All language subtitles for Homicide life on the street S06E14 - Lies And Other Truths

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:06,690 - You believe this idiot? - Do you want me to drive? 2 00:00:06,810 --> 00:00:08,980 No, thanks. You had some wine at lunch. 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,650 So? You had some wine, too. 4 00:00:11,780 --> 00:00:13,280 - Oh, this is... - Jerry! 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,450 - Why don't you just calm down? - I'm calm. I'm calm. 6 00:00:18,070 --> 00:00:20,870 - Take that, fool! - What are you doing? 7 00:00:28,290 --> 00:00:29,590 God! 8 00:00:42,060 --> 00:00:44,350 This guy's crazy! 9 00:02:16,050 --> 00:02:18,010 - Hey, Tony. - Hi. 10 00:02:18,130 --> 00:02:20,970 - What's going on? - Got a signal-32. 11 00:02:21,090 --> 00:02:22,680 I have two bodies. 12 00:02:22,800 --> 00:02:26,430 Dominick Chewning is in the State Road Management vehicle. 13 00:02:26,560 --> 00:02:29,350 And a Jerry Dietz who's in the Taurus. 14 00:02:29,480 --> 00:02:31,230 Who left in the ambo? 15 00:02:31,350 --> 00:02:35,610 That would be Ava Dietz, Jerry Dietz's wife. She's critical. 16 00:02:35,730 --> 00:02:38,280 Couldn't Traffic handle this? Why call us? 17 00:02:38,400 --> 00:02:41,110 Usually, we do, but we have a witness 18 00:02:41,240 --> 00:02:45,240 who says the driver of the truck forced the car off the road. 19 00:02:46,370 --> 00:02:48,410 - Thanks. - Thanks. 20 00:02:48,540 --> 00:02:52,080 If it is a murder, the driver of the truck is dead. Who do we arrest? 21 00:02:52,210 --> 00:02:54,170 If it's a homicide, he's a murderer. 22 00:02:54,290 --> 00:02:56,750 Fellow in the truck was thrown through the windshield. 23 00:02:56,880 --> 00:02:59,970 He had a fractured skull, a broken right leg, 24 00:03:00,090 --> 00:03:02,630 and he probably had major internal injuries. 25 00:03:02,760 --> 00:03:05,430 What about the other guy, Dietz? 26 00:03:05,550 --> 00:03:09,310 Brought back memories of Jayne Mansfield, let's say. 27 00:03:09,430 --> 00:03:11,940 Voluptuous starlet, decapitated in a car accident? 28 00:03:12,060 --> 00:03:15,770 - Dietz was decapitated? - Yep. Take a look for yourself. 29 00:03:15,900 --> 00:03:18,400 - Ouch. - All right, guys, I'm out of here. 30 00:03:18,530 --> 00:03:20,860 Later I'll give you more blow-by-blow. 31 00:03:20,990 --> 00:03:22,450 - Thanks, Doc. - All right. 32 00:03:22,570 --> 00:03:24,910 This is Paul Sanders. He saw the accident. 33 00:03:25,030 --> 00:03:27,660 What can you tell us, Mr Sanders? 34 00:03:27,780 --> 00:03:31,160 I could see 'em comin' from way up the highway. 35 00:03:31,290 --> 00:03:33,500 Looked like they were tryin' to kill one another. 36 00:03:33,620 --> 00:03:36,460 Drivin' crazy up the highway, and comin' at me. 37 00:03:36,590 --> 00:03:39,670 I got up on the wall. 38 00:03:39,800 --> 00:03:43,340 They were comin' at me so fast, I did a Greg Louganis. 39 00:03:43,470 --> 00:03:47,260 A forward dive with a single twist. 40 00:03:49,850 --> 00:03:53,560 - That's a very nice suit. - Thanks. Got it on sale at Syms. 41 00:03:53,690 --> 00:03:57,020 - Hugo Boss. Double-breasted. - Snazzy. 42 00:03:57,150 --> 00:04:02,280 How about responsible? Today the judge is making a ruling. 43 00:04:02,400 --> 00:04:05,070 This is my last chance to make a good impression. 44 00:04:05,200 --> 00:04:08,160 Scratch snazzy, then. Reliable. 45 00:04:08,280 --> 00:04:09,950 - Yeah? - Yeah. 46 00:04:10,950 --> 00:04:14,830 Funny thing is I don't know if I want to win this case. 47 00:04:14,960 --> 00:04:16,420 What do you mean? 48 00:04:16,540 --> 00:04:20,460 They ask you enough questions, you start to doubt yourself. 49 00:04:20,590 --> 00:04:23,130 Maybe he's happier with his mom, one home. 50 00:04:23,260 --> 00:04:25,090 I dunno what's best for the kid. 51 00:04:25,220 --> 00:04:28,640 Yeah, but Daniel's got two parents that care for him. 52 00:04:28,760 --> 00:04:31,810 Whether he brushes his teeth at your house or her house, 53 00:04:31,930 --> 00:04:35,310 you're still gonna love him. Don't worry about it. 54 00:04:35,440 --> 00:04:39,270 I'm gonna need that pep talk when this is all over. 55 00:04:39,400 --> 00:04:42,610 - You gonna be around later? - I'll take you to dinner. Either way. 56 00:04:42,730 --> 00:04:45,200 - Congratulations or commiserations. - You got a deal. 57 00:04:45,320 --> 00:04:47,820 Wear that suit, you can't lose. 58 00:04:51,080 --> 00:04:55,410 I've worked murders all over this city, and never had one in Fort Holabird. 59 00:04:55,540 --> 00:04:57,920 It used to be a prison. 60 00:04:58,040 --> 00:05:01,210 This is where John Dean did time for his Watergate gig. 61 00:05:01,340 --> 00:05:04,920 - Really? What was it before that? - Something armed services. 62 00:05:05,050 --> 00:05:07,130 Army, navy, air force, marine, what? 63 00:05:07,260 --> 00:05:09,260 What am I? The Maryland Historical Society? 64 00:05:09,390 --> 00:05:13,060 - Hey, what did you dig up, Rogers? - One deceased white male. 40s. 65 00:05:13,180 --> 00:05:14,720 Shot? Stabbed? Strangled? 66 00:05:14,850 --> 00:05:17,390 None of the above. Apparently, he was buried alive. 67 00:05:17,520 --> 00:05:18,980 Buried alive? 68 00:05:19,100 --> 00:05:21,690 An anonymous 911 call told us there was a body buried 69 00:05:21,820 --> 00:05:24,190 under the Fort Holabird parade grounds. 70 00:05:24,320 --> 00:05:27,740 Got here. Looked like a fresh grave. Dug it up. 71 00:05:27,860 --> 00:05:29,320 And found? 72 00:05:29,450 --> 00:05:32,580 A wooden coffin in splinters, some hi-tech cellphone, 73 00:05:32,700 --> 00:05:36,410 a water bottle, flashlight, an air tube for breathing. 74 00:05:36,540 --> 00:05:38,670 Whoever buried him wanted to keep him alive. 75 00:05:38,790 --> 00:05:42,670 But the coffin collapsed, and the grave became real. 76 00:05:44,340 --> 00:05:47,510 - So what's it look like? - Asphyxiation. 77 00:05:47,630 --> 00:05:50,140 His mouth and throat are filled with dirt. 78 00:05:50,260 --> 00:05:52,640 Was he alive when he was buried? 79 00:05:52,760 --> 00:05:55,720 Probably. Won't know for sure till I get him on the table. 