All language subtitles for Hudson and Rex S06E13 Dogged Pursuit.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,517 --> 00:00:11,344 [Patel laughing] 3 00:00:11,448 --> 00:00:13,482 That cannot be true! 4 00:00:13,586 --> 00:00:14,862 He demanded my parking spot. 5 00:00:14,965 --> 00:00:16,827 Andrew, you're the chief financial officer. 6 00:00:16,931 --> 00:00:17,758 Yeah. 7 00:00:17,862 --> 00:00:18,896 But he likes to think he's my boss. 8 00:00:19,000 --> 00:00:19,551 [Sarah laughs] 9 00:00:19,655 --> 00:00:20,448 Oh my God. 10 00:00:20,551 --> 00:00:22,034 Makenna: Who's a handsome man? 11 00:00:22,137 --> 00:00:22,689 Hmmm? 12 00:00:22,793 --> 00:00:24,482 Who's a handsome boy? 13 00:00:24,586 --> 00:00:25,344 [Rex barks] 14 00:00:25,586 --> 00:00:26,586 It's Rexy's so handsome! 15 00:00:30,000 --> 00:00:30,551 [Makenna laughs] 16 00:00:30,655 --> 00:00:32,000 I love big dogs. 17 00:00:32,103 --> 00:00:33,310 But we can't get one. 18 00:00:33,413 --> 00:00:35,137 With baby on the way- 19 00:00:36,068 --> 00:00:37,517 there's only so much chaos I can handle. 20 00:00:37,620 --> 00:00:39,344 You're welcome to hang out with Rex any time. 21 00:00:40,137 --> 00:00:40,896 Thank you. 22 00:00:41,000 --> 00:00:42,241 He clearly likes you. 23 00:00:42,344 --> 00:00:42,896 [ball squeaks] 24 00:00:43,000 --> 00:00:44,413 Oh thank you buddy! 25 00:00:46,068 --> 00:00:46,793 [Makenna laughs] 26 00:00:48,655 --> 00:00:51,275 So Andrew tells me that you and Sarah work together too! 27 00:00:51,379 --> 00:00:52,103 Mm-hmm. 28 00:00:52,206 --> 00:00:52,931 Can I ask-? 29 00:00:53,034 --> 00:00:55,034 Do you find it stressful? 30 00:00:55,482 --> 00:00:56,655 We enjoy it. 31 00:00:56,758 --> 00:00:57,310 Really? 32 00:00:57,413 --> 00:00:58,448 Yeah. 33 00:00:58,551 --> 00:00:59,827 And you're going to come to dinner tomorrow night? 34 00:00:59,931 --> 00:01:00,931 I'll try. 35 00:01:01,034 --> 00:01:02,517 Makenna is going to go back this morning- 36 00:01:02,620 --> 00:01:04,000 after our meeting though. 37 00:01:04,103 --> 00:01:06,310 She's got some business to take care of back in Toronto. 38 00:01:07,620 --> 00:01:09,034 Everything good between you two? 39 00:01:10,413 --> 00:01:11,034 Sure! 40 00:01:11,137 --> 00:01:12,275 All good! 41 00:01:14,655 --> 00:01:15,379 [Andrew sighs] 42 00:01:15,482 --> 00:01:16,689 It's a little problem at work. 43 00:01:16,793 --> 00:01:18,931 It'll sort itself out. 44 00:01:19,034 --> 00:01:20,482 You know, sometimes when we work together all day- 45 00:01:20,586 --> 00:01:21,931 and I come home and see him there- 46 00:01:22,034 --> 00:01:24,310 I just want to scream. 47 00:01:24,413 --> 00:01:25,344 [Makenna chuckles] 48 00:01:25,448 --> 00:01:26,517 Is that right? 49 00:01:26,620 --> 00:01:27,965 Yes, but Andrew says- 50 00:01:28,068 --> 00:01:30,241 that Sarah's much more chill than I am, so- 51 00:01:30,344 --> 00:01:31,620 lucky for you. 52 00:01:33,034 --> 00:01:34,068 Oh, damn. 53 00:01:34,172 --> 00:01:35,896 Darling, we're going to be late. 54 00:01:36,000 --> 00:01:36,862 We should go. 55 00:01:36,965 --> 00:01:37,965 [Andrew sighs] 56 00:01:38,068 --> 00:01:39,448 I'll be glad when this deal is done. 57 00:01:44,793 --> 00:01:46,758 I get the feeling Makenna doesn't like me. 58 00:01:47,310 --> 00:01:48,586 Maybe she's the jealous type. 59 00:01:48,689 --> 00:01:49,586 [door lock beeps] 60 00:01:49,689 --> 00:01:50,827 Yeah but there's nothing to be jealous of. 61 00:01:50,931 --> 00:01:52,586 Andrew's like a brother to me. 62 00:01:53,827 --> 00:01:55,344 Does Makenna know that? 63 00:01:56,517 --> 00:01:57,551 What are you guys doing here? 64 00:01:57,655 --> 00:01:58,655 What are you doing here? 65 00:01:58,758 --> 00:01:59,965 Sarah: Aren't you flying today? 66 00:02:00,068 --> 00:02:01,448 I forgot my shades! 67 00:02:02,206 --> 00:02:02,862 [Rex barks] 68 00:02:02,965 --> 00:02:03,586 Donovan: That's right, buddy. 69 00:02:03,689 --> 00:02:04,793 I am out of here. 70 00:02:04,896 --> 00:02:06,241 [Rex whines] 71 00:02:06,344 --> 00:02:07,344 Don't get in any troube while I'm gone! 72 00:02:10,931 --> 00:02:11,517 ♪ [quirky music] 73 00:02:11,620 --> 00:02:12,655 [Rex whines] 74 00:02:16,379 --> 00:02:17,586 [Rex grunts] 75 00:02:18,896 --> 00:02:19,620 [Rex groans] 76 00:02:19,896 --> 00:02:20,689 Donovan: Ah! 77 00:02:22,137 --> 00:02:23,482 [Rex whines] 78 00:02:27,862 --> 00:02:28,689 Uh, yeah sorry. 79 00:02:28,793 --> 00:02:29,482 Rex. 80 00:02:29,586 --> 00:02:30,344 Whenever he sees suitcases- 81 00:02:30,448 --> 00:02:31,758 he um- 82 00:02:31,862 --> 00:02:33,137 knows the pack's not going to be together. 83 00:02:33,241 --> 00:02:34,517 Donovan: Don't worry buddy. 84 00:02:34,620 --> 00:02:36,379 I will be back in a week. 85 00:02:36,482 --> 00:02:37,068 [Rex barks] 86 00:02:37,172 --> 00:02:37,931 One glorious week- 87 00:02:38,034 --> 00:02:39,310 of fun and sun- 88 00:02:39,413 --> 00:02:42,482 with my phone off and my shades on. 89 00:02:42,586 --> 00:02:43,172 Enjoy the beach. 90 00:02:43,275 --> 00:02:43,862 I will! 91 00:02:43,965 --> 00:02:44,517 [Sarah chuckles] 92 00:02:44,620 --> 00:02:45,827 [phone rings] 93 00:02:46,103 --> 00:02:47,206 That's for you. 94 00:02:47,310 --> 00:02:47,896 [Donovan chuckles] 95 00:02:48,000 --> 00:02:48,896 Sarah: No. - Yeah. 96 00:02:49,000 --> 00:02:49,827 No, okay. 97 00:02:51,172 --> 00:02:52,103 [Charlie chuckles] 98 00:02:54,137 --> 00:02:55,206 Major Crimes. 99 00:02:55,724 --> 00:02:56,379 Mm-hmm. 100 00:02:57,965 --> 00:02:59,206 Yeah okay, we'll be right there. 101 00:03:00,551 --> 00:03:01,241 What do we have? 102 00:03:01,344 --> 00:03:02,068 Aggravated assault. 103 00:03:02,172 --> 00:03:03,310 Chester Building. 104 00:03:04,827 --> 00:03:06,689 That's where Andrew and Makenna work. 105 00:03:07,896 --> 00:03:10,000 ♪ [tense music] 106 00:03:16,517 --> 00:03:17,344 Sarah. 107 00:03:19,862 --> 00:03:20,758 Andrew! 108 00:03:22,379 --> 00:03:24,103 ♪ [dramatic music] 109 00:03:24,206 --> 00:03:25,068 ♪ [upbeat theme music] 110 00:03:34,206 --> 00:03:35,206 ♪ [ominous music] 111 00:03:37,586 --> 00:03:39,206 [Rex sniffing] 112 00:03:43,862 --> 00:03:45,482 [Rex sniffing] 113 00:03:52,586 --> 00:03:54,551 [indistinct police radio] 114 00:03:58,379 --> 00:03:59,241 Hey. 115 00:04:00,206 --> 00:04:01,586 So the victim is a friend of Sarah's? 116 00:04:01,689 --> 00:04:03,206 Yeah, Andrew Patel. 117 00:04:03,310 --> 00:04:04,586 Best friends since university. 118 00:04:04,689 --> 00:04:06,103 We went out to breakfast- 119 00:04:06,206 --> 00:04:07,655 with him and his wife this morning. 120 00:04:07,758 --> 00:04:09,655 Is Andrew going to make it? 121 00:04:10,482 --> 00:04:11,344 It didn't look good. 122 00:04:11,448 --> 00:04:13,172 Sarah's at the hospital now. 123 00:04:13,275 --> 00:04:14,827 The attack happened in the elevator. 124 00:04:14,931 --> 00:04:15,931 No witnesses. 125 00:04:16,034 --> 00:04:18,103 We don't know how long he was in the elevator- 126 00:04:18,206 --> 00:04:19,655 until the co- worker found him. 127 00:04:22,344 --> 00:04:23,000 [Rex barking] 128 00:04:24,172 --> 00:04:25,413 [Rex barking] 129 00:04:29,172 --> 00:04:30,827 [Rex barks] 130 00:04:33,655 --> 00:04:35,310 [Rex barks] 131 00:04:37,827 --> 00:04:39,379 [Rex growls] 132 00:04:39,482 --> 00:04:40,379 Can you give me a hand? 133 00:04:40,482 --> 00:04:41,172 Yeah. 134 00:04:44,275 --> 00:04:45,758 [Rex barking] 135 00:04:53,620 --> 00:04:55,103 ♪ [mysterious music] 136 00:05:13,068 --> 00:05:13,827 Good job Rex. 137 00:05:13,931 --> 00:05:15,034 You just found the weapon. 138 00:05:16,034 --> 00:05:17,034 You know what? 139 00:05:17,137 --> 00:05:18,551 If I can get the ride data from this elevator- 140 00:05:18,655 --> 00:05:20,517 I might be able to narrow down the time of attack. 141 00:05:21,344 --> 00:05:22,758 I'll talk to the co-workers. 142 00:05:23,034 --> 00:05:24,068 Okay. 143 00:05:31,275 --> 00:05:31,896 Hi. 144 00:05:32,000 --> 00:05:32,931 Are you in charge here? 145 00:05:33,034 --> 00:05:34,517 Detective Hudson, SJPD. 146 00:05:34,620 --> 00:05:35,655 This is my partner, Rex. 147 00:05:35,758 --> 00:05:36,965 Chris Egan, Managing Director. 148 00:05:37,068 --> 00:05:38,103 Hi Rex. 149 00:05:38,586 --> 00:05:39,586 Come on, this way. 150 00:05:42,310 --> 00:05:43,241 Tucker Keefe. 151 00:05:43,344 --> 00:05:44,551 VP Investments. 152 00:05:45,379 --> 00:05:46,379 Lily: Hello. 153 00:05:46,482 --> 00:05:47,931 I'm Lily Richards. 154 00:05:48,034 --> 00:05:48,896 Chris: I'd like some assurances- 155 00:05:49,000 --> 00:05:50,620 that you won't associate Aurelian Equity 156 00:05:50,724 --> 00:05:51,793 with any of this. 157 00:05:51,896 --> 00:05:54,000 We're a private investment firm. 158 00:05:54,103 --> 00:05:56,241 We have interests in multiple industries. 159 00:05:56,344 --> 00:05:57,172 Our clients- 160 00:05:57,275 --> 00:05:58,620 they really appreciate our stability. 161 00:05:58,724 --> 00:06:00,517 Charlie: Oh I can appreciate that. 162 00:06:00,620 --> 00:06:02,448 But we're investigating an attempted murder. 