All language subtitles for Homicide life on the street S06E17 - Abduction

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,860 Come on, Sean, hurry up. Merry-go-round. 2 00:00:05,980 --> 00:00:09,780 Yeah. How about this one? She's awfully pretty. 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,740 - No, I want a boy. - A boy, OK. 4 00:00:12,860 --> 00:00:15,200 Hey, this one's a boy. Do you want to get on him? 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,870 - Yeah. - Yeah. 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,540 All right. 7 00:00:20,500 --> 00:00:24,370 - I wanna ride by myself. - Oh, I don't know. 8 00:00:24,500 --> 00:00:27,130 They're really all right by themselves. 9 00:00:27,250 --> 00:00:30,510 - I've always stayed with him. - How old is your son? 10 00:00:30,630 --> 00:00:33,680 - He turned four last month. - It'd be fine. 11 00:00:33,800 --> 00:00:38,390 Oh... all right. Hang on tight. 12 00:00:38,510 --> 00:00:41,270 Go, Marie! 13 00:00:44,730 --> 00:00:47,690 She's already had twelve stitches this year. 14 00:00:47,810 --> 00:00:49,900 No, not from the merry-go-round. We took her skiing. 15 00:00:50,020 --> 00:00:51,570 Really? 16 00:00:54,240 --> 00:01:00,790 - Hold on, Sean. Both hands! - Marie! Look, he's having a ball. 17 00:01:00,910 --> 00:01:04,500 I guess I had to let him ride alone sometime. 18 00:01:07,040 --> 00:01:08,710 Hi. Oh, no. 19 00:01:17,300 --> 00:01:19,390 Oh, my camera. 20 00:01:37,410 --> 00:01:42,990 - Did you see Sean go by? - I thought I did. 21 00:01:43,120 --> 00:01:44,620 Sean? 22 00:01:46,460 --> 00:01:49,540 Sean? Sean? 23 00:01:55,630 --> 00:01:59,260 - Did you see my son? - He's not on the other side? 24 00:02:00,340 --> 00:02:03,510 Sean? Sean? 25 00:03:34,980 --> 00:03:36,730 Morning, all. 26 00:03:36,860 --> 00:03:38,940 Nice bouquet. 27 00:03:39,070 --> 00:03:40,860 Who sent you the flowers? 28 00:03:40,990 --> 00:03:43,320 My mother. She misses me. 29 00:03:43,450 --> 00:03:46,580 Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses. 30 00:03:46,700 --> 00:03:48,950 Whoever they're from, they're not going on my desk. 31 00:03:49,080 --> 00:03:51,830 - Our desk. - Our desk is not big enough for us both. 32 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 - Oh, but it is. - What's the problem? 33 00:03:54,080 --> 00:03:55,750 - Nothin'. - Good. 34 00:03:55,880 --> 00:03:58,750 Ballard, take the desk across from Gharty. 35 00:03:58,880 --> 00:04:01,050 I'm tired of you and Pembleton wrestling for the phone. 36 00:04:01,170 --> 00:04:03,630 Maybe you should reassign Stivers, too. 37 00:04:03,760 --> 00:04:05,470 Lewis is gonna want his desk when he comes back? 38 00:04:05,590 --> 00:04:07,050 Thanks for caring, Mike. 39 00:04:07,180 --> 00:04:10,600 Last I heard, Lewis was still suspended. Stivers stays where she is. 40 00:04:12,520 --> 00:04:14,190 Homicide, Falsone. 41 00:04:16,190 --> 00:04:18,020 OK. 42 00:04:19,150 --> 00:04:21,240 Gee! Missing kid over at the Inner Harbor. 43 00:04:21,360 --> 00:04:23,360 Uniforms searched the area, no sign of him. 44 00:04:23,490 --> 00:04:26,530 Possible kidnapping. Everybody goes! 45 00:04:35,830 --> 00:04:38,380 You didn't see anyone take you son off the merry-go-round? 46 00:04:38,500 --> 00:04:42,880 No, he was on the other side, I couldn't see anything. 47 00:04:43,010 --> 00:04:46,760 It's all my fault. I shouldn't have let him ride alone. 48 00:04:46,890 --> 00:04:50,180 He's only four years old. You'll find him, right? 49 00:04:50,310 --> 00:04:51,770 Yeah, we'll find him. 50 00:04:51,890 --> 00:04:55,980 You're from Homicide. But the boy's missing. He's not dead. 51 00:04:56,100 --> 00:04:58,900 Homicide Unit investigates all child abductions. 52 00:04:59,020 --> 00:05:03,070 - Did you see someone take Sean? - No, I didn't. 53 00:05:03,190 --> 00:05:07,570 He was there one minute and the next it was like he vanished. 54 00:05:08,700 --> 00:05:12,450 I'm the one who told her it would be OK to let her child ride alone. 55 00:05:12,580 --> 00:05:16,580 I thought he would be OK. My daughter does it all the time. 56 00:05:16,710 --> 00:05:21,590 Hey, Marie. Do you remember that boy that was riding with you? 57 00:05:26,680 --> 00:05:29,720 Could a four-year-old get off one of these by himself? 58 00:05:29,850 --> 00:05:32,180 Not unless he fell off. And he didn't fall. 59 00:05:32,310 --> 00:05:34,600 - How do you know? - I'd have seen him fall. 60 00:05:34,730 --> 00:05:37,850 That means that someone took him. Did you see who that was? 61 00:05:37,980 --> 00:05:41,440 Look, I have a couple of hundred rugrats riding this every day. 62 00:05:41,570 --> 00:05:45,280 I can't watch every single one of 'em. That's what the parents are for. 63 00:05:45,400 --> 00:05:48,410 The little boy, brown hair, blue jacket. Do you remember? 64 00:05:48,530 --> 00:05:50,030 My horse was purple. 65 00:05:50,160 --> 00:05:56,000 - This little boy was on a red horse. - Purple's my favourite colour. 66 00:05:56,120 --> 00:05:59,330 We'll need a list of everyone that spends time with your son, 67 00:05:59,460 --> 00:06:01,630 caretakers, people like that. 68 00:06:01,750 --> 00:06:04,130 He's at nursery school, half-days. 69 00:06:04,260 --> 00:06:06,840 Three Bears Day Care Centre in the afternoons. 70 00:06:06,970 --> 00:06:08,510 Any babysitters? 71 00:06:08,630 --> 00:06:13,850 Couple of girls from my neighbourhood watch him on the weekends. 72 00:06:13,970 --> 00:06:19,600 - What about your ex-husband? - He's on a business trip. Atlanta, I think. 73 00:06:19,730 --> 00:06:21,730 - And you have sole custody? - Yes. 74 00:06:21,860 --> 00:06:24,530 David sees him every other weekend. 75 00:06:24,650 --> 00:06:27,530 - Detective Falsone? - Did you find him? 76 00:06:28,650 --> 00:06:32,280 We searched the Inner Harbor Pavilion, surrounding streets... 77 00:06:32,410 --> 00:06:35,790 If we extend the canvas beyond, we'll need more manpower. 78 00:06:35,910 --> 00:06:38,750 You call who you have to. Keep looking. 79 00:06:38,870 --> 00:06:42,880 Sean is four years old. Brown hair, brown eyes. 80 00:06:43,000 --> 00:06:46,010 At the time he was reported missing, he was in a blue fleece jacket, 81 00:06:46,130 --> 00:06:48,010 red T-shirt, jeans and white sneakers. 