Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,810 --> 00:00:04,860
I've laid vinyl before.
2
00:00:04,980 --> 00:00:08,490
Using a full-spread adhesive,
the floor sits smooth as glass.
3
00:00:08,610 --> 00:00:10,820
- Your floor will buckle.
- It won't.
4
00:00:10,950 --> 00:00:13,580
Look, a full-spread pulls as it dries.
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,490
Now, take my advice on this.
6
00:00:15,620 --> 00:00:18,080
You need a 6-inch strip
around the perimeter.
7
00:00:18,200 --> 00:00:21,620
I know what I'm talking about.
Did this before 100 times.
8
00:00:21,750 --> 00:00:24,420
- Hey, how was your date?
- What date?
9
00:00:24,540 --> 00:00:26,710
- You went on a date?
- With Falsone.
10
00:00:26,840 --> 00:00:28,840
With Falsone? All right.
11
00:00:28,970 --> 00:00:32,840
- How did it go?
- It was all right. Who told you that?
12
00:00:32,970 --> 00:00:34,600
Well, Gharty told me.
13
00:00:35,760 --> 00:00:39,020
Stuart, would you join me
in the coffee room for a moment?
14
00:00:48,990 --> 00:00:53,240
I would appreciate it if you didn't
broadcast my private life to the unit.
15
00:00:53,360 --> 00:00:57,910
Well, I am sorry.
It just sort of slipped out, you know?
16
00:00:58,040 --> 00:01:00,160
Next time zip it up, OK?
17
00:01:00,290 --> 00:01:03,880
The last thing I want to be is
an item on the squad room grapevine.
18
00:01:04,000 --> 00:01:07,340
This place is a throbbing hot zone
of gossip and innuendo.
19
00:01:08,250 --> 00:01:11,220
- Bayliss, where's Munch?
- Doctor's appointment.
20
00:01:11,340 --> 00:01:14,220
- What's wrong with him?
- He didn't say.
21
00:01:14,340 --> 00:01:16,390
Maybe you should take a sick day.
22
00:01:16,510 --> 00:01:20,180
- I don't want the shift getting flu.
- I'll fight it off. I'm fine.
23
00:01:20,310 --> 00:01:23,190
Echinacea, tiger balm and zinc.
Trust me.
24
00:01:23,310 --> 00:01:25,980
If you're fine,
go to the morgue with Bayliss.
25
00:01:26,110 --> 00:01:29,570
The ME thinks
he's found something hinky.
26
00:01:30,940 --> 00:01:33,820
Rosemary Richardson, aged 55.
27
00:01:33,950 --> 00:01:36,660
Came down with influenza,
succumbed yesterday.
28
00:01:36,780 --> 00:01:39,870
We brought her down here
to verify cause of death.
29
00:01:39,990 --> 00:01:43,120
You'll notice
the pronounced alopecia areata.
30
00:01:43,250 --> 00:01:45,420
Alopecia what?
31
00:01:45,540 --> 00:01:48,670
Hair loss. It's the third one
I've seen in ten days.
32
00:01:49,420 --> 00:01:52,170
Wait a minute.
This flu makes your hair fall out?
33
00:01:52,300 --> 00:01:56,930
First case, elderly gent.
I chalked it up to old age, poor nutrition.
34
00:01:57,050 --> 00:01:59,180
Second guy,
a businessman, mid 40s,
35
00:01:59,310 --> 00:02:01,560
I figure he stopped taking his Rogaine.
36
00:02:01,680 --> 00:02:04,980
But when Miss Richardson came in,
I said to myself,
37
00:02:05,100 --> 00:02:08,860
once is a fluke, twice is a trend,
three times is highly suspicious.
38
00:02:08,980 --> 00:02:12,030
So I ran a series
of sophisticated tox screens.
39
00:02:12,150 --> 00:02:14,070
Came up positive for phosphozine,
40
00:02:14,200 --> 00:02:17,030
which is a dye used
in certain hospital tests.
41
00:02:17,160 --> 00:02:20,370
Causes flu-like symptoms
and pronounced hair loss.
42
00:02:20,490 --> 00:02:24,330
And she had high levels
of this phospho stuff in her system?
43
00:02:24,460 --> 00:02:25,920
Somebody poisoned her.
44
00:02:26,040 --> 00:02:28,840
How do you know
she didn't take it by mistake?
45
00:02:28,960 --> 00:02:33,380
Phosphozine isn't a product you keep
in the cupboard next to the cocoa.
46
00:02:33,510 --> 00:02:34,970
Hard to get?
47
00:02:35,090 --> 00:02:38,970
Not particularly. Medical suppliers,
hospitals, labs all stock it.
48
00:02:39,100 --> 00:02:42,810
Do tox screens on the other two
flu deaths with hair loss.
49
00:02:42,930 --> 00:02:45,310
I'll get a court order
to exhume the bodies.
50
00:02:45,440 --> 00:02:47,900
As soon as possible.
Let me put it this way...
51
00:02:48,020 --> 00:02:52,400
If these two also test positive,
they very nearly went undetected.
52
00:02:52,530 --> 00:02:54,650
And we got a triple murder on our hands.
53
00:03:35,510 --> 00:03:38,260
Hey, Laura,
what happened to your sneaks?
54
00:03:38,430 --> 00:03:41,330
You're observant.
I've been wearing these for a week.
55
00:03:41,500 --> 00:03:43,710
- No kidding.
- Yeah, no kidding.
56
00:03:43,840 --> 00:03:48,220
I get in the elevator with Barnfather
and we're looking at the floor, as you do.
57
00:03:48,340 --> 00:03:50,510
He sees my shoes,
looks at me, and says,
58
00:03:50,640 --> 00:03:52,680
- "How's your foot?"
- I say, "Ankle."
59
00:03:52,810 --> 00:03:56,020
- He says, "How's your ankle?"
- I say, "It's all healed."
60
00:03:56,140 --> 00:04:00,270
And he says, "It's time to get
back into regulation footwear then."
61
00:04:01,770 --> 00:04:04,030
What kind of doctor's appointment
was it?
62
00:04:04,150 --> 00:04:07,400
- Plastic surgeon. I'm getting eye tucks.
- That's funny.
63
00:04:07,530 --> 00:04:10,030
We're supposed be friends,
buddies, amigos,
64
00:04:10,160 --> 00:04:12,120
comrades in arms, no secrets.
65
00:04:12,240 --> 00:04:14,660
- I never tell you what I do.
- So start.
66
00:04:14,790 --> 00:04:17,540
Does everyone need
to know everyone's business?
67
00:04:17,670 --> 00:04:21,840
He obviously doesn't want to tell you
so why don't you let it go?
68
00:04:21,960 --> 00:04:26,260
I feel like death on a cracker.
I hope I'm not coming down with the flu.
69
00:04:26,380 --> 00:04:27,840
Do not say the F word, OK?
70
00:04:27,970 --> 00:04:32,680
Staying well is a state of mind
and I am determined not to get sick.
71
00:04:32,810 --> 00:04:35,140
I have no worries in that regard.
72
00:04:35,270 --> 00:04:38,810
I take the precaution of having
a flu shot every Columbus Day.
73
00:04:38,940 --> 00:04:41,480
Maybe I should do that, too.
74
00:04:41,610 --> 00:04:45,360
Anyone who's ever had a so-called
flu shot will eventually contract
75
00:04:45,480 --> 00:04:49,530
a debilitating disease that makes
Gulf War Syndrome look like acne.
76
00:04:49,660 --> 00:04:51,570
"So-called"?
77
00:04:51,700 --> 00:04:53,410
Flu immunisation is a hoax
78
00:04:53,530 --> 00:04:57,330
perpetrated by the shadow government
against the American people.
79
00:04:57,450 --> 00:05:00,870
They're stealth-testing
biological warfare technology
80
00:05:01,000 --> 00:05:04,250
on an unwitting American public...
guinea pigs like you.
81
00:05:05,300 --> 00:05:07,590
Munchkin, come on,
square business, man.
