Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:27,100 --> 00:00:29,358
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,363 --> 00:00:32,100
I am going to accept
President Rillak's offer
3
00:00:32,105 --> 00:00:35,015
to serve as a Federation ambassador.
4
00:00:35,020 --> 00:00:36,296
I want to be with you.
5
00:00:36,301 --> 00:00:39,150
I know what I stand for.
I know what I believe in.
6
00:00:39,155 --> 00:00:40,804
I'm not apologizing for that.
7
00:00:40,809 --> 00:00:42,284
I want you to be my number one.
8
00:00:42,289 --> 00:00:44,982
I got a second chance
once. This is yours.
9
00:00:44,987 --> 00:00:47,985
Young Adira has been
joined with a Trill symbiont.
10
00:00:47,990 --> 00:00:49,383
Welcome to the circle.
11
00:00:49,388 --> 00:00:50,964
Once they join with a host,
12
00:00:50,969 --> 00:00:52,445
that host has the ability to
13
00:00:52,450 --> 00:00:55,065
access the memories of all former hosts.
14
00:00:55,070 --> 00:00:57,237
It is my hope that our work today
15
00:00:57,242 --> 00:00:59,550
will allow you to resume your training.
16
00:00:59,555 --> 00:01:01,853
You're gonna make
a great Guardian someday.
17
00:01:01,858 --> 00:01:02,864
Come with me.
18
00:01:02,869 --> 00:01:04,610
Discovery's where I can
make a difference.
19
00:01:04,615 --> 00:01:06,264
You're not scared about long distance?
20
00:01:06,269 --> 00:01:08,092
I have trust in us.
21
00:01:08,097 --> 00:01:10,225
We've been calling them the Progenitors.
22
00:01:10,230 --> 00:01:13,402
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
23
00:01:13,407 --> 00:01:15,621
When he disappeared 800 years ago,
24
00:01:15,626 --> 00:01:17,245
its location was lost with him.
25
00:01:17,250 --> 00:01:18,799
Moll and L'ak don't have
this part of the clue,
26
00:01:18,803 --> 00:01:19,944
so they're on their way to Betazed.
27
00:01:19,948 --> 00:01:21,098
What is this?
28
00:01:21,103 --> 00:01:22,770
We need to find the other four pieces
29
00:01:22,774 --> 00:01:25,283
to complete the map of clues
to the Progenitors' technology.
30
00:01:25,288 --> 00:01:27,334
And the poem tells us where to go next.
31
00:01:27,339 --> 00:01:29,200
"A world like no other,
32
00:01:29,205 --> 00:01:31,115
where two souls entwine".
33
00:01:31,120 --> 00:01:33,161
- I suppose...
- Trill.
34
00:01:33,166 --> 00:01:35,641
We're going to Trill.
35
00:01:35,646 --> 00:01:37,339
They're smart, slippery as hell,
36
00:01:37,344 --> 00:01:39,384
and don't give a damn
about anyone but themselves.
37
00:01:39,389 --> 00:01:40,987
Meet Moll and L'ak.
38
00:01:40,992 --> 00:01:42,772
Let's just say I know
more about the spirits
39
00:01:42,777 --> 00:01:45,129
my abuela used to pray to
than I do about these two.
40
00:01:45,134 --> 00:01:46,261
Her name is Malinne.
41
00:01:46,266 --> 00:01:47,946
She's the daughter of my mentor,
42
00:01:47,951 --> 00:01:49,786
Cleveland Booker the fourth, which
43
00:01:49,791 --> 00:01:52,489
makes her the closest thing
to family I've got left.
44
00:02:05,829 --> 00:02:07,740
We need to know what we're getting into
45
00:02:07,745 --> 00:02:10,241
before we get to Trill. What
have you learned about L'ak?
46
00:02:10,246 --> 00:02:12,840
Sorry, Captain, still nothing on L'ak.
47
00:02:12,845 --> 00:02:14,147
What about Moll?
48
00:02:14,152 --> 00:02:16,421
Born on Callor Five, rough place.
49
00:02:16,426 --> 00:02:17,901
Cleveland left when she was eight.
50
00:02:17,906 --> 00:02:19,351
He used to talk about how much he wanted
51
00:02:19,355 --> 00:02:20,578
to fix things with her.
52
00:02:21,182 --> 00:02:22,688
Never got the chance.
53
00:02:22,693 --> 00:02:24,212
We did some digging.
54
00:02:24,217 --> 00:02:26,736
Found out she lost her mother at 14,
55
00:02:26,741 --> 00:02:29,148
joined a courier guild at 17,
and did at least
56
00:02:29,153 --> 00:02:31,325
two stints in an Emerald Chain lockup.
57
00:02:31,330 --> 00:02:32,675
She's been through a lot.
58
00:02:32,680 --> 00:02:34,439
And always comes out on top.
59
00:02:34,444 --> 00:02:37,770
If we run into them in Trill,
won't be pretty.
60
00:02:37,775 --> 00:02:39,190
Yeah, I know what you're about to say,
61
00:02:39,194 --> 00:02:40,495
and it's a Federation world,
62
00:02:40,500 --> 00:02:42,081
I have to bring in a uniformed team.
63
00:02:42,086 --> 00:02:44,875
But, if they do show up, I'll be
an asset, knowing what I do now.
64
00:02:44,880 --> 00:02:46,517
A-And this is where you say
65
00:02:46,522 --> 00:02:48,629
my personal connection to her
makes you nervous.
66
00:02:48,634 --> 00:02:50,871
Convince me it shouldn't.
67
00:02:51,853 --> 00:02:54,111
I'm learning from my choices.
68
00:02:54,116 --> 00:02:56,580
I wouldn't be here
otherwise, so if you're
69
00:02:56,585 --> 00:02:58,637
concerned with what's personal, Michael,
70
00:02:58,642 --> 00:03:01,292
this is how I get my life back.
71
00:03:01,297 --> 00:03:03,395
Let me go to Trill with you.
72
00:03:04,300 --> 00:03:05,397
Okay.
73
00:03:06,203 --> 00:03:07,405
I'll think about it.
74
00:03:13,652 --> 00:03:15,741
I'll see you in there.
75
00:03:15,746 --> 00:03:17,731
Long day already?
76
00:03:17,736 --> 00:03:19,256
No, I just couldn't sleep.
77
00:03:19,261 --> 00:03:21,084
Brings up a lot of big questions.
78
00:03:21,089 --> 00:03:22,261
You too, huh?
79
00:03:22,266 --> 00:03:23,854
Tossing and turning all night.
80
00:03:24,755 --> 00:03:27,579
Have you tried Vulcan meditation
yet? Helped you as a kid.
81
00:03:27,584 --> 00:03:31,322
Do you remember every detail
anyone's ever told you?
82
00:03:32,226 --> 00:03:33,324
It's part of my job.
83
00:03:34,722 --> 00:03:36,980
All right, what've we got?
84
00:03:36,985 --> 00:03:38,808
A very big planet.
85
00:03:38,813 --> 00:03:40,624
Trill has a surface area
86
00:03:40,629 --> 00:03:42,812
of 500 million square kilometers.
87
00:03:42,817 --> 00:03:45,728
So, the question is,
where in all that area
88
00:03:45,733 --> 00:03:47,966
are we gonna find our next clue?
89
00:03:47,971 --> 00:03:50,123
Commander Stamets has been
working on the tricorder
90
00:03:50,128 --> 00:03:52,561
recovered from the Romulan
ship. No help yet,
91
00:03:52,566 --> 00:03:55,912
and we've been analyzing the
poem from Lyrek and...
92
00:03:55,917 --> 00:03:57,914
We used a decryption algorithm
93
00:03:57,919 --> 00:04:01,178
to try and find any coded
messages in the language syntax.
94
00:04:01,183 --> 00:04:03,920
Nothing there, but we did find this
95
00:04:03,925 --> 00:04:06,052
on the metal piece you recovered.
96
00:04:06,057 --> 00:04:08,881
We realized that these
markings are consistent
97
00:04:08,886 --> 00:04:11,536
with the patterns of Trill facial spots.
98
00:04:11,541 --> 00:04:13,364
Which are unique to the individual.
99
00:04:13,369 --> 00:04:15,627
As unique as fingerprints in humans
100
00:04:15,632 --> 00:04:17,696
or dorsal ridges in Saurians.
101
00:04:17,701 --> 00:04:21,416
We asked Zora to try to locate
a possible match, so... Zora?
102
00:04:21,421 --> 00:04:23,461
This is Jinaal Bix.
103
00:04:23,466 --> 00:04:25,637
His facial markings correspond precisely
104
00:04:25,642 --> 00:04:27,553
with the markings on the clue
retrieved from Lyrek.
105
00:04:27,557 --> 00:04:29,255
He lived 800 years ago,
106
00:04:29,260 --> 00:04:31,295
at the same time as
the Romulan scientist.
107
00:04:31,300 --> 00:04:34,429
So, this clue points to a person.
108
00:04:34,434 --> 00:04:36,848
But Jinaal wasn't your average Trill,
109
00:04:37,352 --> 00:04:39,415
I think he was a symbiont host.
110
00:04:40,120 --> 00:04:41,218
It would be
111
00:04:41,223 --> 00:04:43,699
unusual for one to live 800 years,
112
00:04:43,704 --> 00:04:45,619
but not completely unheard of.
113
00:04:45,624 --> 00:04:47,013
You think it could still be alive?
114
00:04:47,018 --> 00:04:48,443
If so, then its
115
00:04:48,448 --> 00:04:50,330
current host would have all
the memories of Jinaal Bix,
116
00:04:50,334 --> 00:04:52,914
and we'd be able to ask
them a lot of questions.
117
00:04:52,919 --> 00:04:54,319
And the Guardians should have records
118
00:04:54,323 --> 00:04:55,823
to help us find the current host.
