All language subtitles for Qing Luo episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:09,820 Timing and Subtitles brought to you by 💖 The Qingluo Team 💖 @ Viki.com 2 00:00:18,680 --> 00:00:22,970 ''The Warrior of the Country'' - Yue Yue 3 00:00:22,970 --> 00:00:28,610 ♫ Borrow the clouds to make a cotton yarn to make a bed make the four corners of the world home ♫ 4 00:00:28,610 --> 00:00:34,170 ♫ With the dream of a young man, walk to the ends of the world ♫ 5 00:00:34,170 --> 00:00:39,740 ♫ Borrowing the green hills as a protective barrier to eliminate the panic in the world of chaos ♫ 6 00:00:39,740 --> 00:00:48,130 ♫ The warrior of rivers and lakes, doctors are changing from all corners of the world and be preoccupied with the past ♫ 7 00:00:48,130 --> 00:00:50,940 ♫ I will exchange anything for good health ♫ 8 00:00:50,940 --> 00:00:54,110 ♫ I'll face the sandstorms with you for several years ♫ 9 00:00:54,110 --> 00:00:59,300 ♫ Resist the wind with confidence and ease will stop the envy of others ♫ 10 00:00:59,300 --> 00:01:02,140 ♫ In exchange for another pot of tea ♫ 11 00:01:02,140 --> 00:01:05,130 ♫ I'll drink the harshness of the story ♫ 12 00:01:05,130 --> 00:01:10,490 ♫ After telling the story, we'll set off again ♫ 13 00:01:10,490 --> 00:01:13,280 ♫ I will exchange anything for good health ♫ 14 00:01:13,280 --> 00:01:16,470 ♫ I'll face the sandstorms with you for several years ♫ 15 00:01:16,470 --> 00:01:21,680 ♫ Resist the wind with confidence and ease will stop the envy of others ♫ 16 00:01:21,680 --> 00:01:24,520 ♫ In exchange for another pot of tea ♫ 17 00:01:24,520 --> 00:01:27,510 ♫ I'll drink the harshness of the story ♫ 18 00:01:27,510 --> 00:01:32,330 ♫ After telling the story, we'll set off again ♫ 19 00:01:32,980 --> 00:01:42,000 ♫ After telling the story, we'll set off again ♫ 20 00:01:42,000 --> 00:01:49,140 [Qing Luo] 21 00:01:49,140 --> 00:01:51,730 [Episode 5] 22 00:02:03,460 --> 00:02:06,120 Nan Nan, do you know how to cure the different types of poison that your mother creates. 23 00:02:06,120 --> 00:02:07,720 Of course I do. 24 00:02:07,720 --> 00:02:10,570 I can teach you if you are interested. 25 00:02:11,360 --> 00:02:16,370 Although it's only natural for a master to teach his disciples. 26 00:02:16,370 --> 00:02:20,030 Nonetheless, Xiao Ye, you should pay me back for my kindness. 27 00:02:20,030 --> 00:02:21,870 Go ahead, name the price. 28 00:02:21,870 --> 00:02:23,660 I want to learn to fly. 29 00:02:23,660 --> 00:02:25,950 Fly? Why? 30 00:02:25,950 --> 00:02:29,690 If I knew how to fly, I could be like Prince Yuyang. 31 00:02:29,690 --> 00:02:32,320 If I run into Nomadic Blood-hand again, 32 00:02:32,320 --> 00:02:36,740 I-I'll kick him off to outer space. 33 00:02:42,230 --> 00:02:44,810 You are smart and already have a good foundation. 34 00:02:44,810 --> 00:02:47,230 But the martial arts take years of practices 35 00:02:47,230 --> 00:02:49,840 and you need to persevere through many hardships. 36 00:02:49,840 --> 00:02:51,620 I will give it my all. 37 00:02:51,620 --> 00:02:56,350 As the only man in this household, I am determined to protect my mother. 38 00:02:56,350 --> 00:03:00,510 Very well. I will train you to be a top-tier martial artist. 39 00:03:00,510 --> 00:03:02,260 You'll kick Nomadic Blood-hand's behind. 40 00:03:02,260 --> 00:03:04,250 That's great! 41 00:03:09,060 --> 00:03:11,820 - Xiao Ye, you silly thing. - Miss Mo. 42 00:03:11,820 --> 00:03:14,170 The Little Master and Young Master Ye seem to have grown close to each other. 43 00:03:14,170 --> 00:03:17,520 They are almost like father and son. 44 00:03:17,520 --> 00:03:19,540 Young Master seems to have taken a special liking of Nan Nan. 45 00:03:19,540 --> 00:03:22,300 Miss Mo, do you want to make a bet? 46 00:03:22,300 --> 00:03:25,250 - I'm not interested. - I haven't even told you what we are betting on. 47 00:03:25,250 --> 00:03:26,740 I bet you want to shut up. 48 00:03:26,740 --> 00:03:29,160 Look at yourself. You are such a beautiful woman, 49 00:03:29,160 --> 00:03:31,690 but with a poker face like Han Shuishi. 50 00:03:31,690 --> 00:03:34,860 You should smile more often. 51 00:03:34,860 --> 00:03:38,350 Shut up or else I'll make you cry. 52 00:03:45,110 --> 00:03:48,520 [Abundant of Auspicious Gate] 53 00:03:48,520 --> 00:03:52,870 [Fengcang Empire] 54 00:03:57,130 --> 00:03:59,800 The Capital is so lively. 55 00:04:09,030 --> 00:04:12,150 Welcome back to the Capital, Prince Yuyang. 56 00:04:20,290 --> 00:04:22,280 Older Brother Xiu. 57 00:04:22,280 --> 00:04:25,740 Ninth Princess, the city gate is a main path for the citizens. 58 00:04:25,740 --> 00:04:27,410 Let your men return to their barracks. 59 00:04:27,410 --> 00:04:29,260 You can leave us now. 60 00:04:29,260 --> 00:04:35,050 - Young Master, they seem to be addressing your disciple as Prince Yuyang. - What?! 61 00:04:36,360 --> 00:04:40,200 - Go back. Go! - Xiao Ye. 62 00:04:41,760 --> 00:04:45,510 Are they calling you Prince Yuyang? 