All language subtitles for Homicide life on the street S07E21 - The Why Chromosome

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:10,980 This is a patio, Hoskins. You said we had a dead body on the Lanai. 2 00:00:11,110 --> 00:00:13,610 Patio, Lanai, same difference. 3 00:00:15,360 --> 00:00:17,320 He's a serious griller. 4 00:00:17,450 --> 00:00:20,620 Yeah. Got a full array of condiments. 5 00:00:20,740 --> 00:00:22,280 That's a lot of blood. 6 00:00:24,950 --> 00:00:28,000 Looks like he took two to the back of the head. 7 00:00:28,120 --> 00:00:31,420 - Can we roll him? - All yours. 8 00:00:34,130 --> 00:00:36,300 - You ready? - Let's do this. 9 00:00:38,180 --> 00:00:39,930 Oh, my... 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,680 Damn. 11 00:00:42,810 --> 00:00:45,310 The man's nose is missing. 12 00:00:45,430 --> 00:00:48,850 Maybe it's an exit wound, huh? Bullets went through the brain. 13 00:00:48,980 --> 00:00:51,060 What? And not his nostril? 14 00:00:51,190 --> 00:00:52,820 Ain't no exit wound. 15 00:00:52,940 --> 00:00:54,860 Look, it's all jagged, like. 16 00:00:54,980 --> 00:00:58,030 It was either torn off or bitten. One or the other. 17 00:00:58,150 --> 00:00:59,610 Sure it wasn't cut off? 18 00:00:59,740 --> 00:01:01,950 That'd make it better? More civilised? 19 00:01:02,070 --> 00:01:03,950 Yeah, sort of. 20 00:01:04,080 --> 00:01:06,790 Nah, you're graspin' at straws there, Slappy. 21 00:01:06,910 --> 00:01:11,250 There're no knife marks. Nothin'. Man's nose is ripped clean off his face. 22 00:01:11,380 --> 00:01:15,170 Man, that's... I don't know what that is, man. It's horrible. 23 00:01:15,300 --> 00:01:17,840 - It's ugly. - Yeah, ugly. 24 00:01:19,300 --> 00:01:22,090 You would have told us if you found a nose. 25 00:01:22,220 --> 00:01:24,560 - Absolutely. - Well, start looking. 26 00:01:31,850 --> 00:01:35,690 - You thinkin' what I'm thinkin'? - The smoker? 27 00:01:39,650 --> 00:01:43,740 You got a turkey breast, a brisket of beef and a possible pork butt. 28 00:01:43,870 --> 00:01:48,750 - What's that little thing right there? - You mean it looks like a chicken heart? 29 00:01:48,870 --> 00:01:52,420 - Mm-hm. - I'll be damned. 30 00:01:54,630 --> 00:01:58,710 We got two in the back of the head and a smoked nose. 31 00:01:58,840 --> 00:02:01,340 Forget it, Jake. It's Highlandtown. 32 00:02:45,570 --> 00:02:48,910 Oh, full house. 33 00:02:49,030 --> 00:02:50,580 Standing room only. 34 00:02:50,700 --> 00:02:53,700 Is there a greater professional challenge than a Sunday 35 00:02:53,830 --> 00:02:56,620 after a warm Saturday night in Baltimore, I ask you? 36 00:02:56,750 --> 00:03:02,550 Shootings, cuttings, bludgeonings, overdoses, accidental misadventures. 37 00:03:02,670 --> 00:03:04,420 We'll be cutting till midnight. 38 00:03:04,550 --> 00:03:06,380 If that's what it takes. 39 00:03:06,510 --> 00:03:10,180 I want this room cleared of constituents before anyone goes home. 40 00:03:10,300 --> 00:03:13,720 Hop to it. Andale! Andale! 41 00:03:13,850 --> 00:03:17,690 Corragio, Dr Kalyani. Corragio. 42 00:03:29,280 --> 00:03:33,040 I heard a couple of pops early. Could have been gunshots in the alley. 43 00:03:33,160 --> 00:03:34,620 What time was this? 44 00:03:34,750 --> 00:03:38,500 Er... About eight. I was here in the kitchen making coffee. 45 00:03:38,620 --> 00:03:41,670 You report the gunshots? 46 00:03:41,790 --> 00:03:45,300 I call the cops every time I hear something sounds like a gunshot? 47 00:03:45,420 --> 00:03:48,550 Besides, it was just a couple of pops. Barely hear 'em. 48 00:03:48,680 --> 00:03:51,760 - You sure about the time? - Yeah. 49 00:03:51,890 --> 00:03:55,680 When I heard what happened to Corbett, I figured they tied into that. 50 00:03:55,810 --> 00:03:58,940 Because in retrospect, maybe they were gunshots after all? 51 00:03:59,060 --> 00:04:02,110 Because on a Sunday morning, when the world's layin' back, 52 00:04:02,230 --> 00:04:06,110 that's when Smokey's out there firing up his damn barbecue. 53 00:04:06,230 --> 00:04:09,700 Smokey? You call him that cos he's black? 54 00:04:10,740 --> 00:04:13,740 Because he pollutes the whole damn neighbourhood. 55 00:04:13,870 --> 00:04:17,660 Every Sunday, rain, shine, snow, there's Smokey, barbecuing up a storm. 56 00:04:17,790 --> 00:04:19,960 Just one more Sunday shot to hell. 57 00:04:20,080 --> 00:04:24,840 His friends and their boom boxes and the smell... 58 00:04:24,960 --> 00:04:26,420 I mean, this is America. 59 00:04:26,550 --> 00:04:30,590 A man's supposed to be able to enjoy his own back yard on his day off, right? 60 00:04:30,720 --> 00:04:33,010 Forget about that in this neighbourhood. 61 00:04:33,140 --> 00:04:36,010 - You call him Smokey to his face? - Every chance I got. 62 00:04:36,140 --> 00:04:40,810 He hated it. It drove him crazy. Too bad. It's no skin off my nose. 63 00:04:42,100 --> 00:04:45,070 What did you say? "No skin off my nose"? 64 00:04:45,190 --> 00:04:48,070 - Yeah. So? - What do you mean by that? 65 00:04:48,190 --> 00:04:50,490 Just an expression. 66 00:04:50,610 --> 00:04:53,320 Yeah. Do you own a gun, Mr? 67 00:04:53,450 --> 00:04:55,080 - Mavredakis. - Mavredakis. 68 00:04:55,200 --> 00:04:57,790 - Yeah, I own a gun. - Registered? 69 00:04:57,910 --> 00:05:00,160 - Show you the receipt. - Show us the gun. 70 00:05:00,290 --> 00:05:02,460 We can get a warrant and come back later. 71 00:05:02,580 --> 00:05:04,210 I'll save you the trouble. 72 00:05:08,510 --> 00:05:10,340 Ain't loaded. No clip. 73 00:05:13,720 --> 00:05:17,350 I'd buy whoever did do it a beer, but dollars to doughnuts, 74 00:05:17,470 --> 00:05:20,680 it's one of Smokey's gangster friends aired him out. 75 00:05:20,810 --> 00:05:23,650 I'm particular who I drink with. 76 00:05:23,770 --> 00:05:26,110 Me, too. 77 00:05:28,820 --> 00:05:32,150 Mmm... Cigarettes and stale beer. 78 00:05:32,280 --> 00:05:35,910 Sunday morning in a strip club. What could be sadder? 79 00:05:36,030 --> 00:05:38,370 I think I was in here last night. 80 00:05:38,490 --> 00:05:42,000 - Well, did you witness a murder? - Not that I recall. 81 00:05:43,500 --> 00:05:45,920 - This your place? - I'm the manager. 82 00:05:46,040 --> 00:05:47,500 Yeah? Who's she? 83 00:05:47,630 --> 00:05:51,050 Her name's Velma Huse. She was the late bartender last night. 84 00:05:51,170 --> 00:05:54,840 - And what time do you close? - Saturday nights, 2:00am. 85 00:05:55,970 --> 00:05:57,600 What time does she finish up? 86 00:05:57,720 --> 00:06:01,680 Well, she closes out the register, and then has a shot and a smoke. 87 00:06:01,810 --> 00:06:03,940 Should have been out quarter to three. 88 00:06:04,060 --> 00:06:06,560 - Was she alone? - She's supposed to be. 89 00:06:06,690 --> 00:06:12,070 Velma's boyfriend started drinkin' up my good scotch, so I put the kibosh on that. 90 00:06:12,190 --> 00:06:13,650 We need his name. 91 00:06:13,780 --> 00:06:15,860 Marcus Habley. Lives on Cathedral and Eager. 