Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:02,320
One for the road, Lieutenant?
2
00:00:02,450 --> 00:00:05,760
I don't know why at the end of a shift,
3
00:00:05,890 --> 00:00:08,880
I have to have one last cup
of coffee.
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,760
Working nights,
my systems always out of whack.
5
00:00:12,490 --> 00:00:13,920
My life's out of whack.
6
00:00:14,050 --> 00:00:18,800
- Did you ever have your face read?
- I'm sorry. What? My face read?
7
00:00:18,930 --> 00:00:22,890
There's this old woman down
on Spring Street. She reads faces.
8
00:00:24,250 --> 00:00:25,760
Go like this.
9
00:00:27,050 --> 00:00:30,360
- Thumb and your forefinger like that.
- Uh-huh.
10
00:00:30,490 --> 00:00:34,920
- OK, then go like this.
- Uh-huh.
11
00:00:35,050 --> 00:00:38,360
If the distance is the same,
that means your soul
12
00:00:38,490 --> 00:00:40,920
is in harmony with the universe.
13
00:00:41,050 --> 00:00:43,000
Thanks. I feel much better.
14
00:00:43,130 --> 00:00:47,520
My face is off by this much.
My face is not gonna change.
15
00:00:47,650 --> 00:00:50,840
Will I never be in harmony
with the universe?
16
00:00:50,970 --> 00:00:53,200
Your only option is plastic surgery.
17
00:00:54,290 --> 00:00:58,840
Hey, I got another one.
I have a secret that girls know.
18
00:01:00,570 --> 00:01:03,000
Did you know, that on a man,
19
00:01:03,130 --> 00:01:06,080
the distance from here to here,
20
00:01:07,650 --> 00:01:10,960
is the same size
as the end of his penis?
21
00:01:13,530 --> 00:01:14,930
Have a great day.
22
00:01:21,770 --> 00:01:24,410
- I'll check later.
- Yeah. Me too. Cream?
23
00:02:28,210 --> 00:02:32,360
Oh... I can't move.
24
00:02:33,690 --> 00:02:37,360
I have to go to work and I can't move.
25
00:02:37,730 --> 00:02:39,880
Oh, I'm sorry. Are you cramped?
26
00:02:40,010 --> 00:02:43,440
No, no, no. It's not that I can't move.
27
00:02:43,570 --> 00:02:46,160
I just don't wanna move.
28
00:02:48,330 --> 00:02:50,970
Your coffin is surprisingly comfortable.
29
00:02:51,090 --> 00:02:53,160
I designed it for two.
30
00:02:53,290 --> 00:02:57,480
It's like... God and the solar system
31
00:02:57,610 --> 00:02:59,760
are right in here with us.
32
00:03:02,330 --> 00:03:06,400
I'm breathing... without breathing.
33
00:03:07,290 --> 00:03:10,640
I have got to get to that morgue soon.
34
00:03:18,650 --> 00:03:20,240
Maybe not that soon.
35
00:03:28,610 --> 00:03:30,840
You're out of your mind.
36
00:03:30,970 --> 00:03:34,640
If it was a mosquito bite
there'd be a red dot.
37
00:03:34,770 --> 00:03:36,360
There's nothing to see.
38
00:03:36,490 --> 00:03:38,760
What about poison ivy?
Allergies? Scabies?
39
00:03:38,890 --> 00:03:43,240
Must everything have an explanation?
It's an itch of unknown origin.
40
00:03:43,370 --> 00:03:46,280
- It could be fleas.
- It's a nervous reaction.
41
00:03:46,410 --> 00:03:49,520
Buying this bar has been
a morass of complications.
42
00:03:49,650 --> 00:03:52,640
Lewis and Bayliss hate each other.
43
00:03:52,770 --> 00:03:55,040
- How you doing, Doc Scheiner?
- OK.
44
00:03:55,170 --> 00:03:57,920
My life's in turmoil and you don't care.
45
00:03:58,050 --> 00:04:01,440
Later, Munch. Much later.
What have we got here?
46
00:04:01,570 --> 00:04:03,920
One bullet wound to the right temple.
47
00:04:04,050 --> 00:04:07,720
One back of the neck
and two through the back.
48
00:04:08,930 --> 00:04:13,400
9mm.
Looks like your basic shoot-em-up.
49
00:04:13,530 --> 00:04:16,280
Your textbook drug deal gone south.
50
00:04:16,410 --> 00:04:19,400
Stan, he looks like
a taxpaying citizen to me.
51
00:04:19,530 --> 00:04:21,200
Let's roll him.
52
00:04:24,770 --> 00:04:29,080
Damn, I know this kid.
His name is Raymond Lydell.
53
00:04:29,210 --> 00:04:33,720
I've been doing a series of articles
about the Cali Cocaine Cartel,
54
00:04:33,850 --> 00:04:36,200
and how it's been creeping
into Baltimore.
55
00:04:36,330 --> 00:04:40,720
He's a bag runner for these guys.
He was helping me get names.
56
00:04:40,850 --> 00:04:43,240
He got the names you wanted.
57
00:04:43,370 --> 00:04:45,880
They didn't want you to get those names.
58
00:04:53,130 --> 00:04:55,800
You quit as a partner in the bar?
59
00:04:55,930 --> 00:04:59,480
I can't be in business
with people I can't trust.
60
00:04:59,610 --> 00:05:03,280
Bayliss knew how I felt about Emma
and he went behind my back.
61
00:05:03,410 --> 00:05:06,130
- You told her, didn't you?
- Morning, Beau.
62
00:05:06,250 --> 00:05:09,120
- What's the matter?
- Could you leave us alone?
63
00:05:09,250 --> 00:05:11,160
Colour me gone.
64
00:05:12,570 --> 00:05:15,560
You told Beth about Megan.
That we're sleeping together.
65
00:05:15,690 --> 00:05:17,960
What? What's going on?
66
00:05:18,090 --> 00:05:21,440
She left me, Kay.
Took everything I owned.
67
00:05:21,570 --> 00:05:24,320
Cleaned out the house.
She took my kids.
68
00:05:25,850 --> 00:05:29,480
Got no idea where she is,
where my kids are.
69
00:05:29,610 --> 00:05:32,960
You told her, didn't you?
Tell me the truth.
70
00:05:33,090 --> 00:05:36,280
I didn't tell Beth a damned thing.
71
00:05:36,410 --> 00:05:41,080
She must have found out about Megan.
You're the only other person who knew.
72
00:05:43,530 --> 00:05:45,960
I wish I could help you out, Al.
73
00:05:46,090 --> 00:05:48,600
Lewis has been alone
since Crosetti died.
74
00:05:48,730 --> 00:05:52,400
I can't maintain the same
clearance rate with a man short.
75
00:05:52,530 --> 00:05:55,520
It's a budget thing.
The line item is frozen.
76
00:05:55,650 --> 00:05:58,960
- When will it thaw?
- I can do what I can.
77
00:05:59,090 --> 00:06:01,760
How can I do what I gotta do?
78
00:06:12,690 --> 00:06:16,200
- God, it smells in here.
- What have we stumbled upon?
79
00:06:16,330 --> 00:06:19,960
She's been dead for almost two weeks.
80
00:06:20,090 --> 00:06:23,520
Two weeks? Well, she doesn't
look so bad, considering.
81
00:06:23,650 --> 00:06:26,160
Considering what?
That she looks like Tutankhamun?
82
00:06:27,730 --> 00:06:29,560
Her name is Sadie Ballantyne.
83
00:06:29,690 --> 00:06:32,720
We got a call from a neighbour
about the smell.
84
00:06:32,850 --> 00:06:35,640
- Let's talk to that neighbour.
