Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,690 --> 00:00:34,570
- You been to Edgar Allan Poe's house?
- Been to the grave.
2
00:00:34,700 --> 00:00:36,950
- Babe Ruth's?
- Birthplace or museum?
3
00:00:37,080 --> 00:00:41,750
- Isn't it the same thing?
- I wouldn't know. I go to real museums.
4
00:00:41,870 --> 00:00:43,670
I don't. It never crosses my mind.
5
00:00:43,790 --> 00:00:47,290
Not even the Walters?
American Visionary?
6
00:00:47,420 --> 00:00:49,090
Great Blacks In Wax?
7
00:00:49,210 --> 00:00:51,720
- Great Blacks In Wax?
- I'll take you sometime.
8
00:00:51,840 --> 00:00:53,550
Yeah. I look forward to that.
9
00:00:53,680 --> 00:00:55,720
How about when you're out of town?
10
00:00:55,840 --> 00:00:59,140
You're in New York, let's say,
and you ever say to yourself,
11
00:00:59,260 --> 00:01:03,390
"Hey, I wonder who's at the Met,
the Modern, the Whitney, the Goog"?
12
00:01:03,520 --> 00:01:06,190
- The Goog? Who says the Goog?
- I do.
13
00:01:06,310 --> 00:01:09,150
I can't wait to get back
to the Big Apple
14
00:01:09,270 --> 00:01:12,320
with all the other small-town Rubes
and stand on line.
15
00:01:12,440 --> 00:01:15,200
Now why do New Yorkers
say "stand on line"?
16
00:01:15,320 --> 00:01:19,160
- Instead of what?
- In line. Stand in line.
17
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
Sounds better.
18
00:01:21,200 --> 00:01:23,040
Online, that's the internet.
19
00:01:23,160 --> 00:01:26,670
In line is a subway token booth.
20
00:01:26,790 --> 00:01:28,710
No. In line is skating.
21
00:01:33,670 --> 00:01:37,640
- Sergeant Burns, what have we got?
- Arthur Robinson. 52.
22
00:01:37,760 --> 00:01:40,930
I wanted to talk to you
before I called the ME.
23
00:01:41,060 --> 00:01:44,270
Now that you mention it,
it doesn't look like a murder.
24
00:01:44,390 --> 00:01:46,520
Looks like somebody
took sick and died.
25
00:01:46,650 --> 00:01:49,940
Next time, Sergeant Burns,
in the absence of obvious foul play,
26
00:01:50,070 --> 00:01:54,650
get in contact with the ME. They'll call
Homicide if they smell something fishy.
27
00:01:54,780 --> 00:01:57,070
Oh, there was an attending physician.
28
00:02:00,280 --> 00:02:04,960
"Respiratory failure. End stage
colon cancer. Dr Roxanne Turner."
29
00:02:05,080 --> 00:02:07,580
- Where's Dr Turner?
- She went back to her office.
30
00:02:07,710 --> 00:02:11,250
Why did you rattle our cage?
Have a problem with the diagnosis?
31
00:02:11,380 --> 00:02:15,800
Not me. One of Mr Robinson's sisters
has some concerns.
32
00:02:15,920 --> 00:02:18,970
I asked the officer to call you.
33
00:02:23,140 --> 00:02:25,980
- Er... Your name, ma'am?
- Alberta Wells.
34
00:02:26,100 --> 00:02:29,980
Ms Wells, you wanted to speak
with a homicide detective because?
35
00:02:30,110 --> 00:02:33,940
Because my brother didn't die
of colon cancer. He was murdered.
36
00:02:34,070 --> 00:02:37,200
- Oh, Alberta!
- She killed him, Lucy!
37
00:02:37,320 --> 00:02:39,240
- She who?
- Dr Turner.
38
00:02:39,360 --> 00:02:42,240
Dr Turner killed my brother.
39
00:03:47,570 --> 00:03:49,860
Mmm, gardenia.
40
00:03:49,990 --> 00:03:54,120
No, it's hibiscus. What do you think?
41
00:03:54,240 --> 00:03:57,450
- Oh, it's very you.
- It's not too...
42
00:03:57,580 --> 00:04:00,410
- What?
- Masculine?
43
00:04:00,540 --> 00:04:05,170
I got news for you.
It's not masculine. It's perfume.
44
00:04:05,290 --> 00:04:08,460
Er... It's not too er... What's the word?
45
00:04:08,590 --> 00:04:11,220
Muscular or overpowering?
46
00:04:11,340 --> 00:04:15,300
Well, you don't slap it on
like aftershave, Stuart.
47
00:04:15,430 --> 00:04:17,720
- I know that.
- Here, you go like this.
48
00:04:17,850 --> 00:04:22,390
Pretty. Mm-mm. Smell.
49
00:04:25,020 --> 00:04:27,860
Ah. Whoa.
50
00:04:27,980 --> 00:04:30,820
Yeah, that's probably not a good idea.
51
00:04:30,940 --> 00:04:32,400
Why not?
52
00:04:32,530 --> 00:04:36,490
Well, you know,
perfume is such an individual taste.
53
00:04:36,620 --> 00:04:38,870
It's like lingerie.
54
00:04:38,990 --> 00:04:41,960
Lingerie? Who's this for?
55
00:04:42,080 --> 00:04:44,330
Nobody... Nobody.
56
00:04:44,460 --> 00:04:49,590
You wanna go have a little funnel cake
or something? I'm starving.
57
00:04:52,880 --> 00:04:56,140
My brother died of colon cancer.
58
00:04:56,260 --> 00:04:58,810
He had colon cancer.
59
00:04:58,930 --> 00:05:00,970
He died because she killed him.
60
00:05:01,100 --> 00:05:03,390
You're accusing Dr Turner
of euthanasia?
61
00:05:03,520 --> 00:05:07,730
If that's the medical excuse
for murder, then, yes, I am.
62
00:05:07,860 --> 00:05:12,610
Now there are some, I suppose,
that consider it to be mercy killing.
63
00:05:12,740 --> 00:05:15,450
- Your brother was dying.
- I don't dispute that.
64
00:05:15,570 --> 00:05:19,240
He would have lived for another month
or two if she hadn't intervened.
65
00:05:19,370 --> 00:05:22,160
Dr Turner was devoted to Arthur.
66
00:05:22,290 --> 00:05:24,790
She made the end of his life bearable.
67
00:05:24,920 --> 00:05:29,000
From the day he got sick
until the moment he passed away.
68
00:05:29,130 --> 00:05:33,380
Did you ever see Dr Turner treat your
brother inappropriately or dangerously?
69
00:05:33,510 --> 00:05:35,880
In her care he was doped to the gills.
70
00:05:36,010 --> 00:05:38,640
He couldn't recognise
his own flesh and blood.
71
00:05:38,760 --> 00:05:43,020
Dr Turner deliberately administered an
overdose of morphine to your brother?
72
00:05:43,140 --> 00:05:45,270
That is exactly what I'm saying.
73
00:05:45,390 --> 00:05:48,480
The rest of your family
doesn't seem to agree with you.
74
00:05:48,610 --> 00:05:52,030
No. They don't believe it.
They're under her spell.
75
00:05:53,320 --> 00:05:57,780
But there's a way to find out the truth.
I want an autopsy.
76
00:05:57,910 --> 00:06:00,580
Absolutely not! I forbid it!
77
00:06:00,700 --> 00:06:03,830
You may not have a choice
cos the law requires an autopsy
78
00:06:03,950 --> 00:06:06,330
when there are
suspicious circumstances.
79
00:06:06,460 --> 00:06:09,710
The only suspicious circumstances
in this case
80
00:06:09,840 --> 00:06:12,880
are my sister's irrational accusations.
81
00:06:13,010 --> 00:06:17,630
- We still have to take them seriously.
- Isn't it obvious?
82
00:06:17,760 --> 00:06:22,060
Arthur was crazy about Dr Turner.
Alberta's jealous.
83
00:06:22,180 --> 00:06:24,140
She felt replaced.
84
00:06:25,770 --> 00:06:27,480
Replaced.