119
00:04:55,828 --> 00:04:57,365
Ensign Tal, Dr. Culber, I want you
120
00:04:57,370 --> 00:04:59,635
with me on the away team.
Lieutenant Tilly, let me know
121
00:04:59,640 --> 00:05:01,718
when the sensors pick up
L'ak and Moll back on Lyrek.
122
00:05:01,722 --> 00:05:03,632
Can't imagine it'll be too much longer.
123
00:05:04,336 --> 00:05:06,852
Book, suit up, you're coming with.
124
00:05:06,857 --> 00:05:08,419
Captain,
125
00:05:08,424 --> 00:05:09,626
the new crew member's here.
126
00:05:09,631 --> 00:05:11,155
Okay, I'll meet him in my ready room.
127
00:05:11,160 --> 00:05:12,492
Be ready to go in ten.
128
00:05:12,497 --> 00:05:14,596
We've got a head start,
we need to use it.
129
00:05:20,030 --> 00:05:21,563
Welcome aboard, Commander.
130
00:05:21,568 --> 00:05:23,260
At your service, Captain.
131
00:05:23,265 --> 00:05:26,219
I trust your quarters are satisfactory.
132
00:05:26,224 --> 00:05:28,874
They're fine. A little smaller
than I'm used to, but,
133
00:05:28,879 --> 00:05:31,408
uh, then again, I'm
used to having your job.
134
00:05:36,207 --> 00:05:39,450
That was meant as a joke,
to break the ice.
135
00:05:39,455 --> 00:05:42,192
Mm. "Break the ice",
that's an Earth idiom.
136
00:05:42,197 --> 00:05:44,934
I'm reporting to a human
captain. I like to be prepared.
137
00:05:44,939 --> 00:05:48,111
We're about to jump to Trill,
and while I'm on the surface,
138
00:05:48,116 --> 00:05:50,125
I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
139
00:05:50,130 --> 00:05:51,593
No need. I've read their files.
140
00:05:51,598 --> 00:05:53,812
I'd like you to connect
with them in person.
141
00:05:53,817 --> 00:05:56,206
There are better ways to use me,
142
00:05:56,211 --> 00:05:57,947
like tracking Moll and L'ak for one.
143
00:05:57,952 --> 00:05:59,470
I think we can both agree that
144
00:05:59,475 --> 00:06:02,081
connection is not exactly
where my skill set lies.
145
00:06:02,086 --> 00:06:04,375
Connection isn't a skill, it's a choice.
146
00:06:05,079 --> 00:06:07,957
The only interaction my crew
has had with you was on Q'Mau,
147
00:06:07,962 --> 00:06:09,990
and it's left some skeptical
about my decision
148
00:06:09,995 --> 00:06:11,245
to bring you on.
149
00:06:12,749 --> 00:06:14,442
This is your chance
150
00:06:14,447 --> 00:06:17,302
to show them why
you're right for the job.
151
00:06:17,307 --> 00:06:18,853
To "break the ice".
152
00:06:20,801 --> 00:06:22,403
One-on-ones, it is.
153
00:06:30,423 --> 00:06:32,012
Everyone, this is
154
00:06:32,017 --> 00:06:33,550
First Office Commander Rayner.
155
00:06:34,554 --> 00:06:36,159
Lieutenant Naya,
156
00:06:36,164 --> 00:06:37,377
Lieutenant Arav,
157
00:06:37,382 --> 00:06:38,509
Commander Rhys,
158
00:06:38,514 --> 00:06:39,597
Commander Asha,
159
00:06:39,602 --> 00:06:40,990
and Lieutenants Gallo,
160
00:06:40,995 --> 00:06:42,034
Linus,
161
00:06:42,039 --> 00:06:43,241
and Christopher.
162
00:06:43,246 --> 00:06:44,472
You'll meet Owosekun,
163
00:06:44,477 --> 00:06:46,778
Detmer and the rest of
the crew in a little bit.
164
00:06:46,783 --> 00:06:48,445
For now, we have some place to be.
165
00:06:48,450 --> 00:06:49,900
Black alert.
166
00:07:06,009 --> 00:07:08,539
Can't believe I'm gonna see Gray.
167
00:07:08,544 --> 00:07:12,195
It's been, like, six months
of holo chats
168
00:07:12,200 --> 00:07:14,246
where we-we pretend
like everything's normal,
169
00:07:14,251 --> 00:07:15,653
and it's obviously not. Do I, um,
170
00:07:15,658 --> 00:07:17,505
do I look... okay? Please tell me
171
00:07:17,510 --> 00:07:19,768
- I look okay.
- You look great, kid.
172
00:07:20,171 --> 00:07:22,460
How many raktajinos have you had?
173
00:07:22,465 --> 00:07:24,468
Uh, two. I...
174
00:07:24,473 --> 00:07:25,618
I... Three.
175
00:07:25,623 --> 00:07:27,460
Might be four, I don't know. I just,
176
00:07:27,465 --> 00:07:28,641
I...
177
00:07:28,646 --> 00:07:30,861
really want everything
to be perfect today.
178
00:07:30,866 --> 00:07:32,781
Hey, give him my love, will you?
179
00:07:33,765 --> 00:07:35,441
Ensign Tal,
180
00:07:35,446 --> 00:07:37,306
Captain's asking for you on the bridge.
181
00:07:43,884 --> 00:07:45,445
Are you thinking what I'm thinking?
182
00:07:45,450 --> 00:07:47,883
Uh, yeah, th-this jumble of numbers
183
00:07:47,888 --> 00:07:49,754
from the Romulan tricorder,
184
00:07:49,759 --> 00:07:51,613
I can't make sense of.
185
00:07:51,618 --> 00:07:53,366
I was talking about Adira.
186
00:07:53,371 --> 00:07:57,196
Come on, space dad, six months apart,
187
00:07:57,201 --> 00:07:59,883
and then being that nervous to see him.
188
00:08:00,988 --> 00:08:03,899
You were young once,
you know what that means.
189
00:08:03,904 --> 00:08:06,205
Okay, that's not my business.
190
00:08:06,210 --> 00:08:07,424
No.
191
00:08:07,429 --> 00:08:09,992
Trouble in paradise, genius.
192
00:08:09,997 --> 00:08:14,065
Six months of trying to act
like everything's normal?
193
00:08:14,070 --> 00:08:16,089
That kid's like
194
00:08:16,094 --> 00:08:18,796
a lamb off to the slaughterhouse
right now.
195
00:08:18,801 --> 00:08:20,089
- What?
- Yeah.
196
00:08:20,094 --> 00:08:22,339
No. It'll be fine. They're fine.
197
00:08:25,151 --> 00:08:27,531
- Should I be worried?
- Eh...
198
00:08:27,536 --> 00:08:29,228
Everyone's on a journey.
199
00:08:29,233 --> 00:08:31,971
We come together, we come apart...
200
00:08:33,176 --> 00:08:34,407
Wow.
201
00:08:34,412 --> 00:08:36,409
I just sounded like a woo-woo asshole.
202
00:08:36,414 --> 00:08:39,151
Nah, they'll be fine, but
203
00:08:39,156 --> 00:08:41,377
everything's got a half-life, so...
204
00:08:46,211 --> 00:08:48,265
Lieutenant Christopher,
request permission
205
00:08:48,270 --> 00:08:49,788
to transport to Trill.
206
00:08:49,793 --> 00:08:51,311
I'm sorry, Captain.
207
00:08:51,316 --> 00:08:53,109
They're denying your request
to beam down.
208
00:08:53,114 --> 00:08:55,211
- For what reason?
- They wouldn't say.
209
00:08:56,252 --> 00:08:58,214
Guardian Xi would like
to speak with you.
210
00:08:58,219 --> 00:09:00,282
- Put him through.
- Aye, Captain.
211
00:09:03,019 --> 00:09:05,261
Guardian Xi, is there a problem?
212
00:09:06,066 --> 00:09:07,658
There is.
213
00:09:07,663 --> 00:09:09,486
The information you seek
214
00:09:09,491 --> 00:09:11,575
has been protected for centuries.
215
00:09:11,580 --> 00:09:13,577
Before we assist,
216
00:09:13,582 --> 00:09:15,753
there is a question you must answer.
217
00:09:15,758 --> 00:09:17,712
I'm not sure you understand
the stakes here...
218
00:09:17,717 --> 00:09:19,297
This is not a matter for debate.
219
00:09:20,702 --> 00:09:22,987
You must answer the question.
220
00:09:24,928 --> 00:09:26,443
Then you better ask it.
221
00:09:28,684 --> 00:09:31,504
Where does the fourth point?
222
00:09:32,209 --> 00:09:33,958
What the hell kind of question is that?
223
00:09:33,963 --> 00:09:36,687
I can say nothing further. Where...
224
00:09:36,692 --> 00:09:38,615
does the fourth point?
225
00:09:41,592 --> 00:09:42,881
It's a riddle.
226
00:09:44,086 --> 00:09:46,733
It's a reference to the poem
we found on Lyrek.
227
00:09:48,735 --> 00:09:51,528
The hidden fifth stanza led
us here. The fourth stanza
228
00:09:51,533 --> 00:09:53,561
seemed to point to Betazed.
229
00:09:56,886 --> 00:09:58,314
The answer is Betazed.
230
00:10:00,629 --> 00:10:01,843
That is correct.
231
00:10:01,848 --> 00:10:03,196
I can tell you now
232
00:10:03,201 --> 00:10:06,369
that the symbiont you seek
is indeed still alive.
233
00:10:06,374 --> 00:10:08,993
Its current host, Kalzara Bix,
234
00:10:08,998 --> 00:10:10,765
she will speak to no outsider
235
00:10:10,770 --> 00:10:13,028
unless they answer that riddle.
236
00:10:13,033 --> 00:10:14,812
Have others come looking?
237
00:10:14,817 --> 00:10:16,645
No, you are the first.
238
00:10:18,503 --> 00:10:21,280
Your team may transport
to the Caves of Mak'ala.
