:33,573 we will not be eliminated. 1392 01:03:33,674 --> 01:03:35,473 Ohhh! Oh, no! 1393 01:03:35,554 --> 01:03:37,013 You tricked me! 1394 01:03:37,114 --> 01:03:38,653 Oh! 1395 01:03:38,794 --> 01:03:42,053 Knowing that we had some opportunity to make up some ground 1396 01:03:42,154 --> 01:03:43,893 is a huge relief for me. 1397 01:03:44,034 --> 01:03:45,493 - I got this. - Good. 1398 01:03:45,594 --> 01:03:47,553 Ohh... 1399 01:03:47,674 --> 01:03:50,253 If we don't get it now, we are going to be going home. 1400 01:03:50,354 --> 01:03:51,373 Potentially, yeah. 1401 01:03:51,474 --> 01:03:53,053 All I can do is concentrate, 1402 01:03:53,194 --> 01:03:55,133 make sure the water doesn't spill out of the bowl 1403 01:03:55,274 --> 01:03:57,253 and let's just get to that pitstop in seventh. 1404 01:03:57,354 --> 01:03:58,893 Aaah... No. 1405 01:04:00,754 --> 01:04:02,853 - How'd you go? - Nup. 1406 01:04:02,954 --> 01:04:05,213 Nuh. Not even close. 1407 01:04:05,314 --> 01:04:07,333 Aaaagh! 1408 01:04:07,434 --> 01:04:08,573 Oh, that's a fail. 1409 01:04:08,674 --> 01:04:09,733 Come on, come on, come on. 1410 01:04:14,294 --> 01:04:15,294 That's a fail. 1411 01:04:15,394 --> 01:04:17,853 We got so close. It was almost... 1412 01:04:17,954 --> 01:04:19,413 ..exhaustingly frustrating. 1413 01:04:26,034 --> 01:04:27,253 - That's a pass! - Yes! 1414 01:04:27,354 --> 01:04:28,553 Great work. 1415 01:04:28,634 --> 01:04:29,653 Thank you! Thank you! 1416 01:04:29,754 --> 01:04:31,213 Nice work, guys. 1417 01:04:31,314 --> 01:04:32,613 And here is your clue. 1418 01:04:32,754 --> 01:04:34,053 - Thank you! - Thank you. Thank you. 1419 01:04:41,494 --> 01:04:43,093 - Congratulations. - Whoo! 1420 01:04:43,234 --> 01:04:44,573 - You've done it. - Thank you. 1421 01:04:46,074 --> 01:04:48,293 "Make your way to the pitstop above the pitstop." 1422 01:04:48,434 --> 01:04:50,693 "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." Let's go. 1423 01:04:52,234 --> 01:04:53,833 Over there. 1424 01:04:59,554 --> 01:05:01,613 It's great to see you in the NT. Welcome to Darwin. 1425 01:05:01,754 --> 01:05:03,013 - Thanks, mate. - Thank you. 1426 01:05:03,114 --> 01:05:04,613 Skye-Blue and Jake, you are... 1427 01:05:04,714 --> 01:05:06,413 ..seventh team to check in. 1428 01:05:06,554 --> 01:05:08,413 - Oh! - Good job, sis. 1429 01:05:09,914 --> 01:05:12,093 Every leg, I just get more and more proud of her. 1430 01:05:12,194 --> 01:05:14,053 Stop it! 1431 01:05:14,154 --> 01:05:15,973 We came in seventh today. 1432 01:05:16,074 --> 01:05:18,053 But we're not going home 1433 01:05:18,194 --> 01:05:20,573 and, at the end of the day, that's all that matters. 1434 01:05:20,674 --> 01:05:23,913 Holly, Dolor, you are... 1435 01:05:23,994 --> 01:05:25,653 ..eighth team to check in. 1436 01:05:25,794 --> 01:05:27,373 - Yes! - Oh, thank God. 1437 01:05:27,474 --> 01:05:28,613 Thank you. 1438 01:05:28,754 --> 01:05:30,573 We even did better than what we did last leg, 1439 01:05:30,674 --> 01:05:31,913 so it was a step up. 1440 01:05:33,034 --> 01:05:34,813 We're so close to being eliminated, man. 1441 01:05:34,954 --> 01:05:36,973 I don't want to be eliminated. Far out. 1442 01:05:37,114 --> 01:05:39,013 There's a lot at stake here, so, please... 