85
00:06:27,600 --> 00:06:30,730
And it didn't faze her
for a single second, you know.
86
00:06:30,860 --> 00:06:32,320
She never missed a beat.
87
00:06:32,440 --> 00:06:35,860
To act guilty you need a
conscience. More or less a prerequisite.
88
00:06:35,990 --> 00:06:39,700
Right. Well, this woman
has the heart of a crocodile.
89
00:06:40,740 --> 00:06:42,870
- Hey... Isn't that...
- Holy cow!
90
00:06:42,990 --> 00:06:44,950
...the guys who shot Jake the Jake?
91
00:06:45,080 --> 00:06:47,210
Douglas and Rodney McCord.
92
00:06:47,330 --> 00:06:48,870
Wait! Oh... God...
93
00:06:54,880 --> 00:06:56,800
Where did those city goats go?
94
00:07:02,470 --> 00:07:04,510
I made sure he was comfortable.
95
00:07:04,640 --> 00:07:07,730
I eased his suffering
as much as I could.
96
00:07:07,850 --> 00:07:12,110
That's a far cry from smothering him
with a pillow or giving him an overdose.
97
00:07:12,230 --> 00:07:14,360
Why does she think you killed him?
98
00:07:14,480 --> 00:07:17,990
Mrs Wells, she wanted us
to use any means necessary
99
00:07:18,110 --> 00:07:19,910
to prolong her brother's life.
100
00:07:20,030 --> 00:07:23,030
Just put him in the hospital,
101
00:07:23,160 --> 00:07:26,120
hook him up to a ventilator
or a feeding tube.
102
00:07:26,240 --> 00:07:30,080
Just all the things
that he expressly said not to do.
103
00:07:30,210 --> 00:07:34,380
Those painful, expensive,
futile procedures that are pure torture.
104
00:07:34,500 --> 00:07:36,170
And for what reason?
105
00:07:36,300 --> 00:07:38,720
Arthur was very clear
about what he wanted.
106
00:07:38,840 --> 00:07:40,720
He even signed a living will.
107
00:07:40,840 --> 00:07:45,470
No extraordinary measures,
so I didn't do any.
108
00:07:45,600 --> 00:07:49,430
Morphine didn't kill Arthur Robinson.
Cancer did.
109
00:07:49,560 --> 00:07:53,480
And let me show you
the recreation and reading room.
110
00:07:53,610 --> 00:07:56,020
- Roxanne?
- Oh, Dr Sutter.
111
00:07:56,150 --> 00:07:58,990
I'd like you to meet
Detectives Pembleton and Bayliss
112
00:07:59,110 --> 00:08:01,200
from the Baltimore Police Department.
113
00:08:01,320 --> 00:08:04,780
- Welcome, gentlemen.
- Dr Sutter is the director of St Jude.
114
00:08:04,910 --> 00:08:07,450
- He's my boss man.
- A technicality.
115
00:08:07,580 --> 00:08:09,960
Dr Turner is the force
to be reckoned with.
116
00:08:10,080 --> 00:08:14,000
- The heart and soul of St Jude's.
- He flatters me in lieu of a raise!
117
00:08:14,130 --> 00:08:18,340
- I'm giving these guys the five-cent tour.
- Excellent. Carry on.
118
00:08:20,170 --> 00:08:24,850
Let them smoke, huh? I guess they
don't have to worry about cholesterol.
119
00:08:24,970 --> 00:08:27,680
- Oh, if they do, they shouldn't.
- Full house?
120
00:08:27,810 --> 00:08:31,390
Well, we usually have somewhere
between 10 and 20 residents.
121
00:08:31,520 --> 00:08:35,610
Probably twice as many of them
are outpatients like Mr Robinson.
122
00:08:35,730 --> 00:08:37,770
Is that a lot?
123
00:08:37,900 --> 00:08:40,570
Depends on how you look at it,
you know.
124
00:08:40,690 --> 00:08:44,030
The hospice movement,
it's still small, but it's growing.
125
00:08:44,160 --> 00:08:47,700
Given the choice most people
really would rather die at home
126
00:08:47,830 --> 00:08:49,410
or at the hospice
127
00:08:49,540 --> 00:08:52,960
rather than an institution
like a hospital or a nursing home.
128
00:08:53,080 --> 00:08:55,250
- Sit down.
- Oh, thanks.
129
00:08:55,380 --> 00:08:59,550
- I'd die fruggin' the night away.
- Fruggin'?
130
00:08:59,670 --> 00:09:03,970
Yeah, New Year's Eve, strobe light,
big glitter ball, a sexy partner.
131
00:09:04,090 --> 00:09:06,720
I have an aneurysm
at the stroke of midnight.
132
00:09:06,850 --> 00:09:08,600
Dead before I hit the ground.
133
00:09:08,720 --> 00:09:11,600
If you're fruggin' the night away,
you deserve it.
134
00:09:13,640 --> 00:09:15,900
We have something in common.
135
00:09:16,020 --> 00:09:18,570
What? A hospice doctor
and a homicide detective?
136
00:09:18,690 --> 00:09:20,230
- You mean death?
- Mmm.
137
00:09:20,360 --> 00:09:24,110
No, your clients are already dead.
Mine are still very much alive.
138
00:09:24,240 --> 00:09:27,780
- You help yours die.
- They are going to die.
139
00:09:27,910 --> 00:09:30,120
We treat symptoms if we can.
140
00:09:30,240 --> 00:09:33,120
We prolong life where it's appropriate.
141
00:09:33,250 --> 00:09:34,790
Who makes that decision?
142
00:09:34,920 --> 00:09:37,080
We do, together.
143
00:09:37,210 --> 00:09:40,340
The patient and I,
a social worker, their family.
144
00:09:40,460 --> 00:09:43,800
- Tough call.
- Not if you listen.
145
00:09:43,920 --> 00:09:47,590
People deserve the right
to decide for themselves.
146
00:09:47,720 --> 00:09:50,680
That's what the whole
hospice movement is about.
147
00:09:50,810 --> 00:09:53,640
Giving the patient a say
in how they die.
148
00:09:53,770 --> 00:09:57,270
- With dignity?
- You sound sceptical.
149
00:09:57,400 --> 00:10:00,650
I've seen a lot of death.
Haven't seen much dignity.
150
00:10:00,770 --> 00:10:03,820
Then you and I don't have
much in common after all.
151
00:10:03,940 --> 00:10:05,530
I see it every day.
152
00:10:05,650 --> 00:10:09,990
The comatose, the senile, the
demented, you decide for them?
153
00:10:10,120 --> 00:10:14,620
- I don't do what you're suggesting.
- What am I suggesting?
154
00:10:16,410 --> 00:10:18,540
I do not commit euthanasia.
155
00:10:29,430 --> 00:10:31,850
- Ready to roll?
- I gotta run to the dentist.
156
00:10:31,970 --> 00:10:33,560
- I cracked a filling.
- Ooh.
157
00:10:33,680 --> 00:10:35,140
Homicide, Stivers.
158
00:10:35,270 --> 00:10:38,230
What do you hate more?
The rubber dam or the drill?
159
00:10:38,350 --> 00:10:41,690
The worst part
is when I scream like a girl. I'll be back.
160
00:10:41,820 --> 00:10:43,570
OK, enjoy. Take your time.
161
00:10:46,240 --> 00:10:48,240
All right, we're on our way.
162
00:10:48,360 --> 00:10:51,780
Got a hold-up.
Pizza parlour, Federal Hill. Two down.
163
00:10:51,910 --> 00:10:53,370
All right, let's rock.
164
00:10:55,290 --> 00:10:59,330
- Rookies.
- You gotta love their enthusiasm.
165
00:10:59,460 --> 00:11:03,840
One of the most crucial things
that we do here is our palliative care.
166
00:11:03,960 --> 00:11:06,460
It's the pain management.
167
00:11:06,590 --> 00:11:08,840
What does it mean?
Does it mean narcotics?
168
00:11:08,970 --> 00:11:11,470
Whatever's legal and effective.
169
00:11:13,560 --> 00:11:16,430
There's no need for people
to suffer needlessly.