- So, doc.
85
00:06:35,770 --> 00:06:39,080
Unless something's odd on the autopsy,
I'd say natural causes.
86
00:06:39,210 --> 00:06:41,360
- Oh, look here. Roses.
- So what?
87
00:06:41,490 --> 00:06:42,920
They're fresh.
88
00:06:43,050 --> 00:06:45,280
Frank, let's take this outside.
89
00:06:45,410 --> 00:06:48,320
- What's the matter?
- I can't breath, Frank.
90
00:06:48,450 --> 00:06:52,520
- Doesn't this stench bother you?
- I won't allow it to bother me.
91
00:06:52,650 --> 00:06:56,560
Yeah, right, Frank. You, G Gordon
Liddy and Henry Rollins.
92
00:06:56,690 --> 00:07:00,360
We got the neighbour,
Edna Washbourne. She's out front.
93
00:07:00,490 --> 00:07:01,890
OK.
94
00:07:03,050 --> 00:07:04,680
Did you know Sadie Ballantyne?
95
00:07:04,810 --> 00:07:07,840
I lived next door for 22 years.
96
00:07:07,970 --> 00:07:09,800
Is there a Mr Ballantyne?
97
00:07:09,930 --> 00:07:14,920
Arthur's her husband. He used to work
for Baltimore Asphalt and Paving.
98
00:07:15,050 --> 00:07:19,680
He's retired.
Just takes care of Sadie now.
99
00:07:19,810 --> 00:07:21,210
Was she sick?
100
00:07:22,370 --> 00:07:26,040
In the last month,
I never saw her leave the house,
101
00:07:26,170 --> 00:07:30,480
Arthur was right there taking care of her.
102
00:07:30,610 --> 00:07:32,920
Brought her roses just yesterday.
103
00:07:33,930 --> 00:07:36,200
He brought her roses yesterday?
104
00:07:38,290 --> 00:07:41,560
Miss Washbourne,
Sadie has been dead for two weeks.
105
00:07:43,170 --> 00:07:45,400
Oh, poor Arthur.
106
00:07:46,690 --> 00:07:48,960
It's gonna break his heart.
107
00:07:57,090 --> 00:07:58,800
Who killed Raymond Lydell?
108
00:08:04,370 --> 00:08:07,280
- I don't know.
- You don't know?
109
00:08:07,410 --> 00:08:11,600
You have suspects. You have leads.
Tell me what you're doing, Al?
110
00:08:13,250 --> 00:08:15,810
We're looking. That's all we can do.
111
00:08:15,930 --> 00:08:20,920
- Have you been to narcotics?
- Yeah. They said come to you.
112
00:08:21,050 --> 00:08:23,400
I love this game you guys play.
113
00:08:23,530 --> 00:08:26,520
You act nice and say
"Bug the other guy."
114
00:08:26,650 --> 00:08:30,240
- Am I bugging you, Al? Is that it?
- You are.
115
00:08:30,370 --> 00:08:32,360
I'm about to break the story
116
00:08:32,490 --> 00:08:35,160
on the Columbian infiltration
on the drug trade.
117
00:08:35,290 --> 00:08:37,750
When I publish thee articles,
maybe something'll happen.
118
00:08:37,890 --> 00:08:39,640
Maybe something'll change.
119
00:08:39,770 --> 00:08:41,760
Nothing ever happens.
Nothing ever changes.
120
00:08:41,890 --> 00:08:45,280
You try to be cynical.
I've known you too long.
121
00:08:45,410 --> 00:08:47,760
You still believe
in equality and justice
122
00:08:47,890 --> 00:08:50,480
and all our boyhood enthusiasms.
123
00:08:50,610 --> 00:08:54,600
- You even read my newspaper.
- I never go to the john empty-handed.
124
00:08:54,730 --> 00:08:59,280
Well, maybe I should deliver it
to all the johns in Baltimore.
125
00:08:59,410 --> 00:09:01,680
The guys could relax with it.
126
00:09:01,810 --> 00:09:04,840
I'll make the paper biodegradable.
Then, everybody wins.
127
00:09:12,330 --> 00:09:14,680
Boy, I had a great time last night.
128
00:09:17,010 --> 00:09:20,400
- I told Andy about you.
- Who?
129
00:09:20,530 --> 00:09:24,440
Andy, the man I've been seeing,
the Baltimore county cop.
130
00:09:24,570 --> 00:09:26,800
- I told you about him.
- Yeah.
131
00:09:26,930 --> 00:09:31,400
Yeah, but why did you tell him about me?
132
00:09:31,930 --> 00:09:35,280
Because Andy and I
are absolutely honest in our feelings.
133
00:09:38,810 --> 00:09:43,600
- And so?
- And so he reacted honestly.
134
00:09:43,730 --> 00:09:46,960
He got angry. He knocked me down.
135
00:09:51,250 --> 00:09:54,240
He knocked you down? This guy hit you?
136
00:09:54,370 --> 00:09:56,200
He shoved me a little.
137
00:09:56,330 --> 00:09:59,560
It was a shock for him, you and me.
138
00:09:59,690 --> 00:10:04,560
- I'm gonna kill the son of a bitch.
- No, he's hurt. He loves me.
139
00:10:04,690 --> 00:10:07,360
I can't believe you're defending him.
Why?
140
00:10:07,490 --> 00:10:11,270
- You said you'd break up with him.
- I didn't say that.
141
00:10:12,370 --> 00:10:16,360
I told Andy about us
because of how I feel about you.
142
00:10:18,370 --> 00:10:22,440
And... how do you feel about me?
143
00:10:25,210 --> 00:10:26,610
Like this.
144
00:10:50,690 --> 00:10:52,360
What have we got?
145
00:10:52,490 --> 00:10:56,040
An execution style shot
in the back of the head.
146
00:10:56,170 --> 00:11:00,840
The casing was a.45.
No one saw much of anything.
147
00:11:00,970 --> 00:11:05,080
A restaurant full of people
and nobody looks up from their plate?
148
00:11:05,210 --> 00:11:07,160
The food that good here?
149
00:11:08,490 --> 00:11:12,080
Detectives, she saw what happened.
150
00:11:14,090 --> 00:11:17,040
- Can I have your name, please, miss?
- Roberta Garsetti.
151
00:11:17,170 --> 00:11:18,680
What did you see?
152
00:11:19,370 --> 00:11:24,200
Evangeline just came over
when a young man walked in.
153
00:11:24,330 --> 00:11:25,730
How young?
154
00:11:25,850 --> 00:11:29,040
18 or so. I turned to add up a bill.
155
00:11:29,170 --> 00:11:33,400
And... I turned back and Sam's dead,
156
00:11:33,530 --> 00:11:36,880
and the kid's standing
with a gun in his hand.
157
00:11:37,010 --> 00:11:38,490
Then what happened?
158
00:11:38,610 --> 00:11:42,360
The kid went to the register.
He picked up a mint.
159
00:11:42,490 --> 00:11:46,680
He left a dime on the counter,
and then he was gone.
160
00:11:46,810 --> 00:11:48,160
Excuse me.
161
00:11:48,290 --> 00:11:49,960
He blows Sam Thorne away,
162
00:11:50,090 --> 00:11:53,760
and he stops
and pays a dime for a mint?
163
00:11:56,810 --> 00:12:01,280
Miss, we need you to look at some
pictures. Can you do that?
164
00:12:01,410 --> 00:12:06,400
- I'm still on my shift.
- I'd say the lunch rush is over.
165
00:12:06,530 --> 00:12:09,400
- Want to take her down?
- Come with me.
166
00:12:22,410 --> 00:12:24,760
Andy, what a stupid name.
