All language subtitles for Last.Sentinel.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,223 --> 00:00:58,725 (gentle music) 2 00:01:28,045 --> 00:01:29,715 [Cassidy] Darkness and light. 3 00:01:30,883 --> 00:01:31,883 Evil and good. 4 00:01:33,384 --> 00:01:35,428 War and peace. 5 00:01:35,429 --> 00:01:36,513 Them and us. 6 00:01:38,598 --> 00:01:42,435 Everyone knows that one could not exist without the other. 7 00:01:42,436 --> 00:01:45,771 And between the two, there is a balance. 8 00:01:49,151 --> 00:01:52,153 Some say that before the lands disappeared, 9 00:01:52,154 --> 00:01:54,740 birds were able to migrate between the continents. 10 00:01:56,991 --> 00:02:00,203 They used a wind called uplift. 11 00:02:00,204 --> 00:02:02,371 You don't have to flap your wings to stay up, 12 00:02:02,372 --> 00:02:03,624 but you also don't fall. 13 00:02:05,334 --> 00:02:11,465 You stay in the middle effortlessly resting in the air. 14 00:02:15,260 --> 00:02:17,720 But there are no uplift winds anymore 15 00:02:17,721 --> 00:02:19,972 (anxious music) 16 00:02:19,973 --> 00:02:21,558 because we ruined the balance. 17 00:02:24,102 --> 00:02:27,105 (waves thundering) 18 00:02:31,485 --> 00:02:34,320 (thunder rumbling) 19 00:02:34,321 --> 00:02:35,321 The dinghy. 20 00:02:37,699 --> 00:02:38,699 Here. 21 00:02:39,535 --> 00:02:40,535 Hold on. 22 00:02:41,620 --> 00:02:42,620 Got it. 23 00:02:45,999 --> 00:02:48,210 Baines, up top. 24 00:02:52,339 --> 00:02:55,091 (waves crashing) 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,179 [Sullivan] Woo, look at 'em. 26 00:03:00,180 --> 00:03:02,557 (Sullivan laughing) 27 00:03:02,558 --> 00:03:07,729 (wind whistling) (rain splattering) 28 00:03:17,072 --> 00:03:19,908 (thunder rumbling) 29 00:03:28,584 --> 00:03:31,461 (walls rumbling) 30 00:03:35,883 --> 00:03:38,969 (chains clattering) 31 00:03:40,679 --> 00:03:43,432 (winch whirring) 32 00:03:45,058 --> 00:03:48,144 (wave rumbling) 33 00:03:48,145 --> 00:03:51,106 (rain splattering) 34 00:03:56,695 --> 00:03:58,238 Status, Baines? 35 00:03:59,865 --> 00:04:01,657 [Baines] On winch. 36 00:04:01,658 --> 00:04:02,492 It's a nine. 37 00:04:02,493 --> 00:04:04,744 20 minutes to impact. 38 00:04:04,745 --> 00:04:09,917 Secure the genny. 39 00:04:10,751 --> 00:04:13,586 (rain splattering) 40 00:04:13,587 --> 00:04:14,754 Cassidy? 41 00:04:14,755 --> 00:04:17,131 Finishing on platform. 42 00:04:17,132 --> 00:04:18,590 Did he say nine? 43 00:04:18,591 --> 00:04:19,591 Hook it. 44 00:04:21,762 --> 00:04:22,762 Come on, Sully. 45 00:04:24,598 --> 00:04:25,848 Hook it. 46 00:04:25,849 --> 00:04:28,935 (wave crashing) 47 00:04:28,936 --> 00:04:31,103 The net, the net. 48 00:04:31,104 --> 00:04:33,981 (tense music) 49 00:04:33,982 --> 00:04:36,234 God damn it, Sully. 50 00:04:36,235 --> 00:04:37,485 I got it. 51 00:04:37,486 --> 00:04:39,029 Get on the winch. 52 00:04:41,782 --> 00:04:44,784 (items clattering) 53 00:04:46,620 --> 00:04:49,289 (tense music) 54 00:04:58,632 --> 00:05:01,426 (winch clicking) 55 00:05:09,434 --> 00:05:12,187 (pipes rattling) 56 00:05:14,940 --> 00:05:18,025 (water splattering) 57 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 (Baines sighing) 58 00:05:19,695 --> 00:05:21,320 [Hendrichs] Five minutes to impact. 59 00:05:21,321 --> 00:05:23,489 Secure the doors. 60 00:05:23,490 --> 00:05:26,158 [Cassidy] Come on, Sully, leave it. 61 00:05:26,159 --> 00:05:28,870 (Sullivan groaning) 62 00:05:28,871 --> 00:05:31,747 (waves crashing) 63 00:05:31,748 --> 00:05:34,418 (tense music) 64 00:05:39,339 --> 00:05:40,339 Fuck. 65 00:05:41,175 --> 00:05:44,178 (Baines groaning) 66 00:05:46,054 --> 00:05:48,806 [Cassidy] Sullivan, lets go. 67 00:05:48,807 --> 00:05:51,268 (tense music) 68 00:05:55,397 --> 00:05:58,275 (Baines groaning) 69 00:06:01,612 --> 00:06:03,237 (rain splattering) 70 00:06:03,238 --> 00:06:06,325 (Sullivan grunting) 71 00:06:10,621 --> 00:06:13,373 (winch whirring) 72 00:06:22,549 --> 00:06:27,679 (winch thudding) (Sullivan groaning) 73 00:06:33,560 --> 00:06:36,646 (Baines groaning) 74 00:06:36,647 --> 00:06:39,149 (tense music) 75 00:06:43,487 --> 00:06:46,365 (Baines coughing) 76 00:06:50,077 --> 00:06:52,746 (wave crashing) 77 00:06:53,956 --> 00:06:57,416 (items rattling) 78 00:06:57,417 --> 00:07:00,003 (tense music) 79 00:07:13,684 --> 00:07:16,353 (water booming) 80 00:07:32,202 --> 00:07:34,997 (winch clicking) 81 00:07:40,919 --> 00:07:42,004 We're fucked. 82 00:07:51,346 --> 00:07:54,725 (waves gently lapping) 83 00:08:24,379 --> 00:08:27,591 (generator churning) 84 00:08:35,349 --> 00:08:38,519 (generator chugging) 85 00:08:41,522 --> 00:08:44,274 (fist thumping) 86 00:08:48,654 --> 00:08:51,573 (metre crackling) 87 00:08:59,998 --> 00:09:02,751 (lever creaking) 88 00:09:20,978 --> 00:09:23,647 (door creaking) 89 00:09:26,275 --> 00:09:29,026 (door thudding) 90 00:09:29,027 --> 00:09:31,572 (tap creaking) 91 00:09:32,865 --> 00:09:35,450 (hand thudding) 92 00:09:42,790 --> 00:09:45,460 (hand thudding) 93 00:09:51,300 --> 00:09:53,427 Thieving bastard. 94 00:09:58,891 --> 00:10:01,851 [Hendrichs] It took two hours five from horizon to impact. 95 00:10:01,852 --> 00:10:03,936 Doesn't leave much time to scavenge. 96 00:10:03,937 --> 00:10:05,188 If it gets any faster then- 97 00:10:05,189 --> 00:10:07,148 - If it gets faster, we get faster. 98 00:10:07,149 --> 00:10:09,775 How about the fact that the storm was two days early? 99 00:10:09,776 --> 00:10:11,777 Any earlier and the relief boat won't have time 100 00:10:11,778 --> 00:10:13,070 to get out and back. 101 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 Assuming they see fit to send one. 102 00:10:16,575 --> 00:10:19,952 - We use the outboard. - We can't spare the diesel. 103 00:10:19,953 --> 00:10:22,288 Unless we cut our genny usage. 104 00:10:22,289 --> 00:10:24,207 Also, radiation levels are up 105 00:10:24,208 --> 00:10:26,792 so I suggest weekly iodine baths from today. 106 00:10:26,793 --> 00:10:28,294 We're on our last barrel. 107 00:10:28,295 --> 00:10:31,631 If we go weekly, we'll be out of iodine in a month. 108 00:10:31,632 --> 00:10:33,883 (plate clattering) 109 00:10:33,884 --> 00:10:35,552 What's that? 110 00:10:37,179 --> 00:10:38,179 Where's the fish? 111 00:10:38,180 --> 00:10:39,306 We lost the catch. 112 00:10:42,184 --> 00:10:43,476 It was right there on the platform. 113 00:10:43,477 --> 00:10:44,728 Yeah, and then it wasn't. 114 00:10:47,105 --> 00:10:50,233 You mean we have to eat this crap all month? 115 00:10:50,234 --> 00:10:52,861 The good news is the storm cycle is getting shorter. 116 00:10:54,363 --> 00:10:55,404 What happened, Sullivan? 117 00:10:55,405 --> 00:10:56,697 I take full responsibility. 118 00:10:56,698 --> 00:10:58,032 And that makes it better how? 119 00:10:58,033 --> 00:10:59,367 Calm down, Baines. 120 00:10:59,368 --> 00:11:00,993 We get one chance to get fresh food, 121 00:11:00,994 --> 00:11:02,328 real fucking food once a month, 122 00:11:02,329 --> 00:11:04,121 all he has to do is pull up a net. 123 00:11:04,122 --> 00:11:05,831 The storm pushes the fish into the net. 124 00:11:05,832 --> 00:11:07,500 There's no fishing required. 125 00:11:07,501 --> 00:11:08,626 I mean is it too much to ask? 126 00:11:08,627 --> 00:11:09,919 You fucked my kitchen. 127 00:11:09,920 --> 00:11:11,587 All right? 128 00:11:11,588 --> 00:11:13,005 So how about you do your job before giving it all- 129 00:11:13,006 --> 00:11:14,382 - Do my job? 130 00:11:14,383 --> 00:11:16,050 Without my job you'd have no running water. 131 00:11:16,051 --> 00:11:16,927 I make the fucking water. 132 00:11:16,928 --> 00:11:18,135 Thank you, Baines. 133 00:11:18,136 --> 00:11:19,136 You make the water. 134 00:11:19,137 --> 00:11:20,221 Oh, what is it you do again? 135 00:11:20,222 --> 00:11:21,056 Fish? 136 00:11:21,056 --> 00:11:21,890 Calm down, Baines. 137 00:11:21,891 --> 00:11:23,516 I do my job, don't I? 138 00:11:23,517 --> 00:11:25,393 I row that deathtrap into a force nine 139 00:11:25,394 --> 00:11:27,770 to scavenge what I can to keep this shitcan from collapsing. 140 00:11:27,771 --> 00:11:28,772 Enough. 141 00:11:32,985 --> 00:11:34,987 I'm still waiting on that damage report. 142 00:11:36,655 --> 00:11:39,073 Ah, let me see. 143 00:11:39,074 --> 00:11:40,074 The desalinator? 144 00:11:40,075 --> 00:11:41,117 That's just blew. 145 00:11:41,118 --> 00:11:42,577 The genny is a crock. 146 00:11:42,578 --> 00:11:45,079 Erm, everything is rusted to shit. 147 00:11:45,080 --> 00:11:46,998 In other words, we're fucked. 148 00:11:46,999 --> 00:11:48,332 Do you want it in French? 149 00:11:48,333 --> 00:11:49,126 Fuckay. 150 00:11:49,126 --> 00:11:50,043 German? 151 00:11:50,043 --> 00:11:50,878 GeFookd. 152 00:11:50,878 --> 00:11:51,878 Spanish? 153 00:11:55,799 --> 00:11:57,466 I don't know it in Spanish. 154 00:11:57,467 --> 00:11:59,678 I have every confidence you can fix it all, Baines. 155 00:12:02,306 --> 00:12:05,893 Ah, okay, I'll put it this way. 156 00:12:07,060 --> 00:12:09,438 In case you haven't noticed, 157 00:12:14,651 --> 00:12:16,904 we're leaning at a 3.4 degree incline. 158 00:12:18,238 --> 00:12:20,198 And a massive chunk of the level one walkway 159 00:12:20,199 --> 00:12:21,949 is completely missing. 