All language subtitles for House of Eliott S03E10 Episode 3.10.DVD.HI.en.ACORN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,160 Subtitling made possible by 2 00:00:00,830 --> 00:00:03,160 RLJ Entertainment 3 00:00:39,430 --> 00:00:41,430 I hope he won't be long. 4 00:00:41,500 --> 00:00:44,740 I have Miss Summerville due 5 00:00:41,500 --> 00:00:44,740 at 11:00. 6 00:00:44,810 --> 00:00:48,210 Evie, what is the matter? 7 00:00:48,280 --> 00:00:51,650 Is there something wrong? 8 00:00:51,710 --> 00:00:55,450 Daniel's been offered 9 00:00:51,710 --> 00:00:55,450 a year's study bursary. 10 00:00:55,520 --> 00:00:58,420 He can paint what he wants 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,420 and get paid for it, 12 00:00:58,490 --> 00:01:01,920 study with some of 13 00:00:58,490 --> 00:01:01,920 the best teachers in the world. 14 00:01:03,360 --> 00:01:04,620 Well, that's wonderful. 15 00:01:04,690 --> 00:01:06,420 What on earth's wrong with that? 16 00:01:06,500 --> 00:01:09,190 Nothing, except the bursary 17 00:01:06,500 --> 00:01:09,190 is to study in Paris. 18 00:01:09,260 --> 00:01:11,820 Oh. 19 00:01:11,900 --> 00:01:14,500 Is he going to accept it? 20 00:01:14,570 --> 00:01:16,300 I don't know. 21 00:01:16,370 --> 00:01:19,000 He'd have to leave 22 00:01:16,370 --> 00:01:19,000 at the end of the month, 23 00:01:19,070 --> 00:01:20,700 so he has to decide quickly. 24 00:01:20,780 --> 00:01:23,080 What will you do? 25 00:01:24,210 --> 00:01:26,200 I don't know that either. 26 00:01:26,280 --> 00:01:27,720 MAN: 27 00:01:26,280 --> 00:01:27,720 Miss Eliott? 28 00:01:27,780 --> 00:01:29,380 BEA: Yes. 29 00:01:29,450 --> 00:01:33,150 Miss Eliott, 30 00:01:29,450 --> 00:01:33,150 I cannot apologize enough. 31 00:01:33,220 --> 00:01:34,780 Apologize? 32 00:01:34,860 --> 00:01:37,350 There's been a terrible 33 00:01:34,860 --> 00:01:37,350 confusion in the office. 34 00:01:37,430 --> 00:01:39,090 What kind of confusion? 35 00:01:39,160 --> 00:01:40,220 Unknown to me, 36 00:01:40,300 --> 00:01:43,320 the hotel manager 37 00:01:40,300 --> 00:01:43,320 has booked this ballroom 38 00:01:43,400 --> 00:01:46,930 to the French ambassador 39 00:01:43,400 --> 00:01:46,930 and his party on the 19th. 40 00:01:47,000 --> 00:01:49,200 We reserved weeks ago. 41 00:01:49,270 --> 00:01:51,070 Regrettably, 42 00:01:49,270 --> 00:01:51,070 no deposit was received. 43 00:01:51,140 --> 00:01:52,700 BEA: 44 00:01:51,140 --> 00:01:52,700 Well, we were never asked! 45 00:01:52,770 --> 00:01:54,140 Please let me speak 46 00:01:52,770 --> 00:01:54,140 to the manager. 47 00:01:54,210 --> 00:01:56,140 I'm afraid the manager 48 00:01:54,210 --> 00:01:56,140 is not available. 49 00:01:56,210 --> 00:01:57,510 EVIE: 50 00:01:56,210 --> 00:01:57,510 This is outrageous! 51 00:01:57,580 --> 00:01:59,710 We booked! 52 00:01:57,580 --> 00:01:59,710 We confirmed in writing! 53 00:01:59,780 --> 00:02:01,310 I mean, we can't possibly find 54 00:01:59,780 --> 00:02:01,310 another venue 55 00:02:01,380 --> 00:02:02,320 at such short notice! 56 00:02:02,380 --> 00:02:03,510 I'm so sorry. 57 00:02:03,590 --> 00:02:05,990 Oh, for heaven's sake! 58 00:02:06,050 --> 00:02:08,920 If it was up to me, 59 00:02:06,050 --> 00:02:08,920 naturally, I'd... 60 00:02:23,370 --> 00:02:24,860 Is that the chenille? 61 00:02:24,940 --> 00:02:26,430 Yeah. It's the whole order. 62 00:02:26,510 --> 00:02:28,240 That's all we wanted, isn't it? 63 00:02:28,310 --> 00:02:30,580 - Evie, come on. 64 00:02:28,310 --> 00:02:30,580 - Thank you. 65 00:02:33,450 --> 00:02:34,380 Oh, you're back! 66 00:02:34,450 --> 00:02:36,350 Miss Summerville is due 67 00:02:34,450 --> 00:02:36,350 any minute. 68 00:02:36,420 --> 00:02:37,410 I'm sorry, Mrs. Cartwright, 69 00:02:37,490 --> 00:02:39,010 but you'll have to deal with her 70 00:02:37,490 --> 00:02:39,010 yourself. 71 00:02:39,090 --> 00:02:40,720 Oh, Miss Evie, I've got samples. 72 00:02:40,790 --> 00:02:42,120 Please give them to Miles. 73 00:02:42,190 --> 00:02:43,350 Miss Eliott -- 74 00:02:43,430 --> 00:02:46,190 We have just lost the venue 75 00:02:43,430 --> 00:02:46,190 for the collection. 76 00:02:46,260 --> 00:02:49,100 John Crowborough 77 00:02:46,260 --> 00:02:49,100 will concentrate his campaign 78 00:02:49,160 --> 00:02:51,960 on the factory owners, 79 00:02:49,160 --> 00:02:51,960 the small businessman, 80 00:02:52,030 --> 00:02:52,970 the professional people. 81 00:02:53,040 --> 00:02:54,500 The traditional 82 00:02:53,040 --> 00:02:54,500 Tory hunting ground. 83 00:02:54,570 --> 00:02:56,060 No, no, no. 84 00:02:54,570 --> 00:02:56,060 You're missing the point. 85 00:02:56,140 --> 00:02:58,800 He'll aim there because he 86 00:02:56,140 --> 00:02:58,800 thinks he's got the working man 87 00:02:58,870 --> 00:02:59,900 in his pocket already. 88 00:02:59,980 --> 00:03:00,910 Why? 89 00:03:00,980 --> 00:03:02,040 TOM: 90 00:03:00,980 --> 00:03:02,040 Because of his background. 91 00:03:02,110 --> 00:03:03,340 Nottingham lad. 92 00:03:03,410 --> 00:03:05,380 Started on the shop floor. 93 00:03:05,450 --> 00:03:06,780 Made good, made millions. 94 00:03:06,850 --> 00:03:09,110 He still thinks 95 00:03:06,850 --> 00:03:09,110 he speaks their language. 96 00:03:09,180 --> 00:03:11,950 Then, there's all the workers' 97 00:03:09,180 --> 00:03:11,950 welfare funding -- 98 00:03:12,020 --> 00:03:14,720 the toy factory for 99 00:03:12,020 --> 00:03:14,720 the employment of war widows, 100 00:03:14,790 --> 00:03:17,620 the Benevolent Society 101 00:03:14,790 --> 00:03:17,620 for the Green Street Mission. 102 00:03:17,690 --> 00:03:20,250 In other words, I have to go 103 00:03:17,690 --> 00:03:20,250 out there and persuade people 104 00:03:20,330 --> 00:03:22,320 to vote against a man 105 00:03:20,330 --> 00:03:22,320 generally acknowledged 106 00:03:22,400 --> 00:03:24,230 to be the patron saint 107 00:03:22,400 --> 00:03:24,230 of the underdog? 108 00:03:24,300 --> 00:03:25,230 If you'll wait one moment, 109 00:03:25,300 --> 00:03:26,860 I've asked our vendeuse 110 00:03:25,300 --> 00:03:26,860 to attend to you. 111 00:03:26,940 --> 00:03:27,870 Thank you. 112 00:03:27,940 --> 00:03:30,500 Would you like to come this way, 113 00:03:27,940 --> 00:03:30,500 Miss Harrington? 114 00:03:31,010 --> 00:03:32,700 Won't keep you a moment, madame. 115 00:03:32,770 --> 00:03:34,210 - Mrs. Bannister? 116 00:03:32,770 --> 00:03:34,210 - Yes. 117 00:03:34,280 --> 00:03:37,300 I am Françoise Cartwright, 118 00:03:34,280 --> 00:03:37,300 vendeuse of the House of Eliott. 119 00:03:37,380 --> 00:03:38,350 How can I help you? 120 00:03:38,410 --> 00:03:40,910 I would like to see 121 00:03:38,410 --> 00:03:40,910 some evening gowns. 122 00:03:40,980 --> 00:03:44,080 I'm delighted to show you 123 00:03:40,980 --> 00:03:44,080 some of our latest designs, 124 00:03:44,150 --> 00:03:46,990 but I'm afraid I can't offer you 125 00:03:44,150 --> 00:03:46,990 an appointment. 126 00:03:47,060 --> 00:03:49,150 We're showing our spring 127 00:03:47,060 --> 00:03:49,150 collection this weekend. 128 00:03:49,220 --> 00:03:52,190 My diary is completely full 129 00:03:49,220 --> 00:03:52,190 for the next three weeks. 130 00:03:52,260 --> 00:03:54,990 [ Gasps ] But I'm only in town 131 00:03:52,260 --> 00:03:54,990 for a few days. 132 00:03:55,060 --> 00:03:56,030 I'm so sorry. 133 00:03:56,100 --> 00:03:57,900 Oh, how very disappointing. 134 00:03:57,970 --> 00:04:00,830 - May I help? 135 00:03:57,970 --> 00:04:00,830 - You know, it's my own fault. 136 00:04:00,900 --> 00:04:03,700 I should have realized 137 00:04:00,900 --> 00:04:03,700 that you'd be frightfully busy. 138 00:04:03,770 --> 00:04:04,710 FRANÇOISE: 139 00:04:03,770 --> 00:04:04,710 Is it all right 140 00:04:04,770 --> 00:04:05,830 if I go and attend 141 00:04:04,770 --> 00:04:05,830 to Miss Harrington? 142 00:04:05,910 --> 00:04:07,540 BEA: Of course, Mrs. Cartwright. 143 00:04:05,910 --> 00:04:07,540 I'll take care of this. 144 00:04:07,610 --> 00:04:08,600 Good lord! 145 00:04:08,680 --> 00:04:09,610 Hello, darling. 146 00:04:09,680 --> 00:04:10,770 Hello! 147 00:04:10,850 --> 00:04:14,310 Um, Mother, 148 00:04:10,850 --> 00:04:14,310 this is Beatrice Eliott. 149 00:04:14,380 --> 00:04:16,480 Beatrice, my mother, 150 00:04:14,380 --> 00:04:16,480 Faith Bannister. 151 00:04:16,550 --> 00:04:17,950 I'm delighted to meet you. 152 00:04:18,020 --> 00:04:20,280 Miles, you didn't tell me 153 00:04:18,020 --> 00:04:20,280 your parents were in London. 154 00:04:20,360 --> 00:04:22,190 - Well, I didn't actually know. 155 00:04:20,360 --> 00:04:22,190 - [ Laughs ] 156 00:04:22,260 --> 00:04:23,490 You must forgive me. 157 00:04:23,560 --> 00:04:25,420 My husband has business in town, 158 00:04:25,490 --> 00:04:29,020 and Miles has told me so much 159 00:04:25,490 --> 00:04:29,020 about you all in his letters. 160 00:04:29,100 --> 00:04:30,930 Why don't you all come through 161 00:04:29,100 --> 00:04:30,930 to my office? 162 00:04:31,000 --> 00:04:32,090 Thank you. 163 00:04:32,170 --> 00:04:35,930 I shall arrange for some coffee 164 00:04:32,170 --> 00:04:35,930 to be brought through. 165 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 Miles can show you some designs. 166 00:04:37,470 --> 00:04:39,000 - Please sit down. 167 00:04:37,470 --> 00:04:39,000 - Oh, thank you. 168 00:04:39,070 --> 00:04:40,040 One way or another, 169 00:04:40,110 --> 00:04:42,700 we shall find time to fit you 170 00:04:40,110 --> 00:04:42,700 while you are in London. 171 00:04:42,780 --> 00:04:44,040 How kind. 172 00:04:44,110 --> 00:04:46,450 I'm perfectly happy 173 00:04:44,110 --> 00:04:46,450 to deal with it from my office 174 00:04:46,520 --> 00:04:47,950 if it'll save you embarrassment. 175 00:04:48,020 --> 00:04:49,140 What does the letter say? 176 00:04:49,220 --> 00:04:51,520 Just a note to refer the check 177 00:04:49,220 --> 00:04:51,520 to drawer. 178 00:04:51,590 --> 00:04:53,450 In other words, it's valueless. 179 00:04:53,520 --> 00:04:54,460 Precisely. 180 00:04:54,520 --> 00:04:55,460 Lady Crowborough. 181 00:04:55,520 --> 00:04:58,820 Well, don't worry about this, 182 00:04:55,520 --> 00:04:58,820 Joseph. 183 00:04:58,890 --> 00:05:00,620 She's Bea's client 184 00:04:58,890 --> 00:05:00,620 rather than mine. 185 00:05:00,700 --> 00:05:04,260 I think it's probably best dealt 186 00:05:00,700 --> 00:05:04,260 with informally between them. 187 00:05:04,330 --> 00:05:06,670 I'd have offered them 188 00:05:04,330 --> 00:05:06,670 my front room for the show, 189 00:05:06,740 --> 00:05:09,500 but, uh, I've got the Prince 190 00:05:06,740 --> 00:05:09,500 of Wales staying that weekend. 191 00:05:09,570 --> 00:05:11,060 [ Both laugh ] 192 00:05:11,140 --> 00:05:13,340 Shame it's not the... 193 00:05:11,140 --> 00:05:13,340 Could have had a marquee. 194 00:05:13,410 --> 00:05:14,340 Mm. 195 00:05:14,410 --> 00:05:15,840 Hey, come on. 196 00:05:15,910 --> 00:05:17,850 Finish telling me 197 00:05:15,910 --> 00:05:17,850 about Lady Westlake. 198 00:05:17,910 --> 00:05:20,820 I've told you 199 00:05:17,910 --> 00:05:20,820 all the important bits. 200 00:05:20,880 --> 00:05:24,880 Oh, Madge, you ought to see 201 00:05:20,880 --> 00:05:24,880 this cottage she's offered us. 202 00:05:24,950 --> 00:05:26,390 It's got two bedrooms, right, 203 00:05:26,450 --> 00:05:28,750 both of them bigger 204 00:05:26,450 --> 00:05:28,750 than the one we've got now. 205 00:05:28,820 --> 00:05:31,020 Then there's a separate kitchen 206 00:05:28,820 --> 00:05:31,020 from sitting room. 207 00:05:31,090 --> 00:05:33,320 Electric cooker, if you please. 