Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,390 --> 00:00:13,810
Stand up and take my hand, my dear
2
00:00:13,940 --> 00:00:17,980
We got a long way to walk out of here
3
00:00:18,110 --> 00:00:21,650
There is no time for talking at all
4
00:00:21,780 --> 00:00:25,990
Yes, indeed
Hand in hand, walking down the hall
5
00:00:30,330 --> 00:00:33,370
Childhood kid in his neighbourhood
6
00:00:33,500 --> 00:00:38,040
Going down to
where the girls look good
7
00:00:38,170 --> 00:00:42,050
The hang is the same
but the marble's turned to dice
8
00:00:42,170 --> 00:00:45,550
The real thing
has turned to Mad Dog on ice
9
00:00:45,680 --> 00:00:49,140
If I could follow you home
10
00:00:49,260 --> 00:00:52,430
If I could follow you home
11
00:00:53,520 --> 00:00:56,140
- You were pregnant?
- Yes.
12
00:00:56,270 --> 00:00:59,650
- By your boyfriend Craig Halpern.
- Yes.
13
00:00:59,770 --> 00:01:02,530
You concealed the pregnancy
from your parents.
14
00:01:02,650 --> 00:01:04,530
Yes.
15
00:01:04,650 --> 00:01:07,950
When it was time for the baby
to be born, what did you do?
16
00:01:08,070 --> 00:01:10,160
We went to a motel.
17
00:01:10,280 --> 00:01:15,460
When the baby was born,
did you, er... did you know he was alive?
18
00:01:16,330 --> 00:01:17,830
Yes.
19
00:01:17,960 --> 00:01:22,460
Your initial statement was the same
as Craig's, that the baby was stillborn.
20
00:01:22,590 --> 00:01:26,300
My client will testify Halpern
took the baby away and smothered it.
21
00:01:26,420 --> 00:01:30,300
The plea agreement requires
that Miss Straub testify under oath.
22
00:01:30,430 --> 00:01:32,720
In return for your truthful testimony,
23
00:01:32,850 --> 00:01:37,140
you'll be allowed to plead guilty to one
charge of involuntary manslaughter.
24
00:01:37,270 --> 00:01:39,560
Suspended sentence with probation.
25
00:01:39,690 --> 00:01:44,480
Your felony conviction stays
on your record for the rest of your life.
26
00:01:44,610 --> 00:01:50,370
If you violate the terms of your
probation, you go to jail. Understand?
27
00:01:50,490 --> 00:01:53,240
I'm just so sick of all of this.
28
00:01:54,580 --> 00:01:57,370
No more than I am.
29
00:01:57,500 --> 00:02:00,420
Do you understand
the terms of the agreement?
30
00:02:00,540 --> 00:02:03,960
- Yes.
- Then you need to tell me now.
31
00:02:04,090 --> 00:02:06,130
Who murdered your baby?
32
00:02:07,300 --> 00:02:09,930
Mr Wayland already told you.
33
00:02:10,050 --> 00:02:13,260
You have to say it in your own words.
34
00:02:19,350 --> 00:02:21,060
Craig did.
35
00:02:21,190 --> 00:02:23,480
Craig killed it.
36
00:02:27,740 --> 00:02:29,990
Sign the agreement.
37
00:03:18,800 --> 00:03:21,760
Hey, Ballard! Wait up!
38
00:03:21,880 --> 00:03:24,090
Hey.
39
00:03:25,930 --> 00:03:29,430
Good morning. Hey, listen,
you know dinner tomorrow night?
40
00:03:29,560 --> 00:03:31,140
Yeah. Are we still on?
41
00:03:31,270 --> 00:03:34,140
I forgot Daniel's birthday.
Promised I'd go by after work.
42
00:03:34,270 --> 00:03:37,020
- Oh. OK, no problem.
- Are you sure?
43
00:03:37,150 --> 00:03:41,110
- Yeah, don't worry about it.
- What about tonight?
44
00:03:41,230 --> 00:03:44,530
- A bar?
- Where there's a game on.
45
00:03:44,650 --> 00:03:46,990
- What game?
- Any game. Basketball, hockey.
46
00:03:47,120 --> 00:03:51,580
How about we go to a real restaurant
like Charleston's?
47
00:03:51,700 --> 00:03:55,500
How about we go to a restaurant
that doesn't scarf up my weekly nut?
48
00:03:55,620 --> 00:03:57,830
How about we go Dutch?
49
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
How about we alternate?
50
00:04:00,090 --> 00:04:04,380
Dead End Saloon tonight, my treat.
Next time, Charleston. Your treat.
51
00:04:04,510 --> 00:04:07,510
Yeah. Hey, there's a good deal.
52
00:04:10,970 --> 00:04:14,600
A short time ago, the State's Attorney's
office informed us
53
00:04:14,730 --> 00:04:17,600
that they would reduce
charges against our client
54
00:04:17,730 --> 00:04:21,780
in exchange for her complete
cooperation and truthful testimony.
55
00:04:21,900 --> 00:04:24,400
'I want to thank Mike Kellerman... '
56
00:04:24,530 --> 00:04:27,320
Mikey, Mikey. This is what it's come to.
57
00:04:27,450 --> 00:04:31,530
Working for a sleazebag defence
attorney in a sharkskin suit.
58
00:04:31,660 --> 00:04:34,160
- Who's Kellerman?
- Old colleague of ours.
59
00:04:34,290 --> 00:04:36,540
- Homicide detective?
- Long story.
60
00:04:36,670 --> 00:04:39,580
- I'd like to hear the details.
- Not from me, you won't.
61
00:04:39,710 --> 00:04:43,460
I'm sick of the whole damn saga.
I know how it ends.
62
00:04:44,800 --> 00:04:48,260
- What's up with that?
- Mark this moment, young Giardello.
63
00:04:48,390 --> 00:04:52,260
- Why?
- Kellerman's departure from the unit
64
00:04:52,390 --> 00:04:55,310
was so beleaguered, woeful, hangdog
65
00:04:55,430 --> 00:04:59,600
that only Tricky Dick's evacuation from
the White House was more pathetic.
66
00:04:59,730 --> 00:05:03,820
In short, Red was dead.
Now the man walks on water.
67
00:05:03,940 --> 00:05:06,440
A resurrection to rival the original.
68
00:05:06,570 --> 00:05:10,320
Makes me wanna convert. Maybe
I should do a reverse Sammy Davis Jr.
69
00:05:12,370 --> 00:05:16,620
This doesn't feel good to me.
Straub's family's got money, lawyers.
70
00:05:16,750 --> 00:05:19,420
Craig Halpern,
the kid's more or less on his own.
71
00:05:19,540 --> 00:05:24,420
Danvers is satisfied the girl copped
a plea. I want you back on rotation.
72
00:05:24,550 --> 00:05:27,380
I wanna see if I can turn up
something to help the kid.
73
00:05:27,510 --> 00:05:30,340
Move on. Only thing you can do
is testify at the trial.
74
00:05:30,470 --> 00:05:35,100
- Let me spend a bit longer on it.
- Then do it in your own time, not mine.
75
00:05:35,220 --> 00:05:37,560
- Capisce?