170
00:11:16,560 --> 00:11:19,270
Is suffering needless?
171
00:11:19,390 --> 00:11:23,190
Isn't pain a theological question
as much as a medical one?
172
00:11:23,310 --> 00:11:27,440
- As in God created pain?
- Something like that.
173
00:11:27,570 --> 00:11:31,910
If God created pain, He also created
the poppy to alleviate that pain.
174
00:11:32,030 --> 00:11:34,120
So why not use it?
175
00:11:35,370 --> 00:11:36,870
Morphine.
176
00:11:37,000 --> 00:11:39,080
I'd give 'em heroin if I could.
177
00:11:39,210 --> 00:11:43,460
I began my career as an OBGYN.
178
00:11:43,590 --> 00:11:47,130
So you could say
that I've actually come full circle.
179
00:11:47,260 --> 00:11:52,390
From bringing babies into the world
to seeing them off into the next.
180
00:12:09,990 --> 00:12:14,740
"Our Lady of Guadalupe School.
Sixth grade. Letitia Morrison."
181
00:12:30,630 --> 00:12:34,340
- So who's this guy?
- The owner. Edward Khoury.
182
00:12:42,380 --> 00:12:44,500
Best doctor
since Florence Nightingale.
183
00:12:44,630 --> 00:12:47,550
- Florence Nightingale wasn't a doctor.
- Whatever.
184
00:12:47,670 --> 00:12:51,590
- You gotta admit, she's impressive.
- The bane of modern existence.
185
00:12:51,720 --> 00:12:54,890
- What's that? Non-dairy creamer?
- Euphemism.
186
00:12:55,010 --> 00:12:58,560
If they called it a petroleum
by-product, you'd put it in coffee?
187
00:12:58,680 --> 00:13:01,520
Well, I'd think twice about it.
Which is my point.
188
00:13:01,640 --> 00:13:04,940
Euphemism lets us off the hook.
Non-dairy creamer? Hmm.
189
00:13:05,060 --> 00:13:08,280
"He passed away.
We put the dog to sleep."
190
00:13:08,400 --> 00:13:10,110
We didn't. We killed the dog.
191
00:13:10,240 --> 00:13:13,030
He didn't pass away
from drinking non-dairy creamer.
192
00:13:13,160 --> 00:13:15,240
He died a messy, agonising death
193
00:13:15,370 --> 00:13:18,950
from ingesting a carcinogenic substance
unfit for consumption.
194
00:13:19,080 --> 00:13:22,210
- You're in a good mood.
- Living will.
195
00:13:24,000 --> 00:13:25,790
You have a living will, right?
196
00:13:25,920 --> 00:13:29,090
- Yeah, I do. Do you?
- Absolutely. Yeah.
197
00:13:29,210 --> 00:13:32,130
Not about to let the college money
go down the drain
198
00:13:32,260 --> 00:13:35,510
keeping Daddy on a respirator
in a semi-vegetative state.
199
00:13:35,640 --> 00:13:39,430
Excuse me. You spoke with Dr Turner?
200
00:13:39,560 --> 00:13:42,770
- Yeah. She's very persuasive.
- Don't I know it.
201
00:13:42,890 --> 00:13:45,770
She persuaded my brother
to sign that evil document.
202
00:13:45,900 --> 00:13:48,480
Living will?
It was more like a death warrant.
203
00:13:48,610 --> 00:13:50,570
Have you authorised an autopsy?
204
00:13:50,690 --> 00:13:54,700
We haven't found a reason yet.
That's up to the medical examiners.
205
00:13:54,820 --> 00:13:58,450
I'll go to court and I'll ask the judge
for an autopsy myself.
206
00:14:02,460 --> 00:14:06,380
Well, she's got a personal thing
with the doctor. A fixation.
207
00:14:08,040 --> 00:14:09,500
Maybe.
208
00:14:31,440 --> 00:14:33,240
Gharty, Ballard.
Que est-ce que c'est?
209
00:14:33,360 --> 00:14:35,280
Remember Douglas
and Rodney McCord?
210
00:14:35,400 --> 00:14:38,870
Those two hillbillies who iced that
burn artist over faux cocaine?
211
00:14:38,990 --> 00:14:42,540
They are back in Baltimore.
We spotted them at the Inner Harbor.
212
00:14:42,660 --> 00:14:45,580
You guys, two city goats
smoke some Jake baker
213
00:14:45,710 --> 00:14:48,000
over a $5 vial of powdered milk
214
00:14:48,130 --> 00:14:50,420
and you pursue 'em
to the ends of the earth
215
00:14:50,540 --> 00:14:53,460
like inspector Javert
after Jean Valjean.
216
00:14:53,590 --> 00:14:55,420
Victor Hugo? Les Miserables?
217
00:14:55,550 --> 00:14:58,340
Am I the only one around here
that can read?
218
00:14:58,470 --> 00:15:01,430
You know, maybe now
the heat's died down,
219
00:15:01,560 --> 00:15:03,600
they will move back in with Mum.
220
00:15:03,720 --> 00:15:07,400
You know what? Let's go to Scary
Street. Go talk to Donna McCord.
221
00:15:08,350 --> 00:15:09,810
Yeah, I'm game.
222
00:15:09,940 --> 00:15:12,690
I hope your tetanus, rabies boosters
are current.
223
00:15:17,410 --> 00:15:18,860
You mind?
224
00:15:28,250 --> 00:15:30,460
Judge Gibbons?
225
00:15:30,580 --> 00:15:32,670
Mike Kellerman.
226
00:15:32,800 --> 00:15:35,300
Detective Kellerman.
227
00:15:35,420 --> 00:15:37,510
A face to go with the name.
228
00:15:37,630 --> 00:15:41,140
Perhaps we shouldn't socialise
till after the trial.
229
00:15:41,260 --> 00:15:42,890
Probably wise.
230
00:15:43,010 --> 00:15:45,310
Tell me something before I go.
231
00:15:45,430 --> 00:15:46,890
What's that?
232
00:15:47,020 --> 00:15:49,150
How did a piece of floating excrement
233
00:15:49,270 --> 00:15:52,570
like Georgia Rae Mahoney's civil suit
end up in your courtroom?
234
00:15:52,690 --> 00:15:57,740
Simply worked its way
through the system, so to speak.
235
00:15:57,860 --> 00:16:00,030
It's coincidence you're the judge
236
00:16:00,160 --> 00:16:02,780
who reduced Georgia's bail
on that murder beef.
237
00:16:02,910 --> 00:16:07,660
This conversation
is highly inappropriate, Detective.
238
00:16:07,790 --> 00:16:09,920
You're digging your own grave.
239
00:16:10,040 --> 00:16:12,710
I tend to do that. Character flaw.
240
00:16:12,840 --> 00:16:16,340
I'm obligated to report
this encounter to your superiors.
241
00:16:16,460 --> 00:16:19,300
Before you do that,
let's just talk theoretically.
242
00:16:20,550 --> 00:16:24,560
Say there's this big-time lady gangster
here in Baltimore,
243
00:16:24,680 --> 00:16:27,850
and say she's got a couple of cops
on her payroll,
244
00:16:27,980 --> 00:16:30,440
a prosecutor or two,
maybe even a judge.
245
00:16:32,810 --> 00:16:35,480
Pending an autopsy, I ran a tox screen.
246
00:16:35,610 --> 00:16:39,650
Mr Robinson had a substantial amount
of morphine sulphate in his system.
247
00:16:39,780 --> 00:16:42,530
We expected that.
He was a terminal cancer patient.
248
00:16:42,660 --> 00:16:45,490
His doctor was managing his pain
with morphine?
249
00:16:45,620 --> 00:16:47,490
Are we talking mismanagement?
250
00:16:47,620 --> 00:16:49,910
If you consider a massive overdose,
251
00:16:50,040 --> 00:16:53,080
which would result
in respiratory failure and death,
252
00:16:53,210 --> 00:16:54,670
mismanagement, yes.
253
00:16:54,790 --> 00:16:56,340
Can an autopsy prove that?
254
00:16:56,460 --> 00:16:59,210
Wouldn't prove intent.