80 00:05:55,850 --> 00:05:58,520 What about the anonymous 911 call? 81 00:05:58,640 --> 00:06:02,310 Did they leave any more information? Like, say, the victim's name? 82 00:06:02,440 --> 00:06:07,110 His name is Ashley Ashford Akton of Chattanooga. 83 00:06:09,530 --> 00:06:11,200 Who are you? 84 00:06:11,320 --> 00:06:13,830 I'm his wife, Delphine Akton. 85 00:06:15,490 --> 00:06:19,370 Mrs Akton, when was the last time you heard from your husband? 86 00:06:19,500 --> 00:06:24,130 Two hours ago. He phoned me from his grave. 87 00:06:26,420 --> 00:06:29,970 We have a body buried alive under the parade grounds at Fort Holabird? 88 00:06:30,090 --> 00:06:32,590 - Mm-hm. - A murder? 89 00:06:32,720 --> 00:06:35,100 Even though the victim got into the coffin himself, 90 00:06:35,220 --> 00:06:38,390 and he carried water, a cellphone and a tube for breathing, 91 00:06:38,520 --> 00:06:41,940 the lid of the coffin was tampered with, causing it to collapse. 92 00:06:42,060 --> 00:06:44,650 Our only witness is a little slow. 93 00:06:44,770 --> 00:06:48,030 She said she saw five men arrive in a BGE truck. 94 00:06:48,150 --> 00:06:51,530 She can't give a description of any of the guys. 95 00:06:51,660 --> 00:06:55,580 BGE have no record of a truck near Fort Holabird last night. 96 00:06:56,990 --> 00:06:59,660 Check on CIC alumni organisations. 97 00:06:59,790 --> 00:07:01,370 CI what? 98 00:07:03,830 --> 00:07:06,170 Fort Holabird was a spy school. 99 00:07:06,290 --> 00:07:08,590 During the early years of the Cold War, 100 00:07:08,710 --> 00:07:13,010 it was the most renowned training centre for secret operations in the world. 101 00:07:13,130 --> 00:07:14,970 So we'll do some research. 102 00:07:15,100 --> 00:07:16,970 And what did the wife say? 103 00:07:17,100 --> 00:07:18,890 We got her waiting in the Box. 104 00:07:19,020 --> 00:07:21,060 She's been cooperative, but hasn't given up much. 105 00:07:21,180 --> 00:07:25,810 Did her husband call her from the coffin? Did the wife call 911? 106 00:07:25,940 --> 00:07:27,440 No. It was anonymous. 107 00:07:27,570 --> 00:07:30,570 Ballard, Gharty, find out who called 911. 108 00:07:30,690 --> 00:07:33,950 Also, check the victim's cellphone records. 109 00:07:34,070 --> 00:07:36,160 He may have called someone else. 110 00:07:36,280 --> 00:07:39,660 - Like the killer maybe? - Oh, no, no, no. 111 00:07:39,790 --> 00:07:41,870 It'd be too easy that way. 112 00:07:47,040 --> 00:07:50,170 I think this case is a murder. Truck driver killed Dietz. 113 00:07:50,300 --> 00:07:53,260 The truck driver is deceased, so we get an automatic clearance. 114 00:07:53,380 --> 00:07:55,720 You're saying that based on one witness's testimony. 115 00:07:55,840 --> 00:07:58,100 The two people who know what happened are dead. 116 00:07:58,220 --> 00:08:00,770 - What about the wife? - If she remembers anything. 117 00:08:00,890 --> 00:08:04,350 - May I help you? - Detective Munch and Kellerman. 118 00:08:04,480 --> 00:08:07,560 We'd like to ask Mrs Dietz a few questions. 119 00:08:07,690 --> 00:08:11,150 I'm Lynne Judson, the Dietz family attorney. 120 00:08:11,280 --> 00:08:15,950 - What's the prognosis? - She's still in shock. Concussion. 121 00:08:16,070 --> 00:08:18,490 She's also paralysed from the neck down, 122 00:08:18,620 --> 00:08:22,660 and the doctors don't know whether or not it's permanent or temporary. 123 00:08:22,790 --> 00:08:25,210 Lynne? Who's there? 124 00:08:25,330 --> 00:08:28,750 It's the police, Ava. They want to ask you a few questions. 125 00:08:28,880 --> 00:08:30,340 All right. 126 00:08:38,760 --> 00:08:43,270 - Mrs Dietz, what happened? - He kept ramming into us. 127 00:08:45,940 --> 00:08:48,610 The driver of the truck was deliberately hitting your car? 128 00:08:50,270 --> 00:08:51,940 My husband... 129 00:08:53,780 --> 00:08:56,650 ...he accidentally cut him off. 130 00:08:57,740 --> 00:08:59,780 Then... 131 00:08:59,910 --> 00:09:01,830 Hmm... 132 00:09:04,290 --> 00:09:07,620 It was like the driver wanted to kill us. 133 00:09:09,630 --> 00:09:13,300 I'm gonna have to ask you all to come back later, Detectives. 134 00:09:18,470 --> 00:09:20,970 I called home to talk to Ash. 135 00:09:21,100 --> 00:09:24,310 When the answering machine picked up, I checked the messages. 136 00:09:24,430 --> 00:09:26,680 I'm at the fort, under the parade grounds! 137 00:09:26,810 --> 00:09:29,730 That's when I heard Ash's voice. 138 00:09:29,850 --> 00:09:32,690 - Quite terrified. - Call the police! 139 00:09:32,820 --> 00:09:35,110 You didn't feel it necessary to call the police? 140 00:09:35,230 --> 00:09:38,240 You have to understand my husband. 141 00:09:38,360 --> 00:09:41,200 Help! I've been betrayed! 142 00:09:41,320 --> 00:09:45,330 I'm trying very hard to do that, Mrs Akton. 143 00:09:48,960 --> 00:09:53,960 Ashley flitted from one eccentricity to another. 144 00:09:55,050 --> 00:09:57,630 Being buried alive. 145 00:09:57,760 --> 00:10:02,140 Ash's father and his uncle were grand adventurers. 146 00:10:02,260 --> 00:10:05,180 They received military instruction at Fort Holabird. 147 00:10:05,310 --> 00:10:08,480 Ash was quite obsessed with the history. 148 00:10:08,600 --> 00:10:13,560 - He had been to Fort Holabird before? - Oh, yes. Many times. 149 00:10:15,320 --> 00:10:19,740 And who did he do his adventuring with? He couldn't have done that alone. 150 00:10:19,860 --> 00:10:22,070 No. 151 00:10:22,200 --> 00:10:24,450 He had all sorts of compatriots, 152 00:10:24,580 --> 00:10:28,580 sycophants, lackeys. 153 00:10:28,710 --> 00:10:31,870 Do you know the names of any of these lackeys? 154 00:10:32,000 --> 00:10:33,710 I have no idea. 155 00:10:35,210 --> 00:10:40,300 He was as secretive as he was incompetent. 156 00:10:42,510 --> 00:10:44,800 - Hey, twerps! - Yo, Seattle. 157 00:10:44,930 --> 00:10:46,760 - Akton's cellphone. - Oh. 158 00:10:46,890 --> 00:10:48,640 It is a custom-made, high-speed model, 159 00:10:48,770 --> 00:10:51,690 sold at the Silent Service spy store on Eastern Avenue. 160 00:10:51,810 --> 00:10:54,440 - Come on. Let's get out of here. - Great work. 161 00:10:55,440 --> 00:10:59,400 Mr Chewning, the driver of the truck, committed the ultimate sin. 162 00:10:59,530 --> 00:11:01,780 He wasn't wearing his seat belt. 163 00:11:01,900 --> 00:11:06,830 Cause of death was a torn aorta, which caused massive internal bleeding. 