160 00:12:21,950 --> 00:12:23,368 How do you suggest I fix that? 161 00:12:24,661 --> 00:12:26,454 Tape it off. 162 00:12:26,455 --> 00:12:28,247 A warning ribbon, yes. 163 00:12:28,248 --> 00:12:29,624 Why didn't I think of that. 164 00:12:29,625 --> 00:12:30,625 - You have a better idea? - Yeah. 165 00:12:30,626 --> 00:12:32,461 We get the fuck out of here. 166 00:12:34,379 --> 00:12:37,465 When are we going to ask the Hub when the relief is coming? 167 00:12:37,466 --> 00:12:38,674 The satellite- 168 00:12:38,675 --> 00:12:39,842 - Is for reporting events only. 169 00:12:39,843 --> 00:12:41,219 Yes, we get that. 170 00:12:41,220 --> 00:12:43,721 They will inform us when they're ready. 171 00:12:43,722 --> 00:12:44,805 We all volunteered to be here. 172 00:12:44,806 --> 00:12:46,183 [Baines] For two years. 173 00:12:47,518 --> 00:12:49,186 Our shift was over three months ago. 174 00:12:55,234 --> 00:12:58,237 (worrisome music) 175 00:13:22,761 --> 00:13:25,973 [Computer] Establishing connection. 176 00:13:32,437 --> 00:13:35,774 (wind funnel flapping) 177 00:13:50,873 --> 00:13:51,873 (computer beeping) 178 00:13:51,874 --> 00:13:54,667 Connection fully established. 179 00:13:54,668 --> 00:13:57,254 (radio static) 180 00:13:58,380 --> 00:14:01,550 (morse code beeping) 181 00:14:08,056 --> 00:14:10,726 (lever tapping) 182 00:14:14,354 --> 00:14:17,232 (worrisome music) 183 00:14:27,409 --> 00:14:31,913 (door clicking) (door thudding) 184 00:14:31,914 --> 00:14:33,915 So now, we're not even allowed to mention it? 185 00:14:42,466 --> 00:14:44,426 Thanks for sticking by me in the canteen. 186 00:14:46,512 --> 00:14:47,679 Did I have a choice? 187 00:14:54,061 --> 00:14:57,731 Oh, I fixed your mug. 188 00:14:58,357 --> 00:14:59,357 Thanks. 189 00:15:02,444 --> 00:15:07,533 (door creaking) (door thudding) 190 00:15:10,869 --> 00:15:13,747 (barrel rattling) 191 00:15:26,093 --> 00:15:28,679 (children's music) 192 00:15:40,649 --> 00:15:43,318 (door creaking) 193 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 What are they like, Sarge? 194 00:15:59,626 --> 00:16:02,629 I mean, you've been behind their lines, right? 195 00:16:02,796 --> 00:16:04,006 Before the great fuck up. 196 00:16:08,385 --> 00:16:09,385 What's this? 197 00:16:11,430 --> 00:16:13,807 Oh that? 198 00:16:14,600 --> 00:16:15,600 That's Peter. 199 00:16:16,768 --> 00:16:18,687 Well, I don't like Peter. 200 00:16:20,480 --> 00:16:23,024 So whoever put him up can take him down. 201 00:16:23,025 --> 00:16:26,027 Have a heart, Sarge, he was lost at sea. 202 00:16:26,028 --> 00:16:28,613 It's a military outpost not a damn circus. 203 00:16:28,614 --> 00:16:29,655 Yeah, once you get to know him- 204 00:16:29,656 --> 00:16:30,616 - Down. 205 00:16:30,617 --> 00:16:33,034 He'll be on your conscience. 206 00:16:33,035 --> 00:16:34,119 If he has a conscience. 207 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 Yo, Sarge. 208 00:16:50,844 --> 00:16:53,805 Right there. (anxious music) 209 00:16:55,224 --> 00:16:56,224 You see it? 210 00:16:58,560 --> 00:17:00,561 Comms, check radar. 211 00:17:00,562 --> 00:17:05,191 Baines, to the roof. (radio squelching) 212 00:17:05,192 --> 00:17:07,528 Cassidy, do you read? 213 00:17:08,529 --> 00:17:09,530 I have it. 214 00:17:10,571 --> 00:17:11,989 Solid contact. 215 00:17:11,990 --> 00:17:13,406 Small, slow and steady. 216 00:17:13,407 --> 00:17:14,407 1.9 Ks. 217 00:17:15,202 --> 00:17:16,618 Yo, it's the boat. 218 00:17:16,619 --> 00:17:18,328 It's the relief. 219 00:17:18,329 --> 00:17:19,704 Man the gun, Sullivan. 220 00:17:19,705 --> 00:17:22,333 Baines. (radio squelching) 221 00:17:22,334 --> 00:17:23,960 The gun? 222 00:17:23,961 --> 00:17:25,419 Sarge, that's the relief. 223 00:17:25,420 --> 00:17:26,463 We don't know that. 224 00:17:27,548 --> 00:17:28,548 The gun. 225 00:17:28,549 --> 00:17:30,551 Baines, where are you? 226 00:17:31,677 --> 00:17:34,262 (alarm blaring) 227 00:17:34,263 --> 00:17:35,680 ♪ E-I-E-I-O ♪ 228 00:17:35,681 --> 00:17:39,559 ♪ And on that farm he had a dog ♪ 229 00:17:39,560 --> 00:17:40,935 Sentinel calling vessel. 230 00:17:40,936 --> 00:17:42,270 Identify yourself. 231 00:17:42,271 --> 00:17:44,940 (alarm blaring) 232 00:17:54,783 --> 00:17:56,826 (shell clattering) 233 00:17:56,827 --> 00:17:59,705 (alarm blaring) 234 00:18:01,665 --> 00:18:03,583 Sentinel to vessel. 235 00:18:03,584 --> 00:18:04,917 Identify yourself. 236 00:18:04,918 --> 00:18:06,460 What's going on? 237 00:18:06,461 --> 00:18:07,880 It's our boat. 238 00:18:09,256 --> 00:18:11,425 [Baines] Fuck, finally. 239 00:18:12,509 --> 00:18:14,051 So what are we doing? 240 00:18:14,052 --> 00:18:16,596 His stupid protocol. 241 00:18:16,597 --> 00:18:18,431 (shell clanging) 242 00:18:18,432 --> 00:18:19,807 Contact. 243 00:18:19,808 --> 00:18:22,352 Radar bearing East 86, 1,800 metres. 244 00:18:24,021 --> 00:18:24,855 East 85. 245 00:18:24,856 --> 00:18:25,938 No engine reading. 246 00:18:25,939 --> 00:18:27,356 Still steady and slow. 247 00:18:27,357 --> 00:18:28,859 1650 and closing. 248 00:18:31,778 --> 00:18:33,321 Sentinel calling. 249 00:18:33,322 --> 00:18:34,865 Respond. 250 00:18:35,824 --> 00:18:38,327 (tense music) 251 00:18:42,915 --> 00:18:45,626 Sentinel to vessel, identify yourself. 252 00:18:53,217 --> 00:18:54,509 Sentinel to vessel. 253 00:18:54,510 --> 00:18:55,510 Respond. 254 00:18:57,387 --> 00:18:59,765 (tense music) 255 00:19:01,141 --> 00:19:02,809 Sullivan, get the dinghy. 256 00:19:04,603 --> 00:19:05,603 Go see. 257 00:19:08,106 --> 00:19:09,106 Use the outboard. 258 00:19:12,653 --> 00:19:13,653 Alone? 259 00:19:14,488 --> 00:19:17,157 (tense music) 260 00:19:34,675 --> 00:19:37,427 (engine revving) 261 00:19:39,012 --> 00:19:41,181 If I say the word, don't you hesitate. 262 00:19:42,224 --> 00:19:43,475 He'll be as good as ready. 263 00:19:44,935 --> 00:19:47,604 (tense music) 264 00:19:55,445 --> 00:19:58,240 (engine revving) 265 00:20:00,742 --> 00:20:03,412 (waves lapping) 266 00:20:14,506 --> 00:20:16,967 (eerie music) 267 00:20:27,352 --> 00:20:28,352 Hello. 268 00:20:30,647 --> 00:20:33,400 (uneasy music) 269 00:20:46,622 --> 00:20:49,208 (gun clicking) 270 00:21:00,844 --> 00:21:01,884 (radio squelching) On deck. 271 00:21:02,888 --> 00:21:03,888 No sign of life. 272 00:21:04,806 --> 00:21:07,809 (radio squelching) 273 00:21:09,144 --> 00:21:12,188 (radio static) (switch clicking) 274 00:21:12,189 --> 00:21:14,858 (waves lapping) 275 00:21:22,449 --> 00:21:24,993 (uneasy music) 276 00:21:32,751 --> 00:21:33,751 Anyone? 277 00:21:46,390 --> 00:21:48,809 (tense music) 278 00:21:50,435 --> 00:21:51,895 Sullivan, what's the score? 279 00:21:55,399 --> 00:21:57,149 Sullivan, report. 280 00:21:57,150 --> 00:22:00,945 Over. (radio squelching) 281 00:22:00,946 --> 00:22:02,155 (door creaking) Ahoy. 282 00:22:08,537 --> 00:22:11,331 (uneasy music) 283 00:22:30,517 --> 00:22:33,437 (Peter flapping) 284 00:22:34,730 --> 00:22:39,483 Sullivan, status, come in? (radio squelching) 285 00:22:39,484 --> 00:22:42,070 (uneasy music) 286 00:22:58,045 --> 00:23:00,672 (door clicking) 287 00:23:04,468 --> 00:23:06,887 (tense music) 288 00:23:27,741 --> 00:23:30,494 (uneasy music) 289 00:23:48,762 --> 00:23:51,681 (buttons clicking) 290 00:23:51,682 --> 00:23:54,268 (key jingling) 291 00:23:57,062 --> 00:23:58,271 Isn't that a bit premature? 292 00:23:58,272 --> 00:23:59,982 Sullivan's not responding. 293 00:24:02,734 --> 00:24:03,818 Sarge. 294 00:24:03,819 --> 00:24:04,819 Key. 295 00:24:13,787 --> 00:24:18,750 (key jingling) (tense music) 296 00:24:46,445 --> 00:24:48,989 (tense music) 297 00:24:52,868 --> 00:24:55,369 (key clicking) 298 00:24:55,370 --> 00:24:58,332 (computer beeping) 299 00:25:03,337 --> 00:25:05,797 (tense music) 300 00:25:09,218 --> 00:25:10,260 Oh brother. 301 00:25:11,386 --> 00:25:14,472 (tense music) 302 00:25:14,473 --> 00:25:17,142 (door creaking) 303 00:25:18,435 --> 00:25:21,522 (canister rattling) 304 00:25:29,029 --> 00:25:31,740 (uneasy music) 305 00:25:36,453 --> 00:25:39,414 (computer beeping) 306 00:25:43,877 --> 00:25:46,630 (bomb whirring) 307 00:25:55,931 --> 00:25:57,640 (buttons beeping) 308 00:25:57,641 --> 00:25:59,601 Stand easy, Corporal. 309 00:26:04,231 --> 00:26:07,192 (computer beeping) 310 00:26:09,236 --> 00:26:11,989 (bomb whirring) 311 00:26:16,952 --> 00:26:20,162 Sullivan? (radio squelching) 312 00:26:20,163 --> 00:26:22,833 (tense music) 313 00:26:26,128 --> 00:26:28,588 Sullivan, imperative you respond. 314 00:26:28,589 --> 00:26:30,132 (radio squelching) 315 00:26:32,885 --> 00:26:33,885 Sullivan. 316 00:26:41,810 --> 00:26:44,897 (wrapper crackling) 317 00:26:53,739 --> 00:26:55,448 Sullivan, we've gone live. 318 00:26:55,449 --> 00:26:58,034 Repeat, we've gone live. 319 00:26:58,035 --> 00:26:59,577 Imperative- No one here. 320 00:26:59,578 --> 00:27:02,538 All clear. (radio squelching) 321 00:27:02,539 --> 00:27:04,541 (Hendrichs sighing) 322 00:27:10,797 --> 00:27:13,841 Tow her back. (radio squelching) 323 00:27:13,842 --> 00:27:17,053 (boat creaking) (engine revving) 324 00:27:17,054 --> 00:27:19,848 (buttons beeping) 325 00:27:20,807 --> 00:27:23,602 (bomb whirring) 326 00:27:31,735 --> 00:27:33,736 (keys clicking) 327 00:27:33,737 --> 00:27:36,489 (keys jingling) 328 00:27:36,490 --> 00:27:37,490 Sarge. 