- Capisce.
76
00:05:37,680 --> 00:05:39,640
Buona fortuna.
77
00:05:44,980 --> 00:05:48,860
- Stivers, take a ride with me.
- Where are we going?
78
00:05:48,990 --> 00:05:52,740
I wanna start at the crime scene,
talk to Craig's family and friends.
79
00:05:52,870 --> 00:05:55,990
See if I can get the boy
to tell me what really happened.
80
00:05:56,120 --> 00:05:58,960
Falsone, a done deal
means the deal's done.
81
00:05:59,080 --> 00:06:02,880
Debbie'll testify. Let the jury decide
which kid is more culpable.
82
00:06:03,000 --> 00:06:07,510
Why should Craig spend his life in
prison and she gets a slap on the wrist?
83
00:06:07,630 --> 00:06:11,720
You make assumptions about her the
way you think everyone does about him.
84
00:06:11,840 --> 00:06:13,680
Maybe, but if Craig had cut a deal,
85
00:06:13,800 --> 00:06:16,680
Debbie's lawyer would have
Kellerman back on the job.
86
00:06:16,810 --> 00:06:21,140
So this is about you and Kellerman?
Some kind of testosterone contest?
87
00:06:21,270 --> 00:06:24,770
This isn't about who's a better
detective. It's about my gut.
88
00:06:24,900 --> 00:06:27,940
Well, I'll follow your gut anywhere.
89
00:06:37,870 --> 00:06:40,870
Save me a sliver of table, huh?
90
00:06:41,000 --> 00:06:46,090
I still have some clout around here.
Lunch? It's on the state of Maryland.
91
00:06:46,210 --> 00:06:48,380
No, thanks. Bring me some coffee.
92
00:06:49,670 --> 00:06:51,220
How's your case?
93
00:06:51,340 --> 00:06:56,430
My prosecution rests on the testimony
of one screwed-up child against another.
94
00:06:56,550 --> 00:07:00,180
I got you. Can't sleep, can't eat.
Hair's falling out.
95
00:07:00,310 --> 00:07:02,560
You're a mess, Danvers.
I don't envy you.
96
00:07:02,690 --> 00:07:06,400
- And you? Happy in your work?
- Sure. Ecstatic.
97
00:07:06,520 --> 00:07:10,570
I was reviewing your efforts
on behalf of Debbie Straub.
98
00:07:10,690 --> 00:07:13,490
You talked to a woman
in Baltimore Family Planning?
99
00:07:13,610 --> 00:07:17,950
- Yeah.
- What about? There's no explanation.
100
00:07:18,080 --> 00:07:21,200
I wanted to know
if Debbie had talked to anybody.
101
00:07:21,330 --> 00:07:24,920
Pre-natal abortion, adoption,
foster homes, the whole gamut.
102
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
- And?
- She never talked to anybody.
103
00:07:28,170 --> 00:07:31,380
These other enquiries
aren't in your notes.
104
00:07:31,510 --> 00:07:33,470
I don't wanna hang a neon sign
105
00:07:33,590 --> 00:07:36,680
on the fact that Debbie
didn't deal with her pregnancy.
106
00:07:36,800 --> 00:07:40,100
So why this one reference?
107
00:07:40,220 --> 00:07:43,520
Boxed. Underlined. Question-marked.
108
00:07:43,640 --> 00:07:45,560
It's Craig.
109
00:07:45,690 --> 00:07:47,900
Craig what?
110
00:07:48,020 --> 00:07:50,530
Craig went to Family Planning,
not Debbie.
111
00:07:50,650 --> 00:07:53,320
I was working for her,
not him, so I dropped it.
112
00:07:53,440 --> 00:07:56,410
You didn't follow it up?
113
00:07:56,530 --> 00:07:58,320
Like I said, it's not my problem.
114
00:07:59,490 --> 00:08:04,620
I remember when the truth mattered
to you more than your paycheck.
115
00:08:09,790 --> 00:08:11,500
Thanks for the coffee.
116
00:08:22,100 --> 00:08:26,480
I know Kellerman from Fugitive Squad.
Had a drink with him the other night.
117
00:08:26,600 --> 00:08:29,520
Did he tell you his side of the story?
118
00:08:29,650 --> 00:08:33,110
He was too busy pumping me
about Falsone's case.
119
00:08:33,230 --> 00:08:34,900
What did you tell him?
120
00:08:35,030 --> 00:08:37,490
Told him to go sniff around
someplace else.
121
00:08:37,610 --> 00:08:41,990
If Kellerman is a dog,
he's a Jack Russell terrier.
122
00:08:42,120 --> 00:08:44,540
Sinks his teeth into your butt,
won't let go.
123
00:08:44,660 --> 00:08:46,460
Enough about Kellerman, OK?
124
00:08:46,580 --> 00:08:49,290
He sounded like
he really missed being a cop.
125
00:08:49,420 --> 00:08:52,300
He's a complicated guy.
Lot of karma to work through.
126
00:08:52,420 --> 00:08:54,840
- Who's got karma?
- Mike Kellerman.
127
00:08:54,960 --> 00:09:00,800
That's a cautionary tale. Going from
murder police to the cheap motel circuit.
128
00:09:00,930 --> 00:09:03,470
Lot of police end up
as private investigators.
129
00:09:03,600 --> 00:09:06,640
Sure, after you've put in 20 years,
made pension,
130
00:09:06,770 --> 00:09:09,650
and you want to break up
your golf game twice a week.
131
00:09:09,770 --> 00:09:13,070
Kellerman was put out to pasture
way before his time.
132
00:09:13,190 --> 00:09:17,990
- Heard rumours about what happened.
- Hey, Sheppard? Not now.
133
00:09:18,110 --> 00:09:20,450
You and Bayliss should know better.
134
00:09:20,570 --> 00:09:23,530
- What is your problem?
- It's not the time or the place.
135
00:09:23,660 --> 00:09:26,080
She asked a question. I'm curious too.
136
00:09:26,200 --> 00:09:30,290
Any conversation about Kellerman,
Mahoney and Junior Bunk's off limits.
137
00:09:30,420 --> 00:09:32,540
Their names shouldn't be mentioned.
138
00:09:32,670 --> 00:09:36,760
A perp grabs a gun and shoots up
the squad room. Three uniforms die.
139
00:09:36,880 --> 00:09:40,720
You, Ballard, Bayliss, all get shot,
two detectives turn in their badges,
140
00:09:40,840 --> 00:09:42,390
and the subject's taboo?
141
00:09:42,510 --> 00:09:45,970
You want the gruesome details?
Ask your pal Kellerman.
142
00:09:46,100 --> 00:09:48,060
I'm part of this unit. I should know.
143
00:09:48,180 --> 00:09:50,770
All right. Here.
144
00:09:52,520 --> 00:09:54,520
This is what happened. Here.
145
00:09:58,030 --> 00:09:59,820
Satisfied?
146
00:10:26,290 --> 00:10:28,920
- Mrs Falco.
- Mr Kellerman.
147
00:10:29,040 --> 00:10:32,050
I'm sorry. I'm running late.
You'll have to excuse me.
148
00:10:32,170 --> 00:10:34,670
I need to ask a question
about Craig Halpern.