92 00:06:15,990 --> 00:06:19,330 What time did you discover the body? 93 00:06:19,450 --> 00:06:22,080 I came in at ten to deposit last night's receipts. 94 00:06:22,200 --> 00:06:25,210 The front door is unlocked. The place is wide open. 95 00:06:25,330 --> 00:06:27,830 Velma's lying there, the register is cleaned out. 96 00:06:27,960 --> 00:06:29,790 Hey, Gharty, come here. 97 00:06:33,970 --> 00:06:36,840 Bloody footprint headed right for the exit. 98 00:06:36,970 --> 00:06:38,510 - A do-me pump. - Mm-hm. 99 00:06:38,640 --> 00:06:43,060 With a stiletto heel. Can we get a picture of this? 100 00:06:53,240 --> 00:06:55,900 You'll have to excuse the mess. 101 00:06:56,030 --> 00:06:58,200 Lawrence, will you turn that off? 102 00:06:58,320 --> 00:07:01,530 - I'm in the middle of a game. - Well, pause it. 103 00:07:01,660 --> 00:07:03,290 But I'm in the fourth world! 104 00:07:03,410 --> 00:07:06,540 Pause it now or I'll send you into the fifth world. 105 00:07:06,670 --> 00:07:09,670 - Thank you. - Cute kid. 106 00:07:09,790 --> 00:07:12,000 - Mrs Weatherby... - It's Patricia. 107 00:07:12,130 --> 00:07:15,840 - Do you know about your neighbour? - I heard. It's awful. 108 00:07:15,970 --> 00:07:20,390 My husband and I just moved here a few months ago from New Hampshire. 109 00:07:20,510 --> 00:07:22,140 I barely met the man. 110 00:07:22,260 --> 00:07:26,230 - New Hampshire? - Grover's Corners. 111 00:07:26,350 --> 00:07:29,770 No reason you should know it. Just a wide spot in the road. 112 00:07:29,900 --> 00:07:33,570 My husband found a business opportunity so here we are in Baltimore. 113 00:07:33,690 --> 00:07:35,150 Lucky us. 114 00:07:35,280 --> 00:07:37,150 What's your husband's business? 115 00:07:37,280 --> 00:07:39,860 He owns the Marcy Tavern down on O'Donnell Street. 116 00:07:39,990 --> 00:07:43,160 - Is he there now? - Yeah. Till about midnight. 117 00:07:43,280 --> 00:07:45,410 You ever talked to Mr Corbett? 118 00:07:45,540 --> 00:07:48,460 I don't think so. Like I said, we've been busy. 119 00:07:48,580 --> 00:07:50,750 You know, new house, new business. 120 00:07:50,880 --> 00:07:53,000 We haven't had time to meet neighbours. 121 00:07:53,130 --> 00:07:55,800 I don't think we've met anybody since we moved here. 122 00:08:01,050 --> 00:08:03,810 - Something's not right there. - Oh, I don't know. 123 00:08:03,930 --> 00:08:08,060 She's Ionely, her husband works all the time and she hates Baltimore. 124 00:08:08,180 --> 00:08:09,730 Sounds about right to me. 125 00:08:09,850 --> 00:08:12,940 - She doesn't seem like a Patricia. - What's that mean? 126 00:08:13,060 --> 00:08:16,820 You know how people are like their names? Well, she's not. 127 00:08:16,940 --> 00:08:19,780 - What? I seem like a Meldrick to you? - Totally. 128 00:08:21,820 --> 00:08:24,620 Wanna run down to Marcy Tavern, and talk to Mr Weatherby? 129 00:08:24,740 --> 00:08:26,410 Yeah, yeah, we could that. 130 00:08:26,540 --> 00:08:30,210 We need to take Nick's weapon to the lab, and go to the ME's office, 131 00:08:30,330 --> 00:08:34,130 and see what they could tell us about the victim, especially the nose. 132 00:08:34,250 --> 00:08:36,630 Well, be prepared to wait. They're backed up. 133 00:08:36,760 --> 00:08:39,630 What is it about me that makes you think "Meldrick", huh? 134 00:08:39,760 --> 00:08:43,390 Everything. You're the most "Meldrick" person I know. 135 00:08:43,510 --> 00:08:45,970 Huh. OK. 136 00:08:48,980 --> 00:08:51,980 Late at night 137 00:08:52,100 --> 00:08:56,440 I'm goofy like a clown 138 00:08:56,570 --> 00:09:02,070 Early in the morning I'm just tryin' to live it down 139 00:09:04,370 --> 00:09:06,990 Late at night 140 00:09:08,200 --> 00:09:11,250 I do just like I please 141 00:09:11,370 --> 00:09:14,210 Early in the morning 142 00:09:15,420 --> 00:09:18,460 I get down upon my knees 143 00:09:19,710 --> 00:09:21,970 Late at night 144 00:09:24,010 --> 00:09:29,560 I held the truth in my hand Just like a little shiny jewel 145 00:09:29,680 --> 00:09:32,100 Two bullets were fired at very close range. 146 00:09:32,230 --> 00:09:36,110 There were no exit wounds, but I recovered both slugs from the cranium. 147 00:09:36,230 --> 00:09:40,150 .22 calibre. Caused massive brain-tissue trauma. 148 00:09:40,280 --> 00:09:42,240 Death would have been instantaneous. 149 00:09:42,360 --> 00:09:45,620 Professional hitters like.22s. They don't make much noise. 150 00:09:45,740 --> 00:09:49,370 The slugs, they rattle around inside, and turn your noodle into mush. 151 00:09:49,490 --> 00:09:54,920 One more thing, the severing of the nose occurred prior to death. 152 00:09:55,040 --> 00:09:56,790 The haemorrhaging round the wound 153 00:09:56,920 --> 00:10:00,340 indicates the heart was pumping when the bite was inflicted. 154 00:10:00,460 --> 00:10:02,970 - Bite? - See. What did I tell you? 155 00:10:03,090 --> 00:10:06,640 They bit his nose off before they shot him? That's cold. 156 00:10:06,760 --> 00:10:10,930 Well, look at the perimeter of the wound. Pronounced human teeth marks. 157 00:10:11,060 --> 00:10:13,390 - Can you match this to a suspect? - Yeah. 158 00:10:13,520 --> 00:10:16,190 I've taken blood samples from the margin of the wound 159 00:10:16,310 --> 00:10:20,280 to get DNA evidence to test against the biter's saliva. 160 00:10:20,400 --> 00:10:24,400 Let me ask you something. What are you gonna do with the nose? 161 00:10:24,530 --> 00:10:25,990 What do you mean? 162 00:10:26,110 --> 00:10:28,410 Gonna keep it for evidence or what? 163 00:10:28,530 --> 00:10:33,000 I'm gonna finish tests and photographs, and reunite it with the body. 164 00:10:33,120 --> 00:10:36,460 - You're gonna put it back on the face? - With what? Crazy glue? 165 00:10:36,580 --> 00:10:38,080 It's for the funeral. 166 00:10:38,210 --> 00:10:41,590 In this case, I would say a closed casket would be called for. 167 00:10:57,190 --> 00:10:58,630 Half past nine. 168 00:10:58,760 --> 00:11:02,550 Olympians, that's what we are! 169 00:11:02,680 --> 00:11:05,930 Dr Kalyani. Midnight. 170 00:11:06,060 --> 00:11:09,640 Ye of little faith. The first martini is on me. 171 00:11:11,350 --> 00:11:15,150 Dr Lausanne, join us for a cocktail. 172 00:11:15,270 --> 00:11:17,780 I'd love to, but... 173 00:11:17,900 --> 00:11:20,200 - What? - We have a small problem. 174 00:11:24,620 --> 00:11:26,870 Who is this? 175 00:11:26,990 --> 00:11:28,700 I don't know. 176 00:11:29,750 --> 00:11:31,870 What do you mean? 177 00:11:32,000 --> 00:11:35,710 He's not tagged, and got no paperwork on him. 178 00:11:35,840 --> 00:11:38,960 Then why is he here? 179 00:11:40,010 --> 00:11:41,970 Well, he's been stabbed to death. 180 00:11:42,090 --> 00:11:44,550 I can see he's been stabbed to death. 