167
00:12:25,610 --> 00:12:28,520
Andy Hardy, right? Andy Panda.
168
00:12:29,690 --> 00:12:31,760
- Why are we here?
- Andy Griffiths.
169
00:12:31,890 --> 00:12:34,560
He made a living saying,
"Goldie and me."
170
00:12:34,690 --> 00:12:37,200
We're should be looking
for Arthur Ballantyne,
171
00:12:37,330 --> 00:12:40,000
who, even if he didn't murder
his wife,
172
00:12:40,130 --> 00:12:42,480
left her rot in the living room.
173
00:12:42,610 --> 00:12:45,330
The man has some explaining to do.
174
00:12:45,450 --> 00:12:48,600
Andy Gibb. Andy Rooney. Andy Warhol.
175
00:12:48,730 --> 00:12:50,800
Not Andrew, but Andy.
176
00:12:52,890 --> 00:12:54,290
He hit her, Frank.
177
00:12:55,410 --> 00:12:58,880
That bastard hit her.
I'm gonna say something to him.
178
00:13:03,370 --> 00:13:05,040
- Andy Williams.
- What?
179
00:13:05,170 --> 00:13:08,320
Andy Williams.
Had all those hits during the 70s.
180
00:13:09,450 --> 00:13:12,720
His wife left him for a ski instructor
named Spider.
181
00:13:12,850 --> 00:13:14,200
Don't help me, Frank.
182
00:13:21,010 --> 00:13:22,410
Andy?
183
00:13:23,090 --> 00:13:24,600
Andy Moranis?
184
00:13:24,730 --> 00:13:27,190
- Yeah?
- Hey, Tim Bayliss.
185
00:13:27,330 --> 00:13:29,560
- So, you're the guy?
- That's right.
186
00:13:29,690 --> 00:13:34,120
- It's about Emma.
- I got nothing to say to you.
187
00:13:34,250 --> 00:13:38,480
Oh, no? Listen.
I know that you hit her, OK, Andy?
188
00:13:38,610 --> 00:13:41,760
That will never happen again.
You got that?
189
00:13:43,250 --> 00:13:45,160
- Oh, is that right?
- Yeah.
190
00:13:45,290 --> 00:13:47,080
You stay away from her.
191
00:13:47,210 --> 00:13:51,840
Do you feel better about yourself?
Hitting a woman, big man?
192
00:13:51,970 --> 00:13:54,960
Make you forget
you'll be stuck in the suburbs
193
00:13:55,090 --> 00:13:58,560
giving out traffic tickets
for the rest of your miserable life?
194
00:13:58,690 --> 00:14:01,040
Whoa! Whoa! Whoa!
195
00:14:01,170 --> 00:14:03,520
I need a sandwich.
196
00:14:03,650 --> 00:14:06,960
If I don't get something to eat
every four hours,
197
00:14:07,090 --> 00:14:09,440
my blood sugar falls through the floor.
198
00:14:09,570 --> 00:14:11,200
- OK?
- Yeah, OK.
199
00:14:11,330 --> 00:14:13,320
I just did you a favour.
200
00:14:30,570 --> 00:14:32,280
- Monica.
- Hello, Al.
201
00:14:34,450 --> 00:14:37,760
I'm sorry about your father.
We'll find who killed him.
202
00:14:39,410 --> 00:14:40,810
Good luck.
203
00:14:41,810 --> 00:14:45,480
There was a list of people
who wanted Sam Thorne dead.
204
00:14:45,610 --> 00:14:49,280
He managed to annoy or enrage
205
00:14:49,410 --> 00:14:51,640
just about everyone he ever met.
206
00:14:54,010 --> 00:14:55,410
What are you doing?
207
00:14:55,530 --> 00:14:59,440
I'm looking for your dad's notes
on some articles he was writing.
208
00:15:00,130 --> 00:15:03,440
What will I do with this place?
Sell it?
209
00:15:03,570 --> 00:15:05,880
Who will buy it?
There's typewriters there.
210
00:15:06,010 --> 00:15:09,120
And that printing press.
211
00:15:09,250 --> 00:15:11,080
Makes Gutenberg seem hi-tech.
212
00:15:11,210 --> 00:15:16,200
How long you gonna be in town?
I was thinking of asking Cherise to come.
213
00:15:16,330 --> 00:15:19,520
- We could all go out to dinner.
- Er...
214
00:15:19,650 --> 00:15:24,160
I'm here to see him laid to rest.
Then, I'm out of here.
215
00:15:24,290 --> 00:15:27,040
- Back to med school?
- Yes, but...
216
00:15:27,170 --> 00:15:30,480
When you see your daughter,
tell her I said hello.
217
00:15:30,610 --> 00:15:32,040
Yeah.
218
00:15:33,570 --> 00:15:36,130
This is Detective Felton,
Baltimore city police.
219
00:15:36,250 --> 00:15:39,560
I'm calling to see if your movers
moved a household
220
00:15:39,690 --> 00:15:42,040
at 1720 Lynch Road in Dundalk.
221
00:15:43,770 --> 00:15:45,360
Want some coffee, Beau?
222
00:15:45,490 --> 00:15:47,640
No, this would've been yesterday.
223
00:15:47,770 --> 00:15:49,170
Beau?
224
00:15:49,810 --> 00:15:54,360
- Somebody just got flowers.
- Oh, thanks, Julie.
225
00:15:54,490 --> 00:15:57,640
- There's no card.
- I know who they're from.
226
00:16:03,970 --> 00:16:08,040
- What's the matter with you?
- A little down. Is that OK?
227
00:16:08,170 --> 00:16:12,160
Do I have to get the squad room's
permission to be depressed?
228
00:16:12,290 --> 00:16:14,750
You wanna be depressed,
knock yourself out.
229
00:16:14,890 --> 00:16:17,450
There's an epidemic
of depression around here.
230
00:16:17,570 --> 00:16:20,560
Aren't you interested
in the cause of my depression?
231
00:16:20,690 --> 00:16:22,120
To be honest, no.
232
00:16:22,250 --> 00:16:25,640
Meldrick backed out
as a partner in the bar.
233
00:16:25,770 --> 00:16:27,200
Yeah, I heard.
234
00:16:27,330 --> 00:16:29,440
I have to find another backer.
235
00:16:29,570 --> 00:16:31,320
- Say, Kay...
- No.
236
00:16:31,450 --> 00:16:33,240
- But...
- Munch!
237
00:16:33,370 --> 00:16:34,770
All right. All right.
238
00:16:36,370 --> 00:16:38,320
Who bought you the lovely bouquet?
239
00:16:38,450 --> 00:16:40,910
Ed Danvers. Why do men send flowers?
240
00:16:41,050 --> 00:16:44,000
Well, they're expensive
and they smell good.
241
00:16:44,130 --> 00:16:45,530
Just like women.
242
00:16:46,130 --> 00:16:49,320
Flowers die. I hate flowers.
243
00:16:49,450 --> 00:16:51,600
You should tell him that.
244
00:16:51,730 --> 00:16:54,240
Tell Danvers that.
Save him some money.
245
00:16:54,370 --> 00:16:58,120
He makes a pretty penny over there
as assistant state's attorney.
246
00:16:58,250 --> 00:17:00,320
$38,500 a year.
247
00:17:00,450 --> 00:17:03,360
That's a fortune, Kay. He's a good catch.
248
00:17:03,490 --> 00:17:04,890
You think?
249
00:17:05,010 --> 00:17:07,570
Sure. Does Danvers have
any money saved?
250
00:17:09,530 --> 00:17:11,960
- I don't know. I guess.
- Sit down.
251
00:17:16,730 --> 00:17:20,770
Do you think Danvers would be
interested in investing in the bar?