164 00:11:06,950 --> 00:11:11,210 - Any alcohol or drugs in his system? - No. He was clean. 165 00:11:11,330 --> 00:11:13,120 What about our boy Dietz? 166 00:11:13,250 --> 00:11:16,170 Besides the decapitation, 167 00:11:16,290 --> 00:11:19,510 Mr Dietz also had major internal injuries, 168 00:11:19,630 --> 00:11:23,800 and a blood alcohol level of.09. 169 00:11:23,930 --> 00:11:26,640 So that's still below the legal limit. He wasn't drunk. 170 00:11:26,760 --> 00:11:29,970 Well, for a man his size, 220Ib, 171 00:11:30,100 --> 00:11:32,350 .09's right at the line. 172 00:11:32,480 --> 00:11:36,020 I don't suppose you could tell us which one caused the crash. 173 00:11:36,150 --> 00:11:38,570 If I could, I wouldn't be cutting bodies for a living. 174 00:11:38,690 --> 00:11:42,650 - I'd have a psychic hot line! - Gee's gonna love this. Ready? 175 00:11:42,780 --> 00:11:45,320 - I'll catch up to you. - Yeah, OK. 176 00:11:45,450 --> 00:11:47,660 - See ya, Munch. - See ya. 177 00:11:47,780 --> 00:11:50,830 You free for lunch later? 178 00:11:50,950 --> 00:11:53,330 Yeah. Much later. What do you have in mind? 179 00:11:54,460 --> 00:11:57,130 Lunch. At the Waterfront. 180 00:11:57,250 --> 00:12:02,470 I don't know if that's such a good idea, you going to a bar and all. 181 00:12:02,590 --> 00:12:04,430 I think I'll be fine. 182 00:12:04,550 --> 00:12:07,720 You weren't so fine the last time we were there. 183 00:12:07,850 --> 00:12:11,850 Meldrick got suspended. Georgia Rae Mahoney's suing me. 184 00:12:11,970 --> 00:12:14,230 I got screwed up. I'm OK now. 185 00:12:15,850 --> 00:12:18,020 OK. 3:00? 186 00:12:20,690 --> 00:12:23,070 - I'll be waiting. - OK. 187 00:12:40,130 --> 00:12:42,260 Excuse us. 188 00:12:43,920 --> 00:12:45,380 May I help you? 189 00:12:45,510 --> 00:12:48,260 Yeah, I'm Detective Bayliss, 190 00:12:48,390 --> 00:12:52,060 and this is Detective Pembleton, Baltimore Homicide. 191 00:12:52,180 --> 00:12:53,810 Nelson Broyles. 192 00:12:53,930 --> 00:12:57,600 - Is that real dynamite there? - Yes, it is. 193 00:12:57,730 --> 00:13:02,570 - What's it used for? - To induce reluctant tongues to waggle. 194 00:13:02,690 --> 00:13:07,950 This technique was very popular with the East Germans in the '50s. 195 00:13:08,070 --> 00:13:10,450 If their captive wouldn't talk, 196 00:13:10,580 --> 00:13:13,040 they would strap him into this vest 197 00:13:13,160 --> 00:13:17,290 with his thumbs holding down the detonation buttons. 198 00:13:17,420 --> 00:13:21,250 He'd eventually grow too weary to keep his fingers on the buttons... 199 00:13:21,380 --> 00:13:23,460 And he'd blow himself up. 200 00:13:25,260 --> 00:13:28,010 Is there something you needed, Detectives? 201 00:13:28,130 --> 00:13:32,890 Yeah. I just needed to know if you sell this model phone. 202 00:13:33,010 --> 00:13:36,230 Oh, yes. We call it the Mumbly. 203 00:13:36,350 --> 00:13:39,150 Do you know who might have purchased this particular phone? 204 00:13:39,270 --> 00:13:40,730 I... er... 205 00:13:42,270 --> 00:13:44,440 ...only knew him by his code name. 206 00:13:44,570 --> 00:13:46,610 Well, what was his code name? 207 00:13:47,780 --> 00:13:50,740 Johnny B Goode. 208 00:13:51,660 --> 00:13:54,290 Can you tell us more about Johnny B Goode? 209 00:13:54,410 --> 00:13:56,540 Johnny B Goode demanded the best. 210 00:13:56,660 --> 00:13:59,000 That phone alone is $3,000, 211 00:13:59,120 --> 00:14:01,500 plus a maintenance contract, monitoring service. 212 00:14:01,630 --> 00:14:03,090 Monitoring service? 213 00:14:03,210 --> 00:14:06,170 We monitor all ingoing and outgoing calls. 214 00:14:06,300 --> 00:14:08,340 Did your monitors hear what happened last night? 215 00:14:08,470 --> 00:14:13,560 Of course. Goode was... suffocating. 216 00:14:13,680 --> 00:14:15,770 That's why I called 911. 217 00:14:16,810 --> 00:14:20,770 You called 911? Why didn't you leave your name? 218 00:14:20,900 --> 00:14:23,980 That would have been a breach of our customer's privacy. 219 00:14:24,110 --> 00:14:27,940 We'll need a copy of the audiotape of that cellphone call. 220 00:14:28,070 --> 00:14:31,610 I am sorry. That would be against our confidentiality clause. 221 00:14:33,030 --> 00:14:34,910 I'll be back with a subpoena. 222 00:14:40,250 --> 00:14:44,790 All right, we have case number 98-21-47. 223 00:14:44,920 --> 00:14:49,510 Would anyone like to take a shot as to cause of death? Yes. 224 00:14:49,630 --> 00:14:51,760 Traumatic subarachnoid haemorrhaging? 225 00:14:51,890 --> 00:14:53,340 Continue. 226 00:14:53,470 --> 00:14:57,640 From initial observation, there appears to be transverse linear bruising 227 00:14:57,770 --> 00:14:59,810 behind his left ear. 228 00:14:59,930 --> 00:15:03,690 Very good hypothesis. Aaron, prepare the body for autopsy. 229 00:15:03,810 --> 00:15:05,270 Julianna? 230 00:15:05,400 --> 00:15:09,110 Hey, Jesse! Wow! What brings you down to the depths? 231 00:15:09,240 --> 00:15:13,450 I thought I'd check up on our award-winning Chief Medical Examiner. 232 00:15:13,570 --> 00:15:17,080 Everyone, I would like you to meet Jesse Randolph, 233 00:15:17,200 --> 00:15:19,450 assistant to the director of the State of Maryland, 234 00:15:19,580 --> 00:15:21,080 Department of Health and Human Services. 235 00:15:21,210 --> 00:15:24,040 Affectionately known as our boss. 236 00:15:24,170 --> 00:15:27,460 - Hey, Scheiner. How's it swingin'? - Not so great. 237 00:15:27,590 --> 00:15:29,710 You wanna see a few autopsies? 238 00:15:29,840 --> 00:15:32,180 - You got a minute? - Absolutely. Sure. 239 00:15:32,300 --> 00:15:35,850 I hear the portable X-ray machines arrived this week. 240 00:15:35,970 --> 00:15:37,640 Oh, they did, they did. 241 00:15:37,760 --> 00:15:40,600 Many thanks to the state for allocating the necessary funds. 242 00:15:40,730 --> 00:15:44,020 - We try to take care of our own. - So what's up? 243 00:15:44,150 --> 00:15:46,270 We were doing a review of some cases, 244 00:15:46,400 --> 00:15:49,360 and noticed something with case number 98-21-32. 245 00:15:49,480 --> 00:15:52,740 - 21-32? 