181 00:11:44,680 --> 00:11:48,680 I took out $200,000 in medical school loans 182 00:11:48,810 --> 00:11:52,520 to be able to say with some authority that he's been stabbed to death. 183 00:11:52,640 --> 00:11:55,190 But why is he in my morgue without paperwork? 184 00:11:58,570 --> 00:12:02,570 No reservation, no service. 185 00:12:11,870 --> 00:12:13,670 What can I get you fellas? 186 00:12:14,460 --> 00:12:18,420 - Looking for a Mr Weatherby. - Selwyn. This about my neighbour? 187 00:12:18,550 --> 00:12:21,210 - AJ Corbett, yeah. - My wife called. 188 00:12:21,340 --> 00:12:23,800 It's a shame. Seemed like a nice enough guy. 189 00:12:23,930 --> 00:12:25,800 - Detective Falsone. - Hi. 190 00:12:25,930 --> 00:12:28,430 - This is Detective Lewis. - Pleased to meet you. 191 00:12:28,560 --> 00:12:30,770 Falsone, huh? You Italian? 192 00:12:30,890 --> 00:12:32,770 - Sicilian. - You? 193 00:12:32,890 --> 00:12:35,440 I may be a bit on mother's side. Heinz 57. 194 00:12:35,560 --> 00:12:37,520 - You look Italian. - Lucky, I guess. 195 00:12:37,650 --> 00:12:39,860 We'd like to talk about your neighbour. 196 00:12:39,980 --> 00:12:41,990 - Yeah, sure. - You home this morning? 197 00:12:42,110 --> 00:12:46,320 Got up around six, caught the early Mass, came in to stock the coolers. 198 00:12:46,450 --> 00:12:48,990 Anybody in the neighbourhood have problems with him? 199 00:12:49,120 --> 00:12:51,410 I don't know anybody in the neighbourhood. 200 00:12:51,540 --> 00:12:53,410 We gather he was popular. 201 00:12:53,540 --> 00:12:56,170 He was always in the back yard grilling something. 202 00:12:56,290 --> 00:12:58,710 Having people over, music. Party animal. 203 00:12:58,840 --> 00:13:01,050 - That bother you? The commotion? - Nah. 204 00:13:01,170 --> 00:13:03,510 No. I'm never home. I'm always workin'. 205 00:13:03,630 --> 00:13:06,680 - He ever invite you over? - We didn't know the man. 206 00:13:06,800 --> 00:13:08,720 Just moved into the neighbourhood? 207 00:13:08,850 --> 00:13:11,140 From New Hampshire. Moved a few months ago. 208 00:13:11,260 --> 00:13:13,680 - Business opportunity. - Where in New Hampshire? 209 00:13:13,810 --> 00:13:16,310 - You know New Hampshire? - Never been there. 210 00:13:16,440 --> 00:13:18,730 Grover's Corners. It's a wide spot in the road. 211 00:13:18,860 --> 00:13:23,030 - So how is business? - Er... So-so. 212 00:13:23,150 --> 00:13:26,740 Takes people a while to warm up to a stranger. 213 00:13:26,860 --> 00:13:28,870 I'll get 'em. I'm a people person. 214 00:13:30,410 --> 00:13:33,490 Stop by when you're off-duty, right? On the house. 215 00:13:33,620 --> 00:13:35,830 Thanks a lot. Take it slow. 216 00:13:37,790 --> 00:13:39,250 Hey. 217 00:13:41,500 --> 00:13:43,550 Where you been? 218 00:13:43,670 --> 00:13:47,260 I hung around waiting for Velma's boyfriend to show. Took a while. 219 00:13:47,380 --> 00:13:49,430 Then I stopped for a sandwich. 220 00:13:49,550 --> 00:13:53,720 - How does the boyfriend look? - He's got no alibi. 221 00:13:53,850 --> 00:13:57,020 He says he spent the night at home watching the tube. 222 00:13:57,140 --> 00:13:59,520 I'll run his name later. See what we got. 223 00:13:59,650 --> 00:14:02,730 - You find anything? - No. 224 00:14:02,860 --> 00:14:07,780 No recent reports on any armed robbers wearing size-8 do-me pumps. 225 00:14:07,900 --> 00:14:11,370 - Did you get a look at his feet? - 14, easy. Real gunboats. 226 00:14:14,700 --> 00:14:16,160 What? 227 00:14:18,120 --> 00:14:21,880 - How many beers you have with dinner? - A couple. Why? 228 00:14:22,000 --> 00:14:24,460 Ever think that you might have a problem? 229 00:14:24,590 --> 00:14:27,880 Crosses my mind from time to time, like this morning, 230 00:14:28,010 --> 00:14:29,930 but now I feel a lot better. 231 00:14:30,050 --> 00:14:32,220 Sure, cos you've had a few. 232 00:14:32,350 --> 00:14:35,640 Hair of the dog, that's all. 233 00:14:35,770 --> 00:14:37,980 Maybe you should dry out for a while. 234 00:14:38,100 --> 00:14:40,980 You're not gonna give me that 12-step crap, are you? 235 00:14:41,100 --> 00:14:44,110 No. Not at all. 236 00:14:44,230 --> 00:14:47,990 Maybe you should give your liver a rest, and see how that feels. 237 00:14:48,110 --> 00:14:49,570 - I could. - Sure. 238 00:14:49,700 --> 00:14:51,240 - Anytime. - That's right. 239 00:14:54,870 --> 00:14:57,580 I'll go run boyfriend's name through the system. 240 00:14:58,870 --> 00:15:00,330 OK. 241 00:15:01,790 --> 00:15:06,500 - See what he did with his hands? - When he said business was so-so? 242 00:15:06,630 --> 00:15:08,670 And when he said, "I'm a people person." 243 00:15:08,800 --> 00:15:12,550 And the prayer thing when he said it was terrible Corbett got killed. 244 00:15:12,680 --> 00:15:15,760 Keep your hands on the wheel when you're drivin'. 245 00:15:15,890 --> 00:15:19,480 I talk with my hands. So does he. Those are Italian gestures. 246 00:15:19,600 --> 00:15:21,060 Yeah. So? 247 00:15:21,190 --> 00:15:25,110 - He said he's not really Italian. - So he's talkin' to you. You are Italian. 248 00:15:25,230 --> 00:15:30,400 It happens to me all the time when white guys talk a little down to me. 249 00:15:30,530 --> 00:15:31,990 Like what? 250 00:15:32,110 --> 00:15:34,910 Like when they use the word "man" all the time, huh? 251 00:15:35,030 --> 00:15:36,660 Like, "How's it goin', man?" 252 00:15:36,780 --> 00:15:39,830 When you go buy somethin', it's not, "Have a nice day," 253 00:15:39,950 --> 00:15:41,620 it's, "Have a nice day, man." 254 00:15:41,750 --> 00:15:44,460 When they shake your hand, they don't know what to do. 255 00:15:44,580 --> 00:15:46,670 The black national handshake. 256 00:15:46,790 --> 00:15:50,800 - Here. - I gotta keep my hands on the wheel. 257 00:15:50,920 --> 00:15:52,590 I was illustratin' a point. 258 00:15:52,720 --> 00:15:55,970 - I'll tell you one thing. - What's that? 259 00:15:56,100 --> 00:15:59,180 He's no Selwyn. He's either a Sal or a Frankie. 260 00:15:59,310 --> 00:16:02,350 The wife's no Patricia. She's a Mary, Connie or Teresa. 261 00:16:02,480 --> 00:16:05,150 If they're from New Hampshire, I'm from Finland. 262 00:16:05,270 --> 00:16:07,900 - They don't look Italian? - What does Italian look like? 263 00:16:08,020 --> 00:16:10,740 They're from Brooklyn. Italians from Brooklyn. 264 00:16:10,860 --> 00:16:13,400 They came to Baltimore via the Verrazano Bridge. 265 00:16:13,530 --> 00:16:16,370 - And the kid, by the way... - Lawrence? 266 00:16:16,490 --> 00:16:18,240 Definite Vinny. 267 00:16:18,370 --> 00:16:20,950 All right, so let's say they are Italian, right? 268 00:16:21,080 --> 00:16:23,870 They come from Brooklyn, and they moved down here. 269 00:16:24,000 --> 00:16:26,460 - What up? - But Weatherby? 270 00:16:26,580 --> 00:16:29,340 So maybe they changed their name at Ellis Island. 