82 00:06:48,130 --> 00:06:52,510 He was last seen on the merry-go-round at the Science Center at 11:00. 83 00:06:52,640 --> 00:06:56,310 We interviewed everybody at the scene and no one saw anything. 84 00:06:56,430 --> 00:06:58,560 All too busy watching their own kids. 85 00:06:58,680 --> 00:07:01,230 The mother, Amy Marshall, works as a dental technician. 86 00:07:01,350 --> 00:07:05,770 The father, David Marshall, works at a contracting firm called Gilbert Soames. 87 00:07:05,900 --> 00:07:09,740 - They're divorced, Sean's the only child. - What's the father say? 88 00:07:09,860 --> 00:07:13,570 He's out of town on a business trip, we can't get hold of him. 89 00:07:13,700 --> 00:07:16,540 Father has partial custody and can't be reached? 90 00:07:16,660 --> 00:07:20,290 - Sounds like a first suspect. - I haven't ruled out the father. 91 00:07:20,410 --> 00:07:24,000 But I don't want to narrow the field. We have a tap on Marshall's phone. 92 00:07:24,130 --> 00:07:26,300 Uniforms are handing out flyers with Sean's photo 93 00:07:26,420 --> 00:07:30,130 and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room. 94 00:07:30,260 --> 00:07:35,010 We have a list of Sean's babysitters, nursery school and day care workers. 95 00:07:35,140 --> 00:07:37,770 Bayliss and Pemberton take the day care centre and nursery. 96 00:07:37,890 --> 00:07:41,440 Ballard and Gharty, talk to the babysitters. 97 00:07:41,560 --> 00:07:44,770 Munch, Kellerman, canvass the Marshalls' neighbourhood. 98 00:07:44,900 --> 00:07:48,360 We're looking for anyone who might have an unusual attachment to Sean. 99 00:07:48,480 --> 00:07:53,360 We need to know if the Marshall's had any enemies, out for revenge, disputes. 100 00:07:53,490 --> 00:07:57,910 Johnson, Stepopolis, check any recently released sex offenders in the area. 101 00:07:58,040 --> 00:08:00,040 Let's move and let's move quickly. 102 00:08:00,160 --> 00:08:03,790 Our chances of recovering the boy decrease every hour he's missing. 103 00:08:03,920 --> 00:08:07,380 I'll talk to Public Information. We need all the press coverage we can get. 104 00:08:07,500 --> 00:08:10,170 Falsone, line one. 105 00:08:11,550 --> 00:08:14,010 Inspector Falsone... 106 00:08:14,130 --> 00:08:18,100 OK, thanks. That was David Marshall's office. 107 00:08:18,220 --> 00:08:20,850 That meeting he was supposed to be at? Never showed up. 108 00:08:20,970 --> 00:08:25,690 Talk to the mother. Maybe she hasn't told us the whole story on this. 109 00:08:39,660 --> 00:08:41,330 Tell me you found him! 110 00:08:41,450 --> 00:08:44,750 We need to talk to you about your ex-husband, Mr Marshall. 111 00:08:48,250 --> 00:08:50,340 When was the last time you saw David? 112 00:08:50,460 --> 00:08:54,220 Last weekend. We took Sean to the Science Center. 113 00:08:54,340 --> 00:08:57,090 Every once in a while we try deluding ourselves. 114 00:08:57,220 --> 00:09:00,810 - Deluding yourselves, how? - That we can get along. 115 00:09:00,930 --> 00:09:05,940 At least as parents, that we can spend a day together with our son. 116 00:09:06,060 --> 00:09:08,810 Every time we try we end up arguing. 117 00:09:08,940 --> 00:09:11,150 I guess there's a reason we got divorced. 118 00:09:11,280 --> 00:09:14,650 Did you have custody disagreements after the divorce? 119 00:09:14,780 --> 00:09:16,950 Erm, no. 120 00:09:17,070 --> 00:09:22,240 He never expressed interest in seeing his son more than every other weekend? 121 00:09:22,370 --> 00:09:24,410 Well, er... 122 00:09:24,540 --> 00:09:30,210 Yeah, last summer he asked to take Sean to his mother's for two weeks. 123 00:09:30,340 --> 00:09:32,840 - On vacation. - And? 124 00:09:32,960 --> 00:09:38,590 I said no and he dropped it. I think his mother put him up to it. 125 00:09:40,300 --> 00:09:44,470 We need a list of your husband's family, friends, anybody he might trust. 126 00:09:44,600 --> 00:09:46,180 OK. 127 00:09:50,230 --> 00:09:53,320 If he's with his father, at least he's safe. 128 00:09:53,440 --> 00:09:56,860 - I just wanna see my wife. - David, where's Sean? 129 00:09:56,990 --> 00:09:59,200 - David, where's Sean? - What are you talking about? 130 00:09:59,320 --> 00:10:01,830 - Tell me you have him. - Why would I? 131 00:10:01,950 --> 00:10:05,370 - Your son's missing. - Why weren't you watching him? 132 00:10:05,500 --> 00:10:09,210 I was watching him! I just looked down for a second to get my camera. 133 00:10:09,330 --> 00:10:12,840 - You let him out of your sight, Amy. - Let's go outside. 134 00:10:12,960 --> 00:10:17,300 Detective, what happened to my son? Amy, what happened to Sean? 135 00:10:20,640 --> 00:10:24,350 If he doesn't have him, who does? 136 00:10:24,470 --> 00:10:27,060 Aren't you supposed to be in Atlanta right now? 137 00:10:28,230 --> 00:10:31,400 Yeah, my car broke down on the way to the airport. 138 00:10:31,520 --> 00:10:33,730 I caught a cab but I missed my flight. 139 00:10:33,860 --> 00:10:38,070 So I checked in with my office. They said Amy was calling, hysterical. 140 00:10:38,200 --> 00:10:41,570 When was the last time you saw your son? 141 00:10:41,700 --> 00:10:43,240 Last weekend. 142 00:10:44,660 --> 00:10:47,790 - What, do you think I have him? - Do you? 143 00:10:47,910 --> 00:10:50,750 Call the garage where they towed my car. 144 00:10:50,870 --> 00:10:55,210 - I didn't kidnap my son. I love him. - Sometimes that's the problem. 145 00:10:55,340 --> 00:10:59,720 Listen, I would never do that to Amy, or to Sean. 146 00:10:59,840 --> 00:11:02,840 It's hard enough for him as it is, and she's... 147 00:11:05,680 --> 00:11:07,430 I didn't take him. 148 00:11:07,560 --> 00:11:11,310 - I need the number of that garage. - Fine. 149 00:11:18,780 --> 00:11:20,280 So? 150 00:11:20,400 --> 00:11:23,280 It's not the ex-husband. His alibi checks out. 151 00:11:23,410 --> 00:11:27,290 Al, we're good to go live at 5:00 and 6:00 152 00:11:27,410 --> 00:11:30,290 on broadcast with the Sean Marshall disappearance. 153 00:11:30,410 --> 00:11:34,580 - You know Susan Croft? - Public Information. How you doin'? 