63 00:04:46,260 --> 00:04:49,200 You are Prince Yuyang? 64 00:04:49,200 --> 00:04:52,120 Ye Xiudu, the number one hero of Fengcang Empire? 65 00:04:52,120 --> 00:04:56,300 I am now the master of Ye Xiudu. He's my disciple! 66 00:04:56,300 --> 00:04:58,630 So what if I am? 67 00:04:58,630 --> 00:05:00,620 You will still be Xiao Ye to me. 68 00:05:00,620 --> 00:05:03,710 But I would be the master of Prince Yuyang. 69 00:05:03,710 --> 00:05:06,330 Speaks a lot to my outstanding abilities. 70 00:05:06,330 --> 00:05:10,360 Xiao Ye, do the Shadow Guards under your command truly exist? 71 00:05:11,820 --> 00:05:14,960 [Lush Rice River Shop] 72 00:05:14,960 --> 00:05:20,460 Prince Yuyang, welcome back to the Capital. 73 00:05:27,060 --> 00:05:29,380 I want an outfit like this. 74 00:05:29,380 --> 00:05:32,410 You can have whatever you desire at my manor. 75 00:05:32,410 --> 00:05:35,920 - We can stay at the legendary Manor of Prince Ye? - Of course. 76 00:05:37,040 --> 00:05:39,890 Xiao Ye, let's go! I want to see the manor now. 77 00:05:39,890 --> 00:05:41,520 Shall we? 78 00:05:41,520 --> 00:05:45,490 Older Brother Xiu, who is this kid? 79 00:05:45,490 --> 00:05:47,720 Lady, you should behave yourself. 80 00:05:47,720 --> 00:05:49,660 I am master to Xiao Ye. 81 00:05:49,660 --> 00:05:51,700 Who the heck are you? 82 00:05:51,700 --> 00:05:56,360 I am Princess Xiang Xiang, future wife to Older Brother Xiu. 83 00:05:57,710 --> 00:06:01,380 I see, you will be the future wife to my disciple. 84 00:06:01,380 --> 00:06:04,050 As a favor, you can call me "master". 85 00:06:04,050 --> 00:06:06,190 - How dare you? - Presumptuous! 86 00:06:06,740 --> 00:06:07,930 Ninth Princess, 87 00:06:07,930 --> 00:06:10,310 please discipline your subordinates. 88 00:06:10,310 --> 00:06:11,780 Let's go. 89 00:06:25,680 --> 00:06:29,320 Shuangke has betrayed Sect Master's trust and failed to obtain Shennong's Medical Dictionary. 90 00:06:29,320 --> 00:06:31,310 Please punish me for my mistakes. 91 00:06:31,310 --> 00:06:33,850 Looks like I've underestimated Ye Xiudu. 92 00:06:33,850 --> 00:06:36,970 Ye Xiudu is harder to deal with than we have imagined. 93 00:06:36,970 --> 00:06:40,730 But the Ghost Physician was actually the person who spoiled our plans. 94 00:06:40,730 --> 00:06:42,930 The Ghost Physician? 95 00:06:42,930 --> 00:06:45,920 That's the female practitioner who's been active in the countryside in recent years. 96 00:06:45,920 --> 00:06:50,520 Exactly. Shennong's Medical Dictionary is currently in her possession. 97 00:06:51,410 --> 00:06:55,730 We can easily take care of it, so long as Ye Xiudu doesn't have it. 98 00:06:55,730 --> 00:06:59,140 Sect Master, what should we do about Yu Zuolin? 99 00:06:59,140 --> 00:07:03,110 He's still useful to us. Continue to keep an eye on him. 100 00:07:03,110 --> 00:07:06,150 When the Ghost Physician visits Ye Haoran in the palace to assess his illness tomorrow. 101 00:07:06,150 --> 00:07:10,180 We shall take both of their lives. 102 00:07:10,180 --> 00:07:12,010 I understand. 103 00:07:12,010 --> 00:07:15,240 [Prince Ye Manor] 104 00:07:17,640 --> 00:07:22,010 [Prince Ye Manor] 105 00:07:26,220 --> 00:07:28,880 - Miss Qingluo. - Where is Nan Nan? 106 00:07:28,880 --> 00:07:31,710 You'll find him in the manor. 107 00:07:33,720 --> 00:07:35,330 Lord Li, please stay. 108 00:07:35,330 --> 00:07:38,150 Prince Yuyang only invited the Ghost Physician. 109 00:07:38,710 --> 00:07:42,980 Don't worry about me, Eldest Brother Li. I have the situation under control. 110 00:07:44,600 --> 00:07:49,660 Qingluo, you should hide your beautiful looks while you are in the Capital. 111 00:07:50,410 --> 00:07:57,170 If you get into trouble, you can take this token to the Imperial Censor's Office and ask for me. 112 00:07:57,770 --> 00:07:59,100 [Fan] (T/N: Last character in Li Zifan's name) 113 00:07:59,100 --> 00:08:02,480 Sounds good. Thank you Eldest Brother Li. 114 00:08:02,480 --> 00:08:04,380 Miss, shall we? 115 00:08:16,300 --> 00:08:18,140 Little Master, here. 116 00:08:18,680 --> 00:08:20,310 Let's have another one 117 00:08:22,700 --> 00:08:25,640 This brat! 118 00:08:26,270 --> 00:08:28,130 Here. 119 00:08:28,130 --> 00:08:30,350 I want the mung bean cake. 120 00:08:31,210 --> 00:08:33,060 Sure, I'll fetch it. 121 00:08:35,680 --> 00:08:37,240 Master. 122 00:08:53,000 --> 00:08:54,630 Help me, Little Master! 123 00:08:54,630 --> 00:08:56,920 Yu Qingnan, stand up! 124 00:08:57,520 --> 00:09:00,010 How dare you run away from home again! 125 00:09:00,010 --> 00:09:02,420 - What are you mumbling? - Mother, I was wrong. 126 00:09:02,420 --> 00:09:04,390 Miss, Prince Yuyang is waiting for you 127 00:09:04,390 --> 00:09:06,090 I'll deal with you later. 128 00:09:06,090 --> 00:09:08,480 - Keep an eye on him. - Yes. 129 00:09:41,800 --> 00:09:45,200 He knows how to pretend. Then, I am going to play along. 