208 00:05:33,400 --> 00:05:34,450 Oh! 209 00:05:34,530 --> 00:05:37,230 And, uh, how does Norman feel 210 00:05:34,530 --> 00:05:37,230 about it? 211 00:05:37,300 --> 00:05:39,960 Ah, he's thrilled to bits. 212 00:05:40,040 --> 00:05:41,830 You know, 213 00:05:40,040 --> 00:05:41,830 it's good job, good pay, 214 00:05:41,900 --> 00:05:43,930 me and him being together 215 00:05:41,900 --> 00:05:43,930 all the time. 216 00:05:44,010 --> 00:05:45,700 Feels like a new start for us. 217 00:05:45,770 --> 00:05:48,900 It's probably just a slip-up 218 00:05:45,770 --> 00:05:48,900 at the bank. 219 00:05:48,980 --> 00:05:51,670 Sir John usually settles 220 00:05:48,980 --> 00:05:51,670 Phylis' accounts on delivery. 221 00:05:51,750 --> 00:05:55,050 However, 222 00:05:51,750 --> 00:05:55,050 this is drawn on her account. 223 00:05:55,120 --> 00:05:57,420 I don't see 224 00:05:55,120 --> 00:05:57,420 there'll be a problem. 225 00:05:57,490 --> 00:05:58,580 Good. 226 00:05:58,650 --> 00:06:01,710 Now, I hear we had a visit 227 00:05:58,650 --> 00:06:01,710 from Miles' mother. 228 00:06:01,790 --> 00:06:03,020 Yes. Well, it's a shame 229 00:06:03,090 --> 00:06:05,250 she arrived 230 00:06:03,090 --> 00:06:05,250 in the middle of such chaos. 231 00:06:05,330 --> 00:06:07,350 Did she want to order a gown? 232 00:06:07,430 --> 00:06:08,360 Yes. 233 00:06:08,430 --> 00:06:10,260 They're only in London 234 00:06:08,430 --> 00:06:10,260 for a few days, 235 00:06:10,330 --> 00:06:12,670 and as you know, there isn't 236 00:06:10,330 --> 00:06:12,670 a space in the diary, 237 00:06:12,730 --> 00:06:15,000 so I have invited them around 238 00:06:12,730 --> 00:06:15,000 for dinner tonight. 239 00:06:15,070 --> 00:06:17,540 Why don't you and Daniel 240 00:06:15,070 --> 00:06:17,540 join us? 241 00:06:17,610 --> 00:06:20,510 All right. 242 00:06:17,610 --> 00:06:20,510 8:00? 243 00:06:20,580 --> 00:06:22,940 If we ever get home, that is. 244 00:06:23,010 --> 00:06:24,340 TILLY: 245 00:06:23,010 --> 00:06:24,340 I haven't eaten since breakfast. 246 00:06:24,410 --> 00:06:26,510 MADGE: It's always like this 247 00:06:24,410 --> 00:06:26,510 at the first show. 248 00:06:26,580 --> 00:06:28,380 - Hello. 249 00:06:28,450 --> 00:06:29,750 What are you doing here? 250 00:06:29,820 --> 00:06:31,290 - Hello, Norman. 251 00:06:29,820 --> 00:06:31,290 - Hello. 252 00:06:31,350 --> 00:06:32,950 Hello, Norman. 253 00:06:31,350 --> 00:06:32,950 Nice to see you. 254 00:06:33,020 --> 00:06:34,110 And you, mate. 255 00:06:34,190 --> 00:06:35,780 You haven't packed in early 256 00:06:34,190 --> 00:06:35,780 again, have you? 257 00:06:35,860 --> 00:06:37,420 I've, uh, packed in permanently, 258 00:06:35,860 --> 00:06:37,420 more like. 259 00:06:37,490 --> 00:06:40,190 - You've what?! 260 00:06:37,490 --> 00:06:40,190 - Burning your bridges a bit. 261 00:06:40,260 --> 00:06:42,890 No. I've -- I've got 262 00:06:40,260 --> 00:06:42,890 another job to go to. 263 00:06:42,960 --> 00:06:44,800 Fred Carter really got my goat 264 00:06:42,960 --> 00:06:44,800 this afternoon, so -- 265 00:06:44,870 --> 00:06:46,360 Well, haven't you had two words 266 00:06:44,870 --> 00:06:46,360 with him? 267 00:06:46,430 --> 00:06:47,530 No! 268 00:06:47,600 --> 00:06:50,000 Well, not very. 269 00:06:51,610 --> 00:06:52,940 DANIEL: 270 00:06:51,610 --> 00:06:52,940 Hmm. 271 00:06:53,010 --> 00:06:55,770 Black tie. 272 00:06:55,840 --> 00:06:57,280 EVIE: 273 00:06:55,840 --> 00:06:57,280 Don't scowl. 274 00:06:57,350 --> 00:07:00,680 You'll have all the time 275 00:06:57,350 --> 00:07:00,680 in the world to please yourself 276 00:07:00,750 --> 00:07:02,180 when you get to Paris. 277 00:07:04,350 --> 00:07:05,820 So I'm going, am I? 278 00:07:07,890 --> 00:07:10,760 Aren't you? 279 00:07:12,990 --> 00:07:14,520 Evie, I'm being asked to choose 280 00:07:14,600 --> 00:07:17,090 between the two things 281 00:07:14,600 --> 00:07:17,090 I want most in the world, 282 00:07:17,170 --> 00:07:18,690 and they're mutually exclusive. 283 00:07:18,770 --> 00:07:22,470 If I stay here, I lose 284 00:07:18,770 --> 00:07:22,470 the chance of a lifetime. 285 00:07:22,540 --> 00:07:24,130 If I go to Paris, I lose you. 286 00:07:24,210 --> 00:07:27,870 What kind of choice is that? 287 00:07:27,940 --> 00:07:31,140 You won't lose me. 288 00:07:31,210 --> 00:07:33,270 I'll still be around 289 00:07:31,210 --> 00:07:33,270 in a year's time. 290 00:07:33,350 --> 00:07:34,340 The bursary won't. 291 00:07:34,420 --> 00:07:36,150 Are you telling me to go? 292 00:07:36,220 --> 00:07:39,350 No. I'm being very noble 293 00:07:39,420 --> 00:07:41,320 by trying to make the decision 294 00:07:39,420 --> 00:07:41,320 easier for you. 295 00:07:41,390 --> 00:07:45,120 - If I did go, then... 296 00:07:41,390 --> 00:07:45,120 - EVIE: I'd feel awful. 297 00:07:45,190 --> 00:07:47,560 But then again, 298 00:07:45,190 --> 00:07:47,560 I'd feel exactly the same 299 00:07:47,630 --> 00:07:49,060 if you turn the offer down 300 00:07:49,130 --> 00:07:51,690 and spent the rest of your life 301 00:07:49,130 --> 00:07:51,690 resenting me. 302 00:07:51,770 --> 00:07:54,460 And before you deny it, 303 00:07:51,770 --> 00:07:54,460 yes, you would resent me, 304 00:07:54,540 --> 00:07:57,670 and you'd be impossible 305 00:07:54,540 --> 00:07:57,670 to live with. 306 00:07:57,740 --> 00:07:59,970 [ Chuckles ] 307 00:08:00,040 --> 00:08:02,980 You're not helping me very much. 308 00:08:03,040 --> 00:08:05,480 Of course, there is 309 00:08:03,040 --> 00:08:05,480 an alternative 310 00:08:05,550 --> 00:08:07,070 we haven't considered. 311 00:08:09,280 --> 00:08:11,950 Oh, Harry, 312 00:08:09,280 --> 00:08:11,950 don't be difficult, dear. 313 00:08:12,020 --> 00:08:13,350 We shall be very grateful 314 00:08:13,420 --> 00:08:16,220 that he's found employment 315 00:08:13,420 --> 00:08:16,220 in such congenial company. 316 00:08:16,290 --> 00:08:18,120 Well, we're not doing him 317 00:08:16,290 --> 00:08:18,120 any favors. 318 00:08:18,190 --> 00:08:20,820 Miles Bannister is a great asset 319 00:08:18,190 --> 00:08:20,820 to the House of Eliott. 320 00:08:20,900 --> 00:08:21,830 You'll forgive me. 321 00:08:21,900 --> 00:08:24,460 I come from a generation that 322 00:08:21,900 --> 00:08:24,460 doesn't think lady's clothing 323 00:08:24,530 --> 00:08:26,590 is quite the career 324 00:08:24,530 --> 00:08:26,590 for a young man. 325 00:08:26,670 --> 00:08:29,000 Oh, Harry, it's haute couture. 326 00:08:29,070 --> 00:08:31,340 Miles tells me that engineering 327 00:08:29,070 --> 00:08:31,340 is your business. 328 00:08:31,410 --> 00:08:33,900 Engineering machinery, 329 00:08:31,410 --> 00:08:33,900 more exactly -- 330 00:08:33,980 --> 00:08:36,410 precision cutters, 331 00:08:33,980 --> 00:08:36,410 marine engine parts. 332 00:08:36,480 --> 00:08:38,910 It's how I know your friend 333 00:08:36,480 --> 00:08:38,910 John Crowborough. 334 00:08:38,980 --> 00:08:40,070 Really? 335 00:08:40,150 --> 00:08:42,640 Yes. We used to make 336 00:08:40,150 --> 00:08:42,640 the hydraulic rams 337 00:08:42,720 --> 00:08:44,150 for his mining shields. 338 00:08:44,220 --> 00:08:46,150 He's hardly a friend, 339 00:08:44,220 --> 00:08:46,150 I'm afraid. 340 00:08:46,220 --> 00:08:48,780 Well, you'll find him 341 00:08:46,220 --> 00:08:48,780 a formidable opponent, Jack, 342 00:08:48,860 --> 00:08:51,690 if his politics run on the same 343 00:08:48,860 --> 00:08:51,690 lines as his businesses. 344 00:08:51,760 --> 00:08:53,190 EVIE: 345 00:08:51,760 --> 00:08:53,190 Ah. Good evening. 346 00:08:54,760 --> 00:08:57,700 Allow me to introduce you 347 00:08:54,760 --> 00:08:57,700 to Miles' parents. 348 00:08:57,770 --> 00:08:59,460 Faith and Harry Bannister, 349 00:08:59,530 --> 00:09:03,340 this is my sister, Evangeline, 350 00:08:59,530 --> 00:09:03,340 and her husband, Daniel Page. 351 00:09:03,410 --> 00:09:04,340 Beatrice has been telling us 352 00:09:04,410 --> 00:09:06,140 about this disaster 353 00:09:04,410 --> 00:09:06,140 with the Grantchester ballroom. 354 00:09:06,210 --> 00:09:08,700 It just seems to be 355 00:09:06,210 --> 00:09:08,700 getting worse by the minute. 356 00:09:08,780 --> 00:09:10,540 There just doesn't seem to be 357 00:09:08,780 --> 00:09:10,540 anywhere in London 358 00:09:10,610 --> 00:09:12,340 that could accommodate us 359 00:09:10,610 --> 00:09:12,340 at such short notice. 360 00:09:12,410 --> 00:09:13,710 Can you not go out of town? 361 00:09:13,780 --> 00:09:14,840 That's out of the question. 362 00:09:14,920 --> 00:09:16,040 JACK: 363 00:09:14,920 --> 00:09:16,040 I've been thinking. 364 00:09:16,120 --> 00:09:17,710 I may have a solution 365 00:09:16,120 --> 00:09:17,710 to this problem. 366 00:09:17,790 --> 00:09:20,380 I'll make a telephone call 367 00:09:17,790 --> 00:09:20,380 after dinner. 368 00:09:24,990 --> 00:09:27,260 I explained the problem 369 00:09:24,990 --> 00:09:27,260 to Abraham. 370 00:09:27,330 --> 00:09:30,060 He agreed 371 00:09:27,330 --> 00:09:30,060 that he owed me a favor. 372 00:09:32,430 --> 00:09:33,700 What do you think? 373 00:09:35,100 --> 00:09:37,830 - My goodness! 374 00:09:35,100 --> 00:09:37,830 - It is vast! 375 00:09:37,910 --> 00:09:39,810 Well? 376 00:09:39,870 --> 00:09:41,870 Well, we wouldn't have to use 377 00:09:39,870 --> 00:09:41,870 all of it. 378 00:09:41,940 --> 00:09:44,310 Well, don't fall over yourselves 379 00:09:41,940 --> 00:09:44,310 with enthusiasm. 380 00:09:44,380 --> 00:09:48,040 Well, we could set up the stage 381 00:09:44,380 --> 00:09:48,040 in this area 382 00:09:48,120 --> 00:09:51,420 and have the guests seated 383 00:09:48,120 --> 00:09:51,420 around here. 384 00:09:51,490 --> 00:09:56,390 We could create a proscenium, 385 00:09:51,490 --> 00:09:56,390 disguise the, uh, changing area. 386 00:09:56,460 --> 00:09:58,760 Yes, we could use screens 387 00:09:56,460 --> 00:09:58,760 to some degree, I suppose. 388 00:09:58,830 --> 00:10:01,020 I've just seen the 389 00:09:58,830 --> 00:10:01,020 "Folies Bergère" out the back. 390 00:10:01,100 --> 00:10:03,160 It was next door to the palace 391 00:10:01,100 --> 00:10:03,160 of Tutankhamen. 392 00:10:03,230 --> 00:10:04,860 [ Laughs ] 393 00:10:04,930 --> 00:10:06,030 Daniel, what do you think? 394 00:10:06,100 --> 00:10:07,870 Here you are, being given 395 00:10:06,100 --> 00:10:07,870 a fully equipped film studio 396 00:10:07,940 --> 00:10:08,960 on a plate, 397 00:10:09,040 --> 00:10:11,670 and all you can think of is how 398 00:10:09,040 --> 00:10:11,670 to re-create a London ballroom. 399 00:10:11,740 --> 00:10:12,730 What would you do with it? 400 00:10:12,810 --> 00:10:15,170 You're not thinking of using 401 00:10:12,810 --> 00:10:15,170 the sets as background, are you? 402 00:10:15,240 --> 00:10:17,680 We got four days flat 403 00:10:15,240 --> 00:10:17,680 to prepare something. 404 00:10:17,750 --> 00:10:20,840 Whatever we did, 405 00:10:17,750 --> 00:10:20,840 it would have to be very simple. 406 00:10:20,920 --> 00:10:22,320 Audience in the middle there. 407 00:10:22,380 --> 00:10:24,380 Use light as if everyone's 408 00:10:22,380 --> 00:10:24,380 in a film. 409 00:10:24,450 --> 00:10:26,680 Make the audience turn 410 00:10:24,450 --> 00:10:26,680 their heads to see, 411 00:10:26,750 --> 00:10:27,880 make them work for it. 412 00:10:27,960 --> 00:10:30,150 It's fantastic potential. 413 00:10:30,230 --> 00:10:31,630 And you'd design it? 414 00:10:31,690 --> 00:10:33,560 If you can free Miles to help. 415 00:10:33,630 --> 00:10:34,560 Of course. 416 00:10:34,630 --> 00:10:37,030 250 café chairs. 