All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.South.Africa.S01E02.Of.bad.magic.and.twerks.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,160 --> 00:01:03,760 -It's not there. -It's here. 2 00:01:03,840 --> 00:01:05,400 -Not fuckin' there. -You can see it! 3 00:01:05,440 --> 00:01:07,440 It's not there. Look, everybody. 4 00:01:07,520 --> 00:01:09,000 What was that? 5 00:01:09,840 --> 00:01:11,480 -Oh, no! -Oh, no! 6 00:01:11,560 --> 00:01:14,760 Like an angry substitute teacher, it's time to punish smiles. 7 00:01:15,200 --> 00:01:16,360 You know who you are. 8 00:01:16,440 --> 00:01:18,800 Look at the person. This is too much. Use your eyes. 9 00:01:18,880 --> 00:01:20,280 Make eye contact. 10 00:01:21,680 --> 00:01:23,440 First rule-breaker, please. 11 00:01:24,240 --> 00:01:25,280 {\an8}Nothing's happening. 12 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 {\an8} Nothing's happening. And then say, "Cheese." 13 00:01:31,000 --> 00:01:31,840 He trapped me. 14 00:01:33,600 --> 00:01:35,080 I saw that in real time. 15 00:01:39,600 --> 00:01:41,040 I'm laughing too soon. 16 00:01:42,280 --> 00:01:43,520 But... 17 00:01:44,640 --> 00:01:46,280 It wasn't only Tumi Morake 18 00:01:46,800 --> 00:01:50,560 who was completely riveted by that performance. 19 00:01:51,520 --> 00:01:53,720 Let's see the next breaker of the rule. 20 00:01:57,800 --> 00:01:58,720 Yes. 21 00:01:58,800 --> 00:02:00,440 It's very subtle. You have to... 22 00:02:00,520 --> 00:02:01,760 -It's very subtle. -No. 23 00:02:01,840 --> 00:02:03,000 {\an8} You have to pay attention. 24 00:02:03,080 --> 00:02:04,120 {\an8} It's very subtle. 25 00:02:04,680 --> 00:02:06,000 {\an8} It's very subtle. 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,040 -That's a full laugh. -Shit. Shit. 27 00:02:11,240 --> 00:02:12,920 -That's why she came here. -Shit. 28 00:02:13,000 --> 00:02:14,280 -That's why she... -Shit. 29 00:02:15,160 --> 00:02:17,240 {\an8}-So subtle. If you didn't... -Shit. 30 00:02:17,320 --> 00:02:18,440 You would have missed it. 31 00:02:18,520 --> 00:02:20,680 -I saw it. -I saw it in 4K. 32 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 You can't even hide it. 33 00:02:25,320 --> 00:02:26,160 Nomzamo. 34 00:02:26,880 --> 00:02:28,760 I choked on my coffee. 35 00:02:28,840 --> 00:02:31,600 When I choke on my coffee, that's what happens. 36 00:02:31,720 --> 00:02:34,520 Glen, two yellow cards because of you, my friend. 37 00:02:34,600 --> 00:02:37,160 I appreciate that. And I'm so sorry to you both. 38 00:02:37,280 --> 00:02:40,000 Get back to the game. Enjoy yourselves. Have a good time. 39 00:02:40,840 --> 00:02:42,680 Trevor, you could have overlooked that. 40 00:02:49,200 --> 00:02:51,760 {\an8} So, that's Tumi and Nomzamo with a yellow each. 41 00:02:51,840 --> 00:02:54,320 {\an8} If we keep this pace up, I'll run out of yellow cards. 42 00:02:54,400 --> 00:02:58,200 {\an8} A two-for-one special. Make Tumi smile, and you get a Nomzamo giggle thrown in. 43 00:02:59,160 --> 00:03:02,560 I'd rather have you in the final. We'd be fighting together against... 44 00:03:02,640 --> 00:03:04,560 Jason and Lasizwe, 45 00:03:04,640 --> 00:03:09,600 they have this weird alliance going that nobody else is part of. 46 00:03:09,680 --> 00:03:10,880 It's like a secret alliance. 47 00:03:10,960 --> 00:03:14,240 -They'll never put two plus two together. -They'll never. Fuck. 48 00:03:14,320 --> 00:03:16,440 But I also think Jason is playing Lasizwe, 49 00:03:16,520 --> 00:03:19,680 'cause Lasizwe's just happy to be out of his house in another house. 50 00:03:20,160 --> 00:03:23,120 And I feel like Jason is right now taking advantage of Lasizwe. 51 00:03:24,200 --> 00:03:27,720 All right. Let's do this, people. Let's get the game going. 52 00:03:28,400 --> 00:03:30,680 I need to infiltrate whatever's happening there. 53 00:03:30,760 --> 00:03:32,520 -So, are we back? -Well done, guys. 54 00:03:38,040 --> 00:03:39,640 -Thando... -My tits fell. 55 00:03:40,200 --> 00:03:42,560 That is insane. Oh, my God. 56 00:03:47,520 --> 00:03:49,040 Shall we have another gin and tonic? 57 00:03:49,120 --> 00:03:51,280 -Are you gonna pour for us? -You want one? 58 00:03:51,360 --> 00:03:53,240 -I'll have a gin and tonic. -Let's have one. 59 00:03:53,320 --> 00:03:55,320 -We'll have a gin and tonic? -Gin and tonic. 60 00:03:55,400 --> 00:03:57,640 Oh, my God. Will you pour me a gin and tonic? 61 00:03:57,720 --> 00:03:59,800 Yeah, I'm gonna pour you a gin and tonic. 62 00:03:59,880 --> 00:04:04,600 She crazy. Deep down, she crazy, and my kind of crazy, too. 63 00:04:09,280 --> 00:04:14,680 I just wanna grab a couple of things, then I'll be out your hair. 64 00:04:14,760 --> 00:04:16,560 I'm prepping for my first bit for the day. 65 00:04:16,640 --> 00:04:20,600 It's this character who's an oke. I put on my cap, my jacket. 66 00:04:20,680 --> 00:04:23,200 My word. This cap, it does something. 67 00:04:24,640 --> 00:04:26,800 All right, it's... Now I feel it. 68 00:04:34,640 --> 00:04:36,440 -What are you making? -Spice it up. Tea. 69 00:04:36,520 --> 00:04:39,520 -Make a cuppa tea? -For Tumi. Tumi wants tea, because... 