271 00:16:29,460 --> 00:16:31,670 - That doesn't make sense. - Why not? 272 00:16:31,800 --> 00:16:34,970 Let's say your name is Giuseppe Bianco. 273 00:16:35,090 --> 00:16:37,430 You wanna fit in, so you Americanise. 274 00:16:37,550 --> 00:16:40,640 You change your name to Joe White, not Selwyn Weatherby. 275 00:16:40,770 --> 00:16:43,640 - You lost me. - Giuseppe means Joe. 276 00:16:43,770 --> 00:16:46,770 Bianco means white. Joe White. 277 00:16:46,900 --> 00:16:49,570 - What's the Italian word for weather? - Tempo. 278 00:16:49,690 --> 00:16:52,860 Tempo? Maybe their name's Tempo Bee. 279 00:16:52,990 --> 00:16:55,700 I don't know why I'm talking to you. 280 00:17:03,910 --> 00:17:05,370 Where's everybody at? 281 00:17:05,500 --> 00:17:09,380 The Campus Inn across the street. It's late. It's after hours. 282 00:17:09,500 --> 00:17:12,300 - Why are you still here? - Yeah. Why did you call us? 283 00:17:14,300 --> 00:17:18,300 After a record-setting day of autopsies, 284 00:17:18,430 --> 00:17:21,140 I find, when all is said and done, 285 00:17:21,260 --> 00:17:25,480 that I have a body in my hallway, and no paperwork. 286 00:17:25,600 --> 00:17:28,980 Well, maybe it's a mistake. The paramedics are your people. 287 00:17:29,110 --> 00:17:31,320 My people did not make a mistake. 288 00:17:31,440 --> 00:17:35,280 Every run the morgue wagons made last night has been accounted for. 289 00:17:35,400 --> 00:17:40,200 My people did not bring that interloper into this building. 290 00:17:46,000 --> 00:17:47,460 Ouch. 291 00:17:52,920 --> 00:17:55,920 - That's a new one for me. - He's stabbed. That's for sure. 292 00:17:56,050 --> 00:18:00,590 Well, then, get back in there and do all that voodoo that you do so well. 293 00:18:00,720 --> 00:18:02,180 No. 294 00:18:02,300 --> 00:18:03,970 What do you mean no? 295 00:18:04,100 --> 00:18:07,640 I won't start an investigation without witnesses, a crime scene, 296 00:18:07,770 --> 00:18:10,400 without relevant information as to why that body 297 00:18:10,520 --> 00:18:12,270 is on that gurney to nowhere. 298 00:18:12,400 --> 00:18:14,480 Don't detectives like mysteries? 299 00:18:14,610 --> 00:18:16,280 Actually, we hate a mystery. 300 00:18:16,400 --> 00:18:20,780 What we like is when we're able to lock someone up right away. 301 00:18:20,910 --> 00:18:23,370 There are rules to this business, fundamentals. 302 00:18:23,490 --> 00:18:26,620 The phone rings, we pick it up, we write down the address, 303 00:18:26,750 --> 00:18:28,960 and we go to where the person was murdered. 304 00:18:29,080 --> 00:18:30,670 - The crime scene. - Exactly. 305 00:18:30,790 --> 00:18:32,920 That's what we call it. The crime scene. 306 00:18:33,040 --> 00:18:35,880 We go and evaluate and canvas the crime scene, 307 00:18:36,010 --> 00:18:37,460 hoping for witnesses. 308 00:18:37,590 --> 00:18:39,220 Living, breathing witnesses. 309 00:18:39,340 --> 00:18:42,890 We come here after we have processed and canvassed the scene. 310 00:18:43,010 --> 00:18:46,180 We do not come here to make the acquaintance of fresh murders. 311 00:18:46,310 --> 00:18:49,140 - Yeah, that'd be stupid. - All of this is stupid. 312 00:18:49,270 --> 00:18:52,350 - Call us when it's less stupid. - Where are you going? 313 00:18:52,480 --> 00:18:56,070 When you tell us where that body came from, I will investigate. 314 00:18:56,190 --> 00:18:57,940 Until then, it's not our case. 315 00:18:58,070 --> 00:19:02,700 - Whose case is it? - Possession is nine-tenths of the law. 316 00:19:18,010 --> 00:19:22,300 Got a call from Reverend Barnes of the First Abyssinian Baptist Church. 317 00:19:22,430 --> 00:19:26,970 Apparently, this AJ Corbett was beloved by his brethren. 318 00:19:27,100 --> 00:19:30,680 I told him we were giving this case priority. 319 00:19:30,810 --> 00:19:32,270 Are we? 320 00:19:32,390 --> 00:19:34,020 We don't have all that much. 321 00:19:35,610 --> 00:19:38,030 I hate lying to a man of the cloth. 322 00:19:38,150 --> 00:19:40,650 Falsone has got a pretty interesting theory. 323 00:19:40,780 --> 00:19:42,240 Let's hear it. 324 00:19:43,610 --> 00:19:46,620 There's a family that lives next door. They seem wrong. 325 00:19:46,740 --> 00:19:48,950 - How so? - Patricia and Selwyn Weatherby. 326 00:19:49,080 --> 00:19:51,750 From New Hampshire. Now I think they're Italian. 327 00:19:51,870 --> 00:19:56,210 I know they ain't got no black people in New Hampshire. Must have Italians. 328 00:19:56,340 --> 00:19:59,880 - What makes you think they're wrong? - He does one of these. 329 00:20:00,010 --> 00:20:02,220 - Madonna. - Exactly. 330 00:20:02,340 --> 00:20:05,050 What is up with all this Italian hand jive? 331 00:20:05,180 --> 00:20:07,720 The Italians have a language with their hands. 332 00:20:07,850 --> 00:20:11,980 If you do this, it means "I'm hungry". This means "a beautiful woman". 333 00:20:12,100 --> 00:20:15,600 So, anyway, I think he might be... 334 00:20:15,730 --> 00:20:17,230 Mobbed up. 335 00:20:17,360 --> 00:20:19,400 Paisans trying to pass. 336 00:20:19,530 --> 00:20:21,740 - Witness protection? - Crossed my mind. 337 00:20:29,240 --> 00:20:31,910 You believe Weatherby's in witness protection? 338 00:20:32,040 --> 00:20:35,290 The gestures, the way the names don't match, the way they look, 339 00:20:35,420 --> 00:20:37,880 the way they both like to use the same phrases 340 00:20:38,000 --> 00:20:40,750 like "business opportunities", "wide spot in the road," 341 00:20:40,880 --> 00:20:42,340 like they were coached. 342 00:20:42,460 --> 00:20:45,300 What you got, Falsone, is a feeling not facts. 343 00:20:45,430 --> 00:20:46,890 Well, it all adds up. 344 00:20:47,010 --> 00:20:48,550 The.22 calibre murder weapon, 345 00:20:48,680 --> 00:20:51,970 the two shots in the head, the way the nose was bitten off. 346 00:20:52,100 --> 00:20:55,100 - The victim's nose was bit off? - Right before he was shot. 347 00:20:55,230 --> 00:20:58,400 - Interesting. - If we can get a warrant, 348 00:20:58,520 --> 00:21:00,480 we could put this thing down now. 349 00:21:00,610 --> 00:21:02,780 You don't have enough for a warrant. 350 00:21:02,900 --> 00:21:04,360 Ask Mike to get the feds 351 00:21:04,490 --> 00:21:08,410 to see if someone's in the witness protection programme in Baltimore. 352 00:21:08,530 --> 00:21:12,950 Then talk to the Weatherbys. Shake 'em up. See if they slip. 353 00:21:13,080 --> 00:21:16,460 What is up with the nose thing? How did that clinch it for you? 354 00:21:16,580 --> 00:21:20,250 Sometimes Sicilians like to mutilate the bodies of their enemies. 355 00:21:20,380 --> 00:21:21,840 It's symbolic. 356 00:21:24,050 --> 00:21:27,430 Stool pigeons get tongues cut out. Thieves, chop their hands off. 357 00:21:27,550 --> 00:21:31,640 - What's with the loppin' off of the nose? - That's what I want to find out. 358 00:21:31,760 --> 00:21:34,430 Did you ever know anybody in the witness? 