417 00:10:37,100 --> 00:10:38,860 50 tables. 418 00:10:38,930 --> 00:10:41,900 Appropriate linen and glassware. 419 00:10:41,970 --> 00:10:45,340 Barax Picture Studios. 420 00:10:45,410 --> 00:10:47,770 Yes, that's right. 421 00:10:47,840 --> 00:10:50,070 Well, thank you. Goodbye. 422 00:10:50,150 --> 00:10:52,380 Now, new invitations. 423 00:10:52,450 --> 00:10:54,940 If we do half each, we can get 424 00:10:52,450 --> 00:10:54,940 them in the lunchtime post. 425 00:10:55,020 --> 00:10:56,420 That would be good. 426 00:11:01,690 --> 00:11:04,020 Go on, 427 00:11:01,690 --> 00:11:04,020 while they're both together. 428 00:11:04,090 --> 00:11:06,990 Got to tell them sometime, 429 00:11:04,090 --> 00:11:06,990 I suppose, eh? 430 00:11:07,060 --> 00:11:09,120 You won't get a better chance. 431 00:11:11,230 --> 00:11:12,890 Evie, if you're still worried 432 00:11:11,230 --> 00:11:12,890 about Daniel -- 433 00:11:12,970 --> 00:11:14,400 - No, it's not that. 434 00:11:12,970 --> 00:11:14,400 - [ Knock on door ] 435 00:11:14,470 --> 00:11:17,170 - Bea, what would you do? 436 00:11:14,470 --> 00:11:17,170 - Come in. 437 00:11:18,910 --> 00:11:20,070 Can I have a word, please? 438 00:11:20,140 --> 00:11:21,970 Well, is it important, Tilly? 439 00:11:20,140 --> 00:11:21,970 We're up to our eyes. 440 00:11:22,040 --> 00:11:22,980 Yeah. 441 00:11:23,040 --> 00:11:24,170 Yeah, I think it is, 442 00:11:24,250 --> 00:11:27,180 and I've been trying to catch 443 00:11:24,250 --> 00:11:27,180 both of you all morning. 444 00:11:27,250 --> 00:11:30,120 Come in, Tilly. Sit down. 445 00:11:33,620 --> 00:11:37,460 I'm ever so sorry, and I know 446 00:11:33,620 --> 00:11:37,460 this isn't the best time, 447 00:11:37,530 --> 00:11:39,590 but I'd like to turn 448 00:11:37,530 --> 00:11:39,590 my notice in. 449 00:11:40,960 --> 00:11:42,490 Tilly, why? 450 00:11:42,560 --> 00:11:45,630 It's old Lady Westlake. 451 00:11:45,700 --> 00:11:46,630 We started to get on, 452 00:11:46,700 --> 00:11:48,860 and she ended up offering me 453 00:11:46,700 --> 00:11:48,860 and Norman a job there. 454 00:11:48,940 --> 00:11:50,630 Doing what? 455 00:11:50,710 --> 00:11:53,200 Well, me to be a companion 456 00:11:50,710 --> 00:11:53,200 and housekeeper, 457 00:11:53,270 --> 00:11:56,640 and Norman to do the cooking 458 00:11:53,270 --> 00:11:56,640 and, you know, general handyman. 459 00:11:56,710 --> 00:11:59,040 You see, 460 00:11:56,710 --> 00:11:59,040 she's offered us £200 a year 461 00:11:59,110 --> 00:12:01,710 and a lovely little cottage 462 00:11:59,110 --> 00:12:01,710 with a garden. 463 00:12:01,780 --> 00:12:03,750 It's more 464 00:12:01,780 --> 00:12:03,750 than we even dreamed of. 465 00:12:05,150 --> 00:12:07,320 Well, heaven knows what we'll do 466 00:12:05,150 --> 00:12:07,320 without you, Tilly. 467 00:12:07,390 --> 00:12:09,760 [ Sighs ] 468 00:12:07,390 --> 00:12:09,760 I just hope you'll be happy. 469 00:12:09,820 --> 00:12:12,730 Thank you. 470 00:12:12,790 --> 00:12:14,590 When do you start? 471 00:12:14,660 --> 00:12:17,630 Well, I told old Lady Westlake 472 00:12:14,660 --> 00:12:17,630 I couldn't consider leaving 473 00:12:17,700 --> 00:12:19,220 before you show the collection. 474 00:12:19,300 --> 00:12:20,320 BEA: 475 00:12:19,300 --> 00:12:20,320 Thank you. 476 00:12:20,400 --> 00:12:22,340 So we agreed on the middle 477 00:12:20,400 --> 00:12:22,340 of next month. 478 00:12:22,400 --> 00:12:23,930 [ Sighs ] 479 00:12:24,010 --> 00:12:26,130 Well, what does Norman think 480 00:12:24,010 --> 00:12:26,130 of all of this? 481 00:12:26,210 --> 00:12:27,840 I thought he had a good job. 482 00:12:27,910 --> 00:12:30,380 [ Chuckles ] 483 00:12:27,910 --> 00:12:30,380 He packed it in last night. 484 00:12:30,450 --> 00:12:33,680 Ah, he hasn't been happy 485 00:12:30,450 --> 00:12:33,680 at that hotel for some time. 486 00:12:33,750 --> 00:12:35,810 He kept getting passed over 487 00:12:33,750 --> 00:12:35,810 for a promotion, 488 00:12:35,880 --> 00:12:37,180 you know, that sort of thing. 489 00:12:37,250 --> 00:12:39,080 [ Sighs ] 490 00:12:39,150 --> 00:12:42,420 Well, if he doesn't start 491 00:12:39,150 --> 00:12:42,420 until the middle of next month, 492 00:12:42,490 --> 00:12:45,460 what will Norman be doing 493 00:12:42,490 --> 00:12:45,460 until then? 494 00:12:45,530 --> 00:12:47,260 I haven't got a clue. 495 00:12:48,530 --> 00:12:52,230 I wonder, would Norman consider 496 00:12:48,530 --> 00:12:52,230 driving our new van? 497 00:12:52,300 --> 00:12:54,060 Your new van? 498 00:13:04,780 --> 00:13:06,870 Why can't we use 499 00:13:04,780 --> 00:13:06,870 the existing sets? 500 00:13:06,950 --> 00:13:08,140 There isn't the time. 501 00:13:08,220 --> 00:13:09,740 Yes, there is. 502 00:13:09,820 --> 00:13:13,720 Look, that against that, 503 00:13:09,820 --> 00:13:13,720 that against that. 504 00:13:13,790 --> 00:13:16,310 Same lines, complementary 505 00:13:13,790 --> 00:13:16,310 colors, dramatic, effective. 506 00:13:16,390 --> 00:13:18,330 It's a fashion show, 507 00:13:16,390 --> 00:13:18,330 for heaven's sake. 508 00:13:18,390 --> 00:13:19,730 That's all it ever will be 509 00:13:18,390 --> 00:13:19,730 if we -- 510 00:13:19,790 --> 00:13:21,630 What the hell do you know 511 00:13:19,790 --> 00:13:21,630 about it all of a sudden? 512 00:13:21,700 --> 00:13:23,100 I'm the designer. 513 00:13:21,700 --> 00:13:23,100 I'm the one... 514 00:13:23,160 --> 00:13:25,570 Who's sunk so deep in skirts 515 00:13:23,160 --> 00:13:25,570 for secretaries, 516 00:13:25,630 --> 00:13:27,230 he's become as blind as a bat. 517 00:13:27,300 --> 00:13:31,170 You arrogant, bigheaded -- 518 00:13:31,240 --> 00:13:33,070 I'm more involved 519 00:13:31,240 --> 00:13:33,070 than you'll ever be. 520 00:13:33,140 --> 00:13:36,340 In what, Miles? 521 00:13:36,410 --> 00:13:39,780 In working towards this show. 522 00:13:39,850 --> 00:13:41,080 You can be 523 00:13:39,850 --> 00:13:41,080 as scathing as you like 524 00:13:41,150 --> 00:13:42,450 about my part 525 00:13:41,150 --> 00:13:42,450 in the House of Eliott, 526 00:13:42,520 --> 00:13:43,450 but I'm proud of it 527 00:13:43,520 --> 00:13:44,580 and I want this collection 528 00:13:43,520 --> 00:13:44,580 to succeed. 529 00:13:44,650 --> 00:13:46,750 And so do I, Miles. 530 00:13:46,820 --> 00:13:49,880 And it will. 531 00:13:49,960 --> 00:13:51,720 [ Sighs ] 532 00:13:51,790 --> 00:13:55,030 Listen, the show is on Friday. 533 00:13:55,100 --> 00:13:58,230 We don't have time to argue. 534 00:13:59,330 --> 00:14:02,200 I'm sorry. 535 00:14:07,910 --> 00:14:09,610 You do see things I don't. 536 00:14:09,680 --> 00:14:11,080 You always have, Dan. 537 00:14:11,150 --> 00:14:14,140 That's why you're going to Paris 538 00:14:11,150 --> 00:14:14,140 and I'm not. 539 00:14:14,220 --> 00:14:17,340 It'll work, honestly. 540 00:14:17,420 --> 00:14:19,320 I know. 541 00:14:21,120 --> 00:14:23,180 - You are going, then? 542 00:14:21,120 --> 00:14:23,180 - DANIEL: Hmm? 543 00:14:23,260 --> 00:14:24,250 To Paris? 544 00:14:25,590 --> 00:14:26,990 Yes. 545 00:14:27,060 --> 00:14:29,460 What does Evie think 546 00:14:27,060 --> 00:14:29,460 about it all? 547 00:14:31,930 --> 00:14:35,270 Evie thinks it's a chance 548 00:14:31,930 --> 00:14:35,270 I can't afford to turn down. 549 00:14:39,340 --> 00:14:41,430 How many rostra are there? 550 00:14:39,340 --> 00:14:41,430 Can you remember? 551 00:14:41,510 --> 00:14:45,840 I, uh -- 552 00:14:41,510 --> 00:14:45,840 I can't remember offhand. 553 00:14:45,910 --> 00:14:48,140 I'll go find out. 554 00:14:57,760 --> 00:14:59,460 - Good night. 555 00:14:57,760 --> 00:14:59,460 - Good night, Miss Evie. 556 00:14:59,530 --> 00:15:01,500 - Have a good evening. 557 00:14:59,530 --> 00:15:01,500 - Good night, Tilly. 558 00:15:07,740 --> 00:15:08,960 I wonder what Jack will say 559 00:15:09,040 --> 00:15:11,010 when I tell him 560 00:15:09,040 --> 00:15:11,010 that Tilly's going to work 561 00:15:11,070 --> 00:15:12,370 in the Crowborough household. 562 00:15:12,440 --> 00:15:15,710 Talking of handing in notices, 563 00:15:15,780 --> 00:15:17,180 what would you say if I told you 564 00:15:17,250 --> 00:15:18,940 I wanted to go to Paris 565 00:15:17,250 --> 00:15:18,940 with Daniel? 566 00:15:19,010 --> 00:15:21,310 [ Sighs ] 567 00:15:21,380 --> 00:15:23,980 I would say that 568 00:15:21,380 --> 00:15:23,980 with the collection upon us, 569 00:15:24,050 --> 00:15:26,780 you have the most extraordinary 570 00:15:24,050 --> 00:15:26,780 sense of timing. 571 00:15:26,850 --> 00:15:28,910 I have thought about it 572 00:15:26,850 --> 00:15:28,910 very carefully. 573 00:15:28,990 --> 00:15:31,290 [ Sighs ] 574 00:15:28,990 --> 00:15:31,290 Yes, I assume that you have. 575 00:15:31,360 --> 00:15:33,890 Otherwise, 576 00:15:31,360 --> 00:15:33,890 you wouldn't have mentioned it. 577 00:15:33,960 --> 00:15:37,230 This is just such a wonderful 578 00:15:33,960 --> 00:15:37,230 opportunity for Daniel. 579 00:15:37,300 --> 00:15:40,100 I couldn't possibly ask him 580 00:15:37,300 --> 00:15:40,100 to turn it down. 581 00:15:40,170 --> 00:15:43,470 And I don't want to be 582 00:15:40,170 --> 00:15:43,470 without him. 583 00:15:43,540 --> 00:15:45,440 [ Chuckles ] 584 00:15:43,540 --> 00:15:45,440 We've only just got married. 585 00:15:45,510 --> 00:15:46,470 Yes, I understand that. 586 00:15:46,540 --> 00:15:48,510 But after the collection, 587 00:15:46,540 --> 00:15:48,510 you can have a honeymoon, 588 00:15:48,580 --> 00:15:49,510 and then you can -- 589 00:15:49,580 --> 00:15:51,510 Look, Bea, 590 00:15:49,580 --> 00:15:51,510 the more I think about this, 591 00:15:51,580 --> 00:15:53,050 the more I realize this could be 592 00:15:53,110 --> 00:15:55,020 an incredible opportunity 593 00:15:53,110 --> 00:15:55,020 for me, too. 594 00:15:55,080 --> 00:15:58,850 Have you noticed how similar 595 00:15:55,080 --> 00:15:58,850 our designs are becoming lately? 596 00:15:58,920 --> 00:16:00,820 No, I hadn't. 597 00:16:00,890 --> 00:16:03,360 Well, certainly not 598 00:16:00,890 --> 00:16:03,360 in this collection. 599 00:16:03,420 --> 00:16:06,050 Yes, I feel we've developed 600 00:16:03,420 --> 00:16:06,050 a house style. 601 00:16:06,130 --> 00:16:08,490 Yes, 602 00:16:06,130 --> 00:16:08,490 and we will always have that. 603 00:16:08,560 --> 00:16:12,520 I just think a blast 604 00:16:08,560 --> 00:16:12,520 of fresh air, 605 00:16:12,600 --> 00:16:15,700 time apart would do us both 606 00:16:12,600 --> 00:16:15,700 a world of good. 607 00:16:15,770 --> 00:16:17,330 For a whole year? 608 00:16:17,410 --> 00:16:19,470 It's not actually 609 00:16:17,410 --> 00:16:19,470 as drastic as it sounds. 610 00:16:19,540 --> 00:16:21,910 Paris isn't exactly 611 00:16:19,540 --> 00:16:21,910 the other side of the world. 612 00:16:24,110 --> 00:16:26,340 Bea, Miles and Joseph 613 00:16:24,110 --> 00:16:26,340 are virtually running 614 00:16:26,410 --> 00:16:29,280 the ready-to-wear side 615 00:16:26,410 --> 00:16:29,280 of the business now 616 00:16:29,350 --> 00:16:31,080 and doing remarkably well. 617 00:16:31,150 --> 00:16:36,350 Besides, I think [sighs] 618 00:16:31,150 --> 00:16:36,350 a House of Eliott Paris studio 619 00:16:36,420 --> 00:16:40,490 has quite a ring to it, 620 00:16:36,420 --> 00:16:40,490 don't you? 621 00:16:45,200 --> 00:16:46,930 - Directions. 622 00:16:45,200 --> 00:16:46,930 - Right. 