163 00:06:02,551 --> 00:06:03,379 So your firm's PR 164 00:06:03,482 --> 00:06:05,379 really isn't on my agenda. 165 00:06:05,482 --> 00:06:07,482 Where were you during the time of the attack? 166 00:06:08,827 --> 00:06:09,586 I was right here- 167 00:06:10,413 --> 00:06:11,482 with my whole staff. 168 00:06:12,103 --> 00:06:14,034 Andrew and Makenna were working with us this morning. 169 00:06:14,137 --> 00:06:15,034 Mm-hmm. 170 00:06:15,137 --> 00:06:15,724 Chris: And it must have been- 171 00:06:15,827 --> 00:06:16,724 around what- 172 00:06:16,827 --> 00:06:18,482 12:30 when Makenna went to the airport? 173 00:06:18,586 --> 00:06:20,655 Andrew went to walk Makenna to her car. 174 00:06:20,758 --> 00:06:21,517 He was gone a while. 175 00:06:21,620 --> 00:06:22,551 But when- 176 00:06:22,655 --> 00:06:23,482 Chris: When Andrew didn't come back- 177 00:06:23,586 --> 00:06:24,724 after about an hour- 178 00:06:24,827 --> 00:06:26,344 it was Lily who went out and found him. 179 00:06:26,448 --> 00:06:27,586 ♪ [intriguing music] 180 00:06:29,758 --> 00:06:30,827 Tucker: If you ask me- 181 00:06:30,931 --> 00:06:32,620 this was one of those crackpots- 182 00:06:32,724 --> 00:06:34,241 that has it out against the company. 183 00:06:34,344 --> 00:06:35,379 They're always threatening us. 184 00:06:35,482 --> 00:06:36,275 And Andrew got unlucky. 185 00:06:36,379 --> 00:06:37,896 This could have been any one of us. 186 00:06:38,000 --> 00:06:39,413 Wait- there were threats against the company? 187 00:06:39,517 --> 00:06:40,310 Tucker: Of course. 188 00:06:40,413 --> 00:06:41,241 In our business- 189 00:06:41,344 --> 00:06:42,310 if you're not making enemies- 190 00:06:42,413 --> 00:06:43,241 you're not doing your job. 191 00:06:43,344 --> 00:06:43,965 [Chris chuckles] 192 00:06:44,068 --> 00:06:45,137 Charlie: Okay well- 193 00:06:45,241 --> 00:06:46,655 I'm going to need to take a look at those threats. 194 00:06:46,758 --> 00:06:48,379 We'll have our assistant send them over to you okay? 195 00:06:48,482 --> 00:06:49,034 Charlie: Thank you. 196 00:06:49,137 --> 00:06:50,310 Andrew Patel- 197 00:06:50,413 --> 00:06:52,137 Did he have any enemies in St. John's that you're aware of? 198 00:06:52,241 --> 00:06:53,620 [Tucker scoffs] 199 00:06:53,724 --> 00:06:54,482 Besides his wife? 200 00:06:54,586 --> 00:06:55,310 Tucker! 201 00:06:55,413 --> 00:06:56,172 [Rex whines] 202 00:06:57,103 --> 00:06:58,482 We all saw it. 203 00:06:58,586 --> 00:07:00,241 What exactly did you see? 204 00:07:00,344 --> 00:07:01,551 Chris: Andrew and Makenna- 205 00:07:01,655 --> 00:07:03,793 exchanged words in front of the elevator. 206 00:07:03,896 --> 00:07:05,034 It got pretty heated. 207 00:07:05,137 --> 00:07:07,482 Any idea what they were arguing about? 208 00:07:07,586 --> 00:07:08,965 Chris: No, we couldn't hear. 209 00:07:09,068 --> 00:07:09,793 And frankly- 210 00:07:09,896 --> 00:07:10,689 it's none of our business. 211 00:07:10,793 --> 00:07:11,379 Listen, Detective. 212 00:07:11,482 --> 00:07:12,310 I think that's- 213 00:07:12,413 --> 00:07:14,793 about everything we've got to tell you. 214 00:07:14,896 --> 00:07:16,000 We've got to get back to work. 215 00:07:16,103 --> 00:07:17,413 Is there anything else? 216 00:07:17,517 --> 00:07:18,758 Charlie: Yeah I'm going to have a few more questions for you. 217 00:07:18,862 --> 00:07:20,034 Ms. Richards. 218 00:07:20,137 --> 00:07:21,517 Could we have a word? 219 00:07:22,965 --> 00:07:24,241 You know, I get a feeling- 220 00:07:24,344 --> 00:07:25,896 you know more about Andrew and Makenna's argument- 221 00:07:26,000 --> 00:07:27,862 than you're willing to say in front of your co-workers. 222 00:07:27,965 --> 00:07:32,034 Well like Chris said, we didn't hear anything. 223 00:07:32,137 --> 00:07:33,103 We saw it, though. 224 00:07:33,206 --> 00:07:34,137 We were in the board room. 225 00:07:34,241 --> 00:07:35,620 And Andrew and Makenna were in the hall. 226 00:07:36,965 --> 00:07:39,793 It was obviously tense between them. 227 00:07:39,896 --> 00:07:41,689 Then Makenna got into the elevator. 228 00:07:41,793 --> 00:07:43,000 Andrew stayed in the hall a minute. 229 00:07:43,103 --> 00:07:44,965 And I went out to talk to him. 230 00:07:45,068 --> 00:07:46,068 Have a seat. 231 00:07:47,793 --> 00:07:49,344 You went out to talk with him? 232 00:07:49,448 --> 00:07:50,034 Yes. 233 00:07:50,137 --> 00:07:51,137 After the argument? 234 00:07:51,241 --> 00:07:52,758 Yes, but he didn't say what it was about. 235 00:07:52,862 --> 00:07:55,034 He apologized for the disruption. 236 00:07:55,137 --> 00:07:57,896 But then he said he shouldn't let her leave angry. 237 00:07:58,000 --> 00:08:00,103 He got into the next elevator. 238 00:08:00,206 --> 00:08:01,620 And the next time I saw him- 239 00:08:02,758 --> 00:08:03,586 Mm-hmm. 240 00:08:03,689 --> 00:08:05,310 And you have no idea- 241 00:08:05,413 --> 00:08:06,379 what the argument was about? 242 00:08:06,482 --> 00:08:07,206 No. 243 00:08:07,310 --> 00:08:08,517 I get the impression that 244 00:08:08,620 --> 00:08:10,275 it had something to do with you. 245 00:08:12,655 --> 00:08:13,896 Why do you say that? 246 00:08:14,000 --> 00:08:16,310 Something prompted them to have an argument at work. 247 00:08:16,413 --> 00:08:17,655 If it had been about work- 248 00:08:17,758 --> 00:08:20,000 you and your colleagues would have known the point- 249 00:08:20,103 --> 00:08:20,965 that they had disagreed about. 250 00:08:21,068 --> 00:08:22,482 But it was personal. 251 00:08:22,586 --> 00:08:24,413 You felt comfortable enough to approach Andrew- 252 00:08:24,517 --> 00:08:25,482 after the argument. 253 00:08:25,586 --> 00:08:26,689 Most subordinates wouldn't do that. 254 00:08:28,655 --> 00:08:31,379 Aurelian is preparing to acquire an oil and gas company- 255 00:08:31,482 --> 00:08:32,517 Basque Energy. 256 00:08:33,034 --> 00:08:35,620 We're set to finally sign in a few days. 257 00:08:35,724 --> 00:08:38,551 Andrew and I have been putting a lot of hours into it. 258 00:08:38,655 --> 00:08:40,724 There's nothing more to it than that. 259 00:08:43,103 --> 00:08:46,724 Is it possible that Andrew's wife 260 00:08:46,827 --> 00:08:48,517 thinks that there's something more to it than that? 261 00:08:51,344 --> 00:08:52,551 It's possible. 262 00:08:58,551 --> 00:08:59,758 Charlie: Jessie. 263 00:08:59,862 --> 00:09:01,206 So, I managed to get a hold 264 00:09:01,310 --> 00:09:02,206 of the elevator service company. 265 00:09:02,310 --> 00:09:03,172 They're sending a guy- 266 00:09:03,275 --> 00:09:04,793 to get me the trip data from this car. 267 00:09:04,896 --> 00:09:05,448 Good. 268 00:09:05,551 --> 00:09:06,793 I need you to check- 269 00:09:06,896 --> 00:09:10,034 if Makenna Jackson-Patel made her flight to Toronto today. 270 00:09:10,137 --> 00:09:10,965 And if she did- 271 00:09:11,068 --> 00:09:12,517 I want you to see if you can find out 272 00:09:12,620 --> 00:09:13,896 what time she made it to the airport. 273 00:09:14,000 --> 00:09:15,206 Yeah, yeah you've got it. 274 00:09:21,448 --> 00:09:22,103 Charlie: Hey. 275 00:09:22,206 --> 00:09:23,758 [indistinct PA] 276 00:09:23,862 --> 00:09:25,000 [Sarah sighs] 277 00:09:28,931 --> 00:09:30,275 Hey. 278 00:09:30,379 --> 00:09:30,931 ♪ [soft music] 279 00:09:31,034 --> 00:09:32,620 Charlie: You doing okay? 280 00:09:32,724 --> 00:09:34,379 I don't know. 281 00:09:34,482 --> 00:09:36,517 Have you been able to get in touch with Makenna yet? 282 00:09:36,620 --> 00:09:37,724 Not yet. 283 00:09:38,655 --> 00:09:40,137 Her flight probably hasn't even landed yet. 284 00:09:40,241 --> 00:09:41,517 Have you found anything? 285 00:09:41,620 --> 00:09:43,310 Hey. 286 00:09:43,413 --> 00:09:44,551 Rex found the weapon tt was used for the assaul- 287 00:09:44,655 --> 00:09:46,034 in the elevator. 288 00:09:46,137 --> 00:09:49,068 Andrew and Makenna's colleagues 289 00:09:49,172 --> 00:09:50,137 at Aurelian Equity- 290 00:09:50,241 --> 00:09:51,448 they said that the two of them were fighting- 291 00:09:51,551 --> 00:09:53,103 before she left for the airport. 292 00:09:53,206 --> 00:09:55,103 Andrew said something this morning- 293 00:09:55,206 --> 00:09:58,137 that Makenna hasn't been herself lately. 294 00:09:59,137 --> 00:10:00,517 I think he's been working closely 295 00:10:00,620 --> 00:10:03,172 with a woman in the St. John's office. 296 00:10:03,275 --> 00:10:04,793 Lily Richards. 297 00:10:05,620 --> 00:10:06,275 [Sarah sighs] 298 00:10:06,379 --> 00:10:07,103 Okay, I mean- 299 00:10:07,206 --> 00:10:09,034 Makenna may be the jealous type. 300 00:10:09,137 --> 00:10:09,862 But Charlie, I- 301 00:10:10,896 --> 00:10:12,517 I can't imagine that she would do this. 302 00:10:12,620 --> 00:10:14,275 You don't think she's capable? 303 00:10:15,655 --> 00:10:16,517 [phone pings] 304 00:10:16,620 --> 00:10:19,241 I mean, I don't know her that well. 305 00:10:21,034 --> 00:10:22,137 Jesse just texted me. 306 00:10:22,241 --> 00:10:24,482 He said she did get on her flight. 