Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:01:18,000
...
2
00:01:21,040 --> 00:01:23,290
Des oiseaux pépient.
3
00:01:26,370 --> 00:01:28,790
Une vache meugle au loin.
4
00:01:29,000 --> 00:01:36,790
...
5
00:01:36,950 --> 00:01:39,120
Un coq chante au loin.
6
00:01:39,370 --> 00:01:40,660
Pépiements
7
00:01:40,910 --> 00:01:56,830
...
8
00:01:57,040 --> 00:01:59,000
Une vache meugle.
9
00:02:06,250 --> 00:02:08,790
Une cloche d'église sonne au loin.
10
00:02:09,000 --> 00:02:14,950
...
11
00:02:25,160 --> 00:02:26,250
- Bonjour, Violette.
12
00:02:26,410 --> 00:02:28,950
- Bonjour, monsieur.
- Tu as vu Eugénie ?
13
00:02:29,160 --> 00:02:33,120
- Elle est au potager, elle choisit
les légumes avec Louis.
14
00:02:36,160 --> 00:02:38,540
- Est-ce que mon bain est prêt ?
15
00:02:38,790 --> 00:02:40,910
- Encore une marmite, monsieur.
16
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
- Merci.
17
00:02:42,750 --> 00:03:04,370
...
18
00:03:04,660 --> 00:03:05,700
- Merci.
19
00:03:07,160 --> 00:03:08,370
Craquement
20
00:03:15,660 --> 00:03:17,040
Grésillement
21
00:03:17,200 --> 00:03:23,700
...
22
00:03:24,660 --> 00:03:25,870
Il hume l'air.
23
00:03:26,950 --> 00:03:31,250
...
24
00:03:40,580 --> 00:03:41,660
- Violette ?
25
00:03:48,410 --> 00:03:49,410
Merci.
26
00:03:52,830 --> 00:03:53,910
- Hum...
27
00:03:55,950 --> 00:03:58,250
Eugénie, c'est délicieux.
28
00:04:06,830 --> 00:04:08,910
Qui es-tu, jeune fille ?
29
00:04:10,500 --> 00:04:14,290
- C'est Pauline, ma nièce.
Je dois la garder aujourd'hui.
30
00:04:15,910 --> 00:04:18,950
- Je t'en prie, assieds-toi.
- Merci, monsieur.
31
00:04:21,870 --> 00:04:26,080
- Je te conseille de la manger
avec la cuillère, ça change tout.
32
00:04:34,330 --> 00:04:35,370
Friture
33
00:04:35,660 --> 00:04:45,910
...
34
00:04:46,120 --> 00:04:49,250
- Violette, tu viens, s'il te plaît ?
35
00:04:49,540 --> 00:04:51,870
Viens me relayer, merci.
36
00:04:55,700 --> 00:04:59,160
Le carré de veau, s'il vous plaît.
- Oui.
37
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
- Merci.
38
00:05:07,660 --> 00:05:11,790
Quand tu as terminé, occupe-toi
des écrevisses, s'il te plaît.
39
00:05:12,000 --> 00:05:13,250
Ça bout.
40
00:05:13,410 --> 00:05:17,540
Friture et entrechoc
d'ustensiles de cuisine
41
00:05:17,700 --> 00:05:36,750
...
42
00:05:37,000 --> 00:05:39,790
Tiens, regarde,
on va mettre le poisson.
43
00:05:43,080 --> 00:05:44,790
Tu veux m'aider ?
44
00:05:48,000 --> 00:05:50,080
Voilà. Vas-y.
45
00:06:01,580 --> 00:06:03,700
Tu peux mettre ça là-bas.
46
00:06:03,950 --> 00:06:11,790
Le beurre crépite.
47
00:06:11,950 --> 00:06:15,200
Louches et casseroles s'entrechoquent.
48
00:06:15,370 --> 00:06:30,750
...
49
00:06:31,000 --> 00:06:33,250
- Je vais faire les quenelles.
50
00:06:36,700 --> 00:06:45,450
Écrevisses et glaçons heurtent la
casserole.
51
00:06:45,620 --> 00:06:49,330
Entrechoc du pilon dans le mortier
52
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
...
53
00:07:08,910 --> 00:07:11,200
Je peux avoir la crème fraîche ?
54
00:07:14,950 --> 00:07:15,950
Merci.
55
00:07:16,160 --> 00:07:18,950
Bruit d'eau qui se déverse.
56
00:07:19,120 --> 00:07:31,700
Ambiance de cuisine
57
00:07:47,580 --> 00:07:50,040
Crépitement de quenelles
58
00:07:50,200 --> 00:08:00,160
...
59
00:08:00,330 --> 00:08:02,870
- Sortez le carré de veau,
s'il vous plaît.
60
00:08:12,950 --> 00:08:15,080
Les légumes, Violette.
61
00:08:15,750 --> 00:08:16,750
Merci.
62
00:08:17,000 --> 00:08:40,790
...
63
00:08:41,000 --> 00:08:42,500
Crêtes de coqs.
64
00:08:46,620 --> 00:08:49,750
- Violette, filtre le beurre,
s'il te plaît.
65
00:08:50,000 --> 00:08:51,370
- Oui, monsieur.
66
00:08:51,660 --> 00:09:01,290
Ambiance de cuisine
67
00:09:08,750 --> 00:09:22,410
Grésillements et crépitements
68
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
- Merci.
69
00:09:33,750 --> 00:09:35,120
- Ah...
70
00:09:35,870 --> 00:09:38,040
Pauline, viens par ici.
71
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Sens.
72
00:09:41,910 --> 00:09:43,120
Ça sent bon ?
73
00:09:43,370 --> 00:09:45,120
- Oui.
- Tiens, goûte.
74
00:09:53,500 --> 00:09:55,330
Retiens bien ce goût.
75
00:09:55,620 --> 00:09:58,580
Il faudra comparer une fois clarifié.
76
00:10:08,250 --> 00:10:10,330
Un paon criaille.
77
00:10:10,620 --> 00:10:14,410
...
78
00:10:14,700 --> 00:10:16,790
Pépiements d'oiseaux
79
00:10:17,000 --> 00:10:22,870
...
80
00:10:23,080 --> 00:10:25,500
Une tourterelle roucoule.
81
00:10:25,750 --> 00:11:09,000
...
82
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
De l'eau bout.
83
00:11:28,750 --> 00:11:30,950
Tu connais cette sauce ?
84
00:11:41,950 --> 00:11:43,080
- Non.
85
00:11:43,950 --> 00:11:45,660
- Tu saurais me dire
86
00:11:45,830 --> 00:11:47,700
ce qu'il y a dedans ?
87
00:11:56,700 --> 00:11:58,160
- Du plat de côtes.
88
00:12:01,790 --> 00:12:02,830
Du lard fumé.
89
00:12:06,950 --> 00:12:08,830
Des poivrons rouges.
90
00:12:09,580 --> 00:12:11,000
Des champignons.
91
00:12:14,750 --> 00:12:15,950
Du fenouil.
92
00:12:16,790 --> 00:12:18,290
De la tomate.
93
00:12:19,200 --> 00:12:20,410
De l'orange.
94
00:12:30,830 --> 00:12:31,910
Du vin.
95
00:12:32,080 --> 00:12:33,540
- Du vin qu'on flambe.
96
00:12:38,700 --> 00:12:41,000
- Du persil. Thym.
97
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
Laurier.
98
00:12:46,370 --> 00:12:47,370
Du cumin.
99
00:12:50,290 --> 00:12:51,330
Du genièvre.
100
00:12:52,000 --> 00:12:53,700
Des clous de girofle.
101
00:12:54,250 --> 00:12:55,540
- Continue.
102
00:12:56,700 --> 00:12:59,830
- C'est tout, je crois.
- Il y a aussi
103
00:13:00,000 --> 00:13:01,950
du paprika, du cognac.
104
00:13:02,250 --> 00:13:06,040
Et pour atténuer l'acidité du vin,
de la gelée de groseille.
105
00:13:07,000 --> 00:13:08,870
Voilà, tu sais faire
106
00:13:09,040 --> 00:13:10,700
la sauce bourguignotte.
107
00:13:10,870 --> 00:13:11,950
Bravo.
108
00:13:29,700 --> 00:13:32,000
Étonnante, cette petite.
109
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
- Oui.
110
00:13:35,700 --> 00:13:45,080
Ruissellement de l'eau dans la marmite
111
00:13:45,250 --> 00:13:53,000
...
112
00:14:08,750 --> 00:14:14,040
Frémissement
113
00:14:14,290 --> 00:14:16,000
Tiens, Violette.
114
00:14:30,000 --> 00:14:32,160
Le vin, s'il te plaît.
115
00:14:32,410 --> 00:14:52,160
Ambiance de cuisine
116
00:15:05,790 --> 00:15:06,830
Attention.
117
00:15:07,000 --> 00:16:15,700
...
118
00:16:16,330 --> 00:16:18,000
- Là, tu fais un puits.
119
00:16:21,250 --> 00:16:22,870
Et tu arroses...
120
00:16:24,620 --> 00:16:27,290
les blancs d'œufs de bouillon
121
00:16:27,580 --> 00:16:30,120
pour filtrer les impuretés.
122
00:16:30,790 --> 00:16:34,750
C'est comme ça que tu obtiendras
un bouillon bien clair.
123
00:16:35,290 --> 00:16:36,290
Tiens.
124
00:16:46,120 --> 00:16:47,200
Goûte.
125
00:16:49,200 --> 00:16:53,830
Est-ce que c'est différent de tout
à l'heure, avant la clarification ?
126
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
- Oui.
127
00:17:02,580 --> 00:17:05,080
Le goût est moins fort.
- Voilà.
128
00:17:05,330 --> 00:17:07,000
Ce que tu perds en goût,
129
00:17:07,160 --> 00:17:09,160
tu le gagnes en couleur.
130
00:17:09,410 --> 00:17:11,750
Tout à l'heure,
le goût était grossier.
131
00:17:11,910 --> 00:17:15,250
- En ce qui me concerne,
attendons-le encore.
132
00:17:15,540 --> 00:17:18,750
Après tout,
Rabaz fait une bonne action
133
00:17:19,000 --> 00:17:21,870
en assistant
cette jeune mère à accoucher.
134
00:17:22,080 --> 00:17:24,500
Qu'en pensez-vous, Magot ?
135
00:17:24,750 --> 00:17:27,200
- Hm...
- Et vous, Beaubois ?
136
00:17:27,500 --> 00:17:30,290
- Je suis d'accord avec vous, Grimaud.
137
00:17:35,040 --> 00:17:38,910
- L'homme doit au vin d'être
le seul animal à boire sans soif.
138
00:17:39,080 --> 00:17:41,540
- Le vin est la partie intellectuelle
d'un repas.
139
00:17:41,700 --> 00:17:44,120
La viande, les légumes,
la partie matérielle.
140
00:17:44,290 --> 00:17:47,410
- Le pire n'est pas d'avoir faim,
mais de ne pas savoir
141
00:17:47,580 --> 00:17:50,540
quand on va manger.
- Ah, voilà Rabaz.
142
00:17:50,700 --> 00:17:55,160
- Mes excuses, mes amis.
J'ai dû rentrer chez moi me changer.
143
00:17:55,330 --> 00:17:57,410
Une jolie petite fille
144
00:17:57,580 --> 00:18:01,250
est venue au monde aujourd'hui.
- En vous attendant,
145
00:18:01,410 --> 00:18:04,830
on a failli ne pas pouvoir
résister au consommé.
146
00:18:05,040 --> 00:18:09,700
- Très vite, le nouveau-né s'est jeté
goulûment sur le sein de sa mère.
147
00:18:09,870 --> 00:18:12,250
Cela m'a ouvert l'appétit.
148
00:18:14,620 --> 00:18:34,160
...
149
00:18:34,410 --> 00:18:36,870
- Ce consommé n'est que douceur.
150
00:18:37,040 --> 00:18:38,540
Cliquetis des couverts
151
00:18:38,700 --> 00:18:47,370
...
152
00:18:55,580 --> 00:18:58,750
Frottements du fouet
dans la casserole
153
00:18:58,910 --> 00:20:07,370
...
154
00:20:09,370 --> 00:20:10,540
- Voilà.
155
00:20:14,250 --> 00:20:16,200
- Oh...
156
00:20:22,410 --> 00:20:24,750
Le feuilleté craquelle.
157
00:20:24,910 --> 00:20:45,700
...
158
00:20:46,000 --> 00:20:48,580
- Quelle expression parfaite.
159
00:20:48,830 --> 00:20:51,620
- Un Puligny-Montrachet, mon ami.
160
00:21:03,040 --> 00:21:04,120
- Merci.
161
00:21:04,660 --> 00:21:05,870
Une pie jacasse.
162
00:21:06,120 --> 00:21:12,790
...
163
00:21:18,500 --> 00:21:20,870
Elle a du mal à respirer.
164
00:21:21,160 --> 00:21:26,000
...
165
00:21:30,040 --> 00:21:32,580
- Tu ne te sens pas bien, Eugénie ?
166
00:21:35,660 --> 00:21:36,700
-(Ça va...)
167
00:21:38,370 --> 00:21:40,040
Ça va, je...
168
00:21:40,290 --> 00:21:41,370
Ça va aller.
169
00:21:41,540 --> 00:21:44,160
Quelqu'un vient.
170
00:21:49,580 --> 00:21:52,660
- Antonin Carême
aurait inventé le vol-au-vent
171
00:21:52,830 --> 00:21:54,580
en rattrapant une pâte feuilletée
172
00:21:54,750 --> 00:21:56,750
qui aurait gonflé au four.
173
00:21:56,910 --> 00:21:59,540
Vous y croyez à cette histoire ?
174
00:21:59,790 --> 00:22:02,290
- Nous ne sommes pas historiens.