82
00:05:07,720 --> 00:05:09,340
Is it something serious?
83
00:05:09,470 --> 00:05:11,470
- Is it gastrointestinal?
- No.
84
00:05:11,590 --> 00:05:14,100
Cardiovascular? Electromagnetic?
85
00:05:14,220 --> 00:05:17,430
You're kidding.
My aunt was poisoned?
86
00:05:17,560 --> 00:05:19,060
How not b-zomb is that?
87
00:05:19,180 --> 00:05:23,440
The medical examiner found lethal levels
of a toxic substance in her system.
88
00:05:23,560 --> 00:05:25,320
Know anyone who might harm her?
89
00:05:25,440 --> 00:05:29,450
Come on. Aunt Rosemary's
a very ordinary person.
90
00:05:29,570 --> 00:05:34,370
She worked in accounts for 25 years.
She didn't have enemies.
91
00:05:34,490 --> 00:05:38,160
She may have
inadvertently taken or eaten
92
00:05:38,290 --> 00:05:41,670
something that was laced
with the substance.
93
00:05:41,790 --> 00:05:44,210
How long had she been ill?
94
00:05:44,340 --> 00:05:48,210
Nearly a week. I tried to get her
to see a doctor but she wouldn't.
95
00:05:48,340 --> 00:05:52,090
Said there was nothing to do for flu
but take aspirin, drink fluids
96
00:05:52,220 --> 00:05:54,140
and watch the Weather Channel.
97
00:05:54,260 --> 00:05:56,220
I gave her a ride to church on Sunday.
98
00:05:56,350 --> 00:05:57,890
Was she unwell then?
99
00:05:58,020 --> 00:06:01,310
No, she felt fine, but everyone else
at St Aidan's had flu.
100
00:06:01,440 --> 00:06:04,150
I mean, everyone.
Some of them were really sick.
101
00:06:04,270 --> 00:06:07,570
I mean, Father Fierst
even passed away a few days ago.
102
00:06:07,690 --> 00:06:10,650
- The priest died of the flu?
- Can you beat that?
103
00:06:10,780 --> 00:06:14,200
- St Aidan's?
- St Aidan's Episcopal, Lombard Street.
104
00:06:14,320 --> 00:06:18,040
Do you remember
if Father Fierst's hair was falling out?
105
00:06:18,160 --> 00:06:21,460
Oh, beats me.
Aunt Rosemary's sure did.
106
00:06:21,580 --> 00:06:23,670
She was shedding like a Saint Bernard.
107
00:06:23,790 --> 00:06:27,880
We'll need to go through her house,
test the contents of her cupboard,
108
00:06:28,000 --> 00:06:30,170
refrigerator and medicine cabinet.
109
00:06:30,300 --> 00:06:31,970
No problem. I've got keys.
110
00:06:32,090 --> 00:06:34,590
"Le Salio")
111
00:07:15,010 --> 00:07:16,760
Father Fierst?
112
00:07:16,890 --> 00:07:20,720
His hair fell out in clumps, fistfuls.
You could stuff a pillow.
113
00:07:20,850 --> 00:07:23,730
Have you seen other flu birds
with similar symptoms?
114
00:07:23,850 --> 00:07:25,940
Fierst was a first for me.
115
00:07:26,060 --> 00:07:28,650
I thought the hair loss was odd
but unrelated.
116
00:07:28,770 --> 00:07:31,150
His blood work was positive
for influenza.
117
00:07:31,280 --> 00:07:33,740
- Why didn't you report it?
- I did.
118
00:07:33,860 --> 00:07:37,030
I called CDC.
I'm sure they filed the information.
119
00:07:37,160 --> 00:07:41,120
Unless other cases turn up, that's
the end of it. Have you seen others?
120
00:07:41,240 --> 00:07:45,410
We're investigating a couple,
but we appreciate your confidentiality
121
00:07:45,540 --> 00:07:47,210
for the time being, all right?
122
00:07:47,330 --> 00:07:50,750
Since you haven't told me anything,
that shouldn't be difficult.
123
00:07:52,420 --> 00:07:54,420
We got a court order to exhume Fierst,
124
00:07:54,550 --> 00:07:56,680
and we've sent
the two bodies we dug up,
125
00:07:56,800 --> 00:07:59,140
Greg Roach and Ralph Miller,
to the ME.
126
00:07:59,260 --> 00:08:00,890
Any connection between them?
127
00:08:01,010 --> 00:08:04,430
Richardson and Miller
were both in Fierst's congregation.
128
00:08:04,560 --> 00:08:06,480
- What about Roach?
- Jewish.
129
00:08:06,600 --> 00:08:08,350
Nothing to tie him to the others.
130
00:08:08,480 --> 00:08:11,770
Does the ME know how
Rosemary Richardson was poisoned?
131
00:08:11,900 --> 00:08:14,860
No puncture wounds.
He's assuming she ingested it.
132
00:08:14,990 --> 00:08:16,700
What about her house?
133
00:08:16,820 --> 00:08:20,870
We collected all the food and medicine
we could find, along with the trash.
134
00:08:20,990 --> 00:08:22,450
The lab's examining it.
135
00:08:22,580 --> 00:08:25,500
Question friends and relatives
of Richardson, Miller and Fierst.
136
00:08:25,620 --> 00:08:27,750
Forget about Roach for now.
137
00:08:27,870 --> 00:08:30,710
Go to St Aidan's
and find someone with a motive.
138
00:08:30,830 --> 00:08:33,880
A vendetta
against an Episcopal priest, Gee?
139
00:08:34,000 --> 00:08:36,300
Though not as colourful as Catholics,
140
00:08:36,420 --> 00:08:39,760
Episcopalians are not immune
from the baser human emotions,
141
00:08:39,890 --> 00:08:43,260
such as revenge, greed, lust, murder.
142
00:08:43,390 --> 00:08:45,100
We're on it.
143
00:08:45,220 --> 00:08:47,810
First we've got to disinter Father Fierst.
144
00:08:50,440 --> 00:08:53,980
A lot of cultures,
we couldn't do this.
145
00:08:54,110 --> 00:08:55,940
Exhumation is sacrilegious.
146
00:08:56,070 --> 00:08:58,110
Disturbing the bones of the dead?
147
00:08:58,240 --> 00:09:00,860
Western civilisation,
on the other hand,
148
00:09:00,990 --> 00:09:03,370
they couldn't care less
exhuming a corpse.
149
00:09:07,910 --> 00:09:11,750
I got to tell you, digging up a priest
feels sacrilegious to me.
150
00:09:11,880 --> 00:09:15,880
I read about this Buddhist funeral
tradition, meditating on a corpse.
151
00:09:16,010 --> 00:09:18,220
You sit there for days, watching,
152
00:09:18,340 --> 00:09:22,010
as the dead person bloats,
turns black, decomposes.
153
00:09:22,140 --> 00:09:26,850
You stay with the remains until you
understand that the body is just a shell.
154
00:09:26,970 --> 00:09:29,600
Life goes on, doesn't end.
155
00:09:29,730 --> 00:09:31,190
Just transforms.
156
00:09:31,310 --> 00:09:33,520
I can't imagine life beyond my body.
157
00:09:33,650 --> 00:09:35,820
Yeah, in your case so do I.
158
00:09:37,740 --> 00:09:40,110
You coming on to me, Bayliss?
159
00:09:40,240 --> 00:09:42,360
In a cemetery?
160
00:09:42,490 --> 00:09:45,200
Oh, I'm just responding
to the moment, Rene.
161
00:09:46,490 --> 00:09:52,960
I tend to feel the life force surge
in the presence of death, don't you?
162
00:09:53,080 --> 00:09:55,290
I don't know about surge,
163
00:09:55,420 --> 00:09:58,710
but I feel a definite twinge.
164
00:10:04,390 --> 00:10:07,310
Nice and easy, easy.
165
00:10:08,720 --> 00:10:10,180
Watch the head.
166
00:10:10,980 --> 00:10:12,980
OK, swing it.