623 00:16:47,000 --> 00:16:49,560 This has turned out to be 624 00:16:47,000 --> 00:16:49,560 a bit of all right, hasn't it? 625 00:16:49,640 --> 00:16:50,570 Yeah. 626 00:16:50,640 --> 00:16:52,110 Well, it's only temporary, 627 00:16:50,640 --> 00:16:52,110 but it'll keep you going 628 00:16:52,170 --> 00:16:53,400 till you start work 629 00:16:52,170 --> 00:16:53,400 with the Crowboroughs. 630 00:16:53,470 --> 00:16:55,770 Well, it's impossible to say 631 00:16:53,470 --> 00:16:55,770 with the... 632 00:16:55,840 --> 00:16:58,510 I-I thought you had a cottage 633 00:16:55,840 --> 00:16:58,510 went with the job. 634 00:16:58,580 --> 00:17:01,280 Oh, we do, but we don't start 635 00:16:58,580 --> 00:17:01,280 until the middle of next month, 636 00:17:01,350 --> 00:17:04,110 and we've got to be out of our 637 00:17:01,350 --> 00:17:04,110 flat by the end of this month. 638 00:17:04,190 --> 00:17:06,180 Well, why don't you come 639 00:17:04,190 --> 00:17:06,180 and stay with us? 640 00:17:06,250 --> 00:17:07,190 Eh? 641 00:17:07,260 --> 00:17:10,450 Madge, you don't mind if Tilly 642 00:17:07,260 --> 00:17:10,450 and Norman dig in with us 643 00:17:10,530 --> 00:17:11,860 until the move, do you? 644 00:17:11,930 --> 00:17:13,330 No, of course not. 645 00:17:13,390 --> 00:17:15,450 There you are. It's settled. 646 00:17:15,530 --> 00:17:17,400 All right. Thanks a lot. 647 00:17:20,000 --> 00:17:22,200 Uh, Evie, I'm just off 648 00:17:20,000 --> 00:17:22,200 to help set things up. 649 00:17:22,270 --> 00:17:24,400 I'll catch a taxi. 650 00:17:22,270 --> 00:17:24,400 I'll just finish up here. 651 00:17:24,470 --> 00:17:25,800 [ Laughs ] 652 00:17:25,870 --> 00:17:28,640 Well, Daniel's made 653 00:17:25,870 --> 00:17:28,640 a wonderful job of the studio. 654 00:17:28,710 --> 00:17:30,970 [ Sighs ] 655 00:17:28,710 --> 00:17:30,970 It's very different, isn't it? 656 00:17:31,050 --> 00:17:33,950 And what were you saying 657 00:17:31,050 --> 00:17:33,950 about blasts of fresh air? 658 00:17:34,020 --> 00:17:35,140 I know. 659 00:17:35,220 --> 00:17:38,650 Doesn't stop me 660 00:17:35,220 --> 00:17:38,650 from feeling nervous, though. 661 00:17:39,850 --> 00:17:41,350 Evie, I know I was shocked 662 00:17:41,420 --> 00:17:44,320 when you told me about going to 663 00:17:41,420 --> 00:17:44,320 Paris with Daniel, 664 00:17:44,390 --> 00:17:47,830 but, well, now I've had time 665 00:17:44,390 --> 00:17:47,830 to come to terms with the idea. 666 00:17:47,900 --> 00:17:50,590 I think you've made 667 00:17:47,900 --> 00:17:50,590 the right decision. 668 00:17:50,730 --> 00:17:54,360 DANIEL: John, bring a spot 669 00:17:50,730 --> 00:17:54,360 onto me, will you? 670 00:17:55,670 --> 00:17:58,070 All right, and follow me down. 671 00:17:58,140 --> 00:17:59,630 Keep coming. 672 00:17:58,140 --> 00:17:59,630 Tighten it a little. 673 00:17:59,710 --> 00:18:02,610 That's it. 674 00:17:59,710 --> 00:18:02,610 Good. 675 00:18:02,680 --> 00:18:04,910 Good. 676 00:18:09,720 --> 00:18:11,950 It looks marvelous. 677 00:18:51,460 --> 00:18:54,760 [Applause ] 678 00:18:54,830 --> 00:18:57,920 We now come to the finale 679 00:18:54,830 --> 00:18:57,920 of our collection 680 00:18:58,000 --> 00:18:59,800 and our new look for evening, 681 00:18:59,870 --> 00:19:01,770 longer and leaner, 682 00:19:01,840 --> 00:19:04,930 to enhance and grace any figure. 683 00:19:05,010 --> 00:19:09,170 Two elegant ensembles 684 00:19:05,010 --> 00:19:09,170 with short, velvet capes, 685 00:19:09,240 --> 00:19:13,080 beautifully embroidered 686 00:19:09,240 --> 00:19:13,080 in doves and flowers. 687 00:19:14,050 --> 00:19:17,510 The first, dusty-pink velvet 688 00:19:14,050 --> 00:19:17,510 chenille cape, 689 00:19:17,590 --> 00:19:21,350 gracefully covering 690 00:19:17,590 --> 00:19:21,350 a charming ombré pink dress 691 00:19:21,420 --> 00:19:24,860 in lamé and chiffon. 692 00:19:31,370 --> 00:19:34,560 The second outfit, 693 00:19:31,370 --> 00:19:34,560 in shades of sea-green velvet 694 00:19:34,640 --> 00:19:39,630 over a dress of green silk 695 00:19:34,640 --> 00:19:39,630 and black-beaded tulle. 696 00:20:24,250 --> 00:20:27,950 For theater or cocktails, 697 00:20:24,250 --> 00:20:27,950 two early-evening outfits. 698 00:20:28,020 --> 00:20:31,820 First, the longer, lean line 699 00:20:28,020 --> 00:20:31,820 of this Persian coat 700 00:20:31,890 --> 00:20:34,830 combines a raspberry-and-gold 701 00:20:31,890 --> 00:20:34,830 embroidered jacket 702 00:20:34,900 --> 00:20:37,160 over a long silk skirt, 703 00:20:37,230 --> 00:20:40,790 shot with red and gold threads. 704 00:20:42,000 --> 00:20:45,940 Secondly, a charming, 705 00:20:42,000 --> 00:20:45,940 velvet theater coat, 706 00:20:46,010 --> 00:20:49,910 gathered from the shoulder into 707 00:20:46,010 --> 00:20:49,910 a long waistband and slim skirt, 708 00:20:49,980 --> 00:20:53,780 which continues 709 00:20:49,980 --> 00:20:53,780 our commedia dell'arte look. 710 00:20:55,320 --> 00:20:59,220 The skirt below 711 00:20:55,320 --> 00:20:59,220 is made of blue lamé. 712 00:21:01,490 --> 00:21:04,290 Note, the waistline 713 00:21:01,490 --> 00:21:04,290 on both outfits 714 00:21:04,360 --> 00:21:07,420 is coming to rest 715 00:21:04,360 --> 00:21:07,420 at the top of the hip. 716 00:21:13,900 --> 00:21:16,030 Oh, come on, Harry. 717 00:21:13,900 --> 00:21:16,030 Admit it. 718 00:21:16,100 --> 00:21:18,500 You're as proud of Miles 719 00:21:16,100 --> 00:21:18,500 as I am. 720 00:21:18,570 --> 00:21:19,700 All right. 721 00:21:19,770 --> 00:21:22,140 Well, then, tell him so. 722 00:21:24,650 --> 00:21:27,310 [Applause ] 723 00:21:30,890 --> 00:21:35,380 And in completion, 724 00:21:30,890 --> 00:21:35,380 two formal evening dresses. 725 00:21:36,820 --> 00:21:40,520 The first, in silver, gray, 726 00:21:36,820 --> 00:21:40,520 and wild-pink silk, 727 00:21:40,590 --> 00:21:44,530 with beadwork scattering 728 00:21:40,590 --> 00:21:44,530 the bodice and hip flounces 729 00:21:44,600 --> 00:21:48,300 that fall in irregular panels 730 00:21:44,600 --> 00:21:48,300 around the skirt. 731 00:21:50,170 --> 00:21:55,800 And finally, layers of aubergine 732 00:21:50,170 --> 00:21:55,800 and rose-pink tulle and beadwork 733 00:21:55,880 --> 00:22:02,510 gather around a bodice 734 00:21:55,880 --> 00:22:02,510 of starburst beading over silk. 735 00:22:41,120 --> 00:22:42,050 Ladies and gentlemen, 736 00:22:42,120 --> 00:22:44,060 thank you for attending 737 00:22:42,120 --> 00:22:44,060 the House of Eliott's 738 00:22:44,120 --> 00:22:45,060 spring collection. 739 00:22:45,130 --> 00:22:47,530 Good evening to you all. 740 00:23:01,140 --> 00:23:02,340 How's it going? 741 00:23:02,410 --> 00:23:03,540 It seems fine. 742 00:23:03,610 --> 00:23:04,770 Well, is Newford yours yet? 743 00:23:04,850 --> 00:23:05,900 [ Sighs ] It ought to be. 744 00:23:05,980 --> 00:23:07,570 I've been campaigning 745 00:23:05,980 --> 00:23:07,570 hard enough. 746 00:23:07,650 --> 00:23:08,640 Hmm. 747 00:23:08,720 --> 00:23:11,310 Well, you'll be glad of this, 748 00:23:08,720 --> 00:23:11,310 then. 749 00:23:11,390 --> 00:23:13,980 - Cheers. 750 00:23:14,050 --> 00:23:16,580 This is the most exciting event 751 00:23:14,050 --> 00:23:16,580 I've been to 752 00:23:16,660 --> 00:23:17,890 since I was presented. 753 00:23:17,960 --> 00:23:18,890 Thank you. 754 00:23:18,960 --> 00:23:20,360 You know, they don't do this 755 00:23:18,960 --> 00:23:20,360 kind of thing in the Midlands. 756 00:23:20,430 --> 00:23:22,020 Oh! Were your parents here? 757 00:23:22,100 --> 00:23:23,060 No. No, they weren't. 758 00:23:23,130 --> 00:23:25,430 Well, I'm sure they'd be awfully 759 00:23:23,130 --> 00:23:25,430 proud of you if they were. 760 00:23:25,500 --> 00:23:28,560 Now, Miles tells me you're going 761 00:23:25,500 --> 00:23:28,560 to be terribly famous in Paris! 762 00:23:28,640 --> 00:23:30,300 I want to hear all about that. 763 00:23:30,370 --> 00:23:33,500 The garments are listed in the 764 00:23:30,370 --> 00:23:33,500 order in which they appeared. 765 00:23:33,570 --> 00:23:34,970 Also, a list of stores 766 00:23:35,040 --> 00:23:38,240 which will be selling 767 00:23:35,040 --> 00:23:38,240 our ready-to-wear collection 768 00:23:38,310 --> 00:23:39,540 as from Monday next. 769 00:23:39,610 --> 00:23:41,610 Your mother never told me 770 00:23:39,610 --> 00:23:41,610 they cost that much. 771 00:23:41,680 --> 00:23:43,310 Well, 50 guineas 772 00:23:41,680 --> 00:23:43,310 is fairly standard 773 00:23:43,380 --> 00:23:45,050 for an evening gown 774 00:23:43,380 --> 00:23:45,050 of this quality. 775 00:23:45,120 --> 00:23:46,920 And how about the stuff 776 00:23:45,120 --> 00:23:46,920 you deal with? 777 00:23:46,990 --> 00:23:49,790 Oh, the ready-to-wear 778 00:23:46,990 --> 00:23:49,790 is a different thing altogether. 779 00:23:49,860 --> 00:23:52,920 Each gown is designed to sell 780 00:23:49,860 --> 00:23:52,920 at a much more reasonable price. 781 00:23:52,990 --> 00:23:55,360 But, you see, 782 00:23:52,990 --> 00:23:55,360 each store will order, 783 00:23:55,430 --> 00:23:57,330 say, 40 or 50 items at one time, 784 00:23:57,400 --> 00:23:58,800 so you can plan ahead. 785 00:23:58,870 --> 00:23:59,930 How far ahead? 786 00:24:00,000 --> 00:24:03,900 Well, because we've only just 787 00:24:00,000 --> 00:24:03,900 started to do ready-to-wear, 788 00:24:03,970 --> 00:24:07,640 I'm now thinking about designs 789 00:24:03,970 --> 00:24:07,640 for the autumn and winter 790 00:24:07,710 --> 00:24:08,680 of this year. 791 00:24:08,740 --> 00:24:12,370 But if this collection 792 00:24:08,740 --> 00:24:12,370 is the success I think it is, 793 00:24:12,450 --> 00:24:15,110 the largest stores 794 00:24:12,450 --> 00:24:15,110 will want to order their stocks 795 00:24:15,180 --> 00:24:16,340 a year in advance. 796 00:24:16,420 --> 00:24:17,510 Really? 797 00:24:17,580 --> 00:24:21,110 Providing we can attract the 798 00:24:17,580 --> 00:24:21,110 investment to expand, of course. 799 00:24:21,190 --> 00:24:23,710 You're trying to tell me 800 00:24:21,190 --> 00:24:23,710 something? 801 00:24:23,790 --> 00:24:24,850 Of course not. 802 00:24:24,930 --> 00:24:26,760 TOM: 803 00:24:24,930 --> 00:24:26,760 It's market day in Pound Lane. 804 00:24:26,830 --> 00:24:29,490 You'll get a good crowd there 805 00:24:26,830 --> 00:24:29,490 early on. 806 00:24:29,560 --> 00:24:31,790 Then I want you to do 807 00:24:29,560 --> 00:24:31,790 the labor exchange. 808 00:24:31,870 --> 00:24:33,800 I've booked the parish rooms 809 00:24:31,870 --> 00:24:33,800 for you midday 810 00:24:33,870 --> 00:24:35,530 and the workingman's club 811 00:24:33,870 --> 00:24:35,530 lunchtime. 812 00:24:35,600 --> 00:24:37,430 And I think at best, 813 00:24:35,600 --> 00:24:37,430 you should be in Bury Street 814 00:24:37,500 --> 00:24:39,200 when the factory whistle blows 815 00:24:37,500 --> 00:24:39,200 this evening. 816 00:24:39,270 --> 00:24:41,040 All this in one day? 817 00:24:41,110 --> 00:24:42,130 Talk fast. 818 00:24:42,210 --> 00:24:44,240 There you are, my dear. 819 00:24:44,310 --> 00:24:45,840 - Thank you. 820 00:24:44,310 --> 00:24:45,840 - Is Lucy all right? 821 00:24:45,910 --> 00:24:48,040 Yes. Nanny is going to take her 822 00:24:45,910 --> 00:24:48,040 out in the pram later. 823 00:24:48,120 --> 00:24:50,550 Oh, pity. 824 00:24:48,120 --> 00:24:50,550 She could have come with us. 825 00:24:50,620 --> 00:24:53,210 It's good for the image. 826 00:24:50,620 --> 00:24:53,210 Nice family group. 827 00:24:54,660 --> 00:24:57,590 Mrs. Mayhew, please, 828 00:24:54,660 --> 00:24:57,590 come into the office. 829 00:24:57,660 --> 00:24:58,890 Won't keep you a moment. 