329 00:27:39,660 --> 00:27:41,285 My key. 330 00:27:41,286 --> 00:27:43,830 Upon sighting unknown craft, the device will be armed. 331 00:27:45,249 --> 00:27:48,918 The protocol is explicit, Corporal. 332 00:27:48,919 --> 00:27:51,171 Hesitation not permissible. 333 00:27:52,130 --> 00:27:54,675 (uneasy music) 334 00:28:16,780 --> 00:28:19,073 What the hell's he thinking, waking Martha? 335 00:28:19,074 --> 00:28:19,950 What do you expect? 336 00:28:19,951 --> 00:28:22,034 You stopped answering. 337 00:28:22,035 --> 00:28:23,495 Fucking lunatic. 338 00:28:24,663 --> 00:28:27,249 (fan thudding) 339 00:28:36,216 --> 00:28:38,760 (gentle music) 340 00:28:44,266 --> 00:28:46,977 (door clicking) 341 00:28:54,067 --> 00:28:56,653 (gentle music) 342 00:29:03,285 --> 00:29:06,288 (items clattering) 343 00:29:23,138 --> 00:29:25,765 [Baines] That engine's dead, kaput. 344 00:29:25,766 --> 00:29:27,016 Okay. 345 00:29:27,017 --> 00:29:29,477 What about four kitbags, two years' supplies 346 00:29:29,478 --> 00:29:32,230 and five barrels of iodine, it's the relief. 347 00:29:32,231 --> 00:29:33,606 Well I'm telling you, 348 00:29:33,607 --> 00:29:35,024 that engine hasn't worked in months. 349 00:29:35,025 --> 00:29:37,068 What does that mean, huh? 350 00:29:37,069 --> 00:29:38,111 It's just been drifting? 351 00:29:39,238 --> 00:29:40,781 Is that even possible? 352 00:29:42,950 --> 00:29:44,534 And what about the crew? 353 00:29:44,535 --> 00:29:46,620 Maybe it broke moorings before they boarded. 354 00:29:51,375 --> 00:29:52,834 [Sullivan] I guess we'll find out when we report it. 355 00:29:52,835 --> 00:29:55,127 There'll be no report without more information. 356 00:29:55,128 --> 00:29:58,215 (water splattering) 357 00:30:01,760 --> 00:30:03,178 What kind of information? 358 00:30:04,346 --> 00:30:05,388 More. 359 00:30:05,389 --> 00:30:06,848 More? 360 00:30:06,849 --> 00:30:08,391 (chuckles) We know nothing. 361 00:30:08,392 --> 00:30:10,977 Multiply that by 10 and it's still nothing. 362 00:30:10,978 --> 00:30:12,854 Other than blowing ourselves to kingdom come, 363 00:30:12,855 --> 00:30:15,023 our sole purpose is to report events, right? 364 00:30:16,567 --> 00:30:19,110 An empty boat turns up that's meant to be our relief 365 00:30:19,111 --> 00:30:20,404 is that not a fucking event? 366 00:30:21,697 --> 00:30:23,322 And if that's not a fucking event- 367 00:30:23,323 --> 00:30:25,563 - I'll let you know if there's a fucking event, Sullivan. 368 00:30:30,038 --> 00:30:34,000 After I've inspected the vessel and made my assessment. 369 00:30:34,001 --> 00:30:36,878 (keys jingling) 370 00:30:36,879 --> 00:30:38,212 Baines, the boat. 371 00:30:38,213 --> 00:30:40,424 See if you can get some lights working on her. 372 00:30:45,345 --> 00:30:46,972 What's he doing with both keys? 373 00:30:50,225 --> 00:30:51,351 How did that happen? 374 00:30:53,770 --> 00:30:56,523 (uneasy music) 375 00:31:12,623 --> 00:31:15,083 (tense music) 376 00:31:31,475 --> 00:31:33,519 (book cover thudding) 377 00:31:39,483 --> 00:31:41,151 (poster ripping) 378 00:31:51,161 --> 00:31:52,245 You planning a trip? 379 00:31:52,246 --> 00:31:53,746 (computer beeping) 380 00:31:53,747 --> 00:31:57,208 - Establishing connection. - Going to take that down? 381 00:31:57,209 --> 00:31:59,585 Yeah, wouldn't want to miss that. 382 00:31:59,586 --> 00:32:03,339 (computer beeping) 383 00:32:03,340 --> 00:32:05,174 [Computer] Connection fully established. 384 00:32:05,175 --> 00:32:08,345 (morse code beeping) 385 00:32:11,306 --> 00:32:13,934 (lever tapping) 386 00:32:16,478 --> 00:32:20,148 Would not wanna miss that. 387 00:32:22,776 --> 00:32:25,362 (uneasy music) 388 00:32:28,949 --> 00:32:30,449 (computer beeping) 389 00:32:30,450 --> 00:32:33,120 [Computer] Dropping connection. 390 00:32:39,751 --> 00:32:42,296 (uneasy music) 391 00:32:43,505 --> 00:32:48,552 (metronome ticking) (tense music) 392 00:33:23,754 --> 00:33:28,884 (metronome ticking) (tense music) 393 00:33:33,138 --> 00:33:34,305 [Cassidy] What is it? 394 00:33:34,306 --> 00:33:36,266 [Sullivan] Beats me. 395 00:33:37,518 --> 00:33:38,518 Well. 396 00:33:39,520 --> 00:33:41,480 Thanks for the mystery. 397 00:33:43,524 --> 00:33:46,193 (door creaking) 398 00:33:59,081 --> 00:34:02,459 You ever think about the world down there? 399 00:34:04,503 --> 00:34:05,543 [Cassidy] What about it? 400 00:34:07,798 --> 00:34:08,757 How it was. 401 00:34:08,758 --> 00:34:12,552 People, cities, life. 402 00:34:12,553 --> 00:34:14,303 Before the world was fucked up. 403 00:34:14,304 --> 00:34:15,138 [Cassidy] It's gone. 404 00:34:15,139 --> 00:34:16,597 Why lose sleep over it? 405 00:34:16,598 --> 00:34:18,390 [Sullivan] I don't know, to learn or- 406 00:34:18,391 --> 00:34:19,391 - Learn what? 407 00:34:20,518 --> 00:34:22,312 It's been one fuck up after another. 408 00:34:23,981 --> 00:34:27,233 One side fucked the climate, the other side fucked the sea. 409 00:34:27,234 --> 00:34:28,693 When there was nothing left to fuck up, 410 00:34:28,694 --> 00:34:30,319 we fucked each other up by fighting 411 00:34:30,320 --> 00:34:31,780 over the nothing that was left. 412 00:34:33,282 --> 00:34:36,869 And then, we inherit this shit. 413 00:34:38,495 --> 00:34:39,495 And what we do? 414 00:34:40,873 --> 00:34:43,041 Keep on fucking up. 415 00:34:44,793 --> 00:34:47,544 There you go, you learn something. 416 00:34:47,545 --> 00:34:49,839 [Cassidy] The only way to unfuck the world 417 00:34:49,840 --> 00:34:51,591 is to wipe out the humans. 418 00:34:51,592 --> 00:34:53,926 (door creaking) 419 00:34:53,927 --> 00:34:54,927 The watch? 420 00:34:59,683 --> 00:35:03,437 When we get back, you ever think about what you'll do? 421 00:35:05,981 --> 00:35:08,691 I was thinking that when we do get home- 422 00:35:08,692 --> 00:35:12,278 - Sully, (chuckles) come on. 423 00:35:12,279 --> 00:35:15,073 We don't even know when we're actually going. 424 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 You know? 425 00:35:18,118 --> 00:35:20,704 (uneasy music) 426 00:35:22,497 --> 00:35:23,497 I did it. 427 00:35:27,503 --> 00:35:28,503 I sent a message. 428 00:35:32,382 --> 00:35:33,884 We'll find out tomorrow. 429 00:35:36,762 --> 00:35:39,431 (Peter flapping) 430 00:35:42,059 --> 00:35:44,645 (uneasy music) 431 00:36:06,500 --> 00:36:08,961 (tense music) 432 00:36:20,222 --> 00:36:23,266 (Peter flapping) 433 00:36:23,267 --> 00:36:24,726 (footsteps) 434 00:36:41,451 --> 00:36:43,495 You angling to send a message? 435 00:36:46,915 --> 00:36:48,040 (computer beeping) 436 00:36:48,041 --> 00:36:49,481 [Computer] Establishing connection. 437 00:36:50,878 --> 00:36:52,504 You did it already, didn't you? 438 00:36:56,300 --> 00:36:57,176 You did. 439 00:36:57,176 --> 00:36:58,176 Jesus. 440 00:36:59,344 --> 00:37:00,971 [Hendrichs] Why is it still up there? 441 00:37:05,934 --> 00:37:07,476 What is this? 442 00:37:07,477 --> 00:37:08,477 A convention? 443 00:37:12,191 --> 00:37:13,692 You taken root, Baines? 444 00:37:22,618 --> 00:37:25,786 Sullivan sent an inquiry about the relief. 445 00:37:25,787 --> 00:37:26,913 Really? 446 00:37:26,914 --> 00:37:29,624 He would've found out when the answer comes. 447 00:37:29,625 --> 00:37:32,001 I told you I wanted more information first. 448 00:37:32,002 --> 00:37:33,586 This is the only information that counts. 449 00:37:33,587 --> 00:37:34,837 (computer beeping) 450 00:37:34,838 --> 00:37:36,478 [Computer] Connection fully established. 451 00:37:41,720 --> 00:37:44,806 (morse code beeping) 452 00:37:53,941 --> 00:37:55,358 That can't be all. 453 00:37:55,359 --> 00:37:56,651 Hold on. 454 00:37:56,652 --> 00:37:57,985 You sure you sent it? 455 00:37:57,986 --> 00:37:59,738 Yeah, I'm sure, I'm not a fucking idiot. 456 00:38:03,283 --> 00:38:06,161 (worrisome music) 457 00:38:07,412 --> 00:38:09,372 Get to your posts. 458 00:38:09,373 --> 00:38:11,458 I'll deal with you all later. 459 00:38:16,922 --> 00:38:19,883 (morse code beeping) 460 00:38:26,181 --> 00:38:28,140 Vessel arrived. 461 00:38:28,141 --> 00:38:29,852 Relief missing. 462 00:38:31,645 --> 00:38:32,896 Why are they telling us? 463 00:38:34,857 --> 00:38:40,028 Advise action. 464 00:38:40,988 --> 00:38:43,073 (worrisome music) 465 00:38:44,825 --> 00:38:46,326 Isn't that what you asked them? 466 00:38:47,619 --> 00:38:49,079 That's exactly what I asked them. 467 00:38:50,163 --> 00:38:51,622 That's my signal. 468 00:38:51,623 --> 00:38:52,832 (computer beeping) 469 00:38:52,833 --> 00:38:54,709 [Computer] Dropping connection. 470 00:38:54,710 --> 00:38:56,043 [Sullivan] How is that possible? 471 00:38:56,044 --> 00:38:58,130 No one downloads it, so it comes back round. 472 00:39:02,426 --> 00:39:04,553 But why would no one download it? 473 00:39:06,680 --> 00:39:09,349 [Computer] Connection dropped. 474 00:39:10,726 --> 00:39:13,978 (uneasy music) 475 00:39:13,979 --> 00:39:16,981 It could be months, years since we lost contact. 476 00:39:16,982 --> 00:39:18,733 I mean what genius came up with this system? 477 00:39:18,734 --> 00:39:20,819 It must be a faulty receiver at base. 478 00:39:22,487 --> 00:39:24,447 Maybe it went down yesterday and tomorrow they'll fix it. 479 00:39:24,448 --> 00:39:26,866 How do we know there's been no attack? 