167
00:10:16,570 --> 00:10:19,230
So what happened
with you and Ballard last night?
168
00:10:19,360 --> 00:10:22,610
- We had dinner, went duckpin bowling.
- That's all?
169
00:10:22,740 --> 00:10:24,870
We didn't have sex or anything.
170
00:10:24,990 --> 00:10:27,910
People don't have sex
on first dates any more.
171
00:10:28,830 --> 00:10:30,290
I do.
172
00:10:31,210 --> 00:10:32,960
Ballard doesn't, and besides,
173
00:10:33,080 --> 00:10:35,920
the question
is did you have fun, not sex.
174
00:10:36,040 --> 00:10:37,500
Yeah, sure, big fun.
175
00:10:38,920 --> 00:10:41,510
Something definitely
happened last night.
176
00:10:41,630 --> 00:10:43,630
Nothing happened!
177
00:10:43,760 --> 00:10:46,180
- Hey.
- Boss wants to see you. Stat.
178
00:10:46,300 --> 00:10:49,850
Stat? Been watching
those wretched medical dramas again.
179
00:10:49,970 --> 00:10:52,890
- Hey, Gee.
- Bayliss, Sheppard.
180
00:10:53,020 --> 00:10:58,400
- Special Agent Myra Seeling, FBI.
- Oh... What's up?
181
00:10:58,520 --> 00:11:04,530
Roach, Miller, Father Fierst,
all tested positive for phosphozine.
182
00:11:04,660 --> 00:11:06,990
So they were poisoned,
like Richardson.
183
00:11:07,120 --> 00:11:08,580
It gets worse.
184
00:11:08,700 --> 00:11:13,250
I asked Public Health to cross-check all
recent reported deaths from influenza.
185
00:11:13,370 --> 00:11:17,170
They found two other victims
who died within the last ten days,
186
00:11:17,290 --> 00:11:19,500
exhibiting symptoms of alopecia.
187
00:11:19,630 --> 00:11:22,670
So they're probable
phosphozine poisoning cases, too?
188
00:11:22,800 --> 00:11:25,050
I'll be flabbergasted if they're not.
189
00:11:25,180 --> 00:11:28,930
The Bureau is defining these deaths
as an act of domestic terrorism,
190
00:11:29,050 --> 00:11:31,060
so they fall under our jurisdiction.
191
00:11:31,180 --> 00:11:33,350
As I told you over the phone,
192
00:11:33,480 --> 00:11:36,690
we're always happy to cooperate
with our friends from DC.
193
00:11:36,810 --> 00:11:38,730
Since this unit works
with Agent Giardello,
194
00:11:38,860 --> 00:11:41,690
we're putting him
in charge of the task force.
195
00:11:46,070 --> 00:11:49,870
Well, I thought this was supposed
to be a joint venture.
196
00:11:49,990 --> 00:11:51,660
Absolutely, all the way.
197
00:11:51,790 --> 00:11:54,040
But from here on in, Mike's the boss.
198
00:12:18,810 --> 00:12:20,270
Detective?
199
00:12:20,400 --> 00:12:22,030
You're up early. Who died?
200
00:12:22,150 --> 00:12:26,740
You tell me. I hear something's brewing.
Is it true the FBI's been brought in?
201
00:12:26,860 --> 00:12:28,320
I haven't heard nada.
202
00:12:28,450 --> 00:12:32,200
According to my sources, a body
was exhumed at Beth Torah yesterday
203
00:12:32,330 --> 00:12:34,500
and two more at St Dunstan's.
What's up?
204
00:12:34,620 --> 00:12:37,750
- Go ask your sources.
- Come on. What have you got?
205
00:12:37,880 --> 00:12:39,290
No comment.
206
00:12:40,590 --> 00:12:45,050
In the past few days, we've had six
confirmed phosphozine poisonings
207
00:12:45,170 --> 00:12:47,090
and seven more possibles.
208
00:12:47,220 --> 00:12:51,390
We don't know who the poisoner is,
how he's poisoning his victims or why.
209
00:12:51,510 --> 00:12:54,140
We don't know
if he is targeting individuals
210
00:12:54,270 --> 00:12:56,560
or disseminating poison randomly.
211
00:12:56,690 --> 00:13:00,190
The Department of Public Health
will make an announcement,
212
00:13:00,310 --> 00:13:05,320
asking anyone with flu symptoms to
contact their doctor for an examination.
213
00:13:05,440 --> 00:13:08,660
It has already alerted
medical personnel and hospitals
214
00:13:08,780 --> 00:13:11,080
to report any suspicious cases.
215
00:13:11,200 --> 00:13:13,700
We're playing this low key,
close to the vest.
216
00:13:13,830 --> 00:13:16,210
I think the press is all over this already.
217
00:13:16,330 --> 00:13:18,460
Dawn Daniels ambushed me
on the way in.
218
00:13:18,580 --> 00:13:22,040
It's hard to keep something that big
a secret for a long time.
219
00:13:22,170 --> 00:13:24,340
- What did you tell her?
- No comment.
220
00:13:24,460 --> 00:13:25,920
Deny, deny, deny.
221
00:13:26,050 --> 00:13:28,930
In the meantime,
we continue with the announcement.
222
00:13:29,050 --> 00:13:33,260
We've developed a list of medical
supply outlets that sell phosphozine.
223
00:13:33,390 --> 00:13:37,140
We need to check out labs,
interview the doctors of the deceased,
224
00:13:37,270 --> 00:13:40,440
scour the victims' homes,
interview their families.
225
00:13:40,560 --> 00:13:43,730
- We've done that already.
- Then we need to do it again.
226
00:13:43,860 --> 00:13:48,450
Bayliss, Sheppard, go back
and look at the four confirmed deaths.
227
00:13:48,570 --> 00:13:50,450
We need fresh eyes on those.
228
00:13:50,570 --> 00:13:52,490
Munch, Lewis,
take Richardson and Roach.
229
00:13:52,620 --> 00:13:55,790
Stivers, you and Falsone
look at Miller and Fierst.
230
00:13:55,910 --> 00:13:58,830
- Bayliss is the primary.
- Not any more.
231
00:14:05,750 --> 00:14:08,920
This is Dr Lausanne at the ME's office.
232
00:14:09,050 --> 00:14:11,970
We got another phosphozine
poisoning on our hands.
233
00:14:15,760 --> 00:14:18,020
Our latest victim's
a homeless John Doe.
234
00:14:18,140 --> 00:14:20,980
He staggered into Mercy's ER
complaining of the flu
235
00:14:21,100 --> 00:14:23,310
and dropped dead
before being admitted.
236
00:14:23,440 --> 00:14:26,780
Father Fierst had elevated levels
of poison in his blood,
237
00:14:26,900 --> 00:14:29,030
much higher than his parishioners.
238
00:14:29,150 --> 00:14:31,700
Episcopalians take communion, right?
239
00:14:31,820 --> 00:14:34,160
First Sunday of every month usually.
240
00:14:34,280 --> 00:14:38,250
Richardson and Miller went to church
the week before they died.
241
00:14:38,370 --> 00:14:40,790
What if the poison
was in the communion wine?
242
00:14:40,920 --> 00:14:43,540
I've never communed
but isn't it just a sip?
243
00:14:43,670 --> 00:14:47,050
They don't give you a steaming
goblet of Burgundy, do they?
244
00:14:47,170 --> 00:14:50,090
Maybe over time it adds up,
stays in your system.
245
00:14:50,220 --> 00:14:51,970
Fierst had elevated levels.
246
00:14:52,090 --> 00:14:54,720
The priest finishes
the wine in the chalice
247
00:14:54,850 --> 00:14:56,720
so he'd have a larger dose.
248
00:14:56,850 --> 00:14:59,020
Confiscate St Aidan's communion wine.
249
00:14:59,140 --> 00:15:01,980
We'll get a blood test
on the entire congregation.
250
00:15:02,100 --> 00:15:04,440
You'll never keep that from the media.