130 00:09:47,460 --> 00:09:49,920 Is it Prince Yuyang? 131 00:09:49,920 --> 00:09:52,470 Dare to ask, what have you asked me for? 132 00:09:55,520 --> 00:09:58,180 Pretending to be highly. 133 00:09:59,340 --> 00:10:03,580 I wonder what type of relationship does Prince Yuyang and Ye Pianzhou have? 134 00:10:03,580 --> 00:10:06,050 Is he in the manor? 135 00:10:12,130 --> 00:10:15,950 I have already killed that obscene thief. 136 00:10:15,950 --> 00:10:17,920 Really? 137 00:10:18,700 --> 00:10:20,360 How did this happen? 138 00:10:20,360 --> 00:10:22,090 Are you sad? 139 00:10:23,390 --> 00:10:27,920 A little. Such a shame that Prince Yuyang beat me to it. 140 00:10:27,920 --> 00:10:30,490 I wasn't able to kill this obscene thief myself. 141 00:10:30,490 --> 00:10:33,570 It is my greatest regret in life. 142 00:10:33,570 --> 00:10:36,070 I heard that you two were once partners. 143 00:10:36,070 --> 00:10:40,230 Once partners and battled together at Royal Herbal Island. 144 00:10:40,230 --> 00:10:44,030 He is dead, you are not even a bit sad? 145 00:10:44,030 --> 00:10:48,460 With this obscene thief's death, there are thousands of young women who are safe. 146 00:10:48,460 --> 00:10:52,280 Such an act of great kindness, I am happy. 147 00:10:52,280 --> 00:10:54,380 How would I be upset? 148 00:10:54,380 --> 00:10:59,620 Besides, this person is not only obscene, but he also has the boldness of a mouse. 149 00:10:59,620 --> 00:11:01,830 A big man is afraid of blood. 150 00:11:01,830 --> 00:11:05,350 No wonder why he can only do obscene things. 151 00:11:05,350 --> 00:11:10,560 Also, he has obsessive-compulsive disorder. Everything has to align. 152 00:11:10,560 --> 00:11:12,600 I will show you. 153 00:11:12,600 --> 00:11:16,850 For example, if I lightly push something, 154 00:11:16,850 --> 00:11:19,260 he will go frantic. 155 00:11:20,560 --> 00:11:22,890 You are okay with showing yourself now, Ye Pianzhou? 156 00:11:22,890 --> 00:11:24,370 No, 157 00:11:25,070 --> 00:11:27,010 Prince Yuyang. 158 00:11:27,010 --> 00:11:28,450 You knew it was me already. 159 00:11:28,450 --> 00:11:32,620 Of course. Who would be able to escape I, Ghost Physician's eyes? 160 00:11:32,620 --> 00:11:35,030 Pretending to be Ye Pianzhou was an easy plan. 161 00:11:35,030 --> 00:11:36,890 I will introduce myself formally, 162 00:11:36,890 --> 00:11:38,710 - I am— - Ye Xiudu, right? 163 00:11:38,710 --> 00:11:43,170 You're the well-known Prince Yuyang of the Fengcang Empire, Ye Xiudu. 164 00:11:43,170 --> 00:11:47,960 But in my heart, you are a rotten scumbag and a liar. 165 00:11:47,960 --> 00:11:49,620 You cannot leave. 166 00:11:49,620 --> 00:11:52,830 What? Do you want to force me to stay? 167 00:11:52,830 --> 00:11:55,470 You don't want the taels I owe you? 168 00:11:55,470 --> 00:11:59,270 What you owe me, I will definitely ask for it back. 169 00:12:00,560 --> 00:12:04,850 The Immortal Divine Physician Contest is connected to a much bigger agenda. 170 00:12:04,850 --> 00:12:08,650 Only by staying in my Prince Ye Manor, you will be safe. 171 00:12:08,650 --> 00:12:11,560 Who said? Don't think that only your Prince Ye manor is great. 172 00:12:11,560 --> 00:12:14,140 I can also go to Eldest Brother Li's place. 173 00:12:14,140 --> 00:12:17,010 Li Zifan's side has already appeared a Wu Ge. 174 00:12:17,010 --> 00:12:20,350 I cannot assure you that there aren't other spies from Asura Sect. 175 00:12:20,350 --> 00:12:25,810 Besides, even if you are not thinking for yourself, you should consider it for Nan Nan's sake. 176 00:12:30,000 --> 00:12:34,280 You already knew I was Ghost Physician, yet you schemed me every step. 177 00:12:34,280 --> 00:12:38,880 First, you teamed up with me for the competition, then, you used Nan Nan to lure me to the capital. 178 00:12:38,880 --> 00:12:40,640 And now you want me to stay. 179 00:12:40,640 --> 00:12:43,800 Don't think that I don't know what you are planning. 180 00:12:43,800 --> 00:12:45,100 Qingluo. 181 00:12:45,100 --> 00:12:47,620 You just want me to cure Ye Haoran's illness. 182 00:12:47,620 --> 00:12:50,240 You have saved me Royal Herbal Island several times risking your life. 183 00:12:50,240 --> 00:12:53,320 You're just afraid that I may die and no one will be able to save him. 184 00:12:53,320 --> 00:12:56,420 So? Am I right? 185 00:12:56,420 --> 00:12:59,530 Haoran's illness is just the beginning of everything. 186 00:12:59,530 --> 00:13:01,460 - Actually I— - I don't want to hear it. 187 00:13:01,460 --> 00:13:05,200 I am a medical professional. I will try my ultimate best to cure Ye Haoran's illness. 188 00:13:05,200 --> 00:13:07,370 After I cure him, we will go our separate ways. 189 00:13:07,370 --> 00:13:10,200 What you owe me, we have to calculate separately. 