239
00:10:22,085 --> 00:10:23,473
I will bring her shortly.
240
00:10:23,478 --> 00:10:24,683
Before you go,
241
00:10:24,688 --> 00:10:26,694
is there anything else
you can tell us about her?
242
00:10:26,699 --> 00:10:28,870
Or the symbiont or the poem on Lyrek?
243
00:10:28,875 --> 00:10:31,011
I've never heard of Lyrek, Captain,
244
00:10:31,616 --> 00:10:33,613
and I know nothing of any poem.
245
00:10:33,618 --> 00:10:35,415
My duty was simply to ask
246
00:10:35,420 --> 00:10:38,161
the question and verify the answer.
247
00:10:38,766 --> 00:10:40,185
From here forward,
248
00:10:40,190 --> 00:10:43,054
all will be up to you.
249
00:10:50,466 --> 00:10:57,966
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
250
00:12:31,800 --> 00:12:33,410
Welcome.
251
00:12:33,415 --> 00:12:35,898
Kalzara is eager to meet you.
252
00:12:39,100 --> 00:12:41,184
- You knew the answer.
- Yes.
253
00:12:41,189 --> 00:12:44,318
We are here for the clue.
We understand you have it.
254
00:12:44,323 --> 00:12:47,539
I have been waiting for you
nearly my whole life,
255
00:12:47,544 --> 00:12:49,497
but I cannot help you.
256
00:12:49,502 --> 00:12:51,578
Only Jinaal can.
257
00:12:52,723 --> 00:12:54,333
The original host?
258
00:12:55,677 --> 00:12:58,941
Didn't he die hundreds of years ago?
259
00:12:58,946 --> 00:13:01,175
Jinaal joined with our symbiont
260
00:13:02,080 --> 00:13:05,513
so that it could carry his
secrets across the ages
261
00:13:05,518 --> 00:13:06,993
until a worthy
262
00:13:06,998 --> 00:13:09,038
seeker arrived.
263
00:13:09,043 --> 00:13:12,264
He requires that you speak
with him directly.
264
00:13:13,744 --> 00:13:15,092
Please.
265
00:13:15,097 --> 00:13:18,421
The symbiont is tired
and longs to rest. So do I.
266
00:13:19,026 --> 00:13:20,659
How are we supposed to do this?
267
00:13:20,664 --> 00:13:22,483
A zhian'tara.
268
00:13:23,188 --> 00:13:26,229
It's a ritual that allows
Jinaal's consciousness
269
00:13:26,234 --> 00:13:28,449
to transfer to another body
270
00:13:28,454 --> 00:13:29,885
for a limited time.
271
00:13:29,890 --> 00:13:32,018
It cannot be a joined host,
272
00:13:32,023 --> 00:13:34,777
but others from your team may serve
273
00:13:34,782 --> 00:13:37,545
as a vessel. I should
warn you, however, that
274
00:13:37,550 --> 00:13:39,852
it can be an emotionally
275
00:13:39,857 --> 00:13:42,202
overwhelming experience.
276
00:13:42,207 --> 00:13:44,073
Captain, Jinaal can use me.
277
00:13:44,078 --> 00:13:46,641
"Emotionally overwhelming"
is what I do best.
278
00:13:46,646 --> 00:13:49,270
Are you sure?
279
00:13:51,498 --> 00:13:53,169
It's decided then.
280
00:13:53,974 --> 00:13:56,477
Gray, you can help me prepare.
281
00:13:56,482 --> 00:13:59,175
It will be a valuable addition
to your training.
282
00:13:59,180 --> 00:14:00,443
Yes, Guardian.
283
00:14:16,633 --> 00:14:18,394
Oh, T'Rina. Good morning.
284
00:14:18,399 --> 00:14:21,150
I have brought you a gift
for your new office,
285
00:14:21,855 --> 00:14:23,243
a favinit plant.
286
00:14:23,248 --> 00:14:26,376
Oh, it is quite lovely.
287
00:14:27,469 --> 00:14:28,671
Oh.
288
00:14:29,776 --> 00:14:30,999
Thank you.
289
00:14:32,504 --> 00:14:35,516
I can imagine what a transition
this must be.
290
00:14:35,521 --> 00:14:36,926
After so many years
291
00:14:36,931 --> 00:14:38,363
with Discovery as your home.
292
00:14:38,368 --> 00:14:39,895
Yes, well...
293
00:14:40,700 --> 00:14:42,764
I do miss them all,
294
00:14:44,069 --> 00:14:46,483
but I-I am excited
for this new challenge,
295
00:14:46,488 --> 00:14:47,742
and I will admit,
296
00:14:48,447 --> 00:14:49,878
a bit trepidatious.
297
00:14:50,783 --> 00:14:52,402
No, I...
298
00:14:52,407 --> 00:14:54,187
have been asked to speak at today's
299
00:14:54,192 --> 00:14:55,841
resource committee meeting,
300
00:14:55,846 --> 00:14:57,996
on behalf of the planets I represent.
301
00:14:59,240 --> 00:15:02,238
The position I will advocate
is a controversial one.
302
00:15:02,243 --> 00:15:05,530
I have no doubt you will perform
your duties commendably.
303
00:15:08,567 --> 00:15:09,851
Shall we?
304
00:15:12,031 --> 00:15:14,246
There is something else
I wish to discuss,
305
00:15:14,251 --> 00:15:15,991
o-of a personal nature.
306
00:15:16,696 --> 00:15:19,560
Our engagement announcement.
307
00:15:19,565 --> 00:15:21,649
I reviewed the draft, and
308
00:15:21,654 --> 00:15:23,520
there is one phrase which I believe
309
00:15:23,525 --> 00:15:25,545
may warrant reconsideration.
310
00:15:26,050 --> 00:15:29,570
"The handsome and erudite Captain Saru".
311
00:15:30,475 --> 00:15:33,313
If it embarrasses you,
we will remove it,
312
00:15:33,318 --> 00:15:35,895
but it is accurate to say
that you are both.
313
00:15:38,628 --> 00:15:40,276
If there is nothing else
you would change,
314
00:15:40,281 --> 00:15:41,930
I will have it sent out within the day.
315
00:15:41,935 --> 00:15:43,893
Please. It is all very exciting.
316
00:15:43,898 --> 00:15:45,547
Madam President.
317
00:15:45,552 --> 00:15:47,675
I am ready with your briefing
for today's session.
318
00:15:47,680 --> 00:15:48,981
Thank you, Mr. Duvin.
319
00:15:48,986 --> 00:15:50,504
This is, of course, Captain Saru.
320
00:15:50,509 --> 00:15:52,071
I don't believe you two have met.
321
00:15:52,076 --> 00:15:53,594
It is a pleasure.
322
00:15:53,599 --> 00:15:55,344
Our announcement is prepared,
323
00:15:55,349 --> 00:15:56,645
with one small edit.
324
00:15:56,650 --> 00:15:57,725
Once I have made that,
325
00:15:57,730 --> 00:15:59,687
you may transmit to
the appropriate outlets.
326
00:15:59,692 --> 00:16:01,707
Today, Madam President?
327
00:16:01,712 --> 00:16:04,105
- Yes.
- Of course.
328
00:16:12,705 --> 00:16:14,441
Ambassador.
329
00:16:14,446 --> 00:16:17,323
When you are ready,
I shall see you inside.
330
00:16:18,668 --> 00:16:19,886
Yes.
331
00:16:35,641 --> 00:16:37,420
Excuse me, sir?
332
00:16:37,425 --> 00:16:39,031
Lieutenant Tilly.
333
00:16:39,036 --> 00:16:41,207
Captain Burnham asked me
to show you around the ship
334
00:16:41,212 --> 00:16:42,687
to facilitate introductions.
335
00:16:42,692 --> 00:16:44,558
Ah, she gave me a chaperone.
336
00:16:44,563 --> 00:16:47,387
Uh, not sure I would agree with
that choice of words, but...
337
00:16:47,392 --> 00:16:49,002
Introductions can wait.
338
00:16:49,007 --> 00:16:50,738
I'm combing through sensor data
339
00:16:50,743 --> 00:16:52,392
for any signs of Moll and L'ak's ship.
340
00:16:52,397 --> 00:16:55,656
That is the top priority from
an operational perspective.
341
00:16:56,461 --> 00:16:59,320
If I could have permission
to speak freely, sir.
342
00:16:59,325 --> 00:17:02,315
Zora's already monitoring
scanners in-in real time.
343
00:17:02,320 --> 00:17:04,143
Crew cohesion is a top priority
344
00:17:04,148 --> 00:17:06,145
as well, and, uh,
345
00:17:06,150 --> 00:17:09,575
so... Plus, it's... Captain's orders.
346
00:17:12,364 --> 00:17:14,457
I didn't, Lieutenant.
347
00:17:14,462 --> 00:17:15,663
Sorry, didn't what?
348
00:17:15,668 --> 00:17:17,670
Give you permission to speak freely.
349
00:17:20,077 --> 00:17:23,171
But I can walk and chew gum.
350
00:17:25,169 --> 00:17:27,270
- That is an Earth expression.
- Uh...
351
00:17:27,275 --> 00:17:29,864
Yeah, no, it is. I just, I don't know...
352
00:17:29,869 --> 00:17:31,274
I'm not running all over the ship.
353
00:17:31,279 --> 00:17:33,285
They can report to me here
in the science lab.
354
00:17:33,290 --> 00:17:35,765
Active duty roster
introductions, 1100 hours.
355
00:17:35,770 --> 00:17:37,511
Schedule five minutes with each of them.
356
00:17:51,321 --> 00:17:52,974
- Hi.
- Hi.
357
00:17:52,979 --> 00:17:55,507
Uh, do you have
a little time now, or... ?
358
00:17:55,512 --> 00:17:57,544
- Yeah, just finished.
- Uh...