70 00:04:39,600 --> 00:04:40,680 Cuppa tea for Tumi. 71 00:04:40,760 --> 00:04:45,040 Tumi is heavily pregnant, and the doctor said rooibos helps. I watched a lot of... 72 00:04:45,120 --> 00:04:48,200 Did you consume a lot of hot water while you were in the womb? 73 00:04:48,240 --> 00:04:51,200 No, I watched a lot of Oprah growing up. Picked up a few things. 74 00:04:51,240 --> 00:04:52,680 Oprah never been pregnant before. 75 00:04:52,760 --> 00:04:54,440 -No. -It is "make Alberton great again." 76 00:04:54,520 --> 00:04:56,080 -You look beautiful. -Howzit? 77 00:04:56,160 --> 00:04:58,440 -Good. Nice to meet you. You are? -Ben. 78 00:04:58,520 --> 00:05:00,080 -Good to meet ya. -What do you do? 79 00:05:00,160 --> 00:05:02,000 -l play with my titties. -That's it? 80 00:05:02,080 --> 00:05:04,320 -That's it. -I mean, new South Africa. 81 00:05:04,360 --> 00:05:07,320 -Have you touched them before? -I don't wanna get in trouble. 82 00:05:07,360 --> 00:05:09,200 I'm seeing this and avoiding this, 83 00:05:09,240 --> 00:05:11,320 because I'm making Tumi another cup of tea. 84 00:05:11,360 --> 00:05:14,720 -Oh, my God, are they latex? Let me see. -Not you, him. I like Ben. 85 00:05:14,800 --> 00:05:15,880 Ben, do you like me? 86 00:05:16,440 --> 00:05:20,200 -I do like... Not gonna be weird for us? -Do you like it? Do you like my titties? 87 00:05:20,240 --> 00:05:21,360 Are you gonna touch it? 88 00:05:21,440 --> 00:05:22,880 -I don't know. -I asked him to. 89 00:05:22,920 --> 00:05:25,920 Touch it. But like, touch it like this. Do you know how to? 90 00:05:26,040 --> 00:05:27,480 Please touch my titties, Ben. 91 00:05:27,560 --> 00:05:29,360 -Touch my titties! -Touch them like this. 92 00:05:29,440 --> 00:05:30,760 -Shall I? -Yeah. 93 00:05:30,840 --> 00:05:32,280 Think of how you'll touch my bum. 94 00:05:32,360 --> 00:05:34,280 -Between the two. -A lot's happening here. 95 00:05:34,360 --> 00:05:35,880 -My word. That's... -Do you like it? 96 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 -Pick one. -I mean... 97 00:05:37,040 --> 00:05:39,280 -One thing at a time. -Why are you competing with me? 98 00:05:39,360 --> 00:05:40,800 You're looking very popular. 99 00:05:40,880 --> 00:05:43,520 Everybody's going for Mojak now, trying to make him laugh, 100 00:05:43,600 --> 00:05:45,600 but in character, he's got something. 101 00:05:45,680 --> 00:05:46,680 What do you do, Ben? 102 00:05:46,760 --> 00:05:48,760 Work in construction. 103 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 Building a better South Africa. 104 00:05:50,280 --> 00:05:52,360 -Are you also into the color blue? -I am a lot. 105 00:05:52,440 --> 00:05:55,240 -Yeah. -I'm also into, like, Black girls. 106 00:05:56,280 --> 00:05:57,200 -Yeah. -That's new. 107 00:05:57,280 --> 00:05:58,400 -That's lovely. -Yeah. 108 00:05:58,480 --> 00:06:01,120 Make it stop. I ran. I ran. 109 00:06:03,680 --> 00:06:05,360 -Nomzamo. Catch. -Yes. 110 00:06:08,200 --> 00:06:10,120 You're bringing tits in this early in the game? 111 00:06:10,800 --> 00:06:12,440 You're gonna peak too early, shame. 112 00:06:12,520 --> 00:06:13,560 Toss me a tit, go long! 113 00:06:14,280 --> 00:06:15,920 Go long for a titty! 114 00:06:19,920 --> 00:06:21,040 This is weird, all right. 115 00:06:21,120 --> 00:06:23,360 -Here, you can have both my tits. -All right. 116 00:06:25,000 --> 00:06:27,040 You know what, this... Not feeling it. 117 00:06:28,160 --> 00:06:29,400 Not? 118 00:06:29,480 --> 00:06:31,280 -Not feeling it. -What is it supposed to be? 119 00:06:31,360 --> 00:06:32,400 Just oke. 120 00:06:33,280 --> 00:06:35,480 And I can feel this bit dying. 121 00:06:35,560 --> 00:06:37,720 To bomb in a bomber jacket... 122 00:06:38,400 --> 00:06:41,360 The levels of discomfort are unimaginable. 123 00:06:41,440 --> 00:06:43,480 -You gotta bang the drum. -No, I don't want to. 124 00:06:43,560 --> 00:06:44,800 -You gotta bang the drum. -No. 125 00:06:45,760 --> 00:06:49,040 Nothing worse than putting on clothes, for a joke not to work. 126 00:06:49,120 --> 00:06:51,280 If it looks like this, consult your doctor. 127 00:06:51,360 --> 00:06:52,640 I'm not comfortable with this. 128 00:06:52,720 --> 00:06:54,960 There are creams, surgery procedures available. 129 00:06:55,040 --> 00:06:56,520 -Glen? -Speaking. 130 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 I'm trying to avoid Jason as much as possible. 131 00:06:58,880 --> 00:07:01,720 You just never know what's gonna come out of Jason's mouth. 132 00:07:03,240 --> 00:07:08,200 Imagine if you were born with just, like, a random tit on your forearm. 133 00:07:09,280 --> 00:07:10,280 They couldn't remove it, 134 00:07:10,360 --> 00:07:13,080 'cause it's attached to all major arteries in your arm. 135 00:07:14,360 --> 00:07:17,320 The nipple would extend when you're excited, swell once a month. 136 00:07:17,400 --> 00:07:19,240 Do I get turned on if I do that? 137 00:07:19,320 --> 00:07:22,360 Yes. Then you could do it yourself, almost like a gaming station. 138 00:07:23,240 --> 00:07:24,880 I see. That works my penis? 