359 00:21:34,560 --> 00:21:37,440 Know anybody who knows anybody in the programme? 360 00:21:37,560 --> 00:21:41,110 Nobody has. They're invisible. They're like Nielsen families. 361 00:21:51,870 --> 00:21:55,750 I got a call from Ravitch in Robbery. He wanted me to give you a message. 362 00:21:55,870 --> 00:21:58,340 We asked him to go through his files. 363 00:21:58,460 --> 00:22:02,840 He wanted me to tell you about a robbery at the First Mariner Bank. 364 00:22:02,960 --> 00:22:05,880 - Who's the robber? - A hooker in high heels. 365 00:22:06,010 --> 00:22:09,010 - Could be our girl, huh? - Thanks. 366 00:22:10,720 --> 00:22:13,270 Mike, we got a guy we like for a shooter. 367 00:22:13,390 --> 00:22:16,690 Maybe a mobster in witness protection. Could you run it down for us? 368 00:22:16,810 --> 00:22:20,520 If he is in the witness protection, I don't know they're gonna tell me. 369 00:22:20,650 --> 00:22:23,690 - Well, it's worth a try. - I could call in a favour. 370 00:22:23,820 --> 00:22:26,450 - Name's Selwyn Weatherby. - Got it. 371 00:22:26,570 --> 00:22:28,030 We got enough home-grown criminals. 372 00:22:28,160 --> 00:22:30,950 Why we gotta get the feds to import 'em for us? 373 00:22:31,080 --> 00:22:35,750 Baltimore and DC are good places to hide mob-free, courtesy of J Edgar. 374 00:22:35,870 --> 00:22:38,540 Hoover cut a deal with the mob in the '50s. 375 00:22:38,670 --> 00:22:43,550 The mob gets Vegas unencumbered in a deal to stay out of Balto and DC. 376 00:22:43,670 --> 00:22:47,260 - Munch, Griscom's on line two. - Thanks. 377 00:22:47,380 --> 00:22:49,840 Well, my guy knows nothing about Weatherby. 378 00:22:49,970 --> 00:22:54,060 He did say Salvatore Ciriano is going on trial next month in Philadelphia. 379 00:22:54,180 --> 00:22:58,400 A federal witness from his organisation is gonna testify against him. 380 00:22:58,520 --> 00:23:02,320 Well, let's go ask Weatherby where he likes to eat in Philly. 381 00:23:02,440 --> 00:23:03,900 Anybody seen Bayliss? 382 00:23:04,030 --> 00:23:06,990 The robber was wearing a tight pink dress, 383 00:23:07,110 --> 00:23:08,660 way too much make-up, 384 00:23:08,780 --> 00:23:12,580 and pink you-know-what-me pumps with nasty spiked heels. 385 00:23:12,700 --> 00:23:14,740 - I gave him the money. - 700 bucks. 386 00:23:14,870 --> 00:23:18,500 - Mm-hm. And he rode off on a bicycle. - I'm sorry, did you say "he"? 387 00:23:18,620 --> 00:23:20,920 - Guy in drag. - A transvestite? 388 00:23:21,040 --> 00:23:24,300 Tell you what, girlfriend, he was way too ugly to be a woman. 389 00:23:26,760 --> 00:23:30,430 "Give me all your money. Don't make a sound. I have a gun." 390 00:23:30,550 --> 00:23:32,010 Turn it over. 391 00:23:34,470 --> 00:23:36,470 "James Wilton, 1-1 St Paul." 392 00:23:36,600 --> 00:23:39,810 He wrote his hold-up note on the back of somebody's cheque. 393 00:23:39,940 --> 00:23:44,520 It's his personal cheque. James Wilton's. 394 00:23:44,650 --> 00:23:48,360 First, he cashed a cheque at my window. Showed me ID and everything. 395 00:23:48,490 --> 00:23:51,660 Then he came back with a gun and that stupid note. 396 00:23:51,780 --> 00:23:54,660 I guess he just didn't have anything else to write on. 397 00:23:54,780 --> 00:23:57,290 Lift any usable prints from that bar killing? 398 00:23:57,410 --> 00:24:02,330 - Yeah. You get any hits off the note? - A very clear thumb and forefinger. 399 00:24:02,460 --> 00:24:04,790 Well, let's go grab up Mr Wilton. 400 00:24:04,920 --> 00:24:07,420 - The criminal mind. - If you can call it that. 401 00:24:07,550 --> 00:24:09,510 So what have we learned? 402 00:24:09,630 --> 00:24:12,550 We've learned nothing. 403 00:24:12,680 --> 00:24:15,430 - But I have located your crime scene. - Address? 404 00:24:22,600 --> 00:24:26,360 The victim was stabbed twice in the upper torso and once in the thigh. 405 00:24:26,480 --> 00:24:28,900 A double-edged blade, four to six inches long. 406 00:24:29,030 --> 00:24:32,320 You will note the arterial spray on the wall from the leg wound, 407 00:24:32,450 --> 00:24:34,200 which caught the main stem. 408 00:24:34,320 --> 00:24:39,160 You've got droplets of blood along the freezer, over here to the gurney. 409 00:24:39,290 --> 00:24:44,210 Either the victim crawled over here somehow to the gurney, 410 00:24:44,330 --> 00:24:46,460 or was carried here by his assailant. 411 00:24:46,590 --> 00:24:50,880 We have typed the droplets and the wall stains. It's the victim's blood. 412 00:24:51,010 --> 00:24:53,840 Someone committed a murder in the morgue freezer. 413 00:24:53,970 --> 00:24:56,220 If nothing else, a model of efficiency. 414 00:24:56,350 --> 00:25:01,230 A DSS card that we found in his front pocket 415 00:25:01,350 --> 00:25:04,400 identifies him as Dwight Mack. 416 00:25:04,520 --> 00:25:06,480 South Stricker Street. 417 00:25:06,610 --> 00:25:08,070 Pigtown billy. 418 00:25:08,190 --> 00:25:12,900 How did a South hillbilly find his way into the morgue freezer and get murdered? 419 00:25:13,030 --> 00:25:15,410 Relative of another victim. Here to make an ID. 420 00:25:15,530 --> 00:25:18,620 Mack, Mack. Harvey-Leon Mack. We posted him yesterday. 421 00:25:18,740 --> 00:25:23,500 Death from cirrhosis, and fulminant hepatic disorders. 422 00:25:23,620 --> 00:25:26,710 So maybe our boy Dwight here 423 00:25:26,830 --> 00:25:30,250 comes down to the freezer to ID his relative, Harvey. 424 00:25:30,380 --> 00:25:33,340 And his dead, jaundiced kinsman gets up, shanks him, 425 00:25:33,470 --> 00:25:37,350 lies back down on his gurney and waits for his own autopsy? 426 00:25:37,470 --> 00:25:39,220 I think that our first interview 427 00:25:39,350 --> 00:25:42,520 has to be with whoever brought Dwight down to the freezer. 428 00:25:42,640 --> 00:25:45,900 Followed by every other soul who had access to this room. 429 00:25:46,020 --> 00:25:47,770 That's my entire staff. 430 00:25:47,900 --> 00:25:50,190 Say what you will about our bedside manner. 431 00:25:50,320 --> 00:25:53,860 We of the M E's office are not in the habit of creating work for ourselves. 432 00:25:53,990 --> 00:25:57,280 A Saturday night in Baltimore is job security enough. 433 00:25:57,410 --> 00:26:00,240 - Yeah, call your people in, Dr Griscom. - Please. 434 00:26:13,010 --> 00:26:16,430 Normally, we wheel the bodies right into the hallway for the IDs. 435 00:26:16,550 --> 00:26:18,680 We were running so many calls Saturday, 436 00:26:18,800 --> 00:26:21,140 we had to make some IDs here in the freezer. 437 00:26:21,260 --> 00:26:23,640 Remember this guy? When he was alive, I mean. 438 00:26:23,770 --> 00:26:28,690 He came in about 11:00 Saturday night. Said the family sent him to ID his uncle. 439 00:26:28,810 --> 00:26:32,280 - His uncle being... - Mack. Harvey Mack. 440 00:26:32,400 --> 00:26:33,940 And what happened then? 441 00:26:34,070 --> 00:26:36,820 He made the identification and then started crying. 