307 00:10:24,586 --> 00:10:26,620 And it departed at 2:00. 308 00:10:26,724 --> 00:10:27,827 Does that mean 309 00:10:27,931 --> 00:10:29,206 that she left the office before the attack on Andrew? 310 00:10:29,310 --> 00:10:30,241 Well we don't know yet- 311 00:10:30,344 --> 00:10:32,241 just because Jesse still is narrowing down 312 00:10:32,344 --> 00:10:33,379 the time for the attack. 313 00:10:33,482 --> 00:10:35,482 We can't rule her out yet. 314 00:10:36,275 --> 00:10:37,137 Okay. 315 00:10:37,896 --> 00:10:39,379 I'll tell my team to go to the airport- 316 00:10:39,482 --> 00:10:40,655 and check her rental car for blood. 317 00:10:40,758 --> 00:10:41,758 It's all done. 318 00:10:43,413 --> 00:10:45,206 So you think she may have done this? 319 00:10:46,379 --> 00:10:47,965 Uh, I mean- it's early. 320 00:10:48,068 --> 00:10:50,000 But I want to be the one to talk to her- 321 00:10:50,103 --> 00:10:51,793 just to see her reaction. 322 00:10:52,586 --> 00:10:53,206 No. 323 00:10:53,310 --> 00:10:54,000 No no no. 324 00:10:54,620 --> 00:10:55,586 I'm going to go. 325 00:10:55,689 --> 00:10:56,586 I'm going to talk to her. 326 00:10:56,689 --> 00:10:57,655 You're going to go to Toronto? 327 00:10:57,758 --> 00:10:58,482 Yeah. 328 00:10:58,586 --> 00:10:59,655 My best friend is in surgery. 329 00:10:59,758 --> 00:11:01,379 And they don't know if he's going to make it, okay? 330 00:11:01,482 --> 00:11:03,448 So if Makenna did this to Andrew, then I want to know. 331 00:11:03,551 --> 00:11:05,275 ♪ [dramatic music] 332 00:11:09,379 --> 00:11:10,172 Jesse: So you think- 333 00:11:10,275 --> 00:11:11,448 that maybe Andrew Patel was attacked 334 00:11:11,551 --> 00:11:13,310 by his wife after an argument. 335 00:11:13,413 --> 00:11:15,655 But Sarah's on her way to Toronto to interrogate the wife? 336 00:11:15,758 --> 00:11:17,103 Or comfort her. 337 00:11:17,206 --> 00:11:18,482 It could go either way. 338 00:11:18,586 --> 00:11:22,310 So did you find out what time Makenna arrived at the airport? 339 00:11:22,413 --> 00:11:24,586 Yeah, her rental car was returned at 1:10 this afternoon. 340 00:11:24,689 --> 00:11:26,310 And airport security has her checking through- 341 00:11:26,413 --> 00:11:27,172 ten minutes later. 342 00:11:27,275 --> 00:11:28,000 Uh-huh. 343 00:11:28,103 --> 00:11:30,068 Makenna left the office at 12:30. 344 00:11:30,172 --> 00:11:32,655 So a 15-minute trip took her 40 minutes. 345 00:11:32,758 --> 00:11:33,793 Mm-hmm. 346 00:11:33,896 --> 00:11:34,551 What have you got- 347 00:11:34,655 --> 00:11:35,655 on the elevator data? 348 00:11:35,758 --> 00:11:36,586 Well it's a Sunday. 349 00:11:36,689 --> 00:11:38,034 So there weren't many elevator calls. 350 00:11:38,137 --> 00:11:39,034 That helps us. 351 00:11:39,137 --> 00:11:39,724 There are- 352 00:11:39,827 --> 00:11:40,551 Here we go, yeah. 353 00:11:40,655 --> 00:11:41,482 There are two elevator cars. 354 00:11:43,448 --> 00:11:44,172 Aurelian Equity- 355 00:11:44,275 --> 00:11:45,793 is on the fourth floor. 356 00:11:45,896 --> 00:11:47,206 So the first one- 357 00:11:47,310 --> 00:11:48,862 gets called from the fourth floor- 358 00:11:48,965 --> 00:11:50,551 to the parking garage at 12:32. 359 00:11:50,655 --> 00:11:52,241 That's Makenna leaving. 360 00:11:52,344 --> 00:11:53,758 Yes, a couple of minutes later, this one- 361 00:11:53,862 --> 00:11:55,034 gets called up to the fourth floor. 362 00:11:55,758 --> 00:11:57,586 It then goes back down 363 00:11:57,689 --> 00:11:58,586 to the parking garage. 364 00:11:58,689 --> 00:12:00,137 That's Andrew chasing Makenna. 365 00:12:00,241 --> 00:12:02,482 And as this one is on its way to the parking garage- 366 00:12:02,586 --> 00:12:05,827 this one returns to its default position at the lobby. 367 00:12:05,931 --> 00:12:07,310 Which one was Andrew found on? 368 00:12:07,413 --> 00:12:08,862 The one he took down to the parking garage. 369 00:12:08,965 --> 00:12:09,793 A couple of minutes later- 370 00:12:09,896 --> 00:12:11,793 after it got to the parking garage- 371 00:12:11,896 --> 00:12:13,344 it goes back up to the fourth floor. 372 00:12:13,448 --> 00:12:15,551 Okay, so the assailant would have either had to 373 00:12:15,655 --> 00:12:16,620 follow Andrew- 374 00:12:16,724 --> 00:12:18,172 onto the elevator from the parking garage- 375 00:12:18,275 --> 00:12:19,448 or from the fourth floor. 376 00:12:19,551 --> 00:12:20,758 Either way, the attack had to happen- 377 00:12:20,862 --> 00:12:24,275 between 12:37 and when Andrew was found just after 1:00. 378 00:12:24,379 --> 00:12:25,172 Yeah, okay. 379 00:12:25,275 --> 00:12:27,206 So assuming that the attack happened- 380 00:12:27,310 --> 00:12:28,448 inside the elevator 381 00:12:28,551 --> 00:12:29,448 with the doors closed- 382 00:12:29,551 --> 00:12:31,137 the assailant would have 383 00:12:31,241 --> 00:12:32,068 had to have gotten off- 384 00:12:32,172 --> 00:12:32,827 on the fourth floor. 385 00:12:32,931 --> 00:12:34,000 Yeah. 386 00:12:34,103 --> 00:12:36,344 The car didn't make any other stops along the way. 387 00:12:36,448 --> 00:12:38,068 From there they could have taken the stairs 388 00:12:38,172 --> 00:12:38,965 to exit the building. 389 00:12:40,206 --> 00:12:41,655 That, plus having to clean herself up- 390 00:12:41,758 --> 00:12:43,586 that could account for why Makenna was late- 391 00:12:43,689 --> 00:12:44,551 getting to the airport. 392 00:12:44,655 --> 00:12:45,517 I'm going to check with forensics 393 00:12:45,620 --> 00:12:47,172 and see if they found anything in her car. 394 00:12:47,275 --> 00:12:48,034 Okay. 395 00:12:48,137 --> 00:12:49,000 [robot whirring] 396 00:12:49,103 --> 00:12:50,206 [Jesse chuckles] 397 00:12:51,206 --> 00:12:52,000 Rex, you coming? 398 00:12:52,103 --> 00:12:52,862 [Rex yelps] 399 00:12:57,586 --> 00:12:59,344 [distant siren] 400 00:13:02,551 --> 00:13:03,551 Sarah: Thanks Charlie. 401 00:13:03,655 --> 00:13:05,275 No no, I'm just arriving now. 402 00:13:06,310 --> 00:13:07,482 Okay. 403 00:13:07,586 --> 00:13:09,448 Yeah, I'll let you know what she says as soon as I can. 404 00:13:10,344 --> 00:13:11,275 Okay. 405 00:13:12,586 --> 00:13:13,724 [Sarah sighs] 406 00:13:16,965 --> 00:13:19,275 Makenna: You're telling me Andrew is in surgery? 407 00:13:19,379 --> 00:13:21,448 Why didn't anyone call me? 408 00:13:21,551 --> 00:13:23,344 I asked them not to. 409 00:13:23,448 --> 00:13:25,344 I beg your pardon? 410 00:13:25,448 --> 00:13:26,137 Makenna. 411 00:13:27,206 --> 00:13:28,000 Makenna- 412 00:13:30,379 --> 00:13:31,758 Andrew was attacked. 413 00:13:31,862 --> 00:13:34,034 He was badly beaten- 414 00:13:34,137 --> 00:13:36,965 not long after you were seen leaving Aurelian Equity. 415 00:13:37,724 --> 00:13:40,758 My team is looking for the person who did it. 416 00:13:42,551 --> 00:13:45,586 Several witnesses said you had an argument- 417 00:13:45,689 --> 00:13:48,172 a heated argument with Andrew- 418 00:13:48,275 --> 00:13:49,793 before you left the office today. 419 00:13:49,896 --> 00:13:51,034 We argued. 420 00:13:53,103 --> 00:13:54,172 We argued. 421 00:13:54,275 --> 00:13:55,275 But this- 422 00:13:55,379 --> 00:13:56,172 [Makenna cries] 423 00:13:56,275 --> 00:13:57,586 Look I know- 424 00:13:57,689 --> 00:13:59,517 you and I never got on. 425 00:13:59,620 --> 00:14:01,103 But I didn't know you had 426 00:14:01,206 --> 00:14:02,758 such a low opinion of me! 427 00:14:03,862 --> 00:14:05,758 My opinion has nothing to do with it. 428 00:14:05,862 --> 00:14:07,068 Makenna. 429 00:14:07,172 --> 00:14:08,241 This is an investigation. 430 00:14:08,344 --> 00:14:12,793 Don't you dare stand there and hide behind your job! 431 00:14:12,896 --> 00:14:15,724 Come out and say it Sarah! 432 00:14:15,827 --> 00:14:16,689 Say it! 433 00:14:16,793 --> 00:14:19,896 You think I tried to hurt my husband! 434 00:14:20,000 --> 00:14:22,103 You think I tried to kill him! 435 00:14:22,896 --> 00:14:25,482 I hope you didn't. 436 00:14:25,586 --> 00:14:27,103 But I want to know the truth. 437 00:14:30,482 --> 00:14:32,620 I certainly did not. 438 00:14:32,724 --> 00:14:34,034 When did you last see Andrew? 439 00:14:34,137 --> 00:14:34,689 At the office. 440 00:14:34,793 --> 00:14:35,758 Where at the office? 441 00:14:35,862 --> 00:14:36,551 Actually in the office? 442 00:14:37,172 --> 00:14:37,931 The parking lot? 443 00:14:38,034 --> 00:14:39,206 The elevator? 444 00:14:39,310 --> 00:14:40,620 This is ridiculous! 445 00:14:43,275 --> 00:14:47,620 I left him in the hallway in front of the elevator. 446 00:14:48,827 --> 00:14:51,103 That's the last time I saw him. 447 00:14:51,206 --> 00:14:51,896 We uh- 448 00:14:52,000 --> 00:14:55,344 think he went after you- 449 00:14:55,448 --> 00:14:57,758 to the parking garage. 450 00:15:01,586 --> 00:15:04,034 He must have just missed me. 451 00:15:04,137 --> 00:15:06,586 He tried to call a few times. 452 00:15:06,689 --> 00:15:07,517 But I didn't answer. 453 00:15:07,620 --> 00:15:09,068 I was too angry. 