830 00:24:58,960 --> 00:25:02,520 Lady Hilton, 831 00:24:58,960 --> 00:25:02,520 please come this way. 832 00:25:03,100 --> 00:25:06,120 I can make appointments up 833 00:25:03,100 --> 00:25:06,120 to 7:00, it that will help. 834 00:25:06,200 --> 00:25:08,500 All right. 835 00:25:06,200 --> 00:25:08,500 Excuse me. 836 00:25:08,570 --> 00:25:10,830 Uh, Mrs. Cartwright can see you 837 00:25:08,570 --> 00:25:10,830 at 6:30 on Monday, 838 00:25:10,900 --> 00:25:11,840 it that'd suit. 839 00:25:11,910 --> 00:25:13,070 I'm ever so sorry. 840 00:25:13,140 --> 00:25:15,670 Would you like a tea or coffee 841 00:25:13,140 --> 00:25:15,670 while you wait? 842 00:25:15,740 --> 00:25:16,680 A madhouse. 843 00:25:16,740 --> 00:25:18,770 Oh, never mind. 844 00:25:16,740 --> 00:25:18,770 It's Friday. 845 00:25:18,850 --> 00:25:19,780 [ Laughs ] 846 00:25:19,850 --> 00:25:22,540 Could you hold on 847 00:25:19,850 --> 00:25:22,540 just one moment, please? 848 00:25:22,620 --> 00:25:25,050 But we also need another bolt 849 00:25:22,620 --> 00:25:25,050 of the olive serge. 850 00:25:25,120 --> 00:25:27,250 I'll call him personally 851 00:25:25,120 --> 00:25:27,250 first thing on Monday morning 852 00:25:27,320 --> 00:25:28,410 and pick it up. 853 00:25:28,490 --> 00:25:29,420 Oh, thank you. 854 00:25:29,490 --> 00:25:30,980 It's Derry & Toms 855 00:25:29,490 --> 00:25:30,980 from Kensington. 856 00:25:31,060 --> 00:25:32,030 We don't deal with them. 857 00:25:32,090 --> 00:25:34,580 I know that, but they want the 858 00:25:32,090 --> 00:25:34,580 entire two-piece costume range, 859 00:25:34,660 --> 00:25:35,820 but in almond and eau de nil. 860 00:25:35,900 --> 00:25:36,920 Can I do it? 861 00:25:37,000 --> 00:25:38,260 I don't know. 862 00:25:37,000 --> 00:25:38,260 You're the designer. 863 00:25:38,330 --> 00:25:40,030 They just want a color range 864 00:25:38,330 --> 00:25:40,030 exclusive to them, 865 00:25:40,100 --> 00:25:41,530 but they want to know now. 866 00:25:43,370 --> 00:25:47,570 Put a 20% premium on the term 867 00:25:43,370 --> 00:25:47,570 "exclusive" and say yes. 868 00:25:47,640 --> 00:25:49,300 Are you sure? 869 00:25:49,380 --> 00:25:52,110 In the absence of Miss Beatrice 870 00:25:49,380 --> 00:25:52,110 and Miss Evangeline, 871 00:25:52,180 --> 00:25:55,620 I will take full responsibility 872 00:25:52,180 --> 00:25:55,620 for the decision. 873 00:25:55,680 --> 00:25:57,550 A day's work 874 00:25:55,680 --> 00:25:57,550 must pay a man enough 875 00:25:57,620 --> 00:25:59,250 to support him through that day, 876 00:25:59,320 --> 00:26:01,750 has to provide you 877 00:25:59,320 --> 00:26:01,750 with the food, the shelter, 878 00:26:01,820 --> 00:26:03,190 the clothing that you need. 879 00:26:03,260 --> 00:26:06,130 Otherwise, you're forced 880 00:26:03,260 --> 00:26:06,130 to depend on charity 881 00:26:06,190 --> 00:26:07,680 for the bare necessities 882 00:26:07,760 --> 00:26:10,700 or you go hungry, cold. 883 00:26:10,760 --> 00:26:13,060 A living wage 884 00:26:10,760 --> 00:26:13,060 will allow a working man 885 00:26:13,130 --> 00:26:15,860 to support his wife and family, 886 00:26:13,130 --> 00:26:15,860 as well. 887 00:26:15,940 --> 00:26:18,000 If you come along 888 00:26:15,940 --> 00:26:18,000 to the Black Bull 889 00:26:18,070 --> 00:26:20,630 on Inkerman Street 890 00:26:18,070 --> 00:26:20,630 on Wednesday night, 891 00:26:20,710 --> 00:26:22,300 you'll hear more about it then. 892 00:26:22,380 --> 00:26:24,310 Are you buying the first round, 893 00:26:22,380 --> 00:26:24,310 then? 894 00:26:24,380 --> 00:26:27,250 You support my campaign, you'll 895 00:26:24,380 --> 00:26:27,250 be able to buy your own round. 896 00:26:27,310 --> 00:26:30,510 And you can buy me 897 00:26:27,310 --> 00:26:30,510 a large Scotch, can't you? 898 00:26:30,580 --> 00:26:32,880 - [ Laughs ] 899 00:26:30,580 --> 00:26:32,880 - [ Whistle blows ] 900 00:26:32,950 --> 00:26:36,720 I'll see you again at 901 00:26:32,950 --> 00:26:36,720 the Black Bull, Wednesday night. 902 00:26:42,630 --> 00:26:45,360 [ Sighs ] 903 00:26:45,430 --> 00:26:46,590 I'm exhausted. 904 00:26:46,670 --> 00:26:48,400 Well, you can't afford to be, 905 00:26:46,670 --> 00:26:48,400 darling. 906 00:26:48,470 --> 00:26:51,000 Come on. We'll miss the start 907 00:26:48,470 --> 00:26:51,000 of Crowborough's speech. 908 00:26:51,070 --> 00:26:52,000 [ Sighs ] 909 00:26:52,070 --> 00:26:55,840 Is it all right to do this -- 910 00:26:52,070 --> 00:26:55,840 eavesdrop on your opponent? 911 00:26:55,910 --> 00:26:57,880 JACK: 912 00:26:55,910 --> 00:26:57,880 I don't see why not. 913 00:26:57,950 --> 00:27:01,470 We've as much right to be there 914 00:26:57,950 --> 00:27:01,470 as the next person. 915 00:27:01,550 --> 00:27:05,110 Besides, it's time we saw 916 00:27:01,550 --> 00:27:05,110 the opposition in action. 917 00:27:05,190 --> 00:27:08,820 I've nothing against 918 00:27:05,190 --> 00:27:08,820 the living-wage campaign. 919 00:27:08,890 --> 00:27:11,650 I'm not the working man 920 00:27:08,890 --> 00:27:11,650 who'll be told 921 00:27:11,730 --> 00:27:15,130 that his minimum wage 922 00:27:11,730 --> 00:27:15,130 is all he can ever expect! 923 00:27:15,200 --> 00:27:19,900 I can even stomach the gross 924 00:27:15,200 --> 00:27:19,900 insult levied by Mr. Maddox 925 00:27:19,970 --> 00:27:24,600 against generous, charitable 926 00:27:19,970 --> 00:27:24,600 citizens such as ourselves. 927 00:27:24,670 --> 00:27:27,770 "Charity," he says -- 928 00:27:27,840 --> 00:27:32,610 "Charity" is an immoral 929 00:27:27,840 --> 00:27:32,610 and exploitative excuse 930 00:27:32,680 --> 00:27:36,210 for low wages 931 00:27:32,680 --> 00:27:36,210 and poor conditions. 932 00:27:36,280 --> 00:27:37,910 - [ Crowd murmuring ] 933 00:27:36,280 --> 00:27:37,910 - I never said that. 934 00:27:37,990 --> 00:27:41,220 He calls me immoral, 935 00:27:41,290 --> 00:27:44,420 a society photographer 936 00:27:44,490 --> 00:27:47,690 who has been separated 937 00:27:44,490 --> 00:27:47,690 from his wife, 938 00:27:47,760 --> 00:27:53,930 who is constantly in the society 939 00:27:47,760 --> 00:27:53,930 of models and actresses, 940 00:27:54,000 --> 00:27:57,270 whose sister-in-law 941 00:27:54,000 --> 00:27:57,270 brought about the downfall 942 00:27:57,340 --> 00:28:00,670 of one of our most respected 943 00:27:57,340 --> 00:28:00,670 Cabinet ministers? 944 00:28:00,740 --> 00:28:02,300 [ Crowd murmuring ] 945 00:28:02,380 --> 00:28:06,910 And he's the director 946 00:28:02,380 --> 00:28:06,910 of a company well-known 947 00:28:06,980 --> 00:28:14,010 for its employment 948 00:28:06,980 --> 00:28:14,010 of sweatshop labor. 949 00:28:15,020 --> 00:28:16,850 Didn't play that badly, did I? 950 00:28:16,920 --> 00:28:17,860 Oh, come on. 951 00:28:17,930 --> 00:28:20,950 You've had a face like 952 00:28:17,930 --> 00:28:20,950 a wet weekend all night. 953 00:28:21,030 --> 00:28:22,390 Yeah, well, I'm just fed up. 954 00:28:21,030 --> 00:28:22,390 That's all. 955 00:28:22,460 --> 00:28:23,620 What, with me? 956 00:28:23,700 --> 00:28:26,290 Yeah, with you, the Pig & 957 00:28:23,700 --> 00:28:26,290 Whistle, work -- everything. 958 00:28:26,370 --> 00:28:27,660 Steady on. What have I done? 959 00:28:27,730 --> 00:28:30,360 [ Sighs ] Nothing. 960 00:28:27,730 --> 00:28:30,360 It's just Tilly. 961 00:28:30,440 --> 00:28:32,410 She's about to start 962 00:28:30,440 --> 00:28:32,410 this smashing new job. 963 00:28:32,470 --> 00:28:33,670 Madge's starting hers soon. 964 00:28:33,740 --> 00:28:36,210 Betty -- Betty's getting at me 965 00:28:33,740 --> 00:28:36,210 every minute of the day. 966 00:28:36,280 --> 00:28:38,910 And you -- you promised to help 967 00:28:36,280 --> 00:28:38,910 me get a start on the stage, 968 00:28:38,980 --> 00:28:40,380 and nothing's happened. 969 00:28:40,450 --> 00:28:42,580 I did my best. 970 00:28:40,450 --> 00:28:42,580 You're doing well. 971 00:28:42,650 --> 00:28:45,880 And the halls aren't half 972 00:28:42,650 --> 00:28:45,880 what they're cracked up to be. 973 00:28:45,950 --> 00:28:46,980 They are! 974 00:28:47,050 --> 00:28:49,290 It's fun and it's exciting 975 00:28:47,050 --> 00:28:49,290 and it's glamorous! 976 00:28:49,360 --> 00:28:52,330 Look, love, forget it. 977 00:28:49,360 --> 00:28:52,330 It's tough. 978 00:28:52,390 --> 00:28:54,420 A little thing like you'd 979 00:28:52,390 --> 00:28:54,420 get eaten for breakfast. 980 00:28:54,490 --> 00:28:55,990 Are you saying 981 00:28:54,490 --> 00:28:55,990 I'm not good enough? 982 00:28:56,060 --> 00:28:57,830 Oh, you're good enough, 983 00:28:56,060 --> 00:28:57,830 all right. 984 00:28:57,900 --> 00:28:59,060 You're very good indeed. 985 00:28:59,130 --> 00:29:00,600 [ Sighs ] 986 00:29:00,670 --> 00:29:02,500 It's just, well, 987 00:29:00,670 --> 00:29:02,500 it's safe in the pub, isn't it? 988 00:29:02,570 --> 00:29:05,270 Safe? I don't want safe! 989 00:29:05,340 --> 00:29:07,570 I want the Hackney Empire! 990 00:29:07,640 --> 00:29:09,200 And if you won't help me 991 00:29:07,640 --> 00:29:09,200 get there, 992 00:29:09,280 --> 00:29:11,250 I'm gonna have to do it 993 00:29:09,280 --> 00:29:11,250 on me own, ain't I? 994 00:29:12,750 --> 00:29:15,910 What surprises me is the scale 995 00:29:12,750 --> 00:29:15,910 of Beatrice's company. 996 00:29:15,980 --> 00:29:19,110 I had no idea ladies' fashion 997 00:29:15,980 --> 00:29:19,110 was such big business. 998 00:29:19,190 --> 00:29:20,120 Oh, yes. 999 00:29:20,190 --> 00:29:21,920 It's a bit of a rod 1000 00:29:20,190 --> 00:29:21,920 for their own backs, actually. 1001 00:29:21,990 --> 00:29:23,290 The success of both the couture 1002 00:29:23,360 --> 00:29:24,920 and the ready-to-wear 1003 00:29:23,360 --> 00:29:24,920 collections 1004 00:29:24,990 --> 00:29:26,620 far surpassed 1005 00:29:24,990 --> 00:29:26,620 their expectations. 1006 00:29:27,190 --> 00:29:28,390 I'm a director in name alone, 1007 00:29:28,460 --> 00:29:30,360 but even I can see 1008 00:29:28,460 --> 00:29:30,360 that the Eliott business 1009 00:29:30,430 --> 00:29:31,400 is gonna have to expand 1010 00:29:31,470 --> 00:29:33,130 if it's to cope 1011 00:29:31,470 --> 00:29:33,130 with this new demand. 1012 00:29:33,200 --> 00:29:35,400 Lunch will be ready 1013 00:29:33,200 --> 00:29:35,400 in 10 minutes. 1014 00:29:35,470 --> 00:29:38,340 I only ever intended 1015 00:29:35,470 --> 00:29:38,340 to see where Miles worked. 1016 00:29:38,410 --> 00:29:40,640 We really didn't expect 1017 00:29:38,410 --> 00:29:40,640 this kind of hospitality. 1018 00:29:40,710 --> 00:29:41,800 [ Sighs ] 1019 00:29:41,880 --> 00:29:43,870 Well, I'm afraid 1020 00:29:41,880 --> 00:29:43,870 you won't find us 1021 00:29:43,940 --> 00:29:45,640 particularly good company today. 1022 00:29:45,710 --> 00:29:48,940 We're still smarting from 1023 00:29:45,710 --> 00:29:48,940 Crowborough's attack last night. 1024 00:29:49,020 --> 00:29:50,950 I'm sorry. 1025 00:29:49,020 --> 00:29:50,950 I know he is a friend of yours. 1026 00:29:51,020 --> 00:29:52,150 No friend, Beatrice. 1027 00:29:52,220 --> 00:29:54,210 - Harry. 1028 00:29:52,220 --> 00:29:54,210 - It has to be said, Faith. 1029 00:29:54,290 --> 00:29:55,590 Was he slanderous? 1030 00:29:55,660 --> 00:29:57,320 No, not exactly slanderous. 1031 00:29:57,390 --> 00:30:00,690 He just twisted the truth 1032 00:29:57,390 --> 00:30:00,690 to make it sound appalling. 1033 00:30:00,760 --> 00:30:03,960 And there was nothing I could 1034 00:30:00,760 --> 00:30:03,960 say or do to put matters right 1035 00:30:04,030 --> 00:30:06,760 without -- well, without 1036 00:30:04,030 --> 00:30:06,760 making things even worse. 