442 00:26:36,950 --> 00:26:40,120 Asked if he could be alone with him. I stepped out. 443 00:26:40,240 --> 00:26:41,740 You just left him here? 444 00:26:41,870 --> 00:26:45,710 Sorry. We were so busy, I kind of forgot about the guy. 445 00:26:45,830 --> 00:26:50,000 When I came back to check on him, maybe 15 minutes later, he was gone. 446 00:26:50,130 --> 00:26:52,500 Not gone. Just horizontal. 447 00:26:52,630 --> 00:26:55,760 Rechecking the mortal remains of Harvey Mack, 448 00:26:55,880 --> 00:26:58,760 who, lucky for us, is still in the loading freezer 449 00:26:58,890 --> 00:27:00,550 awaiting funeral transport, 450 00:27:00,680 --> 00:27:03,100 we found that among his valuables inventoried 451 00:27:03,220 --> 00:27:06,350 was this Rolex watch which is now missing. 452 00:27:11,560 --> 00:27:15,480 Don't look at me. You can get fired for stealing stuff like that. 453 00:27:15,610 --> 00:27:18,490 Our friend Dwight here doesn't have a Rolex watch on him. 454 00:27:18,610 --> 00:27:21,450 A murderer and a $1,200 watch are missing? 455 00:27:21,570 --> 00:27:25,790 Hmm, a real detective might leap to conclusions about motive. Who's next? 456 00:27:25,910 --> 00:27:30,040 I'm praying Lord you got to help me now 457 00:27:30,170 --> 00:27:33,250 Lord, you got to help me now 458 00:27:33,380 --> 00:27:36,960 I'm praying Lord, you got to help me now 459 00:27:37,090 --> 00:27:41,430 Lord, you got to help me now 460 00:27:49,310 --> 00:27:51,520 - Where do you wanna eat? - Liquid Earth? 461 00:27:51,650 --> 00:27:54,520 - Do they have a liquor licence? - It'll never happen. 462 00:27:54,650 --> 00:27:57,490 Wanted to talk to whoever escorted the family for Mack? 463 00:27:57,610 --> 00:28:00,110 We already did. Roger Colton. 464 00:28:00,240 --> 00:28:03,820 - No, he didn't, I did. - You escorted him down to the freezer? 465 00:28:03,950 --> 00:28:05,410 Him, I don't know. 466 00:28:05,530 --> 00:28:07,620 Saturday night I was goin' on my break. 467 00:28:07,750 --> 00:28:11,120 The guard came off the elevator with this kid, Clayton Mack. 468 00:28:11,250 --> 00:28:12,960 He came to identify his Uncle. 469 00:28:13,080 --> 00:28:17,460 I told him I'd be with him in a minute, and I went out for a cigarette. 470 00:28:17,590 --> 00:28:19,630 When I came back, he was gone. 471 00:28:19,760 --> 00:28:24,350 - Clayton Mack? - That's one Mack too many. 472 00:28:24,470 --> 00:28:27,220 Damn. The feds. 473 00:28:27,350 --> 00:28:29,350 Mike's call must have tipped 'em off. 474 00:28:30,350 --> 00:28:32,480 Whoa! Hold it! Hold it! 475 00:28:32,600 --> 00:28:35,900 - Baltimore Police, Homicide. - FBI. 476 00:28:36,020 --> 00:28:38,440 - Vinny, get in the house! - What did I tell you? 477 00:28:38,570 --> 00:28:41,990 - What can we do for you? - He is a witness to a homicide. 478 00:28:42,110 --> 00:28:43,740 We need to question him. 479 00:28:43,860 --> 00:28:46,280 He is a witness under the jurisdiction of the FBI. 480 00:28:46,410 --> 00:28:50,790 Not while he's part of a homicide investigation. Sorry, this is our turf. 481 00:28:50,910 --> 00:28:53,710 - Have you got a warrant? - Gonna straighten this out? 482 00:28:53,830 --> 00:28:55,540 - We don't. - He don't know that. 483 00:28:55,670 --> 00:28:57,550 - I wanna see it. - Come to our shop. 484 00:28:57,670 --> 00:29:00,170 If I can get a sitter, I'll pick you up. 485 00:29:09,680 --> 00:29:11,140 What's this all about? 486 00:29:11,270 --> 00:29:13,690 Put this guy under wraps. We'll be right there. 487 00:29:13,810 --> 00:29:17,110 Your men have a federal witness in custody without a warrant. 488 00:29:17,230 --> 00:29:20,440 - Special Agent Mitch Stickley. - Show him to my office. 489 00:29:21,690 --> 00:29:24,570 Hey, Gee. Look what fell out of the family tree. 490 00:29:26,120 --> 00:29:27,580 Booked. 491 00:29:27,700 --> 00:29:30,540 This one's booked too. 492 00:29:30,660 --> 00:29:32,620 Hmm, couple of cute guys. 493 00:29:32,750 --> 00:29:35,460 OK, no room at the inn then, huh? 494 00:29:35,580 --> 00:29:37,080 Stash him in the aquarium. 495 00:29:37,210 --> 00:29:40,710 Lieutenant, one bank-robber hooker here. 496 00:29:40,840 --> 00:29:42,760 That's your hooker in high heels? 497 00:29:44,840 --> 00:29:47,340 - That's a nice watch, Clayton. - Thanks. 498 00:29:47,470 --> 00:29:49,560 Your uncle give you that watch? 499 00:29:50,680 --> 00:29:52,890 - Yep. - What are you gonna do with it? 500 00:29:53,020 --> 00:29:56,600 I'll wear it for a couple days, and hock it up on Howard Street. 501 00:29:56,730 --> 00:29:59,900 Use the money to put a new clutch plate in my Duster. 502 00:30:00,020 --> 00:30:01,940 That's a good plan. Solid plan. 503 00:30:02,070 --> 00:30:07,030 You went down to the morgue and did the honours. Identifying the body and all. 504 00:30:07,160 --> 00:30:08,910 Yep. 505 00:30:09,030 --> 00:30:12,490 - Anybody else from your family there? - My cousin Dwight. 506 00:30:12,620 --> 00:30:15,750 What was your cousin Dwight doing in the morgue? 507 00:30:15,870 --> 00:30:19,040 Same as me. Came down to ID Harvey. 508 00:30:19,170 --> 00:30:22,420 And did he think that he should have his uncle's watch too? 509 00:30:22,550 --> 00:30:26,130 Yeah. And Harvey ain't even his uncle. 510 00:30:26,260 --> 00:30:29,350 Sort of a step-uncle by marriage, if you know what I mean. 511 00:30:29,470 --> 00:30:33,180 No clue. Getting back to the watch, Dwight thought he should take it? 512 00:30:33,310 --> 00:30:35,180 - Yep. - And you fought? 513 00:30:35,310 --> 00:30:37,140 We tussled a little, yeah. 514 00:30:37,270 --> 00:30:39,980 Happen to have a knife on you at the time? 515 00:30:40,110 --> 00:30:42,020 Yep. 516 00:30:42,150 --> 00:30:45,150 Would you happen to know where that knife is at this moment? 517 00:30:46,860 --> 00:30:48,950 - Whoa, whoa, whoa! - Y'all mind? 518 00:30:49,070 --> 00:30:52,160 I mean, you was askin'. It's right here in my boot. 519 00:30:52,280 --> 00:30:54,830 All right, it's no problem. Just move slowly. 520 00:30:56,710 --> 00:30:58,830 What rookie searched this guy? 521 00:31:02,130 --> 00:31:07,300 We got good evidence. Let us get a warrant, we'll nail this guy. 522 00:31:07,420 --> 00:31:09,760 You don't have enough for a warrant. 523 00:31:09,890 --> 00:31:13,970 We'll get some DNA evidence from results. Saliva off a cigarette butt. 524 00:31:14,100 --> 00:31:17,480 - Can we persuade him to cooperate? - So talk. 525 00:31:17,600 --> 00:31:19,060 What's his real name? 526 00:31:19,190 --> 00:31:22,730 He's a witness in a case the Bureau's been building for years. 527 00:31:22,860 --> 00:31:24,360 The Ciriano case. 528 00:31:24,480 --> 00:31:26,740 With Weatherby's testimony, the US Attorney is confident 529 00:31:26,860 --> 00:31:28,860 of a Murder in Aid of Racketeering conviction. 