154 00:11:34,710 --> 00:11:38,340 I need an update on Sean Marshall. Give me something to go on. 155 00:11:38,460 --> 00:11:40,970 Every detective in the Western District is working on it. 156 00:11:41,090 --> 00:11:44,090 - And you have no suspects yet? - So far, no. 157 00:11:44,220 --> 00:11:47,010 - Are you the primary on this case? - Yes, sir. 158 00:11:47,140 --> 00:11:50,100 I need to make a statement to the press, put some spin on this. 159 00:11:50,230 --> 00:11:54,690 Once they go on the air, we'll be besieged with calls from parents. 160 00:11:54,810 --> 00:11:58,480 I don't know what to tell you. So far there's been no demand for ransom. 161 00:11:58,610 --> 00:12:01,240 Given Sean's age and circumstances of his disappearance... 162 00:12:01,360 --> 00:12:05,370 Maybe he was snatched by someone who wanted their own child, a woman, 163 00:12:05,490 --> 00:12:07,910 which means he's in no immediate danger. 164 00:12:08,030 --> 00:12:09,700 - Or... - Or what? 165 00:12:09,830 --> 00:12:13,080 He was taken by a paedophile, a sex offender, 166 00:12:13,210 --> 00:12:15,500 in which case we have 24 hours to find him. 167 00:12:15,630 --> 00:12:20,130 After that, we won't be looking for a child, we'll be looking for a body. 168 00:12:34,190 --> 00:12:36,190 You're responsible for how many kids? 169 00:12:36,320 --> 00:12:38,400 Nineteen. That's including Sean. 170 00:12:38,530 --> 00:12:42,450 Did you ever notice anyone unusual hanging around the kids, 171 00:12:42,580 --> 00:12:45,040 in the playground after school? 172 00:12:45,160 --> 00:12:47,040 No one. No. 173 00:12:47,160 --> 00:12:50,750 Don't take this the wrong way, but with so many kids in your care, 174 00:12:50,880 --> 00:12:53,460 if someone suspicious was around, would you have noticed? 175 00:12:53,590 --> 00:12:58,010 Yeah, that's what I get paid for. To watch these kids. 176 00:13:00,260 --> 00:13:03,560 Is that gonna be a problem right there? 177 00:13:03,680 --> 00:13:09,600 Excuse me. OK, that's enough, that's enough. Now what's this all about? 178 00:13:09,730 --> 00:13:12,810 - Do you like babysitting? - Beats working at Caldor. 179 00:13:12,940 --> 00:13:16,360 Depends on the kid I guess. Some are brattier than others. 180 00:13:16,480 --> 00:13:19,360 - What about Sean? - Sean was easy. 181 00:13:19,490 --> 00:13:23,620 Most kids his age would scream when their moms leave. He never did. 182 00:13:23,740 --> 00:13:28,710 Do you think that Sean was the kind of kid who'd walk away with a stranger? 183 00:13:28,830 --> 00:13:30,710 I think he'd know better. 184 00:13:30,830 --> 00:13:34,500 - All right, Caitlin. Thank you. - Hope you find him. 185 00:13:34,630 --> 00:13:39,590 - Get the ball. - Did Mrs Marshall have any boyfriends? 186 00:13:39,720 --> 00:13:43,970 Not that I know. The only man I see coming round is the ex-husband. 187 00:13:44,100 --> 00:13:47,520 - Sean's father, David? - Yeah, yeah. 188 00:13:47,640 --> 00:13:51,020 Do you think the kid is dead? 189 00:13:51,140 --> 00:13:54,310 We have no reason to believe that, Mr Resnick. 190 00:13:54,440 --> 00:13:58,320 You see these faces, on the posters, in the paper. 191 00:13:58,440 --> 00:14:03,700 Every time I toss out a milk carton, I wonder if that kid made it back alive. 192 00:14:05,200 --> 00:14:07,410 I almost never wear make-up. 193 00:14:07,540 --> 00:14:10,200 Powder stops your face from shining under the lights. 194 00:14:10,330 --> 00:14:14,790 - I just want Sean to recognise me. - You're his mother. He'll recognise you. 195 00:14:14,920 --> 00:14:17,840 I spoke to the news director. We're ready to go. 196 00:14:17,960 --> 00:14:20,840 Mr Marshall talks to the public, to the abductor. 197 00:14:20,970 --> 00:14:24,390 Mrs Marshall, you speak directly to your son. 198 00:14:25,600 --> 00:14:27,850 We're up after the next break. 199 00:14:27,970 --> 00:14:29,770 Thank you. 200 00:14:32,730 --> 00:14:38,570 'Live, local, late-breaking. Eleven News at 6:00 continues. 201 00:14:38,690 --> 00:14:44,030 'Baltimore police are asking for help tonight in their search for Sean Marshall. 202 00:14:44,160 --> 00:14:46,910 'Here are Sean's parents, Amy and David Marshall, 203 00:14:47,030 --> 00:14:49,700 'with a personal plea to their son's abductor.' 204 00:14:49,830 --> 00:14:52,910 We just want to say to whoever has Sean, 205 00:14:53,040 --> 00:14:56,580 whoever you are, we're willing to cooperate. 206 00:14:56,710 --> 00:15:03,260 Whatever you want us to do, we'll do it. We just want our son back... alive. 207 00:15:04,180 --> 00:15:06,720 Sean, you're my big boy, 208 00:15:06,840 --> 00:15:11,180 so be smart and be strong, 209 00:15:11,310 --> 00:15:14,060 don't be afraid, Mommy loves you. 210 00:15:17,520 --> 00:15:22,150 'We're gonna find you and bring you home, safe and warm, soon. 211 00:15:22,280 --> 00:15:27,120 'Mommy and Daddy are looking for you. And we're gonna find you.' 212 00:15:27,240 --> 00:15:31,620 So whoever has Sean, please don't hurt my baby. 213 00:15:31,740 --> 00:15:38,250 He's just a little boy and he needs his mommy, so please bring him home. 214 00:15:38,380 --> 00:15:40,880 Mommy knows you're fine. 215 00:15:41,000 --> 00:15:44,010 But I just miss you and I just want you to come home. 216 00:15:44,130 --> 00:15:48,680 They turned us off, hon. They turned us off. You did great. 217 00:15:53,890 --> 00:15:56,440 So what do we do now, Detective? 218 00:15:56,560 --> 00:16:01,190 You should go home. Whoever has Sean may try to contact you. 219 00:16:01,320 --> 00:16:03,280 Falsone. 220 00:16:03,400 --> 00:16:07,780 Johnson and Stepopolis picked up a parole paedophile, Allen Ramey. 221 00:16:07,910 --> 00:16:11,450 He was convicted six years ago for assault on a four-year-old boy. 222 00:16:11,580 --> 00:16:15,410 He just moved into a house two blocks from the Marshalls. 223 00:16:18,460 --> 00:16:21,340 Sean lives a couple of blocks away from you. Ever see him? 224 00:16:21,460 --> 00:16:23,880 - Could be I've seen him. - Where? 225 00:16:25,420 --> 00:16:27,680 I don't know. Around. 226 00:16:27,800 --> 00:16:31,140 Around where? Playing in the street, at the playground? 