252
00:17:22,970 --> 00:17:25,080
Why am I talking to you?
253
00:17:29,490 --> 00:17:32,160
Is this a suspect
in the Thorne murder?
254
00:17:32,290 --> 00:17:36,200
Matt Cameron, 19. Lives with
his mother in Reservoir Hill.
255
00:17:36,330 --> 00:17:40,210
Waitress eyeballed him in the line-up.
Made a positive ID.
256
00:17:40,330 --> 00:17:41,320
Priors?
257
00:17:41,450 --> 00:17:43,800
Couple of drug arrests.
Nothing big time.
258
00:17:43,930 --> 00:17:47,240
- Any ties to the Columbian cartel?
- No.
259
00:17:47,370 --> 00:17:50,040
- There has to be a connection.
- He's scared.
260
00:17:50,170 --> 00:17:52,840
He says he didn't do it.
261
00:17:52,970 --> 00:17:55,920
The boy's none too bright. He'll break.
262
00:17:56,050 --> 00:17:58,240
- Get the gun?
- Not yet.
263
00:17:58,370 --> 00:18:03,360
Get the gun. Get the bullets. I want
a confession backed up by evidence.
264
00:18:03,490 --> 00:18:04,890
You got it, Gee.
265
00:18:09,330 --> 00:18:10,520
We're back, Matt.
266
00:18:13,130 --> 00:18:16,440
We know you shot the man.
There's no use lying.
267
00:18:16,570 --> 00:18:18,920
It's not gonna do you no good.
268
00:18:20,850 --> 00:18:24,040
- I don't lie.
- Have a seat, son.
269
00:18:28,130 --> 00:18:31,120
If you weren't in that restaurant,
where were you?
270
00:18:32,650 --> 00:18:34,640
Er... somewhere else.
271
00:18:36,850 --> 00:18:39,720
Can I have a Coke? I'm thirsty.
272
00:18:39,850 --> 00:18:44,320
Sure. You can have a Coke.
Soon as you tell us the truth.
273
00:18:45,490 --> 00:18:49,160
- Who put you up to this?
- Nobody.
274
00:18:52,050 --> 00:18:53,840
I didn't do it.
275
00:18:56,330 --> 00:19:00,640
I remember my momma used
to always tell me "Tell the truth."
276
00:19:02,210 --> 00:19:06,520
She'd get a whiff of a lie
and she'd get my daddy's belt,
277
00:19:06,650 --> 00:19:08,880
and beat the black off me!
278
00:19:11,290 --> 00:19:13,960
- You got a momma, don't you?
- Yeah.
279
00:19:14,090 --> 00:19:15,410
Sure you do.
280
00:19:15,530 --> 00:19:19,920
And didn't your momma tell you
always tell the truth?
281
00:19:20,050 --> 00:19:22,610
- I do tell the truth.
- No man.
282
00:19:25,450 --> 00:19:26,850
No, you don't.
283
00:19:26,970 --> 00:19:31,320
I'm gonna have to go tell your momma
that you're lying.
284
00:19:33,730 --> 00:19:35,360
No, don't do that.
285
00:19:38,330 --> 00:19:39,320
Don't do that.
286
00:19:41,570 --> 00:19:42,970
Where's Dwight?
287
00:19:43,090 --> 00:19:44,490
Who's Dwight?
288
00:19:44,610 --> 00:19:46,240
I wanna see Dwight.
289
00:19:48,690 --> 00:19:51,410
- Is he a friend?
- I wanna see Dwight.
290
00:19:51,530 --> 00:19:54,680
OK. We'll get Dwight.
We'll get Dwight for you.
291
00:19:56,530 --> 00:19:58,720
First, answer me a question.
292
00:19:59,450 --> 00:20:02,440
You went into the restaurant,
you shot Sam Thorne,
293
00:20:02,570 --> 00:20:04,920
and paid ten cents for a mint.
294
00:20:08,130 --> 00:20:10,480
Why did you pay for the mint?
295
00:20:12,730 --> 00:20:14,760
I ain't a thief.
296
00:20:18,690 --> 00:20:20,170
He ain't a thief.
297
00:20:23,650 --> 00:20:25,400
He ain't a thief?
298
00:20:40,450 --> 00:20:42,360
- Uncle Beau.
- Hey, Sandy.
299
00:20:42,490 --> 00:20:46,480
- Are your mom or dad at home?
- Dad is. Wanna come in?
300
00:20:47,610 --> 00:20:49,010
Go on inside.
301
00:20:52,890 --> 00:20:56,600
- What are you doing here?
- Where did Beth take my kids?
302
00:20:56,730 --> 00:20:59,720
I told you on the phone, I don't know.
303
00:20:59,850 --> 00:21:00,920
You're her brother.
304
00:21:01,050 --> 00:21:05,010
- You have no idea where she is?
- I have no idea.
305
00:21:10,810 --> 00:21:13,240
I've called
every moving company in town,
306
00:21:13,370 --> 00:21:17,000
every place that rents trucks,
every shipping company.
307
00:21:17,130 --> 00:21:19,240
I've called every hotel and motel.
308
00:21:20,970 --> 00:21:25,040
Seen all her friends.
Friends of friends. Nothing.
309
00:21:28,130 --> 00:21:32,170
I know Beth may have told you not to,
310
00:21:32,290 --> 00:21:36,560
but, please, if you know where they are,
you gotta tell me.
311
00:21:38,890 --> 00:21:43,160
- Sorry. I can't help you.
- What? You hate me that much?
312
00:21:43,290 --> 00:21:47,040
I don't hate you, man.
I just never liked you.
313
00:21:48,610 --> 00:21:50,960
But I don't hate you.
314
00:21:52,410 --> 00:21:56,080
Where did she take my kids,
you son of a bitch?
315
00:21:56,210 --> 00:21:58,160
I am not surprised she left.
316
00:21:59,370 --> 00:22:01,720
I'm surprised it took her this long.
317
00:22:01,850 --> 00:22:06,320
Now get off my property
before I call the cops.
318
00:22:15,610 --> 00:22:17,200
- Hey, Al.
- You're early.
319
00:22:17,330 --> 00:22:20,000
Your shift doesn't start
for another two hours.
320
00:22:20,130 --> 00:22:24,200
Yeah, I know, but I'm about two weeks
behind on my paperwork.
321
00:22:24,330 --> 00:22:28,720
Granger and Barnfather have been
giving me long disapproving stares.
322
00:22:28,850 --> 00:22:30,840
Don't talk to me about them.
323
00:22:30,970 --> 00:22:33,430
Maybe I should take
Crosetti's name down.
324
00:22:33,570 --> 00:22:36,080
Dole out his cases to the others,
325
00:22:36,210 --> 00:22:41,000
but everyone's already overworked,
and I just can't seem to do it.
326
00:22:42,570 --> 00:22:45,480
Well, you will when the time is right.
327
00:22:46,730 --> 00:22:48,760
Where have you two been?
328
00:22:48,890 --> 00:22:51,640
- Keeping the county cops in line.
- What?
329
00:22:51,770 --> 00:22:54,440
- I had business to take care of.
- Business?
330
00:22:54,570 --> 00:22:57,440
- Have you found Arthur Ballantyne?
- Not exactly.
331
00:22:57,570 --> 00:23:02,240
Mrs Ballantyne died of a heart attack.
The ME wants to release the body.
332
00:23:02,370 --> 00:23:06,560
- It wasn't a homicide?
- This can hardly be called police work.
333
00:23:06,690 --> 00:23:09,680
I want the husband brought in
for psychiatric evaluation.
334
00:23:09,810 --> 00:23:11,800
- Close the case. Capisce?