190 00:13:10,200 --> 00:13:14,390 As long as you stay, you can calculate whatever way you like. 191 00:13:14,390 --> 00:13:15,930 This is what you said. 192 00:13:15,930 --> 00:13:18,560 - I said it. - Okay. 193 00:13:20,130 --> 00:13:21,810 What— Hey! 194 00:13:32,410 --> 00:13:35,340 This is the result of bullying me. 195 00:13:55,760 --> 00:13:59,720 [Agarwood Pavilion] 196 00:14:06,270 --> 00:14:08,190 Are you okay, Old Master? 197 00:14:12,850 --> 00:14:14,540 Teacher. 198 00:14:15,760 --> 00:14:18,270 Are... you all right? 199 00:14:18,270 --> 00:14:21,280 Zifan. You are back. 200 00:14:21,280 --> 00:14:24,150 [Apricot Forest is Full of Spring] (T/N: Phrase used to praise medical skills) 201 00:14:24,150 --> 00:14:26,800 I am trying to cure Minister Ye. 202 00:14:26,800 --> 00:14:30,490 I have tried many ways possible, and I can't cure him. 203 00:14:30,490 --> 00:14:33,760 I finally remembered that, in the ancient books, 204 00:14:33,760 --> 00:14:36,250 there is a medicine that can cure 100 illnesses. 205 00:14:36,250 --> 00:14:40,620 Then, when I was making the medicine the stove exploded. 206 00:14:42,700 --> 00:14:47,560 It looks like I cannot complete the task given by His Majesty. 207 00:14:47,560 --> 00:14:50,180 My black gauze cap... (T/N: cap worn by officials) 208 00:14:50,180 --> 00:14:52,650 it cannot be saved. 209 00:14:59,780 --> 00:15:01,370 Rest assure, Teacher. 210 00:15:01,370 --> 00:15:04,650 My journey has not been dissapointed. 211 00:15:06,360 --> 00:15:07,770 Hurry up and tell. 212 00:15:07,770 --> 00:15:09,890 Teacher, 213 00:15:09,890 --> 00:15:14,040 how about, you clean your face first. 214 00:15:21,390 --> 00:15:25,130 Young Master, Asura Sect's assassin is really mysterious. 215 00:15:25,130 --> 00:15:27,500 The clues the Shadow Guards have found are also limited. 216 00:15:27,500 --> 00:15:30,400 We only know they do tasks for money and they are cruel in their actions. 217 00:15:30,400 --> 00:15:33,850 They keep a low profile when executing the task, therefore, there are not many that know about it. 218 00:15:33,850 --> 00:15:35,910 Have you found out who the Sect Master of Asura Sect is? 219 00:15:35,910 --> 00:15:39,300 This Sect Master is even more mysterious. He has never shown his face. 220 00:15:39,300 --> 00:15:41,890 Even Asura Sect's disciples have not seen it. 221 00:15:41,890 --> 00:15:46,070 Asura Sect is able to put Wu Ge as a spy by Li Zifan. 222 00:15:46,070 --> 00:15:50,290 Either this mysterious Sect Master works in the palace, 223 00:15:50,290 --> 00:15:56,050 or someone from the palace is using Asura Sect to deal with our Ye Family. 224 00:15:56,050 --> 00:15:59,620 They have used so many ways to kill the medical professionals in The Immortal Divine Physician Contest. 225 00:15:59,620 --> 00:16:02,740 It must be to prevent us from curing Second Young Master. 226 00:16:02,740 --> 00:16:05,120 - Unless— - Exactly. 227 00:16:05,120 --> 00:16:08,560 Haoran must have acquired some critical information. 228 00:16:09,380 --> 00:16:12,740 Right now the most urgent is to cure Haoran's illness. 229 00:16:12,740 --> 00:16:17,030 Then, the mastermind will definitely show itself. 230 00:16:17,890 --> 00:16:22,350 I can't believe The Immortal Divine Physician Contest has caused so many problems. 231 00:16:23,980 --> 00:16:27,840 Wu Ge's group has killed so many medical professionals. 232 00:16:27,840 --> 00:16:30,700 This is the medical world's loss. 233 00:16:30,700 --> 00:16:34,390 Zifan, you have to find out the mastermind behind them. 234 00:16:34,390 --> 00:16:36,800 To give back the medical professionals a justice. 235 00:16:36,800 --> 00:16:40,000 I will definitely try my best. 236 00:16:41,100 --> 00:16:46,790 Right, that Ghost Physician, does she have certainty for Minister Ye? 237 00:16:47,700 --> 00:16:51,780 I found Miss Xiang Ling in the common world. 238 00:16:51,780 --> 00:16:54,550 It is the most similar to Minister Ye's illness. 239 00:16:54,550 --> 00:16:56,930 Since she can cure Miss Xiang Ling, 240 00:16:56,930 --> 00:17:01,270 then I think that she can also cure Minister Ye's illness. 241 00:17:02,460 --> 00:17:04,660 Then where is Ghost Physician currently? 242 00:17:04,660 --> 00:17:06,510 She is temporarily staying at Prince Ye Manor. 243 00:17:06,510 --> 00:17:10,980 Tomorrow morning, I will pick her up and bring her to the capital to cure Minister Ye. 244 00:17:10,980 --> 00:17:14,110 Okay. This is great. 245 00:17:16,860 --> 00:17:20,100 [Prince Ye Manor] 246 00:18:40,350 --> 00:18:43,080 [Prince Ye Manor] 247 00:18:44,410 --> 00:18:47,240 Qingluo, get in. 248 00:18:47,890 --> 00:18:50,010 I also want to go to the imperial palace. 249 00:18:54,170 --> 00:18:58,810 No. The imperial palace is not a place for kids like you to go. 250 00:18:58,810 --> 00:19:00,570 Stay here. 251 00:19:00,570 --> 00:19:03,420 You three, watch him. Xiao Han, come with me. 252 00:19:03,420 --> 00:19:07,080 Nan Nan can't go, but I can go, right? 253 00:19:07,080 --> 00:19:12,410 Xiao Ye, I will ask you to go with Mother. 254 00:19:14,560 --> 00:19:17,540 I will not bother Prince Yuyang. 