227 00:16:31,260 --> 00:16:33,970 - Cos there's a playground a block from. - Yeah. 228 00:16:34,100 --> 00:16:37,600 You ever been there? It's OK if you have. 229 00:16:37,730 --> 00:16:41,020 - I've been there, a couple of times. - To watch the kids? 230 00:16:41,150 --> 00:16:44,190 It's not against the law. 231 00:16:45,610 --> 00:16:49,360 Did you ever see Sean in that playground? Take a good look. 232 00:16:55,200 --> 00:16:57,330 He likes the swings. 233 00:16:58,160 --> 00:17:03,290 He always laughs on the swings. So sweet... 234 00:17:03,420 --> 00:17:06,800 - So you know him? - That doesn't mean I touched him. 235 00:17:06,920 --> 00:17:08,920 I'm on medication. I'm cured now. 236 00:17:09,050 --> 00:17:13,010 Oh, you're cured Well, what about the pictures, Ramey? 237 00:17:13,140 --> 00:17:17,560 The detectives said your walls were covered with pictures of little boys. 238 00:17:17,680 --> 00:17:22,610 - I'm going to call your parole officer. - I haven't done anything wrong. 239 00:17:25,110 --> 00:17:27,400 Where were you this morning at 11:00? 240 00:17:27,530 --> 00:17:30,490 I told you. I was home. Alone. 241 00:17:31,740 --> 00:17:34,240 Where's Sean Marshall? 242 00:17:34,370 --> 00:17:36,490 I don't know. 243 00:17:40,040 --> 00:17:44,380 You know where she's going? She's gonna call your parole officer. 244 00:17:44,500 --> 00:17:47,460 There's gonna be uniforms in front of your house. 245 00:17:47,590 --> 00:17:49,760 You won't be allowed at that playground. 246 00:17:49,880 --> 00:17:52,260 You won't be able to watch kids any more. 247 00:17:53,390 --> 00:17:57,260 We're gonna be watching you every second of every day 248 00:17:57,390 --> 00:17:59,480 until we find Sean Marshall. 249 00:18:22,960 --> 00:18:25,840 Ramey left his parole officer at 10:00 this morning. 250 00:18:25,960 --> 00:18:29,920 - He could've been there, he's no alibi. - That's not enough to arrest him. 251 00:18:30,050 --> 00:18:32,510 So we set him free, send him back to the playground? 252 00:18:32,630 --> 00:18:36,180 We don't have a choice, Falsone. We can't hold him. 253 00:18:41,180 --> 00:18:44,600 - Where you going? - Something I have to do. 254 00:18:47,310 --> 00:18:50,570 Yeah, Daniel's going to day care tomorrow like he does every day. 255 00:18:50,690 --> 00:18:54,660 - You can't take off from work? - No, I can't. Can you? 256 00:18:54,780 --> 00:18:58,160 - So take him to your sister's. - My sister works, Paul. 257 00:18:58,280 --> 00:19:00,830 She's got a job. You know that. 258 00:19:00,950 --> 00:19:04,460 Anyway, I think you're overreacting. Daniel loves day care. 259 00:19:04,580 --> 00:19:07,250 I'm sure it's safe there. 260 00:19:07,380 --> 00:19:10,380 Safe? Amy Marshall was ten feet aw... 261 00:19:10,500 --> 00:19:13,420 She was ten feet away from her kid when he disappeared. 262 00:19:13,550 --> 00:19:15,930 Some nutcase is snatching boys in broad daylight. 263 00:19:16,050 --> 00:19:17,930 My son is not going to school. 264 00:19:18,050 --> 00:19:21,640 If you can't find someone to watch him, I'll take him with me. 265 00:19:24,810 --> 00:19:28,900 I'll call Mrs Idelcheck next door. Maybe she can come over tomorrow. 266 00:19:31,610 --> 00:19:33,900 That's all I wanted. 267 00:19:39,620 --> 00:19:43,660 We're no closer to finding Sean than we were seven hours ago? 268 00:19:43,790 --> 00:19:46,500 We're running down every lead. We just need a break. 269 00:19:46,620 --> 00:19:49,880 - What about the tip line? - Cranks and cons, nothing legit. 270 00:19:50,000 --> 00:19:51,210 Kellerman? 271 00:19:51,340 --> 00:19:53,460 We interviewed everyone in his neighbourhood. 272 00:19:53,590 --> 00:19:55,510 None of them had any clue who'd do this. 273 00:19:55,630 --> 00:19:58,140 Maybe Sean left on his own. Have we thought about that? 274 00:19:58,260 --> 00:20:01,810 - Kids run away all the time. - Not at that age, they don't. 275 00:20:01,930 --> 00:20:03,970 - Who are you? - Jeff Andrews. 276 00:20:04,100 --> 00:20:07,140 THE Jeff Andrews? Host of "This Week's Wanted"? 277 00:20:07,270 --> 00:20:10,270 I'm Lieutenant Giardello. How can I help you? 278 00:20:10,400 --> 00:20:14,150 I was hoping I could help you. We were in DC taping a segment. 279 00:20:14,280 --> 00:20:18,410 We saw the disappearance on the local news. I'd like to air the story. 280 00:20:18,530 --> 00:20:20,740 That's not a great idea. We're working a case. 281 00:20:20,870 --> 00:20:22,990 We won't step on your operation. 282 00:20:23,120 --> 00:20:27,000 We don't have time to produce a TV show that exploits the misery of victims. 283 00:20:27,120 --> 00:20:29,830 How many missing children has your show helped to find? 284 00:20:29,960 --> 00:20:34,420 In eight years, we've contributed to the rescue of 312 children. 285 00:20:34,550 --> 00:20:38,630 - 10 million watch the show every week. - Cuter the kid, higher the ratings? 286 00:20:38,760 --> 00:20:42,140 - Is that how it works? - We could use the extra publicity. 287 00:20:42,260 --> 00:20:44,310 You're not gonna go for this? 288 00:20:44,430 --> 00:20:47,850 At this stage, I'd take help from that woman on "Profiler". 289 00:20:47,980 --> 00:20:50,440 - How quickly can we air the story? - Tomorrow night. 290 00:20:50,560 --> 00:20:53,900 Channel 11 got a message from a man who claims to have Sean. 291 00:20:54,020 --> 00:20:56,860 He'll contact Amy Marshall in one hour with his demands. 292 00:20:56,990 --> 00:21:01,030 - Falsone, Stivers, get to the house. - I'd like to follow them with my crew. 293 00:21:01,160 --> 00:21:03,530 Don't get in my detectives way. 294 00:21:03,660 --> 00:21:07,960 Interfere and you'll be broadcasting your show from Central Lock-up. 295 00:21:13,170 --> 00:21:17,630 The Channel 11 operator said the man talked about Sean's eyes. 296 00:21:17,760 --> 00:21:20,510 He said he had beautiful eyes. 297 00:21:20,630 --> 00:21:24,970 If he's calling for a ransom, he wants the money. He won't hurt your son. 298 00:21:25,100 --> 00:21:29,770 What if he wants more than we have? What if he wants a million dollars? 299 00:21:29,890 --> 00:21:32,480 Don't worry. We'll work something out. 300 00:21:32,600 --> 00:21:35,860 What if he won't listen? What if he's crazy? 301 00:21:35,980 --> 00:21:38,190 The whole thing is crazy. 302 00:21:39,950 --> 00:21:42,660 I'm sorry. I need some air. 303 00:21:50,830 --> 00:21:53,040 - You OK? - Yeah. 304 00:21:53,170 --> 00:21:56,420 I just don't understand this. I mean, I don't get it. 305 00:21:56,550 --> 00:21:59,090 I mean, I make a decent living. 