Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,213 --> 00:00:15,215
The washing machine
has completed its cycle.
2
00:00:16,783 --> 00:00:18,752
The washing machine
has completed its cycle.
3
00:00:43,676 --> 00:00:46,946
♪There's something
in the shadows... ♪
4
00:00:50,250 --> 00:00:52,018
- Yeah. I know.
- It's been two days.
5
00:00:53,586 --> 00:00:55,288
I'm starting
to get worried, too.
6
00:00:55,288 --> 00:00:57,023
I will.
7
00:01:04,864 --> 00:01:06,299
Sunny?
8
00:01:06,299 --> 00:01:07,634
It's Kye.
9
00:01:07,634 --> 00:01:08,835
I brought bagels.
10
00:01:12,539 --> 00:01:14,174
I've got my eye on her.
11
00:01:14,174 --> 00:01:15,542
Hey, uh...
12
00:01:15,542 --> 00:01:19,112
maybe a date was too much
too soon for you,
13
00:01:19,112 --> 00:01:20,847
but could you...
14
00:01:20,847 --> 00:01:23,049
at least tell me
what I did wrong?
15
00:01:25,351 --> 00:01:26,619
Sunny, are you okay?
16
00:01:31,324 --> 00:01:32,692
Okay, this...
17
00:01:34,394 --> 00:01:36,296
Sunny, I'm unlocking the door.
18
00:01:36,296 --> 00:01:37,864
I need to know you're all right.
19
00:01:49,976 --> 00:01:51,578
Sunny?
20
00:01:53,346 --> 00:01:55,715
Sunny, I'm gonna call 911
21
00:01:55,715 --> 00:01:58,418
if you can't give me...
22
00:01:58,418 --> 00:01:59,986
some sort of sign
that you're okay.
23
00:02:01,554 --> 00:02:02,922
Who are you, you creep?
24
00:02:02,922 --> 00:02:04,491
What?
25
00:02:04,491 --> 00:02:06,493
I overheard you on the phone.
I know you're spying on me.
26
00:02:06,493 --> 00:02:07,827
Wait--
27
00:02:07,827 --> 00:02:09,496
No-- oh!
28
00:02:09,496 --> 00:02:11,598
That's-that's-that's
part of my job--
29
00:02:11,598 --> 00:02:12,599
What job?
30
00:02:12,599 --> 00:02:13,766
Caretaking.
31
00:02:13,766 --> 00:02:15,502
Sometimes, people throw me
a little extra
32
00:02:15,502 --> 00:02:16,769
to check in
on their family members--
33
00:02:16,769 --> 00:02:18,838
usually, it's the elderly, but--
34
00:02:18,838 --> 00:02:20,006
you know...
35
00:02:20,006 --> 00:02:21,007
Who hired you?
36
00:02:22,075 --> 00:02:23,042
Who hired you?
37
00:02:23,042 --> 00:02:23,943
Your father.
38
00:02:25,445 --> 00:02:26,613
He's worried about you.
39
00:02:33,386 --> 00:02:34,420
You're lying.
40
00:02:34,420 --> 00:02:36,789
My father is dead.
41
00:02:44,731 --> 00:02:47,200
Now put a lug in it
42
00:02:47,200 --> 00:02:48,868
and tighten it.
43
00:02:48,868 --> 00:02:50,270
Got it.
44
00:02:50,270 --> 00:02:51,571
You know, for a little extra,
45
00:02:51,571 --> 00:02:53,406
the delivery guys
assemble these.
46
00:02:53,406 --> 00:02:54,941
Whoa, I can do this.
47
00:03:00,780 --> 00:03:02,415
What does your concierge charge
for a service like this?
48
00:03:03,616 --> 00:03:04,817
I wouldn't know.
49
00:03:04,817 --> 00:03:06,819
What's with the turnaround?
50
00:03:06,819 --> 00:03:09,122
I thought you guys
were kind of going out?
51
00:03:09,122 --> 00:03:11,724
I'm not really one
for going out.
52
00:03:11,724 --> 00:03:13,726
And there's something off
about him.
53
00:03:13,726 --> 00:03:15,328
Did something happen?
54
00:03:15,328 --> 00:03:16,629
Not really.
55
00:03:16,629 --> 00:03:17,997
It's just a gut feeling.
56
00:03:19,399 --> 00:03:20,466
I only just met the guy.
57
00:03:20,466 --> 00:03:22,268
Yeah, but, I mean,
58
00:03:22,268 --> 00:03:24,270
you and I have never met
and we trust each other.
59
00:03:24,270 --> 00:03:25,505
True.
60
00:03:25,505 --> 00:03:26,906
But I have saved your life--
61
00:03:26,906 --> 00:03:28,841
a few times,
62
00:03:28,841 --> 00:03:30,143
so, of course,
you can trust me.
63
00:03:30,143 --> 00:03:32,312
Kye just needs to up his game.
64
00:03:40,787 --> 00:03:42,155
Hey!
65
00:03:42,155 --> 00:03:43,656
What's going on?
66
00:03:43,656 --> 00:03:45,024
It's a smart home.
67
00:03:45,024 --> 00:03:46,526
The system's been acting up
all morning.
68
00:03:46,526 --> 00:03:48,027
Tech's trying to get it
under control,
69
00:03:48,027 --> 00:03:49,262
but it sounds like
World War III.
70
00:03:49,262 --> 00:03:50,463
Yeah.
71
00:03:50,463 --> 00:03:52,832
Well, if we have alarms,
72
00:03:52,832 --> 00:03:54,767
I'm assuming that we have
cameras in here, huh?
73
00:03:54,767 --> 00:03:56,169
Yeah, dozens,
74
00:03:56,169 --> 00:03:58,605
but the system
was off last night.
75
00:03:58,605 --> 00:04:00,673
Who found the body?
76
00:04:00,673 --> 00:04:02,141
Disarmed.
77
00:04:02,141 --> 00:04:03,843
Who found the body?
78
00:04:03,843 --> 00:04:05,445
Delivery driver.
79
00:04:05,445 --> 00:04:07,380
Brought a case of champagne
for the open house.
80
00:04:07,380 --> 00:04:10,283
He was kind enough
to lose his lunch outside.
81
00:04:10,283 --> 00:04:12,485
I'm guessing he did not have
the stomach to do this.
82
00:04:12,485 --> 00:04:13,987
Oh, wow.
83
00:04:15,655 --> 00:04:16,856
Please tell me
84
00:04:16,856 --> 00:04:19,559
that our killer did not do
whatever this is.
85
00:04:19,559 --> 00:04:22,629
Nope. Robotic vacuum
on auto-pilot.
86
00:04:22,629 --> 00:04:24,564
Contaminated the whole scene.
87
00:04:24,564 --> 00:04:27,567
This house is full
of these little buggers.
88
00:04:27,567 --> 00:04:28,801
I've counted at least three.
89
00:04:28,801 --> 00:04:30,870
Seems excessive, huh?
90
00:04:30,870 --> 00:04:32,705
Cleanliness
is next to godliness.
91
00:04:32,705 --> 00:04:34,974
So, vic is Tristan Romano,
92
00:04:34,974 --> 00:04:36,142
25,
93
00:04:36,142 --> 00:04:38,978
assistant to the agent
selling the house.
94
00:04:38,978 --> 00:04:40,847
- What's with the mask?
- Unsure.
95
00:04:40,847 --> 00:04:43,216
Seems he was cleaning the place
for a private showing.
96
00:04:43,216 --> 00:04:44,317
The sheets are in the wash
97
00:04:44,317 --> 00:04:45,718
and cleaning supplies
are over here.
98
00:04:45,718 --> 00:04:47,086
Wait, if there was a showing,
where are the buyers?
99
00:04:48,388 --> 00:04:50,156
- Owners?
- Out of the country.
100
00:04:50,156 --> 00:04:51,157
I'll set up a call.
101
00:04:51,157 --> 00:04:53,026
Did you find
the point of entry?
102
00:04:53,026 --> 00:04:54,093
There's no sign of break-in.
103
00:04:55,194 --> 00:04:56,529
Okay...
104
00:04:56,529 --> 00:04:59,532
and the cameras are linked
to the alarm systems?
105
00:04:59,532 --> 00:05:01,834
No, they operate on
a different channel.
106
00:05:01,834 --> 00:05:04,737
Tech is looking into
why they were off at the time,
107
00:05:04,737 --> 00:05:07,607
but the place
has been glitching.
108
00:05:07,607 --> 00:05:08,941
There's no sign
of burn residue--
109
00:05:08,941 --> 00:05:11,377
our vic was shot from behind
and from a distance,
110
00:05:11,377 --> 00:05:13,413
and then one to the head.
111
00:05:13,413 --> 00:05:14,781
Maybe he was surprised
by a burglar?
112
00:05:16,115 --> 00:05:18,551
The furniture is staging
and paintings are knock-offs.
113
00:05:18,551 --> 00:05:20,053
Nothing to steal.
114
00:05:20,053 --> 00:05:21,120
Ooh.
115
00:05:21,120 --> 00:05:22,689
His boss the listing agent
116
00:05:22,689 --> 00:05:24,057
will meet us
down at the station.
117
00:05:25,058 --> 00:05:26,392
Thank you.
118
00:05:27,393 --> 00:05:29,095
I think I did it.
119
00:05:29,095 --> 00:05:30,263
It's backwards.
120
00:05:30,263 --> 00:05:31,264
Isn't that great?
121
00:05:31,264 --> 00:05:32,365
I don't know,
122
00:05:32,365 --> 00:05:34,400
my relationship with DIY
is fraught.