255 00:19:17,540 --> 00:19:22,940 Prince Yuyang, His Majesty has already asked me to bring Miss Qingluo to the palace. 256 00:19:22,940 --> 00:19:25,550 - You stay at Prince Ye Manor— - There is a hidden agenda to Haoran's illness. 257 00:19:25,550 --> 00:19:28,790 I do not feel assured. I have to be there myself. 258 00:19:28,790 --> 00:19:33,650 Lord Li is blocking me like this, is there something you are hiding? 259 00:19:33,650 --> 00:19:36,430 If you cannot trust me, 260 00:19:36,430 --> 00:19:40,610 you can ask in front of His Majesty. 261 00:19:41,520 --> 00:19:44,780 Eldest Brother Li, don't mind him. Let's go. 262 00:19:50,850 --> 00:19:52,530 Mother! 263 00:20:15,870 --> 00:20:18,060 [Prince Ye's Mansion] 264 00:20:20,150 --> 00:20:23,440 Xiao Ye can make me feel assured. 265 00:20:41,030 --> 00:20:44,240 - Teacher, I have brought Ghost Physician. - Okay. 266 00:20:45,410 --> 00:20:46,800 Prince Yuyang. 267 00:20:46,800 --> 00:20:50,980 Lord Situ, how is Haoran's illness? 268 00:20:50,980 --> 00:20:53,530 I have just checked Minister Ye's pulse. 269 00:20:53,530 --> 00:20:56,310 I have found that his pulse is really weak. 270 00:20:56,310 --> 00:20:58,790 The condition is really serious. 271 00:20:58,790 --> 00:21:00,280 It is my bad medical skills. 272 00:21:00,280 --> 00:21:04,810 I can only rely on thousand-year Salvia miltiorrhiza from the northeast to keep him alive. 273 00:21:04,810 --> 00:21:07,050 Lord Situ, you have worked hard. 274 00:21:08,890 --> 00:21:10,730 This is Ghost Physician, right? 275 00:21:10,730 --> 00:21:12,500 Lord Situ. 276 00:21:13,150 --> 00:21:16,270 The patient is more important, so I will not be polite. 277 00:21:16,270 --> 00:21:19,860 Please, quickly save Minister Ye. 278 00:21:31,850 --> 00:21:35,260 As expected, it's the same symptoms as Miss Xiangling. 279 00:21:43,670 --> 00:21:45,350 Strange. 280 00:21:46,260 --> 00:21:50,560 Their symptoms are similar, but there's a tiny difference. 281 00:21:50,560 --> 00:21:54,910 Miss Xiang Ling's nocturnal hysteria is characterized by extreme anemia. 282 00:21:54,910 --> 00:21:58,050 Losing blood will cause ulcers on the tongue. 283 00:21:58,050 --> 00:22:00,220 But Lord Ye's tongue is in good condition. 284 00:22:00,220 --> 00:22:04,610 His fingernails are also pink. It's not a sign of anemia. 285 00:22:04,610 --> 00:22:08,360 Both of their symptoms are easily misleading, but the pathology isn't. 286 00:22:08,360 --> 00:22:11,290 Can you cure him then? 287 00:22:13,830 --> 00:22:15,360 Of course. 288 00:22:51,310 --> 00:22:55,580 Husband, are you still worried about the Ye brothers' matter? 289 00:23:00,400 --> 00:23:03,200 Asura Sect failed to defeat Ye Xiudu. 290 00:23:03,200 --> 00:23:06,200 Also, he brought back an excellent medical Ghost Physician. 291 00:23:07,190 --> 00:23:10,340 If this Ghost Physician revives Ye Haoran, 292 00:23:10,340 --> 00:23:12,690 Ye brothers' collaboration 293 00:23:13,900 --> 00:23:16,110 will surely spoil my plans. 294 00:23:16,110 --> 00:23:18,630 This Ye Haoran is indeed fortunate. 295 00:23:18,630 --> 00:23:20,580 But don't worry, Husband. 296 00:23:20,580 --> 00:23:25,510 Didn't Shuangke guarantee that Ye Haoran will die today? 297 00:23:25,510 --> 00:23:27,470 I hope so. 298 00:23:28,250 --> 00:23:30,800 The Four Kingdom's Grand Contest is imminent. 299 00:23:30,800 --> 00:23:34,810 Those Ye brothers will certainly be my greatest obstacle. 300 00:23:36,800 --> 00:23:40,760 Only by eliminating them, can I, Yu Zuolin, 301 00:23:40,760 --> 00:23:45,310 win the championship at the Four Kingdom's Grand Contest on behalf of Fengcang nation. 302 00:23:47,440 --> 00:23:52,220 At that time, I, Yu Zuolin, will be the most powerful person 303 00:23:52,220 --> 00:23:55,360 in Fengcang Empire. 304 00:23:56,130 --> 00:24:01,240 Husband, don't worry. When Ye Haoran dies, Ye Xiudu will really lose his mind. 305 00:24:01,240 --> 00:24:04,750 At that time, will you still be afraid you won't have the chance to kill him? 306 00:24:04,750 --> 00:24:08,350 Since you say so, I'll surely believe you. 307 00:24:14,490 --> 00:24:19,080 Next, we'll wait for Shuangke's good news. 308 00:24:31,310 --> 00:24:34,380 Although Minister Ye's pulse is still very weak, 309 00:24:34,380 --> 00:24:36,660 it has already stabilized. 310 00:24:36,660 --> 00:24:40,140 Ghost Physician's medical skills are really brilliant. 311 00:24:41,230 --> 00:24:45,900 It has not been long since the medicine was administered. Minister Ye should regain his consciousness soon. 312 00:24:45,900 --> 00:24:49,480 I will report this news to His Majesty. 313 00:24:51,560 --> 00:24:53,620 I shall take my leave as well. 314 00:24:53,620 --> 00:24:55,700 Ghost Physician, please stay. 315 00:24:55,700 --> 00:24:59,210 Can I have a word with you in private? 316 00:25:02,630 --> 00:25:06,420 I'd like to get your take on some questions on medicines. 317 00:25:06,420 --> 00:25:08,280 Sure. 318 00:25:08,280 --> 00:25:09,900 This way, please. 