175
00:22:02,450 --> 00:22:05,580
Mais nous aimons
les bonnes histoires.
176
00:22:05,750 --> 00:22:08,870
Même inventées.
- Quel destin extraordinaire
177
00:22:09,040 --> 00:22:12,370
pour cet enfant pauvre
abandonné à 8 ans.
178
00:22:12,540 --> 00:22:16,370
Depuis sa mort, bien des rois
sont descendus de leur trône.
179
00:22:16,540 --> 00:22:18,410
Carême est resté debout.
180
00:22:18,580 --> 00:22:21,500
Et aucune gloire rivale
ne s'est imposée.
181
00:22:21,660 --> 00:22:26,330
- J'imagine cet enfant, un baluchon
sur l'épaule, alors que son père
182
00:22:26,500 --> 00:22:28,290
l'abandonne dans Paris.
183
00:22:28,450 --> 00:22:32,500
Il écoute son père lui dire
de ne pas rentrer à la maison
184
00:22:32,660 --> 00:22:35,450
où il n'y a pas assez à manger
185
00:22:35,620 --> 00:22:38,000
pour lui et ses 14 frères et sœurs.
186
00:22:38,160 --> 00:22:41,160
- Et il n'a jamais revu sa famille
187
00:22:41,410 --> 00:22:45,200
alors qu'il n'a jamais quitté Paris
après son abandon.
188
00:22:45,370 --> 00:23:20,450
...
189
00:23:20,620 --> 00:23:22,870
- Attends, on y va doucement.
190
00:23:23,160 --> 00:23:25,750
Je vais reprendre l'autre côté.
191
00:23:33,500 --> 00:23:36,200
Il était bon le vol-au-vent ?
192
00:23:36,450 --> 00:23:40,000
- C'est la meilleure chose
que j'ai jamais mangée.
193
00:23:46,120 --> 00:23:48,750
- Finissez votre vol-au-vent.
194
00:23:49,040 --> 00:24:28,330
...
195
00:24:28,500 --> 00:24:29,700
- Hum...
196
00:24:30,000 --> 00:24:32,160
Cliquetis de couverts
197
00:24:32,330 --> 00:24:51,200
...
198
00:24:51,950 --> 00:24:53,500
-Ça te plaît ?
199
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
- Oui.
200
00:24:56,790 --> 00:24:59,790
La chair du poisson est très douce.
201
00:25:15,950 --> 00:25:17,580
- Un Clos Vougeot.
202
00:25:18,370 --> 00:25:19,950
- Bravo, Rabaz.
203
00:25:20,200 --> 00:25:21,410
- Excellent.
204
00:25:26,660 --> 00:25:28,500
- Ah, ce Rabaz...
205
00:25:32,200 --> 00:25:33,450
Ouf !
206
00:25:36,620 --> 00:25:37,620
Hm !
207
00:25:48,000 --> 00:25:51,790
-"Dieu n'avait fait que l'eau,
l'homme a fait le vin."
208
00:25:52,080 --> 00:25:53,540
Il est bon.
209
00:25:56,120 --> 00:26:00,500
- Laissez-moi vous relater une bonne
histoire à propos du Clos Vougeot.
210
00:26:00,660 --> 00:26:03,660
En 1364, le pape Urbain V voulait
211
00:26:03,950 --> 00:26:08,080
que la cour pontificale quitte
Avignon pour retourner à Rome...
212
00:26:08,830 --> 00:26:10,200
Oh, mon Dieu.
213
00:26:10,450 --> 00:26:13,660
- Oui, Grimaud,
toute phrase doit être suspendue
214
00:26:13,950 --> 00:26:16,540
à l'arrivée d'une dinde aux truffes.
215
00:26:16,790 --> 00:26:19,250
Or, ceci n'est qu'un carré de veau
216
00:26:19,410 --> 00:26:20,620
poêlé Choisy.
217
00:26:21,200 --> 00:26:22,200
- Bien.
218
00:26:22,450 --> 00:26:27,200
Pétrarque l'a écrit, les cardinaux
ne voulaient pas quitter Avignon.
219
00:26:27,750 --> 00:26:32,000
Ils se voyaient mener une vie
misérable sans les vins de Bourgogne.
220
00:26:32,160 --> 00:26:34,410
La résistance était telle
221
00:26:34,580 --> 00:26:38,580
que le pape dut menacer
d'excommunier l'abbé de Cîteaux,
222
00:26:38,830 --> 00:26:40,660
Jean de Bussières,
223
00:26:40,950 --> 00:26:45,120
s'il ne cessait pas d'approvisionner
Avignon en Clos Vougeot.
224
00:26:46,500 --> 00:26:48,660
À la mort d'Urbain V,
225
00:26:48,950 --> 00:26:51,540
son successeur, Grégoire XI,
226
00:26:51,790 --> 00:26:55,540
s'est empressé d'annuler
la menace d'excommunication
227
00:26:55,790 --> 00:26:59,790
pour recevoir à nouveau
du Clos Vougeot à sa cour.
228
00:27:04,450 --> 00:27:05,450
- Hum...
229
00:27:15,870 --> 00:27:16,870
- Hum...
230
00:27:18,080 --> 00:27:20,290
Cris de martinets
231
00:27:20,450 --> 00:28:22,370
...
232
00:28:22,540 --> 00:28:23,540
- Violette.
233
00:28:24,870 --> 00:28:25,870
Tiens.
234
00:28:36,410 --> 00:28:37,410
- Oh !
235
00:28:43,450 --> 00:28:46,870
- C'est toujours impressionnant.
- Magnifique.
236
00:28:47,160 --> 00:28:51,200
- Et il y a de la glace à l'intérieur.
- C'est miraculeux.
237
00:28:51,750 --> 00:28:54,790
- Miraculeux, c'est beaucoup dire.
238
00:28:55,080 --> 00:28:57,450
C'est un fait scientifique.
239
00:28:57,700 --> 00:28:58,790
Mais oui,
240
00:28:59,080 --> 00:29:02,500
le blanc d'œuf battu est un isolant.
- Vraiment ?
241
00:29:02,660 --> 00:29:04,830
- La glace reste glacée.
242
00:29:07,330 --> 00:29:09,750
- Vraiment ? Ça, je l'ignorais.
243
00:29:13,870 --> 00:29:17,950
- C'est un physicien,
un Américain qui a établi ce fait.
244
00:29:18,830 --> 00:29:22,450
Qui a donné l'idée à Balzac
de créer ce dessert.
245
00:29:22,620 --> 00:29:23,620
- D'accord.
246
00:29:25,370 --> 00:29:28,830
- Balzac, le chef cuisinier
du Grand Hôtel.
247
00:29:29,120 --> 00:29:30,450
- Ah oui, oui.
248
00:29:30,620 --> 00:29:33,450
C'est lui qui a créé...
- Absolument.
249
00:29:33,620 --> 00:29:37,450
- Il appelle ça comment déjà ?
- L'omelette norvégienne.
250
00:29:37,700 --> 00:29:38,700
- D'accord.
251
00:29:39,950 --> 00:29:42,000
Une pendule sonne.
252
00:29:43,040 --> 00:29:46,620
- Donc, finalement,
c'est un dessert scientifique.
253
00:29:46,870 --> 00:29:48,750
- En quelque sorte.
254
00:29:50,450 --> 00:29:52,450
Pépiements d'oiseaux
255
00:29:52,700 --> 00:30:04,790
...
256
00:30:05,080 --> 00:30:07,160
- Comment ça s'appelle ?
257
00:30:07,410 --> 00:30:10,370
- C'est une omelette norvégienne.
258
00:30:13,290 --> 00:30:15,660
- Pourquoi "norvégienne" ?
259
00:30:15,830 --> 00:30:17,450
- Je ne sais pas.
260
00:30:17,700 --> 00:30:19,450
Quelqu'un vient.
261
00:30:19,620 --> 00:30:21,000
- Eugénie...
262
00:30:21,870 --> 00:30:23,790
Eugénie, merci !
263
00:30:25,370 --> 00:30:28,120
C'était absolument merveilleux.
264
00:30:28,370 --> 00:30:31,330
- Merci.
- Vous nous manquez à table.
265
00:30:32,410 --> 00:30:35,580
- Pourquoi vous n'êtes jamais
à table avec nous ?
266
00:30:35,830 --> 00:30:39,790
- Dodin, organisez-vous pour
qu'Eugénie soit avec nous à table.
267
00:30:40,080 --> 00:30:42,450
- Il faut le demander à Eugénie.
268
00:30:42,620 --> 00:30:46,200
- Ce n'est pas possible.
- Pourquoi ? Je suis sûr que si.
269
00:30:46,450 --> 00:30:49,750
- Votre présence
serait agréable pour tout le monde.
270
00:30:50,040 --> 00:30:54,700
- Pour bien faire ce que j'ai à faire,
je dois être ici, dans ma cuisine.
271
00:30:56,540 --> 00:30:59,450
Non, c'est... À table...
272
00:30:59,620 --> 00:31:03,540
Je converse déjà avec vous
à travers ce que vous mangez.
273
00:31:04,370 --> 00:31:08,370
Et il n'y a rien que vous mangiez
à table que je ne mange pas.
274
00:31:08,540 --> 00:31:10,620
Le turbot, par exemple.
275
00:31:10,870 --> 00:31:14,580
Je l'ai mangé depuis
qu'il est arrivé ici ce matin,
276
00:31:14,830 --> 00:31:16,080
je l'ai...
277
00:31:16,660 --> 00:31:18,250
humé.
278
00:31:18,870 --> 00:31:23,410
Retourné, caressé à chaque instant
de sa présence dans cette cuisine.
279
00:31:24,290 --> 00:31:27,450
Je connais par cœur sa couleur,
280
00:31:27,620 --> 00:31:32,080
sa consistance, même le goût qu'il a
sans avoir mordu dedans.
281
00:31:33,200 --> 00:31:37,370
Vous ne recevez rien de plus
de ce turbot que je n'en reçois.
282
00:31:37,540 --> 00:31:40,450
Maintenant, messieurs,
passez au salon.
283
00:31:40,700 --> 00:31:44,870
Violette va vous servir les liqueurs.
- Vous êtes une artiste.
284
00:31:45,160 --> 00:31:46,160
Merci.
285
00:31:46,410 --> 00:31:49,660
- J'ai une petite surprise
extraordinaire.
286
00:31:49,950 --> 00:31:51,540
- Une merveille.
287
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
-(Violette.)
288
00:32:04,580 --> 00:32:07,410
- Ils disent que tu es une artiste.
289
00:32:07,580 --> 00:32:08,620
C'est vrai ?
290
00:32:11,120 --> 00:32:13,660
- Ils disent n'importe quoi.
291
00:32:13,950 --> 00:32:15,790
- Ils disent vrai.
292
00:32:35,330 --> 00:32:37,750
- Lui, c'est un artiste.
293
00:32:41,080 --> 00:32:42,450
- C'est qui ?
294
00:32:42,620 --> 00:32:45,000
- Il s'appelle Antonin Carême.
295
00:32:45,160 --> 00:32:48,120
- Pourquoi ils n'ont pas
le même bonnet ?
296
00:32:48,290 --> 00:32:51,080
- Pour Carême, le bonnet du cuisinier
297
00:32:51,250 --> 00:32:54,200
évoquait un homme sortant du lit,
298
00:32:54,450 --> 00:32:58,830
c'est pourquoi il a glissé
à l'intérieur un disque en carton.
299
00:32:59,000 --> 00:33:03,160
Et ce dessin montre
sa manière de le porter, sur le côté.
300
00:33:10,370 --> 00:33:11,700
Qu'y a-t-il ?
301
00:33:16,160 --> 00:33:19,410
- Depuis quand tu fais
la cuisine au château ?
302
00:33:20,500 --> 00:33:21,870
- Oh, euh...
303
00:33:22,540 --> 00:33:24,120
Depuis...
304
00:33:24,700 --> 00:33:26,250
longtemps.
305
00:33:28,200 --> 00:33:29,950
- C'est M. Dodin
306
00:33:30,120 --> 00:33:34,370
qui t'a appris à cuisiner ?
- Non. Je cuisinais déjà avant.
307
00:33:35,450 --> 00:33:37,620
- Qui t'a appris à cuisiner ?
308
00:33:37,790 --> 00:33:41,620
- Mes parents, mon père
était un grand pâtissier à Paris.
309
00:33:41,870 --> 00:33:43,620
Célèbre, même.
310
00:33:45,120 --> 00:33:49,410
Mais j'ai surtout appris de ma mère,
il n'était pas très patient.
311
00:33:49,580 --> 00:33:51,500
- Ils sont où tes parents ?
312
00:33:51,660 --> 00:33:54,450
- Ils sont morts depuis longtemps.
313
00:34:04,540 --> 00:34:07,200
Qu'as-tu ressenti en mangeant
314
00:34:07,370 --> 00:34:10,750
la première bouchée
de l'omelette norvégienne ?
315
00:34:11,750 --> 00:34:13,120
Elle rit.
316
00:34:15,700 --> 00:34:18,500
- J'ai failli pleurer.
- Pourquoi ?
317
00:34:21,160 --> 00:34:23,250
- Je ne sais pas.
318
00:34:23,870 --> 00:34:27,580
-Ça t'est déjà arrivée de pleurer
en mangeant quelque chose ?
319
00:34:27,830 --> 00:34:28,830
- Non.
320
00:34:31,450 --> 00:34:33,370
- Que s'est-il passé
321
00:34:33,540 --> 00:34:34,580
à ton avis ?
322
00:34:35,790 --> 00:34:37,580
- Je ne sais pas.
323
00:34:39,120 --> 00:34:40,620
- Vous savez quoi ?
324
00:34:40,870 --> 00:34:44,120
Auguste Escoffier
et un certain César Ritz
325
00:34:44,370 --> 00:34:48,290
vont ouvrir ce qu'ils appellent
un palace à Monte-Carlo.