149
00:10:34,800 --> 00:10:39,970
I can't answer that. Besides, as I told
you, he only made a preliminary enquiry.
150
00:10:40,090 --> 00:10:44,850
- About what?
- Mr Kellerman, I can't tell you.
151
00:10:44,970 --> 00:10:48,980
OK, OK. I respect your client
confidentiality policy, I really do.
152
00:10:49,100 --> 00:10:55,230
But he's a kid. He needed his parents'
consent before you could help him.
153
00:10:55,360 --> 00:10:58,400
So he went somewhere else.
Where'd you send him?
154
00:10:58,530 --> 00:11:01,570
- Why do you want to know?
- You liked him, didn't you?
155
00:11:01,700 --> 00:11:06,160
He was a nice kid? Maybe I'll turn up
something to put him in a better light.
156
00:11:06,290 --> 00:11:10,250
If you know anything,
if you wanna point me in that direction...
157
00:11:11,710 --> 00:11:13,590
Up to you.
158
00:11:13,710 --> 00:11:18,090
Craig Halpern came in. Wanted to know
what was involved in an open adoption.
159
00:11:18,220 --> 00:11:22,300
I explained he'd have to sign an
agreement terminating parental rights,
160
00:11:22,430 --> 00:11:26,890
and that the degree of involvement with
his child was up to the adoptive parents.
161
00:11:27,020 --> 00:11:29,940
- He wanted contact with his kid?
- That's what he said.
162
00:11:30,060 --> 00:11:34,770
We told him the mother would have
to agree before we could proceed.
163
00:11:34,900 --> 00:11:38,280
- What did Craig say?
- That he tried to convince her.
164
00:11:45,740 --> 00:11:49,330
You heard Debbie's putting
the murder squarely on you?
165
00:11:49,460 --> 00:11:52,210
Her parents made her do that.
166
00:11:52,330 --> 00:11:54,840
She won't say I'm guilty at the trial.
167
00:11:54,960 --> 00:11:57,800
No, see, that's what
the deal she made means.
168
00:11:57,920 --> 00:12:00,380
She has to testify against you.
169
00:12:00,510 --> 00:12:03,180
She's not gonna say
I killed the baby. No way.
170
00:12:03,300 --> 00:12:05,300
- How do you know?
- She gave her word.
171
00:12:05,430 --> 00:12:08,810
How? You two aren't allowed
to talk to each other.
172
00:12:08,930 --> 00:12:11,600
- Doesn't mean we can't communicate.
- By ESP?
173
00:12:11,730 --> 00:12:15,860
She's not gonna blame me.
You'll see. She won't.
174
00:12:15,980 --> 00:12:19,360
I can't wait to get to court
to see her again.
175
00:12:19,490 --> 00:12:22,950
You look beat. You getting any sleep?
176
00:12:23,070 --> 00:12:27,290
- Not that much.
- You can't catch your breath, right?
177
00:12:27,410 --> 00:12:31,000
I mean, you're trying
but you just can't calm down.
178
00:12:31,750 --> 00:12:36,210
Heart going a mile a minute, you're
jumpy. Like there's mice in your chest?
179
00:12:36,340 --> 00:12:41,340
And the worst thing is, you feel like
you're about to cry all the time.
180
00:12:41,470 --> 00:12:46,760
You can't tell nobody. And you think,
"If I could just get some damn sleep,
181
00:12:46,890 --> 00:12:49,270
"maybe the feeling'll go away."
182
00:12:49,390 --> 00:12:52,440
So you curl up in a ball, close your eyes.
183
00:12:52,560 --> 00:12:56,310
Maybe if you're lucky
you'll nod off for a few hours.
184
00:12:56,440 --> 00:12:59,280
But when you wake up,
the feeling's still there.
185
00:12:59,400 --> 00:13:02,190
Hey. Believe me,
I know what you're going through.
186
00:13:02,320 --> 00:13:03,900
You've been in jail?
187
00:13:04,030 --> 00:13:07,490
I spent a few nights in juvie,
nothing as serious as this.
188
00:13:07,620 --> 00:13:10,370
I mean what you're going through
with Debbie.
189
00:13:11,870 --> 00:13:14,210
The same thing happened to me.
190
00:13:15,210 --> 00:13:17,880
I was just a few years older
than you are now.
191
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
I got my girlfriend pregnant.
192
00:13:20,130 --> 00:13:22,840
We didn't tell anybody either.
193
00:13:24,590 --> 00:13:26,760
Only, we went off and got married.
194
00:13:26,890 --> 00:13:32,100
I would have done that, got married,
but Debbie didn't want to.
195
00:13:32,220 --> 00:13:35,900
She said we were too young.
Said we should wait.
196
00:13:36,020 --> 00:13:39,900
When you went to that motel,
you didn't plan to kill your baby, did you?
197
00:13:42,530 --> 00:13:44,200
No.
198
00:13:44,320 --> 00:13:47,620
Things just got away from you,
didn't they?
199
00:13:49,030 --> 00:13:50,740
Debbie killed the baby.
200
00:13:50,870 --> 00:13:54,250
You went along because you love her
and didn't want to lose her.
201
00:13:57,170 --> 00:14:01,840
You have to speak up. Get on that
stand. Tell them your side of the story.
202
00:14:01,960 --> 00:14:06,130
I can't. I keep my mouth shut for Debbie,
and she'll do the same for me.
203
00:14:06,260 --> 00:14:08,470
She made the deal. She's cut you loose.
204
00:14:08,590 --> 00:14:11,640
She's doing that
to get her parents off her back.
205
00:14:11,760 --> 00:14:15,520
When this is over, we'll get married
and have another baby.
206
00:14:15,640 --> 00:14:19,360
That's not gonna happen. You're gonna
be in jail for a very long time.
207
00:14:19,480 --> 00:14:21,730
She'll get married to somebody else.
208
00:14:23,690 --> 00:14:27,530
She's not gonna let me down. I know it.
209
00:14:44,800 --> 00:14:49,590
Hey, Ballard. Falsone called.
Dinner's off. He's hung up on the case.
210
00:14:49,720 --> 00:14:52,180
Oh. Thanks.
211
00:14:54,560 --> 00:14:56,980
- Shep?
- Hey, Ballard.
212
00:14:57,100 --> 00:14:59,190
What are you doing for dinner tonight?
213
00:14:59,310 --> 00:15:01,980
Told my mum I'd drop by
and help her trim the tree.
214
00:15:02,110 --> 00:15:04,190
All right. Some other time.
215
00:15:04,320 --> 00:15:07,280
Hey, Bayliss.
What's up? Wanna go eat?
216
00:15:07,400 --> 00:15:09,280
Absolutely. What are you up for?
217
00:15:09,410 --> 00:15:13,030
- Moussaka.
- Moussaka. Isn't that made with lamb?
218
00:15:13,160 --> 00:15:16,540
Oh, yeah. It's ground lamb
and potatoes and eggplants.
219
00:15:16,660 --> 00:15:19,960
- It's so yummy.
- I don't eat anything with a face.
220
00:15:20,080 --> 00:15:24,340
- Do they make vegetarian moussaka?