1037 00:30:06,830 --> 00:30:09,830 He insulted Jack, Evie, myself. 1038 00:30:09,900 --> 00:30:12,840 His wife is one of our clients, 1039 00:30:09,900 --> 00:30:12,840 for heaven's sake. 1040 00:30:12,910 --> 00:30:14,770 Yes. That sounds like his style. 1041 00:30:14,840 --> 00:30:17,310 Let me tell you both something. 1042 00:30:17,380 --> 00:30:18,540 10 years ago, 1043 00:30:18,610 --> 00:30:20,440 I was a director at one 1044 00:30:18,610 --> 00:30:20,440 of Crowborough's companies. 1045 00:30:20,510 --> 00:30:24,010 We had a falling out of 1046 00:30:20,510 --> 00:30:24,010 the various business practices 1047 00:30:24,080 --> 00:30:26,050 that I was expected to condone, 1048 00:30:26,120 --> 00:30:27,180 and I resigned. 1049 00:30:27,250 --> 00:30:30,990 His subsequent lies about 1050 00:30:27,250 --> 00:30:30,990 my involvement nearly ruined me. 1051 00:30:31,060 --> 00:30:32,550 - Really? 1052 00:30:31,060 --> 00:30:32,550 - What happened? 1053 00:30:32,630 --> 00:30:33,590 Nothing. 1054 00:30:33,660 --> 00:30:35,690 We should have gone 1055 00:30:33,660 --> 00:30:35,690 to the police, 1056 00:30:35,760 --> 00:30:38,890 but I was younger then 1057 00:30:35,760 --> 00:30:38,890 and terrified of scandal, 1058 00:30:38,970 --> 00:30:41,940 and however innocently, 1059 00:30:38,970 --> 00:30:41,940 we had been involved. 1060 00:30:42,000 --> 00:30:44,490 You tell your man to take a 1061 00:30:42,000 --> 00:30:44,490 close look at Crowborough, Jack. 1062 00:30:44,570 --> 00:30:46,900 I think you'll be surprised 1063 00:30:44,570 --> 00:30:46,900 at what lies hidden away. 1064 00:31:03,690 --> 00:31:04,920 Yes? 1065 00:31:04,990 --> 00:31:06,320 Please, can I come in? 1066 00:31:06,390 --> 00:31:07,330 What for? 1067 00:31:07,390 --> 00:31:09,160 I'd like an audition, please. 1068 00:31:09,230 --> 00:31:10,700 It's Sunday. 1069 00:31:10,760 --> 00:31:13,170 Don't audition Sunday. 1070 00:31:13,230 --> 00:31:15,790 Sorry. 1071 00:31:47,270 --> 00:31:50,030 [ Crowd murmuring ] 1072 00:31:53,770 --> 00:31:55,170 Oi! 1073 00:31:55,240 --> 00:31:57,940 I thought I told you 1074 00:31:55,240 --> 00:31:57,940 to clear off! 1075 00:31:58,010 --> 00:31:59,040 AGNES: 1076 00:31:58,010 --> 00:31:59,040 I'm sorry. 1077 00:31:59,110 --> 00:32:02,140 Well, it's just I came all the 1078 00:31:59,110 --> 00:32:02,140 way from Battersea to audition, 1079 00:32:02,220 --> 00:32:03,620 and I know what you said, 1080 00:32:03,680 --> 00:32:06,550 but I just wanted to see 1081 00:32:03,680 --> 00:32:06,550 what it was like in here. 1082 00:32:06,620 --> 00:32:08,650 Audition for what? 1083 00:32:08,720 --> 00:32:10,550 Singing. 1084 00:32:10,620 --> 00:32:12,750 I'm sorry. 1085 00:32:12,830 --> 00:32:14,490 Hey. 1086 00:32:14,560 --> 00:32:17,660 You play piano? 1087 00:32:17,730 --> 00:32:19,600 I've got an accompanist, 1088 00:32:19,670 --> 00:32:22,900 but, um, he -- he ain't 1089 00:32:19,670 --> 00:32:22,900 very well today. 1090 00:32:22,970 --> 00:32:25,670 [ Sighs ] 1091 00:32:25,740 --> 00:32:27,670 All right. 1092 00:32:27,740 --> 00:32:29,180 Give us your dots. 1093 00:32:38,650 --> 00:32:41,620 Thanks. 1094 00:32:43,260 --> 00:32:46,230 I'm terribly sorry. 1095 00:32:46,290 --> 00:32:49,060 Please, let me. 1096 00:32:49,130 --> 00:32:50,620 It's all right. 1097 00:32:50,700 --> 00:32:52,560 It's only a fairing. 1098 00:32:52,630 --> 00:32:54,500 Um, c-c-can I pay for it? 1099 00:32:54,570 --> 00:32:56,260 No. 1100 00:32:56,340 --> 00:32:58,860 I'll win her another one. 1101 00:33:00,510 --> 00:33:01,840 Night-night, then. 1102 00:33:01,910 --> 00:33:03,570 Night. 1103 00:33:01,910 --> 00:33:03,570 Good night. 1104 00:33:07,010 --> 00:33:09,110 Yes. That's lovely. 1105 00:33:09,180 --> 00:33:10,550 Thank you. 1106 00:33:12,790 --> 00:33:15,120 Will you take that to 1107 00:33:12,790 --> 00:33:15,120 Lady Crowborough's car, please? 1108 00:33:15,190 --> 00:33:16,320 Thank you. 1109 00:33:16,390 --> 00:33:18,720 Shall I add that 1110 00:33:16,390 --> 00:33:18,720 to your existing account, 1111 00:33:18,790 --> 00:33:21,060 or would you prefer to settle 1112 00:33:18,790 --> 00:33:21,060 separately? 1113 00:33:21,130 --> 00:33:22,290 My... 1114 00:33:22,360 --> 00:33:25,260 I'm afraid the bank 1115 00:33:22,360 --> 00:33:25,260 returned your check to us. 1116 00:33:25,330 --> 00:33:28,230 [ Laughs ] How silly. 1117 00:33:28,300 --> 00:33:30,860 John's been concentrating 1118 00:33:28,300 --> 00:33:30,860 so much on his election, 1119 00:33:30,940 --> 00:33:33,030 he's forgotten to transfer 1120 00:33:30,940 --> 00:33:33,030 my allowance. 1121 00:33:33,110 --> 00:33:35,440 - Be dealt with immediately. 1122 00:33:33,110 --> 00:33:35,440 - Thank you. 1123 00:33:38,850 --> 00:33:42,250 Beatrice, I know our husbands 1124 00:33:38,850 --> 00:33:42,250 are competing politically, 1125 00:33:42,320 --> 00:33:44,580 but I do hope 1126 00:33:42,320 --> 00:33:44,580 whatever the outcome, 1127 00:33:44,650 --> 00:33:46,950 you and I will remain friends. 1128 00:33:48,260 --> 00:33:49,780 I hope so, too. 1129 00:33:57,500 --> 00:33:59,860 Thank you. 1130 00:33:59,930 --> 00:34:01,930 Goodbye. 1131 00:34:02,000 --> 00:34:04,300 [ Sighs ] 1132 00:34:06,810 --> 00:34:08,640 Don't be so despondent. 1133 00:34:08,710 --> 00:34:10,800 You handled it really well. 1134 00:34:10,880 --> 00:34:14,610 All he did was question you 1135 00:34:10,880 --> 00:34:14,610 about Crowborough's allegations, 1136 00:34:14,680 --> 00:34:17,550 which you answered 1137 00:34:14,680 --> 00:34:17,550 with honesty and dignity. 1138 00:34:17,620 --> 00:34:18,740 Do you think so? 1139 00:34:18,820 --> 00:34:22,350 And then got on with 1140 00:34:18,820 --> 00:34:22,350 the serious business of the day. 1141 00:34:22,960 --> 00:34:25,360 Did you have the chance to do 1142 00:34:22,960 --> 00:34:25,360 any research on Crowborough yet? 1143 00:34:25,430 --> 00:34:26,420 A little. 1144 00:34:26,490 --> 00:34:29,730 I've got my lawyer and a couple 1145 00:34:26,490 --> 00:34:29,730 of other people onto it. 1146 00:34:29,800 --> 00:34:32,600 I'm beginning to hear 1147 00:34:29,800 --> 00:34:32,600 some very interesting rumors. 1148 00:34:34,970 --> 00:34:35,900 Agnes? 1149 00:34:35,970 --> 00:34:37,300 Yes, Mr. Wint? 1150 00:34:37,370 --> 00:34:39,430 A gentleman telephoned 1151 00:34:37,370 --> 00:34:39,430 to speak to you. 1152 00:34:39,510 --> 00:34:40,800 I've taken a message this time, 1153 00:34:40,870 --> 00:34:42,400 but in future, 1154 00:34:40,870 --> 00:34:42,400 I would be grateful 1155 00:34:42,480 --> 00:34:44,380 if you would not give 1156 00:34:42,480 --> 00:34:44,380 the office number 1157 00:34:44,440 --> 00:34:45,540 to your theatrical colleagues. 1158 00:34:45,610 --> 00:34:46,880 Yes, Mr. Wint. Sorry. 1159 00:34:46,950 --> 00:34:49,540 You're to call a Mr. Beaumont 1160 00:34:46,950 --> 00:34:49,540 at the Hackney Empire 1161 00:34:49,620 --> 00:34:53,050 with reference to your 1162 00:34:49,620 --> 00:34:53,050 performance on Friday. 1163 00:34:59,790 --> 00:35:00,820 Oh, I'm sorry. 1164 00:35:00,890 --> 00:35:04,590 I would have got you a free 1165 00:35:00,890 --> 00:35:04,590 ticket if I'd have thought. 1166 00:35:04,660 --> 00:35:07,100 Derry & Toms have agreed 1167 00:35:04,660 --> 00:35:07,100 to the conditions, 1168 00:35:07,170 --> 00:35:08,660 so I've drawn up a contract. 1169 00:35:08,740 --> 00:35:11,000 And Miles is happy 1170 00:35:08,740 --> 00:35:11,000 with the colors? 1171 00:35:11,070 --> 00:35:12,840 Perfectly. 1172 00:35:12,910 --> 00:35:17,500 20% premium 1173 00:35:12,910 --> 00:35:17,500 on an existing range. 1174 00:35:17,580 --> 00:35:18,980 I'm amazed they agreed. 1175 00:35:19,050 --> 00:35:21,510 I would have preferred 1176 00:35:19,050 --> 00:35:21,510 to consult you, but -- 1177 00:35:21,580 --> 00:35:23,550 Well, neither of us was here. 1178 00:35:21,580 --> 00:35:23,550 I know. 1179 00:35:23,620 --> 00:35:26,280 Joseph, this is excellent. 1180 00:35:26,350 --> 00:35:27,480 Thank you. 1181 00:35:27,550 --> 00:35:30,320 I'll get it off straightaway. 1182 00:35:30,390 --> 00:35:33,660 [ Sighs ] 1183 00:35:33,730 --> 00:35:35,750 Why do I feel redundant? 1184 00:35:35,830 --> 00:35:40,130 Because Joseph has shown 1185 00:35:35,830 --> 00:35:40,130 he can make important decisions 1186 00:35:40,200 --> 00:35:41,190 without us. 1187 00:35:41,270 --> 00:35:45,710 Well, with me in Paris and you 1188 00:35:41,270 --> 00:35:45,710 concentrating on designing, 1189 00:35:45,770 --> 00:35:47,670 we're going to need him. 1190 00:35:47,740 --> 00:35:49,270 Financial director. 1191 00:35:49,340 --> 00:35:51,680 And managing director. 1192 00:35:51,750 --> 00:35:53,980 Hmm. 1193 00:35:54,050 --> 00:35:57,480 Crowborough Copper, a company 1194 00:35:54,050 --> 00:35:57,480 in deep financial trouble, 1195 00:35:57,550 --> 00:36:01,390 publishing a false prospectus in 1196 00:35:57,550 --> 00:36:01,390 order to attract new investors. 1197 00:36:01,450 --> 00:36:03,390 Ah, yes. 1198 00:36:03,460 --> 00:36:06,260 The northern Rhodesian 1199 00:36:03,460 --> 00:36:06,260 mine workers' hospital. 1200 00:36:06,330 --> 00:36:09,960 After five years, there doesn't 1201 00:36:06,330 --> 00:36:09,960 appear to be a hospital. 1202 00:36:10,030 --> 00:36:13,330 There's no building, 1203 00:36:10,030 --> 00:36:13,330 no staff, no site even, 1204 00:36:13,400 --> 00:36:18,100 just a bank account naming John 1205 00:36:13,400 --> 00:36:18,100 Crowborough as sole signatory. 1206 00:36:19,310 --> 00:36:22,140 Receipts for goods 1207 00:36:19,310 --> 00:36:22,140 which have never existed 1208 00:36:22,210 --> 00:36:26,840 so that Crowborough can show 1209 00:36:22,210 --> 00:36:26,840 a trading loss for tax purposes. 1210 00:36:29,980 --> 00:36:31,580 What do you want? 1211 00:36:31,650 --> 00:36:34,990 I want you to withdraw your 1212 00:36:31,650 --> 00:36:34,990 candidature from this election. 1213 00:36:35,060 --> 00:36:36,050 [ Chuckles ] 1214 00:36:36,120 --> 00:36:38,650 I don't know where you got 1215 00:36:36,120 --> 00:36:38,650 all this, Maddox, 1216 00:36:38,730 --> 00:36:41,320 though I can hazard a guess. 1217 00:36:41,390 --> 00:36:45,020 But [chuckles] it makes 1218 00:36:41,390 --> 00:36:45,020 no difference. 1219 00:36:45,100 --> 00:36:46,570 The election is tomorrow. 1220 00:36:46,630 --> 00:36:50,200 And the newspapers go to print 1221 00:36:46,630 --> 00:36:50,200 tonight. 1222 00:36:52,170 --> 00:36:56,910 Then publish and be damned. 1223 00:37:01,380 --> 00:37:03,410 You've lost already. 1224 00:37:07,920 --> 00:37:10,290 BEA: Well, I don't know if this 1225 00:37:07,920 --> 00:37:10,290 article will help the election, 1226 00:37:10,360 --> 00:37:12,190 but it must certainly ruin 1227 00:37:10,360 --> 00:37:12,190 Crowborough's career. 1228 00:37:12,260 --> 00:37:14,990 Serve him right. 1229 00:37:15,060 --> 00:37:16,320 Bea, this is very formal. 1230 00:37:16,400 --> 00:37:19,090 I thought you were great friends 1231 00:37:16,400 --> 00:37:19,090 with the Bannisters. 1232 00:37:19,170 --> 00:37:20,790 Well, I think Harry wants 1233 00:37:19,170 --> 00:37:20,790 a proper meeting 1234 00:37:20,870 --> 00:37:21,800 with the directors 1235 00:37:21,870 --> 00:37:24,670 because he wants to invest 1236 00:37:21,870 --> 00:37:24,670 in the company. 1237 00:37:24,740 --> 00:37:26,640 Really? 1238 00:37:26,710 --> 00:37:29,440 Well, he's hinted 1239 00:37:26,710 --> 00:37:29,440 he's interested in us. 1240 00:37:29,510 --> 00:37:32,270 Well, bite his hand off 1241 00:37:29,510 --> 00:37:32,270 at the elbow. 