123
00:05:35,902 --> 00:05:37,637
Call from Matt Alleyne.
124
00:05:40,106 --> 00:05:41,974
Matt. How are you
with a screwdriver?
125
00:05:41,974 --> 00:05:43,643
The drink or the tool?
126
00:05:43,643 --> 00:05:45,978
Both.
127
00:05:45,978 --> 00:05:47,246
Are we still on for dinner?
128
00:05:47,246 --> 00:05:48,581
That depends.
129
00:05:48,581 --> 00:05:50,950
- Are you cooking?
- Of course, I am.
130
00:05:50,950 --> 00:05:52,151
All right, then we're on.
131
00:05:52,151 --> 00:05:53,319
Okay, bye.
132
00:05:54,554 --> 00:05:57,256
So, about Matthew...
133
00:05:57,256 --> 00:05:58,758
What, we like Matt.
134
00:05:58,758 --> 00:06:00,226
And do we also like Jake?
135
00:06:01,327 --> 00:06:02,962
Jake is work
and that is off-limits.
136
00:06:04,230 --> 00:06:05,498
Matt knows you
better than anyone.
137
00:06:05,498 --> 00:06:06,666
It could be perfect.
138
00:06:06,666 --> 00:06:09,168
Yes, he's my best friend...
139
00:06:09,168 --> 00:06:11,270
and you know what I like to do?
140
00:06:11,270 --> 00:06:12,772
I sabotage relationships.
141
00:06:12,772 --> 00:06:13,806
I ghost.
142
00:06:13,806 --> 00:06:15,241
I am a runner.
143
00:06:15,241 --> 00:06:17,510
Yeah, but things are
different now--
144
00:06:17,510 --> 00:06:19,312
you won't get far without me.
145
00:06:20,813 --> 00:06:23,182
Call from
Superintendent Bennett.
146
00:06:24,183 --> 00:06:25,852
Bennett.
147
00:06:25,852 --> 00:06:27,653
Thank God, you called.
148
00:06:27,653 --> 00:06:29,422
How do you feel
about home decor?
149
00:06:34,627 --> 00:06:36,696
I can't think of anyone
who didn't love the guy.
150
00:06:36,696 --> 00:06:38,030
Tristan worked for me
for eight months,
151
00:06:38,030 --> 00:06:39,799
thought of me as his mentor.
152
00:06:39,799 --> 00:06:41,134
Why was he wearing a mask,
Mr. Westdale?
153
00:06:41,134 --> 00:06:42,268
Take a seat.
154
00:06:42,268 --> 00:06:43,669
He had allergies--
155
00:06:43,669 --> 00:06:45,605
- dust, chemicals and such.
- Mm-hmm.
156
00:06:45,605 --> 00:06:47,540
Broke out in hives.
157
00:06:47,540 --> 00:06:49,675
And yet you still had him
cleaning the place?
158
00:06:49,675 --> 00:06:50,777
That's his job description.
159
00:06:50,777 --> 00:06:52,044
Fetch and fluff.
160
00:06:52,044 --> 00:06:53,112
God is in the details
161
00:06:53,112 --> 00:06:54,647
in the luxury
real estate market--
162
00:06:54,647 --> 00:06:56,816
and by God, I mean money.
163
00:06:56,816 --> 00:06:58,618
Is that what you specialize in?
164
00:06:58,618 --> 00:07:00,286
These suits
don't buy themselves.
165
00:07:00,286 --> 00:07:02,889
So tell us
about the homeowners?
166
00:07:02,889 --> 00:07:04,624
Tech geeks working offshore.
167
00:07:04,624 --> 00:07:06,125
Portugal.
168
00:07:06,125 --> 00:07:07,660
Okay, but you've had
the house on the market
169
00:07:07,660 --> 00:07:08,694
for months.
170
00:07:08,694 --> 00:07:10,329
What's the issue there?
171
00:07:10,329 --> 00:07:12,465
Their asking price was insane.
172
00:07:12,465 --> 00:07:13,733
They refused to listen to me
about the comps.
173
00:07:13,733 --> 00:07:14,867
They...
174
00:07:14,867 --> 00:07:16,002
they "knew better."
175
00:07:17,570 --> 00:07:18,571
Did you butt heads over that?
176
00:07:19,872 --> 00:07:20,807
I sunk a load
of marketing money
177
00:07:20,807 --> 00:07:22,508
into the place.
178
00:07:22,508 --> 00:07:23,643
What a waste.
179
00:07:23,643 --> 00:07:24,510
Now the only people
who want to buy it
180
00:07:24,510 --> 00:07:26,345
are podcasters.
181
00:07:26,345 --> 00:07:27,747
What about the buyers
you were supposed to meet?
182
00:07:27,747 --> 00:07:29,048
I don't remember
calling you in.
183
00:07:30,149 --> 00:07:31,384
What's Jake's deal?
184
00:07:32,585 --> 00:07:36,088
Zach Westdale,
this is Tess Avery, consultant.
185
00:07:36,088 --> 00:07:38,191
Best solve rate in the city.
186
00:07:38,191 --> 00:07:40,560
If there's a homicide,
she'll clear it.
187
00:07:40,560 --> 00:07:42,261
Leo seems happy to see you.
188
00:07:42,261 --> 00:07:43,729
Chair three o'clock.
189
00:07:43,729 --> 00:07:46,065
The Department wants
every resource on this thing,
190
00:07:46,065 --> 00:07:47,366
it's all over the headlines.
191
00:07:47,366 --> 00:07:49,202
So.
192
00:07:49,202 --> 00:07:50,069
The buyers, Mr. Westdale?
193
00:07:51,204 --> 00:07:53,039
They never showed.
194
00:07:53,039 --> 00:07:54,373
Did they reschedule?
195
00:07:54,373 --> 00:07:55,675
No.
196
00:07:55,675 --> 00:07:56,843
You vetted them?
197
00:07:56,843 --> 00:07:58,077
Sure, sure.
Do I look like a hack?
198
00:07:59,445 --> 00:08:00,847
We're gonna need
their contact information.
199
00:08:00,847 --> 00:08:02,281
If this sale
was so important to you,
200
00:08:02,281 --> 00:08:03,950
why weren't you there
with your assistant?
201
00:08:03,950 --> 00:08:04,951
I was stuck in traffic.
202
00:08:05,918 --> 00:08:07,420
If I'd been there,
203
00:08:07,420 --> 00:08:08,421
Tristan might still be alive.
204
00:08:09,589 --> 00:08:10,623
Can anyone vouch for you?
205
00:08:10,623 --> 00:08:11,891
I was alone.
206
00:08:11,891 --> 00:08:13,426
In my Lambo.
207
00:08:13,426 --> 00:08:15,294
Listen, my girlfriend's
been waiting in the lobby
208
00:08:15,294 --> 00:08:16,762
long enough--
are we good?
209
00:08:16,762 --> 00:08:18,464
We're gonna need
a written statement.
210
00:08:18,464 --> 00:08:21,534
Sure. Statement, DNA swab,
do whatever moves this along.
211
00:08:22,902 --> 00:08:24,237
Appreciate your cooperation.
212
00:08:25,304 --> 00:08:26,572
Thank you.
213
00:08:29,275 --> 00:08:31,043
So Bennett called you in?
214
00:08:31,043 --> 00:08:32,278
Yeah.
215
00:08:32,278 --> 00:08:33,412
Is that a problem?
216
00:08:33,412 --> 00:08:34,547
No.
217
00:08:34,547 --> 00:08:35,748
Not a problem.
218
00:08:35,748 --> 00:08:37,783
Just would have been nice
to have been told.
219
00:08:39,051 --> 00:08:41,254
So...
220
00:08:41,254 --> 00:08:42,655
his alibi stinks.
221
00:08:42,655 --> 00:08:44,757
Yeah. We should talk
to his girlfriend.
222
00:08:44,757 --> 00:08:46,893
Can you stall him for a few?
223
00:08:46,893 --> 00:08:48,895
Takes forever
to find those forms.
224
00:08:48,895 --> 00:08:50,763
That is horrible.
225
00:08:50,763 --> 00:08:52,331
Tristan was so nice.
226
00:08:52,331 --> 00:08:53,733
Zach will be lost without him.
227
00:08:53,733 --> 00:08:54,967
Right.
228
00:08:54,967 --> 00:08:56,569
How long have you two
been dating?
229
00:08:56,569 --> 00:08:58,938
Oh, he's my fiancé.
We just got engaged.
230
00:08:58,938 --> 00:09:00,606
Oh, wow. Congratulations.
231
00:09:00,606 --> 00:09:02,942
I knew right away
that Zach was the one.
232
00:09:04,176 --> 00:09:07,246
I've been very unlucky in love,
233
00:09:07,246 --> 00:09:10,416
and Zach is just
a dream come true.
234
00:09:10,416 --> 00:09:11,784
Right.
235
00:09:11,784 --> 00:09:14,186
If Zach's the dream,
I would hate to see her exes.
236
00:09:14,186 --> 00:09:17,423
So how did you two meet again?
237
00:09:17,423 --> 00:09:20,426
Oh, I slid into his DMs.
238
00:09:20,426 --> 00:09:21,594
I never do that,
239
00:09:21,594 --> 00:09:23,696
but he was posting
about loneliness,
240
00:09:23,696 --> 00:09:29,602
and he just seemed
so honest and... and real.
241
00:09:29,602 --> 00:09:30,603
Hey.
242
00:09:30,603 --> 00:09:32,138
We're done here.
243
00:09:32,138 --> 00:09:33,673
Let's go, hon'.
244
00:09:35,274 --> 00:09:36,776
Zach is real something
all right.