Might prove malpractice.
255
00:17:00,340 --> 00:17:02,340
I'm not interested in malpractice.
256
00:17:02,470 --> 00:17:05,720
Maybe it was accidental.
He was in a lot of pain.
257
00:17:05,850 --> 00:17:07,810
Maybe she just overdid a little.
258
00:17:07,930 --> 00:17:11,600
By a factor of six?
I'm telling you, she wasn't even close.
259
00:17:15,810 --> 00:17:18,820
So this judge,
260
00:17:18,940 --> 00:17:20,860
who's in Georgia Rae's pocket,
261
00:17:20,990 --> 00:17:24,200
gets the case assigned to him
and schedules it for trial.
262
00:17:24,320 --> 00:17:26,120
Now the city's scared.
263
00:17:26,240 --> 00:17:29,870
They're not gonna get a fair shake
from this sleaze. May have to settle.
264
00:17:30,000 --> 00:17:32,330
What's this guy's cut gonna be?
10%? 20%?
265
00:17:32,460 --> 00:17:35,920
I'll be speaking with your lieutenant
this afternoon.
266
00:17:36,040 --> 00:17:39,130
That's a good idea.
He'll remind you in Baltimore,
267
00:17:39,250 --> 00:17:43,300
the Homicide Unit also investigates
kidnappings, extortion and...
268
00:17:44,680 --> 00:17:46,680
...oh, yeah, bribery.
269
00:17:46,800 --> 00:17:51,310
You know, which means access to
all kinds of records, legal, financial.
270
00:17:51,430 --> 00:17:54,900
Records which might just reveal
a pattern of judicial decisions
271
00:17:55,020 --> 00:17:58,110
favourable to this lady gangster's
criminal organisation.
272
00:17:58,230 --> 00:17:59,690
Now you put that together
273
00:17:59,820 --> 00:18:03,240
with a sudden, unexplained uptick
in the judge's finances...
274
00:18:03,360 --> 00:18:05,240
So what do you have?
275
00:18:05,360 --> 00:18:07,740
A case
for the State's Attorney's Office.
276
00:18:07,870 --> 00:18:10,080
Hardly.
277
00:18:10,200 --> 00:18:12,700
I think it's kind of compelling, myself.
278
00:18:12,830 --> 00:18:17,330
No way to prove a direct link
between the judge and the gangster.
279
00:18:17,460 --> 00:18:21,090
- What about the money?
- Money can always be explained.
280
00:18:22,130 --> 00:18:23,630
Money is fungible.
281
00:18:25,220 --> 00:18:26,800
You'd know better than me.
282
00:18:26,930 --> 00:18:28,470
OK, well, it might not fly,
283
00:18:28,600 --> 00:18:32,720
but the publicity would put a damper
on the judge's political aspirations.
284
00:18:32,850 --> 00:18:34,310
Might.
285
00:18:35,690 --> 00:18:40,150
It would be a shame if false allegations
sullied an otherwise spotless reputation.
286
00:18:40,270 --> 00:18:42,900
The threat of such allegations
287
00:18:43,030 --> 00:18:46,610
might cause the judge
to make an error under pressure.
288
00:18:46,740 --> 00:18:50,030
During a high-profile civil suit, say?
289
00:18:50,160 --> 00:18:53,620
Very likely.
Almost inevitable, in fact.
290
00:19:00,880 --> 00:19:05,630
The ME is wrong. Most terminal patients
don't get enough pain medication.
291
00:19:05,760 --> 00:19:09,300
Palliative care is stuck
in the nineteenth century.
292
00:19:09,430 --> 00:19:11,850
Doctors are afraid of overmedicating.
293
00:19:11,970 --> 00:19:15,850
They're so terrified they may overdose
a patient or create an addiction.
294
00:19:15,980 --> 00:19:17,440
Well, shouldn't they be?
295
00:19:17,560 --> 00:19:20,360
Not if they know what they're doing.
296
00:19:20,480 --> 00:19:25,070
And who cares about addicting
a dying person anyway?
297
00:19:25,190 --> 00:19:26,650
It's absurd.
298
00:19:26,780 --> 00:19:28,700
We're so hung up
299
00:19:28,820 --> 00:19:32,160
on this puritanical notion
of suffering and redemption.
300
00:19:32,280 --> 00:19:35,200
Pain is noble. Pain is necessary.
301
00:19:35,330 --> 00:19:39,000
- Isn't that your position?
- I'm still struggling with that one.
302
00:19:39,120 --> 00:19:41,750
God forbid a dying person
experience anything
303
00:19:41,880 --> 00:19:44,500
but agony and misery at the end,
304
00:19:44,630 --> 00:19:46,590
much less a little bit of pleasure.
305
00:19:46,720 --> 00:19:51,220
What if the patient actually gets off
on it? Hallucinates or likes the drugs?
306
00:19:51,350 --> 00:19:54,140
Or goes into
respiratory arrest from an overdose?
307
00:19:54,260 --> 00:19:57,850
Look, the amount of morphine
I gave Mr Robinson
308
00:19:57,980 --> 00:20:01,100
would kill you or me
or Detective Bayliss here,
309
00:20:01,230 --> 00:20:05,780
but Arthur had been so sick for so long,
he built up a tremendous tolerance.
310
00:20:05,900 --> 00:20:08,030
For him it was not an overdose.
311
00:20:08,150 --> 00:20:11,240
- He had a habit?
- That's a value judgement.
312
00:20:12,660 --> 00:20:15,580
Morphine didn't kill him.
313
00:20:15,700 --> 00:20:19,000
Are you sure
that you didn't overdo it just a bit,
314
00:20:19,120 --> 00:20:20,790
out of his own best interests?
315
00:20:20,920 --> 00:20:25,550
Those drugs only made his death
a tiny bit more tolerable.
316
00:20:25,670 --> 00:20:27,590
It's little enough to ask.
317
00:20:29,380 --> 00:20:31,840
Or would you begrudge him that?
318
00:20:39,060 --> 00:20:41,520
Hello, Donna. You remember us?
319
00:20:41,650 --> 00:20:44,230
We've been looking for you
all over Pigtown.
320
00:20:44,360 --> 00:20:45,980
Clarence said that you moved.
321
00:20:46,110 --> 00:20:47,860
Huh.
322
00:20:47,980 --> 00:20:50,240
What's your new address?
323
00:20:50,360 --> 00:20:54,320
Er... I don't know. It's kind of recent.
324
00:20:54,450 --> 00:20:58,950
- You don't know your own address?
- I ain't committed it to memory yet.
325
00:20:59,080 --> 00:21:01,500
How long have Rodney and Douglas
been in town?
326
00:21:01,620 --> 00:21:03,380
They ain't, far as I know.
327
00:21:03,500 --> 00:21:06,090
- Haven't heard from 'em?
- Uh-uh.
328
00:21:06,210 --> 00:21:09,090
Jeez, we saw 'em yesterday
down at the Inner Harbor.
329
00:21:09,210 --> 00:21:11,680
- Yeah.
- Oh.
330
00:21:11,800 --> 00:21:14,510
Huh. You sure it was them?
331
00:21:14,640 --> 00:21:17,720
- Donna...
- I don't know. I ain't seen 'em.
332
00:21:17,850 --> 00:21:20,930
- You ain't seen 'em?
- No, sir.
333
00:21:21,060 --> 00:21:23,480
Maybe they ain't heard that I moved yet.
334
00:21:23,600 --> 00:21:27,610
I've really had it! I am sick of dealing
with braindead, white trash
335
00:21:27,730 --> 00:21:30,030
too stupid to know when to stop lying!
336
00:21:30,150 --> 00:21:32,900
- I ain't stupid!
- No. Of course you're not stupid.
337
00:21:33,030 --> 00:21:36,530
You are if you don't tell us
where we can find your boys.
338
00:21:36,660 --> 00:21:38,490
They ain't hurt nobody.
339
00:21:42,410 --> 00:21:44,670
They killed a Jamaican drug dealer.
340
00:21:44,790 --> 00:21:48,040
They shot him 26 times.