306 00:21:59,210 --> 00:22:03,010 But between child support payments and taxes and living expenses... 307 00:22:04,800 --> 00:22:08,100 You know how much money I have in the bank? 308 00:22:08,220 --> 00:22:11,190 $650 and some change. 309 00:22:12,100 --> 00:22:14,020 It's pathetic, isn't it? 310 00:22:14,150 --> 00:22:16,730 That's about what I got, come to think of it. 311 00:22:16,860 --> 00:22:21,450 Why would somebody kidnap my son? I don't look rich, do I? 312 00:22:21,570 --> 00:22:23,110 No. 313 00:22:23,240 --> 00:22:27,870 I've never done anything to hurt another human being in my whole life. 314 00:22:29,660 --> 00:22:32,000 I don't think it works that way. 315 00:22:32,830 --> 00:22:34,330 It should. 316 00:22:37,880 --> 00:22:41,590 Wow, I haven't had apple juice in years. 317 00:22:41,720 --> 00:22:44,010 - You married, Detective? - No, I'm not. 318 00:22:44,130 --> 00:22:46,930 - You have children? - No. 319 00:22:47,050 --> 00:22:49,220 That's why you haven't had apple juice. 320 00:22:49,350 --> 00:22:51,350 You only drink apple juice when you have kids. 321 00:22:51,480 --> 00:22:54,690 Hold it, wait. 322 00:22:59,230 --> 00:23:01,320 OK, pick it up. 323 00:23:01,440 --> 00:23:03,030 Hello? 324 00:23:31,970 --> 00:23:35,310 The suspect has identified himself as Simon Harper. 325 00:23:35,440 --> 00:23:37,940 - Does he have the boy? - He won't say. 326 00:23:38,060 --> 00:23:41,860 Maybe cos he sees the guns. Why don't you lower the weapons? 327 00:23:41,980 --> 00:23:45,490 It's your call, Jasper. But just think of the child. 328 00:23:48,660 --> 00:23:53,370 25-01, all units, lower your weapons. 329 00:23:58,290 --> 00:24:01,420 Mr Harper, we've lowered our weapons. 330 00:24:01,550 --> 00:24:05,670 No one's going to hurt you. Come out now with the boy. 331 00:24:15,890 --> 00:24:18,560 Wait! Here he comes, here he comes. 332 00:24:23,530 --> 00:24:25,070 I'm Simon Harper. 333 00:24:51,260 --> 00:24:53,430 - Anything? - Nah. Nothing. 334 00:24:53,560 --> 00:24:55,600 He's not in here! 335 00:25:00,730 --> 00:25:03,980 Where's Sean Marshall? How the hell would I know? 336 00:25:04,110 --> 00:25:07,190 - Where is he? - I just wanted to get on television! 337 00:25:07,320 --> 00:25:09,280 Get him out of here! 338 00:25:21,640 --> 00:25:24,360 Hey, good morning. 339 00:25:24,480 --> 00:25:27,860 - We've been up all night. - It's still morning. 340 00:25:27,980 --> 00:25:32,200 Still no closer to finding this Sean Marshall, or so "The Sun" informs us. 341 00:25:36,990 --> 00:25:42,000 You know, in some ways, I'd rather be working on a murder. 342 00:25:42,120 --> 00:25:44,000 The pain has ended. 343 00:25:44,130 --> 00:25:48,000 No one's thinkin' about a little boy being tortured and abused, 344 00:25:48,130 --> 00:25:51,720 whether he's frightened or crying. 345 00:25:52,760 --> 00:25:57,010 - Almost better to know he's at peace. - That's one way of looking at it. 346 00:25:57,140 --> 00:26:00,520 I guess when I have my own children, I'll feel differently. 347 00:26:02,270 --> 00:26:04,600 You wanna have children? 348 00:26:04,730 --> 00:26:08,150 Yeah. I want to be a father, then I want to be a grandfather. 349 00:26:08,270 --> 00:26:10,530 Of course, gotta have a kid soon, 350 00:26:10,650 --> 00:26:14,450 or else I won't live long enough to see my own grandkids. 351 00:26:14,570 --> 00:26:17,830 Does this mean you wanna get married, to a woman? 352 00:26:17,950 --> 00:26:20,750 This means your experimental phase is over? 353 00:26:20,870 --> 00:26:23,160 I wanna see progress! 354 00:26:25,580 --> 00:26:29,550 Everywhere, I see Sean's smiling face, but I don't see the real child. 355 00:26:29,670 --> 00:26:32,760 I need new input, my friends. I need information. 356 00:26:32,880 --> 00:26:36,590 Nothing to tell you. Kellerman's at the Marshall's monitoring the wiretap. 357 00:26:36,720 --> 00:26:39,260 Apart from Harper, there've been no calls. 358 00:26:39,390 --> 00:26:43,980 We've contacted every hospital and morgue in Virginia and Maryland. 359 00:26:44,100 --> 00:26:48,060 - I don't know what do except start over. - Then start over! 360 00:26:48,190 --> 00:26:50,360 Go back to the school, go back to the family. 361 00:26:50,480 --> 00:26:52,900 Reinterview everybody who was at the scene. 362 00:26:53,030 --> 00:26:57,410 Talk to every boy and girl who's ever ridden the damn merry-go-round. 363 00:26:58,530 --> 00:27:00,830 The next time I see Sean Marshall's face, 364 00:27:00,950 --> 00:27:04,120 I wanna see him in his mother's arms. 365 00:27:07,710 --> 00:27:11,340 Remember talking to us, Amber? We asked you about this little boy? 366 00:27:14,590 --> 00:27:16,340 At the merry-go-round. 367 00:27:16,470 --> 00:27:19,600 Right. Sean was riding next to you on the merry-go-round. 368 00:27:19,720 --> 00:27:21,850 I sat on the purple horse. 369 00:27:21,970 --> 00:27:25,100 What kind of horse did Sean ride? Do you remember? 370 00:27:25,230 --> 00:27:27,940 The red pony. 371 00:27:28,060 --> 00:27:31,020 That's good. Now, you saw Sean get on the red pony? 372 00:27:31,150 --> 00:27:33,530 We were going around and round. 373 00:27:33,650 --> 00:27:38,240 Did you see Sean with anyone? Did you see him get off the merry-go-round? 374 00:27:38,360 --> 00:27:39,660 Yeah. 375 00:27:39,780 --> 00:27:44,450 - When did you see Sean get off? - When it slowed down. 376 00:27:51,380 --> 00:27:55,380 - So who was with Sean, Amber? - I don't remember. 377 00:27:55,510 --> 00:27:58,630 Do you remember the last time you saw him? 378 00:28:03,100 --> 00:28:06,890 When the ride stopped goin' around, was Sean still on his horse? 379 00:28:07,020 --> 00:28:09,060 Purple's my favourite colour. 380 00:28:13,110 --> 00:28:15,190 Excuse us. 381 00:28:18,200 --> 00:28:21,950 Hey, I say we give her a snack, let her do some more drawing 382 00:28:22,080 --> 00:28:24,990 and question her again before we give up. 383 00:28:25,120 --> 00:28:28,790 - What was her favourite colour again? - Have patience, Falsone. 384 00:28:28,920 --> 00:28:32,170 - Have you considered a hypnotist? - What? 385 00:28:32,290 --> 00:28:34,800 There's a woman in Virginia, Amelia Owings. 