139 00:07:24,960 --> 00:07:28,960 It could be connected, but you'd have to buy the upgraded software 140 00:07:29,040 --> 00:07:30,360 -into hardware. -Right. 141 00:07:31,720 --> 00:07:33,840 {\an8}Now that titties are here, 142 00:07:33,920 --> 00:07:37,240 {\an8}I can feel this game is gonna have a very sexual undertone. 143 00:07:38,400 --> 00:07:40,640 Any moment now, there's gonna be a penis. 144 00:07:40,720 --> 00:07:43,360 Who do you want to speak to... Nomzamo, who? 145 00:07:43,440 --> 00:07:45,200 -Phone for you. -Who's calling me? 146 00:07:45,280 --> 00:07:46,560 It's Jackie Selebi. 147 00:07:46,640 --> 00:07:51,760 I'm trying to get Nomzamo, because I think that she's a fairly easy target. 148 00:07:52,360 --> 00:07:55,280 She's not laughing at anything, 'cause she's on a yellow card. 149 00:07:55,360 --> 00:07:57,040 -Nope. -So, as soon as she laughs, 150 00:07:57,600 --> 00:08:01,280 as soon as she has one laugh, that's it. 151 00:08:02,920 --> 00:08:07,080 Yeah. No, I didn't vomit today, yet. I'm about to. Okay. 152 00:08:07,640 --> 00:08:09,280 Thanks, Jackie. Thank you. 153 00:08:09,360 --> 00:08:11,240 I've got someone else I want you to meet. 154 00:08:15,640 --> 00:08:17,600 I'm not gonna look. I'm not gonna look. 155 00:08:18,080 --> 00:08:19,200 I ran away. 156 00:08:28,000 --> 00:08:31,200 Apparently, if you crawl, you're not gonna laugh. 157 00:08:31,280 --> 00:08:34,160 So, I'm like, "Let me try this." It looks stupid, 158 00:08:36,000 --> 00:08:37,680 but I'm doing it, I don't care. 159 00:08:40,640 --> 00:08:42,040 Lasizwe, catch a tit. 160 00:08:43,880 --> 00:08:46,440 -Can you stop throwing my tits around? -Catch a tit. 161 00:08:46,520 --> 00:08:48,840 -You aren't gonna flaunt them. -Whose tits are these? 162 00:08:48,880 --> 00:08:50,840 -Can I throw? -That's a game. 163 00:08:50,880 --> 00:08:53,120 -They're the people's tits now. -Catch a tit. 164 00:08:53,200 --> 00:08:54,840 -Catch a tit. -Catch a tit. 165 00:08:57,040 --> 00:08:58,440 No ways. 166 00:08:58,520 --> 00:09:01,760 That's insane. That is insane. 167 00:09:01,840 --> 00:09:03,760 The titty in the tea. Oh, my goodness. 168 00:09:04,360 --> 00:09:06,120 It was like a crazy house. 169 00:09:06,200 --> 00:09:08,200 They burnin' these angel's hands right here. 170 00:09:08,280 --> 00:09:09,320 What about my tits? 171 00:09:09,400 --> 00:09:11,880 -She put the tit in... -It burnt my tits. 172 00:09:12,000 --> 00:09:13,440 Put the tit in the mug. 173 00:09:13,520 --> 00:09:17,840 All my life, I had to fight for my titties. 174 00:09:17,880 --> 00:09:19,360 There's too much chaos here. 175 00:09:20,280 --> 00:09:22,360 And they just gon' burn them. 176 00:09:22,440 --> 00:09:24,520 They gon' burn them like they mean nothin'. 177 00:09:24,640 --> 00:09:26,960 Irritation keeps me from finding things funny. 178 00:09:27,760 --> 00:09:29,120 Let them annoy me a little bit. 179 00:09:29,200 --> 00:09:30,760 Who threw the titty? 180 00:09:30,840 --> 00:09:31,640 That man over there. 181 00:09:31,760 --> 00:09:33,520 -You threw my titty? -He threw the titty. 182 00:09:33,600 --> 00:09:35,840 You know, all my life I had to fight? 183 00:09:35,880 --> 00:09:37,520 All my life I... 184 00:09:38,520 --> 00:09:40,960 Hey. Let's go! 185 00:09:41,760 --> 00:09:43,640 -Well, that was nice. -That was fun. 186 00:09:43,720 --> 00:09:45,880 Saved by the drum. 187 00:09:53,760 --> 00:09:55,880 That blue hair with that outfit. 188 00:09:56,360 --> 00:10:01,360 It just looks like a sangoma on a Friday at school. 189 00:10:02,280 --> 00:10:05,440 How can you have no furniture 190 00:10:05,520 --> 00:10:09,640 and drive a GTI? 191 00:10:12,760 --> 00:10:14,040 I need water. 192 00:10:14,120 --> 00:10:19,360 Living in a fantasy, that is not so fun to see. 193 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 Bars. 194 00:10:22,160 --> 00:10:23,600 Priorities, stop. 195 00:10:23,640 --> 00:10:24,520 Hey. 196 00:10:26,080 --> 00:10:27,520 She sucks. Sucks. 197 00:10:28,520 --> 00:10:32,880 {\an8}This is gonna be the longest six hours of my life. 198 00:10:34,520 --> 00:10:37,640 Pussy-footing around my G. 199 00:10:39,360 --> 00:10:44,520 Nomzamo is literally sucking her face into itself so that she doesn't smile. 200 00:10:45,200 --> 00:10:46,880 I'd done a little bit of research, so... 201 00:10:50,040 --> 00:10:51,720 That would stop me from laughing. 202 00:10:51,760 --> 00:10:56,600 -Paying half the bill on Valentine's. -Imagine! 203 00:10:57,880 --> 00:10:59,160 Don't say that last bit. 204 00:11:02,480 --> 00:11:06,640 Buying bottles in the clubs, 205 00:11:06,720 --> 00:11:12,000 but your fridge only has half an avocado. 206 00:11:14,720 --> 00:11:16,400 Meat so girthy. 207 00:11:17,600 --> 00:11:19,680 -Hey. -Wallet so empty. 208 00:11:19,760 --> 00:11:20,600 Facts. 209 00:11:21,560 --> 00:11:25,280 All you have to offer is dick and lies. 210 00:11:25,360 --> 00:11:28,440 Is this about people from Midrand, this poem? 211 00:11:28,520 --> 00:11:30,800 -Yeah. -Final stanza. 212 00:11:30,880 --> 00:11:32,120 There's a final stanza. 213 00:11:35,280 --> 00:11:38,240 The gentle pitter-patter of rain 214 00:11:38,320 --> 00:11:41,680 hitting the zinc of your house. 