251
00:15:04,560 --> 00:15:08,320
We'll just keep saying no comment
and doing what we have to do.
252
00:15:08,440 --> 00:15:11,820
Let's test sacramental wine
from every church in the city,
253
00:15:11,950 --> 00:15:15,910
Catholic, Episcopalian, Lutheran,
any denomination that uses wine.
254
00:15:16,030 --> 00:15:20,200
Roach was Jewish and we don't know
if the other victims are church-goers.
255
00:15:20,330 --> 00:15:24,540
- You think John Doe went to church?
- Church soup kitchen, maybe.
256
00:15:24,670 --> 00:15:27,170
What if we were to look
at other kinds of wines?
257
00:15:27,290 --> 00:15:30,460
Get a blood alcohol level,
see if John Doe was drinking.
258
00:15:30,590 --> 00:15:33,720
- I'll take the odds on that.
- All right, let's get to work.
259
00:15:33,840 --> 00:15:35,930
Excuse me, I almost forgot.
260
00:15:36,050 --> 00:15:38,600
Each team
will be assigned an FBI Agent.
261
00:15:38,720 --> 00:15:42,600
- What? A babysitter from the Bureau?
- Standard procedure.
262
00:15:42,730 --> 00:15:46,690
Crombie, ride with Ballard and Gharty.
Thomas, Bayliss and Sheppard.
263
00:15:46,810 --> 00:15:50,940
Ramsey, Munch and Lewis.
Fleming, Stivers and Falsone.
264
00:15:51,070 --> 00:15:53,490
That's great. That's just great.
265
00:15:56,370 --> 00:15:58,700
- Little Gee.
- Chip off the old boulder.
266
00:15:58,830 --> 00:16:01,410
Ay Que Vacilon)
267
00:17:17,110 --> 00:17:20,200
We found tainted bottles
in three of the victims' homes.
268
00:17:20,320 --> 00:17:22,870
From a fourth, Greg Roach,
we recovered this.
269
00:17:22,990 --> 00:17:26,750
Notice the microscopic hole in the cork,
invisible to the naked eye.
270
00:17:26,870 --> 00:17:29,130
How come it wasn't chewed up
by a corkscrew?
271
00:17:29,250 --> 00:17:31,920
Roach had this nifty gadget
to decant his vino.
272
00:17:32,040 --> 00:17:36,510
No muss, no fuss, no nasty bits
of crumbly floating in your Chardonnay.
273
00:17:36,630 --> 00:17:39,550
- What about the tainted wine?
- Different vineyards.
274
00:17:39,680 --> 00:17:43,100
Which means he's tampering
on a wholesale and retail level
275
00:17:43,220 --> 00:17:45,310
which means stores or warehouses.
276
00:17:45,430 --> 00:17:48,440
"He"? You're assuming
that the poisoner is a man.
277
00:17:48,560 --> 00:17:51,560
Women use poison
much more than men.
278
00:17:51,690 --> 00:17:54,440
Men are more prone
to brute force and violence.
279
00:17:54,570 --> 00:17:57,610
Women are conniving
and cunning and sneaky.
280
00:17:57,740 --> 00:17:59,860
The word you're looking for is subtle.
281
00:17:59,990 --> 00:18:04,490
We should put out a warning
about buying any wine whatsoever.
282
00:18:04,620 --> 00:18:09,250
Or drinking it. Who knows how long
this mook's been messing with wine?
283
00:18:09,370 --> 00:18:11,580
You mean, issue a total wine recall?
284
00:18:11,710 --> 00:18:13,960
You know how much wine
is in Baltimore?
285
00:18:14,090 --> 00:18:15,880
Oceans but most is undrinkable.
286
00:18:16,010 --> 00:18:19,760
Well, I, for one, am gonna go
and dump all my wine in the toilet.
287
00:18:19,880 --> 00:18:23,050
We're talking about wine
with corks, not screw tops.
288
00:18:23,180 --> 00:18:27,100
We don't know how many bottles
of tainted wine there is out there.
289
00:18:27,220 --> 00:18:30,730
We must issue the strongest possible
warning immediately.
290
00:18:30,850 --> 00:18:32,940
Let's not jump the gun and cause panic.
291
00:18:33,060 --> 00:18:34,900
We don't know if this is just wine
292
00:18:35,020 --> 00:18:38,110
or if other beverages
or food products are involved.
293
00:18:38,240 --> 00:18:41,660
All the more reason
to let the public know what we know,
294
00:18:41,780 --> 00:18:44,990
to keep them informed
about the investigation.
295
00:18:45,120 --> 00:18:48,290
We may be able to isolate this
to a particular warehouse.
296
00:18:48,410 --> 00:18:50,540
Why throw the whole city
into an uproar?
297
00:18:50,660 --> 00:18:54,710
As soon as we have more information,
we'll hold a press conference.
298
00:18:54,840 --> 00:18:58,670
You're the task force leader.
Are you gonna rubber stamp the...
299
00:18:58,800 --> 00:19:03,140
...position of the Home Office,
or are you gonna do what is right?
300
00:19:03,260 --> 00:19:05,390
I'm with Myra.
301
00:19:05,510 --> 00:19:07,890
The last thing we want to do
is cause a panic.
302
00:19:08,020 --> 00:19:11,310
If we put this out now,
the hospitals will be overrun
303
00:19:11,440 --> 00:19:14,520
by everyone who's had a sip of wine
in the last two years,
304
00:19:14,650 --> 00:19:18,900
and we'll alert the poisoner
before we're ready to grab him up.
305
00:19:19,030 --> 00:19:21,820
I say we hold off on an announcement.
306
00:19:21,950 --> 00:19:24,240
I'd take the chance to protect the people.
307
00:19:24,370 --> 00:19:26,740
I disagree with you, sir,
and it is my call.
308
00:19:28,740 --> 00:19:31,750
For the time being,
until we have more facts.
309
00:19:31,870 --> 00:19:36,040
Stivers, Munch, Lewis, I'd like you
to call on the local distributors.
310
00:19:36,170 --> 00:19:37,290
Gharty, Ballard,
311
00:19:37,420 --> 00:19:41,090
I want to know where each of the victims
purchased their wine.
312
00:19:41,220 --> 00:19:45,260
Bayliss, Sheppard, coordinate
with local uniforms who are checking out
313
00:19:45,390 --> 00:19:48,600
neighbourhood liquor stores and bars.
314
00:19:48,720 --> 00:19:50,770
Do you know how many bars there are?
315
00:19:50,890 --> 00:19:53,640
The Governor can call out
the National Guard.
316
00:19:53,770 --> 00:19:55,940
Don't laugh. It may come to that.
317
00:20:04,320 --> 00:20:07,950
- About releasing this to the press...
- I understand.
318
00:20:08,080 --> 00:20:09,790
Oh, you do?
319
00:20:09,910 --> 00:20:12,500
Your hands are tied
by your bosses in DC.
320
00:20:12,620 --> 00:20:14,790
I'm in charge of this case.
321
00:20:14,920 --> 00:20:19,300
Fine, you're in charge. It's not for me
to question any of your decisions.
322
00:20:19,420 --> 00:20:24,760
But those decisions are misguided,
wrong-headed and downright dangerous.
323
00:20:24,880 --> 00:20:28,300
You're entitled to your opinion
but I'm running this show.
324
00:20:28,430 --> 00:20:32,680
You keep saying that
as if you're trying to convince yourself.
325
00:20:50,490 --> 00:20:52,370
So how was your bar?
326
00:20:52,500 --> 00:20:56,080
Kind of place nobody admits
to anything as sissy as drinking wine.
327
00:20:56,210 --> 00:20:57,710
How was yours?
328
00:20:57,830 --> 00:21:01,920
They wouldn't know a Burgundy from
a Bordeaux, but then neither would I.
329
00:21:02,050 --> 00:21:04,420
- Excuse me, sir?
- Yeah?
330
00:21:04,550 --> 00:21:07,970
Baltimore Police. I'd like to talk to you.
