Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,730
'I'm here with Felix Wilson
and his wife, Regina,
2
00:00:03,850 --> 00:00:06,730
speaking publicly for the first time
about Malia Brierre,
3
00:00:06,860 --> 00:00:11,360
'their young Haitian housekeeper found
brutally murdered three nights ago.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,320
'There's been speculation
5
00:00:13,450 --> 00:00:17,370
'about your family not cooperating
with homicide detectives...
6
00:00:17,490 --> 00:00:21,750
- Did you know they were going on TV?
- Hm-mm, news to me.
7
00:00:21,870 --> 00:00:25,790
'... we consulted with our lawyers
not to impede police progress
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,540
'but for legal counsel.
9
00:00:27,670 --> 00:00:31,460
'There's no one that wants to catch
Malia's killer more than we do.
10
00:00:31,590 --> 00:00:35,550
'We're doing all we can to ensure
the murderer is brought to justice.'
11
00:00:35,680 --> 00:00:39,300
'Ln the hopes that someone
will come forward and tell the truth,
12
00:00:39,430 --> 00:00:44,310
'we're offering a reward of $10,000
for any information leading to an arrest.'
13
00:00:44,430 --> 00:00:45,890
What?
14
00:00:46,020 --> 00:00:51,570
'We've set up a hotline for information
on the murder of Malia Brierre...
15
00:00:51,690 --> 00:00:55,900
We'll be bombarded with calls from
every fool from here to Port-au-Prince.
16
00:00:56,030 --> 00:00:58,990
Maybe the reward will help.
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,490
It won't help.
18
00:01:01,620 --> 00:01:05,290
- You havin' this baby any time soon?
- Right now would be fine by me.
19
00:01:05,410 --> 00:01:08,630
You hear that?
Come on, let's go to the hospital.
20
00:01:08,750 --> 00:01:11,130
Why don't I take a day off work,
spend time with you and Livie?
21
00:01:11,250 --> 00:01:15,970
And avoid having to deal
with the Wilson case?
22
00:01:16,090 --> 00:01:20,300
You've waited to get back to Homicide,
and now you wanna stay at home?
23
00:01:20,430 --> 00:01:23,680
Felix Wilson did not kill Malia Brierre.
24
00:01:23,810 --> 00:01:26,600
I know how much respect
you have for him.
25
00:01:26,730 --> 00:01:29,980
He's having an affair with the girl,
he's made himself a suspect.
26
00:01:30,100 --> 00:01:33,530
I let my personal feelings
interfere with the police work.
27
00:01:33,650 --> 00:01:38,110
Frank, as much as you hate to believe it,
you are only human.
28
00:01:38,240 --> 00:01:42,450
- You do have personal feelings.
- I gotta go to work.
29
00:01:42,580 --> 00:01:47,790
- Frank! You seen the headlines?
- I'm sure you'll enlighten me.
30
00:01:47,910 --> 00:01:50,830
"Baltimore Homicide
Stumped By Brierre Murder."
31
00:01:50,960 --> 00:01:54,500
- Business as usual.
- Not for me. We look like idiots.
32
00:01:54,630 --> 00:01:58,170
The opinion of the media means jack.
We've worked this case properly.
33
00:01:58,300 --> 00:02:02,720
But the Wilsons' lawyering up suddenly
makes us look less than competent.
34
00:02:02,850 --> 00:02:05,720
Just cos they hired attorneys
doesn't mean they're guilty.
35
00:02:05,850 --> 00:02:07,180
- I agree.
- What?
36
00:02:07,310 --> 00:02:11,100
- I agree with you, Pembleton!
- Well, glory be and hallelujah.
37
00:02:11,230 --> 00:02:13,980
- Good morning!
- What's good about it?
38
00:02:14,110 --> 00:02:19,150
Barnfather's waiting in my office.
He wants the Brierre case closed today.
39
00:02:19,280 --> 00:02:21,820
- That'd take a miracle.
- Then start praying.