215 00:11:44,120 --> 00:11:46,840 Your roof full of holes, 216 00:11:46,920 --> 00:11:50,200 but you want to get into mine. 217 00:11:52,600 --> 00:11:58,280 FIFA is not a job, Midrand-ass... 218 00:12:00,000 --> 00:12:01,200 Sister! 219 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 Shit! 220 00:12:02,360 --> 00:12:04,680 I don't know how you nominate plays for poetry prizes, 221 00:12:04,760 --> 00:12:06,080 but I hope that one wins. 222 00:12:07,240 --> 00:12:09,720 {\an8}Good try there, Moonchild. You did it. 223 00:12:10,240 --> 00:12:13,320 Although I made sure not to laugh, but I knew it was funny. 224 00:12:13,400 --> 00:12:17,440 I feel like the comedians are just, like, there because that's home for them, 225 00:12:17,520 --> 00:12:20,440 but we're a surprise, more like you don't know what's coming. 226 00:12:25,960 --> 00:12:28,960 I'm noticing Thando has got a few props on her. 227 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 Why are you crying in all the pictures? 228 00:12:30,800 --> 00:12:32,880 -I'm not. -Which one's your LinkedIn one? 229 00:12:32,960 --> 00:12:37,560 I clocked that it's some pictures and random posters. Kind of press shots. 230 00:12:37,640 --> 00:12:40,160 -Put it up, so I believe you like it. -Matric dance energy. 231 00:12:40,240 --> 00:12:41,080 That's fire. 232 00:12:41,160 --> 00:12:43,000 {\an8}I'm struggling to establish 233 00:12:43,080 --> 00:12:44,880 {\an8}what Thando's angle is. 234 00:12:44,960 --> 00:12:50,880 {\an8}And in my head, I'm like, "Is she just on a full PR thing?" 235 00:12:52,720 --> 00:12:55,480 Feels like everyone's a little too comfortable in this house. 236 00:12:56,280 --> 00:13:00,600 Time to add in a little spice. Just faka a little bit of chakalaka. 237 00:13:00,680 --> 00:13:01,640 Little bit of chili. 238 00:13:04,080 --> 00:13:06,600 This is a bit I like to call "The Eleventh Contestant." 239 00:13:06,680 --> 00:13:09,920 Let's see if this comedy OG can draw out some laughs. 240 00:13:13,000 --> 00:13:16,920 If the Tasmanian Devil was born in South Africa, this is who it would be. 241 00:13:20,160 --> 00:13:23,640 Oh, no. No, no, no. 242 00:13:23,720 --> 00:13:27,560 -No, no, no. -Oh, no! No! 243 00:13:28,320 --> 00:13:29,800 Joey Rasdien. 244 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 I saw the shape of him behind the door, 245 00:13:32,880 --> 00:13:37,200 and I knew it was him, and even that shape made me feel like I'm in kak. 246 00:13:37,280 --> 00:13:39,800 You're not welcome, Joey. 247 00:13:39,880 --> 00:13:42,000 Go away, Rasdien. 248 00:13:43,080 --> 00:13:44,320 It was never fair. 249 00:13:44,400 --> 00:13:47,160 You see now. They've come to destroy everything. 250 00:13:47,240 --> 00:13:48,680 Jason looks stressed. 251 00:13:50,400 --> 00:13:52,720 I am in kak. 252 00:13:52,800 --> 00:13:53,920 Jason Goliath. 253 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 -Yes. That's... -Yeah. 254 00:13:56,680 --> 00:14:01,080 -Jason. My guy, come. Come greet me. Yo. -Jason, you have to greet the man. 255 00:14:01,760 --> 00:14:03,160 I mean, surely, Jason. 256 00:14:04,320 --> 00:14:07,520 I've been friends with Joey from before I started stand-up comedy, 257 00:14:07,600 --> 00:14:11,800 so I've found him funny for longer than any of these other people in the house. 258 00:14:11,880 --> 00:14:13,920 -You all right? -Thank you for this compliment. 259 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 -Tops, man. -This is the first time 260 00:14:15,760 --> 00:14:17,320 I see Robby not in his shorts. 261 00:14:18,160 --> 00:14:20,320 It seems like people are already stressing out. 262 00:14:23,040 --> 00:14:26,240 Tumi! Yeah, Tumi-nator in the house! 263 00:14:27,000 --> 00:14:29,080 Rasdien Yusuf. 264 00:14:29,160 --> 00:14:32,120 I haven't seen this guy in so long, I nearly smiled out of, 265 00:14:32,200 --> 00:14:36,320 "OMG, it's you!" Hey, that was close. That was a close call. 266 00:14:36,400 --> 00:14:38,040 -How are you? -Yes, good day. 267 00:14:38,560 --> 00:14:39,720 Hey, wait, guys. 268 00:14:39,800 --> 00:14:43,160 -Yes. -Somebody is not supposed to be here. 269 00:14:43,240 --> 00:14:46,240 -Okay. -I supposed to be. I'm here. 270 00:14:47,400 --> 00:14:49,320 -I see. -Exactly. So, now... 271 00:14:49,400 --> 00:14:51,880 -Someone must go. -I don't know who must go, brah. 272 00:14:51,960 --> 00:14:54,720 {\an8}He's saying there's somebody that doesn't belong here 273 00:14:54,840 --> 00:14:58,000 {\an8}and that they need to be removed. 274 00:15:00,000 --> 00:15:01,120 I don't feel like going. 275 00:15:01,200 --> 00:15:02,960 I definitely don't feel like going. 276 00:15:04,360 --> 00:15:05,680 Where can I put my things? 277 00:15:06,880 --> 00:15:10,000 Come show me. Why are you making a face like this, Nomzamo? 278 00:15:10,520 --> 00:15:13,480 Nomzamo, why are you making... Nomzamo, what are you doing? 279 00:15:13,560 --> 00:15:14,920 Look, what's Nomzamo doing? 280 00:15:16,880 --> 00:15:18,160 What are you doing? 281 00:15:19,680 --> 00:15:20,640 Yo, guys. 282 00:15:21,200 --> 00:15:22,760 The camera can see you on the ground. 