245
00:09:36,776 --> 00:09:38,778
Yeah.
246
00:09:38,778 --> 00:09:42,515
So we've got
no clear motives, no suspects.
247
00:09:42,515 --> 00:09:44,684
What's our next move?
248
00:09:44,684 --> 00:09:45,618
I think we should probably--
249
00:09:45,618 --> 00:09:46,852
Tess, what do you think?
250
00:09:48,054 --> 00:09:49,822
We-- we do our job.
251
00:09:49,822 --> 00:09:51,524
We need to check Zach's alibi,
252
00:09:51,524 --> 00:09:54,226
we should track down
those buyers.
253
00:09:54,226 --> 00:09:56,629
Yeah. The team found
tire prints,
254
00:09:56,629 --> 00:09:58,464
so let's get Forensics
255
00:09:58,464 --> 00:10:00,166
to run them against
the delivery van
256
00:10:00,166 --> 00:10:02,168
and the victim's vehicle.
257
00:10:02,168 --> 00:10:03,502
I can run point on tires.
258
00:10:03,502 --> 00:10:06,138
Maybe Zach'll let me
test drive his Lambo.
259
00:10:10,543 --> 00:10:12,078
Is it just me, or...
260
00:10:12,078 --> 00:10:13,346
Not just you, no.
261
00:10:13,346 --> 00:10:14,981
Prelim report is in.
262
00:10:14,981 --> 00:10:17,750
Death is by gunshot,
no surprise there.
263
00:10:17,750 --> 00:10:20,753
But I did find
traces of cocaine on his hands.
264
00:10:20,753 --> 00:10:22,088
Was there anything
in his bloodwork?
265
00:10:22,088 --> 00:10:23,823
That's the interesting part.
266
00:10:23,823 --> 00:10:25,658
There were no narcotics
in his system.
267
00:10:25,658 --> 00:10:27,426
Wow.
Okay, so perhaps
268
00:10:27,426 --> 00:10:29,895
our sweet, innocent,
little victim
269
00:10:29,895 --> 00:10:31,564
has been hanging out
with drug dealers.
270
00:10:32,531 --> 00:10:33,933
Yeah.
271
00:10:33,933 --> 00:10:36,102
Goes to show you never know
272
00:10:36,102 --> 00:10:38,037
who someone
is wasting their time with.
273
00:10:40,840 --> 00:10:42,408
Is Jake sending you a message?
274
00:10:50,182 --> 00:10:51,350
You're in.
275
00:10:51,350 --> 00:10:54,053
Living room is straight ahead.
276
00:10:56,789 --> 00:10:58,457
Oh, whoa.
277
00:11:00,059 --> 00:11:01,627
You must be dusty.
278
00:11:03,629 --> 00:11:05,364
Techs should've turned off
the smart home features.
279
00:11:05,364 --> 00:11:07,033
This place has
a mind of its own.
280
00:11:08,134 --> 00:11:09,969
One o'clock, you're clear.
281
00:11:12,438 --> 00:11:14,540
What I would do
with all this space.
282
00:11:14,540 --> 00:11:15,975
There's even a pool.
283
00:11:15,975 --> 00:11:17,410
I could get my laps in.
284
00:11:18,544 --> 00:11:19,478
Oh.
285
00:11:20,579 --> 00:11:21,714
That is a mess.
286
00:11:21,714 --> 00:11:22,882
Poor Tristan.
287
00:11:24,583 --> 00:11:25,651
Hey, Tess.
288
00:11:25,651 --> 00:11:26,986
Can you tilt your camera down?
289
00:11:28,287 --> 00:11:29,588
That pattern
doesn't make sense.
290
00:11:29,588 --> 00:11:30,990
What are you talking about?
291
00:11:30,990 --> 00:11:33,125
There's a lighter shape
inside the blood streaks.
292
00:11:34,126 --> 00:11:35,227
Under the side table.
293
00:11:35,227 --> 00:11:36,495
One o'clock.
294
00:11:36,495 --> 00:11:37,463
Two steps.
295
00:11:39,231 --> 00:11:41,934
Was anything found
at the scene?
296
00:11:41,934 --> 00:11:43,569
No.
297
00:11:46,739 --> 00:11:48,274
So something must have been
sitting here
298
00:11:48,274 --> 00:11:49,975
and the killer took it.
299
00:11:49,975 --> 00:11:52,445
And then maybe the vacuum came,
300
00:11:52,445 --> 00:11:53,913
tracked Tristan's blood
through it.
301
00:11:53,913 --> 00:11:55,648
So this could've been
a robbery?
302
00:11:55,648 --> 00:11:57,450
Question is--
what was taken?
303
00:11:57,450 --> 00:11:58,651
Let me scan.
304
00:12:02,121 --> 00:12:04,623
Wow. It's ritzy,
but it's fake as hell.
305
00:12:04,623 --> 00:12:06,025
Good Feng Shui, though.
306
00:12:06,025 --> 00:12:08,160
Didn't peg you
as a crystal lady.
307
00:12:08,160 --> 00:12:10,029
It encourages prosperity.
308
00:12:11,297 --> 00:12:12,998
Except for that bowl.
309
00:12:12,998 --> 00:12:14,467
That one messes with the chi.
310
00:12:14,467 --> 00:12:15,701
Where?
311
00:12:15,701 --> 00:12:17,269
On the coffee table.
312
00:12:17,269 --> 00:12:18,104
Eleven o'clock.
313
00:12:18,104 --> 00:12:19,038
Five steps.
314
00:12:33,552 --> 00:12:34,653
It must have been moved.
315
00:12:34,653 --> 00:12:35,554
There's scratches here.
316
00:12:38,457 --> 00:12:40,526
Oh, and somebody must have
cleaned it recently, too.
317
00:12:40,526 --> 00:12:42,027
I can smell cleaning fluid.
318
00:12:42,027 --> 00:12:44,830
Well, Zach said that our victim
was here to clean.
319
00:12:44,830 --> 00:12:46,966
Yeah, but he had
cocaine residue on his hands.
320
00:12:46,966 --> 00:12:48,400
Yeah, but he had
none in his system.
321
00:12:51,804 --> 00:12:54,540
I think he was doing more
than just fluffing the place.
322
00:12:59,879 --> 00:13:01,881
Bed two o'clock.
323
00:13:09,555 --> 00:13:11,590
It's like an episode
of CSI in here.
324
00:13:11,590 --> 00:13:13,526
Well, blood doesn't fluoresce.
325
00:13:13,526 --> 00:13:14,727
Well, then what could it be?
326
00:13:14,727 --> 00:13:16,162
Oh!
327
00:13:16,162 --> 00:13:17,096
Yeah.
328
00:13:18,531 --> 00:13:19,532
Eww.
329
00:13:21,867 --> 00:13:23,536
I think someone
was using this place
330
00:13:23,536 --> 00:13:25,070
as their party playpen.
331
00:13:31,177 --> 00:13:33,012
That is a lot of DNA.
332
00:13:33,012 --> 00:13:37,616
Too much DNA
for an unoccupied home.
333
00:13:37,616 --> 00:13:40,753
If our vic was using
this place to party,
334
00:13:40,753 --> 00:13:42,788
then he was definitely
trying to cover his tracks.
335
00:13:42,788 --> 00:13:43,789
Mm-hmm. Yeah.
336
00:13:43,789 --> 00:13:46,091
Cleaning the place up,
337
00:13:46,091 --> 00:13:47,793
and moving that bowl
to hide the drug use.
338
00:13:47,793 --> 00:13:50,529
Maybe the fun got out of hand?
I don't know.
339
00:13:50,529 --> 00:13:52,198
You know,
what if the cameras were on
340
00:13:52,198 --> 00:13:53,365
for one of those parties?
341
00:13:53,365 --> 00:13:54,333
They might have caught
some faces.
342
00:13:54,333 --> 00:13:55,334
Somebody might know something.
343
00:13:55,334 --> 00:13:56,302
We'll need a warrant
344
00:13:56,302 --> 00:13:57,369
to access footage
345
00:13:57,369 --> 00:13:58,971
for any date
other than the murder.
346
00:13:58,971 --> 00:14:00,206
That could take weeks.
347
00:14:00,206 --> 00:14:01,440
I'm going to call our ride.
348
00:14:04,310 --> 00:14:05,511
You're both going to hate this.
349
00:14:05,511 --> 00:14:06,679
No parties?
350
00:14:06,679 --> 00:14:08,948
No nothing.
351
00:14:08,948 --> 00:14:10,983
The cameras have been
on and off dozens of times
352
00:14:10,983 --> 00:14:12,117
over the last months,
353
00:14:12,117 --> 00:14:13,686
sometimes for days.
354
00:14:13,686 --> 00:14:15,688
Okay, so whoever
used the mansion
355
00:14:15,688 --> 00:14:16,856
knew never to be on camera.
356
00:14:16,856 --> 00:14:18,123
And had access to the system.
357
00:14:18,123 --> 00:14:19,558
An inside job.
358
00:14:19,558 --> 00:14:20,893
If we catch the person
with the off switch,
359
00:14:20,893 --> 00:14:22,161
maybe we catch our killer.
360
00:14:22,161 --> 00:14:23,128
What about crab?
361
00:14:24,129 --> 00:14:24,964
- What?
- For dinner.
362
00:14:24,964 --> 00:14:25,998
We still good?
363
00:14:25,998 --> 00:14:27,233
Oh...-
364
00:14:27,233 --> 00:14:29,635
If not, we can do crab bennies
for breakfast.
365
00:14:29,635 --> 00:14:30,703
One second.