May I see some ID?
331
00:21:08,090 --> 00:21:09,970
- You a cop?
- Detective.
332
00:21:10,100 --> 00:21:13,600
- You don't look like a cop.
- Show me some ID, please.
333
00:21:13,720 --> 00:21:16,230
- Do what she says.
- Tim, I can handle this.
334
00:21:16,350 --> 00:21:19,650
May I see some ID?
Look, you show me some ID now.
335
00:21:19,770 --> 00:21:23,070
I take that back, lady,
you act like a cop,
336
00:21:23,190 --> 00:21:27,950
hassling civilians and not letting
a working man do his work.
337
00:21:28,070 --> 00:21:30,240
Wally Flynn.
How long you been on this route?
338
00:21:30,370 --> 00:21:34,700
Since 5:00 this morning.
Regular driver is out sick with the flu.
339
00:21:34,830 --> 00:21:36,710
What's the regular driver's name?
340
00:21:36,830 --> 00:21:39,630
How would I know, lady? Call the local.
341
00:21:39,750 --> 00:21:42,590
Now, do you mind
if I finish unloading my truck?
342
00:21:42,710 --> 00:21:45,340
- All right, go on.
- Thank you very much.
343
00:21:53,970 --> 00:21:57,890
Owner gave me a list of ex-employees.
One might be worth looking at.
344
00:21:58,020 --> 00:22:01,560
Gerald Alberto.
Fired him about two months ago.
345
00:22:01,690 --> 00:22:04,150
- Why?
- He didn't get on with his co-workers.
346
00:22:04,280 --> 00:22:07,320
He insulted customers,
poor personal hygiene.
347
00:22:07,450 --> 00:22:10,030
Pulled a knife on the bookkeeper.
348
00:22:10,160 --> 00:22:11,660
Quite the job reference.
349
00:22:11,780 --> 00:22:14,580
Disgruntled employees
make fabulous suspects.
350
00:22:14,700 --> 00:22:16,540
Let's go talk to Mr Alberto.
351
00:22:27,800 --> 00:22:30,090
Mr Alberto?
352
00:22:31,760 --> 00:22:35,680
Mr Alberto, it's the Baltimore Police.
We need to talk to you.
353
00:22:35,810 --> 00:22:38,180
FBI, Mr Alberto.
Go around the back, go.
354
00:22:38,310 --> 00:22:39,850
I know that.
355
00:22:47,280 --> 00:22:50,280
- Baltimore Police!
- Stay right where you are.
356
00:22:50,400 --> 00:22:51,910
Put your hands up.
357
00:22:52,030 --> 00:22:53,490
Higher.
358
00:22:57,330 --> 00:22:59,210
Bayliss, Sheppard, you should see this.
359
00:23:16,810 --> 00:23:20,520
During the Civil War,
federal troops were garrisoned here.
360
00:23:20,640 --> 00:23:24,060
They had their cannons
aimed right across the waters,
361
00:23:24,190 --> 00:23:26,940
right at that city
full of Southern sympathisers.
362
00:23:27,070 --> 00:23:29,150
It was a house divided.
363
00:23:30,820 --> 00:23:33,410
I know how to protect
the anonymity of a source.
364
00:23:33,530 --> 00:23:35,530
I'm not the source.
365
00:23:37,160 --> 00:23:39,290
This is deep background.
366
00:23:39,410 --> 00:23:42,960
You'll have to confirm everything
I tell you independently.
367
00:23:43,080 --> 00:23:46,130
I understand. What's going on?
368
00:23:49,000 --> 00:23:52,710
- Where did you get the hand, Gerald?
- I don't know.
369
00:23:52,830 --> 00:23:54,500
You don't know?
370
00:23:54,630 --> 00:23:57,920
You're dissecting a human hand
in your front parlour.
371
00:23:58,050 --> 00:24:00,260
You don't know where it came from?
372
00:24:00,380 --> 00:24:03,970
It's legal, OK?
It's part of a home study biology course.
373
00:24:04,090 --> 00:24:06,300
- Where?
- The University of Maryland.
374
00:24:06,430 --> 00:24:09,100
The university does not
mail-order body parts.
375
00:24:09,220 --> 00:24:12,020
I ordered it out of state,
got it over the internet.
376
00:24:12,140 --> 00:24:14,480
- On your credit card?
- As a matter of fact.
377
00:24:14,600 --> 00:24:18,820
Now, what is it with all of these
scientific and medical books here.
378
00:24:18,940 --> 00:24:21,610
Are you some sort of... mad scientist?
379
00:24:21,740 --> 00:24:23,820
I said I take correspondence classes.
380
00:24:23,950 --> 00:24:26,450
You have pamphlets
about toxic substances,
381
00:24:26,570 --> 00:24:30,290
poisons, listing words like
"lethal", "deadly", "undetectable".
382
00:24:30,410 --> 00:24:33,960
It's my hobby, OK?
It's not against the law, is it?
383
00:24:34,080 --> 00:24:39,000
If you didn't do anything illegal,
why were you running for daylight?
384
00:24:39,130 --> 00:24:40,840
I don't know. I just freaked.
385
00:24:40,960 --> 00:24:44,130
You hear FBI, it ain't exactly
FTD delivering a bouquet.
386
00:24:44,260 --> 00:24:45,840
Only the guilty run, Gerald.
387
00:24:45,970 --> 00:24:48,390
I want to talk to a lawyer.
Get me a lawyer.
388
00:24:48,510 --> 00:24:51,680
- Get me a lawyer.
- Only the guilty lawyer up.
389
00:24:51,810 --> 00:24:55,060
I know my rights.
I don't have to talk to you, OK?
390
00:24:55,190 --> 00:24:58,020
- OK.
- OK.
391
00:25:05,610 --> 00:25:07,070
So what do you think?
392
00:25:07,200 --> 00:25:11,040
Reminds me of a kid I knew,
liked to torture cats and dogs.
393
00:25:11,160 --> 00:25:14,580
Take his picture around,
see if medical supply places can ID him.
394
00:25:14,710 --> 00:25:16,830
Put him in proximity with phosphozine.
395
00:25:16,960 --> 00:25:19,540
Mike, you'd better come and see this.
396
00:25:19,670 --> 00:25:22,920
'Authorities believe poison
has been introduced into wine
397
00:25:23,050 --> 00:25:25,510
'for sale in the greater Baltimore area.
398
00:25:25,630 --> 00:25:28,640
'Lf you have purchased or drunk wine
in the last two weeks
399
00:25:28,760 --> 00:25:32,810
'at home, in a bar or restaurant,
or even at church or temple,
400
00:25:32,930 --> 00:25:37,690
'contact the Department of Public
Health or your family physician.'
401
00:25:37,810 --> 00:25:40,900
Symptoms of phosphozine poisoning
resemble the flu.
402
00:25:41,520 --> 00:25:44,320
'Vomiting, nausea, body aches... '
403
00:25:53,120 --> 00:25:56,160
No, sir. No, I don't know
how it could've happened.
404
00:25:56,290 --> 00:25:58,460
Yes, sir. Yeah, I understand.
405
00:25:58,580 --> 00:26:00,840
Right. I'll try to find out.
406
00:26:00,960 --> 00:26:02,630
Yes, sir.
407
00:26:02,750 --> 00:26:04,880
We caught a doozy this evening.
408
00:26:05,010 --> 00:26:08,680
A 25-year-old beautician died
of acute arsenic poisoning.
409
00:26:08,800 --> 00:26:11,510
The killer's switched
his toxic substance?
410
00:26:11,640 --> 00:26:14,520
The husband tried
to cash in on the poison panic,
411
00:26:14,640 --> 00:26:16,230
mickied her mint julep.
412
00:26:16,350 --> 00:26:20,480
Unfortunately for him, the uniforms
found a jar of arsenic in the man's car.
413
00:26:20,610 --> 00:26:22,690
Another criminal mastermind.