341
00:21:48,170 --> 00:21:51,670
- Drug dealer?
- They're dope fiends, Donna.
342
00:21:51,800 --> 00:21:55,590
I don't believe that.
I don't believe they killed nobody.
343
00:21:55,720 --> 00:21:59,350
There's a warrant out for their arrest.
We have a murder weapon.
344
00:21:59,470 --> 00:22:02,980
The bullets matched.
Their fingerprints are all over the gun.
345
00:22:03,100 --> 00:22:06,190
Maybe somebody borrowed it
to kill that Jamaican fella.
346
00:22:06,310 --> 00:22:09,690
We found the gun in Doug's truck
out at your brother's house!
347
00:22:09,820 --> 00:22:13,150
Oh, Lord.
Oh, Lord, what am I gonna do?
348
00:22:15,110 --> 00:22:17,070
I had no idea. I swear.
349
00:22:20,040 --> 00:22:23,750
It's gonna be better for your sons,
if you tell us where they are.
350
00:22:23,870 --> 00:22:26,750
We'll pick them up,
and we will listen to their story.
351
00:22:26,880 --> 00:22:29,670
This is what comes
of living in a city...
352
00:22:31,380 --> 00:22:33,670
...and mixing with coloureds.
353
00:23:14,090 --> 00:23:17,380
Letitia Morrison was struck
by a stray large calibre bullet
354
00:23:17,510 --> 00:23:19,510
fired from inside the pizza parlour.
355
00:23:19,640 --> 00:23:23,350
Letitia lived around the corner.
She was on her way to school.
356
00:23:23,470 --> 00:23:25,140
What about the store owner?
357
00:23:25,270 --> 00:23:28,140
47-year-old Lebanese immigrant,
Edward Khoury.
358
00:23:28,270 --> 00:23:31,360
He was getting receipts together
to go to the bank.
359
00:23:31,480 --> 00:23:35,530
They got him to open the door,
shot him, cleaned out the register.
360
00:23:35,650 --> 00:23:38,490
- Witnesses or leads?
- Two black men fled the scene.
361
00:23:38,610 --> 00:23:42,620
Late teens, early 20s. We're gonna
go back and canvass the area again.
362
00:23:42,740 --> 00:23:44,790
Interview Khoury's widow.
363
00:23:44,910 --> 00:23:48,250
See if she has any ideas,
neighbourhood kids, ex-employees.
364
00:23:51,670 --> 00:23:54,460
You're both relatively new to Homicide.
365
00:23:54,590 --> 00:23:56,260
There's two kind of murders
366
00:23:56,380 --> 00:23:59,470
that bother even
the most cynical homicide detective.
367
00:23:59,590 --> 00:24:03,560
That's the murder of a fellow officer
and the murder of a child.
368
00:24:03,680 --> 00:24:08,230
This is a 12-year-old girl.
This is your first murdered child.
369
00:24:08,350 --> 00:24:13,020
Lieutenant, I'm not a kid. I've seen
a lot of ugliness on the street.
370
00:24:13,150 --> 00:24:15,110
I've worked Sex Crimes, Narcotics.
371
00:24:15,230 --> 00:24:19,950
This is your murdered child.
This stays with you forever.
372
00:24:20,070 --> 00:24:23,070
I promise you,
you'll never be able to forget her.
373
00:24:23,200 --> 00:24:27,370
She'll sit on the edge of your pillow at
night and whisper her name in your ear.
374
00:24:27,500 --> 00:24:29,910
Not if we find the shooter.
375
00:24:30,040 --> 00:24:33,080
Don't try and pretend
this case isn't different.
376
00:24:33,210 --> 00:24:34,670
It is.
377
00:24:44,400 --> 00:24:46,610
'Lf the judge made that error,
378
00:24:46,740 --> 00:24:50,780
'the defence would have to motion to
dismiss and have to throw the case out.'
379
00:24:50,910 --> 00:24:54,500
'The detective
would have no reason to investigate.
380
00:24:54,620 --> 00:24:57,960
'No. Of course,
he'd lose all that lucrative overtime.
381
00:24:58,080 --> 00:25:00,250
'Maybe he could make it up
somewhere else.
382
00:25:00,380 --> 00:25:01,840
'He'd have to.
383
00:25:01,960 --> 00:25:06,050
'lf I were he,
I wouldn't lose any sleep over this.'
384
00:25:09,510 --> 00:25:12,180
- Mikey, you taped a judge.
- A crooked judge.
385
00:25:12,310 --> 00:25:15,730
When's it gonna stop?
When is this all gonna end?
386
00:25:15,850 --> 00:25:20,980
Didn't you hear? He'll throw Georgia
Rae's lawsuit away after the trial starts.
387
00:25:21,110 --> 00:25:22,570
Are you sure about that?
388
00:25:22,690 --> 00:25:26,190
- He'll scuttle the ship.
- Are you sure about that?
389
00:25:27,570 --> 00:25:30,660
Meldrick, he offered me a bribe.
390
00:25:30,780 --> 00:25:32,700
Not so you could prove it.
391
00:25:32,830 --> 00:25:36,160
It sounds like you solicited a bribe,
threatened a judge.
392
00:25:36,290 --> 00:25:39,580
- That's extortion!
- No. This is the beginning of the end.
393
00:25:41,420 --> 00:25:44,750
Georgia Rae's going down and
dragging her pet judge with her.
394
00:25:44,880 --> 00:25:48,760
I think you ought to take that tape
and throw it in a river.
395
00:25:48,880 --> 00:25:51,430
We're gonna prevail.
396
00:25:51,550 --> 00:25:54,890
Get this behind us,
you'll be back on the job.
397
00:25:55,010 --> 00:25:57,810
We'll put this monster down
once and for all.
398
00:25:59,140 --> 00:26:03,150
Dr Turner's homecare patients
from the past year.
399
00:26:03,270 --> 00:26:06,110
Three of the four are deceased,
of course.
400
00:26:06,230 --> 00:26:09,900
Priscilla is under Dr Turner's
care. You can speak to her directly.
401
00:26:10,030 --> 00:26:14,280
- We'd like to talk to the families too.
- All the numbers are there.
402
00:26:14,410 --> 00:26:17,750
I'm sorry I can't help you
with the last name.
403
00:26:17,870 --> 00:26:20,710
- Randy Edelstein?
- He had no family.
404
00:26:22,080 --> 00:26:23,790
He died alone?
405
00:26:23,920 --> 00:26:25,710
He had Dr Turner.
406
00:26:25,840 --> 00:26:28,880
Yes, he did. Good night.
407
00:26:29,010 --> 00:26:31,050
Good night.
408
00:26:36,640 --> 00:26:38,430
You know what they're gonna say.
409
00:26:38,560 --> 00:26:41,770
That she is a terrific doctor.
She did a terrific job.
410
00:26:41,890 --> 00:26:43,940
I hope she's my doctor when I'm dying.
411
00:26:44,060 --> 00:26:46,610
- What about Randy Edelstein?
- What about him?
412
00:26:46,730 --> 00:26:49,070
He had no one
to negotiate with Dr Turner.
413
00:26:50,530 --> 00:26:53,160
- Negotiate what?
- The terms of his death.
414
00:26:53,280 --> 00:26:56,450
We should go talk
with his social worker.
415
00:26:56,580 --> 00:26:59,830
Are you saying that the families
colluded with Dr Turner
416
00:26:59,950 --> 00:27:01,830
to euthanize their loved ones?
417
00:27:01,960 --> 00:27:05,380
I'm saying we speak
for the dead, remember?
418
00:27:05,500 --> 00:27:08,130
Now, if Dr Turner
decided all by her lonesome
419
00:27:08,250 --> 00:27:10,550
to ease Randy Edelstein
into the next life,
420
00:27:10,670 --> 00:27:12,550
then she did commit a murder.
421
00:27:18,970 --> 00:27:22,520
- You were Edelstein's social worker?
- Yes.
422
00:27:22,640 --> 00:27:26,230
- You worked with Dr Turner before?
- I'm on staff at St Jude's.
423
00:27:26,360 --> 00:27:29,570
- You're Priscilla Owens' social worker.