480 00:39:26,867 --> 00:39:29,285 You do know why this place was built here? 481 00:39:29,286 --> 00:39:30,369 Right here? 482 00:39:30,370 --> 00:39:32,038 Yeah. 483 00:39:32,039 --> 00:39:33,289 Because back then it was the only place anyone could cross 484 00:39:33,290 --> 00:39:35,082 in time between the storms. 485 00:39:35,083 --> 00:39:37,251 But that shit was 40 years ago. 486 00:39:37,252 --> 00:39:39,587 I mean, you do realise that everything's changed? 487 00:39:39,588 --> 00:39:41,215 Tides, currents, jet streams. 488 00:39:42,424 --> 00:39:44,217 That boat just survived three months. 489 00:39:44,218 --> 00:39:46,428 If the boat can make it, maybe the enemy can. 490 00:39:48,096 --> 00:39:49,263 And who's to say they haven't? 491 00:39:49,264 --> 00:39:50,349 Because they haven't. 492 00:40:00,317 --> 00:40:01,317 I'm sorry. 493 00:40:02,194 --> 00:40:03,320 I'm sure they're fine. 494 00:40:04,780 --> 00:40:07,073 (door creaking) 495 00:40:07,074 --> 00:40:09,242 You're right, it went down yesterday 496 00:40:09,243 --> 00:40:10,536 and tomorrow they'll fix it. 497 00:40:12,829 --> 00:40:13,829 Fuck. 498 00:40:18,877 --> 00:40:21,505 (uneasy music) 499 00:40:28,637 --> 00:40:31,306 (waves lapping) 500 00:40:39,356 --> 00:40:42,025 (anxious music) 501 00:40:57,791 --> 00:41:00,586 (hatch creaking) 502 00:41:06,300 --> 00:41:09,094 (hatch thudding) 503 00:41:20,022 --> 00:41:22,691 (door creaking) 504 00:41:25,194 --> 00:41:26,194 Yo, Baines? 505 00:41:30,908 --> 00:41:31,908 Baines? 506 00:41:37,122 --> 00:41:39,707 [Radio Narrator] Out jumped a strange grinning creature 507 00:41:39,708 --> 00:41:41,083 with a concertina body 508 00:41:41,084 --> 00:41:43,337 and round bald head. 509 00:41:44,588 --> 00:41:45,838 Tin soldier. 510 00:41:45,839 --> 00:41:47,840 The tin soldier pretended not to hear 511 00:41:47,841 --> 00:41:50,343 but he blushed as red as his uniform 512 00:41:50,344 --> 00:41:54,431 Staring at our princess. Just you wait till tomorrow. Haaaaa 513 00:41:55,641 --> 00:41:57,850 And the jack disappeared back into his box 514 00:41:57,851 --> 00:42:00,561 with a squawking laugh. 515 00:42:00,562 --> 00:42:04,024 The next morning, the little boy set out his soldiers... 516 00:42:07,819 --> 00:42:11,113 (uneasy music) 517 00:42:11,114 --> 00:42:12,865 (door thudding) 518 00:42:12,866 --> 00:42:18,038 (door creaking) (door thudding) 519 00:42:18,747 --> 00:42:21,290 (tense music) 520 00:42:21,291 --> 00:42:22,334 Where've you been? 521 00:42:23,669 --> 00:42:24,669 Taking a walk. 522 00:42:26,046 --> 00:42:27,547 With your tools? 523 00:42:27,548 --> 00:42:29,550 Well if I had a dog, I'd walk the dog. 524 00:42:31,385 --> 00:42:33,094 (tool bag thudding) 525 00:42:33,095 --> 00:42:34,095 Stay. 526 00:42:37,307 --> 00:42:39,309 [Sullivan] Any plans to fix the galley sink? 527 00:42:40,435 --> 00:42:42,475 Then I wouldn't get to watch you carrying buckets. 528 00:42:44,523 --> 00:42:45,523 Fuck you. 529 00:42:46,733 --> 00:42:47,776 With bows on. 530 00:42:51,154 --> 00:42:52,322 Asshole. 531 00:42:59,204 --> 00:43:01,039 [Baines] Sullivan. 532 00:43:05,335 --> 00:43:08,713 [Sullivan] Okay, but what does your Elizabeth say? 533 00:43:08,714 --> 00:43:10,381 The same. 534 00:43:10,382 --> 00:43:12,259 She never believed in all that stuff. 535 00:43:13,260 --> 00:43:14,803 About an enemy waiting to cross. 536 00:43:17,222 --> 00:43:18,973 It doesn't make much sense when you think about it. 537 00:43:18,974 --> 00:43:20,976 I mean we haven't seen them in 40 years. 538 00:43:24,062 --> 00:43:25,439 They're probably all gone. 539 00:43:26,732 --> 00:43:27,691 Well why would they send us here 540 00:43:27,692 --> 00:43:29,025 if there's no one out there? 541 00:43:29,026 --> 00:43:33,196 It's the threat, Liz says they use the threat 542 00:43:33,197 --> 00:43:35,532 of danger to keep us in line. 543 00:43:37,242 --> 00:43:38,784 They used to be there. 544 00:43:38,785 --> 00:43:39,785 Yeah, they did. 545 00:43:41,872 --> 00:43:44,208 She says we wiped them out years ago. 546 00:43:46,627 --> 00:43:48,045 Or the sea done it for us. 547 00:43:50,923 --> 00:43:52,466 She says a lot your old lady. 548 00:43:53,717 --> 00:43:54,760 (chuckles) Yeah. 549 00:43:57,471 --> 00:43:58,514 She's pretty smart. 550 00:44:07,397 --> 00:44:09,066 What if they think we detonated? 551 00:44:10,567 --> 00:44:11,901 They don't. 552 00:44:11,902 --> 00:44:13,110 No, if the satellite is bust 553 00:44:13,111 --> 00:44:14,570 and they aint getting our messages- 554 00:44:14,571 --> 00:44:16,239 - Martha is 20 megatons. 555 00:44:16,240 --> 00:44:18,574 The tsunami she kicks up would hit both continents. 556 00:44:18,575 --> 00:44:19,909 More than hit. 557 00:44:19,910 --> 00:44:20,910 Smash. 558 00:44:22,204 --> 00:44:23,372 Wait, wait. 559 00:44:24,957 --> 00:44:27,208 Martha's tiny compared to the first two- 560 00:44:27,209 --> 00:44:28,669 - It doesn't need to be big. 561 00:44:30,671 --> 00:44:32,922 The earth's a different place now. 562 00:44:32,923 --> 00:44:35,842 The axis has shifted, the sea's risen. 563 00:44:35,843 --> 00:44:36,969 It wouldn't take much. 564 00:44:39,137 --> 00:44:43,600 So it could actually destroy us 565 00:44:44,726 --> 00:44:49,605 and horses, and dogs- 566 00:44:49,606 --> 00:44:50,606 - And cats. 567 00:44:50,607 --> 00:44:51,607 Cats. 568 00:44:53,610 --> 00:44:55,444 And swallows? 569 00:44:55,445 --> 00:44:56,363 - Sully. - I mean, 570 00:44:56,364 --> 00:45:00,074 sweet swooping swallows. 571 00:45:00,075 --> 00:45:01,075 Listen. 572 00:45:01,076 --> 00:45:02,743 Man they don't deserve that. 573 00:45:02,744 --> 00:45:04,912 I mean haven't we screwed up enough already? 574 00:45:04,913 --> 00:45:07,290 - Sully. - And he got both keys. 575 00:45:07,291 --> 00:45:08,416 Can we just stop talking about this now. 576 00:45:08,417 --> 00:45:10,918 To the last device in the world. 577 00:45:10,919 --> 00:45:12,253 Sully, listen to me. 578 00:45:12,254 --> 00:45:13,254 Listen to me. 579 00:45:15,340 --> 00:45:19,136 What if, hypothetically, 580 00:45:21,889 --> 00:45:23,015 that boat could work? 581 00:45:31,398 --> 00:45:32,608 (gasps) Jesus, Sully. 582 00:45:35,485 --> 00:45:38,488 Ever heard of Mornington? 583 00:45:40,908 --> 00:45:42,116 Who? 584 00:45:42,117 --> 00:45:44,076 No, no, a place. 585 00:45:44,077 --> 00:45:46,913 They've still got electrics, running water, 586 00:45:46,914 --> 00:45:49,081 even a sewage plant. 587 00:45:49,082 --> 00:45:50,249 - Mornington. - Yeah. 588 00:45:50,250 --> 00:45:51,584 Great. 589 00:45:51,585 --> 00:45:52,211 Let's talk about it in the morning. 590 00:45:52,212 --> 00:45:53,544 I need sleep. 591 00:45:53,545 --> 00:45:55,964 What if I told you that the boat worked? 592 00:46:04,473 --> 00:46:08,727 I mean, the boat could still work. 593 00:46:13,690 --> 00:46:15,274 Baines is fixing it? 594 00:46:15,275 --> 00:46:19,154 Well, if he asks, I ain't tell you shit. 595 00:46:21,156 --> 00:46:22,406 Has he done it or not? 596 00:46:22,407 --> 00:46:24,284 I mean, it's a work in progress. 597 00:46:26,703 --> 00:46:29,747 We have to leave within the next three days. 598 00:46:29,748 --> 00:46:33,209 That'll give us 14 days to get home 599 00:46:33,210 --> 00:46:35,795 before the next storm hits. 600 00:46:35,796 --> 00:46:38,966 So all we need to do is convince Hendrichs. 601 00:46:40,092 --> 00:46:42,218 I mean we're going home, Cass. 602 00:46:42,219 --> 00:46:43,761 Hendrichs will never go for this. 603 00:46:43,762 --> 00:46:46,265 Hendrichs can come or stay, his call. 604 00:46:48,684 --> 00:46:50,143 But we are going. 605 00:46:52,729 --> 00:46:55,189 I mean, a couple of weeks from now 606 00:46:55,190 --> 00:46:57,191 we'll be sat in that great stinking port, 607 00:46:57,192 --> 00:46:58,235 eating goat steak. 608 00:47:00,320 --> 00:47:03,073 I mean, what do you say to that? 609 00:47:05,742 --> 00:47:08,328 (waves lapping) 610 00:47:32,394 --> 00:47:35,688 On my signal, not before, not after. 611 00:47:35,689 --> 00:47:37,357 Or you'll have my hand off, okay? 612 00:47:39,776 --> 00:47:40,776 You ready? 613 00:47:42,905 --> 00:47:43,905 Three. 614 00:47:45,324 --> 00:47:46,324 Two. 615 00:47:48,327 --> 00:47:49,827 Now. 616 00:47:49,828 --> 00:47:53,247 (engine splatting) 617 00:47:53,248 --> 00:47:55,166 Again. 618 00:47:55,167 --> 00:47:58,212 (engine rumbling) 619 00:48:00,756 --> 00:48:03,842 (Sullivan cheering) 620 00:48:11,099 --> 00:48:12,099 Now. 621 00:48:14,561 --> 00:48:15,561 Hendrichs. 622 00:48:17,481 --> 00:48:20,484 You just leave the talking to me. 623 00:48:21,944 --> 00:48:25,030 (Sullivan laughing) 624 00:48:29,868 --> 00:48:30,911 Excellent work. 625 00:48:33,997 --> 00:48:36,750 Well, what can we say. 626 00:48:39,086 --> 00:48:40,086 Now, break it up. 627 00:48:42,297 --> 00:48:44,465 I want everything stripped by sundown. 628 00:48:44,466 --> 00:48:47,760 Electrics, engine, nuts and bolts, decking. 629 00:48:47,761 --> 00:48:49,804 Everything that's not hull. 630 00:48:49,805 --> 00:48:51,055 Start with the engine. 631 00:48:51,056 --> 00:48:52,306 No fucking way. 632 00:48:52,307 --> 00:48:53,683 Look, it's a working boat, Sarge. 633 00:48:53,684 --> 00:48:55,017 We need the parts. 