454 00:15:11,413 --> 00:15:13,103 I need to see him. 455 00:15:13,206 --> 00:15:14,000 I need to get there. 456 00:15:14,103 --> 00:15:14,724 But I don't know- 457 00:15:14,827 --> 00:15:15,965 if it's safe to fly. 458 00:15:17,620 --> 00:15:20,000 There may be something wrong with the baby. 459 00:15:23,758 --> 00:15:25,482 Sarah: They just called. 460 00:15:25,586 --> 00:15:26,517 Andrew is out of surgery. 461 00:15:26,620 --> 00:15:28,034 But he's still in critical condition. 462 00:15:28,137 --> 00:15:29,068 All right. 463 00:15:29,172 --> 00:15:30,517 And I still haven't gotten the full story. 464 00:15:30,620 --> 00:15:32,344 But Makenna just told me 465 00:15:32,448 --> 00:15:34,137 that she's having symptoms of early labour. 466 00:15:34,241 --> 00:15:36,103 So she's calling her doctor now. 467 00:15:36,206 --> 00:15:37,448 Um- yeah. 468 00:15:37,551 --> 00:15:39,310 I'd be worried that some of those symptoms 469 00:15:39,413 --> 00:15:42,724 are from the stress and exertion of attempted murder. 470 00:15:42,827 --> 00:15:43,448 But I just- 471 00:15:43,551 --> 00:15:44,448 I talked to your team. 472 00:15:44,551 --> 00:15:46,310 And they said they checked Makenna's car. 473 00:15:46,413 --> 00:15:47,344 There's no signs of blood. 474 00:15:47,448 --> 00:15:48,689 It would have been impossible- 475 00:15:48,793 --> 00:15:50,482 for the attacker to walk away without any blood. 476 00:15:50,586 --> 00:15:52,551 Unless she cleaned up somewhere in the building- 477 00:15:52,655 --> 00:15:53,931 before she got in car. 478 00:15:54,034 --> 00:15:55,827 It took her twice as long to get to the airport- 479 00:15:55,931 --> 00:15:56,689 as it should have. 480 00:15:56,793 --> 00:15:58,724 You don't have any other leads? 481 00:15:58,827 --> 00:16:00,896 Well we're just going to check into some of the threats- 482 00:16:01,000 --> 00:16:02,241 that were made to the company. 483 00:16:02,344 --> 00:16:04,000 This group that's protesting the Basque deal- 484 00:16:04,103 --> 00:16:05,103 They could be worth looking into. 485 00:16:05,206 --> 00:16:06,551 Andrew was working directly on it. 486 00:16:06,655 --> 00:16:08,482 Okay, keep me posted. 487 00:16:08,586 --> 00:16:09,344 Hey. 488 00:16:09,448 --> 00:16:10,413 Um- 489 00:16:10,517 --> 00:16:11,724 Give Rex a scratch for me please. 490 00:16:11,827 --> 00:16:12,965 [Makenna talking in background] 491 00:16:24,206 --> 00:16:25,586 Got anything Jesse? 492 00:16:26,551 --> 00:16:27,827 Oh I hope so. 493 00:16:27,931 --> 00:16:30,379 I cross-referenced identified threats against Aurelian Equity- 494 00:16:30,482 --> 00:16:32,275 with people who had access to the office building- 495 00:16:32,379 --> 00:16:33,827 where Andrew Patel was attacked. 496 00:16:33,931 --> 00:16:35,965 One name shows up on both of those lists. 497 00:16:39,034 --> 00:16:40,586 Charlie: Brody Hynes. 498 00:16:40,689 --> 00:16:41,448 I understand- 499 00:16:41,551 --> 00:16:42,655 you were on a construction crew 500 00:16:42,758 --> 00:16:43,862 that was working at the Chester building last week. 501 00:16:43,965 --> 00:16:45,689 Yeah it's my buddy's crew. 502 00:16:45,793 --> 00:16:47,172 He throws me part-time jobs when he can. 503 00:16:47,275 --> 00:16:48,448 Ah. 504 00:16:50,448 --> 00:16:51,586 So? 505 00:16:51,689 --> 00:16:53,310 So um- 506 00:16:53,413 --> 00:16:54,931 Aurelian Equity also has 507 00:16:55,034 --> 00:16:57,448 offices at the Chester Building. 508 00:16:57,551 --> 00:16:59,275 And one of their executives was attacked yesterday. 509 00:17:00,758 --> 00:17:01,551 [Brody scoffs] 510 00:17:01,655 --> 00:17:03,034 Well I didn't do it. 511 00:17:03,137 --> 00:17:05,172 But you did send Aurelian some threatening emails- 512 00:17:05,275 --> 00:17:06,620 over the past few months, I think. 513 00:17:06,724 --> 00:17:07,862 Right? 514 00:17:07,965 --> 00:17:09,965 I stopped counting at 17. 515 00:17:10,068 --> 00:17:11,000 Oh so you read my emails? 516 00:17:11,103 --> 00:17:12,482 Well tell me that I'm wrong, then! 517 00:17:12,586 --> 00:17:14,137 Those guys- 518 00:17:14,241 --> 00:17:16,275 are money-sucking scumbags, all right? 519 00:17:16,379 --> 00:17:19,620 I worked at that plant ten years steady down in Bowmanville. 520 00:17:19,724 --> 00:17:22,379 Come to find out, that due to some accounting error- 521 00:17:22,482 --> 00:17:23,793 there's still thousands of dollars 522 00:17:23,896 --> 00:17:25,344 that they owe me on payroll. 523 00:17:25,448 --> 00:17:27,000 But before I could get my money- 524 00:17:27,103 --> 00:17:28,137 Oh, Aurelian- 525 00:17:28,241 --> 00:17:29,827 they buy the company, and now- 526 00:17:29,931 --> 00:17:31,379 they decide that they don't need to pay. 527 00:17:31,482 --> 00:17:32,344 So- 528 00:17:32,448 --> 00:17:33,517 Huh. 529 00:17:33,620 --> 00:17:34,655 Did you talk to a lawyer? 530 00:17:34,758 --> 00:17:35,896 [Brody scoffs] 531 00:17:36,000 --> 00:17:37,034 Who are you kidding? 532 00:17:37,137 --> 00:17:38,206 My lawyer- 533 00:17:38,310 --> 00:17:39,517 folded when he saw the Toronto firm 534 00:17:39,620 --> 00:17:40,724 he was going to go up against. 535 00:17:40,827 --> 00:17:42,551 So what you're telling me is you had no recourse- 536 00:17:42,655 --> 00:17:44,689 and that you took matters into your own hands- 537 00:17:44,793 --> 00:17:45,655 with the emails. 538 00:17:45,758 --> 00:17:46,793 But you still didn't get your money. 539 00:17:46,896 --> 00:17:49,482 But that doesn't mean I'm going to attack anyone! 540 00:17:49,586 --> 00:17:51,241 How is that going to help my family? 541 00:17:53,172 --> 00:17:54,310 So now you're holding Brody? 542 00:17:54,413 --> 00:17:56,137 Your husband made explicit threats- 543 00:17:56,241 --> 00:17:58,482 against executives over at Aurelian Equity. 544 00:17:58,586 --> 00:18:00,586 And one of those executives is in the hospital now. 545 00:18:00,689 --> 00:18:01,724 So until we can establish- 546 00:18:01,827 --> 00:18:04,172 I told Brody not to send them letters. 547 00:18:04,275 --> 00:18:05,275 But that kind of injustice 548 00:18:05,379 --> 00:18:06,586 tests a man. 549 00:18:06,689 --> 00:18:07,517 Give us a hand. 550 00:18:08,241 --> 00:18:09,068 Oh yeah, okay. 551 00:18:09,172 --> 00:18:11,206 That company owes us 20 thousand dollars. 552 00:18:11,310 --> 00:18:12,586 It might not seem like much to them. 553 00:18:12,689 --> 00:18:13,655 But it's a lot to us. 554 00:18:13,758 --> 00:18:15,689 No, I understand that Mrs. Hynes. 555 00:18:15,793 --> 00:18:18,482 And I understand that your husband must have been angry. 556 00:18:18,586 --> 00:18:19,620 But how angry was he? 557 00:18:20,655 --> 00:18:22,275 If you came here to get me to help you 558 00:18:22,379 --> 00:18:23,758 build a case against my husband- 559 00:18:23,862 --> 00:18:24,965 you've wasted your time. 560 00:18:25,482 --> 00:18:26,620 Brody wouldn't hurt anyone- 561 00:18:26,724 --> 00:18:27,413 no matter how much 562 00:18:27,517 --> 00:18:29,137 those rich jerks deserve it. 563 00:18:29,241 --> 00:18:30,758 Yeah, well I mean he does have a record. 564 00:18:30,862 --> 00:18:33,241 A few disorderlies and an assault, so- 565 00:18:33,344 --> 00:18:34,310 Years ago. 566 00:18:34,413 --> 00:18:36,758 But we've got three kids since then. 567 00:18:36,862 --> 00:18:38,482 And Brody knows full well- 568 00:18:38,586 --> 00:18:40,965 that if he goes to jail and leaves me alone with them- 569 00:18:41,068 --> 00:18:42,448 I'll kill him myself. 570 00:18:46,068 --> 00:18:47,620 Jesse: Okay, so we are not letting him go? 571 00:18:47,724 --> 00:18:48,482 Charlie: No, Jesse. 572 00:18:48,586 --> 00:18:50,172 We can not let Brody Hynes go. 573 00:18:50,586 --> 00:18:51,896 But without the fingerprints on the weapon- 574 00:18:52,000 --> 00:18:53,620 we're probably not going to be able to hold him 575 00:18:53,724 --> 00:18:54,724 for very long. 576 00:18:54,827 --> 00:18:56,172 Yeah well I hope for his sake he didn't do it. 577 00:18:56,275 --> 00:18:56,965 Huh. 578 00:18:57,379 --> 00:18:58,413 Boy. 579 00:18:58,517 --> 00:18:59,517 Mmm. 580 00:19:00,827 --> 00:19:01,931 [Jesse sighs] 581 00:19:02,034 --> 00:19:03,275 So, back to the- 582 00:19:03,379 --> 00:19:04,310 threats against Aurelian Equity? 583 00:19:04,413 --> 00:19:05,000 Yeah. 584 00:19:05,103 --> 00:19:05,655 Got it. 585 00:19:05,758 --> 00:19:06,793 Yeah, thank you. 586 00:19:09,000 --> 00:19:09,827 [computer beeping] 587 00:19:12,034 --> 00:19:13,103 Jesse: Charlie. 588 00:19:13,206 --> 00:19:15,551 Most of these have to do with the Basque Energy deal. 589 00:19:17,724 --> 00:19:20,551 That's the one that Andrew was working on with Lily Richards. 590 00:19:20,655 --> 00:19:22,068 Yeah. 591 00:19:22,172 --> 00:19:23,689 Environmental activists are not happy about it. 592 00:19:23,793 --> 00:19:25,275 That could make him a target. 593 00:19:25,379 --> 00:19:26,310 This one's different. 594 00:19:29,862 --> 00:19:30,551 How so? 595 00:19:30,655 --> 00:19:31,413 Well- 596 00:19:31,517 --> 00:19:32,103 it's addressed to Lily Richards. 