- I am.
424
00:27:29,690 --> 00:27:34,030
Have you ever had any qualms about
the way Dr Turner treated her patients?
425
00:27:34,160 --> 00:27:37,160
No. Dr Turner's a first-rate physician.
426
00:27:38,530 --> 00:27:41,000
Medical and pharmaceutical records.
427
00:27:41,120 --> 00:27:43,290
Dr Turner's
deceased homecare patients
428
00:27:43,410 --> 00:27:46,170
were given substantially
higher doses of morphine
429
00:27:46,290 --> 00:27:48,630
than conventional guidelines
recommend.
430
00:27:48,750 --> 00:27:52,420
With a big fat spike in the dosage,
so to speak, in the end.
431
00:27:52,550 --> 00:27:55,300
I don't have anything to do
with the medication.
432
00:27:55,430 --> 00:27:58,720
But you're part of the team, yes?
433
00:27:58,850 --> 00:28:01,720
You consult with the doctor?
Give advice?
434
00:28:01,850 --> 00:28:03,310
Surely.
435
00:28:03,430 --> 00:28:07,770
Did you advise Dr Turner to give Randy
high doses of morphine to relieve pain?
436
00:28:07,900 --> 00:28:12,320
No. I left those decisions
entirely to Dr Turner.
437
00:28:12,440 --> 00:28:17,450
Edelstein had no family. You were his
family, in effect. You and Dr Turner.
438
00:28:17,570 --> 00:28:19,030
I suppose.
439
00:28:19,160 --> 00:28:21,410
- His advocate.
- You could put it that way.
440
00:28:21,540 --> 00:28:25,040
Did you advocate ending
Randy Edelstein's pain and suffering?
441
00:28:25,160 --> 00:28:26,830
I'm sorry?
442
00:28:26,960 --> 00:28:29,840
Did you and Dr Turner
come to an understanding
443
00:28:29,960 --> 00:28:34,800
to put Randy out of his misery,
just to end things gracefully?
444
00:28:34,920 --> 00:28:38,430
No. No, sir. Absolutely not.
445
00:28:39,930 --> 00:28:41,430
I believe you.
446
00:28:41,560 --> 00:28:45,850
That still doesn't mean you wouldn't
have known what Dr Turner was doing.
447
00:28:45,980 --> 00:28:49,560
All you had to do was leave the room
at the right moment.
448
00:28:49,690 --> 00:28:51,150
Bite your tongue.
449
00:28:52,400 --> 00:28:53,980
Turn a blind eye.
450
00:29:05,750 --> 00:29:09,830
- I got a bad feeling about this.
- We'll turn up somebody.
451
00:29:09,960 --> 00:29:13,500
8.30 in the morning, two banditos
shoot a parlour, kill two people.
452
00:29:13,630 --> 00:29:17,630
Dozens of bystanders see it. Nobody
knows where these jamokes are.
453
00:29:17,760 --> 00:29:20,140
- It'll come together.
- What if it doesn't?
454
00:29:20,260 --> 00:29:22,510
Hey, be positive, OK? We just started.
455
00:29:22,640 --> 00:29:25,430
Somebody's gonna know
where we can find these guys.
456
00:29:37,900 --> 00:29:40,820
- Yes?
- Is Priscilla Owens at home?
457
00:29:40,950 --> 00:29:44,620
- Where else would she be?
- You're investigating the hospice?
458
00:29:44,740 --> 00:29:46,790
Your physician is Dr Roxanne Turner?
459
00:29:46,910 --> 00:29:50,080
Dr Turner's patients
seem to hold her in high regard.
460
00:29:50,210 --> 00:29:54,300
Do they?
I don't know any of her other patients.
461
00:29:54,420 --> 00:29:58,170
Well, they seem to feel, what,
lucky to have her.
462
00:29:59,630 --> 00:30:03,800
Are you asking me if I feel lucky
to be Dr Turner's patient?
463
00:30:05,390 --> 00:30:06,970
Yeah. I guess I am.
464
00:30:09,060 --> 00:30:12,150
MS is a degenerative,
465
00:30:12,270 --> 00:30:15,230
progressive neurological disease.
466
00:30:15,360 --> 00:30:17,740
I've had it for eight years.
467
00:30:19,570 --> 00:30:23,030
Three months ago
I lost the last little use of my legs,
468
00:30:23,160 --> 00:30:24,830
bladder function et cetera.
469
00:30:24,950 --> 00:30:27,370
I'll spare you the gory details.
470
00:30:28,580 --> 00:30:30,750
I'm 34 years old.
471
00:30:30,870 --> 00:30:34,460
Most days I don't feel all that lucky.
472
00:30:39,970 --> 00:30:43,050
- That's a nice view.
- Want it?
473
00:30:43,180 --> 00:30:45,890
Should be available this time next year.
474
00:30:48,270 --> 00:30:52,940
Ms Owens, have you and Dr Turner
discussed ending your life?
475
00:30:56,900 --> 00:31:00,860
Dr Turner and I
have an understanding, OK?
476
00:31:00,990 --> 00:31:04,910
I trust her to do what's best for me
when the time comes,
477
00:31:05,030 --> 00:31:08,580
when I'm helpless
and lying here in my own caca.
478
00:31:08,700 --> 00:31:10,910
Please don't screw that up for me.
479
00:31:11,040 --> 00:31:14,670
Detectives? You're checking up on me?
480
00:31:14,790 --> 00:31:18,710
They want to know if you will snuff me
if I ask you to.
481
00:31:18,840 --> 00:31:21,510
- What did you say?
- She said you had an understanding.
482
00:31:25,010 --> 00:31:27,470
Excuse me, gentlemen.
I have a patient to treat.
483
00:31:29,770 --> 00:31:32,520
When this is over
484
00:31:32,640 --> 00:31:35,060
Over and through
485
00:31:35,190 --> 00:31:39,900
And all them changes
Have come and passed
486
00:31:40,030 --> 00:31:41,940
I want to meet you
487
00:31:42,070 --> 00:31:45,490
In the big sky country
488
00:31:45,610 --> 00:31:48,450
Just want to prove, Mama
489
00:31:48,580 --> 00:31:50,910
Love can last, yeah
490
00:31:51,040 --> 00:31:56,080
Like hallelujah in the big sky country
491
00:31:56,210 --> 00:32:01,420
Just like forever and ever is why
492
00:32:01,550 --> 00:32:06,760
Be getting over in the big sky country
493
00:32:06,890 --> 00:32:09,430
Be kissing time
494
00:32:09,560 --> 00:32:13,810
Kissing time goodbye
495
00:32:22,210 --> 00:32:25,210
Their families are protecting Dr Turner.
496
00:32:25,330 --> 00:32:27,960
- They're in cahoots?
- In a word.
497
00:32:28,090 --> 00:32:32,130
- Bayliss, you disagree?
- Gee, there's no evidence.
498
00:32:32,260 --> 00:32:35,640
There were no autopsies done
in any of these cases.
499
00:32:35,760 --> 00:32:37,600
- None necessary.
- Bodies were cremated.
500
00:32:37,720 --> 00:32:39,180
Family's prerogative.
501
00:32:39,310 --> 00:32:40,980
Randy Edelstein didn't have a family.
502
00:32:41,100 --> 00:32:45,190
Dr Turner decided for him to prevent
an exhumation and an autopsy!
503
00:32:45,310 --> 00:32:47,020
What about his social worker?
504
00:32:47,150 --> 00:32:49,030
He knows and he doesn't know.
505
00:32:49,150 --> 00:32:52,240
You're making an argument
based on a total lack of evidence.
506
00:32:52,360 --> 00:32:55,110
- That's negative proof.
- What about Robinson?
507
00:32:55,240 --> 00:32:58,740
The judge ruled in favour of Mrs Wells.
There will be an autopsy.
508
00:32:58,870 --> 00:33:02,080
She never concealed
the use of the morphine.
509
00:33:02,200 --> 00:33:07,040
She'll get a reprimand from the State
Medical Association. Slap on the wrist.