319 00:25:33,720 --> 00:25:35,970 Your Highness, tea is ready. 320 00:25:37,460 --> 00:25:39,100 Okay. 321 00:25:47,920 --> 00:25:50,970 [Apricot Forest is Full of Spring] 322 00:25:50,970 --> 00:25:53,150 Ghost Physician, please pardon my impertinence. 323 00:25:53,150 --> 00:25:55,840 What exactly is the illness that has taken down Minister Ye? 324 00:25:55,840 --> 00:25:59,810 To tell you the truth, he was not sick from an illness, but from poison. 325 00:25:59,810 --> 00:26:01,590 Poison? 326 00:26:03,050 --> 00:26:05,400 This is no trivial matter. 327 00:26:05,400 --> 00:26:06,900 Please spare no details. 328 00:26:06,900 --> 00:26:09,070 The poison is used Psilocybe. (T/N: A type of mushroom containing psychedelic compounds.) 329 00:26:09,070 --> 00:26:12,240 It causes hallucinations when taken for a prolonged period of time. 330 00:26:12,240 --> 00:26:15,840 It also causes damages to inner organs, endangering the life of the poisoned. 331 00:26:15,840 --> 00:26:20,560 The mushroom thrives in a humid environment and grows in the deep, inaccessible parts of the forest. 332 00:26:20,560 --> 00:26:23,290 Not a lot of people have seen it before. 333 00:26:25,070 --> 00:26:28,200 The poisoning of Minister Ye is a peculiar business. 334 00:26:28,200 --> 00:26:31,720 No wonder Minister Ye was struck down by such strange illness despite his youthfulness. 335 00:26:32,270 --> 00:26:35,530 I had my suspicions. 336 00:26:35,530 --> 00:26:38,080 I didn't think there would be someone so insolent. 337 00:26:38,080 --> 00:26:41,140 I will report this to the emperor and call for an investigation. 338 00:26:41,140 --> 00:26:44,030 I appreciate you going through the troubles on this business, Lord Situ. 339 00:26:44,030 --> 00:26:46,750 Thank you for your guidance today. 340 00:26:46,750 --> 00:26:51,350 Being a medical practitioner means looking after the welfare of all people. There should be no holding back. 341 00:26:51,350 --> 00:26:52,830 You are too modest. 342 00:26:52,830 --> 00:26:57,050 It's commendable that you are not caught up with formalities in your practice. 343 00:26:57,050 --> 00:26:59,740 I shall take my leave now. 344 00:26:59,740 --> 00:27:01,300 Please go ahead. 345 00:27:02,830 --> 00:27:06,790 [Apricot Forest is Full of Spring] 346 00:27:19,590 --> 00:27:21,510 I will leave now. 347 00:27:32,270 --> 00:27:33,890 Hold on. 348 00:27:33,890 --> 00:27:37,510 [Set the Crane free to Prolong Life] 349 00:27:38,630 --> 00:27:41,060 How did this woman get into the Imperial Palace. 350 00:27:41,060 --> 00:27:43,520 Is she after Qingluo? 351 00:27:45,190 --> 00:27:46,710 Qingluo. 352 00:27:47,690 --> 00:27:49,180 Is everything all right? 353 00:27:49,180 --> 00:27:54,050 All is well. Lord Situ just wanted to discuss the cause of Minister Ye's illness. 354 00:27:54,050 --> 00:27:55,650 So... 355 00:27:57,970 --> 00:27:59,530 Wait. 356 00:28:01,320 --> 00:28:02,930 Follow me. 357 00:28:32,750 --> 00:28:35,170 - Arrest him. - Wait. 358 00:28:35,170 --> 00:28:36,670 What? 359 00:28:36,670 --> 00:28:40,960 Does Prince Yuyang wish to shield the murderer of your own brother? 360 00:28:40,960 --> 00:28:43,750 General Yu, there must be some misunderstanding. 361 00:28:43,750 --> 00:28:45,700 You are the one who's mistaken. 362 00:28:45,700 --> 00:28:48,440 I am here to arrest the Ghost Physician. 363 00:28:48,440 --> 00:28:49,800 What are the allegations against her? 364 00:28:49,800 --> 00:28:51,710 Nothing significant. 365 00:28:51,710 --> 00:28:56,260 Just that the Ghost Physician mistreated Minister Ye and caused his death. 366 00:28:56,260 --> 00:28:57,970 What a bunch of nonsense! 367 00:28:57,970 --> 00:29:01,970 I saw with my own eyes that Haoran's symptoms subsided after taking the medicine. 368 00:29:01,970 --> 00:29:03,670 Only after that have I started escorting the Ghost Physician out of the palace. 369 00:29:03,670 --> 00:29:05,850 There are no jokes in the Imperial Palace. 370 00:29:05,850 --> 00:29:10,680 Two Imperial Physicians have just confirmed that Minister Ye has passed away from poisoning. 371 00:29:10,680 --> 00:29:14,340 If you don't believe it, you can call for an autopsy. 372 00:29:24,440 --> 00:29:27,120 I have heard that no one can get close to the Ghost Physician. 373 00:29:27,120 --> 00:29:30,180 You are just like what the rumors have claimed. 374 00:29:32,000 --> 00:29:33,750 Prince Yuyang. 375 00:29:35,350 --> 00:29:38,620 General Yu, the Ghost Physician is a guest to His Majesty. 376 00:29:38,620 --> 00:29:40,930 Before we see the results of a thorough investigation 377 00:29:40,930 --> 00:29:43,650 You'd better show her some respect. 378 00:29:44,440 --> 00:29:46,800 Since Prince Yuyang has asked for it. 379 00:29:46,800 --> 00:29:50,270 I shall comply with your wishes. 380 00:29:50,270 --> 00:29:51,850 Take her away. 381 00:30:25,570 --> 00:30:27,320 Send her in. 382 00:30:28,400 --> 00:30:29,880 Get in there. 383 00:30:31,560 --> 00:30:33,120 Wait a minute. 