597 00:19:32,206 --> 00:19:33,965 It seems personal. 598 00:19:34,068 --> 00:19:35,344 I don't know why you're hiding yourself, Lily. 599 00:19:35,448 --> 00:19:36,206 You can't hide from me. 600 00:19:36,310 --> 00:19:37,482 You can't run away. 601 00:19:37,586 --> 00:19:40,034 I thought that Lily wasn't telling me everything yesterday. 602 00:19:42,000 --> 00:19:42,689 Thanks, Jesse. 603 00:19:42,793 --> 00:19:43,344 Yeah. 604 00:19:43,448 --> 00:19:44,103 Yeah. 605 00:19:44,206 --> 00:19:44,862 Rex. 606 00:19:45,758 --> 00:19:46,482 Come on. 607 00:19:50,620 --> 00:19:52,896 What did the doctor say today? 608 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 She's telling me to rest. 609 00:19:56,103 --> 00:19:57,068 Stay calm. 610 00:19:57,172 --> 00:19:59,034 I'd be more calm if I could be with Andrew. 611 00:19:59,137 --> 00:20:00,862 But she doesn't want me to fly. 612 00:20:00,965 --> 00:20:03,137 Not until we know what's going on. 613 00:20:03,241 --> 00:20:05,620 So if the contractions subside after a walk- 614 00:20:05,724 --> 00:20:08,344 that will be a good sign that it's just Braxton-Hicks? 615 00:20:08,448 --> 00:20:09,586 You're the doctor. 616 00:20:10,275 --> 00:20:12,965 Obstetrics really isn't my specialty. 617 00:20:13,068 --> 00:20:14,758 To hear Andrew tell it- 618 00:20:14,862 --> 00:20:17,172 you're good at absolutely everything. 619 00:20:18,448 --> 00:20:20,068 I could say the same about you. 620 00:20:21,965 --> 00:20:24,379 Except you think I'm capable of murder. 621 00:20:26,310 --> 00:20:27,586 The truth is, Makenna- 622 00:20:27,689 --> 00:20:31,931 I just don't know you well enough to know. 623 00:20:32,034 --> 00:20:33,689 Well what better way to get to know each other- 624 00:20:33,793 --> 00:20:35,827 than an interrogation, Detective. 625 00:20:36,241 --> 00:20:37,275 Fire away. 626 00:20:40,241 --> 00:20:43,172 What else do you need to know about my movements yesterday? 627 00:20:46,344 --> 00:20:47,482 Charlie said he doesn't think 628 00:20:47,586 --> 00:20:49,482 that you went directly from the office to the airport. 629 00:20:49,586 --> 00:20:50,172 Right. 630 00:20:50,275 --> 00:20:50,827 That's true. 631 00:20:50,931 --> 00:20:52,068 I drove part way. 632 00:20:52,172 --> 00:20:53,689 And then I turned around. 633 00:20:53,793 --> 00:20:56,448 I was going back to talk to Andrew. 634 00:20:56,551 --> 00:20:59,068 My mother always said never get on a plane angry, so- 635 00:21:01,103 --> 00:21:03,517 in the end, that's exactly what I did. 636 00:21:03,620 --> 00:21:05,241 I turned back around. 637 00:21:06,689 --> 00:21:08,689 And the argument with Andrew- 638 00:21:08,793 --> 00:21:09,965 that was about Lily Richards? 639 00:21:11,172 --> 00:21:12,206 Oh! 640 00:21:12,310 --> 00:21:14,620 Detectives are on the case! 641 00:21:14,724 --> 00:21:16,379 What did you find out about Lily? 642 00:21:16,482 --> 00:21:17,068 She told Charlie- 643 00:21:17,172 --> 00:21:18,586 there was no affair. 644 00:21:22,965 --> 00:21:24,689 I trust my intuition. 645 00:21:25,965 --> 00:21:28,172 Something is going on between them. 646 00:21:28,275 --> 00:21:29,586 Late night texts. 647 00:21:29,689 --> 00:21:31,655 Closing the door when he would take her calls. 648 00:21:31,758 --> 00:21:33,413 And when you asked him about it- ? 649 00:21:33,517 --> 00:21:35,310 He swore it was just work. 650 00:21:35,413 --> 00:21:36,551 And I believed him- 651 00:21:37,689 --> 00:21:39,068 until I got to St. John's. 652 00:21:39,172 --> 00:21:42,517 As soon as I saw them together, I knew. 653 00:21:44,241 --> 00:21:46,551 What if Andrew isn't who I thought he was? 654 00:21:48,034 --> 00:21:50,896 I don't believe Andrew would ever have an affair. 655 00:21:51,862 --> 00:21:53,931 I hope you're right! 656 00:21:59,310 --> 00:22:00,413 [knocking on door] 657 00:22:07,103 --> 00:22:08,310 Ms. Richards. 658 00:22:09,482 --> 00:22:10,896 It's Charlie Hudson, SJPD. 659 00:22:11,000 --> 00:22:11,965 We spoke yesterday. 660 00:22:12,068 --> 00:22:12,724 [Rex barks] 661 00:22:14,862 --> 00:22:16,068 I have Rex with me. 662 00:22:16,896 --> 00:22:18,344 [door locks unlatching] 663 00:22:28,344 --> 00:22:28,965 Hi. 664 00:22:29,068 --> 00:22:30,620 Your office- 665 00:22:30,724 --> 00:22:32,862 they said you didn't come in to work today. 666 00:22:32,965 --> 00:22:34,379 I wasn't feeling well. 667 00:22:37,206 --> 00:22:38,586 Is somebody in there with you Ms. Richards? 668 00:22:38,689 --> 00:22:40,034 No, I'm alone. 669 00:22:40,137 --> 00:22:41,724 Can Rex and I come in and check? 670 00:23:03,448 --> 00:23:04,586 Ms. Richards. 671 00:23:04,689 --> 00:23:06,448 Are you afraid that the man who attacked Andrew Patel 672 00:23:06,551 --> 00:23:08,482 might come after you? 673 00:23:08,586 --> 00:23:10,793 I don't know. 674 00:23:10,896 --> 00:23:13,655 I don't know why anyone would do what they did to Andrew. 675 00:23:13,758 --> 00:23:15,172 But you're afraid for your safety. 676 00:23:15,275 --> 00:23:16,724 I think you have the right to be. 677 00:23:16,827 --> 00:23:17,689 This email- 678 00:23:17,793 --> 00:23:18,724 It was with the other threats- 679 00:23:18,827 --> 00:23:20,862 to Aurelian Equity. 680 00:23:20,965 --> 00:23:22,620 Take a look. 681 00:23:25,655 --> 00:23:26,517 [Rex whines] 682 00:23:26,620 --> 00:23:28,103 [Lily sighs] 683 00:23:28,896 --> 00:23:30,655 If this person attacked Andrew- 684 00:23:31,689 --> 00:23:32,586 it was my fault! 685 00:23:34,620 --> 00:23:36,206 What would this email have to do with Andrew? 686 00:23:36,310 --> 00:23:38,620 It's from the man who's been stalking me. 687 00:23:38,724 --> 00:23:40,586 ♪ [dramatic percussion] 688 00:23:45,413 --> 00:23:47,965 Someone has been messaging me every day for months. 689 00:23:48,068 --> 00:23:51,172 They leave notes on my windshield, under my door. 690 00:23:51,275 --> 00:23:52,827 I have no idea who it is. 691 00:23:54,172 --> 00:23:55,724 Have you noticed anyone following you? 692 00:23:55,827 --> 00:23:57,034 Never. 693 00:23:58,241 --> 00:23:59,379 But then two weeks ago- 694 00:23:59,482 --> 00:24:01,000 I woke up in the middle of the night. 695 00:24:01,103 --> 00:24:02,655 And there was a man was in my bedroom. 696 00:24:03,482 --> 00:24:04,655 Did you see his face? 697 00:24:04,758 --> 00:24:07,172 No, he had something over it. 698 00:24:07,275 --> 00:24:09,068 He didn't touch me. 699 00:24:09,172 --> 00:24:11,655 And then he left after he knew I had seen him. 700 00:24:11,758 --> 00:24:13,689 I think he just wanted me to know that he was there- 701 00:24:13,793 --> 00:24:15,137 that he could get to me. 702 00:24:15,689 --> 00:24:16,827 How did he get in the house? 703 00:24:16,931 --> 00:24:18,862 The police said there was no sign of a break-in. 704 00:24:18,965 --> 00:24:20,724 To be honest, I don't think they believed me. 705 00:24:23,448 --> 00:24:26,137 I've moved three times in the past six months, Detective. 706 00:24:26,241 --> 00:24:29,172 He finds my address every time. 707 00:24:29,275 --> 00:24:30,724 But that was the first time he came in- 708 00:24:30,827 --> 00:24:32,482 to my knowledge. 709 00:24:32,586 --> 00:24:34,862 [Rex whines] 710 00:24:35,965 --> 00:24:36,586 Hello. 711 00:24:36,689 --> 00:24:38,793 Thank you. 712 00:24:39,344 --> 00:24:41,275 Besides the police, who else have you told? 713 00:24:41,379 --> 00:24:42,655 My family knows. 714 00:24:43,448 --> 00:24:44,275 A few friends. 715 00:24:44,379 --> 00:24:45,413 And Andrew. 716 00:24:45,517 --> 00:24:47,172 So you confided in Andrew. 717 00:24:47,275 --> 00:24:48,965 He kept Chris and Tucker off my back. 718 00:24:49,068 --> 00:24:50,862 I just want to get out of the St. John's office- 719 00:24:50,965 --> 00:24:52,275 as soon as the Basque deal is done. 720 00:24:52,379 --> 00:24:53,862 And Andrew agreed to transfer me- 721 00:24:53,965 --> 00:24:56,000 to one of Aurelian's other locations. 722 00:24:56,689 --> 00:25:01,379 Have you and Andrew been seen outside the office together- 723 00:25:01,482 --> 00:25:02,655 in the last few days? 724 00:25:02,758 --> 00:25:03,896 Yes. 725 00:25:04,000 --> 00:25:05,689 We had a working lunch downtown a couple of days ago. 726 00:25:06,655 --> 00:25:08,758 Did the stalker contact you after that lunch? 727 00:25:10,000 --> 00:25:10,586 Yes! 728 00:25:10,689 --> 00:25:12,034 Yes he did! 729 00:25:13,586 --> 00:25:14,965 She's being stalked. 730 00:25:15,379 --> 00:25:16,103 Wow. 731 00:25:16,206 --> 00:25:17,241 Yeah. 732 00:25:17,517 --> 00:25:20,172 I'm thinking that if Andrew's wife thought 733 00:25:20,275 --> 00:25:21,310 that he was having an affair- 734 00:25:21,413 --> 00:25:24,000 maybe Lily's stalker thinks the exact same thing. 735 00:25:24,103 --> 00:25:26,413 So Andrew was attacked by the stalker out of jealousy. 736 00:25:26,517 --> 00:25:27,793 Yeah let's get this scumbag. 737 00:25:27,896 --> 00:25:29,689 Lily saved all the messages from this guy- 738 00:25:29,793 --> 00:25:30,689 going back six months. 739 00:25:30,793 --> 00:25:31,551 The files are on here. 740 00:25:31,655 --> 00:25:32,448 I'll get you hard copies. 