510
00:33:08,090 --> 00:33:12,010
Invite Dr Turner in for a casual
conversation. Treat her with kid gloves.
511
00:33:12,130 --> 00:33:13,670
And if she declines?
512
00:33:13,800 --> 00:33:16,970
A woman decline
an invitation from you, Frank?
513
00:33:21,350 --> 00:33:24,390
- Celebrating?
- I guess.
514
00:33:24,520 --> 00:33:28,360
Not much to celebrate. A couple
of bottom feeders who whacked a third.
515
00:33:28,480 --> 00:33:31,070
It's not your fault
modern criminals lack panache.
516
00:33:31,190 --> 00:33:34,860
Oh, it's not their lack of style
that bothers me, it's ours.
517
00:33:34,990 --> 00:33:38,370
We lied. We told them
that we had the murder weapon.
518
00:33:38,490 --> 00:33:40,120
- We do.
- Inadmissible.
519
00:33:40,240 --> 00:33:43,790
We told 'em we would jam up their uncle
and we had a warrant.
520
00:33:43,910 --> 00:33:46,710
- We could have gotten one.
- I don't see the problem.
521
00:33:46,830 --> 00:33:49,460
It was too easy.
They don't know anything.
522
00:33:49,590 --> 00:33:52,300
- Like from another planet.
- Parallel universe.
523
00:33:52,420 --> 00:33:56,840
Exactly. That one that doesn't have
a Constitution and a Bill of Rights.
524
00:33:56,970 --> 00:33:59,220
We're from the kind of place
525
00:33:59,350 --> 00:34:03,810
people think the moon walk was fake
and pro-wrestling is real.
526
00:34:05,270 --> 00:34:07,060
What a benighted country we live in.
527
00:34:07,190 --> 00:34:10,940
More people believe in angels and
UFOs and regressions than evolution.
528
00:34:11,070 --> 00:34:14,400
- I believe in angels.
- I believe in UFOs and alien abductions.
529
00:34:14,530 --> 00:34:17,610
I've always been a little iffy
on evolution myself.
530
00:34:17,740 --> 00:34:21,200
But 99% of your DNA
is the same as a chimpanzee.
531
00:34:21,330 --> 00:34:22,830
Well, vive le difference!
532
00:34:22,950 --> 00:34:27,040
Ballard, come here.
Let me show you my new tattoo.
533
00:34:32,920 --> 00:34:35,920
For me? Stuart.
534
00:34:36,050 --> 00:34:39,510
It's no big deal. It's nothing.
535
00:34:39,640 --> 00:34:41,260
What's the occasion?
536
00:34:41,390 --> 00:34:45,310
No, no, no. There's no occasion.
It's just...
537
00:34:45,430 --> 00:34:48,890
Don't... Don't open it here, OK?
538
00:34:49,020 --> 00:34:52,820
Wow. I'm intrigued.
539
00:34:52,940 --> 00:34:54,820
Can't wait.
540
00:34:54,940 --> 00:34:58,700
- Thanks.
- You're welcome.
541
00:35:07,410 --> 00:35:08,870
What?
542
00:35:10,750 --> 00:35:12,540
Come in.
543
00:35:12,670 --> 00:35:16,170
Hey, we caught a break
in the Letitia Morrison shooting.
544
00:35:16,300 --> 00:35:18,840
They picked up Tiny Adamson
on a traffic stop.
545
00:35:18,970 --> 00:35:21,180
He had Edward Khoury's ATM card
in his pocket,
546
00:35:21,300 --> 00:35:24,430
a semi-automatic in the glove
compartment and blood on his shoes.
547
00:35:24,560 --> 00:35:26,680
- Good work.
- We got lucky.
548
00:35:26,810 --> 00:35:31,600
If Letitia Morrison's name comes up on
the board in black, come and see me.
549
00:35:31,730 --> 00:35:33,810
I'll take you both out for a drink.
550
00:35:39,240 --> 00:35:40,910
Really? Oh.
551
00:35:42,030 --> 00:35:44,200
Frank, I gotta go.
552
00:35:44,330 --> 00:35:47,700
- Where you going?
- Home, home. I'm not into this.
553
00:35:47,830 --> 00:35:50,710
- Good night, Bayliss.
- Vaya con Dios, Doctor.
554
00:35:54,750 --> 00:35:56,210
Do I need a lawyer?
555
00:35:56,340 --> 00:35:58,960
I don't know.
Did Randy Edelstein need a lawyer?
556
00:35:59,090 --> 00:36:03,180
Sonia Moore? Ellie McGreevey?
Priscilla Owens?
557
00:36:03,300 --> 00:36:04,760
No, they didn't.
558
00:36:04,890 --> 00:36:06,970
Right. Because they had you.
559
00:36:10,020 --> 00:36:13,650
Doctor, are you familiar with
the concept of the Seamless Garment?
560
00:36:13,770 --> 00:36:18,400
It's pacifist Catholic doctrine.
I work at St Jude's, remember?
561
00:36:18,530 --> 00:36:21,820
Life is a seamless garment,
sacred from conception to death.
562
00:36:21,950 --> 00:36:25,030
No abortion, no murder,
no suicide, no euthanasia.
563
00:36:25,160 --> 00:36:27,200
No nuclear war, no capital punishment.
564
00:36:27,330 --> 00:36:30,370
Do you believe in
the seamless garment of life?
565
00:36:30,500 --> 00:36:32,830
I'd like to.
566
00:36:32,960 --> 00:36:37,540
It's logical, consistent,
no moral metaphysical contradictions.
567
00:36:37,670 --> 00:36:40,170
A detective that doesn't
believe in capital punishment?
568
00:36:40,300 --> 00:36:43,840
Well, feelings are one thing,
reality's another. I'm a cop.
569
00:36:43,970 --> 00:36:46,180
I have to embrace contradictions.
570
00:36:46,300 --> 00:36:51,100
Capital punishment is wrong
and necessary.
571
00:36:51,230 --> 00:36:54,730
I don't let doctrine stand between
me and my patients either.
572
00:36:54,850 --> 00:36:57,400
But I don't murder any of my patients.
573
00:36:57,520 --> 00:37:00,110
Fine. I accept that.
574
00:37:01,690 --> 00:37:03,900
- You do?
- Mm-hm.
575
00:37:04,030 --> 00:37:07,620
I know how slippery definition can be.
Semantics.
576
00:37:07,740 --> 00:37:11,330
The more sophisticated the mind,
the slicker the pavement.
577
00:37:11,450 --> 00:37:15,920
I think you really believe
what you do is not murder.
578
00:37:16,040 --> 00:37:19,170
That ain't nearly good enough,
and do not patronise me.
579
00:37:19,290 --> 00:37:21,300
Fine. Forget about the word "murder".
580
00:37:21,420 --> 00:37:24,800
I no longer suspect you of murder.
I absolve you of that.
581
00:37:24,930 --> 00:37:26,390
I don't need absolution.
582
00:37:26,510 --> 00:37:28,510
Come on, doc. We all need absolution.
583
00:37:28,640 --> 00:37:30,890
Hey, you speak for yourself.
584
00:37:33,100 --> 00:37:35,350
You're free to go at any time.
585
00:37:35,480 --> 00:37:38,060
You're not under arrest.
You're not a suspect.
586
00:37:38,190 --> 00:37:41,730
Not for anything I could charge you with
in the State of Maryland.
587
00:37:41,860 --> 00:37:45,360
What would you charge me with,
if you could?
588
00:37:45,490 --> 00:37:47,410
I don't know.
589
00:37:47,530 --> 00:37:52,740
How about... playing God?
590
00:37:52,870 --> 00:37:56,830
God doesn't make house calls.
We do. You and me.
591
00:37:56,960 --> 00:38:00,420
- I don't play God.
- That's exactly what you do every day!
592
00:38:00,540 --> 00:38:03,260
You decide who's innocent
and who's guilty.
593
00:38:03,380 --> 00:38:07,430
You say, "I'm gonna let you go,
but you... I'm gonna get you."
594
00:38:10,970 --> 00:38:12,680
I'm gonna get you.
595
00:38:14,350 --> 00:38:16,190
I'm gonna get you.