386 00:28:34,920 --> 00:28:38,760 She does work for her local police departments, occasionally the FBI. 387 00:28:38,880 --> 00:28:40,590 A hypnotist? 388 00:28:41,800 --> 00:28:44,430 What about a psychic? Or a fortune teller? 389 00:28:44,560 --> 00:28:46,970 Why don't we turn this case into a circus? 390 00:28:47,100 --> 00:28:52,230 Fifteen years ago, I worked a case, serial rapist murderer. 391 00:28:52,360 --> 00:28:57,070 We had a surviving victim, couldn't remember a thing about the attack. 392 00:28:57,190 --> 00:28:59,610 The woman's family brought in a hypnotist. 393 00:28:59,740 --> 00:29:02,910 Under hypnosis, she could remember enough details about the killer 394 00:29:03,030 --> 00:29:05,280 that we were able to catch the man. 395 00:29:05,410 --> 00:29:10,040 Hypnosis can be a powerful tool. They say kids are especially open to it. 396 00:29:10,160 --> 00:29:13,290 Call Ms Owings. Tell her to get here as soon as possible. 397 00:29:16,050 --> 00:29:20,680 I want you to imagine you're on the merry-go-round. 398 00:29:20,800 --> 00:29:26,430 It's spinning around. The music is playing. 399 00:29:26,560 --> 00:29:28,770 You start to move faster. 400 00:29:32,560 --> 00:29:36,820 - What is your name? - Amber Pollack. 401 00:29:38,440 --> 00:29:40,780 'How old are you? ' 402 00:29:41,900 --> 00:29:43,360 'Seven.' 403 00:29:45,160 --> 00:29:50,290 - 'And where are you? ' - 'I'm on the merry-go-round.' 404 00:29:53,330 --> 00:29:57,670 - Tell me what you see. - Angel's ears. 405 00:30:01,470 --> 00:30:05,050 - 'Who's Angel? ' - 'My horse.' 406 00:30:07,970 --> 00:30:09,890 See any other children, Amber? 407 00:30:10,020 --> 00:30:12,600 The girl on the brown dog. 408 00:30:12,730 --> 00:30:14,230 'Who else? ' 409 00:30:14,350 --> 00:30:16,900 The boy on the red pony. 410 00:30:19,820 --> 00:30:22,900 Tell us about the boy. What do you see? 411 00:30:23,030 --> 00:30:25,700 He has a hat on. 412 00:30:25,820 --> 00:30:30,450 OK, Amber. The merry-go-round is slowing down. 413 00:30:30,580 --> 00:30:34,120 It's going slower... slower. 414 00:30:36,630 --> 00:30:40,710 - 'Are you looking at the boy? ' - He's getting into the car. 415 00:30:42,420 --> 00:30:44,930 He's getting into the car with who? 416 00:30:45,050 --> 00:30:47,140 It's a blue car. 417 00:30:47,260 --> 00:30:49,640 Dark blue? Light blue? 418 00:30:49,760 --> 00:30:51,560 Dark blue. 419 00:30:52,520 --> 00:30:55,230 It says "TX". 420 00:30:55,350 --> 00:30:58,900 The licence plate. The licence plate says "TX"? 421 00:30:59,020 --> 00:31:02,740 - Yes. - What else? Are there any numbers? 422 00:31:03,900 --> 00:31:08,240 Look carefully, Amber. It says "TX". Then what? 423 00:31:08,370 --> 00:31:12,790 - "Q". - "TXQ". 424 00:31:12,910 --> 00:31:15,000 'Keep going.' 425 00:31:18,080 --> 00:31:23,960 - 'The car's driving away.' - 'What else does it say? ' 426 00:31:24,090 --> 00:31:25,670 What else does it say? 427 00:31:26,880 --> 00:31:29,850 That may be all she saw. 428 00:31:29,970 --> 00:31:32,100 Come on, Amber. "TXQ" what? 429 00:31:34,930 --> 00:31:36,480 Bye-bye, Angel. 430 00:31:37,940 --> 00:31:40,060 That's it. 431 00:31:40,190 --> 00:31:44,780 - No. She's gotta know more. - If she did, she would've told us. 432 00:31:44,900 --> 00:31:46,900 We should stop now. 433 00:31:47,030 --> 00:31:49,200 Can you see who's driving the car? 434 00:31:49,320 --> 00:31:54,370 I can't force her to see what she didn't see. It's time to stop. 435 00:31:56,540 --> 00:31:58,080 OK, wake her up. 436 00:31:59,000 --> 00:32:04,300 OK, Amber. At the count of three, you can wake up. 437 00:32:04,420 --> 00:32:07,680 One, two and three. 438 00:32:12,470 --> 00:32:17,560 We've got a total of 189 vehicles with the tag numbers starting TXQ. 439 00:32:17,690 --> 00:32:21,610 - That's Baltimore City only? - Include the County, it goes up to 404. 440 00:32:21,730 --> 00:32:24,820 In Maryland, there are 1000 cars Sean could've got in. 441 00:32:24,940 --> 00:32:28,990 - What if the kidnapper's from Delaware? - He could've come from Idaho. 442 00:32:29,110 --> 00:32:32,780 - But we gotta start someplace. - Ballard, Gharty, the first section. 443 00:32:32,910 --> 00:32:35,240 Then Pembleton and Bayliss. Munch? 444 00:32:35,370 --> 00:32:39,420 I wonder if I let her hypnotise me, I could find my sunglasses. 445 00:32:40,620 --> 00:32:44,090 Lieutenant, Colonel Barnfather on the line. He wants an update. 446 00:32:44,210 --> 00:32:47,880 Tell him that there is no update. Never mind. I'll tell him myself. 447 00:32:48,010 --> 00:32:52,850 Great. That was my line producer. We got the go-ahead from the network. 448 00:32:52,970 --> 00:32:56,810 We're pre-empting what we have and airing the abduction tonight. 449 00:32:56,930 --> 00:33:00,140 Well, bully for you. The show is national, Detective. 450 00:33:00,270 --> 00:33:04,980 If Sean's been taken out of state, we'll reach more people than the police can. 451 00:33:05,110 --> 00:33:10,320 Yeah? What the hell do you know about police work? 452 00:33:10,450 --> 00:33:13,200 I know you're under a lot of pressure, Detective. 453 00:33:13,320 --> 00:33:16,330 I'll let you get back to work. 454 00:33:16,450 --> 00:33:18,620 Yeah, you do that. 455 00:33:22,790 --> 00:33:25,920 - You know about Andrews, right? - What? 456 00:33:26,050 --> 00:33:29,920 His daughter, Lisa Andrews, was abducted ten years ago. 457 00:33:30,050 --> 00:33:32,380 She's never been found. 458 00:33:34,600 --> 00:33:37,100 No, I didn't know that. 459 00:33:41,440 --> 00:33:44,900 So, how many tag numbers are left on the list? 460 00:33:49,040 --> 00:33:52,050 I hope this is the last house. I'm out of ink. 461 00:33:52,170 --> 00:33:58,850 Second to last. Sandy Reynolds, licence number TXQ-766. 462 00:33:58,970 --> 00:34:00,850 Let's go. 463 00:34:11,530 --> 00:34:13,940 No. No one's home. Who's next? 464 00:34:14,070 --> 00:34:17,280 All right, let me see. Can you read that? 465 00:34:17,410 --> 00:34:21,700 - Looking for Sandy? Just missed her. - Know when she's gonna be home? 466 00:34:21,830 --> 00:34:25,370 No, she won't be back for a while. She had a couple suitcases. 467 00:34:25,500 --> 00:34:28,710 I think she's taking her new son to Montreal to meet her family. 