634 00:48:55,018 --> 00:48:57,228 Sarge, that fuel injector is held together 635 00:48:57,229 --> 00:48:59,605 by quarter mil copper wire, if it's moved one inch- 636 00:48:59,606 --> 00:49:01,941 - The engine is not the point. 637 00:49:01,942 --> 00:49:03,818 We only have one chance. 638 00:49:03,819 --> 00:49:06,529 If we leave by tomorrow, we beat the storm. 639 00:49:06,530 --> 00:49:08,948 If not, then we lose the boat for good. 640 00:49:08,949 --> 00:49:11,285 That's why we're dismantling her. 641 00:49:15,914 --> 00:49:17,332 I vote we go. 642 00:49:20,377 --> 00:49:22,588 You don't get to vote, Sullivan. 643 00:49:24,882 --> 00:49:25,882 Baines? 644 00:49:29,344 --> 00:49:30,344 Cassidy? 645 00:49:31,889 --> 00:49:34,558 (tense music) 646 00:49:40,439 --> 00:49:41,690 We're not dying for you. 647 00:49:43,192 --> 00:49:44,192 Not like the others. 648 00:49:53,744 --> 00:49:54,744 New orders. 649 00:49:56,121 --> 00:49:57,121 Cassidy, Comms. 650 00:49:58,540 --> 00:49:59,666 Sullivan, winch. 651 00:50:00,876 --> 00:50:02,753 Baines, stow the salvage. 652 00:50:05,339 --> 00:50:07,965 Or what? 653 00:50:07,966 --> 00:50:10,636 (anxious music) 654 00:50:15,599 --> 00:50:16,974 Fuck. 655 00:50:16,975 --> 00:50:18,267 You have the amazing ability 656 00:50:18,268 --> 00:50:19,644 of saying the wrong thing at the wrong time. 657 00:50:19,645 --> 00:50:21,395 What do you expect? 658 00:50:21,396 --> 00:50:24,232 Fuck him, we'll take it anyway. 659 00:50:24,233 --> 00:50:25,983 [Hendrichs] Sullivan, where are you? 660 00:50:25,984 --> 00:50:28,069 Man the winch. 661 00:50:28,070 --> 00:50:30,071 That's our boat and we're not losing it. 662 00:50:30,072 --> 00:50:32,365 Not to that power-crazy- It's not about power. 663 00:50:32,366 --> 00:50:33,367 He took both keys. 664 00:50:37,871 --> 00:50:39,665 [Hendrichs] What's taking so long? 665 00:50:44,253 --> 00:50:45,254 I'll deal with it. 666 00:50:46,338 --> 00:50:48,799 (tense music) 667 00:50:53,303 --> 00:50:55,973 (door thudding) 668 00:51:08,110 --> 00:51:09,110 Did you know? 669 00:51:11,572 --> 00:51:12,905 Hypothetically. 670 00:51:12,906 --> 00:51:15,366 Your duty is to inform me of mutiny. 671 00:51:15,367 --> 00:51:17,535 Come on, Sarge, it's not a mutiny. 672 00:51:17,536 --> 00:51:19,579 They need to understand their orders. 673 00:51:19,580 --> 00:51:21,873 Can you honestly say you stopped them for the right reason? 674 00:51:21,874 --> 00:51:25,169 Our job is to protect the device, not run like rats. 675 00:51:26,336 --> 00:51:27,629 Right reason enough for you? 676 00:51:31,717 --> 00:51:33,217 Make yourself useful. 677 00:51:33,218 --> 00:51:35,387 Clear out the wheelhouse. 678 00:51:43,979 --> 00:51:45,563 I'm sorry you lost your squad, Sergeant. 679 00:51:45,564 --> 00:51:47,816 What's that got to do with anything? 680 00:51:50,861 --> 00:51:53,030 Those other men aren't ever coming back. 681 00:51:59,244 --> 00:52:00,245 Don't lose two more. 682 00:52:01,997 --> 00:52:03,539 [Sullivan] We're not killing anyone. 683 00:52:03,540 --> 00:52:05,374 Did I say kill? 684 00:52:05,375 --> 00:52:06,834 We jump. 685 00:52:06,835 --> 00:52:07,835 We jump him. 686 00:52:08,921 --> 00:52:10,422 We need to leave here by tomorrow. 687 00:52:12,758 --> 00:52:15,760 So unless you have something better to do, like talk 688 00:52:15,761 --> 00:52:18,805 or vote, he could just walk in here and shoot us. 689 00:52:21,141 --> 00:52:23,060 Would you be able to disable Martha? 690 00:52:24,978 --> 00:52:27,688 (chuckles) Jesus, he's not going to- 691 00:52:27,689 --> 00:52:29,816 - There's no telling what crazy shit he might do. 692 00:52:34,530 --> 00:52:35,364 I don't know. 693 00:52:35,364 --> 00:52:36,364 It would take... 694 00:52:37,366 --> 00:52:39,033 What are we even talking about? 695 00:52:39,034 --> 00:52:40,409 Are you listening to me? 696 00:52:40,410 --> 00:52:42,245 We need to be out of here tomorrow. 697 00:52:42,246 --> 00:52:44,121 If we don't leave by tomorrow he... 698 00:52:44,122 --> 00:52:45,457 (footsteps) 699 00:52:52,422 --> 00:52:53,799 Drinking on duty, Baines? 700 00:52:56,802 --> 00:52:58,178 No, it's not even open. 701 00:53:00,222 --> 00:53:02,765 In that case, at least you could share. 702 00:53:02,766 --> 00:53:03,766 Get some glasses. 703 00:53:36,758 --> 00:53:40,220 Corporal Cassidy deems it imperative to send a report home. 704 00:53:42,097 --> 00:53:43,097 By boat. 705 00:53:45,225 --> 00:53:50,105 I am minded to agree. 706 00:53:55,360 --> 00:54:00,532 That said, it goes without saying we can't abandon our post. 707 00:54:03,243 --> 00:54:07,831 So, we split up. 708 00:54:08,957 --> 00:54:12,669 Two go and one stays with me. 709 00:54:15,589 --> 00:54:16,964 Who? 710 00:54:16,965 --> 00:54:20,384 The boat will deliver our report to the Hub 711 00:54:20,385 --> 00:54:23,846 and send back the relief or else return 712 00:54:23,847 --> 00:54:25,014 with information and supplies. 713 00:54:25,015 --> 00:54:27,141 Yeah, who? 714 00:54:27,142 --> 00:54:29,478 Who goes, who stays with you? 715 00:54:32,481 --> 00:54:35,859 Corporal Cassidy volunteered to remain. 716 00:54:40,280 --> 00:54:41,740 You pack two weeks' supplies. 717 00:54:43,408 --> 00:54:46,495 You leave tomorrow if there's no new signal. 718 00:54:47,496 --> 00:54:50,374 (worrisome music) 719 00:54:59,216 --> 00:55:00,296 [Sullivan] What was that? 720 00:55:04,721 --> 00:55:05,721 Cass? 721 00:55:10,894 --> 00:55:12,061 You said you'd talk to him. 722 00:55:12,062 --> 00:55:13,271 I did. 723 00:55:13,272 --> 00:55:14,939 You got what you wanted. 724 00:55:14,940 --> 00:55:16,900 Take the boat, go home. 725 00:55:18,193 --> 00:55:19,986 You can't stay here alone with him. 726 00:55:19,987 --> 00:55:23,155 The rig needs at least two to keep it running. 727 00:55:23,156 --> 00:55:24,741 I'm not leaving without you. 728 00:55:26,827 --> 00:55:29,662 What is it? 729 00:55:29,663 --> 00:55:30,830 You've been on edge for months. 730 00:55:30,831 --> 00:55:32,164 We're soldiers. 731 00:55:32,165 --> 00:55:34,959 Stop being a fucking soldier for one minute. 732 00:55:34,960 --> 00:55:37,170 (sighs) Why are you here, Sullivan? 733 00:55:37,171 --> 00:55:38,005 [Sullivan] What? 734 00:55:38,006 --> 00:55:39,755 Here, on this post. 735 00:55:39,756 --> 00:55:40,591 You volunteered. 736 00:55:40,592 --> 00:55:42,091 Oh come on. 737 00:55:42,092 --> 00:55:44,927 Don't make like this is some heroic national duty. 738 00:55:44,928 --> 00:55:46,095 Truth, loyalty, sacrifice. 739 00:55:46,096 --> 00:55:48,097 That shit belongs on the toilet wall. 740 00:55:48,098 --> 00:55:50,474 We didn't come here to die. 741 00:55:50,475 --> 00:55:52,268 We came for the cash. 742 00:55:52,269 --> 00:55:55,313 And we signed up to put our lives on the line for two years. 743 00:55:55,314 --> 00:55:56,522 Two. 744 00:55:56,523 --> 00:55:58,275 And we kept our side. 745 00:56:05,365 --> 00:56:06,365 I'll stay. 746 00:56:08,952 --> 00:56:09,994 You go. 747 00:56:09,995 --> 00:56:10,995 You don't get a say. 748 00:56:12,080 --> 00:56:13,560 [Sullivan] I'm not leaving you here. 749 00:56:15,501 --> 00:56:18,628 Sully, whatever you think you feel- 750 00:56:18,629 --> 00:56:20,797 - Whatever I think I feel? 751 00:56:24,301 --> 00:56:26,219 I won't let you- Go pack. 752 00:56:26,220 --> 00:56:27,429 Jesus. 753 00:56:32,976 --> 00:56:34,353 Don't you wanna go home? 754 00:56:36,063 --> 00:56:37,063 You. 755 00:56:39,066 --> 00:56:40,192 Don't you wanna see them? 756 00:56:45,405 --> 00:56:46,990 I know you wanna go back. 757 00:56:48,492 --> 00:56:49,492 You must. 758 00:56:50,410 --> 00:56:52,996 (gentle music) 759 00:57:01,255 --> 00:57:02,297 Then let's both stay. 760 00:57:09,972 --> 00:57:11,515 I don't love you, Sullivan. 761 00:57:14,226 --> 00:57:15,727 If that's what you wanna hear. 762 00:57:19,231 --> 00:57:20,691 You were a human necessity. 763 00:57:23,527 --> 00:57:24,527 An easy lay. 764 00:57:25,988 --> 00:57:28,532 (tender music) 765 00:57:47,843 --> 00:57:52,680 (hand thudding) (door creaking) 766 00:57:52,681 --> 00:57:55,350 (hand thudding) 767 00:57:57,895 --> 00:58:00,772 (Cassidy sobbing) 768 00:58:55,994 --> 00:58:57,621 They're like us. 769 00:59:01,250 --> 00:59:03,001 You asked me what they are like. 770 00:59:05,963 --> 00:59:09,007 They have families and children, they eat and shit, 771 00:59:10,342 --> 00:59:13,095 and they pray one day all this will end. 772 00:59:14,763 --> 00:59:16,806 The only difference between us and them 773 00:59:16,807 --> 00:59:22,271 is they're trying to kill us and we're trying to kill them. 774 00:59:23,188 --> 00:59:24,773 And that's not even a difference. 775 00:59:28,318 --> 00:59:30,112 We could all go, Sarge. 776 00:59:32,531 --> 00:59:33,531 No one's coming. 777 00:59:34,783 --> 00:59:36,534 Not ours or theirs. 778 00:59:36,535 --> 00:59:37,786 We can't know that. 779 00:59:39,329 --> 00:59:42,540 We have something they don't, Sullivan. 780 00:59:42,541 --> 00:59:44,751 Our duty is to keep it that way. 781 00:59:54,178 --> 00:59:56,054 I'm sorry you have to leave Cassidy. 782 01:00:05,814 --> 01:00:08,357 [Sullivan] You knew? 783 01:00:08,358 --> 01:00:11,028 I know everything, Sullivan. 