- Um... no, I don't think so.
221
00:15:24,460 --> 00:15:26,710
If they did, what would be the point?
222
00:15:26,840 --> 00:15:29,840
Listen. I've got an alternative for you.
223
00:15:29,970 --> 00:15:35,850
Liquid Earth makes an incredible
soy-textured vegan ruben. Marvellous.
224
00:15:35,970 --> 00:15:38,850
Yeah. Like I said,
what would be the point of that?
225
00:15:38,980 --> 00:15:41,440
Hey, Stu? My brother! Let's go eat.
226
00:15:41,560 --> 00:15:45,980
Oh, boy, I'd like to.
But I gotta duke it out with Flora.
227
00:15:46,110 --> 00:15:49,190
I thought she won the scuffle
over who gets Mr Coffee.
228
00:15:49,320 --> 00:15:53,450
Yeah, Mr Coffee, Mrs Microwave,
all the little pots and pans.
229
00:15:53,570 --> 00:15:57,620
So last weekend,
I'm out buying new kitchenware, right?
230
00:15:57,750 --> 00:16:01,040
I'm at the checkout
and this girl's ringing me up, right?
231
00:16:01,170 --> 00:16:03,920
- Two, 300 bucks.
- That's a lot of dough.
232
00:16:04,040 --> 00:16:09,010
Especially for a boy who can get by on
a spoon, bottle-opener and chopsticks.
233
00:16:09,130 --> 00:16:11,130
So why spring for the extra stuff?
234
00:16:11,260 --> 00:16:14,010
If someone comes over,
I don't want them to think
235
00:16:14,140 --> 00:16:16,680
I'm the type of guy
who eats cereal for supper.
236
00:16:16,810 --> 00:16:19,100
- Which you are.
- Which I am.
237
00:16:19,220 --> 00:16:22,600
Anyway, anyway...
So we get to the last item.
238
00:16:22,730 --> 00:16:26,360
$2.99 spatula.
239
00:16:26,480 --> 00:16:29,780
It ups me to $300 flat.
240
00:16:29,900 --> 00:16:32,820
I snap, I go ballistic.
Out comes the manager.
241
00:16:32,950 --> 00:16:36,870
He says, "Forget about it.
We'll throw in the spatula for free."
242
00:16:36,990 --> 00:16:38,870
I say, "I don't think I want it."
243
00:16:38,990 --> 00:16:40,500
Why?
244
00:16:40,620 --> 00:16:43,040
There are half a dozen
on Flora's counter.
245
00:16:43,170 --> 00:16:46,090
I get it. You want her
to give you one of hers.
246
00:16:46,210 --> 00:16:51,220
One of ours. I'd even take
the little plastic one that's half melted.
247
00:16:51,340 --> 00:16:55,390
I have bought enough damn spatulas
in my day.
248
00:16:55,510 --> 00:16:58,260
I'm not about to buy another.
249
00:16:58,390 --> 00:17:03,390
How about this? Come to dinner with
me and I will buy you a spatula. Huh?
250
00:17:03,520 --> 00:17:07,230
I can't do it, partner.
I have to see this through.
251
00:17:07,360 --> 00:17:10,440
- Right.
- But...
252
00:17:10,570 --> 00:17:13,490
Thanks anyway.
253
00:17:16,410 --> 00:17:18,200
Mmm...
254
00:17:20,290 --> 00:17:22,790
Detective Ackerley.
255
00:17:25,540 --> 00:17:30,590
You came up in casual conversation.
Gharty just flipped.
256
00:17:32,050 --> 00:17:33,630
He did?
257
00:17:33,760 --> 00:17:36,010
Said your name
was never to be spoken.
258
00:17:36,130 --> 00:17:41,220
I asked him how the whole Mahoney
thing went down and he went into orbit.
259
00:17:41,350 --> 00:17:44,430
Pulled up his shirt, showed a scar,
the whole nine yards.
260
00:17:44,560 --> 00:17:47,440
- It was freaky.
- Sorry to hear that.
261
00:17:47,560 --> 00:17:50,190
I always got along OK with Gharty.
262
00:17:52,230 --> 00:17:55,450
Gives me a funny feeling
my old pals are talking about me.
263
00:17:55,570 --> 00:17:58,780
- Refusing to talk about you, mostly.
- I don't blame 'em.
264
00:17:58,910 --> 00:18:02,870
- It's not my favourite subject either.
- Well, I wouldn't know.
265
00:18:03,000 --> 00:18:05,710
All I've got to go on
is second-hand speculation.
266
00:18:05,830 --> 00:18:08,540
Isn't it about time I heard your version?
267
00:18:25,140 --> 00:18:29,480
Hey. I heard you had a heart-to-heart
with Craig Halpern.
268
00:18:29,610 --> 00:18:32,440
Yeah. Join me?
269
00:18:32,570 --> 00:18:38,740
Not tonight. So, in your professional
opinion, is he guilty?
270
00:18:38,860 --> 00:18:40,570
Of murder? No.
271
00:18:40,700 --> 00:18:43,870
He's gonna take the stand
and tell the world she did it?
272
00:18:43,990 --> 00:18:46,660
- No.
- What is it, then?
273
00:18:46,790 --> 00:18:49,750
He's taking one for the team
or is he just a moron?
274
00:18:49,880 --> 00:18:53,380
He's convinced, even though she
made a deal, she won't give him up.
275
00:18:53,500 --> 00:18:56,670
He'll have time to contemplate
his misreading of the situation.
276
00:18:56,800 --> 00:18:59,930
Yeah. About 15 years,
if he lasts that long in the joint.
277
00:19:04,260 --> 00:19:05,850
One more time.
278
00:19:05,970 --> 00:19:08,810
Don't you have to get up
bright and early to testify?
279
00:19:08,940 --> 00:19:12,810
Yeah. I thought a good, solid hangover
would add to my credibility.
280
00:19:17,650 --> 00:19:19,780
You said you weren't drinking.
281
00:19:19,910 --> 00:19:23,410
Well, you look like you could
use some company, Paul.
282
00:19:23,530 --> 00:19:27,080
After all, how often do two men
share some first-rate melancholy
283
00:19:27,200 --> 00:19:29,370
over some second-rate Well bourbon?
284
00:19:29,500 --> 00:19:34,840
Especially when the other man at
the bar is not just another pub-crawler
285
00:19:34,960 --> 00:19:37,880
but, in fact, a murder police
like one's self.
286
00:19:44,600 --> 00:19:47,390
- Hey.
- Ballard.
287
00:19:47,520 --> 00:19:50,690
May I have a Jack Daniels
with a beer back?
288
00:19:50,810 --> 00:19:52,900
Good choice.
289
00:19:57,360 --> 00:20:00,950
You can tie one on with Munch
but you don't have time for me?
290
00:20:01,070 --> 00:20:04,950
I was in such a lousy mood
after I talked to Craig Halpern.
291
00:20:05,080 --> 00:20:07,160
I didn't want to inflict it on you.
292
00:20:07,290 --> 00:20:12,120
Oh. So now you're deciding under
what conditions we see each other.
293
00:20:12,250 --> 00:20:14,000
No.