21-32? - The Dietz accident? 246 00:15:52,860 --> 00:15:56,030 The passenger car and the State Road Management vehicle. 247 00:15:56,160 --> 00:16:00,540 - Right. What about it? - The blood alcohol level. It said.09. 248 00:16:01,370 --> 00:16:03,870 Dietz probably had a few glasses of wine. Why? 249 00:16:04,000 --> 00:16:05,710 We have some other information 250 00:16:05,830 --> 00:16:08,420 that says that the level should've been higher. 251 00:16:08,540 --> 00:16:10,960 Is it possible for blood alcohol to have dropped 252 00:16:11,090 --> 00:16:13,470 in the time between the accident and the autopsy? 253 00:16:13,590 --> 00:16:17,100 Yeah, it's possible, but... 254 00:16:17,220 --> 00:16:19,760 Could you double-check the results? Run the tests again? 255 00:16:19,890 --> 00:16:22,180 - Yeah. Sure. No problem. - Thanks. 256 00:16:25,310 --> 00:16:30,440 'Breathing tube A-OK. Flashlight, water supply A-OK. 257 00:16:30,570 --> 00:16:33,440 'The next 12 hours will be a piece o' cake.' 258 00:16:35,910 --> 00:16:39,620 Maybe this was just some middle-aged fraternity ritual gone wrong. 259 00:16:39,740 --> 00:16:41,660 Why haven't his compatriots come forward? 260 00:16:41,790 --> 00:16:46,000 We need to find the four mystery men that did the burying. 261 00:16:46,120 --> 00:16:48,170 What about the CIC alumni groups? 262 00:16:48,290 --> 00:16:52,300 I did find a few groups that are still active in the area, 263 00:16:52,420 --> 00:16:55,380 but none of them have heard of Ashley Akton. 264 00:16:55,510 --> 00:16:58,470 What about the call to his wife? Did Akton give any names? 265 00:16:58,590 --> 00:17:01,890 This is the last thing we heard before he died. 266 00:17:02,010 --> 00:17:05,440 'Oh, God! I'm at the fort, under the parade grounds! 267 00:17:05,560 --> 00:17:11,650 'Call the police! I've been betrayed! ' 268 00:17:11,770 --> 00:17:16,900 Question being who betrayed him and why? 269 00:17:17,030 --> 00:17:21,740 This case is connected to Fort Holabird. 270 00:17:21,870 --> 00:17:24,410 I've got a contact with inside information. 271 00:17:29,290 --> 00:17:32,170 Sam... it's El Diago. 272 00:17:37,970 --> 00:17:41,390 El Diago, they haven't hanged you yet, thanks to God. 273 00:17:41,510 --> 00:17:43,350 You before me, Ilya Ivanovich! 274 00:17:45,060 --> 00:17:48,270 These are two of my detectives, Pembleton and Bayliss. 275 00:17:48,390 --> 00:17:51,810 This is Sam Dunn, otherwise known as Ilya Ivanovich Poliafkov. 276 00:17:51,940 --> 00:17:55,360 What can you tell us about our murder victim, Mr Dunn? 277 00:17:55,490 --> 00:17:59,910 Ah, yes, your man in the box. Let's get a whiskey. 278 00:18:00,030 --> 00:18:02,240 I will give you a crash course 279 00:18:02,370 --> 00:18:05,750 in what the Russians refer to as zhazdushchiy. 280 00:18:05,870 --> 00:18:08,710 What you night call wannabes. 281 00:18:09,790 --> 00:18:11,580 Wannabes? 282 00:18:11,710 --> 00:18:13,710 Wannabe spies. 283 00:18:13,840 --> 00:18:18,260 The wannabes are drawn to the skills that were once taught at Holabird. 284 00:18:18,380 --> 00:18:21,260 Lock-picking, tapping, bugging, surveillance. 285 00:18:21,390 --> 00:18:24,060 Then, of course, there was brain surgery, 286 00:18:24,180 --> 00:18:26,020 methods of interrogation. 287 00:18:26,140 --> 00:18:29,520 Why torture and terrorise when you can mind-bend? 288 00:18:29,640 --> 00:18:34,440 So these wannabes are what? They're waiting for the next Cold War? 289 00:18:34,570 --> 00:18:37,690 They wish the Cold War had never ended. 290 00:18:37,820 --> 00:18:42,070 Why not enlist in the CIA? Make the fantasy a reality? 291 00:18:44,330 --> 00:18:49,210 Check his background. I will guarantee you will find a string of failures. 292 00:18:49,330 --> 00:18:55,540 Denied applications for CIA, NSA, FBI. Possibly even local law enforcement. 293 00:18:55,670 --> 00:18:59,170 Well, what about these other wannabes? Akton's compatriots? 294 00:18:59,300 --> 00:19:03,340 They probably had fathers at Holabird as well. 295 00:19:03,470 --> 00:19:06,720 He may have known some of them from childhood, from school. 296 00:19:06,850 --> 00:19:09,230 Then it also follows that these fellow wannabes 297 00:19:09,350 --> 00:19:13,440 would also have applied to the CIA, the NSA. 298 00:19:13,560 --> 00:19:17,110 But these agencies must get thousands of applications a year. 299 00:19:17,230 --> 00:19:20,400 They're not gonna keep around 20-year-old rejection notices. 300 00:19:20,530 --> 00:19:24,820 Sam... how about making a few calls? 301 00:19:24,950 --> 00:19:27,450 El Diago, I can refuse you nothing. 302 00:19:29,620 --> 00:19:31,370 - Dr Cox? - Yeah. 303 00:19:31,500 --> 00:19:34,420 Lynne Judson, attorney for the Dietz family. 304 00:19:34,540 --> 00:19:38,500 I'm here to pick up a copy of the autopsy report. 305 00:19:38,630 --> 00:19:40,090 The autopsy report? 306 00:19:40,210 --> 00:19:43,010 We have pending litigation against the State of Maryland. 307 00:19:43,130 --> 00:19:47,100 I'm sorry, Ms Judson, but it's not ready yet. 308 00:19:47,220 --> 00:19:50,180 We're waiting for more lab results. We're double-checking some data. 309 00:19:50,310 --> 00:19:53,020 Jerry Dietz's head was cut off, 310 00:19:53,140 --> 00:19:57,940 and I need to prove that the man driving that truck was grossly negligent. 311 00:19:58,070 --> 00:20:00,110 The State is seeking sovereign immunity. 312 00:20:00,230 --> 00:20:03,360 It's bad enough Ava may never walk again. 313 00:20:03,490 --> 00:20:06,240 - Who's Ava? - Mrs Dietz. 314 00:20:06,370 --> 00:20:09,910 CAT scan showed swelling around the spinal cord. 315 00:20:10,950 --> 00:20:15,330 I'm sorry. I can only state the medical facts as to cause of death. 316 00:20:15,460 --> 00:20:17,420 You can reach me at this number. 317 00:20:17,540 --> 00:20:19,880 - Great. - Thank you. 318 00:20:22,010 --> 00:20:25,680 A loving and attentive mother 319 00:20:25,800 --> 00:20:27,890 who, from the day of his birth, 320 00:20:28,010 --> 00:20:32,310 has shaped her life around her son's every need. 321 00:20:34,480 --> 00:20:38,690 Or a rookie homicide detective, 322 00:20:38,810 --> 00:20:45,200 who spends his days and probably most nights chasing killers. 