468 00:34:28,830 --> 00:34:33,840 - Mrs Reynolds just had a new baby? - No. She adopted a son. Cutest thing. 469 00:34:33,960 --> 00:34:36,510 She adopted a son? How long ago? 470 00:34:36,630 --> 00:34:40,680 - Brought him home yesterday? - Do you recognise this photo? 471 00:34:42,430 --> 00:34:47,810 Yeah, that's him. That's Matt. Matthew Reynolds, she named him. 472 00:34:50,020 --> 00:34:54,440 The neighbour told us Sandy Reynolds' mother and sisters live in Montreal. 473 00:34:54,570 --> 00:34:58,610 They haven't heard from her but they'll notify authorities if they do. 474 00:34:58,740 --> 00:35:02,530 We're coordinating with the State Police to set up checkpoints. 475 00:35:02,660 --> 00:35:05,290 We need to cover all public transportation. 476 00:35:05,410 --> 00:35:10,460 I've put in a call to the airlines. So far, she hasn't tried to purchase a ticket. 477 00:35:10,580 --> 00:35:13,170 BWI Security is on the lookout for Reynolds and Sean. 478 00:35:13,300 --> 00:35:15,260 Bayliss and Pembleton, head out to the airport. 479 00:35:15,380 --> 00:35:17,840 Reynolds shows up, I want our people waiting. 480 00:35:17,970 --> 00:35:21,890 - Mike and I'll cover the bus stations. - Me and Ballard got Penn Station. 481 00:35:22,010 --> 00:35:27,100 - I'd like to be there when they find Sean. - Don't you mean if they find him? 482 00:35:27,230 --> 00:35:31,150 I've discovered there's a good reason to be hopeful, go ahead and be hopeful. 483 00:35:31,270 --> 00:35:33,940 - Doesn't jinx anything. - Well, I don't mind. 484 00:35:34,070 --> 00:35:36,490 - Did you find Sean? - Is he all right? 485 00:35:36,610 --> 00:35:39,320 A neighbour of the woman we think has your son, 486 00:35:39,450 --> 00:35:42,990 she saw Sean a few hours ago alive and well. 487 00:35:43,120 --> 00:35:46,540 - What woman? Who is she? - Her name is Sandy Reynolds. 488 00:35:46,660 --> 00:35:48,160 Mean anything to you? 489 00:35:48,290 --> 00:35:50,790 - No. - No, not to me, either. 490 00:35:54,170 --> 00:35:59,720 All right. Call me as soon as you... I know. All right. 491 00:36:01,430 --> 00:36:03,800 - Here. - Thanks. 492 00:36:03,930 --> 00:36:07,140 - Any news? - That was Kowalski, State Police. 493 00:36:07,270 --> 00:36:10,100 No blue Ford, no Sandy Reynolds, no Sean. 494 00:36:13,480 --> 00:36:16,360 - Let's get outta here. - And go where? 495 00:36:16,480 --> 00:36:20,530 Check the roadblocks ourselves? I don't feel like waiting for the phone to ring. 496 00:36:20,650 --> 00:36:24,870 Paul, you're the primary. You're coordinating the investigation. 497 00:36:24,990 --> 00:36:30,830 I know. I just... if it were my kid, I wouldn't be sitting around here. 498 00:36:30,960 --> 00:36:35,880 I'd be out there looking. I'd be looking until I found him, you know? 499 00:36:36,000 --> 00:36:39,300 Falsone, Stivers. Pick up line one. They found Reynolds. 500 00:36:40,170 --> 00:36:41,680 Falsone. 501 00:36:43,590 --> 00:36:47,640 The owner of the diner recognised the little boy from the news. 502 00:36:47,760 --> 00:36:50,230 - Held 'em both till you got here. - How's the kid? 503 00:36:50,350 --> 00:36:54,730 The woman, she won't let him go. Said we made a mistake. 504 00:37:01,400 --> 00:37:06,490 - Sean, honey. It's Mommy. - It's OK, it's OK. Let the boy go. 505 00:37:06,620 --> 00:37:10,700 - No. Don't take him. - Let him go. 506 00:37:10,830 --> 00:37:14,120 Don't take him. He's mine. 507 00:37:14,250 --> 00:37:17,790 Let him go. Put your hands where I can see them. 508 00:37:19,130 --> 00:37:20,800 Let him go. 509 00:37:23,760 --> 00:37:26,850 Oh, my baby! 510 00:37:27,970 --> 00:37:33,060 He wanted ice cream. That's why we stopped. He was hungry. 511 00:37:33,190 --> 00:37:37,360 I'm a good mom. No one can say I'm not a good mom. 512 00:37:37,480 --> 00:37:39,440 You have the right to remain silent. 513 00:37:39,570 --> 00:37:42,320 Anything you say can be used against you in a court of law. 514 00:37:42,440 --> 00:37:45,450 You have the right to an attorney... 515 00:37:50,410 --> 00:37:55,210 He was safe with me. I've known him since he was practically an infant. 516 00:37:55,330 --> 00:38:00,420 - How do you know Sean? - Matt. His name is Matt. 517 00:38:02,510 --> 00:38:05,840 He really grew up a lot between two and three. 518 00:38:07,050 --> 00:38:09,430 His face changed. 519 00:38:09,550 --> 00:38:11,720 He went from a baby to a child. 520 00:38:11,850 --> 00:38:14,690 The Marshalls don't know you. 521 00:38:14,810 --> 00:38:16,850 I don't know them. 522 00:38:16,980 --> 00:38:20,270 I didn't even know their names until they were on TV. 523 00:38:20,400 --> 00:38:22,820 You've never spoken to them before? 524 00:38:22,940 --> 00:38:27,360 I said hello to the woman one time. 525 00:38:28,370 --> 00:38:33,160 - Usually, I just watched them. - Watched them where? 526 00:38:33,290 --> 00:38:36,000 At the merry-go-round at the Science Center. 527 00:38:36,120 --> 00:38:39,420 That's how I got to know Matt. And he knew me. 528 00:38:39,540 --> 00:38:41,630 He didn't cry when I took him away. 529 00:38:43,260 --> 00:38:45,840 Why did you take him, Ms Reynolds? 530 00:38:45,970 --> 00:38:48,840 It was for his own good. 531 00:38:48,970 --> 00:38:50,930 His own good? 532 00:38:51,050 --> 00:38:53,930 I'd watch them. 533 00:38:54,060 --> 00:38:59,020 Every time it was the same thing. They'd get into a fight. 534 00:39:00,360 --> 00:39:05,690 It's not healthy for children to grow up in an antagonistic environment. 535 00:39:05,820 --> 00:39:09,740 Fighting or not fighting, they're his parents. 536 00:39:09,870 --> 00:39:12,580 Well, they weren't good parents. 537 00:39:14,830 --> 00:39:18,750 Any idiot can have a child. It's amazing, isn't it? 538 00:39:18,870 --> 00:39:21,250 You have to have licence to get a dog! 539 00:39:21,380 --> 00:39:24,590 But you didn't have the right to take him. He wasn't yours. 540 00:39:24,710 --> 00:39:27,090 Well, he should be mine. 541 00:39:30,550 --> 00:39:34,350 Why do you think that it was so easy to take him? 542 00:39:34,470 --> 00:39:38,560 No one noticed, no one said anything. 543 00:39:40,900 --> 00:39:43,360 Once we got to Canada, I... 544 00:39:45,780 --> 00:39:48,150 ...I would've dyed his hair... 545 00:39:49,400 --> 00:39:51,780 ...put him in glasses. 