741 00:25:32,551 --> 00:25:33,413 I'll get you pizza. 742 00:25:42,034 --> 00:25:42,724 Sarah: Makenna? 743 00:25:44,103 --> 00:25:45,137 [Sarah sighs] 744 00:25:45,241 --> 00:25:47,689 Lily Richards is being terrorized by a stalker. 745 00:25:47,793 --> 00:25:49,620 She went to Andrew for help. 746 00:25:49,724 --> 00:25:51,241 That's the secret they were keeping. 747 00:25:52,827 --> 00:25:54,241 Why Andrew? 748 00:25:54,344 --> 00:25:56,310 Andrew's been helping her deliver the Basque Energy deal- 749 00:25:56,413 --> 00:25:58,000 and arranging a transfer- 750 00:25:58,103 --> 00:25:59,103 out of St. John's. 751 00:26:01,137 --> 00:26:02,172 What a fool. 752 00:26:02,965 --> 00:26:05,137 Why wouldn't he tell me? 753 00:26:05,241 --> 00:26:07,965 What's your corporate policy around employee confidentiality? 754 00:26:08,068 --> 00:26:10,689 Unless he believed the stalker was someone inside the company- 755 00:26:10,793 --> 00:26:11,344 he would- 756 00:26:11,448 --> 00:26:12,448 he would- 757 00:26:12,551 --> 00:26:15,275 felt obliged to do as Lily asked. 758 00:26:15,482 --> 00:26:19,000 [Makenna breathes shakily] 759 00:26:19,103 --> 00:26:20,482 I misread all the signs. 760 00:26:20,586 --> 00:26:21,620 No no. 761 00:26:21,724 --> 00:26:23,172 Your gut told you that something was going on. 762 00:26:23,275 --> 00:26:25,103 And you were right. 763 00:26:25,206 --> 00:26:26,206 But Makenna- 764 00:26:26,310 --> 00:26:28,482 you couldn't have known what the real story was. 765 00:26:29,344 --> 00:26:31,241 I should have trusted him. 766 00:26:31,931 --> 00:26:34,310 God, the last time he saw me, I was furious. 767 00:26:36,275 --> 00:26:38,793 I'm sure Andrew understood where your fears were coming from. 768 00:26:38,896 --> 00:26:39,793 I'm feeling better. 769 00:26:39,896 --> 00:26:41,000 I need to see him please. 770 00:26:41,724 --> 00:26:42,724 Okay. 771 00:26:42,827 --> 00:26:43,931 Let's go get you packed. 772 00:26:44,586 --> 00:26:45,517 You're coming with? 773 00:26:45,620 --> 00:26:47,379 I'll book the flights. 774 00:26:51,862 --> 00:26:53,793 ♪ [soft music] 775 00:26:57,620 --> 00:26:58,206 [Charlie yawns] 776 00:26:58,310 --> 00:26:59,275 [Rex whines] 777 00:27:01,275 --> 00:27:02,068 I'm sorry buddy. 778 00:27:02,172 --> 00:27:02,724 Yeah. 779 00:27:02,827 --> 00:27:03,379 Hi. 780 00:27:03,482 --> 00:27:04,137 Are you thirsty? 781 00:27:05,379 --> 00:27:06,275 Yeah. 782 00:27:06,379 --> 00:27:07,172 Okay pal. 783 00:27:09,551 --> 00:27:12,344 Jesse: This guy is a sick creep Charlie. 784 00:27:12,448 --> 00:27:13,413 I mean first- 785 00:27:13,517 --> 00:27:14,862 he claims it's fate for them to be together- 786 00:27:14,965 --> 00:27:16,586 and that no one will love her like he does. 787 00:27:16,689 --> 00:27:19,137 And then three minutes later, he sends her a message- 788 00:27:19,241 --> 00:27:21,931 saying that the dress she wore that day makes her look stupid. 789 00:27:22,586 --> 00:27:24,413 Lets her know he is watching- 790 00:27:24,517 --> 00:27:25,724 and that she's not measuring up. 791 00:27:25,827 --> 00:27:27,241 Yeah, followed by- 792 00:27:27,344 --> 00:27:28,931 You would be lucky to be with me. 793 00:27:29,034 --> 00:27:29,827 I just- 794 00:27:29,931 --> 00:27:32,103 I need a shower to clean this off. 795 00:27:32,206 --> 00:27:33,551 Any luck tracing these messages? 796 00:27:33,655 --> 00:27:34,448 No. 797 00:27:34,551 --> 00:27:36,517 No, he's using open relay servers 798 00:27:36,620 --> 00:27:38,931 and encrypted SMS services. 799 00:27:39,034 --> 00:27:40,931 Ironically, he takes his own privacy very seriously. 800 00:27:41,034 --> 00:27:42,448 What's her online protection like? 801 00:27:42,551 --> 00:27:43,586 I just wish I was there- 802 00:27:43,689 --> 00:27:45,172 to lock it down for her months ago. 803 00:27:45,275 --> 00:27:46,241 Never too late. 804 00:27:47,724 --> 00:27:48,620 Yeah. 805 00:27:49,482 --> 00:27:50,310 Yeah, absolutely. 806 00:27:50,413 --> 00:27:51,000 Okay great. 807 00:27:51,103 --> 00:27:52,103 I'll ask her. 808 00:27:52,206 --> 00:27:53,379 I have to check with her on something else anyway. 809 00:27:53,482 --> 00:27:54,310 Okay. 810 00:27:54,965 --> 00:27:55,517 Thanks. 811 00:27:55,620 --> 00:27:56,793 Oh um- 812 00:27:56,896 --> 00:27:57,655 Go home, get some sleep. 813 00:27:57,758 --> 00:27:58,413 No, you know what? 814 00:27:58,517 --> 00:27:59,448 I need a palate cleanser. 815 00:27:59,551 --> 00:28:00,689 I'll probably just watch The Shining. 816 00:28:01,758 --> 00:28:02,689 [Rex barks] 817 00:28:03,448 --> 00:28:04,344 I'm kidding buddy. 818 00:28:05,137 --> 00:28:06,482 It's too scary. 819 00:28:06,586 --> 00:28:07,758 [Charlie whistles] 820 00:28:08,655 --> 00:28:10,241 REDRUM! 821 00:28:10,344 --> 00:28:12,034 Lily: Did you find anything? 822 00:28:13,379 --> 00:28:14,241 [Charlie sighs] 823 00:28:14,344 --> 00:28:15,793 He's covered his tracks very carefully. 824 00:28:15,896 --> 00:28:17,517 [Lily shudders] 825 00:28:18,517 --> 00:28:19,448 Well thanks for trying, Detective. 826 00:28:19,551 --> 00:28:20,172 No no no no. 827 00:28:20,275 --> 00:28:21,034 We're not giving up yet. 828 00:28:21,137 --> 00:28:22,275 [Rex whines] 829 00:28:22,379 --> 00:28:23,034 [Rex moans] 830 00:28:23,137 --> 00:28:24,275 [Lily chuckles] 831 00:28:24,379 --> 00:28:25,000 Thanks Rex. 832 00:28:26,068 --> 00:28:27,241 I noticed- 833 00:28:27,344 --> 00:28:28,620 in the messages that the stalker sent- 834 00:28:28,724 --> 00:28:29,931 he's mentioned your work several times. 835 00:28:30,034 --> 00:28:30,827 [Lily sighs] 836 00:28:30,931 --> 00:28:32,965 Like that's what's keeping us apart. 837 00:28:33,068 --> 00:28:34,241 If I wasn't so busy at work- 838 00:28:34,344 --> 00:28:35,862 I'd have time to answer him. 839 00:28:35,965 --> 00:28:37,620 The harassment has affected your work. 840 00:28:37,724 --> 00:28:40,137 It could have put the deal in jeopardy. 841 00:28:40,241 --> 00:28:42,241 I'm wondering if that may have been part of the objective. 842 00:28:42,344 --> 00:28:43,103 Wait. 843 00:28:43,206 --> 00:28:45,551 He's stalking me to sink the deal? 844 00:28:45,655 --> 00:28:46,413 Maybe- 845 00:28:46,517 --> 00:28:49,482 that's where his fixation started. 846 00:28:49,586 --> 00:28:50,586 Is there anyone- 847 00:28:50,689 --> 00:28:51,620 that you can think of- 848 00:28:51,724 --> 00:28:52,689 anyone- 849 00:28:52,793 --> 00:28:54,931 related to the Basque deal? 850 00:28:56,103 --> 00:28:57,413 [Lily breathes shakily] 851 00:28:58,413 --> 00:29:01,413 Everyone I've worked with or spoken to about it 852 00:29:01,517 --> 00:29:02,689 wants the deal to go through. 853 00:29:04,965 --> 00:29:05,724 [Charlie sighs] 854 00:29:06,241 --> 00:29:07,896 I'm sorry I can't be of more help Detective. 855 00:29:08,000 --> 00:29:08,896 No, you have 856 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 no need to apologize. 857 00:29:10,103 --> 00:29:11,000 You've been a big help. 858 00:29:11,103 --> 00:29:11,827 Listen. 859 00:29:11,931 --> 00:29:12,896 I wanted to mention to you- 860 00:29:13,000 --> 00:29:13,896 I have a colleague. 861 00:29:14,000 --> 00:29:15,379 He said he could come by tomorrow- 862 00:29:15,482 --> 00:29:17,482 and help improve your digital security if you'd like. 863 00:29:17,586 --> 00:29:18,586 That's very kind. 864 00:29:18,689 --> 00:29:19,862 Yes, yes I'd appreciate that. 865 00:29:19,965 --> 00:29:21,310 Okay, I'll tell him. 866 00:29:21,413 --> 00:29:22,827 You'll call if you need to? 867 00:29:23,655 --> 00:29:24,206 Promise? 868 00:29:24,310 --> 00:29:25,310 Yes. 869 00:29:25,413 --> 00:29:26,000 Good night. 870 00:29:26,103 --> 00:29:27,034 Good night. 871 00:29:36,793 --> 00:29:41,758 ♪ [ominous music] 872 00:29:52,172 --> 00:29:53,379 ♪ [suspenseful music] 873 00:29:56,034 --> 00:29:57,172 [Rex barks] 874 00:29:59,793 --> 00:30:00,344 Good. 875 00:30:00,448 --> 00:30:01,275 You're here. 876 00:30:01,758 --> 00:30:02,551 Have a- 877 00:30:12,344 --> 00:30:13,000 Have a look. 878 00:30:14,620 --> 00:30:16,034 Responsibility for the brutal attack 879 00:30:16,137 --> 00:30:18,517 that left a Toronto man in hospital yesterday- 880 00:30:18,620 --> 00:30:20,551 was claimed by a concerned citizen- 881 00:30:20,655 --> 00:30:22,551 calling on Aurelian Equity 882 00:30:22,655 --> 00:30:24,517 to halt its planned purchase of Basque Oil. 883 00:30:24,620 --> 00:30:25,689 In a message sent to our newsroom- 884 00:30:25,793 --> 00:30:27,034 Concerned Citizen writes- 885 00:30:27,137 --> 00:30:28,758 quote- 886 00:30:28,862 --> 00:30:31,344 Rich corporate scum are the greatest threat- 887 00:30:31,448 --> 00:30:32,448 to the health of our planet. 888 00:30:33,620 --> 00:30:34,896 [Rex growls] 889 00:30:35,758 --> 00:30:37,137 What are you going to do about this? 890 00:30:38,034 --> 00:30:40,931 Well I'm going to add Concerned Citizen to the investigation. 891 00:30:41,034 --> 00:30:43,068 In the meantime, consider delaying your deal. 892 00:30:43,172 --> 00:30:44,241 Yeah, that's not going to happen. 