384 00:30:44,870 --> 00:30:48,770 Since you are here, I'd like to see your face. 385 00:30:54,810 --> 00:30:57,710 They couldn't have gone far. Shut all palace doors. 386 00:30:57,710 --> 00:31:00,200 - Gather your man and conduct a thorough search! - Yes! 387 00:31:08,810 --> 00:31:11,720 The medicine I gave Second Young Master is definitely okay. 388 00:31:11,720 --> 00:31:14,270 It most likely is Yu Zuolin trying to scare you. 389 00:31:16,170 --> 00:31:19,020 In the imperial palace, there are many people. 390 00:31:19,020 --> 00:31:21,560 For him to do this, there must be a reason. 391 00:31:22,330 --> 00:31:24,710 Even if he isn't exaggerating, 392 00:31:24,710 --> 00:31:26,680 I am afraid that Haoran's situation is really dangerous. 393 00:31:26,680 --> 00:31:30,420 The medicine I prepared for Second Young Master has only been touched by me. 394 00:31:30,420 --> 00:31:35,220 In the world, there isn't a person who can put poison in front of me without me knowing. 395 00:31:35,810 --> 00:31:39,110 The poison might not be in the medicine. 396 00:31:41,290 --> 00:31:43,820 Earlier, when I was in Haoran's room, I found a palace maid. 397 00:31:43,820 --> 00:31:46,190 It was Asura Sect's Deputy Chief in disguise. 398 00:31:46,190 --> 00:31:50,310 I originally thought she came to kill you, so I asked you to change your identity. 399 00:31:50,310 --> 00:31:54,600 Now it looks like their target is very likely to be Haoran. 400 00:31:54,600 --> 00:31:57,990 Then try to think about what other suspiciousness is there of her. 401 00:32:05,170 --> 00:32:08,650 I remember she was adding fragrance to the incense. 402 00:32:08,650 --> 00:32:10,710 Adding fragrance? 403 00:32:13,520 --> 00:32:17,580 Oh no, when I was curing Second Young Master, I smelled a fragrance. 404 00:32:17,580 --> 00:32:19,900 I thought it wasn't toxic, so I didn't think too much. 405 00:32:19,900 --> 00:32:21,840 There must be something suspicious of this. 406 00:32:32,300 --> 00:32:34,200 General Yu. 407 00:32:34,200 --> 00:32:36,250 Have you found Ghost Physician? 408 00:32:36,250 --> 00:32:38,110 You do not need to worry, General Yu. 409 00:32:38,110 --> 00:32:41,580 Ye Xiudu can protect her for a while, but how long can he protect her? 410 00:32:41,580 --> 00:32:45,520 Right now the palace gates are closed. It is hard for them to escape. 411 00:32:45,520 --> 00:32:48,950 I am not worried about Ghost Physician. Instead, I am worried about Ye Haoran. 412 00:32:48,950 --> 00:32:51,490 The reason why I asked my father-in-law to ask His Majesty 413 00:32:51,490 --> 00:32:53,820 to send Ye Haoran to the palace to cure, 414 00:32:53,820 --> 00:32:56,680 was so that I can spy on him anytime. 415 00:32:58,480 --> 00:33:02,550 If he wakes up and gives the accounting book to His Majesty, 416 00:33:03,080 --> 00:33:06,240 Then The Four Kingdom's Grand Contest, our works will be in vain. 417 00:33:06,240 --> 00:33:10,870 Also, our Yu Family will likely be punished greatly by His Majesty. 418 00:33:10,870 --> 00:33:12,770 Don't worry. 419 00:33:12,770 --> 00:33:16,620 Ye Haoran is pretty much a dead person. 420 00:33:16,620 --> 00:33:22,120 Don't say Ghost Physician, even gods can't save him. 421 00:33:22,120 --> 00:33:24,520 I don't want to risk risks. 422 00:33:25,120 --> 00:33:29,740 Only if Ye Haoran dies and I find the accounting book, I will be assured. 423 00:33:33,220 --> 00:33:36,690 Quickly, disguise as my chief guard and go in to investigate. 424 00:33:36,690 --> 00:33:40,170 If you meet Ghost Physician, kill her. 425 00:33:44,230 --> 00:33:46,070 Haoran is missing. 426 00:33:54,970 --> 00:33:57,290 Fritillaria powder? (T/N: related to the lily flower family considered to be endangered) 427 00:33:57,290 --> 00:33:59,580 No one would make it a fragrance. 428 00:33:59,580 --> 00:34:01,840 There also isn't any special smell of it. 429 00:34:01,840 --> 00:34:03,560 It has poison. 430 00:34:03,560 --> 00:34:06,060 No, it is just a herb. 431 00:34:07,440 --> 00:34:11,580 Hold on. Aconitum, Anti-pinellia, Trichosanthes, Fritillaria, Baiji... 432 00:34:11,580 --> 00:34:15,390 Fritillaria and Aconitum are the two medicinal ingredients of the eighteen anti-Chinese medicines. 433 00:34:15,390 --> 00:34:18,290 If both of them are mixed together, it will cause lethal poison. 434 00:34:18,290 --> 00:34:21,820 The Snow Lotus medicine I gave Xiang Ling and the medicine I have Second Young Master, 435 00:34:21,820 --> 00:34:25,130 aconite is a herb in it. 436 00:34:25,130 --> 00:34:26,900 It looks like they already had a plan. 437 00:34:26,900 --> 00:34:29,180 They put the incense burner beforehand. 438 00:34:30,170 --> 00:34:32,950 They really are wicked. 439 00:34:33,550 --> 00:34:37,310 When harming Second Young Master, they have also framed me. 440 00:34:37,310 --> 00:34:39,500 Then does Haoran still have hope to be saved? 441 00:34:46,980 --> 00:34:48,500 Greetings, Prince Yuyang. 