784 01:00:12,404 --> 01:00:15,532 Rest up, both of you. 785 01:00:28,045 --> 01:00:30,714 (tense music) 786 01:01:19,137 --> 01:01:21,598 (tense music) 787 01:01:45,706 --> 01:01:48,166 Is everything okay, Sarge? 788 01:01:50,419 --> 01:01:53,297 (anxious music) 789 01:02:11,356 --> 01:02:14,026 (alarm blaring) 790 01:02:19,198 --> 01:02:20,532 Oh sweet Jesus. 791 01:02:27,998 --> 01:02:30,917 (radar beeping) 792 01:02:30,918 --> 01:02:33,378 (tense music) 793 01:02:35,255 --> 01:02:36,673 Action stations. 794 01:02:38,800 --> 01:02:43,971 (alarm blaring) (door thudding) 795 01:02:43,972 --> 01:02:45,057 Man the gun. 796 01:02:47,768 --> 01:02:48,893 How far are they? 797 01:02:48,894 --> 01:02:50,436 Maybe we can outrun them in the boat. 798 01:02:50,437 --> 01:02:55,233 [Hendrichs] Left four degrees, 600 metres, bearing 186. 799 01:02:55,234 --> 01:02:56,567 600. 800 01:02:56,568 --> 01:02:57,986 Shit, I can't see a thing. 801 01:02:59,238 --> 01:03:00,781 Cass, what you got? 802 01:03:04,159 --> 01:03:05,369 Sentinel calling vessel. 803 01:03:06,620 --> 01:03:11,792 (radar beeping) (tense music) 804 01:03:15,379 --> 01:03:19,006 [Baines] How'd it get so near with no-one picking it up? 805 01:03:19,007 --> 01:03:21,009 [Hendrichs] Right one, hold elevation. 806 01:03:24,847 --> 01:03:25,764 (shell clattering) 807 01:03:25,765 --> 01:03:27,265 Elevation three. 808 01:03:27,266 --> 01:03:28,266 Ready. 809 01:03:30,352 --> 01:03:32,436 Should we find out who they are before firing, Sarge? 810 01:03:32,437 --> 01:03:33,437 Not this time. 811 01:03:34,940 --> 01:03:36,482 Fire. 812 01:03:36,483 --> 01:03:39,194 (cannon booming) 813 01:03:44,575 --> 01:03:45,575 Miss. 814 01:03:46,785 --> 01:03:48,452 Reload. Fuck. 815 01:03:48,453 --> 01:03:49,288 Repeat. 816 01:03:49,289 --> 01:03:50,872 Sentinel calling vessel. 817 01:03:50,873 --> 01:03:51,873 Respond 818 01:03:57,629 --> 01:04:00,507 (radar beeping) 819 01:04:03,677 --> 01:04:07,096 (tense music) 820 01:04:07,097 --> 01:04:09,348 [Hendrichs] Left two, up one. 821 01:04:09,349 --> 01:04:10,309 Up? 822 01:04:10,310 --> 01:04:11,768 It's heading away? 823 01:04:15,397 --> 01:04:17,106 Fuck. 824 01:04:17,107 --> 01:04:19,568 (tense music) 825 01:04:28,243 --> 01:04:29,702 It's our boat. 826 01:04:29,703 --> 01:04:31,120 - Fire. - It's our boat. 827 01:04:31,121 --> 01:04:32,247 Take your post. 828 01:04:33,540 --> 01:04:34,540 Fire 829 01:04:35,876 --> 01:04:38,002 Fire, Baines, fire. 830 01:04:38,003 --> 01:04:39,003 Our boat? 831 01:04:40,589 --> 01:04:42,673 Quick, grab the tender. 832 01:04:42,674 --> 01:04:45,302 (tense music) 833 01:04:52,601 --> 01:04:55,019 Hendrichs, are you fucking insane? 834 01:04:55,020 --> 01:05:00,192 (fist thumping) (Baines grunting) 835 01:05:01,151 --> 01:05:02,360 Sarge, the boat. 836 01:05:02,361 --> 01:05:04,988 Time to choose sides, corporal. 837 01:05:05,489 --> 01:05:08,158 (tense music) 838 01:05:13,372 --> 01:05:15,457 Right one, hold elevation. 839 01:05:16,124 --> 01:05:18,794 (tense music) 840 01:05:22,714 --> 01:05:24,174 Do it, Baines. 841 01:05:25,384 --> 01:05:28,053 (gun booming) 842 01:05:31,265 --> 01:05:33,725 (tense music) 843 01:05:37,729 --> 01:05:39,397 Don't you touch that, Sully. 844 01:05:39,398 --> 01:05:41,233 Move away, Sullivan. 845 01:05:42,693 --> 01:05:45,027 Baines, take your post. 846 01:05:45,028 --> 01:05:46,154 Fire on my command. 847 01:05:50,993 --> 01:05:52,578 (gun booming) 848 01:05:52,786 --> 01:05:54,204 Step back. 849 01:06:03,714 --> 01:06:05,756 Last chance, Baines. 850 01:06:05,757 --> 01:06:08,093 Fire now, or I will. 851 01:06:08,468 --> 01:06:10,971 (tense music) 852 01:06:18,353 --> 01:06:21,356 (cannon booming) 853 01:06:39,499 --> 01:06:42,252 (anxious music) 854 01:06:57,601 --> 01:06:58,601 Baines. 855 01:06:59,937 --> 01:07:02,022 (fire hydrant thumping) 856 01:07:09,238 --> 01:07:11,698 (tense music) 857 01:07:30,467 --> 01:07:33,345 (keys jingling) 858 01:07:42,229 --> 01:07:45,315 (downhearted music) 859 01:07:49,570 --> 01:07:52,239 (keys jingling) 860 01:07:54,575 --> 01:07:55,700 Are you all right? 861 01:07:55,701 --> 01:07:56,535 Where is he? 862 01:07:56,536 --> 01:07:57,577 Store room. 863 01:07:57,578 --> 01:07:58,370 I'm gonna kill him. 864 01:07:58,370 --> 01:07:59,329 Wait, stop. 865 01:07:59,330 --> 01:08:01,831 No, hey, Baines, no no no. 866 01:08:01,832 --> 01:08:03,374 (body thumping) Hey, no. 867 01:08:03,375 --> 01:08:05,168 Hey, hey. 868 01:08:05,169 --> 01:08:08,004 (fist thumping) 869 01:08:08,005 --> 01:08:11,091 (downhearted music) 870 01:08:15,679 --> 01:08:18,014 You're okay, you're fine. 871 01:08:31,319 --> 01:08:34,865 Shit. (sorrowful music) 872 01:09:32,714 --> 01:09:35,049 (Baines sobbing) 873 01:09:35,050 --> 01:09:38,136 (downhearted music) 874 01:09:59,282 --> 01:10:01,617 (radio static) 875 01:10:01,618 --> 01:10:04,496 [Computer] Dropping connection. 876 01:10:14,339 --> 01:10:19,094 (computer beeping) Connection dropped. 877 01:10:25,726 --> 01:10:28,602 And we need to move from staggered six hour shifts 878 01:10:28,603 --> 01:10:31,732 to eight hours, with two on and one off. 879 01:10:32,816 --> 01:10:35,903 Until Hendrichs is- We're not letting him out. 880 01:10:37,779 --> 01:10:39,113 [Cassidy] He needs the iodine bath. 881 01:10:39,114 --> 01:10:42,409 We are not letting him out. 882 01:10:47,289 --> 01:10:48,289 Okay. 883 01:10:49,416 --> 01:10:52,002 And- And I quit. 884 01:10:59,760 --> 01:11:02,595 (bottle thudding) 885 01:11:02,596 --> 01:11:05,599 I guess that means 12 hour shifts with one on and one off. 886 01:11:07,518 --> 01:11:09,436 We try to contact home. 887 01:11:10,020 --> 01:11:12,480 Maybe it's only 625 that's blocked. 888 01:11:12,481 --> 01:11:14,440 We'll give the other channels a go. 889 01:11:14,441 --> 01:11:17,567 One a day, starting at 001. 890 01:11:17,568 --> 01:11:19,736 There's a thousand channels, we'll be at it three years. 891 01:11:19,737 --> 01:11:21,448 We're not exactly going anywhere. 892 01:11:28,455 --> 01:11:33,544 Sully, those things I said, 893 01:11:38,048 --> 01:11:40,550 I really wanted you to go on the boat. 894 01:11:43,136 --> 01:11:45,472 To get home safe. 895 01:11:49,226 --> 01:11:51,061 Don't punish me for that. 896 01:12:04,825 --> 01:12:07,702 (fork clattering) 897 01:12:18,839 --> 01:12:21,842 (plate clattering) 898 01:12:25,179 --> 01:12:26,179 Why? 899 01:12:29,099 --> 01:12:30,893 Why change your mind about us going? 900 01:12:32,603 --> 01:12:35,188 I'm here for the same reasons you are, Sullivan. 901 01:12:35,189 --> 01:12:36,480 Cash? 902 01:12:36,481 --> 01:12:38,775 We both know you won't be seeing any money. 903 01:12:40,152 --> 01:12:41,485 You traded four years in the can 904 01:12:41,486 --> 01:12:43,280 for two years in this place. 905 01:12:44,990 --> 01:12:45,990 That was your deal. 906 01:12:50,077 --> 01:12:52,788 And I'm here because it's the only command 907 01:12:52,789 --> 01:12:54,498 they would give me. 908 01:12:54,499 --> 01:12:58,587 We're both here to atone our sins, and earn a second chance. 909 01:13:04,968 --> 01:13:06,343 Enjoy your meal. 910 01:13:06,344 --> 01:13:09,139 The boat was here three months ago. 911 01:13:11,391 --> 01:13:15,728 I recreated the route from the e-log. 912 01:13:18,232 --> 01:13:23,403 They got to 10 miles due east, changed course, away from us. 913 01:13:24,237 --> 01:13:26,198 The engine stopped five miles north. 914 01:13:26,823 --> 01:13:28,742 After that, they were drifting. 915 01:13:29,618 --> 01:13:31,576 (anxious music) 916 01:13:31,577 --> 01:13:34,081 There are two questions now. 917 01:13:34,206 --> 01:13:38,000 Why didn't we see it, and why did the boat change course 918 01:13:38,001 --> 01:13:42,004 if all they had to do was follow our beacon. 919 01:13:42,005 --> 01:13:43,798 (tense music) 920 01:13:43,799 --> 01:13:45,279 What the fuck are you talking about? 921 01:13:47,969 --> 01:13:52,139 Here we are, and here they come. 922 01:13:54,226 --> 01:13:57,436 4.38 they start to change course 923 01:13:57,437 --> 01:14:00,190 and half an hour later they stop here. 924 01:14:02,568 --> 01:14:03,985 It's a curve. 925 01:14:03,986 --> 01:14:05,529 A curve, you understand? 926 01:14:06,864 --> 01:14:08,155 No. 927 01:14:08,156 --> 01:14:10,408 It means they didn't change course once, 928 01:14:10,409 --> 01:14:11,994 they kept changing. 929 01:14:12,786 --> 01:14:14,413 And then they stopped here. 930 01:14:15,246 --> 01:14:16,623 Why stop? 931 01:14:18,959 --> 01:14:21,295 Unless they thought they'd arrived. 932 01:14:22,504 --> 01:14:24,882 (tense music) 933 01:14:25,090 --> 01:14:26,758 Why didn't you tell us last night? 934 01:14:28,719 --> 01:14:29,761 Why blow up the boat? 935 01:14:32,931 --> 01:14:34,057 Why didn't you tell us? 936 01:14:38,478 --> 01:14:40,189 Unless this is what you wanted? 937 01:14:42,023 --> 01:14:43,733 To keep us here. 938 01:14:43,734 --> 01:14:45,735 (knife clicking) 939 01:14:45,736 --> 01:14:48,863 Because you think one of us has something to do with it? 940 01:14:48,864 --> 01:14:51,240 Whatever happens Sullivan we have to make sure 941 01:14:51,241 --> 01:14:53,660 that they won't get their hands on the device. 942 01:14:55,704 --> 01:14:57,121 You have to get me out, Sully. 943 01:14:59,291 --> 01:15:02,252 That was a hell of a blow you took to the head, Sarge. 