893 00:30:44,344 --> 00:30:45,344 Lily: Andrew was ready to sign off- 894 00:30:45,448 --> 00:30:46,517 on the deal before. 895 00:30:46,620 --> 00:30:48,413 Technically, we can go ahead. 896 00:30:48,517 --> 00:30:49,586 But- 897 00:30:49,689 --> 00:30:50,344 should we? 898 00:30:51,586 --> 00:30:53,206 I would like to know that that homicidal maniac 899 00:30:53,310 --> 00:30:54,724 is behind bars first. 900 00:30:54,827 --> 00:30:56,068 Wow, they've got you running scared. 901 00:30:56,172 --> 00:30:57,206 Yeah! 902 00:30:57,310 --> 00:30:58,793 Lily: The board might need to decide on this. 903 00:30:58,896 --> 00:31:00,172 The board doesn't need to decide on anything! 904 00:31:00,275 --> 00:31:01,620 Yeah I'm going to leave you to it. 905 00:31:01,724 --> 00:31:02,310 Rex. [co-workers arguing] 906 00:31:02,413 --> 00:31:04,241 This is our call! 907 00:31:04,344 --> 00:31:05,068 Tucker: You're going to t us all at risk, is tht it? 908 00:31:05,172 --> 00:31:06,000 [door lock beeps] 909 00:31:06,275 --> 00:31:08,068 [indistinct office chatter] 910 00:31:11,275 --> 00:31:11,827 Charlie. 911 00:31:11,931 --> 00:31:13,137 Yeah. 912 00:31:13,241 --> 00:31:14,655 I have been running all the threats against Aurelian Equity- 913 00:31:14,758 --> 00:31:16,310 through linguistics comparison software. 914 00:31:16,413 --> 00:31:17,344 Yeah? 915 00:31:17,448 --> 00:31:18,517 Including this morning's public letter? 916 00:31:18,620 --> 00:31:19,482 Yes. 917 00:31:19,586 --> 00:31:20,758 [computer beeping] 918 00:31:21,172 --> 00:31:22,068 Yeah, take a look. 919 00:31:22,172 --> 00:31:23,000 Now, the messages sent 920 00:31:23,103 --> 00:31:24,862 after the attack on Andrew Patel 921 00:31:24,965 --> 00:31:26,689 compared with emails from before the attack. 922 00:31:26,793 --> 00:31:28,344 Okay? 923 00:31:28,448 --> 00:31:29,482 Now phrases from the lat letters match phrases 924 00:31:29,586 --> 00:31:30,689 from Brody's emails. 925 00:31:31,379 --> 00:31:32,310 You said you didn't think 926 00:31:32,413 --> 00:31:34,137 they came from the same account. 927 00:31:34,241 --> 00:31:35,482 Right, I think the latest threats 928 00:31:35,586 --> 00:31:37,413 were written by someone trying to copy Brody's language. 929 00:31:37,517 --> 00:31:38,310 Maybe he was- 930 00:31:38,413 --> 00:31:39,275 I don't know- 931 00:31:39,379 --> 00:31:41,241 trying to recruit friends for his cause. 932 00:31:43,310 --> 00:31:44,137 Oh. 933 00:31:46,206 --> 00:31:50,655 Or- he's trying to sound like Brody. 934 00:31:52,379 --> 00:31:54,793 Someone who had access to the emails. 935 00:31:54,896 --> 00:31:55,758 As far as I know- 936 00:31:55,862 --> 00:31:57,793 that's just the firm executive and us. 937 00:31:57,896 --> 00:31:59,172 Hmm. 938 00:31:59,275 --> 00:32:00,241 Right. 939 00:32:02,000 --> 00:32:03,068 Right. 940 00:32:07,827 --> 00:32:08,793 Yeah. 941 00:32:08,896 --> 00:32:10,103 The demand to halt the Basque deal- 942 00:32:10,206 --> 00:32:12,275 is coming from inside Aurelian Equity. 943 00:32:13,862 --> 00:32:15,241 [Charlie scoffs] 944 00:32:15,344 --> 00:32:16,482 Makenna: You can draw it up, Chris. 945 00:32:16,586 --> 00:32:18,103 But it needs to be vetted by the board. 946 00:32:19,689 --> 00:32:20,586 Fine. 947 00:32:22,758 --> 00:32:24,275 What is it? 948 00:32:24,379 --> 00:32:25,517 Chris Egan. 949 00:32:25,620 --> 00:32:26,482 What? 950 00:32:26,586 --> 00:32:28,310 He's going ahead with the deal- 951 00:32:29,344 --> 00:32:30,793 wants to make a statement- 952 00:32:30,896 --> 00:32:32,655 tell the public we won't be intimidated. 953 00:32:32,758 --> 00:32:35,103 But if someone out there is trying to control the situation- 954 00:32:35,206 --> 00:32:37,344 that seems likely to fan the flames, no? 955 00:32:37,448 --> 00:32:38,448 And there's no up side. 956 00:32:38,551 --> 00:32:40,241 Aurelian Equity does not like being in the news. 957 00:32:40,344 --> 00:32:41,551 And certainly not for something like this. 958 00:32:42,689 --> 00:32:44,724 But Chris is pushing for it anyway? 959 00:32:44,827 --> 00:32:47,413 He's not one to take orders from an anonymous bully- 960 00:32:47,517 --> 00:32:49,758 or a senior woman at the firm, for that matter. 961 00:32:49,862 --> 00:32:52,413 Oh so he's reacting from an emotional place- 962 00:32:52,517 --> 00:32:54,103 rather than from his business sense. 963 00:32:54,965 --> 00:32:56,310 And he'd never admit to that. 964 00:32:57,275 --> 00:32:58,275 It's fine. 965 00:32:58,379 --> 00:32:59,827 I'll make a few calls on the way to the airport. 966 00:32:59,931 --> 00:33:01,551 The board will shut it down. 967 00:33:03,034 --> 00:33:04,172 How will the stock price be affected- 968 00:33:04,275 --> 00:33:06,034 if the Basque deal doesn't go through? 969 00:33:06,137 --> 00:33:08,000 Stocks will drop. 970 00:33:08,896 --> 00:33:10,241 Does anybody stand to make money from that? 971 00:33:11,103 --> 00:33:12,827 Only if they short the stock. 972 00:33:14,206 --> 00:33:15,275 Charlie: Sarah's theory is good. 973 00:33:15,379 --> 00:33:16,517 If someone did bet against the Basque acquisition- 974 00:33:16,620 --> 00:33:18,379 it would have given them a reason to stop the deal. 975 00:33:18,482 --> 00:33:19,172 Come on pal! 976 00:33:19,689 --> 00:33:20,862 Jesse: How could anybody know- 977 00:33:20,965 --> 00:33:23,551 that there would be an attempt on Andrew Patel's life? 978 00:33:23,655 --> 00:33:25,241 Well they would know if they did it themselves. 979 00:33:25,344 --> 00:33:27,344 Andrew was here to keep the deal on track- 980 00:33:27,448 --> 00:33:29,068 and make sure that it went through. 981 00:33:29,172 --> 00:33:31,172 So check the trading records. 982 00:33:31,275 --> 00:33:32,862 Okay, if it is somebody at Aurelian- 983 00:33:32,965 --> 00:33:35,344 they're risking insider trading charges, okay? 984 00:33:35,448 --> 00:33:37,379 They would be a fool to leave any trace of it. 985 00:33:37,482 --> 00:33:39,172 Okay well I need to pick up Sarah and Makenna- 986 00:33:39,275 --> 00:33:40,206 from the airport. 987 00:33:40,310 --> 00:33:42,206 But I'm sure you'll have that figured out- 988 00:33:42,310 --> 00:33:43,241 by the time I get back. 989 00:33:43,344 --> 00:33:43,965 Yeah. 990 00:33:44,068 --> 00:33:44,620 Haha. 991 00:33:44,724 --> 00:33:45,413 No problem. 992 00:33:45,517 --> 00:33:46,620 You're a legend. 993 00:33:49,827 --> 00:33:52,379 [monitor beeping] 994 00:33:58,689 --> 00:34:00,482 [indistinct PA] 995 00:34:02,034 --> 00:34:03,034 [Makenna cries softly] 996 00:34:08,103 --> 00:34:09,586 What is the doctor saying? 997 00:34:11,655 --> 00:34:14,137 The bleeding in Andrew's brain is under control. 998 00:34:14,241 --> 00:34:17,000 And his GCS score is cause for optimism. 999 00:34:18,793 --> 00:34:20,137 Why isn't he waking up? 1000 00:34:20,241 --> 00:34:23,965 He needs time to heal. 1001 00:34:25,862 --> 00:34:26,620 What do we do now? 1002 00:34:26,724 --> 00:34:27,896 We wait. 1003 00:34:29,896 --> 00:34:31,655 [indistinct PA] 1004 00:34:42,379 --> 00:34:43,482 [door lock beeps] 1005 00:34:43,586 --> 00:34:44,482 Jesse, what have you got? 1006 00:34:44,586 --> 00:34:45,517 Mmm! 1007 00:34:45,620 --> 00:34:46,793 Okay. 1008 00:34:46,896 --> 00:34:48,241 One trader shorted Basque heavily. 1009 00:34:48,344 --> 00:34:49,793 Now at the rates the stocks have been falling 1010 00:34:49,896 --> 00:34:50,896 over the last couple of days- 1011 00:34:51,000 --> 00:34:52,655 they stand to make almost a million dollars- 1012 00:34:52,758 --> 00:34:53,586 if this deal falls apart. 1013 00:34:53,689 --> 00:34:54,896 Okay, you got a name for me? 1014 00:34:55,000 --> 00:34:55,551 Mm-hmm. 1015 00:34:55,655 --> 00:34:56,241 [computer beeps] 1016 00:34:56,344 --> 00:34:57,551 Tucker Keefe. 1017 00:34:58,241 --> 00:35:00,137 You shorted the Basque energy stock. 1018 00:35:00,241 --> 00:35:01,172 Why? 1019 00:35:01,275 --> 00:35:02,137 I wanted out. 1020 00:35:03,103 --> 00:35:05,379 And I could have made enough money to retire. 1021 00:35:07,206 --> 00:35:08,827 If you hadn't got caught. 1022 00:35:08,931 --> 00:35:11,862 Yeah, well I didn't plan on that. 1023 00:35:11,965 --> 00:35:13,068 Mm-hmm. 1024 00:35:13,172 --> 00:35:15,689 So two weeks ago, the acquisition is going through. 1025 00:35:15,793 --> 00:35:17,172 The Basque energy stock is going up. 1026 00:35:17,275 --> 00:35:20,103 But you invested all your savings- 1027 00:35:20,206 --> 00:35:22,206 that the deal was going to fall through? 1028 00:35:23,689 --> 00:35:26,655 Because Lily was losing her mind. 1029 00:35:26,758 --> 00:35:28,689 We all saw it. 1030 00:35:28,793 --> 00:35:30,344 She was the brains behind this deal. 1031 00:35:30,448 --> 00:35:32,310 And she was falling apart spectacularly! 1032 00:35:32,413 --> 00:35:33,275 So you saw your opportunity. 1033 00:35:33,379 --> 00:35:34,034 Then- 1034 00:35:34,827 --> 00:35:36,413 Andrew came to town. 1035 00:35:36,517 --> 00:35:38,655 And he was going to keep Lily and the deal on track. 