Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:10,980
This is a patio, Hoskins. You said
we had a dead body on the Lanai.
2
00:00:11,110 --> 00:00:13,610
Patio, Lanai, same difference.
3
00:00:15,360 --> 00:00:17,320
He's a serious griller.
4
00:00:17,450 --> 00:00:20,620
Yeah. Got a full array of condiments.
5
00:00:20,740 --> 00:00:22,280
That's a lot of blood.
6
00:00:24,950 --> 00:00:28,000
Looks like he took
two to the back of the head.
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,420
- Can we roll him?
- All yours.
8
00:00:34,130 --> 00:00:36,300
- You ready?
- Let's do this.
9
00:00:38,180 --> 00:00:39,930
Oh, my...
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,680
Damn.
11
00:00:42,810 --> 00:00:45,310
The man's nose is missing.
12
00:00:45,430 --> 00:00:48,850
Maybe it's an exit wound, huh?
Bullets went through the brain.
13
00:00:48,980 --> 00:00:51,060
What? And not his nostril?
14
00:00:51,190 --> 00:00:52,820
Ain't no exit wound.
15
00:00:52,940 --> 00:00:54,860
Look, it's all jagged, like.
16
00:00:54,980 --> 00:00:58,030
It was either torn off or bitten.
One or the other.
17
00:00:58,150 --> 00:00:59,610
Sure it wasn't cut off?
18
00:00:59,740 --> 00:01:01,950
That'd make it better? More civilised?
19
00:01:02,070 --> 00:01:03,950
Yeah, sort of.
20
00:01:04,080 --> 00:01:06,790
Nah, you're graspin'
at straws there, Slappy.
21
00:01:06,910 --> 00:01:11,250
There're no knife marks. Nothin'.
Man's nose is ripped clean off his face.
22
00:01:11,380 --> 00:01:15,170
Man, that's... I don't know what that is,
man. It's horrible.
23
00:01:15,300 --> 00:01:17,840
- It's ugly.
- Yeah, ugly.
24
00:01:19,300 --> 00:01:22,090
You would have told us
if you found a nose.
25
00:01:22,220 --> 00:01:24,560
- Absolutely.
- Well, start looking.
26
00:01:31,850 --> 00:01:35,690
- You thinkin' what I'm thinkin'?
- The smoker?
27
00:01:39,650 --> 00:01:43,740
You got a turkey breast, a brisket
of beef and a possible pork butt.
28
00:01:43,870 --> 00:01:48,750
- What's that little thing right there?
- You mean it looks like a chicken heart?
29
00:01:48,870 --> 00:01:52,420
- Mm-hm.
- I'll be damned.
30
00:01:54,630 --> 00:01:58,710
We got two in the back of the head
and a smoked nose.
31
00:01:58,840 --> 00:02:01,340
Forget it, Jake. It's Highlandtown.
32
00:02:45,570 --> 00:02:48,910
Oh, full house.
33
00:02:49,030 --> 00:02:50,580
Standing room only.
34
00:02:50,700 --> 00:02:53,700
Is there a greater professional
challenge than a Sunday
35
00:02:53,830 --> 00:02:56,620
after a warm Saturday night
in Baltimore, I ask you?
36
00:02:56,750 --> 00:03:02,550
Shootings, cuttings, bludgeonings,
overdoses, accidental misadventures.
37
00:03:02,670 --> 00:03:04,420
We'll be cutting till midnight.
38
00:03:04,550 --> 00:03:06,380
If that's what it takes.
39
00:03:06,510 --> 00:03:10,180
I want this room cleared of constituents
before anyone goes home.
40
00:03:10,300 --> 00:03:13,720
Hop to it. Andale! Andale!
41
00:03:13,850 --> 00:03:17,690
Corragio, Dr Kalyani. Corragio.
42
00:03:29,280 --> 00:03:33,040
I heard a couple of pops early.
Could have been gunshots in the alley.
43
00:03:33,160 --> 00:03:34,620
What time was this?
44
00:03:34,750 --> 00:03:38,500
Er... About eight.
I was here in the kitchen making coffee.
45
00:03:38,620 --> 00:03:41,670
You report the gunshots?
46
00:03:41,790 --> 00:03:45,300
I call the cops every time
I hear something sounds like a gunshot?
47
00:03:45,420 --> 00:03:48,550
Besides, it was just a couple of pops.
Barely hear 'em.
48
00:03:48,680 --> 00:03:51,760
- You sure about the time?
- Yeah.
49
00:03:51,890 --> 00:03:55,680
When I heard what happened to Corbett,
I figured they tied into that.
50
00:03:55,810 --> 00:03:58,940
Because in retrospect,
maybe they were gunshots after all?
51
00:03:59,060 --> 00:04:02,110
Because on a Sunday morning,
when the world's layin' back,
52
00:04:02,230 --> 00:04:06,110
that's when Smokey's out there
firing up his damn barbecue.
53
00:04:06,230 --> 00:04:09,700
Smokey? You call him that
cos he's black?
54
00:04:10,740 --> 00:04:13,740
Because he pollutes
the whole damn neighbourhood.
55
00:04:13,870 --> 00:04:17,660
Every Sunday, rain, shine, snow,
there's Smokey, barbecuing up a storm.
56
00:04:17,790 --> 00:04:19,960
Just one more Sunday shot to hell.
57
00:04:20,080 --> 00:04:24,840
His friends and their boom boxes
and the smell...
58
00:04:24,960 --> 00:04:26,420
I mean, this is America.
59
00:04:26,550 --> 00:04:30,590
A man's supposed to be able to enjoy
his own back yard on his day off, right?
60
00:04:30,720 --> 00:04:33,010
Forget about that
in this neighbourhood.
61
00:04:33,140 --> 00:04:36,010
- You call him Smokey to his face?
- Every chance I got.
62
00:04:36,140 --> 00:04:40,810
He hated it. It drove him crazy.
Too bad. It's no skin off my nose.
63
00:04:42,100 --> 00:04:45,070
What did you say?
"No skin off my nose"?
64
00:04:45,190 --> 00:04:48,070
- Yeah. So?
- What do you mean by that?
65
00:04:48,190 --> 00:04:50,490
Just an expression.
66
00:04:50,610 --> 00:04:53,320
Yeah. Do you own a gun, Mr?
67
00:04:53,450 --> 00:04:55,080
- Mavredakis.
- Mavredakis.
68
00:04:55,200 --> 00:04:57,790
- Yeah, I own a gun.
- Registered?
69
00:04:57,910 --> 00:05:00,160
- Show you the receipt.
- Show us the gun.
70
00:05:00,290 --> 00:05:02,460
We can get a warrant
and come back later.
71
00:05:02,580 --> 00:05:04,210
I'll save you the trouble.
72
00:05:08,510 --> 00:05:10,340
Ain't loaded. No clip.
73
00:05:13,720 --> 00:05:17,350
I'd buy whoever did do it a beer,
but dollars to doughnuts,
74
00:05:17,470 --> 00:05:20,680
it's one of Smokey's gangster friends
aired him out.
75
00:05:20,810 --> 00:05:23,650
I'm particular who I drink with.
76
00:05:23,770 --> 00:05:26,110
Me, too.
77
00:05:28,820 --> 00:05:32,150
Mmm... Cigarettes and stale beer.
78
00:05:32,280 --> 00:05:35,910
Sunday morning in a strip club.
What could be sadder?
79
00:05:36,030 --> 00:05:38,370
I think I was in here last night.
80
00:05:38,490 --> 00:05:42,000
- Well, did you witness a murder?
- Not that I recall.
81
00:05:43,500 --> 00:05:45,920
- This your place?
- I'm the manager.
82
00:05:46,040 --> 00:05:47,500
Yeah? Who's she?
83
00:05:47,630 --> 00:05:51,050
Her name's Velma Huse.
She was the late bartender last night.
84
00:05:51,170 --> 00:05:54,840
- And what time do you close?
- Saturday nights, 2:00am.
85
00:05:55,970 --> 00:05:57,600
What time does she finish up?
86
00:05:57,720 --> 00:06:01,680
Well, she closes out the register,
and then has a shot and a smoke.
87
00:06:01,810 --> 00:06:03,940
Should have been out quarter to three.
88
00:06:04,060 --> 00:06:06,560
- Was she alone?
- She's supposed to be.
89
00:06:06,690 --> 00:06:12,070
Velma's boyfriend started drinkin' up my
good scotch, so I put the kibosh on that.