359
00:17:58,149 --> 00:18:00,416
Am I allowed to hug you
360
00:18:00,421 --> 00:18:02,040
while you're on duty?
361
00:18:02,545 --> 00:18:04,072
Quick, no one's looking.
362
00:18:09,779 --> 00:18:11,906
I haven't actually
touched you in months.
363
00:18:11,911 --> 00:18:13,429
Um...
364
00:18:13,434 --> 00:18:15,258
Uh, the...
365
00:18:16,263 --> 00:18:19,044
The captain said that we might
have some time off after this,
366
00:18:19,049 --> 00:18:21,977
and I was wondering if maybe
I could see your quarters,
367
00:18:21,982 --> 00:18:24,919
- or meet some of the other trainees?
- Sure.
368
00:18:24,924 --> 00:18:28,732
And, well, maybe...
369
00:18:29,437 --> 00:18:31,726
there's some things we
should talk about, too.
370
00:18:33,759 --> 00:18:34,977
Yeah.
371
00:18:34,982 --> 00:18:36,623
We are ready to begin.
372
00:19:40,086 --> 00:19:42,692
The transference is complete.
373
00:19:42,697 --> 00:19:46,123
Jinaal's consciousness is within him.
374
00:19:50,209 --> 00:19:51,640
What year is it?
375
00:19:51,645 --> 00:19:53,217
3191.
376
00:19:55,319 --> 00:19:57,330
It's good to meet you, Jinaal.
377
00:19:58,235 --> 00:20:00,523
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
378
00:20:00,928 --> 00:20:03,330
I love what they've done
with the uniform.
379
00:20:03,335 --> 00:20:04,932
It's a little formal, though.
380
00:20:04,937 --> 00:20:06,934
- Do you mind?
- Not at all.
381
00:20:09,115 --> 00:20:10,607
What about you?
382
00:20:11,312 --> 00:20:12,548
You're not Starfleet.
383
00:20:12,553 --> 00:20:14,550
Unaffiliated professional associate.
384
00:20:14,555 --> 00:20:16,944
Ah. Got it.
385
00:20:17,549 --> 00:20:19,555
You solved the poem and the riddle.
386
00:20:19,560 --> 00:20:22,558
Very impressive, making it this far.
387
00:20:23,563 --> 00:20:25,392
And now you're here for the clue.
388
00:20:25,397 --> 00:20:28,625
- Yes. You have it?
- No.
389
00:20:30,030 --> 00:20:31,611
But I can take you to it,
390
00:20:31,616 --> 00:20:34,114
if you don't mind me getting
this uniform a little dirty.
391
00:20:34,719 --> 00:20:36,964
I hid it in the canyons,
not too far from here.
392
00:20:36,969 --> 00:20:38,344
800 years ago?
393
00:20:38,349 --> 00:20:40,533
Oh, don't worry, Professional Associate.
394
00:20:40,538 --> 00:20:41,969
It'll still be there.
395
00:20:41,974 --> 00:20:43,449
I hide things very well.
396
00:20:43,454 --> 00:20:44,929
Well, we can beam there.
397
00:20:44,934 --> 00:20:46,613
We have personal transporters now.
398
00:20:46,618 --> 00:20:48,106
Oh, I don't remember the coordinates.
399
00:20:48,111 --> 00:20:50,586
I just remember the path.
400
00:20:50,591 --> 00:20:52,849
Besides, I can't tell you
how much I miss the feeling
401
00:20:52,854 --> 00:20:56,031
of a nice, long walk.
402
00:20:56,036 --> 00:20:58,212
- We don't have time.
- It'll be fine.
403
00:20:58,817 --> 00:21:02,424
Ensign, uh, stay here with
Kalzara and keep comms open.
404
00:21:02,429 --> 00:21:05,297
- Aye, Captain.
- Come on, keep up.
405
00:21:05,302 --> 00:21:06,863
You have a lifetime.
406
00:21:06,868 --> 00:21:08,927
I only have a few hours.
407
00:21:08,932 --> 00:21:11,952
Wow. This guy really works out.
408
00:21:30,570 --> 00:21:33,146
My world needs a new starbase.
409
00:21:33,151 --> 00:21:36,371
We have all heard what's
happening with the Breen.
410
00:21:36,376 --> 00:21:39,051
They're growing increasingly dangerous
411
00:21:39,056 --> 00:21:41,041
as the warring factions vie for control.
412
00:21:41,046 --> 00:21:43,130
Which is why it is vital
413
00:21:43,135 --> 00:21:46,921
that all member worlds
receive fair attention,
414
00:21:46,926 --> 00:21:48,223
including yours.
415
00:21:48,928 --> 00:21:52,492
While adopting this change
would delay your starbase,
416
00:21:52,497 --> 00:21:55,091
I would also suggest and support
417
00:21:55,096 --> 00:21:57,916
an immediate increase
in patrols in your sector,
418
00:21:57,921 --> 00:22:00,166
subject to President Rillak's
approval, of course.
419
00:22:02,468 --> 00:22:05,318
In such a scenario, would you
consider your security needs
420
00:22:05,323 --> 00:22:07,755
to be appropriately addressed?
421
00:22:07,760 --> 00:22:11,565
Yes. That would be satisfactory.
422
00:22:13,370 --> 00:22:16,182
In that case... All in favor?
423
00:22:22,284 --> 00:22:23,529
All opposed?
424
00:22:26,091 --> 00:22:28,298
The revision has been adopted.
425
00:22:28,303 --> 00:22:31,811
Thank you. Let's take a short recess.
426
00:22:37,899 --> 00:22:39,852
May I have a word?
427
00:22:39,857 --> 00:22:41,412
- Of course.
- Ah.
428
00:22:50,847 --> 00:22:52,296
Ah.
429
00:22:52,301 --> 00:22:54,098
How may I help you, Mr. Duvin?
430
00:22:54,403 --> 00:22:57,662
I am curious what, if anything,
President T'Rina has told you
431
00:22:57,667 --> 00:23:00,591
of the conflicts her coalition
has had with the Vulcan Purists.
432
00:23:00,596 --> 00:23:02,493
Oh, I know there has been conflict.
433
00:23:02,498 --> 00:23:03,721
Indeed.
434
00:23:04,426 --> 00:23:06,710
And as you were speaking,
I found myself wondering
435
00:23:06,715 --> 00:23:09,543
how they might make political
fodder out of your remarks.
436
00:23:10,248 --> 00:23:12,342
What you said could be
seen as a criticism
437
00:23:12,347 --> 00:23:14,474
of Ni'Var, itself a larger world.
438
00:23:14,479 --> 00:23:17,029
And the fact that President
T'Rina voted with you
439
00:23:17,034 --> 00:23:19,292
- makes it...
- She did not vote with me.
440
00:23:19,297 --> 00:23:21,394
She voted according to her own values
441
00:23:21,399 --> 00:23:22,830
and the needs of the Federation.
442
00:23:22,835 --> 00:23:24,397
While that may be true,
443
00:23:24,402 --> 00:23:26,399
appearances matter.
444
00:23:26,404 --> 00:23:29,097
In politics, they are
often all that matters.
445
00:23:30,302 --> 00:23:32,318
Typically, I would speak
with her directly,
446
00:23:32,323 --> 00:23:35,495
but I fear her logic is clouded
by both her love for you
447
00:23:35,500 --> 00:23:38,803
and her strong disapproval
of the Vulcan Purists.
448
00:23:38,808 --> 00:23:41,936
Therefore, logic and reason
dictates that I approach you.
449
00:23:41,941 --> 00:23:44,461
As you live in a near-constant
state of emotional compromise,
450
00:23:44,466 --> 00:23:46,811
you are therefore better
equipped to behave logically.
451
00:23:46,816 --> 00:23:48,056
With respect,
452
00:23:49,061 --> 00:23:53,073
your argument is a touch circuitous.
453
00:23:53,778 --> 00:23:56,037
I am not sure I am clear on your point.
454
00:23:56,042 --> 00:23:58,892
My point is that President
T'Rina's betrothal
455
00:23:58,897 --> 00:24:00,128
to someone from another world
456
00:24:00,133 --> 00:24:02,218
brings with it many complications.
457
00:24:03,023 --> 00:24:04,655
Its announcement at this time
458
00:24:04,660 --> 00:24:07,484
would be like adding a spark
to a keg of cabrodine.
459
00:24:07,489 --> 00:24:10,704
And in case I'm once
again being unclear,
460
00:24:10,709 --> 00:24:14,945
the president's political future
would be the keg.
461
00:24:26,551 --> 00:24:29,070
For starters, how did you get the clue?
462
00:24:29,075 --> 00:24:31,090
Did you... did you know Dr. Vellek?
463
00:24:31,495 --> 00:24:34,075
Were you with him when he found
the Progenitors' technology?
464
00:24:34,080 --> 00:24:36,121
You ask a lot of questions.
465
00:24:36,126 --> 00:24:39,167
How about we just enjoy
the walk, smell the air?
466
00:24:39,172 --> 00:24:41,474
We don't have time
to smell the air, okay?
467
00:24:41,479 --> 00:24:43,433
Others are coming, and
they're way less friendly.
468
00:24:43,438 --> 00:24:44,957
If they got their hands
on what you're hiding,
469
00:24:44,961 --> 00:24:46,349
it would be a disaster.
470
00:24:48,777 --> 00:24:50,004
What was that?
471
00:24:50,909 --> 00:24:53,917
An itronok, a carnivorous quadruped
472
00:24:53,922 --> 00:24:56,310
about three times your height,
extremely vicious.
473
00:24:56,315 --> 00:24:58,104
I studied them while I was still alive.
474
00:24:58,109 --> 00:25:00,324
- These canyons are their hunting grounds.
- Yeah.
475
00:25:00,329 --> 00:25:02,496
That seems like something
you could've mentioned before.
476
00:25:02,500 --> 00:25:05,124
Would that've changed your mind?