596
00:38:19,020 --> 00:38:21,150
I avenge the dead.
597
00:38:21,270 --> 00:38:23,480
Is that why I'm here?
598
00:38:23,610 --> 00:38:26,200
You think you need
to speak for my patients?
599
00:38:26,320 --> 00:38:30,320
- Somebody's got to.
- Who the hell are you?
600
00:38:31,740 --> 00:38:36,210
You didn't hold their hands when they
were screaming and hollering all night.
601
00:38:36,330 --> 00:38:40,830
You didn't mop up any mucus
or diarrhoea or their vomit.
602
00:38:40,960 --> 00:38:43,750
You didn't clean the pus
out of anybody's sores,
603
00:38:43,880 --> 00:38:47,300
or throw your body across theirs
to keep 'em in the bed
604
00:38:47,420 --> 00:38:50,340
when they were thrashing around
in their death throes
605
00:38:50,470 --> 00:38:53,720
with bile and blood
gushing from every orifice!
606
00:38:53,850 --> 00:38:57,310
You didn't comfort families
who will never get over their loss!
607
00:38:57,430 --> 00:39:00,650
Detective, how dare you presume
to speak for my patients!
608
00:39:00,770 --> 00:39:04,570
They didn't have you then, and they sure
as hell don't need you now!
609
00:39:04,690 --> 00:39:09,070
I am a doctor! I don't just keep 'em
alive for no good reason!
610
00:39:09,200 --> 00:39:11,370
Everybody says you're a great doctor.
611
00:39:11,490 --> 00:39:14,490
You care for your patients.
You love them even.
612
00:39:14,620 --> 00:39:18,000
But you can't bear it, can you?
It all takes too long.
613
00:39:18,120 --> 00:39:20,790
God or nature.
Whatever you want to call it.
614
00:39:20,920 --> 00:39:23,170
You can't let 'em die,
so you deliver them.
615
00:39:23,290 --> 00:39:24,750
Like you used to deliver babies.
616
00:39:24,880 --> 00:39:29,340
There are no dead people on my
conscience. Can you understand that?
617
00:39:29,470 --> 00:39:31,300
Can you say the same thing?
618
00:39:36,720 --> 00:39:40,020
I used to have a friend.
I have a friend.
619
00:39:40,140 --> 00:39:44,560
She started having
these headaches... Migraines.
620
00:39:44,690 --> 00:39:49,700
I had lunch with her on the day
she was scheduled to go in for her MRI.
621
00:39:49,820 --> 00:39:52,820
She was terrified, you know.
622
00:39:52,950 --> 00:39:57,540
Thought it was MS, cerebral palsy.
623
00:39:57,660 --> 00:40:00,410
- What was it?
- Brain tumour.
624
00:40:00,540 --> 00:40:03,880
They operated.
They got most of it, but not all.
625
00:40:04,000 --> 00:40:07,550
Surgeon slipped just a little.
Got a little lax.
626
00:40:07,670 --> 00:40:11,340
- Did she die?
- Still alive.
627
00:40:14,300 --> 00:40:18,180
But she's not the same.
Not the same person.
628
00:40:20,020 --> 00:40:21,890
She used to be a singer.
629
00:40:23,440 --> 00:40:25,560
Carla can't sing no more.
630
00:40:27,610 --> 00:40:29,610
She knows you when she sees you,
631
00:40:29,740 --> 00:40:33,700
but when she walks out of the room,
forgets you were even there.
632
00:40:34,910 --> 00:40:38,200
She lives now with her daddy.
He's widowed and retired.
633
00:40:41,870 --> 00:40:44,960
What you suppose gonna happen
to Carla when her daddy dies?
634
00:40:51,170 --> 00:40:53,840
I ain't seen her
since we had that lunch.
635
00:40:53,970 --> 00:40:57,300
No, no, no. That's not...
That's not true. It's not true.
636
00:40:57,430 --> 00:41:01,850
I saw her once at the hospital
after the operation
637
00:41:01,980 --> 00:41:05,810
when everybody was hopeful
that she would be who she was again.
638
00:41:05,940 --> 00:41:07,440
The same person.
639
00:41:09,610 --> 00:41:11,070
It's funny.
640
00:41:13,070 --> 00:41:15,360
It's funny. I forgot about that visit.
641
00:41:18,200 --> 00:41:20,490
I had a stroke last year.
642
00:41:20,620 --> 00:41:23,370
My memory's a little perforated
around the edges.
643
00:41:23,500 --> 00:41:26,540
- And you're still drinking coffee?
- Mm-hm.
644
00:41:26,670 --> 00:41:30,170
I used to listen to doctors,
but I don't any more.
645
00:41:30,300 --> 00:41:35,720
Because what do they know?
I mean, what do they really know?
646
00:41:35,840 --> 00:41:39,050
That's what this is about?
647
00:41:39,180 --> 00:41:41,810
You had a stroke and you're pissed.
648
00:41:41,930 --> 00:41:43,390
You resent your doctors
649
00:41:43,520 --> 00:41:47,520
because you think they have
the power of life and death over you.
650
00:41:47,650 --> 00:41:51,400
So you're gonna prove 'em wrong,
even if it means killing yourself.
651
00:41:51,520 --> 00:41:55,610
Then you blame some arrogant
neurosurgeon for ruining a friend's life
652
00:41:55,740 --> 00:41:58,030
because you feel guilty
for abandoning her.
653
00:41:58,160 --> 00:42:02,830
And I'm paying for all of this? Huh!
Don't absolve me! Absolve yourself.
654
00:42:02,950 --> 00:42:04,960
Arthur Robinson's gonna be autopsied.
655
00:42:05,080 --> 00:42:08,790
And Priscilla Owens
is gonna be autopsied when she dies.
656
00:42:08,920 --> 00:42:11,500
And the one after that,
and the one after that.
657
00:42:11,630 --> 00:42:14,710
Every patient who dies,
I'm gonna be all over you.
658
00:42:14,840 --> 00:42:17,510
I'm putting you out of the God business.
659
00:42:17,630 --> 00:42:20,350
I am not gonna stop doing what I do
660
00:42:20,470 --> 00:42:23,140
because you hate God
and doctors and yourself.
661
00:42:23,270 --> 00:42:26,600
You won't stop?
I'm gonna make you stop.
662
00:42:34,730 --> 00:42:37,650
OK, say I stop. Say you stop me.
663
00:42:37,780 --> 00:42:41,830
Say I quit treating my patients
the way I see fit.
664
00:42:41,950 --> 00:42:43,700
Let me tell you something.
665
00:42:43,830 --> 00:42:48,160
All of their pain and misery
and humiliation will be on your head.
666
00:42:48,290 --> 00:42:50,580
I can take the weight.
667
00:42:51,750 --> 00:42:53,210
Can you?
668
00:42:57,300 --> 00:42:59,800
- Sleep well, doc.
- I always do.
669
00:43:11,400 --> 00:43:14,320
I expected something
a little more formal.
670
00:43:16,230 --> 00:43:20,530
This is their temporary place. They're
raising money for a new building.
671
00:43:20,660 --> 00:43:22,490
Who's eligible for this thing?
672
00:43:23,740 --> 00:43:27,200
Baltimore children, 18 and under,
who've died from violence.
673
00:43:28,250 --> 00:43:30,370
They're gonna need to build a stadium.
674
00:44:28,220 --> 00:44:29,680
Yes, sir?
675
00:44:29,810 --> 00:44:31,270
- Mr Kaufmann?
- Yes.
676
00:44:31,390 --> 00:44:32,890
- I'm Frank Pembleton.
- Hi.
677
00:44:33,020 --> 00:44:38,150
I'm a friend of your daughter's.
Is she home? I wanted to say hi.
678
00:44:38,270 --> 00:44:42,070
Sweet pea? Somebody here to see you.
679
00:44:47,830 --> 00:44:49,830
Hey, Carla.
680
00:44:58,060 --> 00:45:00,260
- Frank.
- Yeah.
681
00:45:00,380 --> 00:45:01,880
- Hey!
- Hi!
56546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.