366
00:14:30,703 --> 00:14:32,371
Leo. What's up?
367
00:14:32,371 --> 00:14:36,141
Zach provided the address
for those buyers who no-showed.
368
00:14:36,141 --> 00:14:37,676
Jake and I are on other leads.
369
00:14:37,676 --> 00:14:39,578
Do you mind...
370
00:14:39,578 --> 00:14:42,481
Oh, yeah, sure.
I can take them.
371
00:14:42,481 --> 00:14:44,550
You're the best,
I'll text the coordinates.
372
00:14:44,550 --> 00:14:46,552
- Thanks, Tess.
- Okay.
373
00:14:49,588 --> 00:14:51,190
He-- he's gotta be
on something.
374
00:14:54,026 --> 00:14:55,160
If you think
375
00:14:55,160 --> 00:14:56,328
that Matt's
gonna make you happy,
376
00:14:56,328 --> 00:14:57,329
why don't you just go for it?
377
00:14:57,329 --> 00:14:58,731
What?
378
00:14:58,731 --> 00:14:59,832
What have you got to lose?
379
00:15:01,433 --> 00:15:03,002
No, I, um...
380
00:15:03,002 --> 00:15:04,436
You sure this is
the right place, Miss?
381
00:15:04,436 --> 00:15:06,538
Um...
382
00:15:06,538 --> 00:15:07,406
Let me see.
383
00:15:12,044 --> 00:15:13,345
It's an empty lot.
384
00:15:13,345 --> 00:15:14,546
What the hell?
385
00:15:17,082 --> 00:15:18,550
Call from Jake Campbell.
386
00:15:21,120 --> 00:15:22,588
Jake...
387
00:15:22,588 --> 00:15:23,622
the buyers are a dead end.
388
00:15:23,622 --> 00:15:24,757
Literally.
389
00:15:24,757 --> 00:15:26,692
They gave Zach a fake address.
390
00:15:26,692 --> 00:15:28,527
Or Zach lied to us.
391
00:15:28,527 --> 00:15:30,229
The results are in
on the love shack.
392
00:15:30,229 --> 00:15:31,730
The DNA did not match
the dead assistant.
393
00:15:32,765 --> 00:15:34,867
It's Zach's.
394
00:15:34,867 --> 00:15:36,535
So Bennett's getting us
a search warrant on the home.
395
00:15:38,203 --> 00:15:39,204
Okay, send me the address,
I'll meet you there.
396
00:15:39,204 --> 00:15:40,572
You got it.
397
00:15:40,572 --> 00:15:43,108
I can't wait to see
where Mr. God Is Money lives.
398
00:15:49,982 --> 00:15:51,583
This is not what I excepted.
399
00:15:53,819 --> 00:15:55,888
- Jake's eleven o'clock.
- Nine paces. Curb.
400
00:15:55,888 --> 00:15:59,825
Hey. So Uniform saw him arrive
just before we got here.
401
00:15:59,825 --> 00:16:01,927
- You come with me.
- You watch our six out here.
402
00:16:03,829 --> 00:16:05,664
Hallway straight ahead.
403
00:16:05,664 --> 00:16:07,499
Tess, it looks like
a rooming house.
404
00:16:08,834 --> 00:16:10,469
I can almost hear
the cucarachas.
405
00:16:10,469 --> 00:16:12,604
Did Zach give us
another fake address?
406
00:16:18,444 --> 00:16:19,511
Mr. Westdale.
407
00:16:23,515 --> 00:16:24,583
Hey! Hey!
408
00:16:24,583 --> 00:16:25,417
He's running!
409
00:16:25,417 --> 00:16:26,652
Stop!
410
00:16:27,853 --> 00:16:29,021
Hey!
411
00:16:29,021 --> 00:16:30,522
- Fifteen paces.
- Hard right!
412
00:16:30,522 --> 00:16:32,324
Mr. Westdale!
413
00:16:32,324 --> 00:16:33,292
Stairs!
414
00:16:41,767 --> 00:16:42,501
Keep going.
415
00:16:42,501 --> 00:16:43,369
Hey!
416
00:16:45,170 --> 00:16:46,772
Straight.
417
00:16:46,772 --> 00:16:47,773
Left.
418
00:16:51,810 --> 00:16:52,845
You're almost outside.
419
00:16:58,484 --> 00:16:59,518
Jake's got him!
420
00:16:59,518 --> 00:17:00,719
Let's get the bag.
421
00:17:02,621 --> 00:17:03,522
What am I gonna find
in here, Zach?
422
00:17:03,522 --> 00:17:04,556
What am I gonna find?
423
00:17:04,556 --> 00:17:06,191
Any sharp objects?
Any weapons?
424
00:17:06,191 --> 00:17:07,459
- No.
- No?
425
00:17:07,459 --> 00:17:08,227
- No, just clothes.
- Clothes?
426
00:17:08,227 --> 00:17:09,828
- Clothes.
- Okay?
427
00:17:09,828 --> 00:17:12,297
There's a red stain
at the bottom of the bag.
428
00:17:12,297 --> 00:17:13,665
You want to bet
that's the victim's blood?
429
00:17:17,903 --> 00:17:18,737
The missing object
from the crime scene?
430
00:17:21,306 --> 00:17:22,741
Why don't you tell us
431
00:17:22,741 --> 00:17:23,509
what you were doing there
the night of the murder, Zach?
432
00:17:41,927 --> 00:17:42,795
Take a seat.
433
00:17:45,798 --> 00:17:48,300
Level 5 security required.
434
00:17:50,636 --> 00:17:51,970
Sunny, you there?
435
00:17:52,604 --> 00:17:54,606
Yeah. Sorry. I'm back.
436
00:17:55,974 --> 00:17:56,942
Why did you run?
437
00:17:56,942 --> 00:17:58,143
I don't know.
438
00:17:58,143 --> 00:17:59,845
I was scared.
439
00:17:59,845 --> 00:18:01,180
Humiliated.
440
00:18:01,180 --> 00:18:02,514
I didn't think.
441
00:18:02,514 --> 00:18:03,715
No one's ever seen me like that.
442
00:18:03,715 --> 00:18:05,851
You mean the real you?
443
00:18:07,186 --> 00:18:09,288
I have financial burdens.
444
00:18:09,288 --> 00:18:12,624
Been living off
credit cards for months.
445
00:18:12,624 --> 00:18:13,859
I'm in a slump, okay?
446
00:18:13,859 --> 00:18:15,394
I just needed one big sale
to turn it around.
447
00:18:16,562 --> 00:18:18,397
That's not the impression
you gave us.
448
00:18:19,364 --> 00:18:20,699
No.
449
00:18:22,334 --> 00:18:23,836
I'm a one-person start up.
450
00:18:24,837 --> 00:18:26,038
When I first moved here,
451
00:18:26,038 --> 00:18:29,141
I made a few big sales
right off the jump,
452
00:18:29,141 --> 00:18:30,309
but I overextended,
I blew through the money.
453
00:18:33,078 --> 00:18:35,514
The suit is a rental,
so is the car...
454
00:18:35,514 --> 00:18:37,683
the watch is a knock-off.
455
00:18:37,683 --> 00:18:39,084
The mansion was my ticket out.
456
00:18:40,352 --> 00:18:42,087
Well, your fiancée
seems pretty well-off.
457
00:18:45,924 --> 00:18:47,726
She doesn't know
that you're broke.
458
00:18:50,229 --> 00:18:51,430
When I first met Phoebe,
459
00:18:51,430 --> 00:18:52,898
I was already in debt.
460
00:18:52,898 --> 00:18:53,866
I couldn't tell her the truth,
or she'd never date me.
461
00:18:53,866 --> 00:18:55,367
I bent some details.
462
00:18:55,367 --> 00:18:56,235
Yeah, how far?
463
00:18:57,836 --> 00:18:59,505
She might think
I own the mansion
464
00:18:59,505 --> 00:19:00,439
and I'm selling it
as the owner.
465
00:19:00,439 --> 00:19:02,374
Oh, my God!
466
00:19:02,374 --> 00:19:04,409
You are a catch, my friend.
467
00:19:05,844 --> 00:19:07,012
Hang on a second.
468
00:19:08,914 --> 00:19:10,215
You were there with her.
469
00:19:10,215 --> 00:19:11,049
You turned off
the security cameras.
470
00:19:13,018 --> 00:19:14,887
I was worried the owners
would check the feed.
471
00:19:14,887 --> 00:19:16,255
Luckily, Phoebe travels a lot,
472
00:19:16,255 --> 00:19:17,689
so it wasn't often.
473
00:19:17,689 --> 00:19:19,791
So you sent your assistant
to clean up the love nest.
474
00:19:19,791 --> 00:19:21,560
I swear he was dead
when I got there.
475
00:19:21,560 --> 00:19:23,228
I only grabbed my overnight bag.
476
00:19:27,633 --> 00:19:28,967
I don't want Phoebe
to find out.
477
00:19:28,967 --> 00:19:30,035
You're not gonna
tell her, right?
478
00:19:34,606 --> 00:19:35,874
Okay, Zach's assistant
479
00:19:35,874 --> 00:19:38,610
finds out that Zach
was lying to his fiancée,
480
00:19:38,610 --> 00:19:39,645
using the mansion,
481
00:19:39,645 --> 00:19:41,213
maybe he blackmailed him.
482
00:19:41,213 --> 00:19:44,082
You would have to check
a lot of transaction patterns.
483
00:19:44,082 --> 00:19:45,317
Uh-huh.
484
00:19:45,317 --> 00:19:46,552
Sounds like you'd better
warm up your calculator.