326
00:34:48,450 --> 00:34:52,790
Le premier établissement hôtelier
à offrir de la grande gastronomie
327
00:34:53,080 --> 00:34:54,870
à sa clientèle.
328
00:34:55,160 --> 00:34:59,250
Escoffier pourrait perdre son âme
dans un lieu aussi grand, non ?
329
00:35:01,620 --> 00:35:03,290
- Au contraire.
330
00:35:03,450 --> 00:35:07,620
C'est le lieu où il faut être
pour un homme comme Escoffier.
331
00:35:08,040 --> 00:35:10,660
Nous vivons l'héritage de Carême,
332
00:35:10,950 --> 00:35:13,750
mais Escoffier
nous fait rêver l'avenir.
333
00:35:14,040 --> 00:35:16,120
Dire qu'il n'a que 38 ans.
334
00:35:16,370 --> 00:35:20,000
Et 13 années seulement séparent
la mort de Carême
335
00:35:20,250 --> 00:35:23,370
et la naissance d'Auguste Escoffier.
336
00:35:27,450 --> 00:35:28,660
- Messieurs.
337
00:35:32,790 --> 00:35:33,790
Monsieur.
338
00:35:33,950 --> 00:35:35,830
Mon maître, le prince d'Eurasie,
339
00:35:36,000 --> 00:35:39,160
m'a dépêché auprès de vous
pour vous prier à dîner,
340
00:35:39,330 --> 00:35:40,410
avec votre suite.
341
00:35:40,580 --> 00:35:43,830
- Pardonnez-moi,
à qui souhaitez-vous parler ?
342
00:35:44,580 --> 00:35:46,870
Il y a dans cette pièce
343
00:35:47,040 --> 00:35:49,410
quatre autres messieurs.
344
00:35:50,410 --> 00:35:54,580
- Je souhaite m'adresser à M. Dodin,
le Napoléon de l'art culinaire.
345
00:35:56,120 --> 00:35:57,620
- Comment savez-vous
346
00:35:57,790 --> 00:36:00,500
que c'est moi ?
- Ce n'est pas vous ?
347
00:36:01,790 --> 00:36:03,040
- Si, si, si.
348
00:36:03,290 --> 00:36:05,580
Continuez, je vous prie.
349
00:36:05,830 --> 00:36:06,870
- Pardon.
350
00:36:08,200 --> 00:36:12,200
Je disais :
mon maître, le prince d'Eurasie,
351
00:36:12,450 --> 00:36:15,000
m'a dépêché auprès de vous
352
00:36:15,250 --> 00:36:18,500
pour vous prier à dîner
avec votre suite.
353
00:36:19,000 --> 00:36:22,870
Son Altesse a fait mander
son premier maître de cuisine
354
00:36:23,160 --> 00:36:26,660
qui viendra collaborer
avec le chef engagé par l'hôtel
355
00:36:26,950 --> 00:36:29,700
à sa demande afin de vous traiter.
356
00:36:30,000 --> 00:36:32,290
-(Aucune chance qu'il accepte.)
357
00:36:41,660 --> 00:36:45,620
- Veuillez transmettre à Son Altesse
358
00:36:48,290 --> 00:36:50,750
que j'accepte son invitation.
359
00:36:52,750 --> 00:36:55,620
Et je la remercie chaleureusement.
360
00:36:55,870 --> 00:36:59,330
Considérez ces quatre messieurs
comme ma suite.
361
00:37:01,750 --> 00:37:04,540
- Je vous remercie au nom du prince.
362
00:37:04,790 --> 00:37:08,540
Dès demain, une invitation officielle
vous sera portée.
363
00:37:09,120 --> 00:37:12,410
Messieurs,
je vous souhaite une bonne soirée.
364
00:37:16,410 --> 00:37:18,000
- Le Napoléon...
365
00:37:18,950 --> 00:37:20,540
Éclats de rires
366
00:37:20,790 --> 00:37:22,700
...
367
00:37:22,870 --> 00:37:25,580
- Nous pensions
que vous refuseriez.
368
00:37:25,750 --> 00:37:26,750
- Hm...
369
00:37:29,450 --> 00:37:32,330
Je ne pouvais pas
refuser cette invitation.
370
00:37:32,500 --> 00:37:36,660
On me l'a annoncée il y a quelques
jours avec la prière de l'accepter.
371
00:37:36,830 --> 00:37:40,500
Des grenouilles coassent,
stridulations d'insectes.
372
00:37:42,660 --> 00:37:44,580
Quelqu'un soupire.
373
00:37:48,290 --> 00:37:51,000
- Que pensez-vous de Pauline ?
374
00:37:51,250 --> 00:37:52,450
Elle a quelque chose.
375
00:37:52,750 --> 00:37:56,370
- C'est évident, elle a un don
pour les choses culinaires.
376
00:37:57,200 --> 00:38:00,450
Quand elle a goûté
l'omelette norvégienne,
377
00:38:00,750 --> 00:38:03,120
j'ai cru qu'elle allait pleurer.
378
00:38:03,290 --> 00:38:06,410
- On peut avoir
l'oreille absolue à trois ans,
379
00:38:06,660 --> 00:38:10,290
à cinq ans déchiffrer une partition
comme Mozart,
380
00:38:10,540 --> 00:38:13,910
on ne peut pas être gastronome
avant quarante ans.
381
00:38:14,160 --> 00:38:16,080
- Ce serait un gâchis
382
00:38:16,250 --> 00:38:20,250
de ne pas développer un don pour
le rendre utile à nos semblables.
383
00:38:23,870 --> 00:38:24,870
Hm ?
384
00:38:25,120 --> 00:38:28,250
- Je vois que vous y tenez.
- Pas vous ?
385
00:38:28,500 --> 00:38:30,750
- Visiblement, moins que vous.
386
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
Il soupire.
387
00:38:40,620 --> 00:38:44,540
Demain, j'accompagnerai Pauline
et j'irai parler à ses parents.
388
00:38:46,910 --> 00:38:47,910
- Merci.
389
00:38:54,160 --> 00:38:58,200
Si vous le permettez, j'aimerais
parler à ses parents à votre place.
390
00:39:00,290 --> 00:39:01,540
- Si vous voulez.
391
00:39:02,040 --> 00:39:06,080
- Je la verrais bien, d'ici peu,
nous inventer un mets d'exception.
392
00:39:06,250 --> 00:39:09,540
- Ah, la découverte
d'un mets nouveau...
393
00:39:11,330 --> 00:39:15,410
fait le bonheur de l'humanité,
plus que la découverte d'une étoile.
394
00:39:15,660 --> 00:39:19,250
Il aspire lentement pour inhaler la
fumée de sa pipe.
395
00:39:19,410 --> 00:39:36,290
...
396
00:39:36,540 --> 00:39:37,620
Eugénie.
397
00:39:38,790 --> 00:39:42,250
Puis-je venir frapper
à votre porte ce soir ?
398
00:39:43,540 --> 00:39:47,160
- Depuis quand vous prévenez
avant de frapper à ma porte ?
399
00:39:47,660 --> 00:39:48,950
Frappez,
400
00:39:50,040 --> 00:39:52,870
et vous verrez
si elle est ouverte ou pas.
401
00:39:53,120 --> 00:39:55,620
- Alors, évitez de la fermer.
402
00:39:55,910 --> 00:39:57,830
- Vous verrez bien.
403
00:40:05,160 --> 00:40:06,370
Il soupire.
404
00:40:09,950 --> 00:40:13,790
Je vous le demande encore, Eugénie.
Marions-nous.
405
00:40:14,040 --> 00:40:18,330
- Combien de fois encore
allez-vous me poser cette question ?
406
00:40:22,870 --> 00:40:27,200
Une fois mariée, je doute avoir
le choix de garder ma porte fermée.
407
00:40:27,370 --> 00:40:31,250
Nous passons plus de temps ensemble
que bien des époux
408
00:40:31,410 --> 00:40:35,540
à étudier des textes, des recettes,
à les faire, à les manger.
409
00:40:35,830 --> 00:40:39,250
Vous me faites rire
avec vos mots d'esprit.
410
00:40:39,410 --> 00:40:43,080
Alors, ne sommes-nous pas
bien ainsi ?
411
00:40:44,750 --> 00:40:48,200
- Il y a bien des mots d'esprit
contre le mariage.
412
00:40:49,250 --> 00:40:51,950
Celui-ci pourrait vous plaire :
413
00:40:52,200 --> 00:40:56,250
"Le mariage est un dîner
qui commence par le dessert."
414
00:40:56,410 --> 00:40:58,910
- Oh... quelle horreur !
415
00:41:01,500 --> 00:41:05,080
- Adam et Ève ont bien
commencé par le dessert.
416
00:41:05,250 --> 00:41:06,250
- Oui.
417
00:41:10,620 --> 00:41:14,370
Tout a commencé
par quelque chose qu'ils ont mangé.
418
00:41:21,660 --> 00:41:23,910
- Donc la réponse est non.
419
00:41:25,290 --> 00:41:27,580
Elle rit.
420
00:41:29,450 --> 00:42:27,830
...
421
00:42:28,080 --> 00:42:30,540
Quelqu'un verse de l'eau.
422
00:42:30,830 --> 00:43:21,000
...
423
00:43:21,160 --> 00:43:25,540
- Vendredi prochain, j'aimerais
passer vous acheter quelques veaux.
424
00:43:25,830 --> 00:43:26,830
- Oui.
425
00:43:27,790 --> 00:43:31,540
- Vendredi, je vous rappelle
que vous voyez votre banquier.
426
00:43:31,830 --> 00:43:34,620
Et étant votre notaire,
je lui confierai
427
00:43:34,910 --> 00:43:39,000
quelques-uns de vos titres
de propriété à mettre au coffre.
428
00:43:39,250 --> 00:43:42,370
- Bien. Pour les veaux,
je préviendrai Antonin.
429
00:43:42,620 --> 00:43:44,790
Il vous recevra dans l'enclos.
430
00:43:44,950 --> 00:43:48,000
- Je viendrai aussi
voir ces belles bêtes.
431
00:43:48,250 --> 00:43:51,410
- Si rien ne m'en empêche,
j'y serai aussi.
432
00:43:53,950 --> 00:43:55,200
- Ah.
433
00:43:55,870 --> 00:43:57,500
Bonjour, ma chérie.
434
00:43:57,790 --> 00:43:59,000
- Bonjour.
435
00:44:03,910 --> 00:44:07,830
- Bonjour. Ça va bien ?
- Merci de l'avoir raccompagnée.
436
00:44:08,080 --> 00:44:10,620
- Avec plaisir.
- C'est gentil.
437
00:44:10,910 --> 00:44:11,910
- Bonjour.
438
00:44:12,160 --> 00:44:14,540
- Vous allez bien ?
- Bien, merci.
439
00:44:26,870 --> 00:44:28,500
- Seulement six ?
440
00:44:33,160 --> 00:44:34,160
Ah.
441
00:44:37,250 --> 00:44:41,080
- La poêle est petite,
on les cuira au fur et à mesure.
442
00:44:41,250 --> 00:44:42,410
- Des ortolans.
443
00:44:42,580 --> 00:44:45,250
Eugénie en achète au marché.
444
00:44:45,410 --> 00:44:48,450
Mais ils ne sont jamais
aussi bons qu'ici.
445
00:44:48,620 --> 00:44:51,370
Augustin les gave de millet blanc.
446
00:44:51,620 --> 00:44:54,410
Une fois devenus
des boules fondantes,
447
00:44:54,580 --> 00:44:57,620
on les plume sans les vider,
et les voici.
448
00:45:04,750 --> 00:45:07,250
- On approche, on approche.
449
00:45:11,540 --> 00:45:14,500
- Avec votre permission,
je formerai Pauline.
450
00:45:14,790 --> 00:45:18,950
M. Dodin le souhaite également.
Elle a tout d'une grande cuisinière.
451
00:45:22,080 --> 00:45:23,620
- C'est un grand honneur.
452
00:45:23,910 --> 00:45:28,160
- C'est encore une enfant.
- Mais le meilleur âge pour apprendre.
453
00:45:30,450 --> 00:45:35,830
Pauline m'a décrit votre potager.
C'est une merveille.
454
00:45:38,370 --> 00:45:42,750
Prenez le temps de réfléchir,
ma cuisine lui sera toujours ouverte.
455
00:45:44,250 --> 00:45:45,750
Qu'est-ce que c'est ?
456
00:45:46,000 --> 00:45:49,580
- Des antennes de cuivre
surmontées d'une couronne de zinc.
457
00:45:49,870 --> 00:45:52,040
Il y en a un peu partout.
458
00:45:53,250 --> 00:45:56,830
Elles sont distantes de 7 m
les unes des autres.
459
00:45:57,870 --> 00:45:59,080
-Étonnant.
460
00:46:00,790 --> 00:46:02,830
Elles servent à quoi ?
461
00:46:03,080 --> 00:46:06,120
-À créer du courant électrique
sous le sol.
462
00:46:06,290 --> 00:46:10,250
Ça renforce les plantes
et la récolte est meilleure.
463
00:46:12,870 --> 00:46:14,660
- Vraiment ?
- Oui.
464
00:46:14,950 --> 00:46:18,790
La première année,
nous avons expérimenté les antennes
465
00:46:19,040 --> 00:46:21,620
sur cette moitié du potager,
466
00:46:21,910 --> 00:46:24,290
la différence est évidente.
467
00:46:24,950 --> 00:46:25,950
- Ah !
468
00:46:36,580 --> 00:46:37,580
- Pardon.
469
00:46:40,290 --> 00:46:42,040
- Merci, Augustin.
470
00:46:43,580 --> 00:46:44,830
- Merci.