294
00:20:16,250 --> 00:20:20,260
Maybe I don't just wanna see you
when you feel good.
295
00:20:20,380 --> 00:20:22,970
Maybe I can make you feel better.
296
00:20:23,090 --> 00:20:27,390
Maybe you could do the same for me
when I'm down.
297
00:20:29,560 --> 00:20:33,650
I'm sorry. I should have called you
after I was in Central Booking.
298
00:20:33,770 --> 00:20:37,020
Tell you what's up.
Take it from there, decide together.
299
00:20:37,150 --> 00:20:41,530
If you didn't wanna see me, you didn't
wanna see me. Just tell me that, OK?
300
00:20:41,650 --> 00:20:43,700
OK.
301
00:20:43,820 --> 00:20:47,160
Do not just leave me a damn message.
302
00:20:51,160 --> 00:20:53,040
OK.
303
00:21:06,290 --> 00:21:10,300
The state calls Assistant Medical
Examiner Gita Kalyani.
304
00:21:10,420 --> 00:21:14,300
Debbie Straub delivered a live male
infant. Six pounds, five ounces.
305
00:21:14,430 --> 00:21:17,680
Slightly premature.
Perhaps two or three weeks.
306
00:21:17,810 --> 00:21:20,600
- Not stillborn?
- The lungs were inflated.
307
00:21:20,720 --> 00:21:25,150
They floated in water. The baby had
taken a breath so it was a live birth.
308
00:21:25,270 --> 00:21:30,280
Dr Kalyani, you say the infant
was premature. Was he healthy?
309
00:21:30,400 --> 00:21:33,820
Aside from a lower than average
birth weight, I would say yes.
310
00:21:33,950 --> 00:21:37,490
- To what do you attribute the weight?
- Poor pre-natal care.
311
00:21:37,620 --> 00:21:40,370
In cases like these involving
young, unwed women,
312
00:21:40,490 --> 00:21:44,830
it's not uncommon for a mother
to pretend she's not pregnant
313
00:21:44,960 --> 00:21:47,500
by starving herself and her baby.
314
00:21:47,630 --> 00:21:51,670
Despite the baby's physical problems,
should he have survived?
315
00:21:51,800 --> 00:21:55,130
- Yes.
- So cause of death?
316
00:21:55,260 --> 00:21:59,220
Asphyxiation. Petechial haemorrhaging
was present in the baby's eyes.
317
00:21:59,350 --> 00:22:05,810
Isn't it difficult to distinguish a SIDS
death or an accidental suffocation, say,
318
00:22:05,940 --> 00:22:07,560
from homicide?
319
00:22:07,690 --> 00:22:11,730
Yes, but given the timing of the death,
moments after birth,
320
00:22:11,860 --> 00:22:16,360
the determination of the office is that
the baby was deliberately smothered.
321
00:22:16,490 --> 00:22:20,740
I heard the girl scream and say, "What
are you doing, what are you doing?
322
00:22:20,870 --> 00:22:22,700
"Give it back to me."
323
00:22:22,830 --> 00:22:24,330
And then?
324
00:22:24,450 --> 00:22:28,210
Ten minutes later, he left his room
and walked to the back of the motel.
325
00:22:28,330 --> 00:22:32,000
- "He" meaning the defendant Halpern?
- Yes.
326
00:22:32,130 --> 00:22:36,590
- Would you describe what you saw?
- He was walking with his head down.
327
00:22:36,720 --> 00:22:39,220
He was carrying something
covered by a towel.
328
00:22:39,340 --> 00:22:43,600
- Could you tell what he was carrying?
- By the way he held it, I thought a baby.
329
00:22:43,720 --> 00:22:45,980
- Objection.
- Sustained.
330
00:22:46,100 --> 00:22:49,230
Could Craig Halpern
have been carrying something else?
331
00:22:49,350 --> 00:22:51,690
A bag, parcel,
or maybe some takeout food?
332
00:22:51,820 --> 00:22:53,480
You don't cradle takeout.
333
00:22:53,610 --> 00:22:56,530
- Objection.
- Withdrawn. Your witness.
334
00:23:01,330 --> 00:23:03,080
- Hey.
- What are you doing here?
335
00:23:03,200 --> 00:23:05,910
Bail hearing. Ransom.
336
00:23:06,040 --> 00:23:07,790
Kidnapping case?
337
00:23:07,910 --> 00:23:10,580
No, that's the mope's name.
Walter Ransom.
338
00:23:10,710 --> 00:23:13,710
Generic West Baltimore drug slang.
339
00:23:13,840 --> 00:23:16,300
What about you?
Have you got the two kids?
340
00:23:16,420 --> 00:23:20,470
I was thinking about what Kellerman
told the defence lawyer to trip me up.
341
00:23:20,590 --> 00:23:25,270
Yeah? Well... I don't know.
I wouldn't worry about that.
342
00:23:25,390 --> 00:23:27,430
I would.
343
00:23:30,310 --> 00:23:33,070
What makes you think
Kellerman's got it in for you?
344
00:23:33,190 --> 00:23:37,570
Everything. He was in my face the
moment I walked in that squad room.
345
00:23:37,690 --> 00:23:40,030
I never liked him, he never liked me.
346
00:23:40,160 --> 00:23:42,280
Then we pulled our guns on each other.
347
00:23:42,410 --> 00:23:45,160
You're kidding me?
You guys drew your weapons?
348
00:23:45,290 --> 00:23:48,410
It's crazy. Right to the brink
in the blink of an eye.
349
00:23:48,540 --> 00:23:52,170
That is one reckless, hard-nosed
bastard. He even got you shot.
350
00:23:52,290 --> 00:23:54,250
I guess you could look at it that way.
351
00:23:54,380 --> 00:23:58,300
How else can you look at it? He shoots
Mahoney, that's how it all starts.
352
00:23:58,420 --> 00:24:02,180
If he doesn't, you don't catch a bullet.
A lot of bodies don't fall,
353
00:24:02,300 --> 00:24:05,810
a lot of crap doesn't rain down,
Pembleton is still on the force.
354
00:24:05,930 --> 00:24:10,890
You can't tell where it started. That
episode was bigger than Kellerman.
355
00:24:11,020 --> 00:24:13,860
- I've forgiven him.
- Forgiven him?
356
00:24:13,980 --> 00:24:17,610
If I were you,
I'd still be trying to pay him back.
357
00:24:17,730 --> 00:24:21,660
But then I'm Sicilian. Revenge
tastes best as a cold antipasto.
358
00:24:21,780 --> 00:24:25,490
After I got shot, I had a lot of time
to think about cause and effect.
359
00:24:25,620 --> 00:24:29,000
How I came to be lying in bed
staring at the ceiling.
360
00:24:29,120 --> 00:24:32,290
I decided that I could accept what I did.
361
00:24:32,420 --> 00:24:36,250
You know, the part that I played.
What went down.
362
00:24:36,380 --> 00:24:39,210
But I had to let the rest of it go.
363
00:24:39,340 --> 00:24:43,550
See, for me to blame Kellerman
or Luther or Lewis...
364
00:24:43,680 --> 00:24:48,680
What would be the point of that?