477
00:25:05,129 --> 00:25:07,631
Anyone sane knows
to stay away this place,
478
00:25:07,636 --> 00:25:09,807
which made it perfect
for hiding the clue.
479
00:25:09,812 --> 00:25:11,889
These answers you want...
480
00:25:13,194 --> 00:25:15,539
if I give them to you, they
might cost you your life.
481
00:25:16,444 --> 00:25:18,468
You sure it's worth it?
482
00:25:18,473 --> 00:25:21,476
We've already risked our
lives to come this far.
483
00:25:24,174 --> 00:25:25,427
We're sure.
484
00:25:26,632 --> 00:25:28,869
All right.
485
00:25:28,874 --> 00:25:30,871
800 years ago,
486
00:25:30,876 --> 00:25:32,873
the Federation president
brought together
487
00:25:32,878 --> 00:25:34,775
six scientists in secret:
488
00:25:34,780 --> 00:25:38,357
me, Dr. Vellek and four others,
Federation and non-Federation.
489
00:25:38,362 --> 00:25:41,055
Don't ask me their names.
I won't tell you.
490
00:25:41,060 --> 00:25:43,384
I will tell you that our mission was
491
00:25:43,389 --> 00:25:45,930
to research the Progenitors
and their message.
492
00:25:45,935 --> 00:25:47,932
The one Captain Picard found.
493
00:25:47,937 --> 00:25:49,208
Yes.
494
00:25:50,513 --> 00:25:52,153
It took years,
495
00:25:52,158 --> 00:25:55,113
but eventually led us
to a sector of deep space
496
00:25:55,118 --> 00:25:56,920
where we found a technology...
497
00:25:57,925 --> 00:25:59,987
beyond anything we'd ever seen.
498
00:26:00,892 --> 00:26:03,730
One of our group tried to activate it,
499
00:26:03,735 --> 00:26:05,311
and he was killed.
500
00:26:09,036 --> 00:26:10,576
It was horrible.
501
00:26:10,581 --> 00:26:14,088
After that, the rest of us made a pact.
502
00:26:14,093 --> 00:26:16,874
Told the president
that we'd hit a dead end,
503
00:26:16,879 --> 00:26:18,963
destroyed all of our research,
504
00:26:18,968 --> 00:26:21,879
removed our names from
every database we could access.
505
00:26:21,884 --> 00:26:24,556
And we hid the location
of what we'd found.
506
00:26:25,949 --> 00:26:28,970
Why didn't you give it to the
Federation for safekeeping?
507
00:26:30,371 --> 00:26:32,404
The Dominion War was raging.
508
00:26:33,809 --> 00:26:36,110
Everyone saw an enemy in everyone else.
509
00:26:36,115 --> 00:26:37,764
And we knew that
technology could be used
510
00:26:37,769 --> 00:26:39,549
for great destruction.
511
00:26:39,554 --> 00:26:42,413
Protecting it became
the focus of our lives.
512
00:26:44,297 --> 00:26:46,294
Nothing was more important.
513
00:26:49,545 --> 00:26:51,082
That was way closer.
514
00:26:51,087 --> 00:26:52,958
We'd better pick up the pace.
515
00:27:00,378 --> 00:27:01,624
Sir?
516
00:27:03,316 --> 00:27:05,410
Moll and L'ak are at Lyrek.
517
00:27:06,515 --> 00:27:08,665
Uh, I know, sir. Zora told me.
518
00:27:08,670 --> 00:27:10,667
Uh, Commander Rhys
is here for his meeting,
519
00:27:10,672 --> 00:27:12,208
so I'll give you two some privacy.
520
00:27:12,213 --> 00:27:14,210
No need for that. Stay.
521
00:27:14,615 --> 00:27:16,812
In 20 words or less, tell me
something about yourself
522
00:27:16,817 --> 00:27:18,401
I couldn't read in your file.
523
00:27:26,227 --> 00:27:28,224
I'm a real ship-head.
524
00:27:28,229 --> 00:27:31,339
Love the Crossfield, but
something about the curves
525
00:27:31,344 --> 00:27:34,734
of a 23rd century
Constitution class just gets me.
526
00:27:34,739 --> 00:27:37,742
That was 22 words.
527
00:27:38,847 --> 00:27:39,922
Thank you.
528
00:27:39,927 --> 00:27:40,966
Dismissed.
529
00:27:43,255 --> 00:27:46,535
The worst thing I've ever seen
in the sickbay was a Bynar
530
00:27:46,540 --> 00:27:50,191
with a Dakalan boreworm
eating its synaptic processor.
531
00:27:50,196 --> 00:27:53,020
Growing up on Bajor, my
nicknames were "Full Monopoly"
532
00:27:53,025 --> 00:27:55,544
and "Bluff Master", so, yeah,
533
00:27:55,549 --> 00:27:58,378
I'm pretty much unbeatable at tongo.
534
00:28:00,380 --> 00:28:04,666
Saurians reproduce asexually,
but we do not meet our progeny.
535
00:28:04,671 --> 00:28:08,122
They're instead raised by the community.
536
00:28:08,127 --> 00:28:11,735
I've laid three clutches.
537
00:28:11,740 --> 00:28:14,251
Okay.
538
00:28:14,256 --> 00:28:16,696
When Nilsson left for
her new post on Voyager,
539
00:28:16,701 --> 00:28:19,101
she gave me her pet tribble, and...
540
00:28:20,879 --> 00:28:23,398
Oh, don't worry. It's been neutered.
541
00:28:25,057 --> 00:28:27,604
Last time I did this,
they gave me chips.
542
00:28:30,315 --> 00:28:33,718
Okay, I'll save my drag racing
story for next time.
543
00:28:34,706 --> 00:28:36,287
It was nice meeting you.
544
00:28:39,127 --> 00:28:41,603
Uh, they were in the middle
of a sentence, sir.
545
00:28:41,608 --> 00:28:43,670
- I got the gist.
- Sir, if you only spend
546
00:28:43,675 --> 00:28:45,560
30 seconds with each crew
member, how can you... ?
547
00:28:45,564 --> 00:28:48,611
The meetings are exactly as long
as they need to be, Lieutenant.
548
00:28:50,813 --> 00:28:52,853
I'll send Commander Owosekun in.
549
00:28:52,858 --> 00:28:54,148
Mm-hmm.
550
00:28:59,783 --> 00:29:02,037
Understood. Uh, keep me posted.
551
00:29:02,042 --> 00:29:03,578
What's going on?
552
00:29:05,000 --> 00:29:07,041
Our sensors on Lyrek.
553
00:29:07,046 --> 00:29:08,774
Might be some trouble coming.
554
00:29:08,779 --> 00:29:11,306
But it's-it's nowhere
near hear yet, so...
555
00:29:11,311 --> 00:29:13,530
So that's good news, right?
556
00:29:13,535 --> 00:29:15,581
Well, I hope so.
557
00:29:18,496 --> 00:29:20,520
You said there was something
that you wanted
558
00:29:20,525 --> 00:29:23,353
- to talk to me about?
- Yeah, I just...
559
00:29:24,058 --> 00:29:25,299
I just...
560
00:29:25,304 --> 00:29:28,824
It seems like you've
been doing really well.
561
00:29:28,829 --> 00:29:31,174
And I've been good, too.
562
00:29:32,179 --> 00:29:34,004
Great, actually.
563
00:29:38,425 --> 00:29:40,222
But I think we both feel
564
00:29:40,227 --> 00:29:42,646
like things seem different between us.
565
00:29:42,951 --> 00:29:45,732
Holo's just not the same.
566
00:29:45,737 --> 00:29:47,603
No, you're right.
567
00:29:47,608 --> 00:29:51,860
You're right. Um, things
have felt very different.
568
00:29:51,865 --> 00:29:53,906
I think that's why I was
so nervous to see you.
569
00:29:53,911 --> 00:29:56,225
Because I knew we'd
have to talk about it,
570
00:29:56,230 --> 00:29:59,049
and I don't know how
to start that conversation.
571
00:29:59,054 --> 00:30:01,970
But, I mean, it makes sense, right?
572
00:30:01,975 --> 00:30:04,781
We literally used to be connected.
573
00:30:04,786 --> 00:30:08,394
And now, I'm following my path here,
574
00:30:08,399 --> 00:30:11,397
and you're following yours on Discovery.
575
00:30:11,402 --> 00:30:13,399
Mm.
576
00:30:13,404 --> 00:30:16,185
It's a big change.
577
00:30:17,730 --> 00:30:20,858
Maybe we just need to see
each other more often.
578
00:30:20,863 --> 00:30:23,209
So, I can... I can put
in for more leave,
579
00:30:23,214 --> 00:30:26,125
and I can... I can even
ask about transferring.
580
00:30:26,130 --> 00:30:28,040
I wouldn't want you to do that for me.
581
00:30:28,045 --> 00:30:32,163
Just like you wouldn't want
me to give this up for you.
582
00:30:33,964 --> 00:30:35,569
Yeah.
583
00:30:35,574 --> 00:30:38,055
No, you're right.
584
00:30:39,784 --> 00:30:42,582
I'm not sure what else to do.
585
00:30:42,587 --> 00:30:44,845
Well, I mean, if things aren't working
586
00:30:44,850 --> 00:30:46,629
the way they are right now,
587
00:30:46,634 --> 00:30:48,979
maybe we could try something different.
588
00:30:48,984 --> 00:30:51,630
Like, there are so many
kinds of relationships.
589
00:30:52,335 --> 00:30:54,925
I don't know if I can
do this any other way.
590
00:30:55,730 --> 00:30:57,780
So does that mean... ?
591
00:30:58,985 --> 00:31:01,028
Are we saying we're breaking up?
592
00:31:08,264 --> 00:31:11,494
I, uh... Yeah, I guess.
593
00:31:13,218 --> 00:31:14,780
I guess so.