90
00:06:12,190 --> 00:06:13,650
We need his name.
91
00:06:13,780 --> 00:06:15,860
Marcus Habley.
Lives on Cathedral and Eager.
92
00:06:15,990 --> 00:06:19,330
What time did you discover the body?
93
00:06:19,450 --> 00:06:22,080
I came in at ten
to deposit last night's receipts.
94
00:06:22,200 --> 00:06:25,210
The front door is unlocked.
The place is wide open.
95
00:06:25,330 --> 00:06:27,830
Velma's lying there,
the register is cleaned out.
96
00:06:27,960 --> 00:06:29,790
Hey, Gharty, come here.
97
00:06:33,970 --> 00:06:36,840
Bloody footprint
headed right for the exit.
98
00:06:36,970 --> 00:06:38,510
- A do-me pump.
- Mm-hm.
99
00:06:38,640 --> 00:06:43,060
With a stiletto heel.
Can we get a picture of this?
100
00:06:53,240 --> 00:06:55,900
You'll have to excuse the mess.
101
00:06:56,030 --> 00:06:58,200
Lawrence, will you turn that off?
102
00:06:58,320 --> 00:07:01,530
- I'm in the middle of a game.
- Well, pause it.
103
00:07:01,660 --> 00:07:03,290
But I'm in the fourth world!
104
00:07:03,410 --> 00:07:06,540
Pause it now
or I'll send you into the fifth world.
105
00:07:06,670 --> 00:07:09,670
- Thank you.
- Cute kid.
106
00:07:09,790 --> 00:07:12,000
- Mrs Weatherby...
- It's Patricia.
107
00:07:12,130 --> 00:07:15,840
- Do you know about your neighbour?
- I heard. It's awful.
108
00:07:15,970 --> 00:07:20,390
My husband and I just moved here
a few months ago from New Hampshire.
109
00:07:20,510 --> 00:07:22,140
I barely met the man.
110
00:07:22,260 --> 00:07:26,230
- New Hampshire?
- Grover's Corners.
111
00:07:26,350 --> 00:07:29,770
No reason you should know it.
Just a wide spot in the road.
112
00:07:29,900 --> 00:07:33,570
My husband found a business
opportunity so here we are in Baltimore.
113
00:07:33,690 --> 00:07:35,150
Lucky us.
114
00:07:35,280 --> 00:07:37,150
What's your husband's business?
115
00:07:37,280 --> 00:07:39,860
He owns the Marcy Tavern
down on O'Donnell Street.
116
00:07:39,990 --> 00:07:43,160
- Is he there now?
- Yeah. Till about midnight.
117
00:07:43,280 --> 00:07:45,410
You ever talked to Mr Corbett?
118
00:07:45,540 --> 00:07:48,460
I don't think so.
Like I said, we've been busy.
119
00:07:48,580 --> 00:07:50,750
You know, new house, new business.
120
00:07:50,880 --> 00:07:53,000
We haven't had time
to meet neighbours.
121
00:07:53,130 --> 00:07:55,800
I don't think we've met anybody
since we moved here.
122
00:08:01,050 --> 00:08:03,810
- Something's not right there.
- Oh, I don't know.
123
00:08:03,930 --> 00:08:08,060
She's Ionely, her husband works
all the time and she hates Baltimore.
124
00:08:08,180 --> 00:08:09,730
Sounds about right to me.
125
00:08:09,850 --> 00:08:12,940
- She doesn't seem like a Patricia.
- What's that mean?
126
00:08:13,060 --> 00:08:16,820
You know how people are like
their names? Well, she's not.
127
00:08:16,940 --> 00:08:19,780
- What? I seem like a Meldrick to you?
- Totally.
128
00:08:21,820 --> 00:08:24,620
Wanna run down to Marcy Tavern,
and talk to Mr Weatherby?
129
00:08:24,740 --> 00:08:26,410
Yeah, yeah, we could that.
130
00:08:26,540 --> 00:08:30,210
We need to take Nick's weapon
to the lab, and go to the ME's office,
131
00:08:30,330 --> 00:08:34,130
and see what they could tell us
about the victim, especially the nose.
132
00:08:34,250 --> 00:08:36,630
Well, be prepared to wait.
They're backed up.
133
00:08:36,760 --> 00:08:39,630
What is it about me that
makes you think "Meldrick", huh?
134
00:08:39,760 --> 00:08:43,390
Everything. You're the most
"Meldrick" person I know.
135
00:08:43,510 --> 00:08:45,970
Huh. OK.
136
00:08:48,980 --> 00:08:51,980
Late at night
137
00:08:52,100 --> 00:08:56,440
I'm goofy like a clown
138
00:08:56,570 --> 00:09:02,070
Early in the morning
I'm just tryin' to live it down
139
00:09:04,370 --> 00:09:06,990
Late at night
140
00:09:08,200 --> 00:09:11,250
I do just like I please
141
00:09:11,370 --> 00:09:14,210
Early in the morning
142
00:09:15,420 --> 00:09:18,460
I get down upon my knees
143
00:09:19,710 --> 00:09:21,970
Late at night
144
00:09:24,010 --> 00:09:29,560
I held the truth in my hand
Just like a little shiny jewel
145
00:09:29,680 --> 00:09:32,100
Two bullets were fired
at very close range.
146
00:09:32,230 --> 00:09:36,110
There were no exit wounds, but
I recovered both slugs from the cranium.
147
00:09:36,230 --> 00:09:40,150
.22 calibre.
Caused massive brain-tissue trauma.
148
00:09:40,280 --> 00:09:42,240
Death would have been instantaneous.
149
00:09:42,360 --> 00:09:45,620
Professional hitters like.22s.
They don't make much noise.
150
00:09:45,740 --> 00:09:49,370
The slugs, they rattle around inside,
and turn your noodle into mush.
151
00:09:49,490 --> 00:09:54,920
One more thing, the severing
of the nose occurred prior to death.
152
00:09:55,040 --> 00:09:56,790
The haemorrhaging round the wound
153
00:09:56,920 --> 00:10:00,340
indicates the heart was pumping
when the bite was inflicted.
154
00:10:00,460 --> 00:10:02,970
- Bite?
- See. What did I tell you?
155
00:10:03,090 --> 00:10:06,640
They bit his nose off
before they shot him? That's cold.
156
00:10:06,760 --> 00:10:10,930
Well, look at the perimeter of the wound.
Pronounced human teeth marks.
157
00:10:11,060 --> 00:10:13,390
- Can you match this to a suspect?
- Yeah.
158
00:10:13,520 --> 00:10:16,190
I've taken blood samples
from the margin of the wound
159
00:10:16,310 --> 00:10:20,280
to get DNA evidence
to test against the biter's saliva.
160
00:10:20,400 --> 00:10:24,400
Let me ask you something.
What are you gonna do with the nose?
161
00:10:24,530 --> 00:10:25,990
What do you mean?
162
00:10:26,110 --> 00:10:28,410
Gonna keep it for evidence or what?
163
00:10:28,530 --> 00:10:33,000
I'm gonna finish tests and photographs,
and reunite it with the body.
164
00:10:33,120 --> 00:10:36,460
- You're gonna put it back on the face?
- With what? Crazy glue?
165
00:10:36,580 --> 00:10:38,080
It's for the funeral.
166
00:10:38,210 --> 00:10:41,590
In this case, I would say
a closed casket would be called for.
167
00:10:57,190 --> 00:10:58,630
Half past nine.
168
00:10:58,760 --> 00:11:02,550
Olympians, that's what we are!
169
00:11:02,680 --> 00:11:05,930
Dr Kalyani. Midnight.
170
00:11:06,060 --> 00:11:09,640
Ye of little faith.
The first martini is on me.
171
00:11:11,350 --> 00:11:15,150
Dr Lausanne, join us for a cocktail.
172
00:11:15,270 --> 00:11:17,780
I'd love to, but...
173
00:11:17,900 --> 00:11:20,200
- What?
- We have a small problem.
174
00:11:24,620 --> 00:11:26,870
Who is this?
175
00:11:26,990 --> 00:11:28,700
I don't know.
176
00:11:29,750 --> 00:11:31,870
What do you mean?
177
00:11:32,000 --> 00:11:35,710
He's not tagged,
and got no paperwork on him.
178
00:11:35,840 --> 00:11:38,960
Then why is he here?
179
00:11:40,010 --> 00:11:41,970
Well, he's been stabbed to death.