- Got it.
335
00:23:11,930 --> 00:23:16,640
Your job is to keep me from being
aggravated and I'm aggravated.
336
00:23:16,770 --> 00:23:19,410
- Yes, sir.
- Where the hell were you?
337
00:23:19,530 --> 00:23:21,920
- It was a personal matter.
- Personal matter?
338
00:23:22,050 --> 00:23:26,040
You're pathetic, Bayliss. You can't
come with a better excuse than that?
339
00:23:26,170 --> 00:23:28,630
- I'm in love, sir.
- You're in love?
340
00:23:30,690 --> 00:23:33,800
Fall in love in your own time.
341
00:23:35,450 --> 00:23:39,200
Hey, Dwight, Detective Lewis,
Detective Bolander, homicide.
342
00:23:39,810 --> 00:23:41,480
How did you find me?
343
00:23:42,290 --> 00:23:45,280
Well, Matt says he's got a friend
named Dwight.
344
00:23:45,410 --> 00:23:48,640
We ask around,
and everybody points to you.
345
00:23:48,770 --> 00:23:53,000
- How's Matt, man? He all right?
- He's in a lot of trouble.
346
00:23:53,130 --> 00:23:55,360
Man, he didn't do it.
347
00:23:55,490 --> 00:23:58,600
- He didn't, huh?
- Nah. Matt ain't all there, man.
348
00:23:58,730 --> 00:24:01,080
I been watching out for him.
349
00:24:01,210 --> 00:24:04,960
It's like I'm his big brother,
only we ain't related.
350
00:24:05,090 --> 00:24:09,160
An eye witness saw him shoot a man.
You say he didn't?
351
00:24:09,290 --> 00:24:14,000
He didn't know what he was doing.
He does what people tell him.
352
00:24:14,130 --> 00:24:17,080
He lives in his own little dream world,
man.
353
00:24:17,210 --> 00:24:22,200
He goes off on his beat-up old bicycle,
hours at a time, just... exploring.
354
00:24:22,330 --> 00:24:25,800
Dwight, if you are like his brother,
355
00:24:25,930 --> 00:24:28,280
then you need to talk to us.
356
00:24:28,410 --> 00:24:31,960
That is the only way to help your friend.
357
00:24:40,850 --> 00:24:42,250
Excuse me?
358
00:24:47,330 --> 00:24:49,200
What's this? A ham sandwich?
359
00:24:50,210 --> 00:24:54,600
Oh, officer's model... 45 calibre.
Where did you get the gun?
360
00:24:54,730 --> 00:24:56,760
Who gave Matt the gun?
361
00:24:56,890 --> 00:25:01,280
- Same guy who told him to kill that man.
- Who told him?
362
00:25:03,770 --> 00:25:07,960
Look, son, your boy is gonna do
state time for this.
363
00:25:08,090 --> 00:25:11,400
There's no reason for him
to take the rap alone.
364
00:25:14,410 --> 00:25:16,360
Wipe that look off your face!
365
00:25:22,930 --> 00:25:24,560
- Mr Ballantyne?
- Yeah.
366
00:25:25,610 --> 00:25:28,640
I'm Detective Bayliss,
and this is Detective Pembleton.
367
00:25:29,410 --> 00:25:32,280
Why did those two policemen stop me?
368
00:25:32,410 --> 00:25:37,400
I was just looking at the seals.
Sadie loved the seals.
369
00:25:38,610 --> 00:25:41,600
We'd like to talk to you about your wife.
370
00:25:41,730 --> 00:25:46,520
Where is she?
I went home and she was gone.
371
00:25:48,650 --> 00:25:51,320
Mr Ballantyne,
your wife is in the morgue.
372
00:25:51,450 --> 00:25:55,440
Oh, I knew I shouldn't
have left her alone.
373
00:25:56,610 --> 00:26:00,040
Would you like
a particular funeral home?
374
00:26:00,170 --> 00:26:04,840
- If not, we can give you some names.
- I'd like to take her home.
375
00:26:04,970 --> 00:26:07,880
Well, taking her home is not an option.
376
00:26:08,010 --> 00:26:11,360
Burial or cremation,
those are your options.
377
00:26:11,490 --> 00:26:15,160
Why didn't you notify anyone
when your wife passed away?
378
00:26:15,290 --> 00:26:18,280
- It was too soon.
- Too soon?
379
00:26:18,410 --> 00:26:22,080
To let her go.
We'd been married 51 years.
380
00:26:22,210 --> 00:26:25,440
Till death do you part.
Those are the vows.
381
00:26:25,570 --> 00:26:27,280
You die, you part.
382
00:26:27,410 --> 00:26:31,760
I worked for Baltimore Asphalt Paving
my whole life.
383
00:26:32,410 --> 00:26:37,320
I never had much going for me,
but what I had was my Sadie.
384
00:26:38,370 --> 00:26:42,040
I knew at the end of every day,
there she'd be,
385
00:26:42,170 --> 00:26:44,160
waiting for me to come home.
386
00:26:45,850 --> 00:26:50,800
So, when she died,
you... left her in the living room?
387
00:26:50,930 --> 00:26:55,480
If I had to go out,
I'd turn on the set for company.
388
00:26:55,610 --> 00:26:57,760
Well, I have one question.
389
00:26:57,890 --> 00:26:59,290
What's that?
390
00:26:59,410 --> 00:27:01,920
How could you stand the smell?
391
00:27:03,650 --> 00:27:05,560
You get used to it.
392
00:27:15,050 --> 00:27:20,040
Did I do something to you?
Is that why you're trying to ruin my life?
393
00:27:20,170 --> 00:27:21,680
I am innocent.
394
00:27:21,810 --> 00:27:25,440
You broke Meldrick's heart.
I'd like you to apologise.
395
00:27:25,570 --> 00:27:29,240
I tried, he called me
a disloyal son of a bitch.
396
00:27:29,370 --> 00:27:32,120
So you're willing to sink
our entire enterprise?
397
00:27:32,250 --> 00:27:35,240
Forfeit our hopes and dreams?
Lose our down payment?
398
00:27:35,370 --> 00:27:37,720
I just followed my own heart.
399
00:27:37,850 --> 00:27:41,520
Emma made herself clear to him.
She feels nothing, zip, zero!
400
00:27:41,650 --> 00:27:43,080
That's not my fault.
401
00:27:43,210 --> 00:27:46,440
But... I tell you something.
402
00:27:46,570 --> 00:27:50,760
You go to Meldrick and tell him
he doesn't have to worry
403
00:27:50,890 --> 00:27:53,560
about being partners with me in the bar.
404
00:27:53,690 --> 00:27:57,400
I'm out, OK? O-U-T.
405
00:28:00,450 --> 00:28:04,160
That's not how I wanted this to go.
Hey, Bayliss!
406
00:28:07,890 --> 00:28:10,760
Jerome Sinclair?
407
00:28:10,890 --> 00:28:12,480
Yes.
408
00:28:12,610 --> 00:28:14,600
Detective Lewis,
Detective Bolander, homicide.
409
00:28:14,730 --> 00:28:17,320
We'd like to talk to you
about Matt Cameron.
410
00:28:17,450 --> 00:28:18,440
Matt Cameron?
411
00:28:18,570 --> 00:28:21,520
- The name rings no bells.
- He knows you.
412
00:28:23,130 --> 00:28:26,000
Gentlemen,
the next time you need a haircut,
413
00:28:26,130 --> 00:28:29,800
you owe it to yourselves
to get a trim from Benedict.
414
00:28:29,930 --> 00:28:34,680
He's one of Baltimore's finest barbers.
Old school. Last of a dying breed.