1036 00:35:38,758 --> 00:35:39,689 You had to take him out. 1037 00:35:39,793 --> 00:35:42,137 ♪ [dramatic music] 1038 00:35:46,068 --> 00:35:48,068 You think I took a lug wrench to Andrew Patel? 1039 00:35:48,172 --> 00:35:49,000 Did you? 1040 00:35:49,724 --> 00:35:50,413 I want money! 1041 00:35:50,517 --> 00:35:51,482 I'm not a sociopath! 1042 00:35:51,586 --> 00:35:52,413 You invested- 1043 00:35:52,517 --> 00:35:53,551 all of your savings 1044 00:35:53,655 --> 00:35:55,206 betting that Lily's deal was going to fall through. 1045 00:35:55,310 --> 00:35:56,931 And Andrew was trying to get the deal closed. 1046 00:35:57,034 --> 00:35:58,310 That retirement fund was disappearing before your eyes! 1047 00:35:58,413 --> 00:35:59,275 Right, but look! 1048 00:36:01,344 --> 00:36:05,172 Did I exploit an opportunity after Andrew was attacked? 1049 00:36:05,275 --> 00:36:06,241 Yes. 1050 00:36:06,344 --> 00:36:06,931 But I only 1051 00:36:07,034 --> 00:36:07,931 came up with that idea- 1052 00:36:08,034 --> 00:36:09,413 after someone else put him in the hospital! 1053 00:36:09,517 --> 00:36:10,448 Yeah, but- 1054 00:36:10,551 --> 00:36:12,172 you wrote the Concerned Citizen emails. 1055 00:36:12,275 --> 00:36:13,172 Right? 1056 00:36:14,137 --> 00:36:14,724 Yeah. - Right? 1057 00:36:14,827 --> 00:36:15,965 Yeah, okay? 1058 00:36:17,034 --> 00:36:17,586 I figured- 1059 00:36:17,689 --> 00:36:18,793 worst case- 1060 00:36:18,896 --> 00:36:20,344 it would shake investors confidence for a day or two. 1061 00:36:20,448 --> 00:36:21,827 And maybe I could break even. 1062 00:36:24,586 --> 00:36:26,413 And you were in that board room- 1063 00:36:26,517 --> 00:36:27,896 with Chris and Lily the whole time- 1064 00:36:28,000 --> 00:36:28,827 until Lily went to go 1065 00:36:28,931 --> 00:36:29,482 check on Andrew? 1066 00:36:29,586 --> 00:36:30,275 They'll confirm that? 1067 00:36:30,379 --> 00:36:31,620 Yeah. 1068 00:36:31,724 --> 00:36:33,655 I mean Chris popped out to take a phone call at one point. 1069 00:36:33,758 --> 00:36:34,931 But I never left the board room. 1070 00:36:39,068 --> 00:36:40,482 How long was he gone for? 1071 00:36:44,551 --> 00:36:45,137 Hi. 1072 00:36:45,241 --> 00:36:46,068 Just in time. 1073 00:36:46,172 --> 00:36:47,206 I have a fresh pot of coffee on. 1074 00:36:47,310 --> 00:36:47,931 Oh, sounds wonderful! 1075 00:36:48,034 --> 00:36:48,620 May I? - Come in! 1076 00:36:48,724 --> 00:36:50,000 Okay, thank you. 1077 00:36:56,517 --> 00:36:57,137 ♪ [dramatic music] 1078 00:37:11,896 --> 00:37:13,000 ♪ [dramatic music] 1079 00:37:41,137 --> 00:37:42,344 ♪ [suspenseful music] 1080 00:37:42,448 --> 00:37:43,379 [Rex barks] 1081 00:37:50,000 --> 00:37:50,931 [Charlie grunts] 1082 00:37:53,206 --> 00:37:54,241 [Rex barks] 1083 00:37:54,862 --> 00:37:55,655 [Charlie grunts] 1084 00:38:06,275 --> 00:38:07,551 ♪ [eerie music] 1085 00:38:07,655 --> 00:38:08,551 Front. 1086 00:38:17,517 --> 00:38:18,206 ♪ [dramatic music] 1087 00:38:18,310 --> 00:38:19,241 Hello Lily. 1088 00:38:24,103 --> 00:38:25,241 You! 1089 00:38:26,517 --> 00:38:29,000 [Lily screams] 1090 00:38:30,517 --> 00:38:31,344 Lily go, go! 1091 00:38:31,448 --> 00:38:32,172 [men grunting] 1092 00:38:40,068 --> 00:38:40,793 Don't move! 1093 00:38:40,896 --> 00:38:41,793 Egan! 1094 00:38:41,896 --> 00:38:42,448 Stand up! 1095 00:38:42,551 --> 00:38:43,206 Now! 1096 00:38:45,758 --> 00:38:46,965 Don't! Move! 1097 00:38:49,482 --> 00:38:50,448 Jesse, you okay? 1098 00:38:50,551 --> 00:38:51,551 Jesse: Yeah. 1099 00:38:51,655 --> 00:38:52,310 Cuff him. 1100 00:38:53,689 --> 00:38:54,482 Turn around. 1101 00:38:55,172 --> 00:38:55,758 Where's Lily? 1102 00:38:55,862 --> 00:38:56,551 [door opens] 1103 00:38:57,034 --> 00:38:57,689 You all right? 1104 00:38:58,034 --> 00:38:58,586 Aghh! 1105 00:38:58,689 --> 00:38:59,620 [Lily screams] 1106 00:39:00,896 --> 00:39:01,448 [Rex barks] 1107 00:39:01,551 --> 00:39:02,793 [Rex growls] 1108 00:39:07,413 --> 00:39:08,172 Chris: Aghhh! 1109 00:39:10,689 --> 00:39:12,344 [Chris sighs] 1110 00:39:12,448 --> 00:39:14,517 Everything that happened could have been avoided- 1111 00:39:14,965 --> 00:39:16,137 everything- 1112 00:39:16,965 --> 00:39:19,448 if Lily had just done the right thing. 1113 00:39:19,965 --> 00:39:21,000 Charlie: Yeah. 1114 00:39:21,103 --> 00:39:22,827 I suppose that a lot of women in Lily's position- 1115 00:39:22,931 --> 00:39:23,931 they would have been grateful- 1116 00:39:24,034 --> 00:39:25,103 for your attention. 1117 00:39:25,206 --> 00:39:26,000 Lily was. 1118 00:39:28,034 --> 00:39:31,172 But she wanted to play these stupid little games. 1119 00:39:31,275 --> 00:39:32,448 Spending time with Andrew Patel- 1120 00:39:32,551 --> 00:39:33,965 Was that one of Lily's games? 1121 00:39:34,068 --> 00:39:34,655 Oh yeah. 1122 00:39:34,758 --> 00:39:35,620 Andrew Patel. 1123 00:39:35,724 --> 00:39:36,586 Come on. 1124 00:39:38,137 --> 00:39:39,724 So you had to take action. 1125 00:39:41,379 --> 00:39:44,172 I was extraordinary patient with Lily. 1126 00:39:44,275 --> 00:39:45,551 Extraordinarily. 1127 00:39:48,413 --> 00:39:49,896 But she caused a problem. 1128 00:39:50,000 --> 00:39:51,241 And I had to solve it. 1129 00:39:51,344 --> 00:39:52,620 By attacking Andrew. 1130 00:39:55,034 --> 00:39:57,000 To show her the lengths I would go. 1131 00:39:59,344 --> 00:40:00,724 You know how it is. 1132 00:40:00,827 --> 00:40:01,724 Women- 1133 00:40:03,931 --> 00:40:05,413 They just- 1134 00:40:07,551 --> 00:40:09,310 [sighs] 1135 00:40:09,413 --> 00:40:11,724 like to be pursued. 1136 00:40:14,172 --> 00:40:16,379 Jesse: Okay, so you just need to- 1137 00:40:16,482 --> 00:40:17,689 sign your statement here. 1138 00:40:17,793 --> 00:40:19,103 And you'll be all done for now. 1139 00:40:20,000 --> 00:40:20,620 Thank you for everything- 1140 00:40:20,724 --> 00:40:21,448 Detective Mills. 1141 00:40:21,551 --> 00:40:22,517 I wish I could show you- 1142 00:40:22,620 --> 00:40:25,379 Rex and Detective Hudson how much I appreciate 1143 00:40:25,482 --> 00:40:26,310 what you've done. 1144 00:40:27,896 --> 00:40:28,448 Uh- 1145 00:40:28,551 --> 00:40:29,206 You know what? 1146 00:40:30,586 --> 00:40:32,931 There might be something you could help us out with. 1147 00:40:36,965 --> 00:40:38,517 ♪ [soft music] 1148 00:41:10,103 --> 00:41:12,793 [monitor beeping] 1149 00:41:16,793 --> 00:41:17,517 Thank you for coming. 1150 00:41:20,655 --> 00:41:21,379 Lily: How is he doing? 1151 00:41:21,482 --> 00:41:22,965 No change. 1152 00:41:23,068 --> 00:41:24,862 Are you okay? 1153 00:41:25,793 --> 00:41:26,655 I will be. 1154 00:41:28,241 --> 00:41:29,275 Thank you. 1155 00:41:29,379 --> 00:41:30,482 Lly: You're welcome. 1156 00:41:30,586 --> 00:41:32,517 I thought you'd blame me for what happened to Andrew. 1157 00:41:32,620 --> 00:41:35,000 I mean, if I hadn't kept it all a secret- 1158 00:41:35,103 --> 00:41:36,689 Andrew was hurt by an obsessive- 1159 00:41:37,310 --> 00:41:39,034 What would you call it, Sarah? 1160 00:41:39,137 --> 00:41:40,103 Narcissist. 1161 00:41:40,206 --> 00:41:41,172 Narcissist. 1162 00:41:41,275 --> 00:41:43,862 What Chris Egan did was not your fault- 1163 00:41:43,965 --> 00:41:45,137 nor your responsibility. 1164 00:41:45,241 --> 00:41:46,103 Thank you. 1165 00:41:48,689 --> 00:41:50,068 You will let me know if anything changes? 1166 00:41:50,827 --> 00:41:51,827 I will. 1167 00:41:56,655 --> 00:41:57,379 Oh, pardon me. 1168 00:42:02,000 --> 00:42:04,448 ♪ [soft music] 1169 00:42:06,206 --> 00:42:07,965 ♪You say that I'm a dreamer ♪ 1170 00:42:08,068 --> 00:42:09,724 ♪You always let me be myself ♪ 1171 00:42:09,827 --> 00:42:11,931 [Rex whines] 1172 00:42:12,034 --> 00:42:13,793 ♪That's just what you do, man ♪ 1173 00:42:13,896 --> 00:42:16,275 ♪When you love someone, you love someone ♪ 1174 00:42:16,379 --> 00:42:19,241 ♪You know I'm out here working ♪ 1175 00:42:19,344 --> 00:42:20,620 ♪You know I do it all for you ♪ 1176 00:42:20,724 --> 00:42:21,965 [Rex whines] 1177 00:42:22,068 --> 00:42:22,965 ♪Nobody's perfect 1178 00:42:23,068 --> 00:42:25,724 ♪they say 1179 00:42:28,000 --> 00:42:30,448 ♪You know that I will be the light ♪ 1180 00:42:30,551 --> 00:42:32,724 ♪To always be there at your side ♪ 1181 00:42:32,827 --> 00:42:35,448 ♪I just wanna tell you why ♪ 1182 00:42:37,103 --> 00:42:37,862 Makenna. 1183 00:42:37,965 --> 00:42:39,068 ♪And this is how it goes ♪ 1184 00:42:39,172 --> 00:42:41,379 ♪I'll wait, I'll wait 1185 00:42:41,482 --> 00:42:43,241 ♪to be the one 1186 00:42:43,344 --> 00:42:46,724 ♪To catch you when you're falling ♪ 1187 00:42:49,413 --> 00:42:51,931 ♪Always, always 1188 00:42:52,034 --> 00:42:55,206 ♪I'll be the one 1189 00:42:55,310 --> 00:42:57,413 ♪To answer when you're calling ♪ 1190 00:43:00,000 --> 00:43:02,172 ♪Always, always 1191 00:43:02,275 --> 00:43:04,379 ♪I'll be the one 1192 00:43:04,482 --> 00:43:06,586 ♪To answer when you're calling ♪ 1193 00:43:13,034 --> 00:43:15,000 ♪ [closing theme music] 76303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.