594
00:31:15,785 --> 00:31:17,304
I think you're right.
595
00:31:17,309 --> 00:31:19,306
I think this is the right thing.
596
00:31:19,311 --> 00:31:21,978
- This is the right thing.
- Ooh.
597
00:31:21,983 --> 00:31:24,620
But I'll always be here for you.
598
00:31:27,449 --> 00:31:29,509
No matter what.
599
00:31:31,410 --> 00:31:33,320
Well, me, too.
600
00:31:33,325 --> 00:31:34,914
Always.
601
00:31:40,480 --> 00:31:42,129
You know where the technology is.
602
00:31:42,134 --> 00:31:45,959
Why not just tell us
so we can secure it?
603
00:31:45,964 --> 00:31:48,249
We can actually skip
this whole clue trail.
604
00:31:49,254 --> 00:31:50,321
No.
605
00:31:51,826 --> 00:31:54,084
We created the clues so that
no one could reach the end
606
00:31:54,089 --> 00:31:55,781
unless they follow the full path.
607
00:31:56,186 --> 00:31:58,736
We wanted the power to be found,
608
00:31:58,741 --> 00:32:00,825
but only by a worthy seeker,
609
00:32:00,830 --> 00:32:02,671
and only when the time was right.
610
00:32:02,676 --> 00:32:05,390
A time of peace when species
have evolved enough
611
00:32:05,395 --> 00:32:06,575
to use it only for good.
612
00:32:06,580 --> 00:32:09,317
So tell me, in 3191,
613
00:32:10,122 --> 00:32:12,141
has that time come?
614
00:32:12,146 --> 00:32:14,322
This is a time of peace, yeah.
615
00:32:18,126 --> 00:32:20,732
- You don't look so sure.
- Oh, I am.
616
00:32:20,737 --> 00:32:22,560
But I can't promise you it'll last.
617
00:32:22,565 --> 00:32:24,127
Advancement isn't linear.
618
00:32:24,132 --> 00:32:25,868
I do know that the Federation is driven
619
00:32:25,873 --> 00:32:27,261
by a will to do good.
620
00:32:27,266 --> 00:32:28,871
Most sentient beings are.
621
00:32:28,876 --> 00:32:31,091
There are plenty who
would disagree with that.
622
00:32:32,296 --> 00:32:34,010
Good outweighs the bad.
623
00:32:34,015 --> 00:32:35,573
Truly believe that.
624
00:32:35,978 --> 00:32:37,671
I think you and your fellow scientists
625
00:32:37,676 --> 00:32:39,621
must have believed it, too.
626
00:32:39,626 --> 00:32:42,102
Otherwise, you wouldn't
have left these clues.
627
00:32:42,107 --> 00:32:44,505
You would've destroyed
all evidence it ever existed.
628
00:32:46,849 --> 00:32:49,109
That, Captain, is a very fair point.
629
00:32:50,314 --> 00:32:51,555
Book, what is it?
630
00:32:58,184 --> 00:32:59,721
Oh.
631
00:33:01,126 --> 00:33:03,123
An ina raptor, itronok prey.
632
00:33:03,128 --> 00:33:05,760
Fresh kill. They're
closer than I thought.
633
00:33:05,765 --> 00:33:07,637
Have your phasers ready.
634
00:33:21,695 --> 00:33:24,013
We might have company
soon. How close are we?
635
00:33:24,018 --> 00:33:25,738
Right around this corner.
636
00:33:28,327 --> 00:33:30,339
Okay. There.
637
00:33:33,044 --> 00:33:34,937
That's where the clue is hidden.
638
00:33:34,942 --> 00:33:36,591
There's a carving.
639
00:33:36,596 --> 00:33:39,228
Just below it is a crack that
opens into a compartment
640
00:33:39,233 --> 00:33:40,779
I built into the rock.
641
00:33:46,888 --> 00:33:49,343
That's it.
642
00:33:49,348 --> 00:33:51,649
- Yeah.
- Wait!
643
00:33:59,114 --> 00:34:00,632
They can cloak?
644
00:34:00,637 --> 00:34:02,617
Their scales control
the way light refracts.
645
00:34:02,622 --> 00:34:04,762
That's another thing you
could've mentioned, Jinaal.
646
00:34:06,191 --> 00:34:09,276
- Ooh!
- Take cover!
647
00:34:09,281 --> 00:34:11,016
Whoa, the hits just keep on coming.
648
00:34:11,021 --> 00:34:13,436
Once agitated, they don't
back down. We have to go. Now!
649
00:34:13,441 --> 00:34:15,243
No, we can't. We need the clue.
650
00:34:15,248 --> 00:34:17,949
- You're not getting it tonight.
- What? There has to be a way.
651
00:34:17,954 --> 00:34:20,678
There's no way. We stay, we die.
652
00:34:20,683 --> 00:34:22,811
This body, your friend, dies.
653
00:34:22,816 --> 00:34:24,291
I'm not gonna let that happen.
654
00:34:24,296 --> 00:34:26,111
Jinaal.
655
00:34:27,386 --> 00:34:28,627
Damn it.
656
00:34:30,258 --> 00:34:32,429
We have to find a way past it.
657
00:34:32,434 --> 00:34:35,045
See if you can communicate with it.
658
00:34:41,008 --> 00:34:44,006
I can't. Connection's a two-way
process. It's blocking me.
659
00:34:44,011 --> 00:34:47,304
- Could you pick up on anything?
- Yeah. It's really pissed off.
660
00:34:47,309 --> 00:34:49,838
Hmm. We didn't need
empathy powers to tell us that.
661
00:34:49,843 --> 00:34:51,187
Time for plan B, then?
662
00:34:51,192 --> 00:34:52,593
- On the count of three.
- Hey, hey.
663
00:34:52,598 --> 00:34:54,756
Is it on three or after three?
664
00:34:54,761 --> 00:34:56,932
Like, is it "One, two, three",
665
00:34:56,937 --> 00:34:59,364
or "One, two, three, go"?
666
00:34:59,369 --> 00:35:02,807
Second option. One, two, three, go.
667
00:35:02,812 --> 00:35:05,201
- - Hey!
- Go then.
668
00:35:23,137 --> 00:35:24,699
Hurry up!
669
00:35:25,504 --> 00:35:27,501
I can't see it anymore!
670
00:35:27,506 --> 00:35:28,986
Keep looking.
671
00:35:34,104 --> 00:35:36,846
There you are.
672
00:35:43,331 --> 00:35:44,849
Michael, there's another one!
673
00:35:44,854 --> 00:35:46,752
I need more time!
674
00:35:47,857 --> 00:35:49,890
Michael!
675
00:35:56,039 --> 00:35:58,617
Over there.
676
00:36:00,348 --> 00:36:03,216
Go!
677
00:36:03,221 --> 00:36:04,739
Oh.
678
00:36:06,746 --> 00:36:08,835
Go in there.
679
00:36:15,233 --> 00:36:18,475
They must have found
that poem on Lyrek, right?
680
00:36:19,580 --> 00:36:21,185
Sir, is that a question for me, sir?
681
00:36:21,190 --> 00:36:22,278
No.
682
00:36:22,283 --> 00:36:24,685
- Didn't think so.
- Sorry I'm late.
683
00:36:24,690 --> 00:36:27,148
I was working on the data
from the Romulan tricorder,
684
00:36:27,153 --> 00:36:29,798
and I think I've finally figured it out.
685
00:36:29,803 --> 00:36:31,835
As long as it's mission-critical,
686
00:36:31,840 --> 00:36:33,581
use as many words as you'd like.
687
00:36:35,383 --> 00:36:37,667
Uh, well, um, the thing is,
688
00:36:37,672 --> 00:36:40,296
I hadn't accounted for half-life.
689
00:36:40,301 --> 00:36:44,692
The Progenitors' technology is
several billion years old,
690
00:36:44,697 --> 00:36:47,751
so, of course that would
result in significant decay
691
00:36:47,756 --> 00:36:49,392
of numerous isotopes.
692
00:36:49,397 --> 00:36:54,263
I don't fully understand it yet,
but the technology is...
693
00:36:54,968 --> 00:36:58,358
It could have incredible applications.
694
00:36:58,663 --> 00:37:01,517
One could use it
to design new life-forms,
695
00:37:01,522 --> 00:37:05,016
accelerate evolution, modify ecosystems.
696
00:37:05,021 --> 00:37:07,454
And if it can create life,
697
00:37:07,459 --> 00:37:11,109
then, in theory,
it might even be possible
698
00:37:11,114 --> 00:37:13,590
to reanimate dead organisms.
699
00:37:13,595 --> 00:37:16,724
That sounds like it'd be very
dangerous in the wrong hands.
700
00:37:16,729 --> 00:37:18,695
Well, yes, but think of all the good
701
00:37:18,700 --> 00:37:20,554
It could do in the right ones!
702
00:37:20,559 --> 00:37:23,299
It could make even
the spore-drive discovery
703
00:37:23,304 --> 00:37:25,385
inconsequential by comparison.
704
00:37:25,390 --> 00:37:28,823
Commander, you have
any more data to share?
705
00:37:28,828 --> 00:37:32,392
Um... no, I guess not.
706
00:37:32,397 --> 00:37:35,139
Then your 20 words are up.
You're dismissed.
707
00:37:37,244 --> 00:37:39,269
Nice to meet you, too, Commander.
708
00:37:40,674 --> 00:37:42,750
Okay. What?!
709
00:37:42,755 --> 00:37:44,321
What?
710
00:37:44,326 --> 00:37:47,542
I haven't seen him
that excited in so long.
711
00:37:47,547 --> 00:37:50,031
Why-why did you have
to shut him down like that?
712
00:37:50,036 --> 00:37:52,594
I got the information I needed.
Now I'm moving on.
713
00:37:52,599 --> 00:37:54,283
- Oh.
- Who's next?