944 01:15:03,962 --> 01:15:06,380 (tense music) 945 01:15:07,716 --> 01:15:10,552 Sully, you have to get me out. 946 01:15:11,762 --> 01:15:14,388 (door thudding) 947 01:15:14,389 --> 01:15:17,059 (beacon buzzing) 948 01:15:20,103 --> 01:15:23,106 (morse code beeping) 949 01:15:27,861 --> 01:15:30,531 (lever tapping) 950 01:15:34,576 --> 01:15:35,785 (computer beeping) 951 01:15:35,786 --> 01:15:38,705 [Computer] Dropping connection. 952 01:15:45,712 --> 01:15:48,715 (bottles clinking) 953 01:15:55,973 --> 01:16:00,852 Connection dropped. (computer beeping) 954 01:16:00,853 --> 01:16:04,481 (children's music) 955 01:16:22,875 --> 01:16:25,544 (tense music) 956 01:16:28,922 --> 01:16:32,508 (fist thumping) 957 01:16:32,509 --> 01:16:35,012 (tense music) 958 01:17:22,434 --> 01:17:25,062 (gentle music) 959 01:17:28,607 --> 01:17:30,108 You look happy. 960 01:17:32,611 --> 01:17:33,820 That's not me. 961 01:17:37,741 --> 01:17:40,410 I'm the grumpy girl there. 962 01:17:44,039 --> 01:17:47,751 That's my brother and those are my parents. 963 01:17:51,839 --> 01:17:56,175 One day a photographer was coming to our local pier. 964 01:17:58,094 --> 01:18:02,266 Taking photos for cash or exchange. 965 01:18:04,809 --> 01:18:05,809 It was raining. 966 01:18:07,855 --> 01:18:11,608 I wanted the bigger umbrella that my brother had 967 01:18:14,193 --> 01:18:16,487 and those little blue boots. 968 01:18:18,699 --> 01:18:25,163 So, here I am protesting the unfairness of it all. 969 01:18:29,168 --> 01:18:31,460 And this is the only photo of us ever taken. 970 01:18:36,633 --> 01:18:40,137 The next year I was sent away to school. 971 01:18:41,346 --> 01:18:42,639 And there was an enemy raid. 972 01:18:45,767 --> 01:18:46,977 And they were all killed. 973 01:18:49,021 --> 01:18:51,607 (gentle music) 974 01:18:54,985 --> 01:18:58,029 [Sullivan] All I remember from my childhood 975 01:18:58,030 --> 01:18:59,823 was the constant heat. 976 01:19:01,450 --> 01:19:02,450 Never rain. 977 01:19:06,038 --> 01:19:09,666 There are a lot of things I don't remember. 978 01:19:14,796 --> 01:19:17,466 (anxious music) 979 01:19:22,387 --> 01:19:25,264 (waves lapping) 980 01:19:47,329 --> 01:19:50,332 (switch clicking) 981 01:20:05,264 --> 01:20:08,267 (rain splattering) 982 01:20:19,443 --> 01:20:22,114 (door thudding) 983 01:20:28,912 --> 01:20:32,040 (generator chugging) 984 01:20:38,505 --> 01:20:41,383 (radar beeping) 985 01:20:48,849 --> 01:20:49,849 Jesus. 986 01:21:05,532 --> 01:21:08,285 (rain pattering) 987 01:21:15,918 --> 01:21:17,002 Are you okay? 988 01:21:19,087 --> 01:21:20,297 (tense music) 989 01:21:20,380 --> 01:21:24,425 Together we seek better 990 01:21:25,636 --> 01:21:27,846 and more sustainable ways forward. 991 01:21:28,972 --> 01:21:29,932 What? 992 01:21:29,933 --> 01:21:31,265 How much have you had to drink? 993 01:21:31,266 --> 01:21:36,146 This is a promise we give to our future. 994 01:21:37,105 --> 01:21:38,690 Baines, what are you... 995 01:22:01,922 --> 01:22:07,094 (Cassidy thudding) (Cassidy groaning) 996 01:22:10,722 --> 01:22:12,682 Get off me. 997 01:22:12,683 --> 01:22:13,683 Get off. 998 01:22:15,853 --> 01:22:20,897 (elbow thumping) (Baines groaning) 999 01:22:20,898 --> 01:22:22,483 What the fuck. 1000 01:22:22,484 --> 01:22:24,193 What the fuck, Baines. 1001 01:22:24,987 --> 01:22:25,987 Sober up. 1002 01:22:26,864 --> 01:22:29,532 (anxious music) 1003 01:22:32,369 --> 01:22:33,578 (door thudding) 1004 01:22:33,579 --> 01:22:36,415 Sully, it's Baines, he's lost it. 1005 01:22:37,583 --> 01:22:39,250 You all right? 1006 01:22:39,251 --> 01:22:41,836 [Baines] We reach towards the summit of possibility 1007 01:22:41,837 --> 01:22:46,675 to make the best for the most using the least. 1008 01:22:46,842 --> 01:22:49,093 He just needs to sober up, okay? 1009 01:22:49,094 --> 01:22:52,556 [Baines] With purity of form and clarity of purpose 1010 01:22:53,432 --> 01:22:58,102 being constant in our ideals and trustful in our mission. 1011 01:22:58,103 --> 01:22:59,352 No. 1012 01:22:59,353 --> 01:23:01,689 Were making elegance meet innovation 1013 01:23:01,690 --> 01:23:06,862 and simplicity from this day until the last. 1014 01:23:07,654 --> 01:23:09,698 (tense music) 1015 01:23:18,749 --> 01:23:20,751 This is our vision. 1016 01:23:22,628 --> 01:23:25,714 Simple, stylish, comfortable, 1017 01:23:27,549 --> 01:23:30,969 elegant, innovative. 1018 01:23:34,097 --> 01:23:36,892 (button beeping) 1019 01:23:39,353 --> 01:23:42,814 Teamwork is the essence of the BORG culture. 1020 01:23:44,483 --> 01:23:48,403 Together, creative, hopeful, 1021 01:23:49,905 --> 01:23:51,240 we share a common goal. 1022 01:23:53,157 --> 01:23:55,201 This is not a common goal, buddy. 1023 01:23:55,202 --> 01:23:57,704 Can you imagine how many shades of fabric they have? 1024 01:24:01,083 --> 01:24:02,083 27. 1025 01:24:04,795 --> 01:24:06,255 Do you know who started it? 1026 01:24:07,798 --> 01:24:09,215 Mart. 1027 01:24:09,216 --> 01:24:10,216 In Estonia. 1028 01:24:13,804 --> 01:24:14,804 It was a country. 1029 01:24:17,975 --> 01:24:20,017 A small country. 1030 01:24:20,018 --> 01:24:22,562 There were a lot of them. Yeah. 1031 01:24:22,563 --> 01:24:24,188 [Baines] Big and small. 1032 01:24:24,189 --> 01:24:26,358 That's good to know, pal. 1033 01:24:29,318 --> 01:24:30,319 Baines. 1034 01:24:30,320 --> 01:24:31,404 You don't care about history. 1035 01:24:31,405 --> 01:24:32,905 I do, Baines. 1036 01:24:32,906 --> 01:24:35,908 Me and Cass, we were just talking about that earlier. 1037 01:24:35,909 --> 01:24:38,452 But let's not make history today, hmm? 1038 01:24:41,790 --> 01:24:43,249 (button beeping) Wait, wait wait. 1039 01:24:43,250 --> 01:24:44,459 Listen, listen Baines. 1040 01:24:46,253 --> 01:24:47,296 This is no way to go. 1041 01:24:50,215 --> 01:24:51,383 What about Liz, hmm? 1042 01:24:53,050 --> 01:24:57,388 Of all the dumb ways to go, what would Liz say to this? 1043 01:24:57,389 --> 01:24:58,849 Let's leave Martha alone. 1044 01:25:00,309 --> 01:25:03,727 Hey man, we all deserve better. 1045 01:25:03,728 --> 01:25:07,315 (Baines laughing) 1046 01:25:07,316 --> 01:25:09,985 (tense music) 1047 01:25:18,577 --> 01:25:19,577 Baines. 1048 01:25:29,087 --> 01:25:30,087 Okay, man. 1049 01:25:31,590 --> 01:25:32,590 Hey. 1050 01:25:34,259 --> 01:25:36,468 Hey, it's okay. 1051 01:25:36,469 --> 01:25:39,223 (Baines sobbing) 1052 01:25:41,767 --> 01:25:44,936 Hey, hey, Baines, man, it's all right. 1053 01:25:44,937 --> 01:25:47,563 It's okay. (buttons clicking) 1054 01:25:47,564 --> 01:25:50,234 (keys jingling) 1055 01:25:53,403 --> 01:25:58,116 (chuckles) I forgot the last number. 1056 01:25:59,535 --> 01:26:02,412 (Baines laughing) 1057 01:26:03,664 --> 01:26:06,416 (bomb whirring) 1058 01:26:08,418 --> 01:26:09,418 It's okay. 1059 01:26:10,879 --> 01:26:11,879 It's okay. 1060 01:26:15,675 --> 01:26:16,801 I'm letting Hendrichs out. 1061 01:26:16,802 --> 01:26:17,802 [Baines] He's gone. 1062 01:26:19,221 --> 01:26:21,556 (tense music) 1063 01:26:21,557 --> 01:26:23,224 What do you mean? 1064 01:26:23,225 --> 01:26:28,146 I wanted to kill him, but he was already gone. 1065 01:26:30,023 --> 01:26:32,316 Did it to himself. 1066 01:26:32,317 --> 01:26:34,778 (tense music) 1067 01:26:46,540 --> 01:26:51,712 (rain splattering) (tense music) 1068 01:27:04,516 --> 01:27:07,477 (Baines chuckling) 1069 01:27:12,482 --> 01:27:15,277 (Peter flapping) 1070 01:28:10,958 --> 01:28:11,958 (computer beeping) 1071 01:28:11,959 --> 01:28:14,294 [Computer] Establishing connection. 1072 01:28:15,504 --> 01:28:18,715 (morse code beeping) 1073 01:28:37,234 --> 01:28:39,903 (door rattling) 1074 01:28:53,541 --> 01:28:56,753 (metronome clicking) 1075 01:29:04,469 --> 01:29:07,264 (pages rustling) 1076 01:29:17,107 --> 01:29:18,483 [Cassidy] Storm front incoming. 1077 01:29:18,525 --> 01:29:20,818 ETA three hours to full contact. 1078 01:29:22,905 --> 01:29:24,739 [Sullivan] It's two days early. 1079 01:29:24,740 --> 01:29:26,366 That's what it does. 1080 01:29:27,284 --> 01:29:28,284 It changes. 1081 01:29:30,954 --> 01:29:32,748 Possible salvage, due north west. 1082 01:29:34,416 --> 01:29:35,416 Alone? 1083 01:29:37,169 --> 01:29:38,170 We need the material. 1084 01:29:46,887 --> 01:29:49,556 (door creaking) 1085 01:29:57,272 --> 01:30:00,067 (chain rattling) 1086 01:30:04,487 --> 01:30:05,656 You seen this? 1087 01:30:08,325 --> 01:30:09,325 He's back. 1088 01:30:10,285 --> 01:30:11,286 Fixing things. 1089 01:30:12,579 --> 01:30:15,039 (door creaking) 1090 01:30:15,040 --> 01:30:16,040 I'll drive. 1091 01:30:19,002 --> 01:30:20,379 It may do him some good. 1092 01:30:34,601 --> 01:30:37,521 (Baines sighing) 1093 01:30:38,605 --> 01:30:40,231 She was pregnant. 1094 01:30:40,232 --> 01:30:41,232 Liz. 1095 01:30:44,987 --> 01:30:47,531 She was six months in when I left. 1096 01:30:49,157 --> 01:30:51,326 I don't even know if it's a boy or a girl. 1097 01:30:58,458 --> 01:31:02,921 Sully, I wanted to- No, save it. 1098 01:31:04,798 --> 01:31:06,424 Go. 1099 01:31:06,425 --> 01:31:09,511 Go salvage some useful shit before I blow you up. 1100 01:31:10,429 --> 01:31:13,432 (Baines chuckling) 1101 01:31:14,933 --> 01:31:17,227 And look after her, hmm? 1102 01:31:22,065 --> 01:31:23,191 (Sullivan chuckling) 1103 01:31:23,192 --> 01:31:24,401 Oh, yeah. 1104 01:31:29,489 --> 01:31:30,948 It's okay. 1105 01:31:30,949 --> 01:31:32,201 Bring me something nice. 1106 01:31:33,619 --> 01:31:35,076 Sully, I did it. 1107 01:31:35,077 --> 01:31:36,077 You fixed the sink? 1108 01:31:37,039 --> 01:31:38,206 Sink? 1109 01:31:38,207 --> 01:31:39,875 Fixed that a week ago. 1110 01:31:40,416 --> 01:31:41,918 Mother fucker. 