471
00:46:52,120 --> 00:46:55,250
Ils mangent.
Soupirs de plaisir
472
00:46:55,410 --> 00:47:04,370
...
473
00:47:13,290 --> 00:47:15,790
- Augustin.
474
00:47:16,040 --> 00:47:18,290
- Merci.
- Et le prochain ?
475
00:47:18,450 --> 00:47:20,700
- J'y retourne.
- Merci.
476
00:47:39,120 --> 00:47:41,290
- Violette, tu as vu Eugénie ?
477
00:47:41,540 --> 00:47:45,330
- Elle est dans sa chambre
depuis son retour de chez Pauline.
478
00:48:03,500 --> 00:48:06,200
- Oh, vous êtes là.
- Vous allez bien ?
479
00:48:06,370 --> 00:48:07,370
- Oui.
480
00:48:08,250 --> 00:48:10,450
Je vous ai entendu rentrer,
481
00:48:10,750 --> 00:48:13,910
je m'apprêtais
à préparer votre dîner.
482
00:48:17,620 --> 00:48:20,120
Comment étaient les ortolans ?
483
00:48:20,290 --> 00:48:24,000
- Violette dit que vous êtes
restée dans votre chambre.
484
00:48:24,250 --> 00:48:25,660
- Oui, ce n'est rien.
485
00:48:30,830 --> 00:48:34,200
- Et alors, les parents de Pauline ?
- Très bien.
486
00:48:34,370 --> 00:48:37,830
- Ils acceptent
qu'elle fasse son apprentissage ici ?
487
00:48:38,080 --> 00:48:42,200
- Non, mais ils ne sont pas
contre non plus.
488
00:48:42,370 --> 00:48:43,660
Ils réfléchissent.
489
00:48:43,950 --> 00:48:44,950
- Ah.
490
00:48:47,040 --> 00:48:49,080
Eugénie, je m'inquiète.
491
00:48:49,250 --> 00:48:53,080
Ne serait-il pas mieux
que le Dr Rabaz vous ausculte ?
492
00:48:53,250 --> 00:48:56,700
- Non, ce serait
lui faire perdre son temps.
493
00:48:56,870 --> 00:49:00,290
- Maître, vous permettez
que mon officier de bouche
494
00:49:00,450 --> 00:49:04,830
vous donne lecture du modeste repas
qu'il aura l'honneur de vous servir ?
495
00:49:05,000 --> 00:49:08,660
- C'est toujours un plaisir
d'entendre la lecture d'un menu.
496
00:49:08,950 --> 00:49:13,450
On y entrevoit la construction
du repas et les intentions du chef.
497
00:49:14,160 --> 00:49:16,450
- Veuillez annoncer, M. l'officier.
498
00:49:16,750 --> 00:49:19,790
- Le menu sera composé
de trois services.
499
00:49:19,950 --> 00:49:23,450
Pour le premier, les potages seront :
un de bisque de pigeon,
500
00:49:23,620 --> 00:49:27,040
un de caille au coulis de la reine,
un d'écrevisses.
501
00:49:27,200 --> 00:49:29,870
Et l'autre de soles farcies.
502
00:49:30,120 --> 00:49:33,120
Pour le plat du milieu :
un marcassin.
503
00:49:33,290 --> 00:49:35,790
Aux deux bouts.
Un pâté royal.
504
00:49:36,040 --> 00:49:38,080
Une terrine de faisan
505
00:49:38,250 --> 00:49:40,200
aux truffes de fin d'été.
506
00:49:40,370 --> 00:49:42,370
Les hors-d'œuvres seront :
507
00:49:42,620 --> 00:49:45,660
un de perdreaux
aux fines herbes à la broche.
508
00:49:45,830 --> 00:49:49,500
Un poupetin de tourterelles.
Un de brochet fourré.
509
00:49:49,790 --> 00:49:53,830
La grande entrée sera de deux
poulardes farcies à la crème.
510
00:49:54,080 --> 00:49:58,290
De lapereaux à la Saingaraz.
Et les vins de ce premier service
511
00:49:58,450 --> 00:50:01,450
seront, après le potage,
de Xérès sec,
512
00:50:01,750 --> 00:50:04,620
et pour le blanc, de Carbonnieux,
513
00:50:04,910 --> 00:50:07,660
de Langon, de Meursault
et de Pouilly.
514
00:50:07,950 --> 00:50:12,250
Pour le rouge, de la Chaînette,
de Thorins et de Saint-Estèphe.
515
00:50:12,410 --> 00:50:13,500
Et pendant
516
00:50:13,660 --> 00:50:16,410
qu'on parera le second service,
517
00:50:16,660 --> 00:50:20,330
on servira de la malvoisie
de Chypre et de Madère.
518
00:50:21,000 --> 00:50:24,080
Le second service
sera de deux relevés.
519
00:50:24,250 --> 00:50:27,370
Précédant les quatre plats de rôts :
520
00:50:27,620 --> 00:50:30,500
un de lotte du lac de Genève
à la vestale,
521
00:50:30,790 --> 00:50:33,620
et l'autre de truite de torrent
à la chartreuse.
522
00:50:33,790 --> 00:50:37,500
Et les plats de rôts seront :
de dindon à la daube,
523
00:50:37,790 --> 00:50:43,000
de côte de bœuf à la hollandaise,
de poitrine de veau au pontife,
524
00:50:43,250 --> 00:50:46,450
escortés de ris de veau
de la même manière
525
00:50:46,750 --> 00:50:48,540
et de quenelles.
526
00:50:48,700 --> 00:50:52,250
Et d'un gigot farci
taillé en fines tranches.
527
00:50:52,410 --> 00:50:54,620
Il y aura trois sauces :
528
00:50:54,910 --> 00:50:58,080
piquante, pauvre homme, bleu céleste.
529
00:50:58,910 --> 00:51:03,250
Et de trois salades :
d'herbes, d'oranges, d'olives.
530
00:51:03,410 --> 00:51:08,910
Et les entremets chauds de ce service
pour relever les rôts et salades...
531
00:51:09,080 --> 00:51:12,580
- La générosité du prince
a tourné à l'épreuve.
532
00:51:12,870 --> 00:51:15,950
Le repas a duré
plus de huit heures.
533
00:51:16,500 --> 00:51:20,500
Pour le prince, un gourmet
ne devrait craindre aucun menu,
534
00:51:20,790 --> 00:51:24,250
dût-il le tenir à table
un jour et une nuit.
535
00:51:24,410 --> 00:51:28,120
-À un moment,
au début du troisième service,
536
00:51:28,290 --> 00:51:30,790
mon estomac a failli capituler.
537
00:51:31,040 --> 00:51:35,580
Mais l'inconfort a cessé et j'ai pu
poursuivre le repas jusqu'au bout.
538
00:51:35,870 --> 00:51:37,160
- Et Dodin ?
539
00:51:37,330 --> 00:51:41,040
Qu'en a-t-il pensé ?
Je n'en ai pas encore parlé avec lui.
540
00:51:42,040 --> 00:51:45,750
- En résumé, Dodin voyait
le repas donné par le prince
541
00:51:46,000 --> 00:51:48,410
comme une construction touffue,
542
00:51:48,660 --> 00:51:51,330
abondante et riche,
mais sans clarté.
543
00:51:51,500 --> 00:51:54,000
Point d'air, point de logique,
544
00:51:54,160 --> 00:51:57,160
de la coutume,
mais pas de règles.
545
00:51:57,330 --> 00:51:59,410
Un défilé sans ordonnance.
546
00:51:59,870 --> 00:52:02,950
Marqué de fautes dans la succession
547
00:52:03,120 --> 00:52:04,660
des goûts
548
00:52:04,830 --> 00:52:06,500
et des touchers.
549
00:52:06,790 --> 00:52:08,790
- Qu'a-t-il dit des desserts ?
550
00:52:09,040 --> 00:52:11,660
- Il n'aimait pas
que les ouvrages d'amande
551
00:52:11,830 --> 00:52:15,250
qui demandent tant d'attention
viennent après les glaces,
552
00:52:15,410 --> 00:52:19,660
qui paralysent les facultés,
et avant les fromages,
553
00:52:19,830 --> 00:52:21,830
eux aussi glacés,
554
00:52:22,080 --> 00:52:25,500
qui laissent dans la bouche
un parfum médiocre.
555
00:52:26,250 --> 00:52:29,000
- Plus précisément, il disait :
556
00:52:29,250 --> 00:52:32,870
"Laissent dans la bouche
un parfum de pommade vulgaire."
557
00:52:33,120 --> 00:52:35,790
- Qu'est-ce qui était irréprochable ?
558
00:52:35,950 --> 00:52:39,580
- Les vins. Bien que la succession
ne le soit pas.
559
00:52:39,750 --> 00:52:42,750
- Les cigares,
les ratafias, les eaux-de-vie
560
00:52:42,910 --> 00:52:44,620
étaient sans reproche.
561
00:52:45,410 --> 00:52:47,830
- Mais à son retour, hier,
562
00:52:48,080 --> 00:52:50,540
a-t-il soupé
avant de se coucher ?
563
00:52:50,830 --> 00:52:54,790
- Il ne voulait pas se coucher
sur le souvenir de ce repas.
564
00:52:55,040 --> 00:52:58,660
Je lui ai servi une essence
de consommé avec un œuf poché
565
00:52:58,950 --> 00:53:00,950
et quelques brins d'estragon.
566
00:53:01,200 --> 00:53:04,370
Un blanc de dinde
dans une gelée au vin
567
00:53:04,620 --> 00:53:07,790
avec une fricassée
de pointes d'asperges.
568
00:53:08,040 --> 00:53:11,790
Il a bu une lampée de tilleul au miel
et s'est mis au lit.
569
00:53:12,040 --> 00:53:13,080
Voilà.
570
00:53:13,250 --> 00:53:16,000
- Et que fait-il en ce moment ?
571
00:53:17,580 --> 00:53:18,870
- Il étudie...
572
00:53:19,620 --> 00:53:20,870
un menu.
573
00:53:22,370 --> 00:53:25,120
- Pour inviter le prince ?
- Oui.
574
00:53:32,830 --> 00:53:35,870
- Eugénie,
nous vous serions reconnaissants
575
00:53:36,120 --> 00:53:40,200
si vous pouviez nous faire savoir
ce qu'il compte servir au prince.
576
00:53:40,370 --> 00:53:43,410
Vous voulez bien ?
- Oui, évidemment.
577
00:53:50,790 --> 00:53:54,410
Eugénie ouvre la porte du four
et en sort un plat.
578
00:54:06,040 --> 00:54:07,040
- Bon.
579
00:54:11,120 --> 00:54:12,120
- Allez-y.
580
00:54:14,000 --> 00:54:15,200
- Ah...
581
00:54:20,790 --> 00:54:21,830
- Hm ?
582
00:54:22,000 --> 00:54:24,160
Pépiements d'oiseaux
583
00:54:24,330 --> 00:54:26,660
Bruissement des feuilles
584
00:54:26,950 --> 00:54:40,330
...
585
00:54:40,580 --> 00:54:43,000
Une vache meugle.
586
00:54:45,370 --> 00:54:47,290
Bonjour, Augustin.
587
00:54:48,620 --> 00:54:50,200
- Bonjour, Eugénie.
588
00:54:51,200 --> 00:54:53,250
...
589
00:54:53,410 --> 00:54:55,620
- Ce sera un pot-au-feu.
590
00:54:59,410 --> 00:55:00,870
- Vous êtes sûre ?
591
00:55:01,120 --> 00:55:02,790
- Un pot-au-feu ?
592
00:55:03,040 --> 00:55:06,450
- Oui, il veut servir
un pot-au-feu au prince.
593
00:55:06,750 --> 00:55:07,750
Oui.
594
00:55:10,500 --> 00:55:12,620
- On choisit la viande
595
00:55:12,910 --> 00:55:15,870
la plus fraîche
et la moins saignée possible.
596
00:55:16,120 --> 00:55:18,160
On la choisit épaisse.
597
00:55:18,330 --> 00:55:21,410
La pointe de culotte
est un excellent morceau
598
00:55:21,660 --> 00:55:24,790
par sa bonne pondération
de gras et de maigre.
599
00:55:25,040 --> 00:55:28,540
On ne la lave pas
afin de garder tous ses sucs.
600
00:55:29,120 --> 00:55:32,290
On la ficelle
après avoir séparé les os
601
00:55:32,450 --> 00:55:35,250
afin qu'elle ne se déforme pas
602
00:55:35,410 --> 00:55:39,750
et on la met dans la marmite avec
une pinte d'eau par livre de viande.
603
00:55:40,750 --> 00:55:43,160
Je n'arrive pas à comprendre.
604
00:55:46,120 --> 00:55:47,120
- Eugénie ?
605
00:55:54,540 --> 00:55:55,540
Eugénie ?
606
00:55:57,370 --> 00:55:58,580
Il soupire.
607
00:56:03,080 --> 00:56:04,910
Il ouvre une porte.
608
00:56:06,500 --> 00:56:08,660
Bribes de conversations
609
00:56:08,910 --> 00:56:14,370
...
610
00:56:14,540 --> 00:56:15,540
- Mes amis !
611
00:56:15,790 --> 00:56:16,790
- Ah.
612
00:56:17,080 --> 00:56:20,330
- Mes amis,
n'avez-vous pas vu Eugénie ?
613
00:56:20,500 --> 00:56:23,000
- Ici, tantôt, mais elle est partie.
614
00:56:23,250 --> 00:56:27,410
- Beaubois, en raccompagnant
notre banquier, l'avez-vous croisée ?
615
00:56:27,580 --> 00:56:28,580
- Non.
616
00:56:37,580 --> 00:56:39,540
Une vache meugle.
617
00:56:39,700 --> 00:56:41,790
Pépiements d'oiseaux
618
00:56:42,080 --> 00:57:33,250
...