714
00:37:54,288 --> 00:37:57,625
Ey. Uh, since you won't give me
permission to speak freely,
715
00:37:57,630 --> 00:37:58,861
I'm just gonna take it.
716
00:37:58,866 --> 00:38:01,116
Captain Burnham... she
sees something in you,
717
00:38:01,121 --> 00:38:03,988
but for the life of me,
I have no idea what it is.
718
00:38:03,993 --> 00:38:06,913
So, how about this? How about
I'm next? Here are my 20 words.
719
00:38:06,918 --> 00:38:11,909
Uh, you're on a new ship,
fresh off a demotion,
720
00:38:11,914 --> 00:38:15,465
trying to hide how hard that is
721
00:38:15,470 --> 00:38:17,303
by being a giant...
722
00:38:18,647 --> 00:38:21,571
Oh, that's 20 words, so...
723
00:38:21,576 --> 00:38:23,965
Excuse me, sir. I have work to do.
724
00:38:31,856 --> 00:38:33,409
Uh, T'Rina,
725
00:38:33,414 --> 00:38:36,020
I have been considering our
engagement announcement.
726
00:38:36,025 --> 00:38:37,500
I-I believe the...
727
00:38:37,505 --> 00:38:39,154
It has not yet gone out?
728
00:38:39,159 --> 00:38:42,292
No, but within a few hours.
729
00:38:43,337 --> 00:38:46,379
Ah. Uh, I wonder if perhaps
730
00:38:46,384 --> 00:38:50,339
we should consider postponing.
731
00:38:50,344 --> 00:38:53,864
Well, it-it is a very busy time for you.
732
00:38:53,869 --> 00:38:56,941
And of course, there is my new position.
733
00:38:56,946 --> 00:39:00,301
A public declaration may
bring undue pressure.
734
00:39:00,306 --> 00:39:04,527
And as I recall, a wise
Vulcan once said,
735
00:39:04,532 --> 00:39:07,757
"To rush a sehlat is to risk a goring".
736
00:39:12,958 --> 00:39:15,451
Duvin spoke with you, did he not?
737
00:39:15,456 --> 00:39:17,453
I...
738
00:39:18,458 --> 00:39:19,973
He did.
739
00:39:19,978 --> 00:39:22,023
He advised me not to announce.
740
00:39:22,028 --> 00:39:24,325
I took that into account
and decided otherwise.
741
00:39:24,330 --> 00:39:25,983
So now he turns to you.
742
00:39:25,988 --> 00:39:28,503
He seemed quite clear that
it would not be in the interest
743
00:39:28,508 --> 00:39:29,887
of your political career.
744
00:39:29,892 --> 00:39:33,164
I employ Duvin because he is
a shrewd political operator,
745
00:39:33,169 --> 00:39:35,963
but that does not mean that he
or anyone else, including you,
746
00:39:35,968 --> 00:39:37,982
understands my own
interests better than I.
747
00:39:37,987 --> 00:39:41,298
But if you would experience a challenge
748
00:39:41,303 --> 00:39:44,001
from the Vulcan Purists,
we must consider that.
749
00:39:44,006 --> 00:39:48,353
Uh, I simply wish to protect
you in all ways that I can.
750
00:39:48,358 --> 00:39:51,182
It is unclear to me what would
have given you the impression
751
00:39:51,187 --> 00:39:52,884
that I'm in need of caretaker.
752
00:39:52,889 --> 00:39:54,578
Excuse me, President T'Rina.
753
00:39:54,582 --> 00:39:56,492
President Rillak is ready for you.
754
00:39:56,497 --> 00:39:57,972
There is work to attend to.
755
00:39:57,977 --> 00:39:59,713
Excuse me. I must go.
756
00:39:59,718 --> 00:40:02,291
Uh...
757
00:40:11,643 --> 00:40:14,467
Okay. We have to get the barb out.
758
00:40:14,472 --> 00:40:15,973
All right?
759
00:40:15,978 --> 00:40:18,480
Then I'm gonna hit it with
the dermal regenerator.
760
00:40:18,485 --> 00:40:20,003
It's gonna stop the bleeding.
761
00:40:20,008 --> 00:40:21,996
- On the count of three.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
762
00:40:22,001 --> 00:40:23,998
Three.
763
00:40:26,005 --> 00:40:28,350
What happened to "after three", Michael?
764
00:40:28,355 --> 00:40:30,066
Doesn't hurt as much
when you're not expecting it.
765
00:40:30,070 --> 00:40:31,272
I'm sorry.
766
00:40:33,969 --> 00:40:36,706
Hey, over there.
767
00:40:38,573 --> 00:40:40,449
Those aren't rocks.
768
00:40:40,454 --> 00:40:42,277
- Those are eggs.
- Right.
769
00:40:42,282 --> 00:40:44,840
They're protecting their young
just like any parent would.
770
00:40:44,845 --> 00:40:47,047
Then there's no justification
for antagonizing them,
771
00:40:47,052 --> 00:40:48,718
no matter what's hidden here.
772
00:40:48,723 --> 00:40:50,851
Jinaal was right.
773
00:40:50,856 --> 00:40:53,201
We're gonna have to
come back for the clue.
774
00:40:56,103 --> 00:40:58,880
All right. Let's beam out.
775
00:40:58,885 --> 00:41:01,231
We can catch up to him on the canyon.
776
00:41:07,559 --> 00:41:09,809
- That's not good.
- We're too close to the rock.
777
00:41:10,114 --> 00:41:11,720
The mineral composition is interfering
778
00:41:11,725 --> 00:41:13,656
- with the transporter signal.
- Okay.
779
00:41:13,661 --> 00:41:15,440
- What do you want to do?
- Okay.
780
00:41:15,445 --> 00:41:17,026
Um...
781
00:41:20,929 --> 00:41:22,479
I got an idea.
782
00:41:23,584 --> 00:41:25,233
Basic xenoanthropology...
783
00:41:25,238 --> 00:41:27,519
show respect to the one you're studying.
784
00:41:31,810 --> 00:41:33,197
Michael, don't.
785
00:41:33,202 --> 00:41:35,112
- Trust me.
- Don't do it.
786
00:41:54,406 --> 00:41:55,959
Have you lost your mind?
787
00:41:55,964 --> 00:41:59,397
Our phasers made us seem like a threat.
788
00:41:59,402 --> 00:42:02,270
Try to communicate with them again. Now.
789
00:42:02,275 --> 00:42:06,100
Tell them we're sorry
and-and that we are leaving.
790
00:42:28,827 --> 00:42:30,385
They're letting us go.
791
00:42:30,390 --> 00:42:32,636
We'll find another way to get that clue.
792
00:42:45,510 --> 00:42:47,603
Jinaal!
793
00:42:49,008 --> 00:42:51,072
I've missed this...
794
00:42:51,877 --> 00:42:54,937
the simple pleasure
of gazing at the stars.
795
00:42:58,487 --> 00:43:00,241
I see you survived.
796
00:43:00,246 --> 00:43:01,638
Skin of our teeth.
797
00:43:01,643 --> 00:43:03,984
You knew that was their
nesting ground, didn't you?
798
00:43:03,989 --> 00:43:07,074
And you had us draw our
phasers to incite them.
799
00:43:07,879 --> 00:43:09,380
Why?
800
00:43:11,409 --> 00:43:12,993
I had to know what you'd do
801
00:43:12,998 --> 00:43:15,735
when you encountered a life-form
vastly different than your own.
802
00:43:16,640 --> 00:43:18,842
Would you just see an enemy,
803
00:43:18,847 --> 00:43:20,902
or would you try to connect?
804
00:43:22,007 --> 00:43:25,593
That's vital for whoever gets
the Progenitors' technology.
805
00:43:27,181 --> 00:43:28,722
As is the belief
806
00:43:28,727 --> 00:43:31,194
in the potential for
goodness in all beings.
807
00:43:32,695 --> 00:43:34,293
Proceed wisely, Captain.
808
00:43:36,198 --> 00:43:37,445
Associate.
809
00:43:39,050 --> 00:43:40,760
And the carving on the rock face?
810
00:43:40,765 --> 00:43:42,762
I believe you'd call that a red herring.
811
00:43:42,767 --> 00:43:45,373
- Hmm.
- Never understood that.
812
00:43:45,378 --> 00:43:48,158
Herrings aren't even red.
813
00:43:48,163 --> 00:43:50,421
- I think that's the point.
- Ah.
814
00:43:50,426 --> 00:43:52,859
- I still don't get it.
- Out of curiosity,
815
00:43:52,864 --> 00:43:54,861
if we hadn't proven worthy,
816
00:43:54,866 --> 00:43:57,107
would you have let the itronoks kill us?
817
00:43:58,861 --> 00:44:00,649
To protect the Progenitors' power?
818
00:44:00,654 --> 00:44:02,042
Uh-huh.
819
00:44:02,047 --> 00:44:03,566
Yes.
820
00:44:09,097 --> 00:44:10,951
These are the coordinates
for the next clue?
821
00:44:10,956 --> 00:44:13,223
They are. Good luck, Captain.
822
00:44:42,304 --> 00:44:44,388
T'Rina, um,
823
00:44:44,393 --> 00:44:46,282
might you have a moment?
824
00:44:53,751 --> 00:44:56,313
I have been terribly uneasy
since our tea.
825
00:44:57,418 --> 00:44:59,220
I have given it much thought,
826
00:44:59,225 --> 00:45:01,222
and have come to realize
827
00:45:01,227 --> 00:45:04,452
that what I was trying to do
was not what you asked for,
828
00:45:04,457 --> 00:45:06,263
nor what you needed.
829
00:45:07,268 --> 00:45:09,065
I apologize.
830
00:45:09,070 --> 00:45:10,572
I accept.
831
00:45:11,677 --> 00:45:13,679
The matter is already in the past.
832
00:45:15,184 --> 00:45:17,421
Does that response trouble you?