323 00:20:46,610 --> 00:20:51,740 If Daniel were your child, whom would you choose? 324 00:20:51,870 --> 00:20:56,580 Thank you, Mr Zaymore. This hearing is concluded. 325 00:20:56,710 --> 00:20:59,500 I'll review the testimony given and the evidence presented 326 00:20:59,630 --> 00:21:02,880 and will be back with a ruling in half an hour. 327 00:21:07,720 --> 00:21:11,310 Julianna, what did you find out? 328 00:21:11,430 --> 00:21:13,890 Hey, Jesse. Where is it? 329 00:21:15,140 --> 00:21:16,600 There you go. 330 00:21:19,480 --> 00:21:21,110 Blood alcohol still says.09. 331 00:21:21,230 --> 00:21:23,230 Yeah, that was my finding. 332 00:21:23,360 --> 00:21:26,900 Even given the timetable, I don't believe it could be any higher. 333 00:21:28,860 --> 00:21:33,200 We need the level to be higher. . 11 or even. 10. 334 00:21:33,330 --> 00:21:36,210 It's one or two infinitesimal numbers. I'm sure you can... 335 00:21:38,620 --> 00:21:40,460 What are you asking? 336 00:21:40,580 --> 00:21:43,300 We like you, Julianna. 337 00:21:43,420 --> 00:21:46,920 You've done wonders in making this one of the top-notch forensic facilities, 338 00:21:47,050 --> 00:21:49,890 but there's a lot at stake with the Dietz case. 339 00:21:50,010 --> 00:21:52,850 All we're asking for is a minute change 340 00:21:52,970 --> 00:21:55,720 that, based on your expertise, no one will question. 341 00:21:57,730 --> 00:22:00,560 And if I don't make that change? 342 00:22:02,520 --> 00:22:04,980 That's a conversation we don't want to have. 343 00:22:11,410 --> 00:22:12,870 Here. 344 00:22:21,420 --> 00:22:24,420 Yeah... I'll give it another pass. 345 00:22:24,550 --> 00:22:26,010 Maybe I... 346 00:22:27,050 --> 00:22:30,300 Maybe I didn't fully factor in the timeframe. 347 00:22:30,430 --> 00:22:31,890 I've been busy. 348 00:22:33,100 --> 00:22:34,560 Yeah, you have. 349 00:22:47,760 --> 00:22:50,260 Are we any closer to finding Akton's associates? 350 00:22:50,390 --> 00:22:56,180 Yeah, Akton was rejected by the FBI in 1973 and again in 1974 and 1975. 351 00:22:56,310 --> 00:22:58,810 He was also turned down by various police departments 352 00:22:58,940 --> 00:23:00,480 in Kentucky, Tennessee and Maryland. 353 00:23:00,610 --> 00:23:02,230 So Sam was right? 354 00:23:02,360 --> 00:23:06,320 He went to the University of Southern Maryland, class of '72. 355 00:23:06,450 --> 00:23:10,450 - We're cross-checking his classmates... - So far I'm coming up dry. 356 00:23:10,570 --> 00:23:12,330 Wait a minute, you guys. 357 00:23:12,450 --> 00:23:17,080 Three of Akton's classmates who applied to the FBI the same year Akton did, 358 00:23:17,210 --> 00:23:18,670 two were rejected. 359 00:23:18,790 --> 00:23:21,500 One took the training programme and then dropped out. 360 00:23:21,630 --> 00:23:24,710 Frederick Napes, Jerome Optner 361 00:23:24,840 --> 00:23:27,420 and... a-ha... Nelson Broyles. 362 00:23:27,550 --> 00:23:29,220 - Nelson Broyles? - Uh-huh. 363 00:23:29,340 --> 00:23:31,430 Who is Nelson Broyles? 364 00:23:31,550 --> 00:23:34,890 Nelson Broyles, he's the owner of the Silent Service spy shop. 365 00:23:35,020 --> 00:23:36,770 He made the 911 call. 366 00:23:36,890 --> 00:23:39,600 - All right, pick up Mr Broyles. - Wait a second. 367 00:23:39,730 --> 00:23:42,560 Our witness said that four men buried Akton. 368 00:23:42,690 --> 00:23:46,320 Now, Gee, we might be missing out on a real grand opportunity 369 00:23:46,440 --> 00:23:48,570 to put these guys all away at once. 370 00:23:48,700 --> 00:23:51,570 - I don't get it. - We have that cellphone, right? 371 00:23:51,700 --> 00:23:54,950 - It's in Evidence Control. - It was monitored by the spy shop. 372 00:23:55,080 --> 00:23:57,790 I make a bogus call off that phone to Danvers, 373 00:23:57,910 --> 00:24:02,290 and I talk about the imminent arrest of the four participants in Akton's death. 374 00:24:02,420 --> 00:24:04,880 Then Broyles will monitor the call and he'll panic. 375 00:24:05,000 --> 00:24:06,460 Unless he suspects a trick. 376 00:24:06,590 --> 00:24:10,130 This guy is no real spy, so he's gonna panic either way. 377 00:24:10,260 --> 00:24:13,760 - He phones the other guilty parties. - And we get a hat trick plus one. 378 00:24:13,890 --> 00:24:17,220 - By spreading disinformation? - It's a classic spy technique, Frank. 379 00:24:17,350 --> 00:24:19,890 Give it a try. 380 00:24:20,020 --> 00:24:23,980 But one way or another, I want to see a classic homicide technique. 381 00:24:24,110 --> 00:24:26,900 Nelson Broyles in the Box. 382 00:24:27,940 --> 00:24:32,530 Your boss want you to change the blood alcohol levels in the Dietz case? 383 00:24:32,660 --> 00:24:34,570 Yep. 384 00:24:34,700 --> 00:24:37,540 First I thought it was just a periodic review. 385 00:24:37,660 --> 00:24:41,210 Later I found out there was a major lawsuit in the works. 386 00:24:43,960 --> 00:24:46,880 Well, they want to prove Dietz was drunk. 387 00:24:47,000 --> 00:24:50,970 Muddy the waters. Get themselves off the hook for liability. 388 00:24:51,090 --> 00:24:53,720 Dietz was drinking. He just wasn't drunk. 389 00:24:55,720 --> 00:25:00,020 - Who do you think caused the crash? - That's still inconclusive. 390 00:25:00,140 --> 00:25:02,890 Traffic's conducting their own investigation, 391 00:25:03,020 --> 00:25:05,190 analysing skid marks, damage to the vehicles. 392 00:25:05,310 --> 00:25:09,530 Even if it's called a murder, it's still only gonna matter on paper. 393 00:25:09,650 --> 00:25:13,030 No. No, it matters to Ava Dietz. 394 00:25:13,150 --> 00:25:15,240 It affects her lawsuit. 395 00:25:16,280 --> 00:25:18,990 So does her husband's blood alcohol level. 396 00:25:20,290 --> 00:25:23,120 There's a lot of money at stake here, Mike. 397 00:25:24,290 --> 00:25:26,500 They are really putting on the pressure. 398 00:25:26,630 --> 00:25:29,000 You're not gonna change the results, are you? 399 00:25:31,550 --> 00:25:33,930 I don't know. 400 00:25:34,050 --> 00:25:36,800 I worked really hard to get where I am. 401 00:25:37,850 --> 00:25:40,390 Medical school, internships, residency. 402 00:25:42,180 --> 00:25:44,690 And, my God, thousands of autopsies. 403 00:25:47,770 --> 00:25:49,860 I mean, I could lose everything. 