530 00:31:28,990 --> 00:31:32,830 We'll seek the death penalty for Salvatore Ciriano and we will get it. 531 00:31:32,950 --> 00:31:37,000 This maniac bit a guy's nose off, and popped him in his own back yard. 532 00:31:37,120 --> 00:31:39,580 We gotta put him away. He's a psychopath. 533 00:31:39,710 --> 00:31:43,500 I don't quarrel with your diagnosis, but we still need his testimony. 534 00:31:43,630 --> 00:31:48,130 My colleagues asked me to make an inquiry. I did. You tipped off Weatherby. 535 00:31:48,260 --> 00:31:52,010 I'm tired of being betrayed by my own people! 536 00:31:52,140 --> 00:31:55,600 We had to call him once we knew his cover was blown. 537 00:31:55,720 --> 00:31:59,350 If we had gotten there 15 minutes later, we would never have found him. 538 00:31:59,480 --> 00:32:01,980 And you'd have let him walk on Corbett's murder. 539 00:32:03,360 --> 00:32:04,940 Here's the deal. 540 00:32:07,480 --> 00:32:10,740 You get him to give blood and dental samples. 541 00:32:10,860 --> 00:32:14,450 We'll charge him with murder and we won't seek the death penalty. 542 00:32:14,580 --> 00:32:17,790 Fine. We'll work out the details with your local prosecutor. 543 00:32:17,910 --> 00:32:19,870 Weatherby won't walk on this. Trust me. 544 00:32:21,120 --> 00:32:24,880 I'll believe it when I see it. Let's go tell Weatherby the good news. 545 00:32:26,500 --> 00:32:28,260 - Take it easy, Mike. - Yeah. 546 00:32:35,740 --> 00:32:39,710 This wouldn't happen to be your cousin's blood on there, would it, Clayton? 547 00:32:39,830 --> 00:32:42,500 I think Dwight's more like my nephew or some such, 548 00:32:42,630 --> 00:32:44,960 but, yeah, he bled on it a little. 549 00:32:45,090 --> 00:32:49,550 That's what we in the Police Department refer to as a stabbing. 550 00:32:49,670 --> 00:32:52,140 Shoot, we was just tusslin'. 551 00:32:52,260 --> 00:32:55,600 So after Dwight bled on your knife, then what did he do? 552 00:32:55,720 --> 00:32:58,220 Nothin' much. 553 00:32:58,350 --> 00:33:00,890 He got to fallin' down, and givin' me the watch, 554 00:33:01,020 --> 00:33:05,440 but he went on to sleep and I said hell with it, went back down to Jed's. 555 00:33:05,570 --> 00:33:08,440 Oh, Clayton. 556 00:33:10,820 --> 00:33:13,490 I really don't know how to say this to you, 557 00:33:13,610 --> 00:33:16,950 but your cousin or your nephew, 558 00:33:17,080 --> 00:33:22,420 some such, bled out and died in the morgue freezer. 559 00:33:22,540 --> 00:33:26,340 Kind of a right place, wrong time sort of thing. 560 00:33:27,340 --> 00:33:28,800 Dwight's dead? 561 00:33:30,210 --> 00:33:32,380 I don't believe it. 562 00:33:34,430 --> 00:33:37,560 I must have cut on that little peckerwood half a dozen times. 563 00:33:37,680 --> 00:33:39,720 He ain't never died on me before. 564 00:33:39,850 --> 00:33:41,730 He's never gonna die on you again. 565 00:33:43,480 --> 00:33:46,150 We found these in a dumpster behind your building. 566 00:33:47,650 --> 00:33:51,190 Along with your getaway bike. 567 00:33:51,320 --> 00:33:53,240 I was sick of 'em. So what? 568 00:33:53,360 --> 00:33:56,160 We've got prints from the bar and from the bank. 569 00:33:56,280 --> 00:33:58,740 Those prints are going to match yours. 570 00:33:58,870 --> 00:34:01,660 We also have your hold-up note with your handwriting 571 00:34:01,790 --> 00:34:04,000 on the back of your personal cheque. 572 00:34:04,120 --> 00:34:07,880 We found a footprint from the murder scene that matches these heels. 573 00:34:08,000 --> 00:34:11,210 We found the money from the bank in your dresser drawer. 574 00:34:11,340 --> 00:34:15,300 You know, the teller's gonna ID you. She wasn't fooled by your disguise. 575 00:34:15,430 --> 00:34:18,720 We have you dead to rights, James. 576 00:34:18,850 --> 00:34:20,510 You robbed the bank. 577 00:34:21,390 --> 00:34:23,480 I needed the money. 578 00:34:23,600 --> 00:34:27,060 To feed your habit? What are you on? Crystal meth? 579 00:34:27,190 --> 00:34:29,690 - How do you know? - Just a lucky guess. 580 00:34:29,820 --> 00:34:31,480 Tell us about the strip joint. 581 00:34:31,610 --> 00:34:33,860 Why did you shoot her? 582 00:34:33,990 --> 00:34:35,950 I was nervous. 583 00:34:36,070 --> 00:34:38,320 She was slow. 584 00:34:38,450 --> 00:34:41,410 I don't know what happened. The gun just went off. 585 00:34:41,540 --> 00:34:43,250 Yeah, right. 586 00:34:56,510 --> 00:34:58,180 So where you from? Bay Ridge? 587 00:34:58,300 --> 00:35:01,010 - You know Bay Ridge? - Yeah. 588 00:35:01,140 --> 00:35:04,850 My Aunt Millie lives in Bay Ridge. 67th Street. 589 00:35:04,980 --> 00:35:07,770 We used to drive from Jersey to her house on Sunday. 590 00:35:07,900 --> 00:35:10,020 We used to eat crumb cakes at Ebinger's. 591 00:35:10,150 --> 00:35:13,070 That's good crumb cake. It's a shame Ebinger's is gone. 592 00:35:13,190 --> 00:35:16,200 All right with the crumb cake here. You killed a man. 593 00:35:16,320 --> 00:35:19,570 You barbecued his nose, you put two bullets in his head, 594 00:35:19,700 --> 00:35:21,950 and what we want to know is why? 595 00:35:22,950 --> 00:35:27,080 We talked to Stickley. You're gonna give us blood and dental. 596 00:35:27,210 --> 00:35:28,960 You ain't gonna escape. 597 00:35:29,080 --> 00:35:31,170 We'll see what happens. 598 00:35:31,290 --> 00:35:34,300 I'm happy about all this. Get me out of this dopey town. 599 00:35:34,420 --> 00:35:37,260 Dopey town? Let's write this up, huh? Wanna do that? 600 00:35:37,380 --> 00:35:39,260 You wanna tell us what happened? 601 00:35:39,390 --> 00:35:45,390 I've squeezed the life out of people starin' 'em straight in the eye, all right? 602 00:35:45,520 --> 00:35:46,980 More than once. 603 00:35:47,100 --> 00:35:50,980 So I make the odds of you sweatin' me into some pansy-ass confession 604 00:35:51,110 --> 00:35:53,520 somewhere between zero and forget-about-it. 605 00:36:14,960 --> 00:36:18,420 I love the Pigtown ethos. I love the sweet simplicity of it all. 606 00:36:18,550 --> 00:36:21,180 - Well, I think we're done here. - Not so fast. 607 00:36:21,300 --> 00:36:24,010 You didn't ask the question uppermost in my mind. 608 00:36:24,140 --> 00:36:25,600 And that is? 609 00:36:25,720 --> 00:36:29,810 How in God's name does anyone in the family Mack own a $1,200 watch? 610 00:36:30,850 --> 00:36:32,610 After you. 611 00:36:44,240 --> 00:36:46,540 Agent Giardello, sorry to keep you waiting. 612 00:36:47,830 --> 00:36:50,750 I'm here to talk to you about the Weatherby situation. 613 00:36:50,870 --> 00:36:54,000 Mr Weatherby will be punished for the Corbett murder. 614 00:36:54,130 --> 00:36:56,920 We're consulting with the State's Attorney. 615 00:36:57,050 --> 00:36:58,880 What's on the table? 616 00:36:59,010 --> 00:37:01,680 Murder two. 30 years. All but three suspended. 617 00:37:01,800 --> 00:37:03,930 He serves one and then he makes parole? 