619
00:57:33,500 --> 00:57:36,120
Conversations, rires au loin
620
00:57:41,290 --> 00:57:42,500
- Rabaz !
621
00:57:45,080 --> 00:57:47,750
Eugénie, qu'avez-vous ?
- Hein ?
622
00:57:48,040 --> 00:57:50,120
- Vous allez bien ?
- Oui.
623
00:57:50,370 --> 00:57:52,870
Je... Je me suis endormie.
624
00:57:53,160 --> 00:57:55,750
Quelqu'un arrive en courant.
625
00:57:56,450 --> 00:57:59,160
- Ne bougez pas, ne bougez pas.
626
00:57:59,410 --> 00:58:01,750
- Qu'est-ce qui se passe ?
627
00:58:02,000 --> 00:58:03,870
- Non, je...
- Que vous arrive-t-il ?
628
00:58:04,160 --> 00:58:07,660
Eugénie ?
- Je ne sais pas, je me suis endormie.
629
00:58:09,080 --> 00:58:10,080
- Endormie ?
630
00:58:10,620 --> 00:58:11,620
- Oui.
631
00:58:12,080 --> 00:58:14,080
Ah, les amis sont là.
632
00:58:14,330 --> 00:58:15,450
- Oui, venez.
633
00:58:18,540 --> 00:58:19,540
Attention.
634
00:58:21,290 --> 00:58:24,540
Venez, je vous emmène.
Prenez appui sur moi.
635
00:58:25,200 --> 00:58:26,450
- Rien de grave.
636
00:58:27,370 --> 00:58:31,290
Mais vous n'avez pas hérité
de vos ancêtres une bonne santé.
637
00:58:32,500 --> 00:58:35,910
Je vous apporterai les médicaments
tout à l'heure.
638
00:58:36,200 --> 00:58:39,120
Comment vous sentez-vous ?
- Très bien.
639
00:58:39,370 --> 00:58:42,450
Je ne resterai pas au lit.
- Mais il le faut.
640
00:58:42,620 --> 00:58:45,700
-Écoutez...
- Soyez raisonnable, restez au lit.
641
00:58:46,000 --> 00:58:50,330
- Eugénie, dans mon domaine,
on me reconnaît quelques compétences.
642
00:58:50,500 --> 00:58:54,120
Accordez-moi votre confiance.
Vous voulez bien ?
643
00:58:54,370 --> 00:58:55,370
- Oui.
644
00:58:56,250 --> 00:58:57,700
- Je vous remercie.
645
00:58:58,000 --> 00:58:59,250
Reposez-vous.
646
00:58:59,500 --> 00:59:03,250
-(Je raccompagne ce bon docteur
et je reviens tout de suite.)
647
00:59:10,000 --> 00:59:15,450
Braillements de paon
648
00:59:23,910 --> 00:59:26,620
- Votre bouillon est délicieux.
649
00:59:29,370 --> 00:59:33,160
Cela va me donner le goût
de me faire servir dans ma chambre.
650
00:59:33,410 --> 00:59:37,200
- Autant que vous le souhaitez.
J'ai plaisir à vous préparer...
651
00:59:37,450 --> 00:59:39,540
- Vous avez mieux à faire.
652
00:59:39,700 --> 00:59:41,910
Violette peut le faire.
653
00:59:42,200 --> 00:59:43,500
- Violette ?
654
00:59:43,660 --> 00:59:47,040
Elle sait à peine
faire bouillir de l'eau.
655
00:59:53,870 --> 00:59:56,870
- Malgré votre sourire,
vous me semblez...
656
00:59:58,700 --> 00:59:59,910
sérieux.
657
01:00:01,330 --> 01:00:02,540
Même grave.
658
01:00:04,410 --> 01:00:05,700
- Oui.
- Hm.
659
01:00:12,080 --> 01:00:15,040
Vous voilà démuni
de vos mots d'esprit
660
01:00:15,200 --> 01:00:17,250
qui me plaisent tant.
661
01:00:18,120 --> 01:00:20,120
Que se passe-t-il ?
662
01:00:28,660 --> 01:00:30,120
- Quand je vous ai...
663
01:00:31,870 --> 01:00:35,330
Quand je vous ai retrouvée
dans le potager,
664
01:00:35,500 --> 01:00:37,160
j'ai cru que...
665
01:00:41,450 --> 01:00:43,250
J'ai cru que j'allais...
666
01:00:43,660 --> 01:00:45,160
mourir moi-même.
667
01:00:45,870 --> 01:00:48,200
-(Je me sens pleine de vie.
668
01:00:50,500 --> 01:00:52,580
(Je suis si heureuse.
669
01:00:55,830 --> 01:00:57,830
(Si reconnaissante.)
670
01:01:01,500 --> 01:01:03,160
Je voudrais...
671
01:01:03,910 --> 01:01:06,410
encore un peu de votre bouillon
672
01:01:06,580 --> 01:01:10,200
si ce n'est pas contre-indiqué
par le bon Dr Rabaz.
673
01:01:10,750 --> 01:01:11,750
- Bien sûr.
674
01:01:13,910 --> 01:01:15,160
Bien sûr.
675
01:01:19,620 --> 01:01:23,910
- Vous pouvez envoyer une invitation
au prince quand vous voulez.
676
01:01:24,700 --> 01:01:28,870
Je suis en forme et prête.
À moins que vous ne le soyez pas.
677
01:01:30,500 --> 01:01:32,450
- J'ai une meilleure idée.
678
01:01:46,910 --> 01:01:50,700
Un paon criaille.
679
01:01:51,160 --> 01:02:01,040
Le beurre crépite dans la marmite.
680
01:02:01,200 --> 01:02:55,250
...
681
01:02:55,410 --> 01:03:01,040
Il respire fort.
682
01:03:01,200 --> 01:03:24,500
...
683
01:03:24,660 --> 01:03:29,000
Respirations fortes
684
01:03:29,160 --> 01:03:55,620
...
685
01:03:57,500 --> 01:04:18,870
...
686
01:04:19,040 --> 01:04:22,200
Bouillonnement de l'eau
687
01:04:22,750 --> 01:04:58,790
...
688
01:04:58,950 --> 01:05:02,830
Craquellement de coquilles d'œufs
689
01:05:15,120 --> 01:05:16,120
Violette ?
690
01:05:18,410 --> 01:05:19,580
Merci.
691
01:05:27,830 --> 01:05:31,330
Clapotis
692
01:05:31,790 --> 01:05:34,660
Grésillements
693
01:05:35,040 --> 01:05:56,160
...
694
01:05:56,410 --> 01:05:58,540
Des martinets crient.
695
01:05:58,700 --> 01:06:04,370
...
696
01:06:05,160 --> 01:06:08,120
Le bouillon frétille.
697
01:06:08,620 --> 01:07:58,000
...
698
01:07:58,160 --> 01:08:06,250
Craquement de la coquille d'huître
699
01:08:23,660 --> 01:08:29,040
Cliquetis des couverts de service
700
01:08:29,200 --> 01:08:39,330
...
701
01:08:43,290 --> 01:11:52,160
...
702
01:11:52,330 --> 01:12:28,790
...
703
01:12:29,500 --> 01:12:32,000
Vous vous rappelez peut-être.
704
01:12:32,290 --> 01:12:33,830
L'année dernière,
705
01:12:34,080 --> 01:12:37,660
j'ai acquis trois bouteilles
aux enchères de Londres.
706
01:12:37,870 --> 01:12:42,040
C'est un Clos d'Ambonnay
de la maison Krug, de 1837.
707
01:12:43,290 --> 01:12:46,750
Qui a séjourné près de cinquante ans
au fond de l'océan
708
01:12:47,000 --> 01:12:49,080
après le naufrage du bateau
709
01:12:49,250 --> 01:12:53,160
qui transportait 2 000 bouteilles
de champagne vers les Amériques.
710
01:13:10,330 --> 01:13:11,910
Tout est encore là.
711
01:13:14,120 --> 01:13:15,370
-(Merci.
712
01:13:17,290 --> 01:13:18,290
(Merci.)
713
01:13:25,870 --> 01:13:29,370
- Vous me permettez
de vous regarder manger ?
714
01:13:30,330 --> 01:13:32,450
- Oui, si vous voulez.
715
01:13:32,620 --> 01:14:06,620
...
716
01:14:07,620 --> 01:14:08,620
Hum...
717
01:14:15,120 --> 01:14:16,120
Hum...
718
01:14:18,620 --> 01:14:19,620
Il soupire.
719
01:14:23,250 --> 01:14:27,950
- Un poète chinois du XIe siècle
a obéi à une règle toute sa vie.
720
01:14:28,660 --> 01:14:31,950
Il travaille une année entière
et l'année d'après,
721
01:14:32,250 --> 01:14:34,620
il la consacre à sa femme.
722
01:14:34,830 --> 01:14:37,450
J'aurais dû suivre son exemple.
723
01:14:40,410 --> 01:14:43,160
- Dans ce que vous venez de dire,
724
01:14:43,450 --> 01:14:46,620
il y a plusieurs mots
qui ne vont pas.
725
01:14:47,290 --> 01:14:50,870
Par exemple,
vous n'êtes ni poète ni chinois.
726
01:14:54,870 --> 01:14:56,790
- Je ne suis pas poète.
727
01:15:03,750 --> 01:15:06,620
- Le "Napoléon de la gastronomie",
728
01:15:06,790 --> 01:15:09,120
le "prince", le "roi"...
729
01:15:10,040 --> 01:15:13,620
Et tant d'autres qualificatifs,
mais pas "poète".
730
01:15:15,660 --> 01:15:18,330
- Disons que... pas encore.
731
01:15:22,750 --> 01:15:25,000
- Puis il y a le mot "femme".
732
01:15:33,910 --> 01:15:35,450
- J'y travaille.
733
01:15:42,160 --> 01:15:43,450
À tout à l'heure.
734
01:15:54,080 --> 01:15:55,370
Les dents...
735
01:15:57,040 --> 01:15:58,950
Les dents, oui,
736
01:16:00,330 --> 01:16:02,500
divisent les aliments.
737
01:16:05,750 --> 01:16:08,500
Et les glandes de toute espèce,
738
01:16:09,790 --> 01:16:13,120
à l'intérieur de la bouche,
les humectent.
739
01:16:15,950 --> 01:16:19,250
Et la langue
les bouscule pour les mêler
740
01:16:20,160 --> 01:16:23,660
et les presse
contre le palais pour...
741
01:16:25,120 --> 01:16:28,830
en exprimer le jus
et en savourer le goût.
742
01:16:30,580 --> 01:16:35,580
Ce faisant, elle réunit les aliments
au centre de la bouche, après quoi,
743
01:16:35,790 --> 01:16:39,160
s'appuyant
contre la mâchoire inférieure,
744
01:16:39,450 --> 01:16:42,080
elle se soulève par le milieu
745
01:16:42,370 --> 01:16:45,790
de sorte qu'il se forme
à sa racine une pente
746
01:16:46,040 --> 01:16:49,290
qui les entraîne
dans l'arrière-bouche
747
01:16:49,540 --> 01:16:53,790
où ils sont reçus par le pharynx
qui, se contractant à son tour,
748
01:16:54,040 --> 01:16:56,830
les fait entrer dans l'œsophage,
749
01:16:57,080 --> 01:16:59,540
dont le mouvement péristaltique...
750
01:16:59,750 --> 01:17:02,950
Eugénie rit.
-Les conduit jusqu'à l'estomac.
751
01:17:04,120 --> 01:17:07,410
Mais chez vous, Eugénie,
cette activité,
752
01:17:08,080 --> 01:17:09,750
est de toute beauté.
753
01:17:09,950 --> 01:17:11,500
Elle rit.
754
01:17:12,500 --> 01:18:28,330
...
755
01:18:28,500 --> 01:18:29,790
Il souffle.
756
01:18:30,040 --> 01:18:38,620
...
757
01:18:50,620 --> 01:19:06,330
...
758
01:19:11,660 --> 01:19:13,080
Magnifique.
759
01:19:13,620 --> 01:19:15,370
Fais bien attention.
760
01:19:15,620 --> 01:19:18,870
Tu présentes l'assiette
face à Eugénie, comme ceci.
761
01:19:19,120 --> 01:19:20,580
- Oui, monsieur.
762
01:19:22,080 --> 01:19:23,620
- Tu peux y aller.
763
01:19:24,620 --> 01:19:55,290
...
764
01:19:56,160 --> 01:19:57,620
Eugénie rit.
765
01:20:05,950 --> 01:20:07,540
...
766
01:20:12,700 --> 01:20:16,540
- Attention, monsieur m'a dit
de présenter l'assiette ainsi.
767
01:20:16,750 --> 01:20:18,370
- Je sais, oui.
768
01:20:19,370 --> 01:20:46,620
...
769
01:20:47,620 --> 01:20:48,620
Ah !
770
01:20:49,620 --> 01:22:04,580
...
771
01:22:04,750 --> 01:22:05,660
Brouhaha
772
01:22:05,830 --> 01:22:09,540
Bribes de conversations, pépiements,
des enfants chahutent.
773
01:22:09,750 --> 01:23:01,830
...
774
01:23:04,120 --> 01:23:05,370
- Mes amis !
775
01:23:06,450 --> 01:23:08,540
Chers amis...
- Ah ?
776
01:23:08,750 --> 01:23:13,660
- Eugénie et moi avons décidé de nous
unir à l'automne de notre vie.
777
01:23:13,870 --> 01:23:16,540
- AH...
- Non, pas "l'automne".
778
01:23:16,750 --> 01:23:19,500
- N'allez pas protester avec Pauline.
779
01:23:19,750 --> 01:23:22,750
Tu ne connais rien à l'automne,
rassure-moi.
780
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
Rires
781
01:23:24,790 --> 01:23:29,040
Nous sommes à l'automne de notre vie
et je le dis sans mélancolie.