Resentment is like you taking poison
365
00:24:48,810 --> 00:24:51,770
and hoping that
the other guy's gonna die.
366
00:24:53,810 --> 00:24:56,480
I guess Zen never got to Sicily.
367
00:24:56,610 --> 00:24:58,530
Good luck in there.
368
00:24:58,650 --> 00:25:00,110
Mike.
369
00:25:00,240 --> 00:25:01,740
- Tim.
- How are you doing?
370
00:25:01,860 --> 00:25:04,570
I'm running late as usual.
It's good to see you.
371
00:25:04,700 --> 00:25:07,030
It's good seeing you too, Mike.
372
00:25:07,160 --> 00:25:08,660
Falsone.
373
00:25:12,080 --> 00:25:16,000
Detective,
you had a case... Vazquez.
374
00:25:16,130 --> 00:25:19,130
- Was there a suspect in this case?
- Yes.
375
00:25:19,250 --> 00:25:21,760
Was the suspect
charged with the crime?
376
00:25:21,880 --> 00:25:25,840
- Objection. Where are we headed?
- Let's find out. I'll allow it.
377
00:25:25,970 --> 00:25:29,310
Was anyone charged
in the Vazquez murder?
378
00:25:29,430 --> 00:25:34,020
The state's attorney's office didn't
feel the evidence was strong enough.
379
00:25:34,140 --> 00:25:37,980
And that's why
the victim's name is still in red?
380
00:25:38,110 --> 00:25:42,570
- Correct.
- Now, this name is written in black
381
00:25:42,690 --> 00:25:47,120
indicating the case is closed because
my client is charged with murder. True?
382
00:25:47,240 --> 00:25:50,990
- True.
- Not because he was convicted.
383
00:25:51,120 --> 00:25:56,250
As far as Homicide goes, when the
suspect's charged, the name's in black.
384
00:25:56,370 --> 00:25:58,880
Even if the wrong person is charged?
385
00:25:59,000 --> 00:26:01,550
- It doesn't happen often.
- But it does happen.
386
00:26:01,670 --> 00:26:04,010
I suppose. Rarely.
387
00:26:04,130 --> 00:26:07,340
What if the suspect is acquitted?
Is the case reopened?
388
00:26:07,470 --> 00:26:10,640
- If there's new evidence.
- If there's not,
389
00:26:10,760 --> 00:26:13,100
does the case stay
on the Board in black?
390
00:26:13,220 --> 00:26:17,150
Yes. Just because someone's acquitted,
doesn't mean they didn't do it.
391
00:26:17,270 --> 00:26:19,060
The system isn't perfect.
392
00:26:19,190 --> 00:26:21,570
Before this case came to trial,
393
00:26:21,690 --> 00:26:24,940
did you have enough evidence
to indict Craig for murder?
394
00:26:25,070 --> 00:26:29,570
This line is inappropriate. The witness
is a detective, not a legal expert.
395
00:26:29,700 --> 00:26:32,740
He certainly has the professional
experience to offer his opinion.
396
00:26:33,700 --> 00:26:35,960
- I'll allow it.
- In my opinion, no.
397
00:26:36,080 --> 00:26:38,710
Not enough evidence
to bring a murder charge?
398
00:26:38,830 --> 00:26:40,460
No.
399
00:26:40,590 --> 00:26:43,670
That's what you said about
the suspect in the Vazquez case.
400
00:26:43,800 --> 00:26:48,050
- The name's still in red.
- Yeah, I guess it is.
401
00:26:48,180 --> 00:26:53,560
Did you experience the same pressure
to close the Vazquez case
402
00:26:53,680 --> 00:26:55,480
as you did to close this one?
403
00:26:55,600 --> 00:26:58,230
- No.
- No more questions.
404
00:26:59,980 --> 00:27:01,900
The State calls Debbie Straub.
405
00:27:08,320 --> 00:27:10,780
- Looking for Falsoney?
- Yeah.
406
00:27:10,910 --> 00:27:14,160
He's hanging around somewhere.
Nice to see you too, bitch.
407
00:27:14,290 --> 00:27:18,710
Hey. I'm supposed to be friendly to you
when I see you?
408
00:27:18,830 --> 00:27:23,210
Like nothing happened? You put me in
a position I never should have been in.
409
00:27:23,340 --> 00:27:28,130
When you shot Luther Mahoney, you
dropped all of us in a world of trouble.
410
00:27:28,260 --> 00:27:32,470
You signed off on it. A right-thinking cop
would have been down with it.
411
00:27:32,600 --> 00:27:36,140
I wasn't sure then and I'm not sure now,
but you were a cop.
412
00:27:36,270 --> 00:27:38,180
And cops protect each other.
413
00:27:38,310 --> 00:27:42,020
What would you know? You were
just looking out for number one.
414
00:27:42,150 --> 00:27:43,650
- I don't owe you.
- No?
415
00:27:43,770 --> 00:27:46,690
- Let go!
- You're still a cop because of me!
416
00:27:46,820 --> 00:27:50,410
When they had me in the box,
I took the weight for you.
417
00:27:50,530 --> 00:27:56,120
Gee said I take you down with me,
or I quit and this all goes away for you.
418
00:27:56,240 --> 00:27:58,080
I tabled my badge.
419
00:27:58,200 --> 00:28:02,920
You did the right thing at the end.
Your back was against the wall!
420
00:28:03,040 --> 00:28:05,130
What am I supposed to do?
Applaud you?
421
00:28:05,250 --> 00:28:10,260
Putting things right that you screwed up
doesn't exactly entitle you to a medal.
422
00:28:14,680 --> 00:28:17,600
Don't ever touch me again.
423
00:28:19,180 --> 00:28:21,100
Like I said...
424
00:28:27,150 --> 00:28:30,150
After you checked into the motel,
what happened?
425
00:28:30,280 --> 00:28:35,330
I laid down on the bed
and Craig started telling me to push.
426
00:28:35,450 --> 00:28:39,290
- Weren't you in a lot of pain?
- I was dying.
427
00:28:39,410 --> 00:28:43,500
The couple in the next room,
Mr and Mrs Delport,
428
00:28:43,630 --> 00:28:46,090
testified that they didn't hear anything.
429
00:28:46,210 --> 00:28:49,630
- No.
- You were in incredible pain
430
00:28:49,760 --> 00:28:52,590
but you didn't make any noise.
431
00:28:52,720 --> 00:28:55,300
- I couldn't.
- Why not?
432
00:28:57,060 --> 00:29:01,140
Craig said if I wanted to keep this
a secret, I'd have to be quiet,
433
00:29:01,270 --> 00:29:04,310
so he gave me a towel to bite down on.
434
00:29:07,520 --> 00:29:09,480
What happened next?
435
00:29:09,610 --> 00:29:12,950
Craig kept pulling and I was pushing.
436
00:29:13,070 --> 00:29:15,660
And then the baby came out.
437
00:29:17,580 --> 00:29:21,250
After the baby was born,
then what happened?
438
00:29:26,080 --> 00:29:31,010
Miss Straub? Once the baby
was delivered, what did Craig do?
439
00:29:31,130 --> 00:29:33,050
Objection. Leading the witness.