283 00:15:22,840 --> 00:15:27,160 You... Why is she... Nomzamo! Why are you doing this? 284 00:15:30,600 --> 00:15:34,320 Just stay in the house. Stay in the game. Stay in the game. 285 00:15:34,400 --> 00:15:35,920 -Someone says... -Get out, spirits! 286 00:15:36,640 --> 00:15:39,840 No, somebody's not supposed to be here. I promise you, Moonshine. 287 00:15:40,680 --> 00:15:43,360 It's not Moonshine, it's Moonchild. Moonchild. 288 00:15:43,440 --> 00:15:45,280 No, I trick people in general, so... 289 00:15:46,400 --> 00:15:49,160 You can show me anything. This is basically a trick you do 290 00:15:49,240 --> 00:15:50,200 in a relationship 291 00:15:50,280 --> 00:15:52,360 {\an8}when you don't wanna see you're with trash, 292 00:15:52,440 --> 00:15:55,840 {\an8}and you just, you're present, but you're not there. Okay, sure, I see you. 293 00:15:55,920 --> 00:15:58,480 -Somebody's not supposed to be here. -Who do you think? 294 00:15:58,560 --> 00:16:01,040 -The white guy. -I don't know. 295 00:16:01,120 --> 00:16:03,000 Joey's trying to cause confusion. 296 00:16:03,080 --> 00:16:06,880 He's doing it like he does his stand-up, where you sit there, 297 00:16:06,960 --> 00:16:09,040 you're in hilarious confusion. 298 00:16:09,120 --> 00:16:11,520 -Must go stand and talk me. -Joey wants to say something. 299 00:16:11,600 --> 00:16:14,120 Where's the toilet here? Is there a toilet here? 300 00:16:14,200 --> 00:16:15,920 You said you wanted to speak to Glen. 301 00:16:16,000 --> 00:16:20,520 You need to stand and talk! Jason! Where's the toilet here? 302 00:16:22,840 --> 00:16:24,160 I hope he doesn't get me. 303 00:16:39,240 --> 00:16:41,400 She's carrying two sets of durags. 304 00:16:42,240 --> 00:16:44,520 Says nothing about them, they're two different colors. 305 00:16:44,600 --> 00:16:47,280 Here, you're in the blue team. 306 00:16:47,400 --> 00:16:48,320 And what are you? 307 00:16:48,400 --> 00:16:52,840 I'm on Survivor. Take it. This is my Survivor clothes. 308 00:16:52,920 --> 00:16:55,280 -Are we on Survivor? -I'm so hungry. Are you hungry? 309 00:16:55,360 --> 00:16:56,480 Starving. 310 00:16:56,560 --> 00:16:59,440 Was she trying to sing Survivor? 311 00:16:59,520 --> 00:17:02,320 I just took a bandana, I thought it looked good. 312 00:17:02,400 --> 00:17:03,920 But not sure what Thando's doing. 313 00:17:09,400 --> 00:17:12,640 I start hearing some really awkward grunts. 314 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Joey's kaka makes more sense than his words. 315 00:17:21,440 --> 00:17:23,000 Toilet jokes are toilet jokes. 316 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Under this pressure, they're not as funny. 317 00:17:26,520 --> 00:17:29,040 -What is that sound? -It's Joey in the toilet, 318 00:17:29,080 --> 00:17:31,680 -trying to make us laugh. -Why is Joey Rasdien here? 319 00:17:31,760 --> 00:17:34,080 Take him away, he must go back where he comes from. 320 00:17:38,800 --> 00:17:43,200 I grab my pocket vagina, with my mints, 321 00:17:44,440 --> 00:17:46,960 and now I'm targeting anyone. 322 00:17:47,040 --> 00:17:49,440 Relaxed. Not over the top. 323 00:17:49,520 --> 00:17:51,760 It's in the subtleties that you're gonna get people. 324 00:17:51,800 --> 00:17:53,960 -That's nice work. -Do you want some mints? 325 00:17:54,760 --> 00:17:55,880 Meat? Minced meat? 326 00:17:56,560 --> 00:17:57,480 Minced meat? 327 00:17:58,440 --> 00:17:59,760 Mints... What is that? 328 00:17:59,800 --> 00:18:02,680 Is that a Fleshlight? You did wash it before you came here? 329 00:18:02,760 --> 00:18:05,280 No. That's my vagina. 330 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 Wait, what is that supposed... A fahine? 331 00:18:09,520 --> 00:18:11,000 You gotta dig in, get some mints. 332 00:18:11,080 --> 00:18:12,280 I'm not gonna... 333 00:18:13,160 --> 00:18:14,800 -Try. -You first. 334 00:18:15,440 --> 00:18:16,720 My word. 335 00:18:16,800 --> 00:18:22,000 Look, I'm not gonna put my hand on a vagina on television. 336 00:18:22,080 --> 00:18:23,320 This is not how I was raised. 337 00:18:23,400 --> 00:18:25,240 -No, you do not... -Mints. 338 00:18:25,320 --> 00:18:27,800 -That is extremely inappropriate. -I know. 339 00:18:27,880 --> 00:18:31,560 Just put your finger in the vagina and grab a mint. 340 00:18:32,320 --> 00:18:33,800 So, you've never... 341 00:18:33,920 --> 00:18:37,560 What, grabbed a mint out of a vagina? No, not a common practice where I'm from. 342 00:18:37,640 --> 00:18:39,080 That's not a vagina. Who said that? 343 00:18:39,200 --> 00:18:40,800 -What is this? -It's a pussy. 344 00:18:41,960 --> 00:18:45,640 Not like this, I'm not gonna be caught lacking. It really threw me off. 345 00:18:45,720 --> 00:18:48,200 Go in there. Go, go, do your thing, 346 00:18:48,280 --> 00:18:50,480 I've gotta do my. MaGandhi now. 347 00:18:50,560 --> 00:18:52,760 -Yeah, it's amazing. -Thank you. 348 00:18:52,800 --> 00:18:54,400 Wait, can I just say something? 349 00:18:58,160 --> 00:18:59,000 That's evil. 350 00:18:59,080 --> 00:19:02,440 I love you still. I love you more than you know. 351 00:19:05,080 --> 00:19:07,520 Oh, no! Why would you do that? 352 00:19:08,960 --> 00:19:10,320 {\an8}Looking like a... 353 00:19:11,000 --> 00:19:15,760 {\an8}A coronavirus expert-y, test laboratory person. 