782
01:23:29,700 --> 01:23:32,830
Nous nous marierons
avant la fin de l'automne.
783
01:23:33,080 --> 01:23:34,750
- Bravo !
- Bravo !
784
01:23:42,120 --> 01:23:46,290
- L'automne, d'or et de pluie, est
une saison sage et de bon conseil.
785
01:23:46,540 --> 01:23:48,250
C'est une bonne saison
786
01:23:48,410 --> 01:23:50,870
pour la gastronomie.
787
01:23:51,040 --> 01:23:55,000
Une rose d'automne
est bien plus qu'une autre exquise.
788
01:23:55,290 --> 01:23:56,700
- OH...
789
01:23:56,910 --> 01:23:59,660
Ils applaudissent.
790
01:24:01,450 --> 01:24:06,700
À l'automne, les vendanges ramènent
les vents frais, le gibier, la gaieté.
791
01:24:06,910 --> 01:24:10,910
Il y a les marrons, les artichauts,
le chasselas, les poires.
792
01:24:11,410 --> 01:24:15,790
Tandis que la caille, le becfigue,
le râle de genêt, nous quittent,
793
01:24:16,040 --> 01:24:19,250
nous voyons le ramier,
la bécasse, le canard,
794
01:24:19,620 --> 01:24:23,080
arriver du bout du monde
pour provoquer notre appétit.
795
01:24:23,370 --> 01:24:24,580
Rires
796
01:24:24,790 --> 01:24:28,160
La marée de son côté
se rassure de l'effroi
797
01:24:28,450 --> 01:24:31,580
que lui causait la chaleur estivale.
798
01:24:31,790 --> 01:24:35,410
La Normandie fait sa vendange
à coups de bâtons.
799
01:24:35,660 --> 01:24:38,660
La reinette enjolive
et varie nos entremets.
800
01:24:38,870 --> 01:24:42,080
En automne, on commence
à dîner à la lumière
801
01:24:42,370 --> 01:24:46,120
et on dîne plus longuement,
avec plus de plaisir et de gaieté.
802
01:24:46,410 --> 01:24:50,370
Les canards et les oies sauvages
passent du Nord au Midi.
803
01:24:50,620 --> 01:24:53,540
L'automne est la transition
du frugal été
804
01:24:53,750 --> 01:24:57,000
vers les jouissances solides
de l'hiver.
805
01:24:59,750 --> 01:25:02,750
Eugénie, unissons-nous à l'automne
806
01:25:02,950 --> 01:25:06,750
pour ensemble accueillir l'hiver
et ses réjouissances.
807
01:25:06,950 --> 01:25:08,580
- OH...
- Bravo !
808
01:25:08,790 --> 01:25:14,580
...
809
01:25:14,790 --> 01:25:15,790
- Bravo !
810
01:25:17,950 --> 01:25:21,080
- Les invités étaient contents,
je crois.
811
01:25:21,540 --> 01:25:25,580
- Nous avons de la chance de côtoyer
des personnes aussi agréables.
812
01:25:28,500 --> 01:25:32,080
-"Nous sommes à l'automne
de notre vie", vous dites.
813
01:25:32,370 --> 01:25:33,580
Parlez pour vous.
814
01:25:33,790 --> 01:25:35,040
Dodin rit.
815
01:25:35,330 --> 01:25:37,660
Je me sens en plein été.
816
01:25:38,660 --> 01:25:41,910
Et quand je partirai,
ce sera encore l'été.
817
01:25:42,160 --> 01:25:43,500
J'aime l'été.
818
01:25:44,540 --> 01:25:45,790
Pas vous ?
819
01:25:46,040 --> 01:25:48,250
- J'aime toutes les saisons.
820
01:25:48,500 --> 01:25:52,580
Les premières gouttes d'une pluie,
les premiers flocons de neige.
821
01:25:52,790 --> 01:25:56,410
Les premiers feux de cheminée,
les premiers bourgeons.
822
01:25:57,120 --> 01:26:01,370
Toutes ces premières choses qui
reviennent chaque année me ravissent.
823
01:26:01,620 --> 01:26:03,700
- Mais l'été, le soleil, le...
824
01:26:04,250 --> 01:26:05,250
Ah...
825
01:26:06,910 --> 01:26:10,830
J'aime cette brûlure,
j'ai besoin de cette brûlure
826
01:26:11,700 --> 01:26:13,080
dans mon corps.
827
01:26:13,790 --> 01:26:17,500
C'est comme ces braises
que je manie tous les jours.
828
01:26:17,750 --> 01:26:19,040
- Je comprends.
829
01:26:36,700 --> 01:26:37,870
Petit rire
830
01:26:40,700 --> 01:26:44,410
Mais entrez, c'est aussi
votre chambre désormais.
831
01:26:45,370 --> 01:27:25,950
...
832
01:27:26,120 --> 01:27:27,580
Quelqu'un vient.
833
01:27:32,040 --> 01:27:33,040
Hm !
834
01:27:33,750 --> 01:27:35,790
Donc... voilà.
835
01:27:36,540 --> 01:27:39,450
"Menu du repas offert
à Son Altesse royale,
836
01:27:39,700 --> 01:27:42,160
"le prince héritier d'Eurasie.
837
01:27:42,450 --> 01:27:45,250
"Les friandises avant le potage.
838
01:27:47,580 --> 01:27:50,410
"Le potage d'Eugénie Chatagne.
839
01:27:51,660 --> 01:27:54,250
"Les fritures de Brillat-Savarin.
840
01:27:54,500 --> 01:27:56,790
"Le pot-au-feu de Dodin.
841
01:27:57,040 --> 01:27:58,950
"La purée Soubise.
842
01:27:59,250 --> 01:28:00,330
"Les desserts.
843
01:28:00,580 --> 01:28:04,450
"Vins blancs des coteaux de Dézaley
et de Château-grillet.
844
01:28:05,450 --> 01:28:09,620
"Vins rouges de Châteauneuf-du-Pape
et de Séguret de Chambolle."
845
01:28:10,160 --> 01:28:11,160
Voilà.
846
01:28:16,500 --> 01:28:17,500
- Et c'est tout ?
847
01:28:17,750 --> 01:28:18,750
- Oui.
848
01:28:22,290 --> 01:28:23,500
- Hm...
849
01:28:25,660 --> 01:28:26,830
C'est...
850
01:28:28,750 --> 01:28:31,370
C'est un peu, comment dire ?
851
01:28:32,290 --> 01:28:34,290
J'hésite entre le mot...
852
01:28:35,120 --> 01:28:36,370
"risqué"
853
01:28:37,160 --> 01:28:39,910
et... "audacieux".
854
01:28:41,330 --> 01:28:43,160
- Optez pour "audacieux".
855
01:28:43,450 --> 01:28:47,040
- Un menu si maigre
qu'il n'aurait même pas composé
856
01:28:47,330 --> 01:28:50,750
le premier service
de l'ordinaire du prince.
857
01:28:52,040 --> 01:28:53,410
Et puis...
858
01:28:55,000 --> 01:28:56,910
il y a le pot-au-feu.
859
01:28:58,330 --> 01:29:00,620
- Je sais ce que vous pensez.
860
01:29:01,500 --> 01:29:04,330
Ces trois petits mots
ont un son vulgaire,
861
01:29:04,580 --> 01:29:07,580
sans gloire et parfumé de graillon,
862
01:29:07,790 --> 01:29:10,620
Mais le pot-au-feu est,
comment dire ?
863
01:29:10,830 --> 01:29:11,830
Si français.
864
01:29:13,750 --> 01:29:17,750
Il a traversé les siècles et nourri
bien des familles françaises.
865
01:29:18,620 --> 01:29:22,160
C'est pourquoi je relève le pari
d'émerveiller le prince
866
01:29:22,450 --> 01:29:25,160
avec un pot-au-feu de ma composition.
867
01:29:25,450 --> 01:29:27,950
Avec votre aide, bien sûr.
868
01:29:29,870 --> 01:29:30,870
Merci.
869
01:29:38,410 --> 01:29:40,410
-Ça ne me fait pas peur.
870
01:29:43,290 --> 01:29:44,290
Et vous ?
871
01:29:44,540 --> 01:29:46,910
- Vous me sentez chanceler ?
872
01:29:48,080 --> 01:29:50,830
- Oui.
- Pourquoi aurais-je peur ?
873
01:29:56,370 --> 01:29:57,370
Eugénie ?
874
01:29:58,000 --> 01:30:00,160
-(Prenez-moi dans vos bras.)
875
01:30:00,450 --> 01:30:01,450
- Eugénie !
876
01:30:02,330 --> 01:30:05,080
Mais qu'avez-vous ? Violette !
877
01:30:05,250 --> 01:30:08,000
- Vous conviendrez avec moi,
cher collègue,
878
01:30:08,290 --> 01:30:11,290
que la médecine
n'est pas une science exacte.
879
01:30:11,540 --> 01:30:15,370
- Vous n'êtes pas venu nous donner
la définition de la médecine ?
880
01:30:15,620 --> 01:30:19,330
- C'est pourtant utile
pour comprendre qu'il y a des choses
881
01:30:19,580 --> 01:30:21,330
que nous ignorons.
882
01:30:21,580 --> 01:30:24,830
- Donc, on ne sait pas
de quoi souffre Eugénie.
883
01:30:25,080 --> 01:30:26,700
Vous ne savez rien !
884
01:30:26,950 --> 01:30:28,950
- Nous ne savons pas, non.
885
01:30:29,250 --> 01:30:32,750
Nous ne savons même pas
si c'est grave ou pas
886
01:30:33,000 --> 01:30:35,330
ni comment ça peut évoluer.
887
01:30:35,580 --> 01:30:38,950
- Il est fort possible
que cela n'évolue pas.
888
01:30:39,250 --> 01:30:43,000
Ses malaises pourraient disparaître
comme ils sont apparus.
889
01:30:43,290 --> 01:30:44,700
- Espérons-le.
890
01:30:44,870 --> 01:30:45,790
- Oui.
891
01:30:46,040 --> 01:30:47,700
- Tout cela me...
892
01:30:47,950 --> 01:30:49,660
Eugénie approche.
893
01:30:53,660 --> 01:30:56,450
- Comment vous sentez-vous ?
- Bien.
894
01:30:56,660 --> 01:30:59,870
- Non, je suis navré,
mais vous n'allez pas bien.
895
01:31:00,160 --> 01:31:03,620
Il y a quelques heures,
vous avez défailli contre moi.
896
01:31:03,830 --> 01:31:06,370
Je m'inquiète, vous comprenez ?
897
01:31:06,620 --> 01:31:09,200
- Désolée de vous avoir effrayé,
898
01:31:09,450 --> 01:31:12,370
mais une heure plus tard,
j'allais bien.
899
01:31:13,200 --> 01:31:16,620
Je vous remercie
d'avoir fait tout ce chemin
900
01:31:16,830 --> 01:31:20,290
pour venir donner
un avis de confrère au Dr Rabaz.
901
01:31:20,540 --> 01:31:23,910
Vous conviendrez tous les deux
que je vais bien.
902
01:31:24,200 --> 01:31:26,540
C'est même embarrassant pour moi
903
01:31:26,750 --> 01:31:32,040
de savoir qu'en arrivant ici,
vous verriez une personne en forme.
904
01:31:32,330 --> 01:31:35,450
-(Dites quelque chose.)
-(Que dire de plus ?)
905
01:31:35,660 --> 01:31:36,660
-(Je...)
906
01:31:37,660 --> 01:32:17,370
...
907
01:32:18,250 --> 01:32:21,700
À cet instant.
Le meilleur moment de la journée.
908
01:32:22,700 --> 01:32:52,500
...
909
01:32:53,500 --> 01:32:54,500
Il souffle.
910
01:33:01,870 --> 01:33:02,870
Merci.
911
01:33:16,910 --> 01:33:20,910
Je sais que j'ai été inquiet
de façon déraisonnable.
912
01:33:22,500 --> 01:33:23,660
À présent,
913
01:33:24,750 --> 01:33:27,580
je suis rassuré que vous n'ayez rien.
914
01:33:34,540 --> 01:33:36,660
Une mouche bourdonne.
915
01:33:36,870 --> 01:33:40,410
...
916
01:33:41,410 --> 01:34:01,950
...
917
01:34:02,950 --> 01:34:06,040
- Certaines de mes nuits,
vous les connaissez
918
01:34:06,330 --> 01:34:09,330
puisque vous les partagez avec moi.
919
01:34:11,000 --> 01:34:13,160
Mais les autres nuits,
920
01:34:13,410 --> 01:34:16,410
vous voulez savoir
à quoi elles ressemblent ?
921
01:34:16,660 --> 01:34:18,700
- Oui, plus que tout.
922
01:34:22,160 --> 01:34:26,910
- Les nuits où ma porte reste ouverte
pour vous, elles sont nombreuses.
923
01:34:27,950 --> 01:34:30,450
- Pas autant que je le souhaite.
924
01:34:31,620 --> 01:34:34,950
- Les nuits où elle est verrouillée,
nombreuses aussi.
925
01:34:35,250 --> 01:34:37,080
- Trop nombreuses.
926
01:34:39,870 --> 01:34:43,080
- Nombreuses, également,
ces nuits où...
927
01:34:44,910 --> 01:34:48,160
allongée dans mon lit,
je vous imagine
928
01:34:48,410 --> 01:34:51,750
faire le parcours
de votre chambre à la mienne.
929
01:34:52,410 --> 01:34:54,410
Sans faire de bruit.
930
01:34:54,660 --> 01:34:57,370
- Et à chaque fois, le cœur battant.
931
01:35:03,580 --> 01:35:06,660
- L'extraordinaire
s'est produit deux fois.
932
01:35:07,790 --> 01:35:09,000
- Quoi donc ?