1242 00:37:32,350 --> 00:37:34,640 We shall see. 1243 00:37:32,350 --> 00:37:34,640 Now, I must go. 1244 00:37:34,710 --> 00:37:36,410 I promised Jack 1245 00:37:34,710 --> 00:37:36,410 we'd cast our votes together. 1246 00:37:36,480 --> 00:37:37,780 Well, wish him luck. 1247 00:37:37,850 --> 00:37:40,550 Tell him Daniel and I 1248 00:37:37,850 --> 00:37:40,550 will join you later. 1249 00:37:40,620 --> 00:37:42,650 - Okay. Bye-bye. 1250 00:37:40,620 --> 00:37:42,650 - Bye-bye. 1251 00:37:56,000 --> 00:37:57,560 MADGE: 1252 00:37:56,000 --> 00:37:57,560 We're all going. 1253 00:37:57,640 --> 00:37:59,770 Charles has organized 1254 00:37:57,640 --> 00:37:59,770 a charabanc. 1255 00:37:59,840 --> 00:38:03,070 We can go backstage after, 1256 00:37:59,840 --> 00:38:03,070 then on for a bit of supper. 1257 00:38:03,140 --> 00:38:05,700 It's gonna be 1258 00:38:03,140 --> 00:38:05,700 a right good night. 1259 00:38:05,780 --> 00:38:08,580 You know what you have to do. 1260 00:38:13,450 --> 00:38:18,290 Agnes, I'm really sorry 1261 00:38:13,450 --> 00:38:18,290 for not believing what you said 1262 00:38:18,360 --> 00:38:19,990 about being a singer. 1263 00:38:20,060 --> 00:38:22,430 That's all right. 1264 00:38:22,500 --> 00:38:25,120 Uh, put Betty's name 1265 00:38:22,500 --> 00:38:25,120 on the list, Charles. 1266 00:38:25,200 --> 00:38:26,690 She wants to come, too. 1267 00:38:27,270 --> 00:38:30,330 - Madge? 1268 00:38:27,270 --> 00:38:30,330 - Yeah? 1269 00:38:31,400 --> 00:38:32,930 Have you seen this? 1270 00:38:33,010 --> 00:38:34,700 MADGE: 1271 00:38:33,010 --> 00:38:34,700 Oh, aye. 1272 00:38:34,770 --> 00:38:36,640 Good for Mr. Maddox. 1273 00:38:34,770 --> 00:38:36,640 That's what I say. 1274 00:38:36,710 --> 00:38:38,230 TILLY: 1275 00:38:36,710 --> 00:38:38,230 Yeah, but what about me? 1276 00:38:38,310 --> 00:38:40,610 I'm gonna go work 1277 00:38:38,310 --> 00:38:40,610 for the Crowboroughs, remember? 1278 00:38:40,680 --> 00:38:43,340 It won't make any difference 1279 00:38:40,680 --> 00:38:43,340 to you. 1280 00:38:43,420 --> 00:38:45,540 They won't take it personally. 1281 00:38:47,020 --> 00:38:49,920 Good evening, my lords, 1282 00:38:47,020 --> 00:38:49,920 ladies and gentlemen, 1283 00:38:49,990 --> 00:38:53,050 and welcome to another 1284 00:38:49,990 --> 00:38:53,050 thrilling, artistic, 1285 00:38:53,130 --> 00:38:55,690 balletic, comedic, 1286 00:38:53,130 --> 00:38:55,690 and dramatic entertainment 1287 00:38:55,760 --> 00:38:57,590 at the Hackney Empire. 1288 00:38:57,660 --> 00:38:59,860 [ Breathing heavily ] 1289 00:38:59,930 --> 00:39:01,420 What's happened? 1290 00:39:01,500 --> 00:39:03,160 I can't do it. 1291 00:39:03,240 --> 00:39:04,930 Do what?! 1292 00:39:05,000 --> 00:39:06,530 Look, Agnes, 1293 00:39:06,610 --> 00:39:09,580 the reason I went back 1294 00:39:06,610 --> 00:39:09,580 to playing in pubs 1295 00:39:09,640 --> 00:39:11,130 was I get so nervous. 1296 00:39:11,210 --> 00:39:12,800 Yeah, but you've got to play 1297 00:39:11,210 --> 00:39:12,800 for me! 1298 00:39:12,880 --> 00:39:13,870 I can't do it on me own! 1299 00:39:13,950 --> 00:39:16,310 You've never wanted me 1300 00:39:13,950 --> 00:39:16,310 to do this, have you?! 1301 00:39:16,380 --> 00:39:18,010 You've stood in me way 1302 00:39:16,380 --> 00:39:18,010 all along! 1303 00:39:18,080 --> 00:39:19,180 No! 1304 00:39:19,250 --> 00:39:21,220 Look, Agnes, you're good. 1305 00:39:21,290 --> 00:39:24,490 I...didn't want to lose you. 1306 00:39:24,560 --> 00:39:26,720 - That's all. 1307 00:39:24,560 --> 00:39:26,720 - [ Laughter ] 1308 00:39:26,790 --> 00:39:30,490 I didn't want to lose you. 1309 00:39:30,560 --> 00:39:33,030 Now, may I introduce to you 1310 00:39:33,100 --> 00:39:34,620 Mr. Barney Kemp 1311 00:39:34,700 --> 00:39:39,000 accompanying the lovely, 1312 00:39:34,700 --> 00:39:39,000 lissome, and lustrous 1313 00:39:39,070 --> 00:39:40,900 Miss Agnes Clarke! 1314 00:39:40,970 --> 00:39:43,210 [ Cheers and applause ] 1315 00:39:43,280 --> 00:39:45,940 I ain't going on without you. 1316 00:39:47,980 --> 00:39:50,310 We going or what?! 1317 00:39:50,380 --> 00:39:52,410 All right, then. 1318 00:39:52,490 --> 00:39:54,680 [ Cheers and applause ] 1319 00:40:00,430 --> 00:40:02,290 [ Piano plays ] 1320 00:40:09,170 --> 00:40:13,940 ♪ I'm in a nice bit of trouble, 1321 00:40:09,170 --> 00:40:13,940 I confess ♪ 1322 00:40:14,010 --> 00:40:18,380 ♪ Somebody with me 1323 00:40:14,010 --> 00:40:18,380 has had a game ♪ 1324 00:40:18,540 --> 00:40:19,670 It was a high turnout. 1325 00:40:19,750 --> 00:40:22,150 That means they were interested, 1326 00:40:19,750 --> 00:40:22,150 at least. 1327 00:40:22,220 --> 00:40:24,950 - Yes, but -- 1328 00:40:22,220 --> 00:40:24,950 - [ Telephone rings ] 1329 00:40:31,120 --> 00:40:33,120 Jack Maddox. 1330 00:40:35,560 --> 00:40:38,360 All right. Thank you. 1331 00:40:38,430 --> 00:40:40,920 Time to go back. 1332 00:40:41,000 --> 00:40:42,630 They finished counting. 1333 00:40:42,700 --> 00:40:45,470 [ Indistinct conversations ] 1334 00:40:51,950 --> 00:40:55,070 As returning officer, I give you 1335 00:40:51,950 --> 00:40:55,070 the results of the ballot 1336 00:40:55,150 --> 00:40:58,120 in the election of 1337 00:40:55,150 --> 00:40:58,120 the parliamentary representative 1338 00:40:58,180 --> 00:41:00,210 for the London bureau 1339 00:40:58,180 --> 00:41:00,210 of Newford. 1340 00:41:00,290 --> 00:41:07,350 William Bennett, Liberal, 1341 00:41:00,290 --> 00:41:07,350 3,160 votes. 1342 00:41:07,430 --> 00:41:11,130 John Francis Crowborough, 1343 00:41:11,200 --> 00:41:13,220 standing 1344 00:41:11,200 --> 00:41:13,220 for the Conservative Party, 1345 00:41:13,300 --> 00:41:17,070 8,247 votes. 1346 00:41:21,140 --> 00:41:25,670 John William Maddox for 1347 00:41:21,140 --> 00:41:25,670 the Independent Labour Party, 1348 00:41:25,750 --> 00:41:29,910 8,902 votes. 1349 00:41:29,980 --> 00:41:31,980 [ Cheers and applause ] 1350 00:41:35,460 --> 00:41:39,790 I declare John William Maddox 1351 00:41:35,460 --> 00:41:39,790 to be the Member of Parliament 1352 00:41:39,860 --> 00:41:42,490 for the bureau constituency 1353 00:41:39,860 --> 00:41:42,490 of Newford. 1354 00:41:42,560 --> 00:41:45,030 [ Cheers and applause ] 1355 00:42:16,600 --> 00:42:18,160 If you and Charles 1356 00:42:16,600 --> 00:42:18,160 want to wait here, 1357 00:42:18,230 --> 00:42:19,670 we'll go in 1358 00:42:18,230 --> 00:42:19,670 and say we've arrived, 1359 00:42:19,730 --> 00:42:20,670 and then we'll come out 1360 00:42:20,730 --> 00:42:22,290 and show you where to put 1361 00:42:20,730 --> 00:42:22,290 our things. 1362 00:42:22,370 --> 00:42:25,000 - Oh, Charles! 1363 00:42:22,370 --> 00:42:25,000 - Oh! 1364 00:42:25,070 --> 00:42:26,130 [ Sighs ] 1365 00:42:26,210 --> 00:42:28,870 Well, looks like they've fallen 1366 00:42:26,210 --> 00:42:28,870 on their feet here, doesn't it? 1367 00:42:28,940 --> 00:42:30,430 I certainly hope so. 1368 00:42:32,710 --> 00:42:34,840 Hello? 1369 00:42:36,950 --> 00:42:39,180 Hello?! 1370 00:42:49,000 --> 00:42:51,760 PHYLIS: 1371 00:42:49,000 --> 00:42:51,760 [ Sobbing ] 1372 00:43:00,270 --> 00:43:03,180 Lady Westlake. 1373 00:43:07,110 --> 00:43:08,910 Lady Westlake. 1374 00:43:11,020 --> 00:43:13,750 Oh, I thought 1375 00:43:11,020 --> 00:43:13,750 something happened to you. 1376 00:43:13,820 --> 00:43:16,260 Mr. and Mrs. Foss. 1377 00:43:16,320 --> 00:43:19,990 I had forgotten about you. 1378 00:43:20,060 --> 00:43:22,550 Is Lady Crowborough all right? 1379 00:43:22,630 --> 00:43:23,690 Only we were downstairs -- 1380 00:43:23,760 --> 00:43:26,200 Lady Crowborough's husband 1381 00:43:23,760 --> 00:43:26,200 has left her. 1382 00:43:27,830 --> 00:43:29,630 Mr. Maddox's campaign 1383 00:43:29,700 --> 00:43:33,040 has exposed his corruption 1384 00:43:29,700 --> 00:43:33,040 to the world 1385 00:43:33,110 --> 00:43:35,040 and made him bankrupt. 1386 00:43:37,510 --> 00:43:40,500 I am so sorry. 1387 00:43:40,580 --> 00:43:43,410 There is no longer any need 1388 00:43:40,580 --> 00:43:43,410 for your services. 1389 00:43:43,480 --> 00:43:45,320 What? 1390 00:43:45,380 --> 00:43:47,980 LADY WESTLAKE: I am forced 1391 00:43:45,380 --> 00:43:47,980 to sell this house 1392 00:43:48,050 --> 00:43:49,220 and all its contents 1393 00:43:49,290 --> 00:43:51,720 if he is to escape prison 1394 00:43:51,790 --> 00:43:55,280 and my daughter 1395 00:43:51,790 --> 00:43:55,280 is to escape ruin. 1396 00:43:55,360 --> 00:44:00,100 John Crowborough left 1397 00:43:55,360 --> 00:44:00,100 many iniquitous debts. 1398 00:44:00,170 --> 00:44:01,190 He... 1399 00:44:01,270 --> 00:44:05,030 Is still my daughter's husband, 1400 00:44:01,270 --> 00:44:05,030 Mrs. Foss. 1401 00:44:05,100 --> 00:44:08,440 I will not have her disgraced 1402 00:44:05,100 --> 00:44:08,440 further. 1403 00:44:10,510 --> 00:44:12,310 What are you gonna do? 1404 00:44:13,410 --> 00:44:17,680 I've taken a room 1405 00:44:13,410 --> 00:44:17,680 in a nearby nursing home. 1406 00:44:17,750 --> 00:44:19,650 We've given up our home! 1407 00:44:19,720 --> 00:44:22,660 We've given up our jobs! 1408 00:44:19,720 --> 00:44:22,660 We've given up everything! 1409 00:44:24,420 --> 00:44:28,920 As have I, Mr. Foss. 1410 00:44:29,000 --> 00:44:32,160 As have I. 1411 00:44:32,230 --> 00:44:34,960 Now, I've had long conversations 1412 00:44:32,230 --> 00:44:34,960 with you, Joseph, 1413 00:44:35,030 --> 00:44:36,230 and with Bea and Jack, 1414 00:44:36,300 --> 00:44:40,300 and I've looked closely 1415 00:44:36,300 --> 00:44:40,300 at the House of Eliott. 1416 00:44:40,370 --> 00:44:44,310 I've come to the conclusion that 1417 00:44:40,370 --> 00:44:44,310 the time is right for expansion. 1418 00:44:44,380 --> 00:44:48,180 Based on its recent successes, 1419 00:44:44,380 --> 00:44:48,180 you'd like to expand, 1420 00:44:48,250 --> 00:44:52,150 but you've not yet investigated 1421 00:44:48,250 --> 00:44:52,150 the finances involved. 1422 00:44:52,220 --> 00:44:54,190 Is that an accurate assessment? 1423 00:44:54,250 --> 00:44:56,850 More or less. 1424 00:44:56,920 --> 00:44:59,020 You'll find here 1425 00:44:56,920 --> 00:44:59,020 a current statement 1426 00:44:59,090 --> 00:45:01,220 of the affairs 1427 00:44:59,090 --> 00:45:01,220 of Bannister and Sons, 1428 00:45:01,290 --> 00:45:05,460 and you'll also find a draft 1429 00:45:01,290 --> 00:45:05,460 proposal for my investment 1430 00:45:05,530 --> 00:45:07,230 over a number of years 1431 00:45:07,300 --> 00:45:09,900 and the terms attached. 1432 00:45:13,540 --> 00:45:16,940 This is a very substantial 1433 00:45:13,540 --> 00:45:16,940 sum of money, Mr. Bannister. 1434 00:45:17,010 --> 00:45:18,410 HARRY: 1435 00:45:17,010 --> 00:45:18,410 It is, yes. 1436 00:45:18,480 --> 00:45:20,070 What do you want in return, 1437 00:45:18,480 --> 00:45:20,070 Harry? 1438 00:45:20,150 --> 00:45:24,210 I want Miles to have a stake 1439 00:45:20,150 --> 00:45:24,210 in the House of Eliott. 1440 00:45:24,280 --> 00:45:27,580 You want him to become 1441 00:45:24,280 --> 00:45:27,580 a director? 1442 00:45:27,650 --> 00:45:28,710 No, not quite. 1443 00:45:28,790 --> 00:45:32,820 I want Miles to become a full 1444 00:45:28,790 --> 00:45:32,820 partner in the House of Eliott, 1445 00:45:32,890 --> 00:45:34,860 on the same terms 1446 00:45:32,890 --> 00:45:34,860 as Beatrice and yourself. 1447 00:45:39,270 --> 00:45:41,700 [ Clears throat ] 1448 00:45:43,140 --> 00:45:44,830 Evie. 1449 00:45:46,540 --> 00:45:50,940 Well, I don't object 1450 00:45:46,540 --> 00:45:50,940 in principle, 1451 00:45:51,010 --> 00:45:55,680 as long as he continues 1452 00:45:51,010 --> 00:45:55,680 to accept guidance from us 1453 00:45:55,750 --> 00:45:57,410 in design terms. 