415
00:28:34,810 --> 00:28:38,080
Mr Cameron has been arrested
for the murder of Sam Thorne.
416
00:28:38,210 --> 00:28:41,640
You may know him.
He ran a small community newspaper.
417
00:28:41,770 --> 00:28:45,520
Did you show Matt
how to pull the trigger?
418
00:28:45,650 --> 00:28:47,080
I did nothing illegal.
419
00:28:47,210 --> 00:28:50,040
You set this murder in motion,
Mr Sinclair.
420
00:28:50,170 --> 00:28:52,600
In Maryland, that's like pulling the trigger.
421
00:28:56,130 --> 00:28:59,120
- We can work something out.
- I don't think so.
422
00:28:59,250 --> 00:29:01,440
I had nothing against this journalist.
423
00:29:01,570 --> 00:29:04,000
I'm just a businessman,
a facilitator.
424
00:29:04,130 --> 00:29:05,720
Who were you facilitating for?
425
00:29:05,850 --> 00:29:09,600
Some acquaintances of mine
from Columbia.
426
00:29:09,730 --> 00:29:11,400
Who exactly in Columbia?
427
00:29:12,210 --> 00:29:15,880
Let me call my lawyer.
I'll get back to you.
428
00:29:18,290 --> 00:29:20,750
You can call you lawyer from downtown.
429
00:29:20,890 --> 00:29:24,600
Benedict's not finished. I'm uneven.
I can't go downtown uneven.
430
00:29:24,730 --> 00:29:26,440
I'll loan you a hat.
431
00:29:32,050 --> 00:29:34,200
I thought everything was gonna be OK.
432
00:29:37,690 --> 00:29:41,240
- Do you know where she went?
- I have no idea.
433
00:29:41,370 --> 00:29:45,200
I talked to her brother, her mother.
434
00:29:45,330 --> 00:29:49,480
Either they don't know
or they're not telling me.
435
00:29:51,570 --> 00:29:53,480
Take some time off, Beau.
436
00:29:53,610 --> 00:29:57,600
To do what?
Sit by the phone and hope that she calls?
437
00:29:57,730 --> 00:29:59,440
She'll call.
438
00:30:01,010 --> 00:30:05,120
She won't be able to go far.
Not with three kids.
439
00:30:05,250 --> 00:30:09,960
You know why she jumped through fire
to get me to come home?
440
00:30:10,090 --> 00:30:14,000
She wanted to get in the last word.
441
00:30:14,130 --> 00:30:18,440
She probably left to... save herself.
442
00:30:18,570 --> 00:30:21,680
Her sanity. Her dignity. I don't know.
443
00:30:24,610 --> 00:30:28,240
Megan, I only went back to her
for the kids.
444
00:30:31,170 --> 00:30:33,040
I missed you so much.
445
00:30:37,130 --> 00:30:38,880
Beau, I...
446
00:30:41,610 --> 00:30:46,280
I don't keep fires burning for anyone.
I don't have that kind of energy.
447
00:30:47,810 --> 00:30:50,160
I've got nowhere else to turn, Megan.
448
00:30:50,290 --> 00:30:54,440
I'm really sorry
for what you're going through.
449
00:30:54,570 --> 00:30:56,760
I really wish I could help.
450
00:30:59,930 --> 00:31:01,960
I'm exactly the wrong person.
451
00:31:06,090 --> 00:31:07,490
I gotta go.
452
00:31:13,810 --> 00:31:16,200
- Why did you do that?
- Do what?
453
00:31:16,330 --> 00:31:17,730
Go see Andy?
454
00:31:17,850 --> 00:31:21,200
Oh. I just wanted to talk to him.
455
00:31:21,930 --> 00:31:26,400
- You wanted to threaten him.
- Just trying to help out, Emma.
456
00:31:26,530 --> 00:31:29,200
If I need your help, I'll ask.
457
00:31:29,330 --> 00:31:31,360
Otherwise, don't get involved!
458
00:31:31,490 --> 00:31:34,920
Wait! I thought I was involved in your life.
459
00:31:35,050 --> 00:31:37,800
We shouldn't see each other any more.
460
00:31:37,930 --> 00:31:41,240
- Emma, come on. You don't mean that.
- Yeah, I do.
461
00:31:41,370 --> 00:31:43,640
OK, look. I'm sorry.
462
00:31:43,770 --> 00:31:47,120
If there was something that I did,
I apologise.
463
00:31:47,250 --> 00:31:50,320
If you wanna be with me, deal with me.
464
00:31:50,450 --> 00:31:54,640
Don't fight with my friends.
If you wanna fight, fight with me!
465
00:31:54,770 --> 00:31:57,760
- I don't wanna fight!
- That's what I mean!
466
00:31:57,890 --> 00:31:58,880
What?
467
00:31:59,010 --> 00:32:02,640
If you don't wanna fight,
I can't be with you.
468
00:32:02,770 --> 00:32:05,080
I can't be with you.
469
00:32:05,210 --> 00:32:07,280
I don't want this relationship.
470
00:32:08,810 --> 00:32:11,160
Hey, come on! Don't walk... Emma!
471
00:32:34,530 --> 00:32:37,520
I'm Lieutenant Giardello.
Mind if I sit down?
472
00:32:37,650 --> 00:32:39,050
I don't mind.
473
00:32:39,170 --> 00:32:42,040
You gonna ask me questions
like they did?
474
00:32:43,730 --> 00:32:47,280
- Sam Thorne was a friend of mine.
- Oh.
475
00:32:47,410 --> 00:32:51,040
Why did you do it?
Why did you kill my friend?
476
00:32:52,530 --> 00:32:54,160
They paid me $500.
477
00:32:54,930 --> 00:32:58,040
- So you did it for the money?
- Yeah.
478
00:32:58,930 --> 00:33:01,600
What were you going to do with it?
479
00:33:03,890 --> 00:33:07,160
- Were you going to buy something?
- Yeah.
480
00:33:08,050 --> 00:33:12,560
What?
A man's life is worth $500 for what?
481
00:33:12,690 --> 00:33:17,360
A boom box? A gold chain?
Savings bonds? What?
482
00:33:18,810 --> 00:33:20,210
- A bike.
- A bike?
483
00:33:21,450 --> 00:33:23,360
- Yes, sir.
- A motorcycle.
484
00:33:24,530 --> 00:33:26,010
No. A bike.
485
00:33:26,130 --> 00:33:27,800
A regular bike with pedals?
486
00:33:27,930 --> 00:33:29,520
A bicycle?
487
00:33:29,650 --> 00:33:31,320
A stumpjumper.
488
00:33:32,530 --> 00:33:34,400
All Shimano XT components.
489
00:33:34,530 --> 00:33:37,720
Shift on the fly gears. 21 speeds.
490
00:33:38,610 --> 00:33:40,360
Best mountain bike there is.
491
00:33:44,090 --> 00:33:46,080
There are no mountains in Baltimore.
492
00:34:07,010 --> 00:34:08,410
That's 10.78.
493
00:34:10,810 --> 00:34:12,240
$10.78?
494
00:34:14,130 --> 00:34:16,080
$10.78.
495
00:34:19,250 --> 00:34:24,040
That's ten. That's 25.
496
00:34:24,170 --> 00:34:26,760
I think I got another quarter here.
497
00:34:29,410 --> 00:34:34,080
OK, that's a quarter. A couple of dimes.
A couple of pennies.
498
00:34:34,210 --> 00:34:36,850
That's $10.67.
499
00:34:40,530 --> 00:34:42,120
You're 11 cents short.
500
00:34:42,250 --> 00:34:45,600
I'm good for it. I shop here all the time.
501
00:34:48,930 --> 00:34:51,600
I do. I shop here all the time.