933
01:35:11,200 --> 01:35:15,250
- De vous imaginer sortant
de votre chambre sans faire de bruit.
934
01:35:16,950 --> 01:35:20,080
Vous voir monter
cette volée de marches,
935
01:35:20,370 --> 01:35:24,410
puis vous tournez à droite
et longez le bout de couloir.
936
01:35:24,580 --> 01:35:27,620
Ensuite, vous gravissez
l'escalier de service
937
01:35:27,830 --> 01:35:31,160
pour parvenir à l'étage,
faites quelques pas
938
01:35:31,410 --> 01:35:33,290
pour parvenir à ma porte.
939
01:35:33,450 --> 01:35:37,660
Et finalement, vous posez
votre main sur la poignée de porte.
940
01:35:39,790 --> 01:35:42,830
Par deux fois, seulement,
941
01:35:44,580 --> 01:35:48,620
au moment même
où je vous voyais ouvrir ma porte...
942
01:35:51,000 --> 01:35:53,660
elle s'est ouverte réellement.
943
01:35:57,040 --> 01:36:19,830
...
944
01:36:26,660 --> 01:36:28,830
Dodin est essoufflé.
945
01:36:42,160 --> 01:36:43,540
Il souffle.
946
01:36:57,660 --> 01:36:59,000
Il frappe à la porte.
947
01:36:59,950 --> 01:37:01,290
- Violette ?
948
01:37:03,750 --> 01:37:04,750
Violette ?
949
01:37:11,540 --> 01:37:12,540
Eugénie...
950
01:37:13,250 --> 01:37:15,870
Tu peux aller... aller voir ?
951
01:37:16,160 --> 01:37:52,330
...
952
01:37:53,330 --> 01:37:55,330
Violette sanglote.
953
01:37:55,580 --> 01:38:43,830
...
954
01:38:45,370 --> 01:38:48,290
L'encensoir oscille.
955
01:38:49,040 --> 01:39:12,410
...
956
01:39:32,830 --> 01:40:13,120
...
957
01:40:14,330 --> 01:40:16,660
Dodin respire calmement.
958
01:40:17,870 --> 01:40:20,330
- Vous ne voulez rien manger ?
959
01:40:20,580 --> 01:40:23,830
Je peux préparer
quelque chose de simple.
960
01:40:25,620 --> 01:40:27,250
- Merci, ça ira.
961
01:40:32,620 --> 01:40:37,000
- Vous n'avez pas mangé depuis
deux jours, ce n'est pas raisonnable.
962
01:40:41,910 --> 01:40:43,660
- Tu peux dire à Louis
963
01:40:43,830 --> 01:40:45,700
d'enlever ces choses ?
964
01:40:48,200 --> 01:40:50,750
Je n'ai plus besoin de toi.
965
01:40:53,500 --> 01:40:55,500
Il se sert à boire.
966
01:41:07,410 --> 01:41:09,410
Quelqu'un ouvre la porte.
967
01:41:10,410 --> 01:41:41,870
...
968
01:41:42,870 --> 01:41:46,160
J'ai fait un rêve étrange
il y a quelque temps.
969
01:41:46,410 --> 01:41:50,330
J'ai rêvé que j'étais
le premier cuisinier de l'humanité.
970
01:41:54,330 --> 01:41:57,040
- Vous voulez dire le meilleur
971
01:41:57,330 --> 01:41:59,750
ou le premier homme cuisinier ?
972
01:42:03,080 --> 01:42:06,410
- C'est exactement
ce que j'ai dit à Eugénie.
973
01:42:08,330 --> 01:42:11,040
Et je me rends compte à présent
974
01:42:12,200 --> 01:42:16,330
qu'elle n'a pas dû comprendre
très bien ce que je voulais dire.
975
01:42:18,410 --> 01:42:21,580
C'est idiot,
j'aurais dû faire preuve de...
976
01:42:22,830 --> 01:42:25,410
J'aurais dû faire attention,
977
01:42:25,660 --> 01:42:29,080
veiller à ce qu'il n'y ait pas
de malentendu.
978
01:42:29,870 --> 01:42:33,870
- Je suis persuadé qu'elle a su
ce que vous vouliez lui dire.
979
01:42:36,410 --> 01:42:40,750
Pour pouvoir réaliser les plats
tels qu'ils sont dans votre esprit,
980
01:42:40,950 --> 01:42:44,870
il a fallu à Eugénie des qualités
intuitives exceptionnelles.
981
01:42:45,160 --> 01:42:47,660
En même temps
qu'une connaissance sans faille
982
01:42:47,870 --> 01:42:50,290
de l'homme que vous êtes.
983
01:42:53,660 --> 01:42:54,660
- Hm.
984
01:42:56,620 --> 01:43:00,120
- Faisons ces propositions à Dodin.
On verra.
985
01:43:01,370 --> 01:43:04,410
- Oui.
On ne peut pas ne rien faire.
986
01:43:04,660 --> 01:43:07,790
- J'y crois à cette liste
de cuisinières.
987
01:43:08,040 --> 01:43:10,660
- Est-ce que Dodin y croit ?
988
01:43:14,580 --> 01:43:17,580
- Une chose qu'on ne dit pas assez :
989
01:43:19,750 --> 01:43:22,450
Eugénie était une très belle femme.
990
01:43:25,790 --> 01:43:29,330
- La question, c'est :
qui va en parler à Dodin ?
991
01:43:30,330 --> 01:43:32,660
En tout cas, c'est pas moi.
992
01:43:38,830 --> 01:43:40,910
- J'ai peut-être une idée.
993
01:43:42,870 --> 01:43:46,290
On sait ce que Dodin
prend au petit déjeuner.
994
01:43:50,580 --> 01:43:53,830
Il respire profondément et calmement.
995
01:43:54,080 --> 01:43:56,290
Un coq chante au loin.
996
01:43:59,910 --> 01:44:02,290
Il hume l'air.
997
01:44:03,700 --> 01:44:04,700
- Eugénie.
998
01:44:12,120 --> 01:44:14,000
Qu'est-ce que c'est ?
999
01:44:14,290 --> 01:44:16,450
Tintement de vaisselle
1000
01:44:16,700 --> 01:44:19,080
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1001
01:44:20,290 --> 01:44:21,540
Violette ?
1002
01:44:26,040 --> 01:44:27,790
Mais qui êtes-vous ?
1003
01:44:33,950 --> 01:44:37,200
Qui vous a permis
de porter ce tablier ?
1004
01:44:37,500 --> 01:44:38,750
- Monsieur.
1005
01:44:38,950 --> 01:44:41,200
- Enlevez-le tout de suite.
1006
01:44:41,500 --> 01:44:42,580
Enlevez-le !
1007
01:44:46,160 --> 01:44:47,160
Partez.
1008
01:44:48,040 --> 01:44:50,830
Partez ! Partez !
1009
01:45:00,290 --> 01:45:03,910
Pourquoi tu...
Qu'est-ce qui t'a pris, Violette ?
1010
01:45:19,580 --> 01:45:21,580
- Nous sommes désolés.
1011
01:45:23,660 --> 01:45:26,660
C'était mon idée,
elle était idiote.
1012
01:45:26,950 --> 01:45:29,370
Un chien aboie au loin.
1013
01:45:29,580 --> 01:45:31,620
- N'en parlons plus.
1014
01:45:31,910 --> 01:45:39,620
...
1015
01:45:41,450 --> 01:45:44,540
- Nous avons dressé une liste de...
- Non !
1016
01:45:49,330 --> 01:45:50,410
- Monsieur ?
1017
01:45:53,410 --> 01:45:55,330
- Messieurs.
- Madame.
1018
01:45:55,540 --> 01:45:56,540
Monsieur.
1019
01:45:58,290 --> 01:46:01,330
- Pardonnez-nous
de venir à l'improviste.
1020
01:46:01,910 --> 01:46:05,790
- Rien de mal à cela, madame.
Je vous en prie, asseyez-vous.
1021
01:46:10,950 --> 01:46:13,000
Comment se porte Pauline ?
1022
01:46:13,450 --> 01:46:17,410
- Justement, c'est à son sujet
que nous venons vous voir.
1023
01:46:18,200 --> 01:46:19,750
- Elle est malheureuse
1024
01:46:19,910 --> 01:46:21,160
en ce moment.
1025
01:46:21,410 --> 01:46:23,370
- Depuis le départ d'Eugénie,
1026
01:46:24,040 --> 01:46:27,370
Pauline nous demande
si vous souhaitiez toujours
1027
01:46:27,540 --> 01:46:29,790
l'avoir comme apprentie.
1028
01:46:30,500 --> 01:46:33,660
- Sans une cuisinière qualifiée, je...
1029
01:46:34,450 --> 01:46:36,870
Ce sera impossible,
je regrette.
1030
01:46:37,040 --> 01:46:40,200
- Nous comprenons
et lui avons déjà expliqué,
1031
01:46:40,410 --> 01:46:42,790
mais elle semble ne pas se résoudre
1032
01:46:42,950 --> 01:46:45,500
à oublier votre proposition.
1033
01:46:45,750 --> 01:46:48,750
- C'est au-dessus de mes forces.
1034
01:46:52,750 --> 01:46:55,290
- Nous comprenons. Très bien.
1035
01:46:56,000 --> 01:46:58,410
Merci de nous avoir écoutés.
1036
01:47:00,450 --> 01:47:01,700
- Pauline...
1037
01:47:03,080 --> 01:47:05,160
malgré son jeune âge,
1038
01:47:05,660 --> 01:47:09,080
est dotée d'une volonté
qui nous terrasse.
1039
01:47:10,660 --> 01:47:14,620
Ce n'est pas un caprice de sa part,
mais bien une détermination.
1040
01:47:14,910 --> 01:47:18,330
Excusez-moi de vous demander cela,
1041
01:47:19,580 --> 01:47:24,910
mais vous serait-il possible de lui
parler en personne et lui expliquer
1042
01:47:25,080 --> 01:47:28,450
que vous ne pouvez plus la prendre ?
- Bien sûr.
1043
01:47:28,700 --> 01:47:31,660
Je lui parlerai.
- Je vous remercie.
1044
01:47:33,250 --> 01:47:35,500
- Merci beaucoup.
- Merci.
1045
01:47:35,750 --> 01:47:37,700
- Messieurs, M. Dodin.
1046
01:47:45,370 --> 01:47:47,200
Un chien aboie.
1047
01:47:47,370 --> 01:47:48,790
...
1048
01:47:58,040 --> 01:48:01,370
- Voici la liste
des candidates cuisinières
1049
01:48:02,450 --> 01:48:05,500
que nous avons dressée
tous ensemble.
1050
01:48:13,700 --> 01:48:15,790
Dodin chiffonne la liste.
1051
01:48:19,080 --> 01:48:45,040
...
1052
01:48:45,200 --> 01:48:47,330
Pépiements d'oiseaux
1053
01:48:47,540 --> 01:48:51,080
Le vent fait bruisser
les feuilles des arbres.
1054
01:48:51,330 --> 01:48:58,080
...
1055
01:48:58,250 --> 01:49:00,080
Un pic épeiche tambourine.
1056
01:49:00,250 --> 01:49:11,700
...
1057
01:49:11,870 --> 01:49:15,410
- Levez vos filets de soles,
levez-en la peau.
1058
01:49:15,620 --> 01:49:19,410
Coupez les filets en plusieurs
morceaux égaux. Parez-les.
1059
01:49:19,830 --> 01:49:23,790
Vous aurez fait fondre du beurre
dans une sauteuse assez grande.
1060
01:49:23,950 --> 01:49:27,950
Saupoudrez d'un peu de sel fin.
Recouvrez-les de beurre fondu.
1061
01:49:28,200 --> 01:49:29,790
Au moment de servir,
1062
01:49:29,950 --> 01:49:31,660
posez-les sur le feu
1063
01:49:31,950 --> 01:49:35,450
et lorsqu'ils seront raidis
d'un côté, retournez-les.
1064
01:49:35,700 --> 01:49:39,040
Leur cuisson faite,
égouttez-les et dressez-les.
1065
01:49:39,200 --> 01:49:42,410
Et saucez-les
d'une bonne maître d'hôtel
1066
01:49:42,660 --> 01:49:47,250
où vous aurez mis du velouté réduit,
que vous forcez d'un peu de citron.
1067
01:49:47,830 --> 01:49:49,120
- Bien, monsieur.
1068
01:50:10,580 --> 01:50:13,950
- Bien, merci, mademoiselle.
Vous pouvez partir.
1069
01:50:15,620 --> 01:50:17,160
- Bien, monsieur.
1070
01:50:28,620 --> 01:50:29,910
Il hume.
1071
01:50:32,660 --> 01:50:34,120
- Je t'en prie.
1072
01:50:35,120 --> 01:51:17,040
...
1073
01:51:18,290 --> 01:51:19,290
Merci.
1074
01:51:35,370 --> 01:51:37,250
Cuisson parfaite.
1075
01:51:38,250 --> 01:52:00,700
...
1076
01:52:01,500 --> 01:52:04,160
- Voici le fricandeau de veau.
- Merci.
1077
01:52:05,080 --> 01:52:32,580
...
1078
01:52:32,750 --> 01:52:35,000
Ce potage très complexe
1079
01:52:35,290 --> 01:52:38,540
est d'un charme
parfois un peu vieillot.
1080
01:52:39,370 --> 01:52:42,000
Il doit avoir un goût unique,
1081
01:52:42,290 --> 01:52:44,910
mais chaque partie de ce goût
1082
01:52:45,200 --> 01:52:48,500
conserve son goût
personnel et naturel.
1083
01:52:48,660 --> 01:52:53,330
Son allure générale doit rappeler
le développement d'une sonate
1084
01:52:53,500 --> 01:52:57,160
où chaque thème
garde sa vie et sa saveur propre.