354 00:19:17,040 --> 00:19:18,560 Hey, what is that? 355 00:19:18,640 --> 00:19:20,200 Guys, we're all going insane here. 356 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 I feel like Celeste is slowly cracking. 357 00:19:24,640 --> 00:19:27,080 -But how come you can laugh right now? -Boss. There's a... 358 00:19:27,200 --> 00:19:28,040 Celeste... 359 00:19:28,080 --> 00:19:30,200 What you mean, how can I laugh? 360 00:19:30,280 --> 00:19:32,560 Well, you were laughing. Please, laugh again. 361 00:19:32,680 --> 00:19:35,720 -No, I wasn't laugh. The problem is... -Celeste... 362 00:19:35,800 --> 00:19:39,280 No, the problem is that you not supposed to be here. 363 00:19:39,800 --> 00:19:42,160 Somebody's not supposed to be here. 364 00:19:42,240 --> 00:19:43,080 Nomzamo... 365 00:19:43,720 --> 00:19:47,560 Somebody's not supposed to be here. 366 00:19:47,640 --> 00:19:48,480 Who, baby? 367 00:19:48,560 --> 00:19:51,080 Don't know. Somebody's not supposed to be here. Look at me. 368 00:19:51,200 --> 00:19:54,000 Somebody's not supposed to be here, so I don't know... 369 00:19:54,080 --> 00:19:55,800 -Fucking poepel. -Don't spray me! 370 00:19:55,920 --> 00:19:57,680 -I'm not gonna spray you! -You are, honey! 371 00:19:57,760 --> 00:20:00,520 Let's get Joey out, please. We've tortured them enough with him. 372 00:20:00,560 --> 00:20:03,320 Extract the Joey. I repeat, extract the Joey. 373 00:20:03,440 --> 00:20:05,800 -Okay, wait. Hang on. -He's not gonna spray the thing. 374 00:20:05,880 --> 00:20:07,080 I won't! I won't! 375 00:20:08,680 --> 00:20:09,920 Let Joey live. 376 00:20:12,280 --> 00:20:14,560 Yeah, help me, boss. Boss, I'm gonna get mad. 377 00:20:16,080 --> 00:20:18,560 -Everybody say, "Bye, Joey." -Bye, Joey. 378 00:20:18,640 --> 00:20:20,400 -Thank you. -Bye, Joey. 379 00:20:20,480 --> 00:20:22,560 -Bye, Joey, I love you! -Bye, Joey. 380 00:20:22,640 --> 00:20:23,800 Thank goodness. 381 00:20:24,920 --> 00:20:26,040 They know me too well. 382 00:20:30,440 --> 00:20:33,080 I can see you. I can see you. 383 00:20:33,200 --> 00:20:37,000 If you put your finger in, it vibrates while you're trying to get mints, 384 00:20:37,680 --> 00:20:40,760 which I found very, very funny and weird. 385 00:20:40,800 --> 00:20:43,240 You can't give me a vibrating vagina. 386 00:20:43,320 --> 00:20:46,960 It's not vibrating, put your finger in it. I'm offering you a mint! 387 00:20:47,040 --> 00:20:48,320 Why is everyone following me? 388 00:20:48,440 --> 00:20:49,720 You don't want a mint? 389 00:20:49,800 --> 00:20:50,760 No, I want space. 390 00:20:50,800 --> 00:20:53,920 And she's not taking her eyes off you, she's staring you in the eyes. 391 00:20:54,000 --> 00:20:56,080 Everybody needs mints, bro. 392 00:20:56,200 --> 00:20:58,560 And everyone is scared of a vagina! 393 00:20:58,640 --> 00:21:03,320 Celeste, as soon as she glances down, she's like... 394 00:21:04,680 --> 00:21:06,640 I have it, I'm not scared of it. 395 00:21:08,240 --> 00:21:09,960 Where's the mint? How do we get it out? 396 00:21:10,040 --> 00:21:12,920 Well, which hand do you... Which finger do you usually use? 397 00:21:16,160 --> 00:21:19,440 And she's holding it like this, as if it's something precious. 398 00:21:22,480 --> 00:21:24,040 Okay, Nomzamo, bye-bye. 399 00:21:26,880 --> 00:21:27,720 Celeste! 400 00:21:28,320 --> 00:21:30,520 Since I've known Nomzamo, all my life, 401 00:21:31,040 --> 00:21:33,960 this is the first time I nearly died laughing. 402 00:21:34,040 --> 00:21:36,320 You know those people who dance like they're in pain. 403 00:21:42,000 --> 00:21:45,320 Robby, why you walking away from my dance, brah? I know you like it. 404 00:21:45,880 --> 00:21:46,720 What's this? 405 00:21:46,800 --> 00:21:47,640 I'm in pain. 406 00:21:47,720 --> 00:21:49,640 -Be honest, I saw you walk away. -No. 407 00:21:49,720 --> 00:21:51,840 I walked away because I didn't wanna talk to you. 408 00:21:51,920 --> 00:21:53,040 You were about to laugh. 409 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 -I don't want to. -I nearly killed him. 410 00:21:55,520 --> 00:21:56,480 Almost. 411 00:21:57,520 --> 00:21:58,720 Leave me alone. 412 00:21:59,720 --> 00:22:02,200 -Leave me alone. -What are you doing, when? 413 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 You're a devil. 414 00:22:03,360 --> 00:22:04,640 Why? 415 00:22:04,720 --> 00:22:08,200 If I start engaging, she's gonna put me in a situation 416 00:22:08,280 --> 00:22:10,000 that I don't know how to get out of. 417 00:22:10,080 --> 00:22:13,960 -Has your child kicked yet? -Like a motherfucker. No sleep last night. 418 00:22:14,040 --> 00:22:15,440 "Like a mother..." That's... 419 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 That's a pun. 420 00:22:16,600 --> 00:22:18,680 -Yeah. -Funny, with two comics here. 421 00:22:19,160 --> 00:22:20,840 -You're playing with fire. -Yeah. Fire. 422 00:22:20,920 --> 00:22:22,760 Actually, I nearly trapped myself with that. 423 00:22:22,840 --> 00:22:24,400 Have a little play with a baby. 424 00:22:24,480 --> 00:22:25,440 You shat yourself? 