1443 01:05:40,554 --> 01:05:43,213 So, the last two teams were us and Sefa and Jess. 1444 01:05:43,314 --> 01:05:44,653 Here we go! 1445 01:05:44,754 --> 01:05:46,813 We really love Sefa and Jess 1446 01:05:46,914 --> 01:05:49,373 but we still want to be in this race 1447 01:05:49,474 --> 01:05:51,493 and we're not ready to go home yet. 1448 01:05:51,594 --> 01:05:52,773 Here you go. You got this. 1449 01:05:52,874 --> 01:05:54,573 Oh! My Nemos! 1450 01:05:54,674 --> 01:05:56,373 OK, this is game on. 1451 01:05:56,474 --> 01:05:58,293 We're going to fight for it. 1452 01:06:01,154 --> 01:06:02,773 Come on! 1453 01:06:02,874 --> 01:06:04,633 Stay in there. 1454 01:06:04,714 --> 01:06:06,813 Ohhhh! 1455 01:06:09,894 --> 01:06:11,293 Whoa! 1456 01:06:11,434 --> 01:06:15,013 We want to push each other. This is huge for us. 1457 01:06:15,154 --> 01:06:17,453 Jordan and I have done so much together 1458 01:06:17,594 --> 01:06:20,973 and we've accomplished so much together and overcome a lot. 1459 01:06:21,114 --> 01:06:25,013 And, so, we're not ready to leave this race. 1460 01:06:31,794 --> 01:06:34,013 I think that we're very determined. 1461 01:06:34,114 --> 01:06:35,633 Like, we push ourselves. 1462 01:06:35,754 --> 01:06:39,053 Like, we've stepped up to every challenge, no matter what. 1463 01:06:39,154 --> 01:06:41,693 Whoo! Whoa! 1464 01:06:41,794 --> 01:06:44,453 Oh! Oh, no! 1465 01:06:44,554 --> 01:06:46,653 Oh, come on. 1466 01:06:47,954 --> 01:06:49,573 Oh, man. 1467 01:07:05,394 --> 01:07:06,733 - It's a pass. - Thank you so much. 1468 01:07:08,374 --> 01:07:09,374 Ohh. 1469 01:07:09,474 --> 01:07:11,733 No-o-o! 1470 01:07:11,834 --> 01:07:13,173 Far out. 1471 01:07:13,274 --> 01:07:14,733 Well done. 1472 01:07:14,834 --> 01:07:16,173 And there's your next clue. 1473 01:07:16,314 --> 01:07:18,813 Thanks very much. Appreciate it. Alright, let's go. 1474 01:07:20,394 --> 01:07:22,013 "Make your way to pitstop above the pitstop." 1475 01:07:22,154 --> 01:07:23,293 - Let's go. - Let's go. 1476 01:07:23,394 --> 01:07:24,813 It was a huge relief. 1477 01:07:24,954 --> 01:07:27,453 We want to be in this race and we have a lot more to give. 1478 01:07:28,674 --> 01:07:31,653 Jordon, Violeta, you are... 1479 01:07:31,754 --> 01:07:32,893 ..ninth team to check in. 1480 01:07:34,354 --> 01:07:35,533 Oh, my God. 1481 01:07:35,634 --> 01:07:37,013 It's a mix of emotions. 1482 01:07:37,114 --> 01:07:39,173 We knew that we had just been saved 1483 01:07:39,314 --> 01:07:44,293 and knew that our friends in this race are likely to get eliminated. 1484 01:07:44,434 --> 01:07:47,933 I'm afraid... the time limit for this challenge has expired, 1485 01:07:48,074 --> 01:07:51,013 so you will automatically move on to the pitstop. 