180
00:11:42,090 --> 00:11:44,550
I can see he's been stabbed to death.
181
00:11:44,680 --> 00:11:48,680
I took out $200,000
in medical school loans
182
00:11:48,810 --> 00:11:52,520
to be able to say with some authority
that he's been stabbed to death.
183
00:11:52,640 --> 00:11:55,190
But why is he in my morgue
without paperwork?
184
00:11:58,570 --> 00:12:02,570
No reservation, no service.
185
00:12:11,870 --> 00:12:13,670
What can I get you fellas?
186
00:12:14,460 --> 00:12:18,420
- Looking for a Mr Weatherby.
- Selwyn. This about my neighbour?
187
00:12:18,550 --> 00:12:21,210
- AJ Corbett, yeah.
- My wife called.
188
00:12:21,340 --> 00:12:23,800
It's a shame.
Seemed like a nice enough guy.
189
00:12:23,930 --> 00:12:25,800
- Detective Falsone.
- Hi.
190
00:12:25,930 --> 00:12:28,430
- This is Detective Lewis.
- Pleased to meet you.
191
00:12:28,560 --> 00:12:30,770
Falsone, huh? You Italian?
192
00:12:30,890 --> 00:12:32,770
- Sicilian.
- You?
193
00:12:32,890 --> 00:12:35,440
I may be a bit on mother's side.
Heinz 57.
194
00:12:35,560 --> 00:12:37,520
- You look Italian.
- Lucky, I guess.
195
00:12:37,650 --> 00:12:39,860
We'd like to talk
about your neighbour.
196
00:12:39,980 --> 00:12:41,990
- Yeah, sure.
- You home this morning?
197
00:12:42,110 --> 00:12:46,320
Got up around six, caught the early
Mass, came in to stock the coolers.
198
00:12:46,450 --> 00:12:48,990
Anybody in the neighbourhood
have problems with him?
199
00:12:49,120 --> 00:12:51,410
I don't know anybody
in the neighbourhood.
200
00:12:51,540 --> 00:12:53,410
We gather he was popular.
201
00:12:53,540 --> 00:12:56,170
He was always in the back yard
grilling something.
202
00:12:56,290 --> 00:12:58,710
Having people over, music.
Party animal.
203
00:12:58,840 --> 00:13:01,050
- That bother you? The commotion?
- Nah.
204
00:13:01,170 --> 00:13:03,510
No. I'm never home. I'm always workin'.
205
00:13:03,630 --> 00:13:06,680
- He ever invite you over?
- We didn't know the man.
206
00:13:06,800 --> 00:13:08,720
Just moved into the neighbourhood?
207
00:13:08,850 --> 00:13:11,140
From New Hampshire.
Moved a few months ago.
208
00:13:11,260 --> 00:13:13,680
- Business opportunity.
- Where in New Hampshire?
209
00:13:13,810 --> 00:13:16,310
- You know New Hampshire?
- Never been there.
210
00:13:16,440 --> 00:13:18,730
Grover's Corners.
It's a wide spot in the road.
211
00:13:18,860 --> 00:13:23,030
- So how is business?
- Er... So-so.
212
00:13:23,150 --> 00:13:26,740
Takes people a while
to warm up to a stranger.
213
00:13:26,860 --> 00:13:28,870
I'll get 'em. I'm a people person.
214
00:13:30,410 --> 00:13:33,490
Stop by when you're off-duty, right?
On the house.
215
00:13:33,620 --> 00:13:35,830
Thanks a lot. Take it slow.
216
00:13:37,790 --> 00:13:39,250
Hey.
217
00:13:41,500 --> 00:13:43,550
Where you been?
218
00:13:43,670 --> 00:13:47,260
I hung around waiting for Velma's
boyfriend to show. Took a while.
219
00:13:47,380 --> 00:13:49,430
Then I stopped for a sandwich.
220
00:13:49,550 --> 00:13:53,720
- How does the boyfriend look?
- He's got no alibi.
221
00:13:53,850 --> 00:13:57,020
He says he spent the night at home
watching the tube.
222
00:13:57,140 --> 00:13:59,520
I'll run his name later. See what we got.
223
00:13:59,650 --> 00:14:02,730
- You find anything?
- No.
224
00:14:02,860 --> 00:14:07,780
No recent reports on any armed robbers
wearing size-8 do-me pumps.
225
00:14:07,900 --> 00:14:11,370
- Did you get a look at his feet?
- 14, easy. Real gunboats.
226
00:14:14,700 --> 00:14:16,160
What?
227
00:14:18,120 --> 00:14:21,880
- How many beers you have with dinner?
- A couple. Why?
228
00:14:22,000 --> 00:14:24,460
Ever think that
you might have a problem?
229
00:14:24,590 --> 00:14:27,880
Crosses my mind from time to time,
like this morning,
230
00:14:28,010 --> 00:14:29,930
but now I feel a lot better.
231
00:14:30,050 --> 00:14:32,220
Sure, cos you've had a few.
232
00:14:32,350 --> 00:14:35,640
Hair of the dog, that's all.
233
00:14:35,770 --> 00:14:37,980
Maybe you should dry out for a while.
234
00:14:38,100 --> 00:14:40,980
You're not gonna give me
that 12-step crap, are you?
235
00:14:41,100 --> 00:14:44,110
No. Not at all.
236
00:14:44,230 --> 00:14:47,990
Maybe you should give your liver a rest,
and see how that feels.
237
00:14:48,110 --> 00:14:49,570
- I could.
- Sure.
238
00:14:49,700 --> 00:14:51,240
- Anytime.
- That's right.
239
00:14:54,870 --> 00:14:57,580
I'll go run boyfriend's name
through the system.
240
00:14:58,870 --> 00:15:00,330
OK.
241
00:15:01,790 --> 00:15:06,500
- See what he did with his hands?
- When he said business was so-so?
242
00:15:06,630 --> 00:15:08,670
And when he said,
"I'm a people person."
243
00:15:08,800 --> 00:15:12,550
And the prayer thing when he said
it was terrible Corbett got killed.
244
00:15:12,680 --> 00:15:15,760
Keep your hands on the wheel
when you're drivin'.
245
00:15:15,890 --> 00:15:19,480
I talk with my hands. So does he.
Those are Italian gestures.
246
00:15:19,600 --> 00:15:21,060
Yeah. So?
247
00:15:21,190 --> 00:15:25,110
- He said he's not really Italian.
- So he's talkin' to you. You are Italian.
248
00:15:25,230 --> 00:15:30,400
It happens to me all the time
when white guys talk a little down to me.
249
00:15:30,530 --> 00:15:31,990
Like what?
250
00:15:32,110 --> 00:15:34,910
Like when they use
the word "man" all the time, huh?
251
00:15:35,030 --> 00:15:36,660
Like, "How's it goin', man?"
252
00:15:36,780 --> 00:15:39,830
When you go buy somethin',
it's not, "Have a nice day,"
253
00:15:39,950 --> 00:15:41,620
it's, "Have a nice day, man."
254
00:15:41,750 --> 00:15:44,460
When they shake your hand,
they don't know what to do.
255
00:15:44,580 --> 00:15:46,670
The black national handshake.
256
00:15:46,790 --> 00:15:50,800
- Here.
- I gotta keep my hands on the wheel.
257
00:15:50,920 --> 00:15:52,590
I was illustratin' a point.
258
00:15:52,720 --> 00:15:55,970
- I'll tell you one thing.
- What's that?
259
00:15:56,100 --> 00:15:59,180
He's no Selwyn.
He's either a Sal or a Frankie.
260
00:15:59,310 --> 00:16:02,350
The wife's no Patricia.
She's a Mary, Connie or Teresa.
261
00:16:02,480 --> 00:16:05,150
If they're from New Hampshire,
I'm from Finland.
262
00:16:05,270 --> 00:16:07,900
- They don't look Italian?
- What does Italian look like?
263
00:16:08,020 --> 00:16:10,740
They're from Brooklyn.
Italians from Brooklyn.
264
00:16:10,860 --> 00:16:13,400
They came to Baltimore
via the Verrazano Bridge.
265
00:16:13,530 --> 00:16:16,370
- And the kid, by the way...
- Lawrence?
266
00:16:16,490 --> 00:16:18,240
Definite Vinny.
267
00:16:18,370 --> 00:16:20,950
All right,
so let's say they are Italian, right?
268
00:16:21,080 --> 00:16:23,870
They come from Brooklyn,
and they moved down here.