425 00:22:25,520 --> 00:22:27,560 No, I nearly trapped myself. I'm walking away. 426 00:22:27,640 --> 00:22:29,120 -I'm walking away. -You did what? 427 00:22:29,200 --> 00:22:31,640 -But we curious about this baby. -No! No! 428 00:22:33,080 --> 00:22:36,360 No, I think Tumi wants to talk to us a bit more, then. 429 00:22:36,440 --> 00:22:39,200 How many more babies until you get a free coffee at Starbucks? 430 00:22:39,280 --> 00:22:42,000 Soon as I can get one born with a six-pack like you, my baby. 431 00:22:42,080 --> 00:22:43,160 -Okay. All right. -Yeah. 432 00:22:43,240 --> 00:22:44,080 Okay. 433 00:22:45,200 --> 00:22:47,640 I hate you, Mojak. I hate you. 434 00:22:47,720 --> 00:22:51,920 Are you the only person who's had their tubes tied and still been penetrated? 435 00:22:52,520 --> 00:22:55,080 That almost got me. That almost got me. 436 00:22:55,160 --> 00:22:56,640 Yeah, there we go. There we go. 437 00:22:56,720 --> 00:22:58,520 I had to dismount my joke there. 438 00:22:58,600 --> 00:23:02,920 I love how people think movement is gonna save them from every camera in the room. 439 00:23:03,000 --> 00:23:04,760 There's 1,000 cameras in this room. 440 00:23:04,840 --> 00:23:08,000 Tumi's so rich, when her water breaks, sparkling water will come out. 441 00:23:09,440 --> 00:23:12,480 Up top. Up top. I'm telling you. 442 00:23:13,000 --> 00:23:15,360 She doesn't have a womb, she has business class. 443 00:23:16,560 --> 00:23:20,600 I feel like, at school, you were a little bit more nerdy, and I was quite jock-ish. 444 00:23:20,680 --> 00:23:22,800 -I was nerdy, but I... -You had a tongue on you. 445 00:23:22,880 --> 00:23:24,000 No, a massive cock. 446 00:23:26,400 --> 00:23:27,720 All right, everybody... 447 00:23:38,520 --> 00:23:39,960 Oh, no! 448 00:23:40,040 --> 00:23:43,640 What? No ways, I've never in my life... I forgot we were playing! 449 00:23:49,080 --> 00:23:50,600 Guess who's back. 450 00:23:50,680 --> 00:23:51,560 Tell your friends 451 00:23:51,640 --> 00:23:52,560 No! Oh, no, Trevor! 452 00:23:53,680 --> 00:23:55,160 I wish you didn't come so happy. 453 00:23:55,240 --> 00:23:57,760 Why do you look so happy to deliver such kak news? 454 00:23:57,840 --> 00:24:01,240 Wouldn't you be happy to see your faces? So... 455 00:24:02,880 --> 00:24:05,640 -Obviously, if I'm here, it means that... -Someone got cooked. 456 00:24:05,720 --> 00:24:08,720 -...there are people or a person... -People? Or person? 457 00:24:08,800 --> 00:24:10,600 ...who might have broken. 458 00:24:10,680 --> 00:24:14,360 And since we know Joey wasn't one of the people... 459 00:24:14,880 --> 00:24:16,960 -Is Joey gone? -...it means it's one of you. 460 00:24:17,040 --> 00:24:18,760 -Yeah, no, he's gone, long ago. -Yeah. 461 00:24:20,240 --> 00:24:23,840 So, let's see who broke on the screen. 462 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 -Can't be me. -Shit. 463 00:24:26,160 --> 00:24:27,600 {\an8}Oh, no. Why am I in this frame? 464 00:24:29,720 --> 00:24:30,600 {\an8}Was it me? 465 00:24:35,400 --> 00:24:36,840 What was that? 466 00:24:36,920 --> 00:24:38,000 It was you smiling. 467 00:24:38,080 --> 00:24:39,760 No, but... It was such a nothing bit. 468 00:24:39,840 --> 00:24:43,280 {\an8}Yeah, you see, there it is, there it is. Mojak, smile, smile, smile. 469 00:24:44,360 --> 00:24:46,160 {\an8} Smile, lots of smile. 470 00:24:47,280 --> 00:24:49,640 -And then back to no smile. -Fair, okay. 471 00:24:49,720 --> 00:24:51,560 -You know how it works. -Yeah, it's okay. 472 00:24:51,640 --> 00:24:53,960 -Enjoy. Good luck. -Thank you, thank you, thank you. 473 00:24:55,480 --> 00:24:56,600 Their faces! 474 00:24:57,080 --> 00:24:59,200 {\an8} And Mojak joins the wall of shame! 475 00:24:59,280 --> 00:25:03,160 {\an8} So that's Moonchild, Nomzamo, Tumi and Mojak on the naughty list. 476 00:25:05,240 --> 00:25:06,720 I don't like this friendship. 477 00:25:10,760 --> 00:25:12,320 Let's get back in. 478 00:25:21,720 --> 00:25:22,840 Hi. 479 00:25:22,920 --> 00:25:24,000 Hi. 480 00:25:24,080 --> 00:25:26,520 My name is Noma Sixty Sixty. 481 00:25:27,480 --> 00:25:28,960 I'm here for your deliveries. 482 00:25:30,400 --> 00:25:32,840 -Why am I terrified? -I'm also freaked. 483 00:25:32,920 --> 00:25:36,200 Imbiza for Men. Erectile function. 484 00:25:37,120 --> 00:25:39,160 -Mojak, I think that's for you. -What's this? 485 00:25:39,240 --> 00:25:41,000 -I think that's Robby. -Imbiza for Men. 486 00:25:41,080 --> 00:25:42,040 -That's Mojak. -Yes. 487 00:25:42,800 --> 00:25:45,680 -It's Mojak. I don't have to own it well. -It is well crazy. 488 00:25:45,760 --> 00:25:48,640 Next time, when you order... Are you paying card or cash? 489 00:25:48,720 --> 00:25:50,160 -Card. -Okay. 490 00:25:50,240 --> 00:25:52,880 -I don't have it on me, though. -You can use biometrics. 491 00:25:53,400 --> 00:25:55,680 Okay. Thank you! 492 00:25:55,760 --> 00:25:58,400 I don't really know what's happening here, but I'm engaged. 493 00:25:58,480 --> 00:26:00,400 One cucumber, two cucumber, three cucumber. 