440
00:29:33,170 --> 00:29:35,050
- Sustained.
- Let me rephrase.
441
00:29:35,180 --> 00:29:39,720
After the baby was born,
what happened to him?
442
00:29:44,480 --> 00:29:46,270
Miss Straub?
443
00:29:50,150 --> 00:29:53,690
Craig took it and wiped its face.
444
00:29:53,820 --> 00:29:55,820
It was crying.
445
00:29:55,950 --> 00:30:00,410
- And then?
- I asked him to give it back to me.
446
00:30:00,540 --> 00:30:02,700
Did he?
447
00:30:08,460 --> 00:30:09,960
No, he didn't.
448
00:30:11,590 --> 00:30:14,260
Tell us what happened next.
449
00:30:19,930 --> 00:30:21,970
What happened next, Debbie?
450
00:30:29,060 --> 00:30:31,650
Next, he killed it.
451
00:30:33,990 --> 00:30:36,990
He put his hand on its mouth
and smothered it.
452
00:30:50,330 --> 00:30:54,800
Craig Halpern, the jury has found you
guilty on murder in the first degree.
453
00:30:54,920 --> 00:30:59,800
I'm scheduling the sentencing hearing
for 10am a week on Friday.
454
00:30:59,930 --> 00:31:01,640
This trial stands adjourned.
455
00:31:39,440 --> 00:31:42,020
What do you think
the judge is gonna do?
456
00:31:42,150 --> 00:31:45,860
To be honest with you. I think the judge
is gonna throw away the key.
457
00:31:45,980 --> 00:31:48,150
You're gonna get a life sentence.
458
00:31:48,280 --> 00:31:52,780
You could be paroled in 15. If you don't
screw up in prison, could be out in 35.
459
00:31:52,910 --> 00:31:56,330
- 35?
- It's not the end of the world.
460
00:31:56,450 --> 00:31:59,580
You remember that.
Keep it together. Stay on track.
461
00:31:59,710 --> 00:32:03,130
- That's such a long time.
- Craig...
462
00:32:05,670 --> 00:32:08,170
I want you to tell me
what really happened.
463
00:32:08,300 --> 00:32:11,840
I know you wanted this baby.
You wanted to be a father.
464
00:32:11,970 --> 00:32:14,600
Why did you go along with Debbie?
465
00:32:14,720 --> 00:32:16,260
I don't know.
466
00:32:18,220 --> 00:32:22,140
She was screaming at me but I couldn't
really hear what she was saying.
467
00:32:22,270 --> 00:32:25,650
I was standing there holding the baby
468
00:32:25,770 --> 00:32:30,190
and she put out her arms and
she kept saying, "Give it back to me",
469
00:32:30,320 --> 00:32:33,110
and I did.
470
00:32:33,240 --> 00:32:37,910
I mean, I could see myself doing it
like I was hypnotised or something.
471
00:32:38,040 --> 00:32:39,790
So you handed her the baby.
472
00:32:40,750 --> 00:32:44,290
I knew why she wanted him
but I didn't know what else to do.
473
00:32:44,420 --> 00:32:48,250
And then, uh... and then I just gave up.
474
00:32:48,380 --> 00:32:51,050
Let her have him.
475
00:32:57,640 --> 00:33:01,100
Even this morning when Debbie
knew what she was gonna say,
476
00:33:01,230 --> 00:33:02,730
she told me to hang in there.
477
00:33:02,850 --> 00:33:04,900
This morning?
478
00:33:05,020 --> 00:33:09,610
"Hang in there. I love you.
It's our secret...
479
00:33:10,860 --> 00:33:15,160
"Once this is over, we'll be together
and no one can come between us."
480
00:33:15,280 --> 00:33:20,990
What are you talking about? She didn't
say anything. It's all in your head.
481
00:33:21,120 --> 00:33:24,160
She played you for a fool.
482
00:33:24,290 --> 00:33:28,130
Doesn't matter. I'm just like her.
483
00:33:28,250 --> 00:33:31,380
I'm just the same as her.
484
00:33:31,510 --> 00:33:34,420
I'm as guilty as she is
by just standing there.
485
00:33:36,390 --> 00:33:38,550
I killed my baby too.
486
00:33:38,680 --> 00:33:41,890
Yeah. You did.
487
00:33:43,350 --> 00:33:46,140
You'll have to carry that
for the rest of your life.
488
00:33:58,280 --> 00:33:59,870
- Hey.
- Hey.
489
00:33:59,990 --> 00:34:03,370
- I thought he might still be up.
- It's way past his bedtime.
490
00:34:03,500 --> 00:34:07,830
- I have his present.
- He won't open it till tomorrow.
491
00:34:09,250 --> 00:34:12,710
I just wanted it on the record
that I didn't forget his birthday.
492
00:34:12,840 --> 00:34:14,380
Tell him I came by?
493
00:34:14,510 --> 00:34:17,470
Yeah. I'll tell him.
494
00:35:03,260 --> 00:35:05,020
You wanted to see us, Gee?
495
00:35:05,140 --> 00:35:08,270
3:30 this morning, Craig Halpern
hung himself in his cell.
496
00:35:21,160 --> 00:35:23,830
Double shot of Jack, straight up.
497
00:35:23,950 --> 00:35:26,830
Too early for a cocktail,
isn't it, Falsone?
498
00:35:26,950 --> 00:35:30,080
Not early enough
to beat you to the punchbowl.
499
00:35:30,210 --> 00:35:33,460
- I heard about Craig.
- I know what you think. You're wrong.
500
00:35:33,590 --> 00:35:36,840
- Then why did he hang himself?
- Kid had a conscience.
501
00:35:36,960 --> 00:35:39,840
Exactly. He feels guilty
cos he did the crime.
502
00:35:39,970 --> 00:35:44,100
- He watched.
- He didn't feel remorse for that baby.
503
00:35:44,220 --> 00:35:47,140
He just couldn't face life in prison.
504
00:35:47,270 --> 00:35:51,140
He couldn't face life without her.
505
00:35:51,270 --> 00:35:54,230
The boy's in love.
He never thought she'd blame him.
506
00:35:54,360 --> 00:35:58,490
- How could he believe that?
- He's a kid.
507
00:35:58,610 --> 00:36:00,990
She said she loved him.
508
00:36:01,110 --> 00:36:06,280
All he's thinking about
is her voice whispering in his ear,
509
00:36:06,410 --> 00:36:11,500
"Trust me, I love you. I won't go
against you in the trial. I love you."
510
00:36:11,620 --> 00:36:16,090
What do you mean? They were talking
on the phone? Passing notes in court?
511
00:36:16,210 --> 00:36:19,010
Metaphorically. In his head.
512
00:36:19,130 --> 00:36:22,630
Halpern believed
they were soulmates or something.
513
00:36:22,760 --> 00:36:25,010
And then she screwed him over.
514
00:36:30,140 --> 00:36:33,810
This case is unique, almost.
This one, the one in Delaware.
515
00:36:33,940 --> 00:36:36,020
- How so?
- Neonaticide.
516
00:36:36,150 --> 00:36:38,530
Killing newborns.
517
00:36:38,650 --> 00:36:43,490
99.9% of the time, it's young women
alone. No father around.