618 00:37:04,050 --> 00:37:06,010 - Better than nothing. - Not by much. 619 00:37:06,140 --> 00:37:09,850 Where you gonna move him next time? Richmond? Raleigh? Charlotte? 620 00:37:09,980 --> 00:37:14,310 - Why don't we step into my office? - What if he murders someone else? 621 00:37:14,440 --> 00:37:16,070 You don't have to do this. 622 00:37:16,190 --> 00:37:19,690 Make your case against Ciriano and put Weatherby where he belongs. 623 00:37:19,820 --> 00:37:23,070 Agent Giardello. Well, how about that? 624 00:37:23,200 --> 00:37:27,330 You burned all your bridges in the Baltimore Field Office and for what? 625 00:37:27,450 --> 00:37:31,210 Where you gonna transfer to now? Richmond? Raleigh? Charlotte? 626 00:37:50,020 --> 00:37:52,350 - Hey. - Stuart. 627 00:37:52,480 --> 00:37:54,310 Er... Give me a... 628 00:37:56,270 --> 00:37:58,320 Give me a club soda, will ya? 629 00:37:59,650 --> 00:38:02,570 Maybe a cup of crab soup. 630 00:38:03,700 --> 00:38:05,530 - Coming right up. - Thanks. 631 00:38:06,570 --> 00:38:09,990 - How you doin'? - Oh, I'm OK. 632 00:38:10,120 --> 00:38:15,170 I'm... I'm going on a... new regime. 633 00:38:15,290 --> 00:38:18,250 Starting today, I'm on the wagon for a month. 634 00:38:18,380 --> 00:38:20,800 See how my system tolerates the shock. 635 00:38:22,630 --> 00:38:25,260 - What brought this on? - No one thing. 636 00:38:25,380 --> 00:38:30,600 Just, you know, been thinking about it for a while. 637 00:38:30,720 --> 00:38:34,350 Figured I'd quit while I was ahead, or before I fall too far behind. 638 00:38:34,480 --> 00:38:36,350 - That's good. - Oh, yeah. 639 00:38:36,480 --> 00:38:41,070 Well, you know, see how it goes. Easier said than done. 640 00:38:43,030 --> 00:38:44,700 Our wedding's coming up. 641 00:38:44,820 --> 00:38:49,160 If you're still sober, you're more than welcome to be there. 642 00:38:49,280 --> 00:38:51,290 That's sweet. 643 00:38:51,410 --> 00:38:54,200 - Really, we'd like you to come. - I appreciate that. 644 00:38:56,000 --> 00:39:02,550 And I really do wish you and, you know, Munch, all the best. 645 00:39:02,670 --> 00:39:04,670 - Thanks. - I hope you're very happy. 646 00:39:07,090 --> 00:39:10,430 But I think I'll pass on the invitation, you know. 647 00:39:10,550 --> 00:39:13,770 Going on the wagon and to your wedding all in the same month, 648 00:39:13,890 --> 00:39:16,270 there's only so much stress one man can take. 649 00:39:16,390 --> 00:39:19,480 - I understand. - OK. 650 00:39:20,480 --> 00:39:22,570 - I'll get you that soup. - Yeah. 651 00:39:55,640 --> 00:39:58,060 - Mrs Weatherby... - Go away. 652 00:39:58,190 --> 00:40:00,730 - We'd just like to talk to you. - Nope. 653 00:40:00,850 --> 00:40:03,520 Your husband's getting off. That's a done deal. 654 00:40:03,650 --> 00:40:06,650 After he testifies, he's going to jail for three years. 655 00:40:06,780 --> 00:40:08,990 Sounds like a slap on the wrist. 656 00:40:09,110 --> 00:40:13,030 Oh, yeah? You come in here, and you tell my five-year-old that. 657 00:40:13,160 --> 00:40:17,200 You tell me that three years without my husband is a slap on the wrist? 658 00:40:17,330 --> 00:40:19,040 We want to know what happened. 659 00:40:23,920 --> 00:40:27,300 So this guy next door is pollutin' up the whole neighbourhood. 660 00:40:27,420 --> 00:40:30,590 The smoke is coming into the house, into our house. 661 00:40:30,720 --> 00:40:34,050 Johnny goes over there to ask him nice to knock it off. 662 00:40:34,180 --> 00:40:37,890 The two of them get into an argument. "You're stinkin' up my house." 663 00:40:38,020 --> 00:40:40,690 Well, the guy says that we stink. 664 00:40:40,810 --> 00:40:45,320 That me, Johnny and Vinny, that we stink. We smell like garlic or something. 665 00:40:45,440 --> 00:40:50,490 So Johnny gets mad. Knocks the guy down. 666 00:40:50,610 --> 00:40:53,370 - Things just got out of hand. - Out of hand? 667 00:40:53,490 --> 00:40:56,540 He bites the man's nose off, and blows his brains out. 668 00:40:56,660 --> 00:40:59,540 Johnny's got a temper. Anger-management issues. 669 00:40:59,660 --> 00:41:02,250 What am I supposed to do? 670 00:41:02,370 --> 00:41:05,880 - He's my husband. He's my kid's father. - How do you spell divorce? 671 00:41:06,000 --> 00:41:08,510 My family, we don't get divorced. 672 00:41:08,630 --> 00:41:11,800 I stick by him no matter what. For better or for worse. 673 00:41:11,930 --> 00:41:16,100 And I'll tell you one thing right now. Things couldn't get much worse. 674 00:41:17,350 --> 00:41:20,980 They think they can give you a new name. You're supposed to change. 675 00:41:21,100 --> 00:41:24,560 Like you've got no history, no family and no neighbourhood. 676 00:41:24,690 --> 00:41:27,230 They expect you to forget who you are. 677 00:41:28,650 --> 00:41:30,610 I gotta get going. 678 00:41:30,740 --> 00:41:32,650 Thanks for cluing us in, Patricia. 679 00:41:34,320 --> 00:41:35,780 It's Teresa. 680 00:41:46,630 --> 00:41:48,210 What is all this? 681 00:41:50,300 --> 00:41:52,260 I've been completely compromised. 682 00:41:52,380 --> 00:41:55,050 No one in the squad room can trust me any more. 683 00:41:55,180 --> 00:41:58,220 I wouldn't if I were them. 684 00:41:58,350 --> 00:42:00,970 Are you going back to the Field Office? 685 00:42:01,100 --> 00:42:04,140 I'm quitting the Bureau before they ship me to Billings. 686 00:42:04,270 --> 00:42:06,020 Mike... 687 00:42:06,150 --> 00:42:09,190 In Arizona I knew who I was, where I belonged. 688 00:42:09,320 --> 00:42:11,400 I had a girlfriend, a life. 689 00:42:11,530 --> 00:42:13,320 My career was on track. 690 00:42:13,450 --> 00:42:18,160 Here, I don't know where I am, or who I am any more. 691 00:42:19,660 --> 00:42:21,500 So what are you gonna do? 692 00:42:23,750 --> 00:42:25,250 I don't know. 693 00:42:26,790 --> 00:42:28,750 Take the time to find out. 694 00:42:30,750 --> 00:42:32,840 If it's love that you're running from 695 00:42:34,420 --> 00:42:36,930 There's no hiding place 696 00:42:39,180 --> 00:42:40,890 Love has problems 697 00:42:41,010 --> 00:42:44,810 I know that there's problems We'll have to face 698 00:42:44,940 --> 00:42:46,600 Oh yeah 699 00:42:46,730 --> 00:42:50,690 So if you just put your hand in mine 700 00:42:50,820 --> 00:42:54,400 We're gonna leave all our troubles behind 701 00:42:54,530 --> 00:42:56,030 Don't look back 702 00:42:58,570 --> 00:43:00,620 Don't look back 703 00:43:02,620 --> 00:43:05,120 Don't look back 704 00:43:27,440 --> 00:43:30,730 So if your first lover broke your heart 705 00:43:30,860 --> 00:43:32,940 Then something can be done 706 00:43:35,610 --> 00:43:40,530 Don't you lose your faith in love Because of what he's done 707 00:43:43,450 --> 00:43:47,290 So if you just put your hand in mine 708 00:43:47,410 --> 00:43:51,130 We're gonna leave all our troubles behind 709 00:43:51,250 --> 00:43:54,420 Don't look back 59007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.