1111 01:31:41,919 --> 01:31:45,214 Cats, horses, swallows. 1112 01:31:46,507 --> 01:31:48,633 (door thudding) 1113 01:31:48,634 --> 01:31:51,553 (chain rattling) 1114 01:31:58,559 --> 01:32:00,812 [Sullivan] Just in case. 1115 01:32:13,784 --> 01:32:16,577 (tender music) 1116 01:32:34,137 --> 01:32:36,932 (water rippling) 1117 01:32:41,311 --> 01:32:43,981 (waves bobbing) 1118 01:32:49,361 --> 01:32:52,155 (wheel creaking) 1119 01:32:58,120 --> 01:33:00,496 (tense music) 1120 01:33:11,049 --> 01:33:13,927 (winch tattering) 1121 01:33:16,263 --> 01:33:18,932 (waves lapping) 1122 01:33:28,942 --> 01:33:31,612 (tense music) 1123 01:33:33,572 --> 01:33:36,657 (Sullivan groaning) 1124 01:33:48,545 --> 01:33:51,465 (Sullivan groaning) 1125 01:33:56,344 --> 01:33:58,805 (tense music) 1126 01:34:05,187 --> 01:34:08,065 (waves lapping) 1127 01:34:12,945 --> 01:34:15,531 (uneasy music) 1128 01:34:30,128 --> 01:34:33,130 (drawers thudding) 1129 01:34:42,307 --> 01:34:44,726 (tense music) 1130 01:34:57,614 --> 01:35:00,576 (thunder rumbling) 1131 01:35:02,661 --> 01:35:05,496 (rain splattering) 1132 01:35:09,626 --> 01:35:12,087 (tense music) 1133 01:35:22,347 --> 01:35:25,309 (rain splattering) 1134 01:35:26,684 --> 01:35:29,478 (beacon humming) 1135 01:35:57,799 --> 01:36:00,219 (tense music) 1136 01:36:03,597 --> 01:36:06,099 (uneasy music) 1137 01:36:23,032 --> 01:36:26,036 (items clattering) 1138 01:36:34,878 --> 01:36:39,216 I don't like it, Sarge, it should be right here. 1139 01:36:40,175 --> 01:36:42,093 It must have gone. 1140 01:36:42,094 --> 01:36:45,596 If it'd gone, there'd be no signal. 1141 01:36:45,597 --> 01:36:48,559 (rain splattering) 1142 01:36:50,434 --> 01:36:52,896 (tense music) 1143 01:36:58,568 --> 01:37:01,362 (waves crashing) 1144 01:37:04,032 --> 01:37:06,952 (items clattering) 1145 01:37:08,662 --> 01:37:11,123 (tense music) 1146 01:37:20,674 --> 01:37:21,674 Sarge. 1147 01:37:22,384 --> 01:37:25,137 (waves crashing) 1148 01:37:27,472 --> 01:37:31,058 (rain splattering) 1149 01:37:31,059 --> 01:37:33,520 (tense music) 1150 01:37:41,320 --> 01:37:42,320 Hello? 1151 01:37:44,740 --> 01:37:45,740 Are you okay? 1152 01:37:53,040 --> 01:37:55,918 (radar beeping) 1153 01:38:01,255 --> 01:38:04,259 (waves crashing) 1154 01:38:09,264 --> 01:38:10,264 Hello. 1155 01:38:12,184 --> 01:38:13,184 Hello? 1156 01:38:13,809 --> 01:38:16,480 (tense music) 1157 01:38:40,587 --> 01:38:41,672 Are you okay? 1158 01:38:48,804 --> 01:38:51,264 (gun booming) 1159 01:38:56,562 --> 01:38:59,356 (uneasy music) 1160 01:39:08,115 --> 01:39:09,115 Sully. 1161 01:39:11,785 --> 01:39:12,911 I begged him. 1162 01:39:15,664 --> 01:39:18,416 He climbed off across the plastic 1163 01:39:19,793 --> 01:39:22,045 and he wouldn't come back. 1164 01:39:25,424 --> 01:39:26,424 I'm sorry. 1165 01:39:28,886 --> 01:39:31,889 (Cassidy sobbing) 1166 01:39:39,313 --> 01:39:42,065 (uneasy music) 1167 01:40:01,460 --> 01:40:04,338 (Cassidy gasping) 1168 01:40:12,930 --> 01:40:13,930 Sully? 1169 01:40:56,889 --> 01:41:00,477 (radio squelching) Sully? 1170 01:41:05,607 --> 01:41:08,692 (radio squelching) Sully, I'm sorry I slept in. 1171 01:41:08,693 --> 01:41:10,571 Come in, are you there? 1172 01:41:16,493 --> 01:41:18,829 (radio squelching) 1173 01:41:19,162 --> 01:41:20,330 That thing you gave me. 1174 01:41:21,707 --> 01:41:23,416 The metal globe. 1175 01:41:25,377 --> 01:41:27,588 I think I figured out what it is. 1176 01:41:29,214 --> 01:41:31,257 It's funny, you'll like it. 1177 01:41:31,258 --> 01:41:33,759 (radio squelching) 1178 01:41:33,760 --> 01:41:36,305 (uneasy music) 1179 01:41:39,516 --> 01:41:40,976 (radio squelching) Sully? 1180 01:41:45,022 --> 01:41:47,691 (door creaking) 1181 01:41:49,735 --> 01:41:50,735 Sully? 1182 01:41:55,365 --> 01:41:56,365 Sullivan? 1183 01:41:58,535 --> 01:42:00,037 (radio squelching) I'm here. 1184 01:42:08,003 --> 01:42:10,421 It was his third tour out here. 1185 01:42:10,422 --> 01:42:11,422 Hendrichs. 1186 01:42:13,342 --> 01:42:15,259 He wanted to stay. 1187 01:42:15,260 --> 01:42:16,469 Put that in his report. 1188 01:42:19,348 --> 01:42:20,474 Asking for another shift. 1189 01:42:23,769 --> 01:42:25,062 He didn't want to leave. 1190 01:42:32,027 --> 01:42:33,444 (radio squelching) 1191 01:42:33,445 --> 01:42:37,157 Sully, his mental state was so unpredictable. 1192 01:42:40,661 --> 01:42:42,204 You saw what happened to him. 1193 01:42:48,502 --> 01:42:51,588 [Sullivan] What did happen to him? 1194 01:42:53,924 --> 01:42:55,759 He didn't kill himself. 1195 01:42:58,094 --> 01:42:59,513 But you know that. 1196 01:43:00,472 --> 01:43:01,472 Don't you? 1197 01:43:08,438 --> 01:43:10,273 And the relief crew? 1198 01:43:11,400 --> 01:43:13,986 (uneasy music) 1199 01:43:18,824 --> 01:43:20,242 I know it was you. 1200 01:43:24,996 --> 01:43:26,832 I know why you're here. 1201 01:43:28,709 --> 01:43:31,295 (uneasy music) 1202 01:43:53,108 --> 01:43:54,860 (radio squelching) Sullivan. 1203 01:43:56,320 --> 01:43:59,239 Sullivan, what do you mean? 1204 01:44:00,616 --> 01:44:03,659 I don't understand. (radio squelching) 1205 01:44:03,660 --> 01:44:06,663 [Sullivan] I can't let you have it. 1206 01:44:08,790 --> 01:44:10,500 (radio squelching) 1207 01:44:10,501 --> 01:44:12,252 Let me have what? 1208 01:44:16,423 --> 01:44:19,425 (bomb whirring) 1209 01:44:23,222 --> 01:44:26,098 (worrisome music) 1210 01:44:26,099 --> 01:44:28,101 (bomb whirring) 1211 01:44:32,814 --> 01:44:35,817 (computer beeping) 1212 01:44:48,246 --> 01:44:51,124 (buttons beeping) 1213 01:44:53,043 --> 01:44:54,043 Sullivan. 1214 01:44:56,713 --> 01:44:58,214 What are you doing? 1215 01:44:58,215 --> 01:45:00,884 I don't understand. Just stop. 1216 01:45:03,762 --> 01:45:04,763 Stop what? 1217 01:45:07,014 --> 01:45:08,016 It's over. 1218 01:45:10,434 --> 01:45:12,186 You really played me. 1219 01:45:12,187 --> 01:45:13,187 Sully. 1220 01:45:16,608 --> 01:45:19,443 Hooked me like a big dumb fish. 1221 01:45:21,612 --> 01:45:22,612 No. 1222 01:45:26,702 --> 01:45:28,452 It never rained on our side. 1223 01:45:30,706 --> 01:45:33,541 (sorrowful music) 1224 01:45:42,718 --> 01:45:44,344 I hated lying to you (sobs). 1225 01:45:46,889 --> 01:45:50,224 (computer beeping) 1226 01:45:50,225 --> 01:45:53,102 Sully, listen to me. 1227 01:45:53,103 --> 01:45:56,230 - Don't. - My homeland is sinking. 1228 01:45:56,231 --> 01:45:59,985 My people will perish if I didn't get hold of that thing. 1229 01:46:01,403 --> 01:46:03,571 All I want is to end their suffering. 1230 01:46:03,572 --> 01:46:05,365 So that someone else would suffer instead? 1231 01:46:07,159 --> 01:46:08,911 No one should have it. 1232 01:46:09,870 --> 01:46:12,496 Not your people, not mine. 1233 01:46:16,210 --> 01:46:17,169 No one. 1234 01:46:17,170 --> 01:46:18,211 (computer beeping) Sully. 1235 01:46:18,212 --> 01:46:19,212 Like you said, Cass. 1236 01:46:20,172 --> 01:46:24,175 We just keep on fucking up. 1237 01:46:26,261 --> 01:46:29,097 (Cassidy sobbing) 1238 01:46:30,724 --> 01:46:32,184 That's how it is. 1239 01:46:35,312 --> 01:46:37,772 It doesn't have to be. 1240 01:46:37,773 --> 01:46:42,945 (uplifting music) (computer beeping) 1241 01:46:45,531 --> 01:46:48,200 (tense music) 1242 01:46:59,378 --> 01:47:02,255 (Cassidy gasping) 1243 01:47:12,349 --> 01:47:15,227 (waves lapping) 1244 01:47:17,521 --> 01:47:20,523 (computer beeping) 1245 01:47:44,715 --> 01:47:45,715 What? 1246 01:47:49,887 --> 01:47:52,889 (computer beeping) 1247 01:48:00,022 --> 01:48:02,773 (bomb whirring) 1248 01:48:04,193 --> 01:48:05,776 Baines. 1249 01:48:05,777 --> 01:48:08,780 (bomb whirring) 1250 01:49:10,925 --> 01:49:13,219 We're not leaning anymore. 1251 01:49:15,389 --> 01:49:16,389 No. 1252 01:49:20,769 --> 01:49:22,521 And we're still here. 1253 01:49:31,737 --> 01:49:32,948 So what now? 1254 01:49:38,370 --> 01:49:40,205 Now it's up to us. 1255 01:49:43,541 --> 01:49:45,502 And if someone comes? 1256 01:49:49,423 --> 01:49:50,423 Yours? 1257 01:49:53,969 --> 01:49:54,969 Or yours. 1258 01:49:56,305 --> 01:49:59,099 (tender music) 1259 01:50:00,893 --> 01:50:03,437 Then we protect the swallows. 1260 01:50:07,858 --> 01:50:08,858 Together. 1261 01:50:14,615 --> 01:50:16,867 And with everything we have. 1262 01:50:27,460 --> 01:50:31,255 So, what is it? 1263 01:50:32,382 --> 01:50:34,927 (tender music) 1264 01:51:06,291 --> 01:51:08,960 (bird tweeting) 1265 01:51:12,840 --> 01:51:15,634 (birds tweeting) 1266 01:51:18,804 --> 01:51:21,473 (upbeat music) 1267 01:52:21,325 --> 01:52:24,036 (upbeat music) 1268 01:52:53,398 --> 01:52:55,859 (tense music) 1269 01:53:55,335 --> 01:53:57,880 (tense music) 1270 01:54:57,606 --> 01:55:00,359 (gentle music) 1271 01:55:59,334 --> 01:56:01,962 (gentle music) 80869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.