269
00:16:24,000 --> 00:16:26,460
- What up?
- But Weatherby?
270
00:16:26,580 --> 00:16:29,340
So maybe they changed their name
at Ellis Island.
271
00:16:29,460 --> 00:16:31,670
- That doesn't make sense.
- Why not?
272
00:16:31,800 --> 00:16:34,970
Let's say your name
is Giuseppe Bianco.
273
00:16:35,090 --> 00:16:37,430
You wanna fit in, so you Americanise.
274
00:16:37,550 --> 00:16:40,640
You change your name to Joe White,
not Selwyn Weatherby.
275
00:16:40,770 --> 00:16:43,640
- You lost me.
- Giuseppe means Joe.
276
00:16:43,770 --> 00:16:46,770
Bianco means white. Joe White.
277
00:16:46,900 --> 00:16:49,570
- What's the Italian word for weather?
- Tempo.
278
00:16:49,690 --> 00:16:52,860
Tempo?
Maybe their name's Tempo Bee.
279
00:16:52,990 --> 00:16:55,700
I don't know why I'm talking to you.
280
00:17:03,910 --> 00:17:05,370
Where's everybody at?
281
00:17:05,500 --> 00:17:09,380
The Campus Inn across the street.
It's late. It's after hours.
282
00:17:09,500 --> 00:17:12,300
- Why are you still here?
- Yeah. Why did you call us?
283
00:17:14,300 --> 00:17:18,300
After a record-setting day of autopsies,
284
00:17:18,430 --> 00:17:21,140
I find, when all is said and done,
285
00:17:21,260 --> 00:17:25,480
that I have a body in my hallway,
and no paperwork.
286
00:17:25,600 --> 00:17:28,980
Well, maybe it's a mistake.
The paramedics are your people.
287
00:17:29,110 --> 00:17:31,320
My people did not make a mistake.
288
00:17:31,440 --> 00:17:35,280
Every run the morgue wagons made
last night has been accounted for.
289
00:17:35,400 --> 00:17:40,200
My people did not bring
that interloper into this building.
290
00:17:46,000 --> 00:17:47,460
Ouch.
291
00:17:52,920 --> 00:17:55,920
- That's a new one for me.
- He's stabbed. That's for sure.
292
00:17:56,050 --> 00:18:00,590
Well, then, get back in there and do
all that voodoo that you do so well.
293
00:18:00,720 --> 00:18:02,180
No.
294
00:18:02,300 --> 00:18:03,970
What do you mean no?
295
00:18:04,100 --> 00:18:07,640
I won't start an investigation
without witnesses, a crime scene,
296
00:18:07,770 --> 00:18:10,400
without relevant information
as to why that body
297
00:18:10,520 --> 00:18:12,270
is on that gurney to nowhere.
298
00:18:12,400 --> 00:18:14,480
Don't detectives like mysteries?
299
00:18:14,610 --> 00:18:16,280
Actually, we hate a mystery.
300
00:18:16,400 --> 00:18:20,780
What we like is when we're able
to lock someone up right away.
301
00:18:20,910 --> 00:18:23,370
There are rules
to this business, fundamentals.
302
00:18:23,490 --> 00:18:26,620
The phone rings, we pick it up,
we write down the address,
303
00:18:26,750 --> 00:18:28,960
and we go to where the person
was murdered.
304
00:18:29,080 --> 00:18:30,670
- The crime scene.
- Exactly.
305
00:18:30,790 --> 00:18:32,920
That's what we call it. The crime scene.
306
00:18:33,040 --> 00:18:35,880
We go and evaluate
and canvas the crime scene,
307
00:18:36,010 --> 00:18:37,460
hoping for witnesses.
308
00:18:37,590 --> 00:18:39,220
Living, breathing witnesses.
309
00:18:39,340 --> 00:18:42,890
We come here after we have
processed and canvassed the scene.
310
00:18:43,010 --> 00:18:46,180
We do not come here to make
the acquaintance of fresh murders.
311
00:18:46,310 --> 00:18:49,140
- Yeah, that'd be stupid.
- All of this is stupid.
312
00:18:49,270 --> 00:18:52,350
- Call us when it's less stupid.
- Where are you going?
313
00:18:52,480 --> 00:18:56,070
When you tell us where that body
came from, I will investigate.
314
00:18:56,190 --> 00:18:57,940
Until then, it's not our case.
315
00:18:58,070 --> 00:19:02,700
- Whose case is it?
- Possession is nine-tenths of the law.
316
00:19:18,010 --> 00:19:22,300
Got a call from Reverend Barnes
of the First Abyssinian Baptist Church.
317
00:19:22,430 --> 00:19:26,970
Apparently, this AJ Corbett
was beloved by his brethren.
318
00:19:27,100 --> 00:19:30,680
I told him
we were giving this case priority.
319
00:19:30,810 --> 00:19:32,270
Are we?
320
00:19:32,390 --> 00:19:34,020
We don't have all that much.
321
00:19:35,610 --> 00:19:38,030
I hate lying to a man of the cloth.
322
00:19:38,150 --> 00:19:40,650
Falsone has got
a pretty interesting theory.
323
00:19:40,780 --> 00:19:42,240
Let's hear it.
324
00:19:43,610 --> 00:19:46,620
There's a family that lives next door.
They seem wrong.
325
00:19:46,740 --> 00:19:48,950
- How so?
- Patricia and Selwyn Weatherby.
326
00:19:49,080 --> 00:19:51,750
From New Hampshire.
Now I think they're Italian.
327
00:19:51,870 --> 00:19:56,210
I know they ain't got no black people
in New Hampshire. Must have Italians.
328
00:19:56,340 --> 00:19:59,880
- What makes you think they're wrong?
- He does one of these.
329
00:20:00,010 --> 00:20:02,220
- Madonna.
- Exactly.
330
00:20:02,340 --> 00:20:05,050
What is up with all this Italian hand jive?
331
00:20:05,180 --> 00:20:07,720
The Italians have a language
with their hands.
332
00:20:07,850 --> 00:20:11,980
If you do this, it means "I'm hungry".
This means "a beautiful woman".
333
00:20:12,100 --> 00:20:15,600
So, anyway, I think he might be...
334
00:20:15,730 --> 00:20:17,230
Mobbed up.
335
00:20:17,360 --> 00:20:19,400
Paisans trying to pass.
336
00:20:19,530 --> 00:20:21,740
- Witness protection?
- Crossed my mind.
337
00:20:29,240 --> 00:20:31,910
You believe Weatherby's
in witness protection?
338
00:20:32,040 --> 00:20:35,290
The gestures, the way the names
don't match, the way they look,
339
00:20:35,420 --> 00:20:37,880
the way they both like
to use the same phrases
340
00:20:38,000 --> 00:20:40,750
like "business opportunities",
"wide spot in the road,"
341
00:20:40,880 --> 00:20:42,340
like they were coached.
342
00:20:42,460 --> 00:20:45,300
What you got, Falsone,
is a feeling not facts.
343
00:20:45,430 --> 00:20:46,890
Well, it all adds up.
344
00:20:47,010 --> 00:20:48,550
The.22 calibre murder weapon,
345
00:20:48,680 --> 00:20:51,970
the two shots in the head,
the way the nose was bitten off.
346
00:20:52,100 --> 00:20:55,100
- The victim's nose was bit off?
- Right before he was shot.
347
00:20:55,230 --> 00:20:58,400
- Interesting.
- If we can get a warrant,
348
00:20:58,520 --> 00:21:00,480
we could put this thing down now.
349
00:21:00,610 --> 00:21:02,780
You don't have enough for a warrant.
350
00:21:02,900 --> 00:21:04,360
Ask Mike to get the feds
351
00:21:04,490 --> 00:21:08,410
to see if someone's in the witness
protection programme in Baltimore.
352
00:21:08,530 --> 00:21:12,950
Then talk to the Weatherbys.
Shake 'em up. See if they slip.
353
00:21:13,080 --> 00:21:16,460
What is up with the nose thing?
How did that clinch it for you?
354
00:21:16,580 --> 00:21:20,250
Sometimes Sicilians like to mutilate
the bodies of their enemies.
355
00:21:20,380 --> 00:21:21,840
It's symbolic.
356
00:21:24,050 --> 00:21:27,430
Stool pigeons get tongues cut out.
Thieves, chop their hands off.
357
00:21:27,550 --> 00:21:31,640
- What's with the loppin' off of the nose?
- That's what I want to find out.