414
00:26:24,400 --> 00:26:28,740
A black tongue and swollen gums are
not symptoms of phosphozine poisoning.
415
00:26:28,860 --> 00:26:33,950
Maybe it's scurvy. Have you been
lost at sea recently? No?
416
00:26:39,330 --> 00:26:40,790
How goes it?
417
00:26:40,920 --> 00:26:44,340
A complete madhouse,
just like I predicted.
418
00:26:44,460 --> 00:26:47,090
Hospital ERs
are packed with hysterical people
419
00:26:47,210 --> 00:26:50,260
who have nothing more
than a Gallo buzz.
420
00:26:50,380 --> 00:26:53,760
Whoever leaked this story
put us in a real jackpot.
421
00:26:53,890 --> 00:26:56,390
You've got a suspect in custody.
422
00:26:56,520 --> 00:27:01,020
Because of those broadcasts, five more
bottles of poisoned wine were turned in.
423
00:27:01,150 --> 00:27:03,190
Now, what if they hadn't been?
424
00:27:03,310 --> 00:27:05,820
How many more names
would be in red on the Board?
425
00:27:05,940 --> 00:27:07,690
Maybe a lot more will be.
426
00:27:07,820 --> 00:27:10,660
Because of this leak,
the poisoner could change his MO,
427
00:27:10,780 --> 00:27:13,660
start putting phosphozine
in the water supply.
428
00:27:13,780 --> 00:27:17,290
Or even worse, leave the area
and start up in some other city.
429
00:27:19,120 --> 00:27:20,920
The director was on the phone.
430
00:27:21,040 --> 00:27:26,670
He read me the riot act over this leak.
I know you're Daniels' source.
431
00:27:29,590 --> 00:27:31,970
You went behind my back.
432
00:27:35,720 --> 00:27:38,560
I watched you make a big mistake.
433
00:27:38,680 --> 00:27:41,060
And it was yours to make.
434
00:27:41,190 --> 00:27:43,270
But I wasn't going along for the ride.
435
00:27:43,400 --> 00:27:46,770
- I did what I had to do.
- You disobeyed my orders!
436
00:27:46,900 --> 00:27:48,940
I acted in the interest of public safety.
437
00:27:49,070 --> 00:27:53,910
That's bull. You can't bear to take orders
from me so you subverted them.
438
00:27:56,700 --> 00:27:58,830
Where are you going?
439
00:27:58,950 --> 00:28:02,000
Home. My shift is over.
440
00:28:02,120 --> 00:28:04,420
You're leaving
in the middle of a red ball?
441
00:28:04,540 --> 00:28:07,130
You seem to have
everything under control.
442
00:28:10,420 --> 00:28:12,510
You don't need me.
443
00:28:20,430 --> 00:28:22,980
Our luck. People stop drinking alcohol,
444
00:28:23,100 --> 00:28:25,520
because of a piddling
poisoned wine scare.
445
00:28:25,650 --> 00:28:28,820
Who's afraid of a little old phosphozine?
446
00:28:28,940 --> 00:28:31,530
Munch, you finally saw Dr Tucker?
447
00:28:31,650 --> 00:28:34,910
Everything checks out.
No permanent damage.
448
00:28:35,030 --> 00:28:36,700
What a relief?
449
00:28:36,820 --> 00:28:39,330
What would we do if there were?
450
00:28:39,450 --> 00:28:41,290
Prosthetics?
451
00:28:41,410 --> 00:28:44,210
I already have mine.
I don't need yours.
452
00:28:44,330 --> 00:28:46,960
This'll take your mind off
your black and blues.
453
00:28:47,080 --> 00:28:49,000
Chateau de Quine 1972.
454
00:28:51,090 --> 00:28:54,590
Those of us who are about to die...
salute you.
455
00:28:56,970 --> 00:29:03,310
John, I need you to circulate a photo
of our suspect to medical suppliers.
456
00:29:03,430 --> 00:29:07,980
Be glad to. If we don't get the public
imbibing, we'll have to padlock the door.
457
00:29:08,110 --> 00:29:09,770
Hurry back.
458
00:29:11,070 --> 00:29:12,650
I took her to Sabatino's.
459
00:29:12,780 --> 00:29:15,280
I had veal parmigiana,
Ballard had gnocchi.
460
00:29:15,400 --> 00:29:17,320
- Dessert?
- Tiramisu.
461
00:29:17,450 --> 00:29:20,240
- Good.
- What is it with women and details?
462
00:29:20,370 --> 00:29:23,660
Oh, God is in the details. Go on.
463
00:29:24,710 --> 00:29:27,250
We went bowling.
I won three games, she won two.
464
00:29:27,380 --> 00:29:29,500
But she threw the last one
to let me win.
465
00:29:29,630 --> 00:29:31,090
A good night kiss?
466
00:29:31,210 --> 00:29:32,710
A peck.
467
00:29:32,840 --> 00:29:34,420
On the cheek?
468
00:29:34,550 --> 00:29:36,470
On the lips.
469
00:29:36,590 --> 00:29:38,930
That's good.
Are you gonna see her again?
470
00:29:39,050 --> 00:29:41,680
- I see her every day.
- Oh, come on, Falsone.
471
00:29:41,810 --> 00:29:45,180
- What?
- This is amazing.
472
00:29:45,310 --> 00:29:48,650
Boy goes out with girl.
They get on like a house on fire.
473
00:29:48,770 --> 00:29:52,150
Boy never calls girl again.
What is that? Explain it to me.
474
00:29:52,280 --> 00:29:55,190
There are times
when you think you had a great date.
475
00:29:55,320 --> 00:29:58,570
You call her the next day and she's like,
"Oh, I don't know.
476
00:29:58,700 --> 00:30:00,870
"Er, I may have to wash my dog."
477
00:30:00,990 --> 00:30:02,490
OK, it cuts both ways.
478
00:30:02,620 --> 00:30:05,580
But assuming
she had a wonderful time, too?
479
00:30:06,910 --> 00:30:09,290
I haven't been divorced all that long.
480
00:30:09,420 --> 00:30:13,420
I don't know if I want to be serious
about somebody at this point in my life.
481
00:30:13,550 --> 00:30:18,340
What makes you think she's dying to be
the next Mrs Boom-Boom Falsone?
482
00:30:18,470 --> 00:30:21,050
Maybe she just wants
to have a good time, too.
483
00:30:22,100 --> 00:30:23,560
Maybe.
484
00:30:23,680 --> 00:30:26,930
And it's Sugar Ray Falsone, OK?
Not Boom-Boom.
485
00:30:34,030 --> 00:30:36,190
I can't say I've ever seen this fella,
486
00:30:36,320 --> 00:30:39,410
but then I see so many people
during the course of a day.
487
00:30:39,530 --> 00:30:42,410
A hospital pharmacy
isn't like a neighbourhood one.
488
00:30:42,530 --> 00:30:46,580
- We don't have regular customers.
- What about phosphozine?
489
00:30:46,700 --> 00:30:48,290
Now, that rings a bell.
490
00:30:48,410 --> 00:30:51,670
Last month we had an incomplete
delivery of phosphozine.
491
00:30:51,790 --> 00:30:54,590
- A bottle broke during shipment.
- Did you see it?
492
00:30:54,710 --> 00:30:57,050
No, the driver said he threw it away.
493
00:30:57,170 --> 00:31:00,590
Excuse me.
494
00:31:00,720 --> 00:31:02,180
Pharmacy.
495
00:31:04,010 --> 00:31:05,850
We need a report
496
00:31:05,970 --> 00:31:09,020
about an incomplete delivery
to Baltimore General.
497
00:31:09,140 --> 00:31:11,690
Yeah, a crate of phosphozine.
498
00:31:11,810 --> 00:31:16,280
- Well, that's Jerry Myers' route.
- What can you tell us about him?
499
00:31:16,400 --> 00:31:20,150
Not a thing. I don't socialise
with the drivers. They bite.
500
00:31:20,280 --> 00:31:25,870
Wait a minute, according to the logs,
Jerry was on vacation that day.