404 00:25:52,610 --> 00:25:55,910 You should go to the press discreetly. 405 00:25:56,030 --> 00:25:59,450 - Leak the report. - Leak it? 406 00:26:01,370 --> 00:26:04,080 They find out, I still lose my job. 407 00:26:04,210 --> 00:26:07,330 Play your cards right, you'll stay insulated. Look at Gee. 408 00:26:07,460 --> 00:26:10,960 That guy's made plenty of quiet phone calls in his day. 409 00:26:11,090 --> 00:26:13,630 He's still running the squad. 410 00:26:14,920 --> 00:26:17,260 We're talking about a couple of numbers. 411 00:26:17,390 --> 00:26:21,220 If I factor in his weight, four drinks puts him over the limit. It's possible. 412 00:26:21,350 --> 00:26:23,180 No, it's crap. 413 00:26:23,310 --> 00:26:27,480 You're not a person who follows orders and says, "What choice did I have?" 414 00:26:28,940 --> 00:26:33,360 If I want to keep my job, maybe that's who I'm gonna have to be. 415 00:26:36,490 --> 00:26:37,990 Oh... 416 00:26:39,030 --> 00:26:41,790 He's probably back there flippin' a coin. 417 00:26:41,910 --> 00:26:43,790 Heads for Mom, tails for Dad. 418 00:26:46,290 --> 00:26:50,460 I screwed up in there. I froze. 419 00:26:50,590 --> 00:26:52,840 I didn't say what I should have. 420 00:26:52,960 --> 00:26:57,220 I mean, I'm out there every day. I see how life works. 421 00:26:57,340 --> 00:27:01,430 These kids, 14, 15, gettin' shot at, shooting at each other, 422 00:27:01,550 --> 00:27:04,100 the mothers show up sometimes to bail them out, 423 00:27:04,220 --> 00:27:06,430 but the father, he's never in sight. 424 00:27:11,860 --> 00:27:16,530 I mean, I was 12, 13 on the street, causing my share of trouble. 425 00:27:16,650 --> 00:27:18,860 - My pop... - Your father was an alcoholic. 426 00:27:18,990 --> 00:27:21,950 I know. He drank a little too much. 427 00:27:22,080 --> 00:27:25,580 But he was there for me. He knew right from wrong. 428 00:27:25,700 --> 00:27:28,920 Today, if I'm a cop instead of a criminal, he gets the credit. 429 00:27:29,040 --> 00:27:32,210 - That's what I want to be for Daniel. - I can't do that? 430 00:27:32,340 --> 00:27:35,130 Maybe you can. I don't know, Janine. 431 00:27:35,260 --> 00:27:36,970 I want him turning out OK. 432 00:27:37,090 --> 00:27:39,510 If him staying with you will make that happen, 433 00:27:39,630 --> 00:27:41,430 I have to respect that. 434 00:27:41,550 --> 00:27:46,020 It doesn't matter where he brushes his teeth. I'm not gonna love him any less. 435 00:27:48,940 --> 00:27:51,270 The judge is back in. We're ready. 436 00:27:56,150 --> 00:27:58,530 When did the third man enter the shop? 437 00:27:58,650 --> 00:28:01,240 20 minutes ago. The first two 10 minutes before that. 438 00:28:01,360 --> 00:28:03,120 - So far nobody's left? - Nah. 439 00:28:03,240 --> 00:28:07,950 After the third guy got here, they put out the closed sign. 440 00:28:08,080 --> 00:28:09,710 OK, let's do it. 441 00:28:26,470 --> 00:28:29,230 Hey! Hey! Baltimore Police! 442 00:28:29,350 --> 00:28:31,140 Put your hands over your head! 443 00:28:36,320 --> 00:28:38,360 You gentlemen mind identifying yourselves? 444 00:28:38,480 --> 00:28:41,110 Er... I'm Frederick Mapes. 445 00:28:41,240 --> 00:28:44,870 - This is Millard Pruit, Jerome Optner. - We've broken no laws here. 446 00:28:44,990 --> 00:28:48,160 We just want to ask you some questions about Ashley Akton. 447 00:28:48,290 --> 00:28:51,410 What happened with Ash was totally accidental. 448 00:28:51,540 --> 00:28:53,420 You accidentally buried him alive? 449 00:28:53,540 --> 00:28:56,500 Our organisation is called the Sons of the Silent Service. 450 00:28:56,630 --> 00:28:59,630 - Ash was on a training mission. - Being buried alive? 451 00:28:59,760 --> 00:29:02,340 Like he would've been by the East Germans in the '50s. 452 00:29:02,470 --> 00:29:05,180 - But something went wrong. - Very wrong. 453 00:29:05,300 --> 00:29:07,680 Someone switched the caskets. 454 00:29:07,810 --> 00:29:10,980 Ash insisted we leave. He wanted to fly without a safety net. 455 00:29:11,100 --> 00:29:15,230 We argued but, ultimately, the decision was made to honour his wishes. 456 00:29:15,360 --> 00:29:17,770 Uh-huh. And who insisted that you leave? 457 00:29:19,190 --> 00:29:21,530 Nelson Broyles? Where is Broyles? 458 00:29:21,650 --> 00:29:23,110 Er... he left. 459 00:29:23,240 --> 00:29:26,740 No. We had a uniform posted outside. No one left. 460 00:29:26,870 --> 00:29:30,540 - We have to tell you all our secrets? - Yes! All your secrets! 461 00:29:30,660 --> 00:29:35,500 There's an underground passageway out the back. 462 00:29:35,630 --> 00:29:39,000 We want to cooperate any way we can, Detective. 463 00:29:39,130 --> 00:29:43,010 Good. That's good, because until I know the truth, you're all under arrest. 464 00:29:43,130 --> 00:29:44,840 - What? - But we haven't done anything. 465 00:29:44,970 --> 00:29:48,300 - Come on. - Wait a minute. Please! 466 00:29:48,970 --> 00:29:52,980 'Reminder, there will be a staff physicians' meeting at 3:00pm. 467 00:29:53,100 --> 00:29:55,730 'Staff physicians' meeting at 3:00pm.' 468 00:30:20,290 --> 00:30:22,920 - Hey, Al. You got a minute? - Dr Cox, come on in. 469 00:30:23,050 --> 00:30:26,630 - Mind if I close the door? - Go ahead. What can I do for you? 470 00:30:32,060 --> 00:30:35,100 - I need your advice. - Yeah. Anything. 471 00:30:36,600 --> 00:30:40,060 The Dietz case. The accident with the State Road Management truck. 472 00:30:40,190 --> 00:30:43,730 - Traffic is still investigating that one. - Yeah, well... 473 00:30:43,860 --> 00:30:47,660 I was asked or encouraged, rather, 474 00:30:47,780 --> 00:30:53,450 to change Dietz's blood alcohol level, so that it would appear he was DWI. 475 00:30:55,910 --> 00:30:57,920 Who asked you to make that change? 476 00:30:58,040 --> 00:31:01,170 The state. My boss. 477 00:31:01,290 --> 00:31:05,630 - The director? - Well, not directly. 478 00:31:05,760 --> 00:31:07,970 That's why I'm asking for your help. 479 00:31:10,510 --> 00:31:12,600 I wanna leak the story. 480 00:31:13,760 --> 00:31:16,680 So who do you know in the media? 481 00:31:16,810 --> 00:31:18,980 These are never easy decisions. 