358
00:21:31,760 --> 00:21:34,430
Did you ever know
anybody in the witness?
359
00:21:34,560 --> 00:21:37,440
Know anybody who knows anybody
in the programme?
360
00:21:37,560 --> 00:21:41,110
Nobody has. They're invisible.
They're like Nielsen families.
361
00:21:51,870 --> 00:21:55,750
I got a call from Ravitch in Robbery.
He wanted me to give you a message.
362
00:21:55,870 --> 00:21:58,340
We asked him to go through his files.
363
00:21:58,460 --> 00:22:02,840
He wanted me to tell you about
a robbery at the First Mariner Bank.
364
00:22:02,960 --> 00:22:05,880
- Who's the robber?
- A hooker in high heels.
365
00:22:06,010 --> 00:22:09,010
- Could be our girl, huh?
- Thanks.
366
00:22:10,720 --> 00:22:13,270
Mike, we got a guy we like for a shooter.
367
00:22:13,390 --> 00:22:16,690
Maybe a mobster in witness protection.
Could you run it down for us?
368
00:22:16,810 --> 00:22:20,520
If he is in the witness protection,
I don't know they're gonna tell me.
369
00:22:20,650 --> 00:22:23,690
- Well, it's worth a try.
- I could call in a favour.
370
00:22:23,820 --> 00:22:26,450
- Name's Selwyn Weatherby.
- Got it.
371
00:22:26,570 --> 00:22:28,030
We got enough home-grown criminals.
372
00:22:28,160 --> 00:22:30,950
Why we gotta get the feds
to import 'em for us?
373
00:22:31,080 --> 00:22:35,750
Baltimore and DC are good places
to hide mob-free, courtesy of J Edgar.
374
00:22:35,870 --> 00:22:38,540
Hoover cut a deal
with the mob in the '50s.
375
00:22:38,670 --> 00:22:43,550
The mob gets Vegas unencumbered
in a deal to stay out of Balto and DC.
376
00:22:43,670 --> 00:22:47,260
- Munch, Griscom's on line two.
- Thanks.
377
00:22:47,380 --> 00:22:49,840
Well, my guy knows nothing
about Weatherby.
378
00:22:49,970 --> 00:22:54,060
He did say Salvatore Ciriano is going
on trial next month in Philadelphia.
379
00:22:54,180 --> 00:22:58,400
A federal witness from his organisation
is gonna testify against him.
380
00:22:58,520 --> 00:23:02,320
Well, let's go ask Weatherby
where he likes to eat in Philly.
381
00:23:02,440 --> 00:23:03,900
Anybody seen Bayliss?
382
00:23:04,030 --> 00:23:06,990
The robber was wearing
a tight pink dress,
383
00:23:07,110 --> 00:23:08,660
way too much make-up,
384
00:23:08,780 --> 00:23:12,580
and pink you-know-what-me pumps
with nasty spiked heels.
385
00:23:12,700 --> 00:23:14,740
- I gave him the money.
- 700 bucks.
386
00:23:14,870 --> 00:23:18,500
- Mm-hm. And he rode off on a bicycle.
- I'm sorry, did you say "he"?
387
00:23:18,620 --> 00:23:20,920
- Guy in drag.
- A transvestite?
388
00:23:21,040 --> 00:23:24,300
Tell you what, girlfriend,
he was way too ugly to be a woman.
389
00:23:26,760 --> 00:23:30,430
"Give me all your money.
Don't make a sound. I have a gun."
390
00:23:30,550 --> 00:23:32,010
Turn it over.
391
00:23:34,470 --> 00:23:36,470
"James Wilton, 1-1 St Paul."
392
00:23:36,600 --> 00:23:39,810
He wrote his hold-up note
on the back of somebody's cheque.
393
00:23:39,940 --> 00:23:44,520
It's his personal cheque. James Wilton's.
394
00:23:44,650 --> 00:23:48,360
First, he cashed a cheque at my
window. Showed me ID and everything.
395
00:23:48,490 --> 00:23:51,660
Then he came back with a gun
and that stupid note.
396
00:23:51,780 --> 00:23:54,660
I guess he just didn't have
anything else to write on.
397
00:23:54,780 --> 00:23:57,290
Lift any usable prints
from that bar killing?
398
00:23:57,410 --> 00:24:02,330
- Yeah. You get any hits off the note?
- A very clear thumb and forefinger.
399
00:24:02,460 --> 00:24:04,790
Well, let's go grab up Mr Wilton.
400
00:24:04,920 --> 00:24:07,420
- The criminal mind.
- If you can call it that.
401
00:24:07,550 --> 00:24:09,510
So what have we learned?
402
00:24:09,630 --> 00:24:12,550
We've learned nothing.
403
00:24:12,680 --> 00:24:15,430
- But I have located your crime scene.
- Address?
404
00:24:22,600 --> 00:24:26,360
The victim was stabbed twice
in the upper torso and once in the thigh.
405
00:24:26,480 --> 00:24:28,900
A double-edged blade,
four to six inches long.
406
00:24:29,030 --> 00:24:32,320
You will note the arterial spray
on the wall from the leg wound,
407
00:24:32,450 --> 00:24:34,200
which caught the main stem.
408
00:24:34,320 --> 00:24:39,160
You've got droplets of blood along
the freezer, over here to the gurney.
409
00:24:39,290 --> 00:24:44,210
Either the victim crawled over here
somehow to the gurney,
410
00:24:44,330 --> 00:24:46,460
or was carried here by his assailant.
411
00:24:46,590 --> 00:24:50,880
We have typed the droplets and
the wall stains. It's the victim's blood.
412
00:24:51,010 --> 00:24:53,840
Someone committed a murder
in the morgue freezer.
413
00:24:53,970 --> 00:24:56,220
If nothing else, a model of efficiency.
414
00:24:56,350 --> 00:25:01,230
A DSS card that we found
in his front pocket
415
00:25:01,350 --> 00:25:04,400
identifies him as Dwight Mack.
416
00:25:04,520 --> 00:25:06,480
South Stricker Street.
417
00:25:06,610 --> 00:25:08,070
Pigtown billy.
418
00:25:08,190 --> 00:25:12,900
How did a South hillbilly find his way into
the morgue freezer and get murdered?
419
00:25:13,030 --> 00:25:15,410
Relative of another victim.
Here to make an ID.
420
00:25:15,530 --> 00:25:18,620
Mack, Mack. Harvey-Leon Mack.
We posted him yesterday.
421
00:25:18,740 --> 00:25:23,500
Death from cirrhosis,
and fulminant hepatic disorders.
422
00:25:23,620 --> 00:25:26,710
So maybe our boy Dwight here
423
00:25:26,830 --> 00:25:30,250
comes down to the freezer
to ID his relative, Harvey.
424
00:25:30,380 --> 00:25:33,340
And his dead, jaundiced kinsman
gets up, shanks him,
425
00:25:33,470 --> 00:25:37,350
lies back down on his gurney
and waits for his own autopsy?
426
00:25:37,470 --> 00:25:39,220
I think that our first interview
427
00:25:39,350 --> 00:25:42,520
has to be with whoever
brought Dwight down to the freezer.
428
00:25:42,640 --> 00:25:45,900
Followed by every other soul
who had access to this room.
429
00:25:46,020 --> 00:25:47,770
That's my entire staff.
430
00:25:47,900 --> 00:25:50,190
Say what you will
about our bedside manner.
431
00:25:50,320 --> 00:25:53,860
We of the M E's office are not in
the habit of creating work for ourselves.
432
00:25:53,990 --> 00:25:57,280
A Saturday night in Baltimore
is job security enough.
433
00:25:57,410 --> 00:26:00,240
- Yeah, call your people in, Dr Griscom.
- Please.
434
00:26:13,010 --> 00:26:16,430
Normally, we wheel the bodies
right into the hallway for the IDs.
435
00:26:16,550 --> 00:26:18,680
We were running
so many calls Saturday,
436
00:26:18,800 --> 00:26:21,140
we had to make some IDs
here in the freezer.
437
00:26:21,260 --> 00:26:23,640
Remember this guy?
When he was alive, I mean.
438
00:26:23,770 --> 00:26:28,690
He came in about 11:00 Saturday night.
Said the family sent him to ID his uncle.
439
00:26:28,810 --> 00:26:32,280
- His uncle being...
- Mack. Harvey Mack.
440
00:26:32,400 --> 00:26:33,940
And what happened then?
441
00:26:34,070 --> 00:26:36,820
He made the identification
and then started crying.