485
00:19:46,552 --> 00:19:48,053
Oh! I see.
486
00:19:48,053 --> 00:19:49,054
You got better plans?
487
00:19:49,054 --> 00:19:50,923
I do, actually.
488
00:19:50,923 --> 00:19:52,090
And what would those be?
489
00:19:52,090 --> 00:19:53,625
Pretty sure
you don't want to know.
490
00:19:53,625 --> 00:19:54,826
You're right, I don't.
491
00:19:57,329 --> 00:19:58,931
Hey, can you hack into
an email account?
492
00:19:58,931 --> 00:20:00,232
I need to find out
493
00:20:00,232 --> 00:20:02,634
if those potential home buyers
were fake.
494
00:20:02,634 --> 00:20:04,269
Don't insult me.
495
00:20:07,506 --> 00:20:08,740
Okay...
496
00:20:22,187 --> 00:20:23,288
Done.
497
00:20:24,423 --> 00:20:26,258
- What was that?
- Like four seconds?
498
00:20:27,759 --> 00:20:28,827
Free accounts don't even ask
the name of your first pet.
499
00:20:30,596 --> 00:20:32,431
Look at the email
from the buyers.
500
00:20:34,433 --> 00:20:35,634
Yeah, the address looks legit.
501
00:20:35,634 --> 00:20:37,269
Could Zach have sent it
as a cover?
502
00:20:37,269 --> 00:20:38,971
I can track the IP.
503
00:20:38,971 --> 00:20:39,838
If it goes back
to Zach's computer,
504
00:20:39,838 --> 00:20:40,939
then it was him.
505
00:20:40,939 --> 00:20:41,840
- Yeah.
- But, um...
506
00:20:43,442 --> 00:20:44,776
Wait a minute.
507
00:20:46,345 --> 00:20:47,946
This is weird.
508
00:20:47,946 --> 00:20:49,615
Weird good or weird bad?
509
00:20:49,615 --> 00:20:51,183
It's weird surprising.
510
00:20:52,618 --> 00:20:54,553
The meta-details are routed
through multiple servers,
511
00:20:54,553 --> 00:20:57,222
so whoever did send this...
512
00:20:57,222 --> 00:20:59,124
their IP's untraceable.
513
00:20:59,124 --> 00:21:00,959
So somebody was covering
their tracks.
514
00:21:02,361 --> 00:21:04,062
Look, this is
next-level stuff here.
515
00:21:04,062 --> 00:21:06,398
Is your guy some kind
of a tech whiz, or what?
516
00:21:06,398 --> 00:21:07,566
Barely a cheese whiz.
517
00:21:09,868 --> 00:21:11,169
Well, it's impressive.
518
00:21:12,371 --> 00:21:13,338
These guys
know what they're doing.
519
00:21:13,338 --> 00:21:14,640
Wait a second, wait.
520
00:21:14,640 --> 00:21:16,408
I've been going at this
from the wrong angle.
521
00:21:16,408 --> 00:21:18,243
Hang on.
522
00:21:18,243 --> 00:21:19,678
I mean, think about it.
523
00:21:19,678 --> 00:21:21,647
The assistant was killed
in Zach's fake mansion--
524
00:21:21,647 --> 00:21:23,548
cleaning up
Zach's actual mess--
525
00:21:23,548 --> 00:21:25,851
all because of an email
from a buyer to Zach.
526
00:21:27,819 --> 00:21:29,688
The assistant was in
the wrong place
527
00:21:29,688 --> 00:21:30,822
at the wrong time.
528
00:21:30,822 --> 00:21:33,392
Zach's not the killer...
529
00:21:33,392 --> 00:21:34,826
he's the target.
530
00:21:41,166 --> 00:21:42,334
Sunny?
531
00:21:43,435 --> 00:21:45,103
He said he was your dad.
I...
532
00:21:45,103 --> 00:21:46,171
should have looked into it.
533
00:21:46,171 --> 00:21:47,172
I'm an idiot.
534
00:21:47,172 --> 00:21:49,274
Go away, Kye!
535
00:21:49,274 --> 00:21:50,342
Or I'm calling the police!
536
00:21:50,342 --> 00:21:51,543
Okay. Okay.
537
00:21:51,543 --> 00:21:54,446
Um...
538
00:21:54,446 --> 00:21:55,514
You don't have to believe me.
539
00:21:55,514 --> 00:21:57,282
I... I just...
540
00:21:58,383 --> 00:22:00,185
I was only trying to help you.
541
00:22:00,185 --> 00:22:02,721
I care about you.
542
00:22:10,796 --> 00:22:12,064
Listen, Zach was supposed
to be there,
543
00:22:12,064 --> 00:22:13,532
not his assistant.
544
00:22:13,532 --> 00:22:14,399
Think about it.
545
00:22:14,399 --> 00:22:16,034
Tristan was wearing an N95 mask,
546
00:22:16,034 --> 00:22:17,969
he has the same brown hair,
a similar build,
547
00:22:17,969 --> 00:22:19,538
he was shot from behind...
548
00:22:19,538 --> 00:22:21,306
Okay, you're talking about
mistaken identity?
549
00:22:21,306 --> 00:22:22,941
- I don't know.
- She has a point.
550
00:22:22,941 --> 00:22:23,942
Thank you.
551
00:22:23,942 --> 00:22:26,211
Plus, this came in.
552
00:22:26,211 --> 00:22:28,146
Forensic results
on the tire prints.
553
00:22:29,114 --> 00:22:31,316
One matches Zach's rental,
554
00:22:31,316 --> 00:22:32,584
but he admitted to being there.
555
00:22:32,584 --> 00:22:35,654
The second one
does not match Tristan's car,
556
00:22:35,654 --> 00:22:37,055
or the delivery driver's van.
557
00:22:37,055 --> 00:22:38,590
All right,
so who else was there?
558
00:22:38,590 --> 00:22:39,758
Great news
559
00:22:39,758 --> 00:22:40,992
is the mystery print
560
00:22:40,992 --> 00:22:45,430
is from a specialty tire
known as the "AT 9J78B".
561
00:22:45,430 --> 00:22:46,798
Leo, come on.
562
00:22:46,798 --> 00:22:48,166
It's mostly used
for offroading,
563
00:22:48,166 --> 00:22:49,835
and the presence
of manufacturer powder
564
00:22:49,835 --> 00:22:51,570
confirms the tires are new.
565
00:22:51,570 --> 00:22:52,904
All right,
so that's our killer.
566
00:22:54,306 --> 00:22:55,774
Tess, I was thinking
our next move
567
00:22:55,774 --> 00:22:57,309
would be to canvass
auto-shops in the area,
568
00:22:57,309 --> 00:22:59,111
see if any
have been sold recently,
569
00:22:59,111 --> 00:23:00,979
then track down the owners.
570
00:23:01,980 --> 00:23:03,148
Sounds good to me.
571
00:23:06,618 --> 00:23:08,153
When did he become Team Tess?
572
00:23:08,153 --> 00:23:10,455
He's always been Team Leo.
573
00:23:10,455 --> 00:23:12,124
Where are you with the case?
574
00:23:12,124 --> 00:23:14,593
So we've got a couple
of working theories.
575
00:23:14,593 --> 00:23:16,628
We can only hold the agent
for another 12 hours
576
00:23:16,628 --> 00:23:17,629
without charging him.
577
00:23:17,629 --> 00:23:18,997
The guy's a serial liar.
578
00:23:18,997 --> 00:23:20,198
We can't rule him
out as a suspect.
579
00:23:20,198 --> 00:23:22,100
Or he is the intended target
580
00:23:22,100 --> 00:23:24,035
and releasing him
would be a death sentence.
581
00:23:24,035 --> 00:23:25,604
Figure it out, kids.
582
00:23:25,604 --> 00:23:27,305
Twelve hours,
then cut him loose.
583
00:23:28,373 --> 00:23:29,474
Yes, Sir.
584
00:23:36,782 --> 00:23:39,618
I know he's living a lie,
585
00:23:39,618 --> 00:23:41,920
but I feel sorry for Zach.
586
00:23:41,920 --> 00:23:43,088
He's in over his head,
587
00:23:43,088 --> 00:23:45,056
he's probably too scared
to tell the truth.
588
00:23:45,056 --> 00:23:47,325
Sunny,
he got himself into this mess.
589
00:23:47,325 --> 00:23:52,798
Yeah, but he's so desperate
to be something that he's not...
590
00:23:52,798 --> 00:23:54,433
he's thrown away
who he really is.
591
00:23:54,433 --> 00:23:56,334
That can't feel good.
592
00:23:56,334 --> 00:23:57,803
Yep. His relationship is doomed.
593
00:23:57,803 --> 00:24:00,105
He is lying to protect her.
594
00:24:00,105 --> 00:24:01,907
If he wanted to protect her,
he would tell her the truth.
595
00:24:01,907 --> 00:24:02,941
Yeah, but if he did,
596
00:24:02,941 --> 00:24:04,409
then her life
would be in danger.
597
00:24:04,409 --> 00:24:05,777
All right, what?
598
00:24:05,777 --> 00:24:07,012
Are we talking about
Zach and Phoebe here?
599
00:24:07,012 --> 00:24:08,447
Because if you have a theory,
600
00:24:08,447 --> 00:24:09,915
now would be a great time
to spit it out.
601
00:24:10,949 --> 00:24:13,752
Maybe...
602
00:24:13,752 --> 00:24:14,986
maybe she'll love him
regardless.
603
00:24:16,655 --> 00:24:17,689
You're being a romantic.
604
00:24:17,689 --> 00:24:18,657
As usual.