1454 00:45:58,990 --> 00:45:59,920 Jack. 1455 00:45:59,990 --> 00:46:01,850 Well, I can only speak 1456 00:45:59,990 --> 00:46:01,850 on a personal level. 1457 00:46:01,920 --> 00:46:05,050 I've seen how much easier things 1458 00:46:01,920 --> 00:46:05,050 have been for you and Evie 1459 00:46:05,120 --> 00:46:06,490 since Miles has been here. 1460 00:46:06,560 --> 00:46:07,820 So I have no objection. 1461 00:46:07,890 --> 00:46:09,560 BEA: 1462 00:46:07,890 --> 00:46:09,560 Joseph. 1463 00:46:11,960 --> 00:46:13,990 I echo Mr. Maddox. 1464 00:46:14,070 --> 00:46:17,300 He's a creative 1465 00:46:14,070 --> 00:46:17,300 and intelligent young man. 1466 00:46:17,370 --> 00:46:20,140 I think we're very lucky 1467 00:46:17,370 --> 00:46:20,140 to have him. 1468 00:46:22,410 --> 00:46:25,000 Well, you appear to have 1469 00:46:22,410 --> 00:46:25,000 your answer, Mr. Bannister. 1470 00:46:25,080 --> 00:46:26,980 Not quite. 1471 00:46:27,050 --> 00:46:29,680 What do you mean? 1472 00:46:29,750 --> 00:46:32,480 Well, it rather depends. 1473 00:46:32,550 --> 00:46:35,950 Forgive me if I trample 1474 00:46:32,550 --> 00:46:35,950 on sensibilities here, 1475 00:46:36,020 --> 00:46:40,220 but I perceive that the days 1476 00:46:36,020 --> 00:46:40,220 of haute couture are numbered. 1477 00:46:40,290 --> 00:46:42,460 My investment rests 1478 00:46:40,290 --> 00:46:42,460 on the assumption 1479 00:46:42,530 --> 00:46:44,930 that the House of Eliott 1480 00:46:42,530 --> 00:46:44,930 will ease its way 1481 00:46:45,000 --> 00:46:47,760 out of that particular side 1482 00:46:45,000 --> 00:46:47,760 of its enterprise 1483 00:46:47,830 --> 00:46:51,430 and concentrate fully 1484 00:46:47,830 --> 00:46:51,430 on the ready-to-wear market. 1485 00:46:51,500 --> 00:46:53,870 That's impossible. 1486 00:46:53,940 --> 00:46:57,380 I'm not suggesting 1487 00:46:53,940 --> 00:46:57,380 an immediate change, Evie. 1488 00:46:57,440 --> 00:46:59,040 A gradual transition, 1489 00:46:59,110 --> 00:47:01,340 a shifting of emphasis 1490 00:46:59,110 --> 00:47:01,340 over the next couple of years. 1491 00:47:01,410 --> 00:47:03,410 Absolutely not. 1492 00:47:03,480 --> 00:47:05,610 Why not, Evie? 1493 00:47:05,690 --> 00:47:08,250 [ Chuckles ] 1494 00:47:08,320 --> 00:47:13,090 Because the House of Eliott 1495 00:47:08,320 --> 00:47:13,090 is founded on haute couture. 1496 00:47:13,160 --> 00:47:17,290 Ready-to-wear feeds on ideas 1497 00:47:13,160 --> 00:47:17,290 created by haute couture. 1498 00:47:17,360 --> 00:47:20,090 Mr. Bannister isn't suggesting 1499 00:47:17,360 --> 00:47:20,090 scrapping it just like that. 1500 00:47:20,170 --> 00:47:23,100 I know exactly 1501 00:47:20,170 --> 00:47:23,100 what he's suggesting. 1502 00:47:23,170 --> 00:47:26,040 Are you in favor of this? 1503 00:47:26,110 --> 00:47:30,130 I can see 1504 00:47:26,110 --> 00:47:30,130 the financial advantages. 1505 00:47:30,210 --> 00:47:32,340 This isn't personal, Evie. 1506 00:47:32,410 --> 00:47:35,280 For heaven's sake, Bea, 1507 00:47:32,410 --> 00:47:35,280 tell them. 1508 00:47:35,350 --> 00:47:37,840 [ Sighs ] 1509 00:47:37,920 --> 00:47:40,910 Evie, I would dearly like 1510 00:47:37,920 --> 00:47:40,910 to spend more time 1511 00:47:40,990 --> 00:47:42,280 with Jack and Lucy, 1512 00:47:42,360 --> 00:47:43,410 and now Jack's an MP, 1513 00:47:43,490 --> 00:47:45,920 I shall have to spend more time 1514 00:47:43,490 --> 00:47:45,920 with him. 1515 00:47:48,330 --> 00:47:51,300 I can only do so much by myself. 1516 00:47:51,360 --> 00:47:53,420 You're going to be in Paris, 1517 00:47:51,360 --> 00:47:53,420 away from it, 1518 00:47:53,500 --> 00:47:56,200 away from what's happening here. 1519 00:47:56,270 --> 00:47:59,500 I don't believe 1520 00:47:56,270 --> 00:47:59,500 I'm hearing this. 1521 00:47:59,570 --> 00:48:03,370 Harry wishes to invest 1522 00:47:59,570 --> 00:48:03,370 in the future of a business 1523 00:48:03,440 --> 00:48:07,110 that will expand and change 1524 00:48:03,440 --> 00:48:07,110 with changing times. 1525 00:48:07,180 --> 00:48:10,620 Evie, let's be realistic. 1526 00:48:10,680 --> 00:48:13,880 We've seen our client list drop 1527 00:48:10,680 --> 00:48:13,880 by 15% this year, 1528 00:48:13,950 --> 00:48:16,510 despite the success 1529 00:48:13,950 --> 00:48:16,510 of our collection. 1530 00:48:16,590 --> 00:48:18,460 Now, that's nothing to do 1531 00:48:16,590 --> 00:48:18,460 with our designs, 1532 00:48:18,520 --> 00:48:19,620 but it has everything to do 1533 00:48:19,690 --> 00:48:20,960 with the numbers who can afford 1534 00:48:21,030 --> 00:48:25,190 or are willing to pay 1535 00:48:21,030 --> 00:48:25,190 haute couture prices. 1536 00:48:26,500 --> 00:48:30,030 I don't like it any more 1537 00:48:26,500 --> 00:48:30,030 than you do, 1538 00:48:30,100 --> 00:48:34,010 but if the House of Eliott 1539 00:48:30,100 --> 00:48:34,010 is to be here 10 years from now, 1540 00:48:34,070 --> 00:48:35,970 then under the circumstances, 1541 00:48:36,040 --> 00:48:39,380 I think Harry is only predicting 1542 00:48:36,040 --> 00:48:39,380 the inevitable. 1543 00:48:41,610 --> 00:48:43,580 Perhaps we should vote on it. 1544 00:48:48,450 --> 00:48:51,520 Well, I don't think 1545 00:48:48,450 --> 00:48:51,520 we've ever done this before, 1546 00:48:51,590 --> 00:48:54,620 but, uh, all those 1547 00:48:51,590 --> 00:48:54,620 in favor of Harry's proposal 1548 00:48:54,690 --> 00:48:56,180 to make Miles a partner 1549 00:48:56,260 --> 00:48:58,790 and expand the business 1550 00:48:56,260 --> 00:48:58,790 as suggested? 1551 00:49:06,510 --> 00:49:09,070 I think it's the right way 1552 00:49:06,510 --> 00:49:09,070 forward, Evie. 1553 00:49:09,140 --> 00:49:11,200 [ Sighs ] 1554 00:49:11,280 --> 00:49:15,410 Well, you'll go forward 1555 00:49:11,280 --> 00:49:15,410 without me. 1556 00:49:15,480 --> 00:49:19,510 Go to the high street 1557 00:49:15,480 --> 00:49:19,510 with its mediocrity. 1558 00:49:19,590 --> 00:49:22,350 I wish you joy of it. 1559 00:49:26,390 --> 00:49:29,120 Does the board want 1560 00:49:26,390 --> 00:49:29,120 my resignation in writing, 1561 00:49:29,200 --> 00:49:31,360 or will a verbal statement 1562 00:49:29,200 --> 00:49:31,360 suffice? 1563 00:49:31,430 --> 00:49:33,460 Evie, there's no need for this. 1564 00:49:33,530 --> 00:49:35,230 EVIE: 1565 00:49:33,530 --> 00:49:35,230 Good afternoon. 1566 00:49:35,300 --> 00:49:36,960 There's a huge sky-lit studio 1567 00:49:35,300 --> 00:49:36,960 upstairs. 1568 00:49:37,040 --> 00:49:39,130 You'll have to come and stay 1569 00:49:37,040 --> 00:49:39,130 once we get settled in. 1570 00:49:39,210 --> 00:49:40,500 MILES: 1571 00:49:39,210 --> 00:49:40,500 Yes, I'd like that. 1572 00:49:40,570 --> 00:49:41,840 Well, I hope you're satisfied! 1573 00:49:41,910 --> 00:49:43,810 I thought Grace was a snake 1574 00:49:41,910 --> 00:49:43,810 in the grass, 1575 00:49:43,880 --> 00:49:46,440 but by God, could she have 1576 00:49:43,880 --> 00:49:46,440 learned a few lessons from you. 1577 00:49:46,510 --> 00:49:48,740 - What's going on? 1578 00:49:46,510 --> 00:49:48,740 - Ask him. 1579 00:49:48,810 --> 00:49:52,180 I'm sorry, Evie. 1580 00:49:48,810 --> 00:49:52,180 It wasn't my idea, I promise. 1581 00:49:52,250 --> 00:49:54,280 Will somebody please tell me 1582 00:49:52,250 --> 00:49:54,280 what's happened? 1583 00:49:54,350 --> 00:49:57,620 His father has used the promise 1584 00:49:54,350 --> 00:49:57,620 of a massive investment 1585 00:49:57,690 --> 00:50:00,320 to buy him a partnership 1586 00:49:57,690 --> 00:50:00,320 in the House of Eliott, 1587 00:50:00,390 --> 00:50:02,660 on condition 1588 00:50:00,390 --> 00:50:02,660 that the couture side, 1589 00:50:02,730 --> 00:50:07,000 everything I have worked for all 1590 00:50:02,730 --> 00:50:07,000 of these years, gets phased out! 1591 00:50:07,070 --> 00:50:10,400 They voted me down -- 1592 00:50:07,070 --> 00:50:10,400 Jack, Joseph, Bea! 1593 00:50:10,470 --> 00:50:11,730 They all voted me down! 1594 00:50:11,800 --> 00:50:13,270 Well, what did you say? 1595 00:50:13,340 --> 00:50:14,640 I've resigned. 1596 00:50:14,710 --> 00:50:16,840 Well, then, go and un-resign. 1597 00:50:16,910 --> 00:50:18,470 Don't be absurd. 1598 00:50:18,540 --> 00:50:20,240 We won't even be here. 1599 00:50:20,310 --> 00:50:22,340 If they can outvote me now, 1600 00:50:22,410 --> 00:50:23,940 they can take whatever decisions 1601 00:50:22,410 --> 00:50:23,940 they like. 1602 00:50:24,020 --> 00:50:27,350 If it's the only thing stopping 1603 00:50:24,020 --> 00:50:27,350 you fighting your corner, 1604 00:50:27,420 --> 00:50:28,910 well, then, 1605 00:50:27,420 --> 00:50:28,910 we won't go to Paris. 1606 00:50:28,990 --> 00:50:32,250 Are you prepared to see 1607 00:50:28,990 --> 00:50:32,250 all your work go down the drain 1608 00:50:32,320 --> 00:50:34,020 and start again from scratch? 1609 00:50:34,090 --> 00:50:35,250 I don't have a choice. 1610 00:50:35,330 --> 00:50:36,590 DANIEL: 1611 00:50:35,330 --> 00:50:36,590 Yes, you do. 1612 00:50:36,660 --> 00:50:39,390 You can stay here and fight. 1613 00:50:39,470 --> 00:50:41,400 Well, what about Paris? 1614 00:50:39,470 --> 00:50:41,400 What about the bursary? 1615 00:50:41,470 --> 00:50:43,300 That you set up to try 1616 00:50:41,470 --> 00:50:43,300 and separate me from Evie? 1617 00:50:43,370 --> 00:50:44,890 Do you seriously think 1618 00:50:44,970 --> 00:50:46,630 I'd leave my wife behind 1619 00:50:44,970 --> 00:50:46,630 for you? 1620 00:50:46,710 --> 00:50:49,070 - MILES: I really didn't mean -- 1621 00:50:46,710 --> 00:50:49,070 - It's up to you, Evie. 1622 00:50:49,140 --> 00:50:51,840 If you still want to go 1623 00:50:49,140 --> 00:50:51,840 to Paris, then fine. 1624 00:50:51,910 --> 00:50:55,710 But if you want to stay, 1625 00:50:51,910 --> 00:50:55,710 then I'm right behind you. 1626 00:50:55,780 --> 00:50:57,310 [ Sighs ] 1627 00:50:57,380 --> 00:50:59,220 Thank you. 1628 00:50:59,290 --> 00:51:00,480 I'll talk to her. 1629 00:51:00,550 --> 00:51:03,050 She will see 1630 00:51:00,550 --> 00:51:03,050 how reasonable that -- 1631 00:51:03,120 --> 00:51:06,020 My apologies. 1632 00:51:06,090 --> 00:51:08,150 I shouldn't have stormed out 1633 00:51:06,090 --> 00:51:08,150 like that. 1634 00:51:08,230 --> 00:51:09,160 [ Clears throat ] 1635 00:51:09,230 --> 00:51:13,100 I wish to say I've changed 1636 00:51:09,230 --> 00:51:13,100 my mind about resigning. 1637 00:51:13,170 --> 00:51:16,660 Evie, this is the way forward. 1638 00:51:16,740 --> 00:51:18,570 No, I don't agree. 1639 00:51:18,640 --> 00:51:21,200 I can't do anything 1640 00:51:18,640 --> 00:51:21,200 about Miles becoming a partner. 1641 00:51:21,270 --> 00:51:22,670 You've already seen to that. 1642 00:51:22,740 --> 00:51:26,470 But don't imagine getting rid 1643 00:51:22,740 --> 00:51:26,470 of couture will be so easy. 1644 00:51:27,880 --> 00:51:29,470 I've changed my mind 1645 00:51:27,880 --> 00:51:29,470 about going to Paris. 1646 00:51:29,550 --> 00:51:31,810 I'm going to stay here. 1647 00:51:31,880 --> 00:51:35,150 And so long as I remain a 1648 00:51:31,880 --> 00:51:35,150 director of the House of Eliott, 1649 00:51:35,220 --> 00:51:38,320 I will fight you 1650 00:51:35,220 --> 00:51:38,320 every step of the way. 1651 00:51:40,130 --> 00:51:43,120 Subtitling made possible by 1652 00:51:40,130 --> 00:51:43,120 RLJ Entertainment 94482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.