442
00:26:36,950 --> 00:26:40,120
Asked if he could be alone with him.
I stepped out.
443
00:26:40,240 --> 00:26:41,740
You just left him here?
444
00:26:41,870 --> 00:26:45,710
Sorry. We were so busy,
I kind of forgot about the guy.
445
00:26:45,830 --> 00:26:50,000
When I came back to check on him,
maybe 15 minutes later, he was gone.
446
00:26:50,130 --> 00:26:52,500
Not gone. Just horizontal.
447
00:26:52,630 --> 00:26:55,760
Rechecking the mortal remains
of Harvey Mack,
448
00:26:55,880 --> 00:26:58,760
who, lucky for us,
is still in the loading freezer
449
00:26:58,890 --> 00:27:00,550
awaiting funeral transport,
450
00:27:00,680 --> 00:27:03,100
we found that among
his valuables inventoried
451
00:27:03,220 --> 00:27:06,350
was this Rolex watch
which is now missing.
452
00:27:11,560 --> 00:27:15,480
Don't look at me. You can get fired
for stealing stuff like that.
453
00:27:15,610 --> 00:27:18,490
Our friend Dwight here
doesn't have a Rolex watch on him.
454
00:27:18,610 --> 00:27:21,450
A murderer and a $1,200 watch
are missing?
455
00:27:21,570 --> 00:27:25,790
Hmm, a real detective might leap to
conclusions about motive. Who's next?
456
00:27:25,910 --> 00:27:30,040
I'm praying Lord
you got to help me now
457
00:27:30,170 --> 00:27:33,250
Lord, you got to help me now
458
00:27:33,380 --> 00:27:36,960
I'm praying Lord,
you got to help me now
459
00:27:37,090 --> 00:27:41,430
Lord, you got to help me now
460
00:27:49,310 --> 00:27:51,520
- Where do you wanna eat?
- Liquid Earth?
461
00:27:51,650 --> 00:27:54,520
- Do they have a liquor licence?
- It'll never happen.
462
00:27:54,650 --> 00:27:57,490
Wanted to talk to whoever
escorted the family for Mack?
463
00:27:57,610 --> 00:28:00,110
We already did. Roger Colton.
464
00:28:00,240 --> 00:28:03,820
- No, he didn't, I did.
- You escorted him down to the freezer?
465
00:28:03,950 --> 00:28:05,410
Him, I don't know.
466
00:28:05,530 --> 00:28:07,620
Saturday night I was goin' on my break.
467
00:28:07,750 --> 00:28:11,120
The guard came off the elevator
with this kid, Clayton Mack.
468
00:28:11,250 --> 00:28:12,960
He came to identify his Uncle.
469
00:28:13,080 --> 00:28:17,460
I told him I'd be with him in a minute,
and I went out for a cigarette.
470
00:28:17,590 --> 00:28:19,630
When I came back, he was gone.
471
00:28:19,760 --> 00:28:24,350
- Clayton Mack?
- That's one Mack too many.
472
00:28:24,470 --> 00:28:27,220
Damn. The feds.
473
00:28:27,350 --> 00:28:29,350
Mike's call must have tipped 'em off.
474
00:28:30,350 --> 00:28:32,480
Whoa! Hold it! Hold it!
475
00:28:32,600 --> 00:28:35,900
- Baltimore Police, Homicide.
- FBI.
476
00:28:36,020 --> 00:28:38,440
- Vinny, get in the house!
- What did I tell you?
477
00:28:38,570 --> 00:28:41,990
- What can we do for you?
- He is a witness to a homicide.
478
00:28:42,110 --> 00:28:43,740
We need to question him.
479
00:28:43,860 --> 00:28:46,280
He is a witness
under the jurisdiction of the FBI.
480
00:28:46,410 --> 00:28:50,790
Not while he's part of a homicide
investigation. Sorry, this is our turf.
481
00:28:50,910 --> 00:28:53,710
- Have you got a warrant?
- Gonna straighten this out?
482
00:28:53,830 --> 00:28:55,540
- We don't.
- He don't know that.
483
00:28:55,670 --> 00:28:57,550
- I wanna see it.
- Come to our shop.
484
00:28:57,670 --> 00:29:00,170
If I can get a sitter, I'll pick you up.
485
00:29:09,680 --> 00:29:11,140
What's this all about?
486
00:29:11,270 --> 00:29:13,690
Put this guy under wraps.
We'll be right there.
487
00:29:13,810 --> 00:29:17,110
Your men have a federal witness
in custody without a warrant.
488
00:29:17,230 --> 00:29:20,440
- Special Agent Mitch Stickley.
- Show him to my office.
489
00:29:21,690 --> 00:29:24,570
Hey, Gee.
Look what fell out of the family tree.
490
00:29:26,120 --> 00:29:27,580
Booked.
491
00:29:27,700 --> 00:29:30,540
This one's booked too.
492
00:29:30,660 --> 00:29:32,620
Hmm, couple of cute guys.
493
00:29:32,750 --> 00:29:35,460
OK, no room at the inn then, huh?
494
00:29:35,580 --> 00:29:37,080
Stash him in the aquarium.
495
00:29:37,210 --> 00:29:40,710
Lieutenant,
one bank-robber hooker here.
496
00:29:40,840 --> 00:29:42,760
That's your hooker in high heels?
497
00:29:44,840 --> 00:29:47,340
- That's a nice watch, Clayton.
- Thanks.
498
00:29:47,470 --> 00:29:49,560
Your uncle give you that watch?
499
00:29:50,680 --> 00:29:52,890
- Yep.
- What are you gonna do with it?
500
00:29:53,020 --> 00:29:56,600
I'll wear it for a couple days,
and hock it up on Howard Street.
501
00:29:56,730 --> 00:29:59,900
Use the money to put
a new clutch plate in my Duster.
502
00:30:00,020 --> 00:30:01,940
That's a good plan. Solid plan.
503
00:30:02,070 --> 00:30:07,030
You went down to the morgue and did
the honours. Identifying the body and all.
504
00:30:07,160 --> 00:30:08,910
Yep.
505
00:30:09,030 --> 00:30:12,490
- Anybody else from your family there?
- My cousin Dwight.
506
00:30:12,620 --> 00:30:15,750
What was your cousin Dwight
doing in the morgue?
507
00:30:15,870 --> 00:30:19,040
Same as me. Came down to ID Harvey.
508
00:30:19,170 --> 00:30:22,420
And did he think that he should
have his uncle's watch too?
509
00:30:22,550 --> 00:30:26,130
Yeah. And Harvey ain't even his uncle.
510
00:30:26,260 --> 00:30:29,350
Sort of a step-uncle by marriage,
if you know what I mean.
511
00:30:29,470 --> 00:30:33,180
No clue. Getting back to the watch,
Dwight thought he should take it?
512
00:30:33,310 --> 00:30:35,180
- Yep.
- And you fought?
513
00:30:35,310 --> 00:30:37,140
We tussled a little, yeah.
514
00:30:37,270 --> 00:30:39,980
Happen to have a knife on you
at the time?
515
00:30:40,110 --> 00:30:42,020
Yep.
516
00:30:42,150 --> 00:30:45,150
Would you happen to know
where that knife is at this moment?
517
00:30:46,860 --> 00:30:48,950
- Whoa, whoa, whoa!
- Y'all mind?
518
00:30:49,070 --> 00:30:52,160
I mean, you was askin'.
It's right here in my boot.
519
00:30:52,280 --> 00:30:54,830
All right, it's no problem.
Just move slowly.
520
00:30:56,710 --> 00:30:58,830
What rookie searched this guy?
521
00:31:02,130 --> 00:31:07,300
We got good evidence.
Let us get a warrant, we'll nail this guy.
522
00:31:07,420 --> 00:31:09,760
You don't have enough for a warrant.
523
00:31:09,890 --> 00:31:13,970
We'll get some DNA evidence from
results. Saliva off a cigarette butt.
524
00:31:14,100 --> 00:31:17,480
- Can we persuade him to cooperate?
- So talk.
525
00:31:17,600 --> 00:31:19,060
What's his real name?
526
00:31:19,190 --> 00:31:22,730
He's a witness in a case
the Bureau's been building for years.
527
00:31:22,860 --> 00:31:24,360
The Ciriano case.
528
00:31:24,480 --> 00:31:26,740
With Weatherby's testimony,
the US Attorney is confident
529
00:31:26,860 --> 00:31:28,860
of a Murder in Aid
of Racketeering conviction.