605
00:24:19,825 --> 00:24:21,359
When she finds out he lied,
she'll be gone.
606
00:24:23,829 --> 00:24:26,798
Unless she had
a reason to stay.
607
00:24:28,133 --> 00:24:29,100
What do you mean?
608
00:24:29,100 --> 00:24:31,203
His money.
609
00:24:38,710 --> 00:24:40,512
What can we find out
about Phoebe online?
610
00:24:50,155 --> 00:24:51,990
That's odd.
611
00:24:51,990 --> 00:24:54,292
None of her socials date back
more than a few years.
612
00:24:54,292 --> 00:24:55,360
All right.
613
00:24:55,360 --> 00:24:57,229
Well, name changes
are public record.
614
00:24:57,229 --> 00:24:59,164
I wonder if our Phoebe
has been married before.
615
00:25:02,834 --> 00:25:05,070
She has.
Twice.
616
00:25:05,070 --> 00:25:07,806
Both of her relationships
were short-lived.
617
00:25:07,806 --> 00:25:09,908
She changed her name both times.
618
00:25:09,908 --> 00:25:11,676
Okay, let's see if we can talk
to these exes.
619
00:25:18,083 --> 00:25:20,252
Oh...
620
00:25:21,753 --> 00:25:22,888
...we can't.
621
00:25:22,888 --> 00:25:24,189
They're both dead.
622
00:25:25,357 --> 00:25:26,424
Well, she really wasn't lying
623
00:25:26,424 --> 00:25:27,592
when she said
she's unlucky in love.
624
00:25:27,592 --> 00:25:28,827
Hang on.
625
00:25:28,827 --> 00:25:30,695
There's one man who likes
all of her posts--
626
00:25:30,695 --> 00:25:31,863
Kevin.
627
00:25:31,863 --> 00:25:34,266
There's old couple photos
on his profile.
628
00:25:34,266 --> 00:25:35,400
It must be an ex-boyfriend.
629
00:25:35,400 --> 00:25:36,768
Send him a message,
630
00:25:36,768 --> 00:25:38,436
let's see if he talks to us.
631
00:25:38,436 --> 00:25:39,571
Mm-hmm.
632
00:25:41,673 --> 00:25:42,941
Yeah, yeah.
633
00:25:42,941 --> 00:25:44,776
Phoebe and I used to date,
eons ago.
634
00:25:44,776 --> 00:25:46,444
And how'd you two meet?
635
00:25:46,444 --> 00:25:47,846
I posted about a promotion,
636
00:25:47,846 --> 00:25:49,714
she slid into my DMs.
637
00:25:49,714 --> 00:25:50,782
She said we had a lot in common.
638
00:25:50,782 --> 00:25:51,917
I bet she did!
639
00:25:51,917 --> 00:25:54,019
Her father
is in Information Security,
640
00:25:54,019 --> 00:25:56,254
I'm a cloud architect.
641
00:25:56,254 --> 00:25:57,923
We really clicked.
642
00:25:57,923 --> 00:25:59,357
We started off as friends,
643
00:25:59,357 --> 00:26:00,959
before I knew it,
we were engaged.
644
00:26:02,093 --> 00:26:03,962
She is very convincing.
645
00:26:03,962 --> 00:26:06,064
That's an interesting
descriptor.
646
00:26:06,064 --> 00:26:07,032
Turn right.
647
00:26:07,032 --> 00:26:08,767
It's accurate.
648
00:26:08,767 --> 00:26:09,935
She didn't love me
649
00:26:09,935 --> 00:26:11,436
so much as
she loved my station in life.
650
00:26:11,436 --> 00:26:13,438
Are you saying
she's a clout shark?
651
00:26:13,438 --> 00:26:15,073
What I'm saying is...
652
00:26:15,073 --> 00:26:16,408
Phoebe is a liar.
653
00:26:16,408 --> 00:26:18,710
She pretends
she has all this money,
654
00:26:18,710 --> 00:26:20,879
but it's her exes who are rich.
655
00:26:20,879 --> 00:26:22,480
I figured her out
and I ended things.
656
00:26:22,480 --> 00:26:23,415
And you stayed friends?
657
00:26:24,416 --> 00:26:25,550
God no.
658
00:26:25,550 --> 00:26:28,086
But you follow
all her socials.
659
00:26:28,086 --> 00:26:29,154
You can't avoid someone
660
00:26:29,154 --> 00:26:30,255
if you don't know
what they're up to.
661
00:26:30,255 --> 00:26:32,123
Good point.
662
00:26:32,123 --> 00:26:34,392
What can you tell me
about her previous husbands?
663
00:26:35,727 --> 00:26:36,895
I figured one day
664
00:26:36,895 --> 00:26:38,897
a cop would come around
asking about her.
665
00:26:38,897 --> 00:26:39,664
Well, here I am.
666
00:26:41,066 --> 00:26:42,500
I got out in the nick of time.
667
00:26:43,768 --> 00:26:46,404
After we broke up,
I did a little detective work.
668
00:26:46,404 --> 00:26:49,240
It turns out her first husband
was stabbed to death
669
00:26:49,240 --> 00:26:50,308
by a mugger.
670
00:26:50,308 --> 00:26:51,242
- Wow.
- Interesting.
671
00:26:51,242 --> 00:26:52,477
The guy after me?
672
00:26:52,477 --> 00:26:53,912
They went vacationing
to some luxury resort.
673
00:26:55,113 --> 00:26:56,414
Report said
that he drank too much,
674
00:26:56,414 --> 00:26:57,315
fell off the balcony.
675
00:26:58,850 --> 00:27:00,986
Both guys--
super rich.
676
00:27:00,986 --> 00:27:02,187
That tracks.
677
00:27:02,187 --> 00:27:03,488
Doesn't take an accountant
to do the math.
678
00:27:03,488 --> 00:27:05,256
So you think she killed them?
679
00:27:05,256 --> 00:27:06,458
I think I'm lucky to be alive.
680
00:27:09,527 --> 00:27:11,029
If Kevin is right,
681
00:27:11,029 --> 00:27:13,365
then Phoebe is just using
rich men for their money.
682
00:27:15,634 --> 00:27:17,268
A Black Widow.
683
00:27:18,336 --> 00:27:19,471
Maybe she arranged
684
00:27:19,471 --> 00:27:21,139
for Zach to fall victim
to a robbery.
685
00:27:21,139 --> 00:27:24,109
Yeah, only his poor assistant
stumbled into her web instead.
686
00:27:24,109 --> 00:27:26,144
If Phoebe is the spider,
687
00:27:26,144 --> 00:27:27,646
then we need to talk to the fly.
688
00:27:30,315 --> 00:27:32,951
We have been together
three glorious months.
689
00:27:32,951 --> 00:27:34,386
Wow.
690
00:27:34,386 --> 00:27:35,553
And how'd you two meet?
691
00:27:38,323 --> 00:27:39,791
Phoebe slid into my DMs
692
00:27:39,791 --> 00:27:41,793
after I posted
about a luxury listing.
693
00:27:41,793 --> 00:27:44,562
Not after you posted
about loneliness?
694
00:27:46,331 --> 00:27:48,533
Real estate can be
a lonely business.
695
00:27:50,135 --> 00:27:52,203
I remember she felt
we had a lot in common.
696
00:27:52,203 --> 00:27:53,371
Her family runs
697
00:27:53,371 --> 00:27:55,040
a high-end real estate business
overseas.
698
00:27:55,040 --> 00:27:56,741
That's funny.
699
00:27:56,741 --> 00:27:58,009
I thought
her dad was an analyst.
700
00:27:58,009 --> 00:27:59,644
Have you met her parents?
701
00:27:59,644 --> 00:28:00,679
No. Not yet.
702
00:28:00,679 --> 00:28:01,680
They live in Monaco.
703
00:28:01,680 --> 00:28:03,014
Oh, that's convenient.
704
00:28:04,382 --> 00:28:06,051
Would Phoebe benefit
from your death?
705
00:28:07,385 --> 00:28:08,687
No.
706
00:28:08,687 --> 00:28:10,522
But you put her
on your insurance policy, no?
707
00:28:10,522 --> 00:28:12,424
That was
just for the healthcare.
708
00:28:12,424 --> 00:28:13,391
I mean, who wouldn't do that?
709
00:28:15,026 --> 00:28:16,695
Look, you broke the law
710
00:28:16,695 --> 00:28:17,996
when you took evidence
from a crime scene,
711
00:28:17,996 --> 00:28:19,064
so lie to me again,
712
00:28:19,064 --> 00:28:20,165
and, so help me,
713
00:28:20,165 --> 00:28:21,933
I will charge you
with obstruction.
714
00:28:21,933 --> 00:28:23,401
Now tell me what you're hiding.
715
00:28:23,401 --> 00:28:25,670
Okay, fine,
I put her in my will,
716
00:28:25,670 --> 00:28:27,172
but all she'd have inherited
is my debt.
717
00:28:28,239 --> 00:28:30,208
She doesn't know that,
does she?
718
00:28:30,208 --> 00:28:32,043
She thinks you're rich.
719
00:28:32,043 --> 00:28:35,180
Has she told you
about her previous marriages?
720
00:28:35,180 --> 00:28:36,114
What?
721
00:28:37,449 --> 00:28:38,349
You've got the wrong woman.
722
00:28:40,285 --> 00:28:42,420
Leo bogey, incoming.
723
00:28:42,420 --> 00:28:45,223
Hey, Tess, I got a list
of five customers in the area
724
00:28:45,223 --> 00:28:47,025
who had those tires installed.