502
00:34:52,530 --> 00:34:55,280
That's 11 more cents.
503
00:34:58,690 --> 00:35:01,040
Where's that other guy who works here?
504
00:35:02,770 --> 00:35:05,200
He knows me. What's his name again?
505
00:35:05,330 --> 00:35:09,110
Look, he is gonna tell you,
I'm good for this.
506
00:35:09,250 --> 00:35:13,030
I'll bring in the 11 cents.
I'll bring it down personally.
507
00:35:16,570 --> 00:35:19,290
It's $10.78.
508
00:35:20,650 --> 00:35:22,600
I already rang it up.
509
00:35:24,490 --> 00:35:26,400
I'm asking you to reach
510
00:35:26,530 --> 00:35:29,760
into the recesses of your heart,
511
00:35:30,290 --> 00:35:33,800
and please, please, show
a fellow human being,
512
00:35:33,930 --> 00:35:37,520
who is in need of a beer
and some cookies,
513
00:35:38,650 --> 00:35:41,720
a little courtesy, compassion.
514
00:35:45,890 --> 00:35:47,880
I got to void the sale.
515
00:35:49,610 --> 00:35:51,600
You got to void the sale.
516
00:35:54,610 --> 00:35:58,200
I'm appealing
to your sense of decency, OK?
517
00:35:58,330 --> 00:36:00,480
I am begging you
518
00:36:00,610 --> 00:36:03,920
to show a little mercy, OK?
519
00:36:04,890 --> 00:36:07,000
That quality that enabled man
520
00:36:07,130 --> 00:36:11,560
to rise up out of the primordial ooze
and walk erect!
521
00:36:11,690 --> 00:36:13,240
Humanity!
522
00:36:14,930 --> 00:36:16,920
I got to void the sale.
523
00:36:17,050 --> 00:36:21,120
You got to void the sale?
Is that right, huh?
524
00:36:21,250 --> 00:36:22,960
Yes, that's right.
525
00:36:23,090 --> 00:36:24,490
OK!
526
00:36:25,490 --> 00:36:28,480
Do you still have to void the sale, huh?
527
00:36:29,090 --> 00:36:30,490
No!
528
00:36:32,210 --> 00:36:36,040
OK. Now, I would like a bag, please.
529
00:36:38,770 --> 00:36:40,280
Paper, not plastic, please.
530
00:36:42,930 --> 00:36:44,720
And some of that gum.
531
00:36:45,490 --> 00:36:48,050
The sugar-free, right. That's good.
532
00:37:13,210 --> 00:37:17,520
Step out of the car, sir.
Keep your hands visible at all times.
533
00:37:17,650 --> 00:37:21,080
Listen, I'm a police officer.
Detective Bayliss, homicide.
534
00:37:22,010 --> 00:37:24,200
- Got some ID, officer?
- Yeah, I do.
535
00:37:24,330 --> 00:37:26,760
I'm gonna get my shield, OK?
536
00:37:29,130 --> 00:37:33,960
Sorry, Detective, but we're responding
to a call regarding an armed robbery.
537
00:37:34,090 --> 00:37:36,760
Description of the gunman's car
matches your vehicle.
538
00:37:36,890 --> 00:37:38,920
- I know it does.
- That's him.
539
00:37:39,050 --> 00:37:42,930
- I can explain.
- That's the guy. He held a gun on me.
540
00:37:43,050 --> 00:37:45,560
Are you gonna arrest him or what?
541
00:37:56,050 --> 00:37:57,530
You're free to go.
542
00:37:57,650 --> 00:38:01,640
- Sorry to take so much of your time.
- It happens sometimes.
543
00:38:01,770 --> 00:38:05,200
Officers in a hurry,
clerk sees the gun, calls the cops.
544
00:38:05,330 --> 00:38:09,600
- That's what he said he saw, the gun?
- You're ready to go right?
545
00:38:14,250 --> 00:38:16,920
You don't trust me to drive my car?
546
00:38:17,050 --> 00:38:22,040
No, I don't. You might get tailgated
and wind up shooting at a school bus.
547
00:38:23,370 --> 00:38:24,880
I'll get the beer.
548
00:38:32,730 --> 00:38:34,130
What's wrong?
549
00:38:35,370 --> 00:38:38,680
- You heading out?
- I gotta find a place to stay.
550
00:38:38,810 --> 00:38:41,480
I don't wanna go to an empty house.
551
00:38:41,610 --> 00:38:43,960
You're welcome to sleep on my couch.
552
00:38:44,090 --> 00:38:46,760
I'm done living with women for a while.
553
00:38:48,210 --> 00:38:49,880
Meldrick, what's this I hear?
554
00:38:50,010 --> 00:38:54,120
We're not going after the creep
who hired Matt to shoot Sam?
555
00:38:54,250 --> 00:38:56,640
Sinclair's lawyer made whoopee
with the DEA.
556
00:38:56,770 --> 00:38:59,440
They're building a case
against the Cali Cartel,
557
00:38:59,570 --> 00:39:02,240
so they offered him a deal to testify.
558
00:39:02,370 --> 00:39:04,680
That dumb kid goes up for life.
559
00:39:04,810 --> 00:39:08,800
The guy that put him up to it
gets a few years.
560
00:39:08,930 --> 00:39:12,160
The big honcho in Colombia
buys a new helicopter.
561
00:39:12,290 --> 00:39:15,760
Maybe Sinclair's testimony
will help us get an indictment.
562
00:39:15,890 --> 00:39:17,440
- We'll see.
- Drink?
563
00:39:21,050 --> 00:39:23,510
- Good night, Lieutenant.
- Good night, Naomi.
564
00:39:23,650 --> 00:39:25,240
Good night. Knock, knock.
565
00:39:25,370 --> 00:39:27,360
You working late on a case?
566
00:39:27,490 --> 00:39:30,800
No, I was just heading home,
but I said to myself,
567
00:39:30,930 --> 00:39:34,760
"Lieutenant Russert,
now there's a woman.
568
00:39:34,890 --> 00:39:37,760
"A person with a head on her shoulders."
569
00:39:37,890 --> 00:39:39,520
Thanks.
570
00:39:39,650 --> 00:39:41,000
I said to myself,
571
00:39:41,130 --> 00:39:45,120
"There is a person who knows
the subtleties of a good investment."
572
00:39:45,250 --> 00:39:46,730
- May I?
- Oh, sure.
573
00:39:46,850 --> 00:39:47,840
Thank you.
574
00:39:47,970 --> 00:39:52,600
Because I figured you are the kind
of person who has money saved.
575
00:39:54,410 --> 00:39:57,400
Frank, do you want me to say thank you?
576
00:39:57,530 --> 00:39:58,800
Yeah, I do.
577
00:40:01,450 --> 00:40:04,520
I showed that guy my gun.
578
00:40:04,650 --> 00:40:07,960
- I put it in his face.
- I don't wanna know.
579
00:40:08,090 --> 00:40:10,520
What did you say to him?
580
00:40:10,650 --> 00:40:14,640
I told him you were a cop
and you didn't steal anything.
581
00:40:14,770 --> 00:40:19,160
That you wouldn't do it again
and you didn't mean it.
582
00:40:19,290 --> 00:40:20,690
Is that it?
583
00:40:20,810 --> 00:40:24,800
I offered him protection against those
who'd genuinely seek to rob him.
584
00:40:24,930 --> 00:40:28,240
A security guard.
Three nights a week. Free of charge.
585
00:40:28,370 --> 00:40:31,920
- That would be me?
- Yeah, that would be you.
586
00:40:34,930 --> 00:40:37,650
- Have you ever been in love, Frank?