546 00:39:54,490 --> 00:39:57,750 He'd grow up and he'd change. 547 00:39:59,000 --> 00:40:03,960 He'd forget about them and he'd learn to love me. 548 00:40:07,550 --> 00:40:12,680 No one would know that he wasn't my child. 549 00:40:15,560 --> 00:40:18,390 No one would ever have known. 550 00:40:24,900 --> 00:40:28,440 What's your feeling? Is Sandy Reynolds competent to stand trial? 551 00:40:28,570 --> 00:40:31,950 Her Public Defender's asked for a psych evaluation. 552 00:40:32,070 --> 00:40:33,910 The laywers can sort it out. 553 00:40:34,030 --> 00:40:37,790 I don't care if she goes jail or a mental institution as long she's off the street. 554 00:40:37,910 --> 00:40:40,080 - How's Sean Marshall? - Unhurt. 555 00:40:40,210 --> 00:40:43,880 He was scared and confused, but I think he'll recover. 556 00:40:44,000 --> 00:40:47,750 I wish I could say the same. I feel like sleeping for a week. 557 00:40:47,880 --> 00:40:51,130 I guess I'll just have to settle for eight solid hours. 558 00:40:51,260 --> 00:40:54,090 I'm going home. I suggest you do the same. Good night. 559 00:40:54,220 --> 00:40:55,930 - Good night. - Night, Gee. 560 00:41:02,100 --> 00:41:06,270 I told Ballard I'd meet her for a nightcap. You want a drink? 561 00:41:06,400 --> 00:41:09,900 Nah. I gotta finish up a few details and then I'm outta here. 562 00:41:10,030 --> 00:41:15,160 - I'll see you tomorrow. - All right. I thought it was tomorrow. 563 00:41:15,280 --> 00:41:18,200 Hey, Andrews. Didn't know you were still here. 564 00:41:18,330 --> 00:41:21,790 I wanted to give you this. A tape of tonight's segment. 565 00:41:23,250 --> 00:41:26,170 But Sean's not missing. You still showed the episode? 566 00:41:26,290 --> 00:41:28,380 Sometimes we like to do happy endings. 567 00:41:30,510 --> 00:41:34,010 - For the ratings. - Yeah. For the ratings. 568 00:41:34,130 --> 00:41:37,890 Case gets closed, Sean gets found, life-affirming stuff. 569 00:41:38,010 --> 00:41:40,140 People love the satisfaction. 570 00:41:40,270 --> 00:41:43,690 Job I do usually starts off with dead bodies. 571 00:41:43,810 --> 00:41:47,020 Not too many happy endings with that kind of beginning. 572 00:41:47,150 --> 00:41:50,150 - Take one when you can get one, right? - Exactly. 573 00:41:50,280 --> 00:41:53,190 I'm outta here. My wife and daughter are at the hotel. 574 00:41:53,320 --> 00:41:55,360 Your daughter? I thought... 575 00:41:55,490 --> 00:42:00,160 Oh... yeah, my little daughter, Katie. She's three. 576 00:42:00,290 --> 00:42:03,750 I have a three-year-old. He's almost four. Daniel. 577 00:42:04,870 --> 00:42:07,210 Keep an eye on him. 578 00:42:16,380 --> 00:42:20,260 Mm. That Sean Marshall, he was a little cutie. 579 00:42:20,390 --> 00:42:22,310 Yeah. 580 00:42:23,180 --> 00:42:26,730 You ever think about havin' a baby? 581 00:42:26,850 --> 00:42:30,480 - I've never wanted children. - Are you kidding me? 582 00:42:30,610 --> 00:42:33,780 - Why does everybody say that? - I don't know. 583 00:42:33,900 --> 00:42:36,950 Maybe because you have to. Everybody wants a baby. 584 00:42:37,070 --> 00:42:39,370 Yeah, like Sandy Reynolds, right? 585 00:42:39,490 --> 00:42:43,500 She wanted to be a mom so badly, she stole a child. 586 00:42:43,620 --> 00:42:50,290 Well, I guess it's... it's hormonal. It's like... an animal drive thing. 587 00:42:50,420 --> 00:42:55,470 The ticking clock, baby lust. I've never felt it. 588 00:42:56,840 --> 00:42:58,300 Wow. 589 00:42:59,300 --> 00:43:04,020 I feel like I have spent my whole life wanting things that I don't have, 590 00:43:04,140 --> 00:43:08,270 like a man who will love me unconditionally, 591 00:43:08,390 --> 00:43:11,440 a baby and... 592 00:43:12,690 --> 00:43:15,940 ...hair that doesn't frizz in the rain. 593 00:43:16,070 --> 00:43:21,490 Not that I wouldn't be open to marriage, if the right man came along or a baby. 594 00:43:22,660 --> 00:43:26,410 I just don't crave it, you know? I'm happy. 595 00:43:26,540 --> 00:43:29,420 I don't have any unfulfilled longings. 596 00:43:30,960 --> 00:43:32,500 You're lucky. 597 00:43:35,960 --> 00:43:37,840 I don't know about that. 598 00:43:45,310 --> 00:43:47,060 - Paul? - Hey? 599 00:43:47,180 --> 00:43:49,980 It's late. Daniel's probably asleep. 600 00:43:50,100 --> 00:43:52,150 Yeah, he is. 601 00:43:52,270 --> 00:43:56,150 - I just wanted to see him for a sec, OK? - Sure. 602 00:44:07,700 --> 00:44:10,960 Oh, Daniel? Wake up and play. 603 00:44:12,170 --> 00:44:14,290 Daniel? Psst. 604 00:44:15,380 --> 00:44:18,920 Hello. What's up, killer? 605 00:44:19,800 --> 00:44:22,090 Don't tell Mommy that I woke you up. 606 00:44:22,220 --> 00:44:23,680 - OK. - OK. Shh. 607 00:44:23,800 --> 00:44:28,560 - I just wanted to see you. I love you. - Love you, too. 608 00:44:29,980 --> 00:44:32,600 Go back to sleep, OK? 609 00:44:32,730 --> 00:44:34,690 All right. 610 00:44:41,900 --> 00:44:46,240 'The neighbours told us Sandy Reynolds has a mother and sisters in Montreal.' 611 00:44:46,370 --> 00:44:48,700 'We need to cover all public transportation. 612 00:44:48,830 --> 00:44:52,830 'Let's find her, let's find the boy. Sooner rather than later.' 613 00:44:52,960 --> 00:44:56,920 'lt was every parent's worst nightmare, a missing child. 614 00:44:57,050 --> 00:45:00,470 'Sean Marshall, four years old was snatched by a stranger 615 00:45:00,590 --> 00:45:04,510 'as he rode the merry-go-round at Baltimore's Inner Harbor. 616 00:45:04,640 --> 00:45:08,390 'But unlike so many cases and after a full-scale investigation, 617 00:45:08,510 --> 00:45:13,230 'less than a day and a half later, Sean's been safely reunited with his family, 618 00:45:13,350 --> 00:45:15,900 'giving hope to the hearts of parents everywhere 619 00:45:16,020 --> 00:45:19,110 'and a chance to believe in love and luck 620 00:45:19,230 --> 00:45:22,950 'and the hard work of the men and women of our nation's police forces. 621 00:45:23,070 --> 00:45:25,660 'For "This Week's Wanted", I'm Jeff Andrews, 622 00:45:25,780 --> 00:45:29,830 'wishing you and your loved ones a happy and a safe evening. 623 00:45:29,950 --> 00:45:31,620 'Good night.' 53303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.