725
00:28:47,025 --> 00:28:48,860
I've checked out three,
all alibied.
726
00:28:48,860 --> 00:28:50,628
I have two left.
727
00:28:50,628 --> 00:28:51,896
So I'll loop you in
if I find anything?
728
00:28:51,896 --> 00:28:53,198
Yeah, great.
729
00:28:53,198 --> 00:28:56,067
Hey... can you check out
a Phoebe Winacott, too.
730
00:28:56,067 --> 00:28:56,901
The girlfriend?
731
00:28:56,901 --> 00:28:57,869
- Yeah.
- You got it.
732
00:28:57,869 --> 00:28:59,971
All right, stop.
733
00:28:59,971 --> 00:29:01,272
What the hell is up with you?
734
00:29:01,272 --> 00:29:02,974
Why are you being
so nice to me?
735
00:29:02,974 --> 00:29:07,645
You saved my ass
when no one else believed in me.
736
00:29:07,645 --> 00:29:09,147
I owe you.
737
00:29:13,485 --> 00:29:15,954
Jake is at his desk,
two o'clock.
738
00:29:23,328 --> 00:29:24,395
Tess,
739
00:29:24,395 --> 00:29:25,764
someone's at my door.
740
00:29:25,764 --> 00:29:27,065
Go. Go get it.
741
00:29:52,791 --> 00:29:54,159
Okay,
I've been going through
742
00:29:54,159 --> 00:29:56,961
Zach and his assistant's
bank accounts--
743
00:29:56,961 --> 00:29:58,530
there is no sign
744
00:29:58,530 --> 00:30:00,365
that his assistant
was blackmailing him.
745
00:30:00,365 --> 00:30:01,599
Mm-hmm.
746
00:30:01,599 --> 00:30:03,968
Well, I think
his fiancée, Phoebe,
747
00:30:03,968 --> 00:30:05,370
is a Black Widow.
748
00:30:05,370 --> 00:30:07,705
Both her ex-husbands are dead.
749
00:30:07,705 --> 00:30:08,807
Do you have evidence?
750
00:30:08,807 --> 00:30:10,809
Not enough for a warrant.
751
00:30:10,809 --> 00:30:11,976
Is that why you're going
through the cold case?
752
00:30:11,976 --> 00:30:13,344
What case?
753
00:30:13,344 --> 00:30:14,813
Don't play dumb.
754
00:30:14,813 --> 00:30:16,014
I hate it when you do this.
755
00:30:16,014 --> 00:30:18,550
You're the only one
who knows my password.
756
00:30:20,685 --> 00:30:22,153
Oh, sorry.
757
00:30:22,153 --> 00:30:23,288
It's a bad habit.
758
00:30:23,288 --> 00:30:25,123
I must have clicked
on the wrong file.
759
00:30:25,123 --> 00:30:26,624
Okay, so we've got
about six hours
760
00:30:26,624 --> 00:30:28,493
before we have to cut
Zach loose,
761
00:30:28,493 --> 00:30:30,662
and we can't haul his fiancée in
without cause.
762
00:30:32,497 --> 00:30:33,965
What if she came to us?
763
00:30:36,134 --> 00:30:37,735
Yeah. We need bait.
764
00:30:56,821 --> 00:30:58,323
Level 5 security required.
765
00:31:01,426 --> 00:31:02,827
Sunny, what are you up to?
766
00:31:04,095 --> 00:31:04,996
You ready?
767
00:31:06,164 --> 00:31:07,532
Yeah, yeah.
768
00:31:11,536 --> 00:31:12,904
Yeah.
769
00:31:12,904 --> 00:31:14,772
Let's go catch a Black Widow.
770
00:31:21,579 --> 00:31:22,847
within the hour.
771
00:31:22,847 --> 00:31:25,917
That's great,
I'll pick you up.
772
00:31:25,917 --> 00:31:28,920
Baby, I know
this is gonna sound crazy,
773
00:31:28,920 --> 00:31:31,022
but I think
someone is trying to frame me.
774
00:31:33,191 --> 00:31:34,792
I'm worried
the police will arrest me again
775
00:31:34,792 --> 00:31:35,860
and charge me.
776
00:31:38,329 --> 00:31:39,597
Let's go somewhere safe.
777
00:31:39,597 --> 00:31:41,132
Together.
778
00:31:41,132 --> 00:31:43,034
You mean leave the country?
779
00:31:43,034 --> 00:31:45,637
Just until this blows over.
780
00:31:45,637 --> 00:31:49,173
I have enough cash
in the safe at the house--
781
00:31:49,173 --> 00:31:50,174
we can live large.
782
00:31:50,174 --> 00:31:51,376
What do you say?
783
00:31:53,478 --> 00:31:55,313
Okay.
784
00:31:55,313 --> 00:31:56,881
Let's meet at the house.
785
00:31:56,881 --> 00:31:57,882
Bye.
786
00:31:59,150 --> 00:32:00,151
Phone, please.
787
00:32:02,620 --> 00:32:04,622
If Phoebe is after your money,
788
00:32:04,622 --> 00:32:05,790
she'll try to beat you
to the house
789
00:32:05,790 --> 00:32:07,959
and make off
with whatever she can.
790
00:32:07,959 --> 00:32:08,960
We'll be waiting.
791
00:32:08,960 --> 00:32:11,296
You've got it wrong.
792
00:32:11,296 --> 00:32:12,397
She loves me.
793
00:32:12,397 --> 00:32:13,631
We're about to find out.
794
00:32:28,513 --> 00:32:30,381
All right, try a command.
795
00:32:30,381 --> 00:32:31,549
Dim the lights.
796
00:32:33,217 --> 00:32:35,353
Oh, that's very romantic.
797
00:32:35,353 --> 00:32:36,888
Tess, you should have
voice command
798
00:32:36,888 --> 00:32:38,423
of the smart home.
799
00:32:38,423 --> 00:32:40,725
Sunny, you should be patched
into the security cameras
800
00:32:40,725 --> 00:32:44,362
and you can use the app
to run the house remotely.
801
00:32:46,364 --> 00:32:47,365
Perfect.
802
00:32:47,365 --> 00:32:48,533
I have control.
803
00:32:48,533 --> 00:32:49,534
Thanks, Matt.
804
00:32:55,340 --> 00:32:57,041
Tess, come in.
805
00:32:57,041 --> 00:33:00,044
Yeah, Jake,
we're tapped into the system.
806
00:33:00,044 --> 00:33:02,013
Just don't ask me how.
807
00:33:02,013 --> 00:33:03,514
Not planning to.
808
00:33:04,782 --> 00:33:05,850
Grounds are clear.
809
00:33:05,850 --> 00:33:07,852
We've got eyes out here.
810
00:33:07,852 --> 00:33:09,387
Copy.
811
00:33:09,387 --> 00:33:12,457
Sunny...
812
00:33:12,457 --> 00:33:14,892
Jake said his log-in
was used on a cold case.
813
00:33:14,892 --> 00:33:17,729
Yeah, I...
814
00:33:17,729 --> 00:33:20,965
I remembered a story
about a murdered husband,
815
00:33:20,965 --> 00:33:22,867
and so I just wanted to check
for a connection.
816
00:33:25,303 --> 00:33:27,305
Okay, look, you have to
talk to me first.
817
00:33:27,305 --> 00:33:28,539
I can't have him finding out
818
00:33:28,539 --> 00:33:29,874
that you're helping me
with cases.
819
00:33:29,874 --> 00:33:31,376
Yeah. Don't worry.
820
00:33:31,376 --> 00:33:32,877
It won't happen again.
821
00:33:32,877 --> 00:33:34,379
That was a level-5
security file.
822
00:33:36,581 --> 00:33:39,917
Level-5 security cases
have strict media allowances.
823
00:33:39,917 --> 00:33:42,253
You couldn't have known
about it.
824
00:33:44,055 --> 00:33:46,257
I probably just clicked
on the wrong file.
825
00:33:55,767 --> 00:33:56,968
Okay, spider is walking
into the web.
826
00:33:58,002 --> 00:34:00,138
She's here for the money.
827
00:34:01,606 --> 00:34:03,107
Jake, I'm going dark.
828
00:34:13,785 --> 00:34:15,286
Front door open.
829
00:34:15,286 --> 00:34:16,687
Welcome home.
830
00:34:21,025 --> 00:34:22,193
I'm headed out back.
831
00:34:40,645 --> 00:34:42,647
Zach?
832
00:34:47,285 --> 00:34:49,454
Hello?
833
00:34:52,056 --> 00:34:53,458
She's headed into the kitchen.
834
00:34:54,892 --> 00:34:56,461
Move to position two.
835
00:34:56,461 --> 00:34:58,863
Be careful, Tess,
she could be armed.
836
00:35:06,871 --> 00:35:08,473
She's heading to the office.
837
00:35:08,473 --> 00:35:10,208
She must be going for the safe.
838
00:35:10,208 --> 00:35:11,542
As soon as she gets there,
we move in.
839
00:35:13,511 --> 00:35:14,545
She stopped.
840
00:35:14,545 --> 00:35:15,580
Did she hear you?
841
00:35:16,681 --> 00:35:18,416
Zach?
842
00:35:20,151 --> 00:35:22,086
Are you home?
843
00:35:22,086 --> 00:35:23,855
System override.
844
00:35:23,855 --> 00:35:25,022
Who's doing that?
845
00:35:26,924 --> 00:35:28,259
Wait. She turned around.
846
00:35:29,360 --> 00:35:30,428
System override.
847
00:35:30,428 --> 00:35:32,096
Who's overriding
the system?