518
00:36:43,610 --> 00:36:47,530
See, if the father's there,
it doesn't happen. Reality sets in.
519
00:36:47,660 --> 00:36:53,920
Couples don't get together and decide
to kill their newborns. It doesn't happen.
520
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
So what's your point?
521
00:36:56,170 --> 00:37:00,590
Craig and Debbie were like
one person, not two people.
522
00:37:00,710 --> 00:37:06,220
All their boundaries had dissolved. And
then she broke the pact between them,
523
00:37:06,340 --> 00:37:07,930
severed the cord.
524
00:37:08,050 --> 00:37:11,350
- And so he killed himself?
- Yeah.
525
00:37:17,360 --> 00:37:19,570
There is some good news, though.
526
00:37:20,440 --> 00:37:23,280
I don't have to see you any more.
527
00:37:46,050 --> 00:37:47,720
Hear about Craig?
528
00:37:49,220 --> 00:37:51,220
Yeah. I heard about him.
529
00:37:51,350 --> 00:37:54,270
Why do you think he did it?
530
00:37:56,350 --> 00:37:59,810
I guess he felt guilty about the baby.
531
00:38:01,570 --> 00:38:03,070
That's what I figured.
532
00:38:05,240 --> 00:38:08,160
Unless it was something else.
Like he felt betrayed?
533
00:38:09,780 --> 00:38:13,370
- You made a deal and sold him out.
- I gotta go, OK?
534
00:38:13,500 --> 00:38:16,960
You left messages, right?
He checked his voicemail from jail?
535
00:38:17,080 --> 00:38:21,340
That's how you got him to go along.
You took the stand and turned on him.
536
00:38:21,460 --> 00:38:25,670
You know I love you. Just hang in there.
You'll see. Everything's gonna be OK.
537
00:38:25,800 --> 00:38:29,550
Just don't believe anything
you hear about me.
538
00:38:29,680 --> 00:38:31,220
We'll be together again.
539
00:38:31,350 --> 00:38:34,640
He was so stunned
he couldn't think straight.
540
00:38:37,730 --> 00:38:40,360
What's the number?
You must know it by heart.
541
00:38:57,000 --> 00:38:59,710
The kids were communicating
by voicemail?
542
00:38:59,830 --> 00:39:04,420
The whole time Halpern was in jail
waiting for trial, she left messages.
543
00:39:04,550 --> 00:39:06,840
- He saved them.
- Where did you get this?
544
00:39:06,970 --> 00:39:09,590
- Anonymous tip.
- What do you mean anonymous?
545
00:39:09,720 --> 00:39:12,140
Anonymous.
Anonymous means anonymous.
546
00:39:12,260 --> 00:39:14,760
Someone connected
with the investigation?
547
00:39:14,890 --> 00:39:16,980
How would I know?
548
00:39:17,100 --> 00:39:21,850
'You know I love you. Just hang in there.
You'll see. Everything's gonna be OK.
549
00:39:21,980 --> 00:39:26,320
'Just don't believe anything you hear
about me. We'll be together again.'
550
00:39:26,440 --> 00:39:28,070
So?
551
00:39:28,190 --> 00:39:32,950
She led him on. She lied to him.
What do you want me to do?
552
00:39:33,070 --> 00:39:36,080
Go back to the judge
and overturn the plea.
553
00:39:36,200 --> 00:39:39,580
The plea agreement
is a binding deal, contract.
554
00:39:39,710 --> 00:39:42,040
Based on her truthful testimony.
555
00:39:42,170 --> 00:39:45,130
It doesn't prove Debbie lied
on the witness stand.
556
00:39:45,250 --> 00:39:47,710
The person who could
have contradicted...
557
00:39:47,840 --> 00:39:50,470
- Is dead.
- Should have taken the stand.
558
00:39:50,590 --> 00:39:54,510
Even after she turned on him,
he wouldn't tell the truth about it.
559
00:39:54,640 --> 00:39:56,890
Isn't what he told me
a deathbed statement?
560
00:39:57,020 --> 00:39:59,270
Not after he's been
convicted of the crime.
561
00:39:59,390 --> 00:40:02,730
The messages on the voicemail
don't amount to corroboration.
562
00:40:02,850 --> 00:40:04,940
I'm sorry. There's nothing we can do.
563
00:40:05,060 --> 00:40:09,650
Maybe sometimes to get their name in
black, we're too quick to make a deal.
564
00:40:18,830 --> 00:40:22,830
Let your heart be light
565
00:40:22,960 --> 00:40:29,960
From now on
our troubles will be out of sight
566
00:40:32,680 --> 00:40:36,600
Have yourself a merry little Christmas
567
00:40:36,720 --> 00:40:39,930
Make the yuletide gay...
568
00:40:40,060 --> 00:40:42,440
Let me have a pint, will you?
569
00:40:42,560 --> 00:40:45,940
I knew I'd find you here.
By the way, thanks for the tip.
570
00:40:46,060 --> 00:40:49,610
- What tip?
- Mind if I sit?
571
00:40:49,730 --> 00:40:51,900
Be my guest.
572
00:40:53,320 --> 00:40:54,990
Thanks.
573
00:41:03,160 --> 00:41:07,040
Us sitting here like this having
a friendly jolt, who'd have thunk it?
574
00:41:08,290 --> 00:41:10,170
Not me.
575
00:41:10,760 --> 00:41:16,720
You remember the double-cutting Munch
caught at that bar in Highlandtown?
576
00:41:16,840 --> 00:41:20,220
Yeah. The two Vietnam vets.
577
00:41:20,350 --> 00:41:23,310
Right. Who never served a day.
578
00:41:23,430 --> 00:41:28,900
Spent the afternoon tossing 'em back
and stabbed each other at closing time.
579
00:41:29,020 --> 00:41:31,980
No. We're not like those two brickheads.
580
00:41:32,110 --> 00:41:35,950
I mean, you and me,
we served together.
581
00:41:36,070 --> 00:41:38,530
Right.
582
00:41:42,500 --> 00:41:46,580
The hardest thing about leaving was
knowing you all thought I was garbage.
583
00:41:46,710 --> 00:41:49,540
You all thought I didn't do the job.
584
00:41:55,550 --> 00:41:58,220
Thanks to you, we learned the truth.
585
00:41:59,510 --> 00:42:03,560
Truth doesn't matter.
She got off. He's still dead.
586
00:42:09,360 --> 00:42:11,980
I gotta get going. Let me pay for these.
587
00:42:12,110 --> 00:42:16,490
No, no. Forget about it.
I'll put it on the Straub family tab.
588
00:42:18,490 --> 00:42:20,700
Thanks again for the tip.
589
00:42:20,830 --> 00:42:23,830
Like I said, what tip?
590
00:42:34,210 --> 00:42:35,970
See ya...
591
00:42:37,300 --> 00:42:39,010
...Detective.
592
00:42:39,720 --> 00:42:44,720
And have yourself
a merry little Christmas
593
00:42:44,850 --> 00:42:49,060
If the fates allow
594
00:42:49,190 --> 00:42:56,780
Have yourself
a merry little Christmas now
50604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.