833
00:45:17,426 --> 00:45:19,859
No. Uh, quite the opposite.
834
00:45:19,864 --> 00:45:23,819
I... I feared a far worse outcome.
835
00:45:23,824 --> 00:45:25,647
You see,
836
00:45:25,652 --> 00:45:29,172
I have never experienced conflict
837
00:45:29,177 --> 00:45:31,653
with someone I love in this way.
838
00:45:31,658 --> 00:45:34,612
Conflict is a natural part
of any relationship,
839
00:45:34,617 --> 00:45:37,307
- and not to be feared.
- Hmm.
840
00:45:38,012 --> 00:45:40,749
It is a natural part of
political life, as well.
841
00:45:42,454 --> 00:45:44,134
Duvin is correct.
842
00:45:44,139 --> 00:45:47,234
The announcement will enflame
the Vulcan Purists.
843
00:45:48,339 --> 00:45:49,610
But if it were to come out
844
00:45:49,615 --> 00:45:51,673
that we were engaged
and had not announced,
845
00:45:51,678 --> 00:45:53,806
that would erode my citizens' trust.
846
00:45:53,811 --> 00:45:56,547
That would make it seem as
though I was hiding something,
847
00:45:56,552 --> 00:45:58,555
and we have nothing to hide.
848
00:46:00,856 --> 00:46:02,727
In that case,
849
00:46:02,732 --> 00:46:05,557
I would like to announce
as soon as possible.
850
00:46:06,962 --> 00:46:09,473
And if difficulties arise,
851
00:46:09,478 --> 00:46:13,527
it will be my honor to stand
beside you to face them.
852
00:46:34,803 --> 00:46:36,631
Zhian'tara has ended.
853
00:46:37,936 --> 00:46:40,156
Jinaal has left you.
854
00:46:41,161 --> 00:46:43,681
Jinaal feels deep gratitude
855
00:46:43,686 --> 00:46:47,163
for the extra moments of life
you have given him.
856
00:46:47,168 --> 00:46:49,001
The experience was, um...
857
00:46:52,634 --> 00:46:54,702
Well, I-I... I don't have the words.
858
00:47:05,900 --> 00:47:08,541
I am glad you found
what you needed, Captain.
859
00:47:08,546 --> 00:47:09,925
So am I.
860
00:47:10,630 --> 00:47:13,460
There are some very dangerous
people that won't be.
861
00:47:13,465 --> 00:47:15,875
I'm sorry. We think that
they're on their way here.
862
00:47:16,280 --> 00:47:18,307
I can assist with a team for protection.
863
00:47:18,312 --> 00:47:22,111
No need. Trill security is more
than capable of handling them.
864
00:47:23,416 --> 00:47:25,097
Okay. Dr. Culber, you should beam
865
00:47:25,102 --> 00:47:26,752
to sickbay for a checkup.
866
00:47:31,290 --> 00:47:32,539
You should beam back, too.
867
00:47:32,544 --> 00:47:34,372
Have Dr. Pollard take
a look at your leg.
868
00:47:40,178 --> 00:47:41,440
Adira.
869
00:47:42,645 --> 00:47:44,112
I'll see you back on board.
870
00:47:47,311 --> 00:47:49,312
Kalzara, thank you for everything.
871
00:47:49,317 --> 00:47:52,578
Thank you, for now I can rest.
872
00:48:06,361 --> 00:48:08,698
Welcome to Red's. I'll be
right back for your order.
873
00:48:08,702 --> 00:48:10,539
That looks radioactive.
874
00:48:18,956 --> 00:48:22,023
I realize we did not get off on
the best foot today, Lieutenant,
875
00:48:22,028 --> 00:48:25,783
but leadership and friendship
are two different beasts.
876
00:48:26,288 --> 00:48:29,357
Professional distance
keeps the distinction clear.
877
00:48:30,362 --> 00:48:32,020
My crew understood that.
878
00:48:32,025 --> 00:48:36,095
We had a shorthand, a mutual trust.
879
00:48:37,539 --> 00:48:39,249
Well, in my experience, sir, it helps
880
00:48:39,254 --> 00:48:41,774
if the crew believes you
actually care about them.
881
00:48:41,779 --> 00:48:43,055
Hmm.
882
00:48:45,741 --> 00:48:47,307
Hmm.
883
00:48:47,312 --> 00:48:49,353
Commander Rhys has an extensive
884
00:48:49,358 --> 00:48:51,355
and comprehensive interest in starships
885
00:48:51,360 --> 00:48:53,487
that goes far beyond the tactical.
886
00:48:53,492 --> 00:48:55,042
If he wanted, he could
have a bright future
887
00:48:55,046 --> 00:48:56,308
in the Command division.
888
00:48:56,313 --> 00:48:59,959
Pollard has stared into the void
and made it blink.
889
00:48:59,964 --> 00:49:01,426
Nothing frightens that woman.
890
00:49:01,431 --> 00:49:04,759
Linus cares deeply for
tradition and stability,
891
00:49:04,764 --> 00:49:08,228
evident in his dedication to his
people's child-rearing ways.
892
00:49:08,233 --> 00:49:09,830
And Reno, well...
893
00:49:10,835 --> 00:49:12,928
Shall I go on?
894
00:49:12,933 --> 00:49:16,458
Analyzing them is not the same
as connecting with them,
895
00:49:16,463 --> 00:49:18,043
or showing them respect.
896
00:49:19,148 --> 00:49:22,199
- Respect has to be earned.
- I agree, sir.
897
00:49:22,204 --> 00:49:24,454
And that goes both ways.
898
00:49:39,090 --> 00:49:40,635
Hmm.
899
00:49:50,018 --> 00:49:52,224
We are making preparations
900
00:49:52,229 --> 00:49:54,497
to jump to the coordinates
from the clue.
901
00:49:55,881 --> 00:49:57,773
But they're in Tzenkethi space
902
00:49:57,778 --> 00:50:00,541
so we can't go until the
diplomats clear the way.
903
00:50:00,546 --> 00:50:03,466
Ah, red tape, your favorite.
904
00:50:04,971 --> 00:50:07,044
Today must have been something.
905
00:50:07,049 --> 00:50:11,631
Yeah. Having another
consciousness inside of me?
906
00:50:12,636 --> 00:50:14,860
I mean, I was there, but I wasn't.
907
00:50:14,865 --> 00:50:17,428
How is that even possible?
908
00:50:17,433 --> 00:50:19,256
How does that work?
909
00:50:19,261 --> 00:50:22,839
How do I begin to explain any of that?
910
00:50:24,797 --> 00:50:26,877
I suppose you can't.
911
00:50:29,182 --> 00:50:32,264
At least not with the
science we have now.
912
00:50:32,269 --> 00:50:34,836
Doesn't mean it's unknowable.
913
00:50:34,841 --> 00:50:36,430
Right?
914
00:50:37,235 --> 00:50:38,437
Maybe.
915
00:50:40,542 --> 00:50:42,553
Makes me think of my abuela.
916
00:50:44,155 --> 00:50:45,992
She was a doctor, too.
917
00:50:46,897 --> 00:50:50,966
She filled her home
with religious icons...
918
00:50:51,671 --> 00:50:55,335
Catholic Church, Buddhism, Santeria,
919
00:50:55,340 --> 00:50:57,851
all sorts of faiths.
920
00:50:57,856 --> 00:51:00,845
She used to tell me
that it was a reminder
921
00:51:00,850 --> 00:51:03,414
that not everything has
to have an answer.
922
00:51:09,098 --> 00:51:11,109
But I'm not sure I'm okay with that.
923
00:51:12,214 --> 00:51:13,794
Yeah, I get that.
924
00:51:15,099 --> 00:51:16,326
What do you mean?
925
00:51:17,231 --> 00:51:20,099
Jinaal said something
as we were walking back,
926
00:51:20,104 --> 00:51:22,202
and he was right.
927
00:51:24,761 --> 00:51:26,803
I am searching.
928
00:51:28,204 --> 00:51:29,622
This technology,
929
00:51:30,327 --> 00:51:32,546
it's the closest that we'll ever get
930
00:51:32,551 --> 00:51:36,551
to the beings who
designed life as we know it.
931
00:51:38,296 --> 00:51:40,337
Maybe by the end of the journey,
932
00:51:40,342 --> 00:51:42,896
we will find the answers we need.
933
00:51:42,901 --> 00:51:44,938
Both of us.
934
00:51:53,907 --> 00:51:58,167
The life of a symbiont is
a journey that spans centuries.
935
00:51:58,172 --> 00:52:00,692
Each host it passes through changes it,
936
00:52:00,697 --> 00:52:03,965
and it changes each in return.
937
00:52:04,970 --> 00:52:07,481
The lesson this teaches us is
938
00:52:07,486 --> 00:52:10,876
that every life is a journey.
939
00:52:10,881 --> 00:52:13,192
A series of changes.
940
00:52:17,179 --> 00:52:21,213
We must work to understand those
we encounter on our journey.
941
00:52:26,553 --> 00:52:29,587
We must choose to connect.
942
00:52:32,298 --> 00:52:34,337
Not just with others...
943
00:52:37,242 --> 00:52:39,336
but also, with ourselves.
944
00:52:43,113 --> 00:52:45,159
Sometimes we fail.
945
00:52:46,164 --> 00:52:48,211
Sometimes we succeed.
946
00:52:50,368 --> 00:52:54,254
Either way, we must keep tryin.
947
00:52:54,259 --> 00:52:56,218
Because we have to.
948
00:52:58,307 --> 00:53:02,533
Because we're all looking
for meaning in our lives.
949
00:53:10,105 --> 00:53:12,185
And in the end,
950
00:53:13,190 --> 00:53:15,196
the connections we make
951
00:53:15,201 --> 00:53:17,256
will lead us there.
952
00:53:22,983 --> 00:53:24,572
Thank you, Gray.
953
00:54:30,050 --> 00:54:37,550
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
69276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.