494 00:26:00,480 --> 00:26:01,320 Wow! 495 00:26:01,400 --> 00:26:03,120 That sounded like me! 496 00:26:03,200 --> 00:26:04,600 Four cucumber. 497 00:26:04,680 --> 00:26:05,600 Wow! 498 00:26:05,680 --> 00:26:08,800 -Ayanda Thabe... Thando! -That's me. 499 00:26:08,880 --> 00:26:10,960 -Yes. -People get it wrong all the time. 500 00:26:11,040 --> 00:26:14,000 -Thank you so much. -Okay, card or payment? 501 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 Card or payment. 502 00:26:16,200 --> 00:26:19,840 Mojak is gonna pay for me, 'cause he can't use it, his own one. So... 503 00:26:19,920 --> 00:26:23,080 -I can't use my own what? -This is getting weird very fast. 504 00:26:23,160 --> 00:26:25,160 Yeah, but let's go, I'm committing to it... 505 00:26:25,240 --> 00:26:26,560 Mojak is gonna tap that. 506 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 -Okay. -I was showing... 507 00:26:28,040 --> 00:26:28,880 Excuse me, 508 00:26:28,960 --> 00:26:30,560 -can I have an attention, please? -Yes. 509 00:26:30,640 --> 00:26:32,160 Give him your attention. 510 00:26:33,880 --> 00:26:36,160 -Condoms. Who would order condoms? -That's right. 511 00:26:36,240 --> 00:26:38,480 -Not Mojak. -Not for real. 512 00:26:38,560 --> 00:26:39,920 Is that a real condom? 513 00:26:40,000 --> 00:26:43,600 Listen, thank God I'm married, 'cause that makes me wanna laugh so hard. 514 00:26:44,240 --> 00:26:45,800 -That is stupidly funny. -Mojak. 515 00:26:46,880 --> 00:26:48,960 No, I have a small penis, and I'm proud of it. 516 00:26:49,040 --> 00:26:50,880 You will never body shame me. 517 00:26:50,960 --> 00:26:54,440 No, it's fine. But this big? How do you do it? 518 00:26:55,200 --> 00:26:57,120 I have understanding woman in my life. 519 00:26:59,600 --> 00:27:00,440 Okay... 520 00:27:01,480 --> 00:27:03,040 My goodness. No, no, no. 521 00:27:03,880 --> 00:27:05,600 Oh, no, no, no. 522 00:27:05,680 --> 00:27:08,160 Nomzamo, why would you order this one? 523 00:27:08,240 --> 00:27:09,640 Where does it say Nomzamo? 524 00:27:09,720 --> 00:27:10,960 This is you! 525 00:27:11,040 --> 00:27:13,080 Don't be embarrassed, it's a safe space. 526 00:27:13,160 --> 00:27:15,920 -Everybody loves team spirit, come on. -It's a safe space, my baby. 527 00:27:16,000 --> 00:27:18,200 -Here we go... Nomzamo! -Zamo! 528 00:27:18,280 --> 00:27:19,440 Show love, show love. 529 00:27:19,520 --> 00:27:22,440 -Give me some mo'! -Zamo! Zamo! Zamo! 530 00:27:22,520 --> 00:27:25,560 From the front, pull it from the front, I don't like from the back. 531 00:27:25,640 --> 00:27:28,000 Do you normally say that? Grab it, show me how it's done. 532 00:27:28,080 --> 00:27:29,320 I'm scared of vagina. 533 00:27:30,760 --> 00:27:34,400 Now, all I can see is a diaper on a beautiful curtain. 534 00:27:34,480 --> 00:27:36,240 -Okay! -Yes, yes, yes. 535 00:27:36,320 --> 00:27:38,840 -No, no, no! -Thank you so much for your attention. 536 00:27:38,920 --> 00:27:40,960 -Thank you. -Thank you, Lasizwe. 537 00:27:41,040 --> 00:27:43,640 -Are you on the edge? -I'm on the edge, I think I should... 538 00:27:43,720 --> 00:27:45,600 -Getting cooked? -Getting fucking cooked. 539 00:27:45,680 --> 00:27:47,960 I want the restroom but there's a lot of people there. 540 00:27:48,040 --> 00:27:48,880 It's cumbersome. 541 00:27:48,960 --> 00:27:51,800 I am tortured. 542 00:27:51,880 --> 00:27:53,120 Put your pinky in there. 543 00:27:54,080 --> 00:27:55,040 How does it feel? 544 00:27:55,720 --> 00:27:57,640 It's a vagina. 545 00:27:58,880 --> 00:27:59,720 Mints? 546 00:27:59,800 --> 00:28:01,440 You're scared of mints? 547 00:28:04,360 --> 00:28:06,160 No! 548 00:28:06,240 --> 00:28:09,520 It can't be Goliath. He keeps on saying it's him, but it's not. 549 00:28:09,600 --> 00:28:12,640 -He only says no. I think it's me. -It's not him. He always does that. 550 00:28:12,720 --> 00:28:14,040 Vuvuzelas and red lights. 551 00:28:14,120 --> 00:28:16,520 My gosh, did... Did I laugh? 552 00:28:16,600 --> 00:28:17,720 What's gonna happen? 553 00:28:18,240 --> 00:28:21,080 {\an8}-Can everyone shut up? -We're ready, let's go! 554 00:28:21,160 --> 00:28:22,360 {\an8}Mark it. 555 00:28:30,120 --> 00:28:32,280 {\an8}What the hell is going on here? 556 00:28:32,360 --> 00:28:34,120 {\an8}Please don't touch me like that. I'm horny. 557 00:28:36,320 --> 00:28:39,000 {\an8}-I didn't see anyone laugh. -No, no, no! 558 00:28:39,080 --> 00:28:40,640 {\an8}-You lost it. -How are you feeling? 559 00:28:40,720 --> 00:28:41,600 {\an8}Fucking mad. 560 00:28:43,040 --> 00:28:44,320 {\an8}Leave me alone. 561 00:28:45,520 --> 00:28:48,440 {\an8}You forgot you're sitting on top of a camera! 562 00:28:52,360 --> 00:28:55,240 {\an8}Hey, everyone. If you wanna hear some really embarrassing stories 563 00:28:55,320 --> 00:28:59,960 about me and the cast, all you need to do is click on the X-Ray button, right? 564 00:29:00,040 --> 00:29:02,480 The X-Ray button there, on your web or mobile device, 565 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 and you will get all of the gossip, all of it. 566 00:29:04,960 --> 00:29:05,840 Gossip. 567 00:29:05,920 --> 00:29:07,120 Just click. 44149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.