1085
01:52:57,870 --> 01:53:01,910
Dans la puissance et l'harmonie
fondues de l'ensemble.
1086
01:53:02,870 --> 01:53:06,620
Voici la recette, lisez-la
attentivement, s'il vous plaît.
1087
01:53:23,450 --> 01:53:26,250
- Eugénie savait
faire ce potage ?
1088
01:53:26,500 --> 01:53:29,200
- Oui, bien sûr,
très bien même.
1089
01:53:29,910 --> 01:53:32,410
Il porte son nom.
1090
01:53:44,700 --> 01:53:48,450
- Je n'arriverai pas à faire
ce potage, je suis désolée.
1091
01:53:49,500 --> 01:53:53,450
Mais si vous pensez
que je pourrais l'apprendre de vous,
1092
01:53:54,620 --> 01:53:57,330
vous n'avez
qu'à le faire savoir.
1093
01:53:59,750 --> 01:54:01,700
Au revoir, monsieur.
1094
01:54:02,700 --> 01:54:28,950
...
1095
01:54:29,870 --> 01:54:33,000
- Où en sont les oignons ?
Montre-moi.
1096
01:54:33,290 --> 01:54:34,500
Friture
1097
01:54:34,700 --> 01:54:40,290
...
1098
01:54:40,540 --> 01:54:44,660
Ça va, laisse-les hors du feu
et fais revenir les champignons.
1099
01:54:47,830 --> 01:54:49,330
Sel, poivre, hein ?
1100
01:54:49,500 --> 01:54:52,540
Crépitements du beurre fondu
1101
01:54:52,870 --> 01:55:02,080
...
1102
01:55:02,250 --> 01:55:23,870
...
1103
01:55:24,870 --> 01:55:27,700
Tu ajoutes le lard et le beurre.
1104
01:55:27,910 --> 01:55:29,540
Puis j'arrive.
1105
01:55:30,540 --> 01:55:49,000
...
1106
01:55:49,160 --> 01:55:52,200
La pâte va rendre
hermétique la cocotte
1107
01:55:52,410 --> 01:55:55,580
et empêchera le parfum de s'échapper.
1108
01:55:55,870 --> 01:55:57,870
Quand elle sera cuite,
1109
01:55:58,120 --> 01:56:01,040
elle scellera
parfaitement la marmite,
1110
01:56:01,250 --> 01:56:06,200
on la sortira du four et on fera
cuire sur un feu très doux.
1111
01:56:06,790 --> 01:56:09,410
Quelqu'un frappe à la porte.
1112
01:56:09,660 --> 01:56:11,410
...
1113
01:56:14,290 --> 01:56:16,040
Pauline, réveille-toi.
1114
01:56:16,290 --> 01:56:19,580
Allez, courage,
on va faire un pot-au-feu.
1115
01:56:25,790 --> 01:56:27,540
- Pauline, lève-toi.
1116
01:56:27,790 --> 01:56:28,790
- Hm...
1117
01:56:34,370 --> 01:57:02,950
...
1118
01:57:03,120 --> 01:57:05,750
- Tu peux mettre sur le feu.
1119
01:57:06,750 --> 01:57:58,000
...
1120
01:57:58,250 --> 01:57:59,250
Voilà.
1121
01:58:01,660 --> 01:58:02,660
Vas-y.
1122
01:58:02,910 --> 01:59:39,200
...
1123
01:59:44,080 --> 01:59:45,080
Hm.
1124
01:59:57,250 --> 01:59:58,790
Goûte avec la moelle.
1125
02:00:07,290 --> 02:00:08,500
Alors ?
1126
02:00:08,870 --> 02:00:10,080
C'est bon ?
1127
02:00:11,950 --> 02:00:13,660
Tu n'aimes pas ?
1128
02:00:17,410 --> 02:00:20,120
C'est normal, tu es trop jeune.
1129
02:00:22,870 --> 02:00:24,080
La moelle,
1130
02:00:25,450 --> 02:00:27,790
c'est une chose complexe.
1131
02:00:29,580 --> 02:00:34,080
Il faut de la culture, de la mémoire,
pour que le goût se forme.
1132
02:00:37,750 --> 02:00:42,000
C'est comme ceci que la moelle
doit être, souviens-toi de ce goût.
1133
02:00:44,830 --> 02:00:47,080
- Oui, monsieur.
- C'est bien.
1134
02:00:47,250 --> 02:01:29,910
...
1135
02:01:31,750 --> 02:01:32,950
Écumoire.
1136
02:01:36,120 --> 02:01:37,120
Merci.
1137
02:01:38,120 --> 02:01:40,160
Pépiements d'oiseaux au loin
1138
02:01:40,330 --> 02:01:52,950
...
1139
02:01:53,120 --> 02:02:20,330
...
1140
02:02:21,330 --> 02:02:23,080
Trempe juste tes lèvres.
1141
02:02:31,540 --> 02:02:32,750
- C'est bon.
1142
02:02:46,370 --> 02:02:49,950
On a l'impression
que la viande est encore meilleure.
1143
02:02:51,660 --> 02:02:53,830
- Chambolle-Musigny.
1144
02:02:56,830 --> 02:03:00,160
Il a tout : la race,
l'élégance, la pureté.
1145
02:03:07,660 --> 02:03:09,870
Quand on le met en bouche,
1146
02:03:11,330 --> 02:03:13,580
il a un bouquet extraordinaire.
1147
02:03:13,870 --> 02:03:17,950
C'est le cachemire des vins
de Bourgogne, la grâce incarnée.
1148
02:03:21,830 --> 02:03:24,330
Et le vin préféré d'Eugénie.
1149
02:03:30,540 --> 02:03:33,200
- C'est très bon ce qu'on a fait,
1150
02:03:33,450 --> 02:03:36,910
mais tout ça me donne
l'impression d'une esquisse.
1151
02:03:42,540 --> 02:03:43,750
Vingt ans.
1152
02:03:44,660 --> 02:03:47,830
Plus de vingt ans
à travailler ensemble.
1153
02:03:48,120 --> 02:03:50,330
Chaque jour, on cuisinait.
1154
02:03:50,500 --> 02:03:54,370
Je faisais une recette et elle
faisait des merveilles sur le feu.
1155
02:03:55,540 --> 02:03:56,870
Elle me manque.
1156
02:03:58,370 --> 02:04:00,540
Quand elle me parlait,
1157
02:04:01,200 --> 02:04:05,540
je l'écoutais aussi intensément que
je regardais sa bouche et ses yeux.
1158
02:04:07,410 --> 02:04:08,580
À présent,
1159
02:04:09,660 --> 02:04:11,080
c'est terminé.
1160
02:04:13,910 --> 02:04:16,910
Je pense à elle à chaque instant.
1161
02:04:23,250 --> 02:04:25,580
- Pardon de cette irruption.
1162
02:04:26,450 --> 02:04:28,500
Je reviendrai plus tard.
1163
02:04:28,700 --> 02:04:30,790
- Grimaud, Grimaud !
1164
02:04:36,750 --> 02:04:40,450
- En fait, ça ne peut pas attendre.
- Alors, entrez.
1165
02:04:44,160 --> 02:04:47,290
- Je déjeunais chez une connaissance,
1166
02:04:47,540 --> 02:04:52,700
et après un consommé
à la moelle d'esturgeon éblouissant,
1167
02:04:52,950 --> 02:04:55,370
voilà qu'apparaît ce mets.
1168
02:04:57,040 --> 02:05:00,200
J'ai couru pour vous le faire goûter.
1169
02:05:20,790 --> 02:05:22,080
- Du pagre ?
1170
02:05:23,870 --> 02:05:28,290
Cuisson parfaite, douce, longue,
pour ne pas agresser le poisson.
1171
02:05:45,330 --> 02:05:48,910
Ris de veau doré dans du beurre...
avec du foie gras ?
1172
02:05:49,540 --> 02:05:51,080
C'est du jamais-vu.
1173
02:05:51,330 --> 02:05:54,040
Je ne les avais encore
jamais associés.
1174
02:05:56,540 --> 02:05:57,540
Morilles.
1175
02:05:58,870 --> 02:06:00,790
C'est le printemps.
1176
02:06:02,290 --> 02:06:05,290
Cuites dans un peu de crème avec...
1177
02:06:06,080 --> 02:06:09,330
une petite note de café
qui lui va bien.
1178
02:06:10,290 --> 02:06:13,330
L'accord du ris de veau
et du céleri rave
1179
02:06:13,540 --> 02:06:17,120
est ouaté, sourd, pas explosif
et très enveloppant.
1180
02:06:20,120 --> 02:06:23,950
Le concombre,
volontairement cru pour sa tonicité.
1181
02:06:25,160 --> 02:06:29,370
Et l'acidité du citron apporte
la fraîcheur à sa construction.
1182
02:06:45,790 --> 02:06:49,660
Avec le poisson, c'est une autre
histoire qui est racontée.
1183
02:06:51,120 --> 02:06:54,580
Le ris de veau joue
comme un condiment du poisson
1184
02:06:54,830 --> 02:06:59,620
qui reste dans sa saveur naturelle
avec des légumes parfaitement cuits.
1185
02:07:00,700 --> 02:07:04,200
C'est une belle rencontre
entre la terre et la mer
1186
02:07:04,450 --> 02:07:07,450
qui chante la beauté du territoire.
1187
02:07:07,660 --> 02:07:10,080
Grimaud, c'est admirable.
1188
02:07:13,870 --> 02:07:16,540
- Elle s'appelle Adèle Pidou.
1189
02:07:20,700 --> 02:07:22,250
- Allons la voir.
1190
02:07:31,750 --> 02:07:33,500
- Nous l'avons trouvée ?
1191
02:07:33,700 --> 02:07:35,750
- Je crois bien que oui.
1192
02:07:53,250 --> 02:07:54,830
Quelqu'un revient.
1193
02:07:55,120 --> 02:07:59,080
Mais Pauline, que fais-tu ?
Viens, on t'attend. Dépêche-toi.
1194
02:08:00,080 --> 02:08:20,950
...
1195
02:08:21,950 --> 02:08:24,200
Pépiements d'oiseaux
1196
02:08:25,200 --> 02:08:29,040
Le vent fait bruisser
les feuilles des arbres.
1197
02:08:33,250 --> 02:08:35,830
Une tourterelle roucoule.
1198
02:08:36,120 --> 02:08:47,700
...
1199
02:08:48,540 --> 02:08:49,540
Eugénie :
1200
02:08:49,750 --> 02:08:52,540
- Les invités étaient contents,
je crois.
1201
02:08:52,790 --> 02:08:53,790
Dodin :
1202
02:08:53,950 --> 02:08:54,870
Oui.
1203
02:08:55,200 --> 02:09:00,160
Nous avons de la chance de côtoyer
des personnes aussi agréables.
1204
02:09:02,200 --> 02:09:05,790
-"Nous sommes à l'automne
de notre vie", vous dites.
1205
02:09:06,080 --> 02:09:07,910
- Oui.
- Parlez pour vous.
1206
02:09:08,200 --> 02:09:09,790
Je me sens en plein été.
1207
02:09:10,080 --> 02:09:12,910
Et quand je partirai,
ce sera encore l'été.
1208
02:09:13,200 --> 02:09:14,500
J'aime l'été.
1209
02:09:15,500 --> 02:09:16,500
Pas vous ?
1210
02:09:16,700 --> 02:09:19,080
- J'aime toutes les saisons.
1211
02:09:19,330 --> 02:09:23,450
Les premières gouttes d'une pluie,
les premiers flocons de neige.
1212
02:09:23,660 --> 02:09:27,160
Les premiers feux de cheminée,
les premiers bourgeons.
1213
02:09:27,410 --> 02:09:31,290
Toutes ces premières choses qui
reviennent chaque année me ravissent.
1214
02:09:31,540 --> 02:09:33,660
- Mais l'été, le soleil...
1215
02:09:35,540 --> 02:09:38,450
J'aime sentir cette brûlure
dans le corps.
1216
02:09:38,660 --> 02:09:42,200
Comme ces braises
que je manie tous les jours.
1217
02:09:42,450 --> 02:09:44,040
- Je comprends.
1218
02:09:44,290 --> 02:09:46,370
Pépiements d'oiseaux
1219
02:09:46,580 --> 02:09:48,830
...
1220
02:09:49,120 --> 02:09:53,160
- Depuis plus de vingt ans
que nous vivons sous le même toit,
1221
02:09:53,410 --> 02:09:56,790
comment faites-vous
pour avoir cette constance,
1222
02:09:57,080 --> 02:09:59,830
cette persévérance à mon égard ?
1223
02:10:02,290 --> 02:10:06,450
- Saint-Augustin
disait que le bonheur,
1224
02:10:07,580 --> 02:10:11,080
c'est de continuer
à désirer ce que l'on a déjà,
1225
02:10:13,250 --> 02:10:16,370
mais vous, ne vous ai-je jamais eue ?
1226
02:10:20,830 --> 02:10:23,790
- Je peux vous poser une question ?
1227
02:10:24,540 --> 02:10:27,370
C'est très important pour moi.
1228
02:10:31,160 --> 02:10:33,830
Je suis votre cuisinière ou...
1229
02:10:35,580 --> 02:10:37,700
je suis votre femme ?
1230
02:10:46,410 --> 02:10:47,950
- Ma cuisinière.
1231
02:10:50,200 --> 02:10:51,290
- Merci.
1232
02:10:51,450 --> 02:10:55,290
Thème romantique au piano :
"Méditation de Thaïs" de J. Massenet
1233
02:10:55,540 --> 02:10:57,200
Pépiements d'oiseaux
1234
02:10:57,540 --> 02:11:02,450
...
...
1235
02:11:02,620 --> 02:14:50,830
...
1236
02:14:51,580 --> 02:14:54,790
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
89028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.