482 00:31:19,100 --> 00:31:22,860 It's evident that both parties have a great deal to offer their son. 483 00:31:22,980 --> 00:31:26,570 However, given the boy's age, 484 00:31:26,690 --> 00:31:30,410 taking into account the lifestyle and personalities of both parents, 485 00:31:30,530 --> 00:31:34,240 I've decided to rule in favour of Mrs Falsone. 486 00:31:34,370 --> 00:31:36,620 Daniel will continue to reside with his mother, 487 00:31:36,750 --> 00:31:39,790 spending every other weekend with Mr Falsone. 488 00:31:42,420 --> 00:31:43,880 Paul... 489 00:31:46,760 --> 00:31:48,970 Daniel can stay with you this week. 490 00:31:49,090 --> 00:31:50,550 - That's OK. - No, really. 491 00:31:50,680 --> 00:31:53,850 He'll stay with you, then with me. What does the judge know? 492 00:31:53,970 --> 00:31:59,020 Lots of people work it that way. We can give it a try at least. 493 00:31:59,140 --> 00:32:02,060 - OK, Janine... - Wait a minute. 494 00:32:03,730 --> 00:32:07,440 - OK, we'll give it a try. - OK. 495 00:32:26,590 --> 00:32:28,510 - Hey! - I need to speak with you. 496 00:32:28,630 --> 00:32:30,090 About? 497 00:32:31,130 --> 00:32:34,430 I got a call from the "Baltimore Sun" regarding the Dietz case. 498 00:32:34,550 --> 00:32:36,180 - Really? - Yeah. 499 00:32:37,350 --> 00:32:39,430 They had knowledge of Dietz's blood alcohol level 500 00:32:39,560 --> 00:32:41,100 at the time of the accident. 501 00:32:41,230 --> 00:32:44,110 - There's been a leak. - Not from here. 502 00:32:44,230 --> 00:32:46,320 Where else would it come from? 503 00:32:49,650 --> 00:32:52,990 Look, Ava Dietz's husband is dead, 504 00:32:53,110 --> 00:32:56,580 and she may be paralysed for the rest of her life. 505 00:32:56,700 --> 00:33:01,580 You are asking me to lie, Jesse, and for what? 506 00:33:01,710 --> 00:33:04,540 To save the state a couple of lousy bucks? 507 00:33:05,790 --> 00:33:09,920 How can you, in all good conscience, accuse me of doing something wrong? 508 00:33:11,130 --> 00:33:13,510 I'm doing my job. 509 00:33:13,630 --> 00:33:15,590 So am I. 510 00:33:16,720 --> 00:33:20,100 You should go see the director. 511 00:33:21,480 --> 00:33:24,690 Sounds like I'm being sent to the principal's office. 512 00:33:43,710 --> 00:33:46,630 Hi. I'm Julianna Cox. I'm here to see the director. 513 00:33:46,750 --> 00:33:48,210 He's expecting you. 514 00:34:20,530 --> 00:34:22,750 Hi. I've been waiting a long time. 515 00:34:22,870 --> 00:34:25,250 He just called. He's been delayed in a meeting. 516 00:34:25,370 --> 00:34:29,250 - He did ask me to give you a message. - OK. 517 00:34:29,380 --> 00:34:31,250 He says you're fired. 518 00:34:42,100 --> 00:34:43,560 Thanks. 519 00:35:03,980 --> 00:35:06,050 Where's Nelson Broyles? 520 00:35:06,180 --> 00:35:08,180 Well, his description's on the wire, 521 00:35:08,310 --> 00:35:11,640 and we got uniforms from every district on a manhunt. 522 00:35:11,770 --> 00:35:14,900 So the rest of these nut-jobs are giving him up? 523 00:35:15,020 --> 00:35:19,440 Yeah, but Danvers says, given that Akton was a willing participant, 524 00:35:19,570 --> 00:35:22,320 we need a confession to bring a case against Broyles. 525 00:35:22,450 --> 00:35:27,240 Nobody move, or I'll blow up the entire building! 526 00:35:31,370 --> 00:35:32,910 Detective Bayliss. 527 00:35:34,330 --> 00:35:36,830 I understand you've been looking for me. 528 00:35:51,220 --> 00:35:52,680 - Hey. - Hey. 529 00:35:55,560 --> 00:35:58,400 You know, when I first came here to Baltimore, 530 00:35:58,520 --> 00:36:03,150 I fired this Dr Rivlin for falsifying a report. 531 00:36:07,240 --> 00:36:11,620 This job isn't about doing favours. This job is about finding truth. 532 00:36:11,740 --> 00:36:13,250 And you were right, Kellerman. 533 00:36:13,370 --> 00:36:17,960 It's a lot easier living with that than it is being somebody's pawn. 534 00:36:18,080 --> 00:36:20,090 So that's it? You're out? 535 00:36:22,800 --> 00:36:25,880 You know, they say you can't fight City Hall. 536 00:36:26,010 --> 00:36:30,550 Well, if so, then the State of Maryland is Mike Tyson. 537 00:36:31,390 --> 00:36:34,390 And yeah, yeah. 538 00:36:34,520 --> 00:36:37,810 I don't have the heft to go nine rounds. 539 00:36:37,940 --> 00:36:41,520 - So what are you gonna do now? - Leave. 540 00:36:41,650 --> 00:36:45,150 Night, Dr Cox. See you in the morning. 541 00:36:45,280 --> 00:36:47,700 - All right, Scheiner. You take it easy. - Thank you. 542 00:36:49,200 --> 00:36:51,370 - He doesn't know, does he? - No. 543 00:36:52,490 --> 00:36:54,580 They'll find out tomorrow. 544 00:36:54,700 --> 00:36:57,500 I can't stand all that sentimental goodbye crap anyway. 545 00:36:59,120 --> 00:37:01,000 You want to get a drink? 546 00:37:02,460 --> 00:37:06,300 You do remember how this vest functions, Detective Bayliss? 547 00:37:06,420 --> 00:37:11,470 If my thumbs release the two detonation buttons they're holding down, 548 00:37:11,600 --> 00:37:14,010 the dynamite explodes. 549 00:37:14,140 --> 00:37:18,020 - What is it you want, Mr Broyles? - Don't take me for a fool! 550 00:37:18,140 --> 00:37:19,440 Nobody wants to do that. 551 00:37:19,560 --> 00:37:23,520 To think I had anything to do with Akton's death! I'm innocent! 552 00:37:23,650 --> 00:37:26,030 Mr Tutti Frutti, you tell 'em. 553 00:37:26,150 --> 00:37:29,070 No need for code names. They know who we are. 554 00:37:29,200 --> 00:37:32,280 - You've betrayed the Silent Sons? - For God's sake... 555 00:37:34,540 --> 00:37:37,620 Don't come any closer! No! 556 00:37:41,460 --> 00:37:43,130 None of you understand. 557 00:37:43,250 --> 00:37:45,670 If it wasn't for the skill 558 00:37:45,800 --> 00:37:49,680 and the courage of intelligence operatives, 559 00:37:49,800 --> 00:37:52,640 the Cold War would have turned hot! 560 00:37:52,760 --> 00:37:54,930 The A-bomb would have dropped. 561 00:37:55,060 --> 00:37:57,520 They saved the world from annihilation. 562 00:37:57,640 --> 00:38:00,770 Ashley Akton's father, your father, among others. 563 00:38:00,890 --> 00:38:03,650 What do you know about my father? 564 00:38:03,770 --> 00:38:05,690 About your father? 565 00:38:05,820 --> 00:38:08,190 Well, your father, he trained at Holabird. 