1486 01:07:51,114 --> 01:07:53,173 This was not good. 1487 01:07:53,274 --> 01:07:54,693 There's your last clue. 1488 01:07:55,934 --> 01:07:57,353 - Thank you. - Thank you very much. 1489 01:07:57,474 --> 01:07:59,453 - Thank you so much. - Damn it. 1490 01:08:02,034 --> 01:08:04,693 We are prepared for the worst. 1491 01:08:04,794 --> 01:08:06,253 Up here. Come on, Jess. 1492 01:08:06,354 --> 01:08:07,853 Let's finish this. 1493 01:08:07,954 --> 01:08:10,273 But if we do go home, 1494 01:08:10,354 --> 01:08:12,053 we gave it our best shot. 1495 01:08:12,154 --> 01:08:13,253 Yeah. 1496 01:08:16,874 --> 01:08:20,353 Sefa... and Jess... 1497 01:08:20,434 --> 01:08:21,853 ..you're the last team to arrive. 1498 01:08:23,014 --> 01:08:25,493 - The final team to check in. - Yep. 1499 01:08:27,234 --> 01:08:28,373 Your time on the Race is over. 1500 01:08:28,474 --> 01:08:30,013 Whew! 1501 01:08:30,114 --> 01:08:32,533 We had a good run. 1502 01:08:32,674 --> 01:08:36,413 And, like, you know, today, I got to hold a crocodile. 1503 01:08:36,554 --> 01:08:39,573 I never thought I would be able to do that. 1504 01:08:39,714 --> 01:08:41,893 And today, I was able to conquer one of my fears. 1505 01:08:41,994 --> 01:08:42,989 Hell, yeah. 1506 01:08:42,994 --> 01:08:44,573 And many other legs that we've done, 1507 01:08:44,714 --> 01:08:47,733 so much of my fears, I was able to overcome. 1508 01:08:47,874 --> 01:08:53,253 This race has really opened more windows for me 1509 01:08:53,354 --> 01:08:55,373 and an opportunity to, like, explore 1510 01:08:55,474 --> 01:08:57,893 and to... to keep pushing myself. 1511 01:08:58,034 --> 01:08:59,853 Yeah, it's a bit disappointing to go home 1512 01:08:59,994 --> 01:09:02,093 but, um, nothing I would have done differently. 1513 01:09:04,994 --> 01:09:06,773 - Thank you. - Come on, man. 1514 01:09:08,234 --> 01:09:11,773 We're going home in this leg and I have no regrets. 1515 01:09:11,874 --> 01:09:12,933 Yeah. 1516 01:09:14,714 --> 01:09:17,613 Next time on The Amazing Race Australia... 1517 01:09:17,714 --> 01:09:19,613 ..in the Northern Territory... 1518 01:09:19,714 --> 01:09:20,933 I can see them all there. 1519 01:09:21,074 --> 01:09:23,453 ..crocs aren't the only danger beneath the surface. 1520 01:09:23,554 --> 01:09:25,293 Oh! He got me in the guts! 1521 01:09:25,394 --> 01:09:26,493 Toughen up, Princess! 1522 01:09:27,874 --> 01:09:30,213 And in the most dangerous challenge yet... 1523 01:09:30,314 --> 01:09:32,253 Underwater, blindfolded. 1524 01:09:32,354 --> 01:09:34,653 I was super, super scared. 1525 01:09:34,794 --> 01:09:36,373 - ..one team... - Come on, come on, come on, come on. 1526 01:09:36,514 --> 01:09:38,013 Looks like he might need a bit of help. 1527 01:09:38,114 --> 01:09:39,353 I thought, "Something's not right." 1528 01:09:39,434 --> 01:09:40,613 ..implodes. 1529 01:09:40,714 --> 01:09:41,933 I thought I was gonna die. 113146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.