442 00:34:48,500 --> 00:34:50,570 Where is Minister Ye? 443 00:34:50,570 --> 00:34:53,000 Please rest assured, Prince Yuyang. 444 00:34:53,000 --> 00:34:56,210 Minister Ye's body is at the Side Palace Hall. 445 00:34:56,210 --> 00:34:59,620 It is ready to be sent back to Prince Ye Manor. 446 00:35:13,890 --> 00:35:16,740 Stop. Who are you? 447 00:36:13,370 --> 00:36:15,530 His face is pale and his lips are purple. 448 00:36:16,150 --> 00:36:19,450 His teeth are clenched tightly, pupils are absent. 449 00:36:22,610 --> 00:36:24,960 The body is stiff. 450 00:36:30,460 --> 00:36:32,240 I am right. 451 00:36:32,240 --> 00:36:34,250 Because of the poison in his body, 452 00:36:34,250 --> 00:36:36,470 it has caused his blood and oxygen to not be able to flow at the right time. 453 00:36:36,470 --> 00:36:39,270 His blood and air are disordered and cannot be relieved. 454 00:36:39,270 --> 00:36:41,220 It has caused necrotic syncope. (T/N: Death of body tissues when too little blood flow to the tissues) 455 00:36:41,220 --> 00:36:44,630 Then that means Haoran can still be saved? 456 00:36:46,120 --> 00:36:48,090 I will try my best. 457 00:36:48,090 --> 00:36:50,240 Please help him, Qingluo. 458 00:37:01,770 --> 00:37:05,040 Baihui point, life and death point. (T/N: the uppermost point on the human body, located in the center of the top of your head) 459 00:37:05,960 --> 00:37:07,840 Baihui Point belongs to the Governor Vessel. 460 00:37:07,840 --> 00:37:10,630 Governor Vessel and the Bladder Meridian of Foot-Taiyin, Hand and Foot Shaoyang, 461 00:37:10,630 --> 00:37:14,170 convergent acupoint of Jiauhui Point is the confluence of all yang channels. 462 00:37:14,170 --> 00:37:18,270 This point is connected to the brain. It can improve the yang energy. 463 00:37:18,270 --> 00:37:22,690 It has a power to wake the brain to quickly rescue. 464 00:37:35,240 --> 00:37:37,150 Open the door. 465 00:37:38,140 --> 00:37:41,320 General Yu has orders that others cannot enter. 466 00:37:41,320 --> 00:37:43,270 What? 467 00:37:43,270 --> 00:37:46,790 This matter is related to Minister of Revenue's death. 468 00:37:48,190 --> 00:37:50,200 You would also like to listen? 469 00:37:50,200 --> 00:37:52,230 I do not dare. 470 00:38:04,660 --> 00:38:06,940 Qingluo, are you still okay? 471 00:38:06,940 --> 00:38:08,810 I am here to rescue you. 472 00:38:14,040 --> 00:38:16,510 - What are you doing? - What? I am curing him. 473 00:38:16,510 --> 00:38:18,070 He needs CPR. (T/N: CPR - Cardiopulmonary Resuscitation) 474 00:38:18,070 --> 00:38:20,350 Do you have to do this for CPR? 475 00:38:21,980 --> 00:38:24,470 Okay, teach me. I will do it. 476 00:38:24,470 --> 00:38:27,760 - There is a difference between men and women for you and Haoran. - Aren't we man and woman? 477 00:38:27,760 --> 00:38:31,290 - It's not like we haven't kissed before. - I dare you to say another thing! 478 00:38:31,830 --> 00:38:34,790 Okay, okay. It was my fault before. 479 00:38:34,790 --> 00:38:37,730 But right now the condition is special, teach me. 480 00:38:37,730 --> 00:38:41,360 Every time you find an excuse you say the condition is special. 481 00:38:43,770 --> 00:38:45,690 Hold the nose, 482 00:38:56,200 --> 00:38:59,460 then push the air in, do you remember? 483 00:39:25,090 --> 00:39:34,990 Timing and Subtitles brought to you by 💖 The Qingluo Team 💖 @ Viki.com 484 00:39:42,940 --> 00:39:47,900 ''Love in the Air'' - Zhang Yuncheng 485 00:39:47,900 --> 00:39:54,650 ♫ In the past few years soil has turned into a raise path as autumn grass turns yellow ♫ 486 00:39:54,650 --> 00:40:00,730 ♫ There are many reasons for wounds in this mortal world ♫ 487 00:40:00,730 --> 00:40:07,270 ♫ How can my heart be loving without being exposed? ♫ 488 00:40:07,270 --> 00:40:12,110 ♫ How did we meet under the will of heavens? ♫ 489 00:40:12,110 --> 00:40:15,520 ♫ How many times did the ring of destiny rewrite our encounter into reality? ♫ 490 00:40:15,520 --> 00:40:20,010 ♫ It's never too late to dream ♫ 491 00:40:20,010 --> 00:40:25,040 ♫ The moon's longing of a loved one can last forever ♫ 492 00:40:25,040 --> 00:40:28,460 ♫ Let the falling tears force my heart to hide ♫ 493 00:40:28,460 --> 00:40:32,850 ♫ Allow the divine will to be vast and mighty ♫ 494 00:40:32,850 --> 00:40:38,050 ♫ Let's grasp our time together like crazy fools ♫ 495 00:40:38,050 --> 00:40:41,400 ♫ Even if I have to traverse through the dangers and difficulties ♫ 496 00:40:41,400 --> 00:40:44,570 ♫ I'm willing to still be entangled with you ♫ 497 00:40:44,570 --> 00:40:50,980 ♫ How much sadness and joy have passed? Us making up, separating, and depending on each other? ♫ 498 00:40:50,980 --> 00:40:54,350 ♫ May the world wish us two lifetime of happiness ♫ 499 00:40:54,350 --> 00:40:57,860 ♫ Let the light of youth continue to flicker in my eyes ♫ 500 00:40:57,860 --> 00:41:06,820 ♫ Even if it's the end of the road, I'll still be desperately in love with you ♫ 40381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.