501
00:31:25,990 --> 00:31:29,750
The guy who wrote up the incident report
was a substitute driver.
502
00:31:29,870 --> 00:31:33,580
Broken bottle, phosphozine.
In transit. Tossed it.
503
00:31:33,710 --> 00:31:37,340
- What's the substitute's name?
- Wally Flynn.
504
00:31:45,390 --> 00:31:47,890
- Mr Flynn? Wally Flynn?
- Oh!
505
00:31:48,020 --> 00:31:50,020
Wow!
506
00:31:50,140 --> 00:31:53,020
Tough girl detective with the big hair.
507
00:31:53,150 --> 00:31:56,320
I was wondering how long
it would take you to track me down.
508
00:31:56,440 --> 00:32:01,030
Partner, would you get my jacket
and... and cap for me, please?
509
00:32:42,280 --> 00:32:44,320
- Think we cracked the case?
- Probably.
510
00:32:44,450 --> 00:32:46,870
Bayliss and Sheppard
will take the credit.
511
00:32:46,990 --> 00:32:48,990
- But we'll know.
- I called Tucker.
512
00:32:49,120 --> 00:32:52,210
- He's a urologist.
- I'm well aware of that fact.
513
00:32:52,330 --> 00:32:54,460
If it's prostate, it's not unusual.
514
00:32:54,580 --> 00:32:56,920
At your age,
a victim of the summer of love,
515
00:32:57,040 --> 00:32:59,420
you're bound to have
a little wear and tear.
516
00:32:59,550 --> 00:33:01,010
You won't quit, will you?
517
00:33:01,130 --> 00:33:03,840
Well, here it is,
and don't blab to anybody.
518
00:33:03,970 --> 00:33:06,510
Swear to God,
cross my heart and hope to die.
519
00:33:09,680 --> 00:33:13,560
Billie Lou and I were playing
capture the flag and things got frisky.
520
00:33:13,690 --> 00:33:15,140
I'm liking this.
521
00:33:15,270 --> 00:33:17,230
Unfortunately
it got a little bit too frisky
522
00:33:17,360 --> 00:33:20,730
and my standard bearer
was listing at an alarming angle.
523
00:33:22,990 --> 00:33:24,950
Well, your johnson got bent?
524
00:33:25,070 --> 00:33:28,120
I went to Tucker to check
there was no permanent damage.
525
00:33:28,240 --> 00:33:30,620
It all checked out.
Just bruised not broken.
526
00:33:30,740 --> 00:33:35,080
- Man, that must have hurt.
- Meldrick, you have no idea.
527
00:33:35,210 --> 00:33:37,960
That's one for the books.
528
00:33:38,080 --> 00:33:41,170
- Not a soul knows this, right?
- Not a soul.
529
00:33:44,340 --> 00:33:46,430
OK, Wally Flynn, 62 years of age.
530
00:33:46,550 --> 00:33:49,510
Retired, widower,
part-time substitute driver.
531
00:33:49,640 --> 00:33:51,850
Doesn't look like a mass murderer.
532
00:33:51,970 --> 00:33:55,350
As of tonight we have seven deaths
and 34 people in hospital.
533
00:33:55,480 --> 00:33:59,560
Who knows how many more bottles are
out there, courtesy of this sociopath?
534
00:33:59,690 --> 00:34:01,400
- Let's find out.
- Yeah.
535
00:34:09,740 --> 00:34:11,370
Tired?
536
00:34:11,490 --> 00:34:12,950
Worn out.
537
00:34:14,200 --> 00:34:16,710
If you think I'm gonna help you,
538
00:34:16,830 --> 00:34:19,210
I'm here to tell you, that dog won't hunt.
539
00:34:19,330 --> 00:34:21,880
Oh, you can't tell us anything
or you won't?
540
00:34:22,000 --> 00:34:25,840
Why should I?
Besides, I didn't keep track.
541
00:34:25,970 --> 00:34:31,550
More of a catch-as-catch-can
sort of thing, luck of the draw. Fate.
542
00:34:31,680 --> 00:34:34,390
- Fate?
- We don't need your help.
543
00:34:34,520 --> 00:34:38,390
We've got a list of all of your wine
delivery routes for the last month,
544
00:34:38,520 --> 00:34:40,810
where you delivered and when.
545
00:34:40,940 --> 00:34:43,270
We're pulling the stock.
546
00:34:43,400 --> 00:34:47,400
We'll have every bottle you touched
accounted for by tomorrow morning.
547
00:34:47,530 --> 00:34:49,780
You see, it's all over, Mr Flynn.
548
00:34:49,910 --> 00:34:53,080
No one else is gonna get hurt
and no one else is gonna die.
549
00:34:53,200 --> 00:34:54,660
The game is over. You lose.
550
00:34:54,790 --> 00:34:59,580
Maybe you won't find them all.
Not every bottle.
551
00:34:59,710 --> 00:35:03,090
Maybe I kept one or two back
for my own personal use.
552
00:35:03,210 --> 00:35:07,800
Well, maybe... maybe you're right.
Maybe we won't find all the bottles.
553
00:35:07,920 --> 00:35:12,010
You're smarter than we are.
Why don't you tell us where they are?
554
00:35:12,140 --> 00:35:14,470
- Enlighten us.
- What's the point?
555
00:35:16,100 --> 00:35:20,060
In the great scheme of things,
who cares what I did?
556
00:35:20,190 --> 00:35:21,940
It doesn't matter.
557
00:35:22,060 --> 00:35:24,980
We're all gonna die sooner or later.
558
00:35:25,110 --> 00:35:28,110
I might have done
some of those folks a big favour,
559
00:35:28,240 --> 00:35:32,700
saved them from something far worse,
some kind of violent demise,
560
00:35:32,820 --> 00:35:35,410
some kind of long, lingering illness.
561
00:35:35,540 --> 00:35:37,700
Well, why don't you explain that to us?
562
00:35:38,790 --> 00:35:41,460
You kill seven people
and injure dozens more.
563
00:35:41,580 --> 00:35:45,300
If it really didn't matter
in the big scheme of things,
564
00:35:46,300 --> 00:35:49,130
then why did you even bother?
565
00:35:50,680 --> 00:35:53,800
I've been a truck driver
for over 40 years.
566
00:35:55,260 --> 00:35:57,890
Point A, point B, back again.
567
00:35:58,020 --> 00:36:02,230
Never thought about what I was
delivering, who I was delivering to.
568
00:36:02,350 --> 00:36:04,980
Chocolate pudding, cigarettes.
569
00:36:05,110 --> 00:36:07,440
Cholesterol, lung cancer.
570
00:36:07,570 --> 00:36:09,070
It didn't matter.
571
00:36:09,190 --> 00:36:12,610
If I hadn't made those deliveries,
somebody else would have.
572
00:36:12,740 --> 00:36:16,700
Now you see what I'm saying to you?
I needed to make a difference.
573
00:36:16,830 --> 00:36:20,160
I needed to have an effect
on people's lives.
574
00:36:20,290 --> 00:36:23,290
That is why you poisoned people?
575
00:36:23,420 --> 00:36:26,630
So you wanted to...
you wanted to feel powerful?
576
00:36:26,750 --> 00:36:29,130
You wanted to ruin lives, hurt people?
577
00:36:29,260 --> 00:36:32,590
You wanted to kill people?
You wanted to change the future?
578
00:36:33,340 --> 00:36:34,840
That is not fate!
579
00:36:34,970 --> 00:36:38,390
That is murder!
That is cold-blooded, callous murder!
580
00:36:38,510 --> 00:36:43,690
And what do you do, kid?
You think you help people?
581
00:36:43,810 --> 00:36:48,980
What you do
doesn't matter a fart in the long run.
582
00:36:49,110 --> 00:36:51,690
You make investigations after the crime.
583
00:36:53,490 --> 00:36:55,740
You don't bring anybody back to life.
584
00:36:55,870 --> 00:36:59,870
When you die, somebody else
is gonna do exactly what you do.