848
00:35:32,096 --> 00:35:33,431
Is there someone else in there?
849
00:35:35,533 --> 00:35:36,834
Lights on.
850
00:35:36,834 --> 00:35:38,769
Lights on!
851
00:35:38,769 --> 00:35:41,038
Jake. She's spooked.
Get in here.
852
00:35:41,038 --> 00:35:42,907
I think there's
someone else in the house.
853
00:35:45,943 --> 00:35:47,445
Unlock the south-side door.
854
00:35:48,613 --> 00:35:49,580
Sunny?
855
00:35:51,449 --> 00:35:53,084
I'm locked out.
856
00:35:53,084 --> 00:35:54,552
I'm trying to override it.
857
00:35:54,552 --> 00:35:56,254
It's not working.
858
00:35:58,856 --> 00:36:01,192
Tess, unlock
the south-side door.
859
00:36:01,192 --> 00:36:02,093
Sunny.
860
00:36:02,093 --> 00:36:03,060
I've lost Matt.
861
00:36:10,067 --> 00:36:11,035
Open doors!
862
00:36:15,873 --> 00:36:16,707
System error.
863
00:36:18,109 --> 00:36:19,277
It's glitching.
864
00:36:19,277 --> 00:36:20,578
Open doors!
865
00:36:26,651 --> 00:36:28,419
Tess, she's heading
for the kitchen.
866
00:36:36,060 --> 00:36:37,795
She's looking
for a weapon.
867
00:36:46,504 --> 00:36:48,172
It's bad timing, Leo.
868
00:36:48,172 --> 00:36:49,974
I tracked
the mystery tire print.
869
00:36:49,974 --> 00:36:51,776
You want the guy's name?
870
00:36:51,776 --> 00:36:53,144
What do you mean "the guy"?
871
00:37:00,785 --> 00:37:01,919
He grabbed her!
872
00:37:05,823 --> 00:37:08,859
Sunny. Do you still have
control of the cleaning system?
873
00:37:08,859 --> 00:37:10,027
Yeah.
874
00:37:10,027 --> 00:37:11,362
On "Go!", distract him
with the vacuum.
875
00:37:21,639 --> 00:37:22,473
Go!
876
00:37:25,209 --> 00:37:26,611
Get away from me!
877
00:37:26,611 --> 00:37:28,446
- Now, Tess!
- Straight ahead, eight steps!
878
00:37:50,901 --> 00:37:51,969
Kevin.
879
00:37:51,969 --> 00:37:53,070
Kevin?
880
00:37:53,070 --> 00:37:54,372
Police!
881
00:38:01,679 --> 00:38:02,580
You're under arrest!
882
00:38:04,015 --> 00:38:06,550
Hands behind your back.
Hands behind your back.
883
00:38:06,550 --> 00:38:07,852
I'm taking care of Zach
884
00:38:07,852 --> 00:38:09,186
the way I took care
of your first husband.
885
00:38:09,186 --> 00:38:10,988
These guys are not
right for you, baby.
886
00:38:10,988 --> 00:38:12,056
When are you going
to realize that?
887
00:38:12,056 --> 00:38:13,324
What are you talking about?
888
00:38:13,324 --> 00:38:14,992
What--
889
00:38:14,992 --> 00:38:16,193
What did you do?
890
00:38:17,695 --> 00:38:19,563
The same thing
I've been doing for years--
891
00:38:19,563 --> 00:38:21,065
keeping an eye out for you.
892
00:38:21,065 --> 00:38:22,366
Why? Because I love you.
893
00:38:22,366 --> 00:38:23,501
When are you going to realize
894
00:38:23,501 --> 00:38:25,169
that we're right together,
Phoebe?
895
00:38:25,169 --> 00:38:26,537
We're right together!
896
00:38:26,537 --> 00:38:27,738
Phoebe! Phoebe!
897
00:38:27,738 --> 00:38:28,906
I did not see that coming.
898
00:38:28,906 --> 00:38:30,007
Neither did she.
899
00:38:43,254 --> 00:38:45,122
Sunny.
900
00:38:45,122 --> 00:38:46,290
I just want you to know
901
00:38:46,290 --> 00:38:47,992
that I would never
do anything to hurt you.
902
00:38:50,194 --> 00:38:52,096
You know, I may be
a lot of things--
903
00:38:52,096 --> 00:38:53,998
lactose intolerant...
904
00:38:56,467 --> 00:38:58,703
...suspicious of birds,
905
00:38:58,703 --> 00:39:00,705
surprisingly good
at calligraphy...
906
00:39:02,540 --> 00:39:05,042
...but I am not a bad guy,
907
00:39:05,042 --> 00:39:07,712
so I hope you can forgive me...
908
00:39:07,712 --> 00:39:08,679
someday.
909
00:39:38,476 --> 00:39:40,411
I love brownies.
910
00:39:44,181 --> 00:39:45,850
More casework?
911
00:39:45,850 --> 00:39:48,052
No. This one
is wrapped up in a bow.
912
00:39:49,320 --> 00:39:51,489
Ah, so you must be here
because you're hungry?
913
00:39:51,489 --> 00:39:52,556
I can be done with this.
914
00:39:53,824 --> 00:39:55,493
Well, that's
what I'm worried about.
915
00:39:56,594 --> 00:39:58,562
Are we talking about grading?
916
00:39:58,562 --> 00:39:59,663
No.
917
00:39:59,663 --> 00:40:00,998
Us.
918
00:40:02,600 --> 00:40:04,101
I don't want us
to ever to be done.
919
00:40:06,103 --> 00:40:09,039
I need you in my life, Matt.
920
00:40:09,039 --> 00:40:10,508
I don't want to mess this up.
921
00:40:11,675 --> 00:40:13,677
You are the Usain Bolt
of relationships.
922
00:40:13,677 --> 00:40:15,413
You run.
923
00:40:15,413 --> 00:40:17,047
Yeah, you know me.
924
00:40:17,047 --> 00:40:18,082
Yeah.
925
00:40:18,082 --> 00:40:19,083
And you know me.
926
00:40:19,083 --> 00:40:20,451
I'm a stayer.
927
00:40:22,453 --> 00:40:23,954
That means it doesn't matter
what happens...
928
00:40:25,222 --> 00:40:26,857
...I'll always be here.
929
00:40:29,860 --> 00:40:32,029
Wait, do you only
find me attractive
930
00:40:32,029 --> 00:40:33,731
now that you can't see?
Is that--
931
00:40:33,731 --> 00:40:35,232
Would you stop?
932
00:40:44,875 --> 00:40:47,445
Okay, so Bennett is thrilled.
933
00:40:47,445 --> 00:40:49,380
We think we can tie Phoebe's ex
to one of the previous murders.
934
00:40:49,380 --> 00:40:51,215
Well...
935
00:40:51,215 --> 00:40:53,584
Zach escaped being number three.
936
00:40:53,584 --> 00:40:55,586
How is our favourite
real estate agent?
937
00:40:55,586 --> 00:40:58,122
He's broken-hearted.
938
00:40:58,122 --> 00:40:59,623
We released him,
but Phoebe was a no-show.
939
00:40:59,623 --> 00:41:00,791
Yeah. I get it.
940
00:41:00,791 --> 00:41:03,227
She must have
some serious trust issues.
941
00:41:06,163 --> 00:41:09,400
Hey, I feel like
I owe you an apology.
942
00:41:10,768 --> 00:41:11,836
I've kind of been...
943
00:41:11,836 --> 00:41:13,737
A jerk.
944
00:41:13,737 --> 00:41:15,339
That seems a little harsh,
but I'll go with it.
945
00:41:16,907 --> 00:41:17,842
Is this about Matt?
946
00:41:17,842 --> 00:41:19,343
I mean...
947
00:41:19,343 --> 00:41:20,411
seeing you with him
948
00:41:20,411 --> 00:41:22,446
wasn't exactly
my favourite thing.
949
00:41:22,446 --> 00:41:23,647
Jake, you can't expect me--
950
00:41:23,647 --> 00:41:24,615
I know, I know.
951
00:41:24,615 --> 00:41:25,783
I just...
952
00:41:27,751 --> 00:41:30,955
I kind of thought
there was potential for...
953
00:41:30,955 --> 00:41:31,956
something.
954
00:41:31,956 --> 00:41:33,157
Uh...
955
00:41:34,325 --> 00:41:35,493
...we still work together.
956
00:41:35,493 --> 00:41:36,760
- That's right.
- Better than ever.
957
00:41:36,760 --> 00:41:39,163
So. You won the bet
fair and square.
958
00:41:39,163 --> 00:41:40,030
What do you want?
959
00:41:42,199 --> 00:41:43,968
You still have
that friend in New York?
960
00:41:43,968 --> 00:41:45,669
Yeah, the guy
in the Ninth Precinct, right?
961
00:41:46,804 --> 00:41:48,606
I need boots-on-the-ground
962
00:41:48,606 --> 00:41:49,640
to look into someone.
963
00:41:50,808 --> 00:41:52,109
You got a name?
964
00:41:52,109 --> 00:41:53,544
Sunny Patel.
965
00:41:56,614 --> 00:41:59,850
♪There something
in the shadows ♪
966
00:42:03,821 --> 00:42:06,624
♪Cuts you like an arrow ♪
967
00:42:08,058 --> 00:42:11,195
♪There's fire in your blood ♪
968
00:42:11,195 --> 00:42:14,064
♪Hanging from that hope ♪
969
00:42:14,064 --> 00:42:17,868
♪But everybody knows ♪
970
00:42:17,868 --> 00:42:20,404
♪There something
in the shadows ♪
68075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.