566 00:38:08,320 --> 00:38:12,160 He had skill, courage. Do you? 567 00:38:12,280 --> 00:38:15,580 The Silent Sons carry on the traits of honour! 568 00:38:15,700 --> 00:38:19,710 Is it honourable to blow up 50 innocent people as a mass murderer? 569 00:38:21,750 --> 00:38:23,880 Better dead than a captive! 570 00:38:24,000 --> 00:38:28,210 What did they teach at Fort Holabird? What did they say was the true torture? 571 00:38:28,340 --> 00:38:30,720 Not being buried alive. That's just small potatoes. 572 00:38:30,840 --> 00:38:33,470 Not being strapped into a dynamite vest. 573 00:38:33,590 --> 00:38:37,310 No one wants you to surrender. We want to interview you. 574 00:38:37,430 --> 00:38:42,900 I mean, surely you can resist simple law enforcement techniques? 575 00:38:43,980 --> 00:38:45,770 Of course. 576 00:38:46,570 --> 00:38:48,230 Of course. 577 00:38:51,150 --> 00:38:52,610 Then let's go. 578 00:39:01,160 --> 00:39:03,870 The vest cut-off switch is under my left arm. 579 00:39:04,920 --> 00:39:08,250 I got it, I got it. I'll take care of it. 580 00:39:26,270 --> 00:39:29,230 My mind has been trained 581 00:39:29,360 --> 00:39:32,490 to resist the most powerful brainwashing techniques 582 00:39:32,610 --> 00:39:34,360 known to the military. 583 00:39:34,490 --> 00:39:37,320 You're not gonna get any confession out of me. 584 00:39:37,450 --> 00:39:39,790 All right, I confess. I confess. 585 00:39:39,910 --> 00:39:41,620 I killed Akton. I confess. 586 00:39:41,750 --> 00:39:43,960 I switched the coffins. I killed Akton. 587 00:39:44,080 --> 00:39:45,710 I switched the coffins. 588 00:39:46,750 --> 00:39:48,250 Why? 589 00:39:49,710 --> 00:39:54,130 Akton was a dilettante and a drunk. He couldn't be trusted. 590 00:39:55,430 --> 00:39:57,510 He revealed our secrets to outsiders. 591 00:39:57,640 --> 00:40:02,810 - And for that he had to die? - We're still at war, Detective. 592 00:40:02,930 --> 00:40:07,150 They may not report it in the newspapers or on the TV... 593 00:40:08,650 --> 00:40:11,230 ...but we are still very much at war. 594 00:40:11,360 --> 00:40:13,570 A war against our own complacency. 595 00:40:15,280 --> 00:40:20,990 True espionage, good spydom, must be preserved at all costs. 596 00:40:23,830 --> 00:40:25,910 Akton knew what the rules were. 597 00:40:27,830 --> 00:40:31,340 If you wanted Akton dead, why did you call 911? 598 00:40:39,680 --> 00:40:43,350 - I don't know. - You had second thoughts, didn't you? 599 00:40:45,230 --> 00:40:47,770 Lacked the courage of your own convictions. 600 00:40:49,310 --> 00:40:52,400 You're not a spy. You're a failure. 601 00:40:59,700 --> 00:41:02,200 You're not the man that your father was. 602 00:41:07,790 --> 00:41:11,420 Here... Go ahead. 603 00:41:17,470 --> 00:41:19,130 - Right there. - Where? 604 00:41:19,260 --> 00:41:20,720 Right there. 605 00:41:29,230 --> 00:41:30,690 That's great. 606 00:41:31,350 --> 00:41:35,320 - The human mind is a very fragile thing. - That's the truth. 607 00:41:35,440 --> 00:41:39,240 You really used those brainwashing techniques? 608 00:41:39,360 --> 00:41:44,240 The basis for brainwashing is deprivation of sleep. 609 00:41:44,370 --> 00:41:46,540 Deny the mind rest, it will bend. 610 00:41:46,660 --> 00:41:50,370 Did you ever meet anybody that you couldn't brainwash? 611 00:41:50,500 --> 00:41:52,790 There was only one man. 612 00:41:52,920 --> 00:41:56,340 His determination was inhuman. 613 00:41:56,460 --> 00:41:59,720 - Who was it? - Al Giardello. 614 00:42:01,590 --> 00:42:03,970 Whoa! Wait a second! Wait a second! 615 00:42:04,100 --> 00:42:07,140 Gee, were you a prisoner of war? 616 00:42:10,600 --> 00:42:12,690 I'd rather not talk about it. 617 00:42:15,150 --> 00:42:19,740 I was still with KGB on loan to Hanoi. 618 00:42:19,860 --> 00:42:23,910 I tried mind-bending El Diago for over four months. 619 00:42:24,030 --> 00:42:26,830 He convinced me to defect. 620 00:42:28,200 --> 00:42:31,330 You talked Dunn out of being a communist agent? 621 00:42:35,290 --> 00:42:37,250 Me and $300,000. 622 00:42:42,930 --> 00:42:47,140 Hey! Seems like old times seeing you two drinking together. 623 00:42:47,260 --> 00:42:49,720 Munch, can I get a Wild Turkey? 624 00:42:49,850 --> 00:42:51,690 Mm-hm. Jim Beam? 625 00:42:51,810 --> 00:42:53,650 - Please. - Coming up. 626 00:42:57,520 --> 00:43:00,690 You sure about leaving? You're not gonna fight this? 627 00:43:00,820 --> 00:43:02,280 Thanks. 628 00:43:02,400 --> 00:43:05,990 No. Nah. I need a change. 629 00:43:06,120 --> 00:43:09,040 I've been working around the dead for so long, 630 00:43:09,160 --> 00:43:13,210 it might be nice to smell something in the air other than formaldehyde! 631 00:43:15,170 --> 00:43:17,040 Maybe I'll travel. 632 00:43:17,170 --> 00:43:20,210 Isn't that what you're supposed to do when you're fired? 633 00:43:20,340 --> 00:43:22,670 'The State of Maryland has made a settlement 634 00:43:22,800 --> 00:43:25,680 'for a sum of $45 million in the Dietz accident case.' 635 00:43:25,800 --> 00:43:27,970 $45 million? That's good for Mrs Dietz. 636 00:43:28,100 --> 00:43:30,390 'The Dietz family attorney, Lynne Judson, 637 00:43:30,520 --> 00:43:33,810 'says she is satisfied with the surprise outcome.' 638 00:43:33,940 --> 00:43:35,850 'Thank you, Dawn. And now... ' 639 00:43:35,980 --> 00:43:37,440 You did good. 640 00:43:39,020 --> 00:43:40,480 Yeah, I did. 641 00:43:43,280 --> 00:43:44,900 You want another? 642 00:43:45,030 --> 00:43:46,910 No. I'm about ready to go. 643 00:43:48,280 --> 00:43:52,000 But if you leave town, what happens to us? 644 00:43:53,710 --> 00:43:56,170 Much to my dismay, there never was an us. 645 00:44:04,590 --> 00:44:06,680 You stay out of trouble, OK? 646 00:44:12,140 --> 00:44:14,850 Hey, where's Julianna going? The night is young. 647 00:44:14,980 --> 00:44:18,400 She had to leave. I'll take another. 648 00:44:27,160 --> 00:44:30,030 Way down south where I'll make my stop 649 00:44:31,990 --> 00:44:35,080 They do a dance down there Called the Georgia Slop 650 00:44:36,920 --> 00:44:40,040 They all hang out at Peg Leg Lee's 651 00:44:40,160 --> 00:44:45,760 And they don't give a hoot About no police... 53229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.