- What?
587
00:40:39,090 --> 00:40:43,520
- Have you ever been in love?
- Yeah, I've been in love.
588
00:40:44,050 --> 00:40:45,450
I am in love.
589
00:40:45,570 --> 00:40:47,120
Yeah, well, you're married.
590
00:40:47,250 --> 00:40:50,240
You could say you're in love every day.
591
00:40:51,650 --> 00:40:53,200
Most days I am.
592
00:40:55,450 --> 00:40:59,440
You and your wife,
do you think it was meant to be?
593
00:40:59,570 --> 00:41:00,970
What?
594
00:41:01,090 --> 00:41:04,040
You know,
like Sadie and Arthur Ballantyne.
595
00:41:04,170 --> 00:41:08,920
Do you think that there is one
perfect person for each of us?
596
00:41:10,050 --> 00:41:14,840
I mean, what if your one true love
was an Eskimo,
597
00:41:15,850 --> 00:41:18,840
and you lived in Des Moines
598
00:41:18,970 --> 00:41:23,680
and you had spent your whole life
looking and looking and looking,
599
00:41:23,810 --> 00:41:25,960
and then you never met her?
600
00:41:27,570 --> 00:41:31,350
Or that you did meet her...
601
00:41:33,090 --> 00:41:34,680
...and she married another Eskimo?
602
00:41:34,810 --> 00:41:36,440
There are nice girls there.
603
00:41:36,570 --> 00:41:37,790
I know that,
604
00:41:37,930 --> 00:41:42,120
but in your heart, Frank,
you'd want the Eskimo.
605
00:41:43,570 --> 00:41:46,240
Finding love
is like solving the perfect crime.
606
00:41:46,370 --> 00:41:51,040
You look at all the evidence, talk
to every witness, follow up every lead,
607
00:41:51,170 --> 00:41:55,480
but more often than not
what wins in the end is pure luck,
608
00:41:55,610 --> 00:41:58,170
and you, my friend, are just not lucky.
609
00:42:06,410 --> 00:42:08,680
You owe me 11 cents.
610
00:42:10,170 --> 00:42:11,160
All this could have been mine.
611
00:42:11,450 --> 00:42:14,560
This beer tap, mine.
The speed ramp, mine.
612
00:42:14,690 --> 00:42:16,640
This bar rag, mine.
613
00:42:16,770 --> 00:42:19,160
Wanna know
the cause of my downfall,
614
00:42:19,290 --> 00:42:21,640
my Waterloo, my Watergate,
my white water?
615
00:42:21,770 --> 00:42:23,920
Lust. Pure unadulterated lust.
616
00:42:24,050 --> 00:42:27,040
Lust is usually the cause
of your downfall, Munch.
617
00:42:27,170 --> 00:42:31,440
- Only this time I didn't even get any.
- How about other investors?
618
00:42:31,570 --> 00:42:34,400
- Please!
- Russert said no?
619
00:42:34,530 --> 00:42:36,520
Russert said a lot of things,
620
00:42:36,650 --> 00:42:40,960
but she's not the prim and proper lady
she would have us believe.
621
00:42:41,090 --> 00:42:43,000
No one else wants to invest?
622
00:42:44,010 --> 00:42:47,280
I called both my ex-wives.
I called Stan's ex.
623
00:42:47,410 --> 00:42:49,360
- What?
- She sends her best.
624
00:42:49,490 --> 00:42:52,520
What if Bayliss went to Meldrick
and apologised?
625
00:42:52,650 --> 00:42:55,720
I asked him to and Bayliss said N-O.
626
00:42:55,850 --> 00:43:00,240
How are you ever gonna get
those two guys to be friends again?
627
00:43:00,370 --> 00:43:03,720
By doing the only honourable thing.
Lying.
628
00:43:04,330 --> 00:43:07,320
- What's up, fellas?
- Hey.
629
00:43:07,450 --> 00:43:10,760
Hi, Meldrick. Thanks for coming, man,
I appreciate it.
630
00:43:10,890 --> 00:43:13,680
I wanna talk to you. Sit down.
631
00:43:16,170 --> 00:43:18,160
Good to have you home, Beau.
632
00:43:22,090 --> 00:43:24,080
You gonna drink that or what?
633
00:43:25,970 --> 00:43:27,370
I'm pacing myself.
634
00:43:43,850 --> 00:43:45,840
I'll be here for a while.
635
00:43:48,010 --> 00:43:52,920
Then Tim said, "Meldrick Lewis
is the finest human being
636
00:43:53,050 --> 00:43:56,080
"I've ever had the thrill of knowing."
637
00:43:56,210 --> 00:43:58,200
That's the word he used - thrill.
638
00:43:58,330 --> 00:44:03,320
Then he told me about the time
you and him were on an all-night stakeout
639
00:44:03,450 --> 00:44:07,200
and you told each other your life stories.
640
00:44:07,330 --> 00:44:10,640
He cares about you.
He's upset about this whole thing.
641
00:44:10,770 --> 00:44:12,720
Am I putting on weight?
642
00:44:22,730 --> 00:44:24,130
Anybody home?
643
00:44:24,250 --> 00:44:25,650
Hi, Al.
644
00:44:28,570 --> 00:44:31,560
I'm having a hell of a time with this.
645
00:44:31,690 --> 00:44:35,360
- Writing an ad to sell the place?
- No. My father's obituary.
646
00:44:36,250 --> 00:44:37,650
Oh.
647
00:44:42,570 --> 00:44:44,600
I brought you your dad's things.
648
00:44:44,730 --> 00:44:46,160
Thank you.
649
00:44:53,130 --> 00:44:55,800
- He loved this hat.
- It's a good hat.
650
00:44:56,930 --> 00:44:58,640
It's a... vivid hat.
651
00:45:04,690 --> 00:45:06,360
This is where it belongs.
652
00:45:09,050 --> 00:45:12,520
When I was a little,
I'd come visit my father,
653
00:45:12,650 --> 00:45:16,120
and sometimes I couldn't see
654
00:45:16,250 --> 00:45:18,320
through the people working,
655
00:45:18,450 --> 00:45:23,160
but if I could see the hat hanging,
I'd know he was nearby.
656
00:45:25,290 --> 00:45:29,520
He did a lot of good.
Helped a lot of people.
657
00:45:30,450 --> 00:45:33,520
A man who wants to save the world
658
00:45:33,650 --> 00:45:36,320
sometimes forgets about
his own home.
659
00:45:43,610 --> 00:45:45,600
You didn't do that, did you?
660
00:45:45,730 --> 00:45:48,760
You were there for Cherise
and the other kids.
661
00:45:48,890 --> 00:45:50,840
Hmm. Not always.
662
00:45:52,050 --> 00:45:54,440
I had this big booming voice
663
00:45:54,570 --> 00:45:57,920
echoing off the walls, even after I left.
664
00:45:58,050 --> 00:46:00,400
It gave the illusion I was around.
665
00:46:02,330 --> 00:46:04,000
My wife raised our children
666
00:46:04,130 --> 00:46:07,560
while I was off chasing bad guys,
chasing dreams.
667
00:46:07,690 --> 00:46:12,680
I only wish she'd lived long enough
to see what a good job she did.
668
00:46:12,810 --> 00:46:14,210
Sam had that.
669
00:46:15,490 --> 00:46:20,160
He was very proud of you,
even if he didn't say it every day.
670
00:46:54,370 --> 00:46:56,720
Hello, Cherise. Sweetheart, it's Dad.
671
00:46:56,850 --> 00:46:58,520
Oh, no. Nothing's wrong.
672
00:46:58,650 --> 00:47:01,840
I thought I'd just call you
and say hello.
52525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.