530
00:31:28,990 --> 00:31:32,830
We'll seek the death penalty
for Salvatore Ciriano and we will get it.
531
00:31:32,950 --> 00:31:37,000
This maniac bit a guy's nose off,
and popped him in his own back yard.
532
00:31:37,120 --> 00:31:39,580
We gotta put him away.
He's a psychopath.
533
00:31:39,710 --> 00:31:43,500
I don't quarrel with your diagnosis,
but we still need his testimony.
534
00:31:43,630 --> 00:31:48,130
My colleagues asked me to make an
inquiry. I did. You tipped off Weatherby.
535
00:31:48,260 --> 00:31:52,010
I'm tired of being betrayed
by my own people!
536
00:31:52,140 --> 00:31:55,600
We had to call him
once we knew his cover was blown.
537
00:31:55,720 --> 00:31:59,350
If we had gotten there 15 minutes later,
we would never have found him.
538
00:31:59,480 --> 00:32:01,980
And you'd have let him walk
on Corbett's murder.
539
00:32:03,360 --> 00:32:04,940
Here's the deal.
540
00:32:07,480 --> 00:32:10,740
You get him to give
blood and dental samples.
541
00:32:10,860 --> 00:32:14,450
We'll charge him with murder
and we won't seek the death penalty.
542
00:32:14,580 --> 00:32:17,790
Fine. We'll work out the details
with your local prosecutor.
543
00:32:17,910 --> 00:32:19,870
Weatherby won't walk on this. Trust me.
544
00:32:21,120 --> 00:32:24,880
I'll believe it when I see it.
Let's go tell Weatherby the good news.
545
00:32:26,500 --> 00:32:28,260
- Take it easy, Mike.
- Yeah.
546
00:32:35,740 --> 00:32:39,710
This wouldn't happen to be your cousin's
blood on there, would it, Clayton?
547
00:32:39,830 --> 00:32:42,500
I think Dwight's
more like my nephew or some such,
548
00:32:42,630 --> 00:32:44,960
but, yeah, he bled on it a little.
549
00:32:45,090 --> 00:32:49,550
That's what we in the Police Department
refer to as a stabbing.
550
00:32:49,670 --> 00:32:52,140
Shoot, we was just tusslin'.
551
00:32:52,260 --> 00:32:55,600
So after Dwight bled on your knife,
then what did he do?
552
00:32:55,720 --> 00:32:58,220
Nothin' much.
553
00:32:58,350 --> 00:33:00,890
He got to fallin' down,
and givin' me the watch,
554
00:33:01,020 --> 00:33:05,440
but he went on to sleep and I said
hell with it, went back down to Jed's.
555
00:33:05,570 --> 00:33:08,440
Oh, Clayton.
556
00:33:10,820 --> 00:33:13,490
I really don't know
how to say this to you,
557
00:33:13,610 --> 00:33:16,950
but your cousin or your nephew,
558
00:33:17,080 --> 00:33:22,420
some such, bled out and died
in the morgue freezer.
559
00:33:22,540 --> 00:33:26,340
Kind of a right place,
wrong time sort of thing.
560
00:33:27,340 --> 00:33:28,800
Dwight's dead?
561
00:33:30,210 --> 00:33:32,380
I don't believe it.
562
00:33:34,430 --> 00:33:37,560
I must have cut on that little peckerwood
half a dozen times.
563
00:33:37,680 --> 00:33:39,720
He ain't never died on me before.
564
00:33:39,850 --> 00:33:41,730
He's never gonna die on you again.
565
00:33:43,480 --> 00:33:46,150
We found these in a dumpster
behind your building.
566
00:33:47,650 --> 00:33:51,190
Along with your getaway bike.
567
00:33:51,320 --> 00:33:53,240
I was sick of 'em. So what?
568
00:33:53,360 --> 00:33:56,160
We've got prints from the bar
and from the bank.
569
00:33:56,280 --> 00:33:58,740
Those prints are going to match yours.
570
00:33:58,870 --> 00:34:01,660
We also have your hold-up note
with your handwriting
571
00:34:01,790 --> 00:34:04,000
on the back of your personal cheque.
572
00:34:04,120 --> 00:34:07,880
We found a footprint from the murder
scene that matches these heels.
573
00:34:08,000 --> 00:34:11,210
We found the money from the bank
in your dresser drawer.
574
00:34:11,340 --> 00:34:15,300
You know, the teller's gonna ID you.
She wasn't fooled by your disguise.
575
00:34:15,430 --> 00:34:18,720
We have you dead to rights, James.
576
00:34:18,850 --> 00:34:20,510
You robbed the bank.
577
00:34:21,390 --> 00:34:23,480
I needed the money.
578
00:34:23,600 --> 00:34:27,060
To feed your habit?
What are you on? Crystal meth?
579
00:34:27,190 --> 00:34:29,690
- How do you know?
- Just a lucky guess.
580
00:34:29,820 --> 00:34:31,480
Tell us about the strip joint.
581
00:34:31,610 --> 00:34:33,860
Why did you shoot her?
582
00:34:33,990 --> 00:34:35,950
I was nervous.
583
00:34:36,070 --> 00:34:38,320
She was slow.
584
00:34:38,450 --> 00:34:41,410
I don't know what happened.
The gun just went off.
585
00:34:41,540 --> 00:34:43,250
Yeah, right.
586
00:34:56,510 --> 00:34:58,180
So where you from? Bay Ridge?
587
00:34:58,300 --> 00:35:01,010
- You know Bay Ridge?
- Yeah.
588
00:35:01,140 --> 00:35:04,850
My Aunt Millie lives in Bay Ridge.
67th Street.
589
00:35:04,980 --> 00:35:07,770
We used to drive from Jersey
to her house on Sunday.
590
00:35:07,900 --> 00:35:10,020
We used to eat crumb cakes
at Ebinger's.
591
00:35:10,150 --> 00:35:13,070
That's good crumb cake.
It's a shame Ebinger's is gone.
592
00:35:13,190 --> 00:35:16,200
All right with the crumb cake here.
You killed a man.
593
00:35:16,320 --> 00:35:19,570
You barbecued his nose,
you put two bullets in his head,
594
00:35:19,700 --> 00:35:21,950
and what we want to know is why?
595
00:35:22,950 --> 00:35:27,080
We talked to Stickley.
You're gonna give us blood and dental.
596
00:35:27,210 --> 00:35:28,960
You ain't gonna escape.
597
00:35:29,080 --> 00:35:31,170
We'll see what happens.
598
00:35:31,290 --> 00:35:34,300
I'm happy about all this.
Get me out of this dopey town.
599
00:35:34,420 --> 00:35:37,260
Dopey town? Let's write this up, huh?
Wanna do that?
600
00:35:37,380 --> 00:35:39,260
You wanna tell us what happened?
601
00:35:39,390 --> 00:35:45,390
I've squeezed the life out of people
starin' 'em straight in the eye, all right?
602
00:35:45,520 --> 00:35:46,980
More than once.
603
00:35:47,100 --> 00:35:50,980
So I make the odds of you sweatin' me
into some pansy-ass confession
604
00:35:51,110 --> 00:35:53,520
somewhere between zero
and forget-about-it.
605
00:36:14,960 --> 00:36:18,420
I love the Pigtown ethos.
I love the sweet simplicity of it all.
606
00:36:18,550 --> 00:36:21,180
- Well, I think we're done here.
- Not so fast.
607
00:36:21,300 --> 00:36:24,010
You didn't ask the question
uppermost in my mind.
608
00:36:24,140 --> 00:36:25,600
And that is?
609
00:36:25,720 --> 00:36:29,810
How in God's name does anyone
in the family Mack own a $1,200 watch?
610
00:36:30,850 --> 00:36:32,610
After you.
611
00:36:44,240 --> 00:36:46,540
Agent Giardello,
sorry to keep you waiting.
612
00:36:47,830 --> 00:36:50,750
I'm here to talk to you
about the Weatherby situation.
613
00:36:50,870 --> 00:36:54,000
Mr Weatherby will be punished
for the Corbett murder.
614
00:36:54,130 --> 00:36:56,920
We're consulting
with the State's Attorney.
615
00:36:57,050 --> 00:36:58,880
What's on the table?
616
00:36:59,010 --> 00:37:01,680
Murder two. 30 years.
All but three suspended.
617
00:37:01,800 --> 00:37:03,930
He serves one
and then he makes parole?