585
00:36:59,990 --> 00:37:02,120
You're expendable. We all are.
586
00:37:02,250 --> 00:37:06,380
Oh, you know... I'm at peace with that.
587
00:37:06,500 --> 00:37:09,960
Well, I'm not. I need to make my mark.
588
00:37:10,090 --> 00:37:12,170
You wanted to get caught.
589
00:37:12,300 --> 00:37:15,470
That's why you got in my face,
so I'd remember you.
590
00:37:15,590 --> 00:37:19,510
Because, see, if we didn't catch you,
all of this would be for nothing.
591
00:37:19,640 --> 00:37:24,730
I want to congratulate you,
because you did make your mark.
592
00:37:26,400 --> 00:37:29,400
So why don't you tell us
where those other bottles are?
593
00:37:29,520 --> 00:37:33,490
- Tell us where those bottles are, OK?
- Not a chance, Charlie.
594
00:37:33,610 --> 00:37:36,490
Cooperate.
Save yourself the death penalty.
595
00:37:38,200 --> 00:37:40,080
I've been given the death penalty.
596
00:37:41,080 --> 00:37:43,290
Handed down a year ago.
597
00:37:43,410 --> 00:37:44,960
Lymphoma.
598
00:37:45,080 --> 00:37:48,210
I'm gonna die before you can
get me to trial. Be patient.
599
00:37:49,710 --> 00:37:54,880
All of my little surprises are gonna...
turn up sooner or later.
600
00:37:56,970 --> 00:38:00,220
I would appreciate having
a cup of coffee if I might, please.
601
00:38:13,230 --> 00:38:16,320
I see. You bet. Thanks, Jim.
602
00:38:18,240 --> 00:38:21,830
I spoke to his HMO.
He has six months to live or less.
603
00:38:23,040 --> 00:38:25,580
Can we get family
to talk to sense to him?
604
00:38:25,710 --> 00:38:30,040
Wife's dead. Had two sons, also dead.
Car accident four years ago.
605
00:38:30,170 --> 00:38:33,630
Losing your family in one blow,
that will push you over the edge.
606
00:38:33,760 --> 00:38:37,220
Family will push you over the edge
in all kinds of ways.
607
00:38:42,760 --> 00:38:46,810
We confiscated every bottle from
every liquor store Flynn delivered to.
608
00:38:46,940 --> 00:38:49,400
We posted warnings
in the neighbourhoods.
609
00:38:49,520 --> 00:38:52,570
I just keep thinking
that somewhere like Poughkeepsie
610
00:38:52,690 --> 00:38:56,570
a woman is opening up a gift she got
from her dear friend in Baltimore,
611
00:38:56,690 --> 00:38:58,660
a bottle of vintage wine.
612
00:38:59,990 --> 00:39:02,620
There's no way to know
if we got 'em all.
613
00:39:02,740 --> 00:39:04,700
- No way.
- Nope.
614
00:39:04,830 --> 00:39:06,500
- Good night.
- Yeah.
615
00:39:09,250 --> 00:39:11,000
Mike.
616
00:39:16,760 --> 00:39:18,420
Where's Meldrick?
617
00:39:22,350 --> 00:39:24,680
Little more on it.
Whoa! There we go.
618
00:39:24,810 --> 00:39:27,730
- So you're feeling better, huh?
- Yeah, better.
619
00:39:27,850 --> 00:39:30,230
- Good.
- I guess the Echinacea kicked in.
620
00:39:30,350 --> 00:39:31,810
You OK?
621
00:39:31,940 --> 00:39:34,110
Me?
622
00:39:34,230 --> 00:39:35,780
Oh, I don't know.
623
00:39:35,900 --> 00:39:39,860
I'm just thinking about how...
you know, how full of crap I am.
624
00:39:39,990 --> 00:39:43,700
Shouldn't be so hard on yourself.
Waste of time.
625
00:39:43,830 --> 00:39:47,660
Well, I talk about acceptance,
letting go,
626
00:39:48,370 --> 00:39:51,920
about how we're all a part
of this big conglomeration of spirit.
627
00:39:52,040 --> 00:39:54,500
Then that guy shows up,
and I get angry.
628
00:39:54,630 --> 00:39:59,380
Oh, I just wanted to...
physically hurt him. You know?
629
00:39:59,510 --> 00:40:02,760
What am I talking about?
I wanted to kill him.
630
00:40:02,890 --> 00:40:07,100
I wanted to take my fist
and shove it right in his smug face.
631
00:40:07,220 --> 00:40:11,350
- So did I.
- I thought I'd changed somehow.
632
00:40:11,480 --> 00:40:13,400
I thought that I'd...
633
00:40:13,520 --> 00:40:16,980
Since I got shot,
that I understood something about...
634
00:40:17,110 --> 00:40:20,190
letting go of things
that I don't have any control over.
635
00:40:20,320 --> 00:40:22,700
I feel like I'm back at stage one again.
636
00:40:24,070 --> 00:40:26,450
"For I will forgive their wickedness...
637
00:40:28,700 --> 00:40:31,540
"...and remember their sins no more."
638
00:40:31,660 --> 00:40:33,790
- New Testament.
- You quote the Bible.
639
00:40:33,920 --> 00:40:36,170
I think you should cut yourself a break.
640
00:40:37,090 --> 00:40:40,550
Maybe you should meditate
on that anger, see what happens.
641
00:40:41,510 --> 00:40:43,010
It's a tough one.
642
00:40:43,130 --> 00:40:44,800
Anger. It's tough.
643
00:40:44,930 --> 00:40:47,310
- Yeah, it is.
- Yeah.
644
00:40:47,430 --> 00:40:52,390
I was thinking about Flynn,
how he didn't believe I was a cop.
645
00:40:54,650 --> 00:40:57,650
He made an assumption about me
based on the way I look.
646
00:40:59,280 --> 00:41:02,780
- And you did, too.
- I'm real sorry about that.
647
00:41:02,900 --> 00:41:04,360
Good.
648
00:41:05,280 --> 00:41:06,950
Happy you thought about it.
649
00:41:07,080 --> 00:41:08,660
I'm trying.
650
00:41:10,160 --> 00:41:15,580
I figure if I can learn from my mistakes,
I might earn the right to make new ones.
651
00:41:15,710 --> 00:41:19,170
For instance... if I were to...
652
00:41:21,210 --> 00:41:23,380
...actually ask you out on a date?
653
00:41:25,180 --> 00:41:26,930
A "date" date?
654
00:41:28,470 --> 00:41:30,100
Uh-huh.
655
00:41:30,220 --> 00:41:31,680
A "date" date.
656
00:41:36,100 --> 00:41:38,860
I've always wanted
to have a real male friend.
657
00:41:38,980 --> 00:41:42,820
Someone I could confide in,
like a brother, someone I could talk to.
658
00:41:42,940 --> 00:41:46,200
- You can talk to me.
- I know. That's what worries me.
659
00:41:46,320 --> 00:41:48,120
If we start seeing each other...
660
00:41:48,240 --> 00:41:50,990
You don't think
we could do both things at once?
661
00:41:54,040 --> 00:41:56,080
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
662
00:41:56,210 --> 00:41:57,630
OK.
663
00:42:12,640 --> 00:42:14,100
Porca miseria.
664
00:42:22,230 --> 00:42:24,400
Hello?
665
00:42:24,530 --> 00:42:27,200
Hey, how's it going?
666
00:42:27,320 --> 00:42:31,990
- We got the poisoner.
- The truck driver confessed? Flynn?
667
00:42:32,120 --> 00:42:37,790
- How did you know about him?
- I have my sources. It's my unit.
668
00:42:38,880 --> 00:42:41,500
Yeah. Yeah, it is.
669
00:42:42,960 --> 00:42:46,130
Well, I just called to say...
670
00:42:47,880 --> 00:42:50,220
...you were right.
- About the investigation?
671
00:42:51,470 --> 00:42:54,850
About the floor. It buckled.
56143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.