618
00:37:04,050 --> 00:37:06,010
- Better than nothing.
- Not by much.
619
00:37:06,140 --> 00:37:09,850
Where you gonna move him next time?
Richmond? Raleigh? Charlotte?
620
00:37:09,980 --> 00:37:14,310
- Why don't we step into my office?
- What if he murders someone else?
621
00:37:14,440 --> 00:37:16,070
You don't have to do this.
622
00:37:16,190 --> 00:37:19,690
Make your case against Ciriano
and put Weatherby where he belongs.
623
00:37:19,820 --> 00:37:23,070
Agent Giardello. Well, how about that?
624
00:37:23,200 --> 00:37:27,330
You burned all your bridges in
the Baltimore Field Office and for what?
625
00:37:27,450 --> 00:37:31,210
Where you gonna transfer to now?
Richmond? Raleigh? Charlotte?
626
00:37:50,020 --> 00:37:52,350
- Hey.
- Stuart.
627
00:37:52,480 --> 00:37:54,310
Er... Give me a...
628
00:37:56,270 --> 00:37:58,320
Give me a club soda, will ya?
629
00:37:59,650 --> 00:38:02,570
Maybe a cup of crab soup.
630
00:38:03,700 --> 00:38:05,530
- Coming right up.
- Thanks.
631
00:38:06,570 --> 00:38:09,990
- How you doin'?
- Oh, I'm OK.
632
00:38:10,120 --> 00:38:15,170
I'm... I'm going on a... new regime.
633
00:38:15,290 --> 00:38:18,250
Starting today,
I'm on the wagon for a month.
634
00:38:18,380 --> 00:38:20,800
See how my system tolerates the shock.
635
00:38:22,630 --> 00:38:25,260
- What brought this on?
- No one thing.
636
00:38:25,380 --> 00:38:30,600
Just, you know,
been thinking about it for a while.
637
00:38:30,720 --> 00:38:34,350
Figured I'd quit while I was ahead,
or before I fall too far behind.
638
00:38:34,480 --> 00:38:36,350
- That's good.
- Oh, yeah.
639
00:38:36,480 --> 00:38:41,070
Well, you know, see how it goes.
Easier said than done.
640
00:38:43,030 --> 00:38:44,700
Our wedding's coming up.
641
00:38:44,820 --> 00:38:49,160
If you're still sober,
you're more than welcome to be there.
642
00:38:49,280 --> 00:38:51,290
That's sweet.
643
00:38:51,410 --> 00:38:54,200
- Really, we'd like you to come.
- I appreciate that.
644
00:38:56,000 --> 00:39:02,550
And I really do wish you
and, you know, Munch, all the best.
645
00:39:02,670 --> 00:39:04,670
- Thanks.
- I hope you're very happy.
646
00:39:07,090 --> 00:39:10,430
But I think I'll pass
on the invitation, you know.
647
00:39:10,550 --> 00:39:13,770
Going on the wagon and to your
wedding all in the same month,
648
00:39:13,890 --> 00:39:16,270
there's only so much stress
one man can take.
649
00:39:16,390 --> 00:39:19,480
- I understand.
- OK.
650
00:39:20,480 --> 00:39:22,570
- I'll get you that soup.
- Yeah.
651
00:39:55,640 --> 00:39:58,060
- Mrs Weatherby...
- Go away.
652
00:39:58,190 --> 00:40:00,730
- We'd just like to talk to you.
- Nope.
653
00:40:00,850 --> 00:40:03,520
Your husband's getting off.
That's a done deal.
654
00:40:03,650 --> 00:40:06,650
After he testifies,
he's going to jail for three years.
655
00:40:06,780 --> 00:40:08,990
Sounds like a slap on the wrist.
656
00:40:09,110 --> 00:40:13,030
Oh, yeah? You come in here,
and you tell my five-year-old that.
657
00:40:13,160 --> 00:40:17,200
You tell me that three years without
my husband is a slap on the wrist?
658
00:40:17,330 --> 00:40:19,040
We want to know what happened.
659
00:40:23,920 --> 00:40:27,300
So this guy next door is pollutin' up
the whole neighbourhood.
660
00:40:27,420 --> 00:40:30,590
The smoke is coming
into the house, into our house.
661
00:40:30,720 --> 00:40:34,050
Johnny goes over there
to ask him nice to knock it off.
662
00:40:34,180 --> 00:40:37,890
The two of them get into an argument.
"You're stinkin' up my house."
663
00:40:38,020 --> 00:40:40,690
Well, the guy says that we stink.
664
00:40:40,810 --> 00:40:45,320
That me, Johnny and Vinny, that we
stink. We smell like garlic or something.
665
00:40:45,440 --> 00:40:50,490
So Johnny gets mad.
Knocks the guy down.
666
00:40:50,610 --> 00:40:53,370
- Things just got out of hand.
- Out of hand?
667
00:40:53,490 --> 00:40:56,540
He bites the man's nose off,
and blows his brains out.
668
00:40:56,660 --> 00:40:59,540
Johnny's got a temper.
Anger-management issues.
669
00:40:59,660 --> 00:41:02,250
What am I supposed to do?
670
00:41:02,370 --> 00:41:05,880
- He's my husband. He's my kid's father.
- How do you spell divorce?
671
00:41:06,000 --> 00:41:08,510
My family, we don't get divorced.
672
00:41:08,630 --> 00:41:11,800
I stick by him no matter what.
For better or for worse.
673
00:41:11,930 --> 00:41:16,100
And I'll tell you one thing right now.
Things couldn't get much worse.
674
00:41:17,350 --> 00:41:20,980
They think they can give you a new
name. You're supposed to change.
675
00:41:21,100 --> 00:41:24,560
Like you've got no history,
no family and no neighbourhood.
676
00:41:24,690 --> 00:41:27,230
They expect you to forget who you are.
677
00:41:28,650 --> 00:41:30,610
I gotta get going.
678
00:41:30,740 --> 00:41:32,650
Thanks for cluing us in, Patricia.
679
00:41:34,320 --> 00:41:35,780
It's Teresa.
680
00:41:46,630 --> 00:41:48,210
What is all this?
681
00:41:50,300 --> 00:41:52,260
I've been completely compromised.
682
00:41:52,380 --> 00:41:55,050
No one in the squad room
can trust me any more.
683
00:41:55,180 --> 00:41:58,220
I wouldn't if I were them.
684
00:41:58,350 --> 00:42:00,970
Are you going back to the Field Office?
685
00:42:01,100 --> 00:42:04,140
I'm quitting the Bureau
before they ship me to Billings.
686
00:42:04,270 --> 00:42:06,020
Mike...
687
00:42:06,150 --> 00:42:09,190
In Arizona I knew who I was,
where I belonged.
688
00:42:09,320 --> 00:42:11,400
I had a girlfriend, a life.
689
00:42:11,530 --> 00:42:13,320
My career was on track.
690
00:42:13,450 --> 00:42:18,160
Here, I don't know where I am,
or who I am any more.
691
00:42:19,660 --> 00:42:21,500
So what are you gonna do?
692
00:42:23,750 --> 00:42:25,250
I don't know.
693
00:42:26,790 --> 00:42:28,750
Take the time to find out.
694
00:42:30,750 --> 00:42:32,840
If it's love that you're running from
695
00:42:34,420 --> 00:42:36,930
There's no hiding place
696
00:42:39,180 --> 00:42:40,890
Love has problems
697
00:42:41,010 --> 00:42:44,810
I know that there's problems
We'll have to face
698
00:42:44,940 --> 00:42:46,600
Oh yeah
699
00:42:46,730 --> 00:42:50,690
So if you just put your hand in mine
700
00:42:50,820 --> 00:42:54,400
We're gonna leave
all our troubles behind
701
00:42:54,530 --> 00:42:56,030
Don't look back
702
00:42:58,570 --> 00:43:00,620
Don't look back
703
00:43:02,620 --> 00:43:05,120
Don't look back
704
00:43:27,440 --> 00:43:30,730
So if your first lover broke your heart
705
00:43:30,860 --> 00:43:32,940
Then something can be done
706
00:43:35,610 --> 00:43:40,530
Don't you lose your faith in love
Because of what he's done
707
00:43:43,450 --> 00:43:47,290
So if you just put your hand in mine
708
00:43:47,410 --> 00:43:51,130
We're gonna leave all our troubles
behind
709
00:43:51,250 --> 00:43:54,420
Don't look back
59007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.