40
00:02:22,740 --> 00:02:26,700
- What faith are you?
- Catholic. You?
41
00:02:26,830 --> 00:02:30,710
- Die-hard agnostic.
- Great.
42
00:03:38,320 --> 00:03:42,940
The last thing we need are headlines
shouting about police incompetence.
43
00:03:44,200 --> 00:03:47,120
We've dealt with that pressure before
by doing our job.
44
00:03:47,240 --> 00:03:50,870
I also don't like hearing media innuendo
that we're protecting potential suspects
45
00:03:50,990 --> 00:03:53,370
because they're rich or black.
46
00:03:53,500 --> 00:03:56,630
- That's ridiculous.
- You're friends with the family.
47
00:03:56,750 --> 00:04:01,210
How long will it be before
the press vultures get wind of that?
48
00:04:01,340 --> 00:04:03,630
Colonel, we've worked this
from every angle.
49
00:04:03,760 --> 00:04:05,430
What evidence, what facts?
50
00:04:05,550 --> 00:04:08,970
Malia Brierre was strangled and
bludgeoned to death in the men's room.
51
00:04:09,100 --> 00:04:11,350
She had consensual sex
the night she was killed.
52
00:04:11,470 --> 00:04:13,770
With Felix Wilson,
according to his account.
53
00:04:13,890 --> 00:04:18,360
We've eliminated her ex-boyfriend
as a suspect, and with no other...
54
00:04:18,480 --> 00:04:22,030
The natural course of this investigation
returns to the Wilsons.
55
00:04:22,150 --> 00:04:26,150
- Take appropriate action.
- Felix Wilson admitted to an affair.
56
00:04:26,280 --> 00:04:28,570
That's not enough to assume
he's guilty of murder.
57
00:04:28,700 --> 00:04:31,490
Damn it! The public needs
to see movement.
58
00:04:31,620 --> 00:04:33,330
Do whatever you have to.
59
00:04:33,450 --> 00:04:35,330
I don't want this ground to a halt
60
00:04:35,460 --> 00:04:38,540
because the Wilsons
have hired expensive attorneys.
61
00:04:38,670 --> 00:04:40,750
Yes, sir.
62
00:04:46,880 --> 00:04:48,680
All right...
63
00:04:49,930 --> 00:04:51,850
...search the house.
64
00:04:51,970 --> 00:04:54,720
Get hair and blood samples
from Felix and Hal Wilson.
65
00:04:54,850 --> 00:04:57,890
His lawyers may make that
difficult for us.
66
00:04:58,020 --> 00:05:00,150
Talk to Danvers, get warrants.
67
00:05:05,440 --> 00:05:09,530
Wilkie, Wilkie, Wilkie.
You don't look so good, my brother.
68
00:05:09,660 --> 00:05:12,870
Yeah. Neither does Mrs Wilkie.
69
00:05:12,990 --> 00:05:16,160
See, this is what you get
for talkin' to the police, huh?
70
00:05:16,290 --> 00:05:19,830
Snitchin' out Junior Bunk,
what were you thinkin' about, huh?
71
00:05:19,960 --> 00:05:23,040
Hate to break it to you, Lewis.
I don't think he's listening.
72
00:05:23,170 --> 00:05:26,010
I dunno, I just...
I like to hear his name out loud.
73
00:05:26,130 --> 00:05:28,840
- Wilkie, Wilkie, Wilkie.
- Friend of yours?
74
00:05:28,970 --> 00:05:33,760
The man gave up information leading
to the arrest of Georgia Rae Mahoney,
75
00:05:33,890 --> 00:05:36,020
sister of Luther, mother of Junior Bunk.
76
00:05:36,140 --> 00:05:40,230
- Georgia set up Junior to shoot at us.
- Huh. Nice place.
77
00:05:40,350 --> 00:05:43,730
Say what you will about the Wilk-dog.
The cat had style.
78
00:05:43,860 --> 00:05:47,400
We need you upstairs.
A kid, a kid.
79
00:05:48,860 --> 00:05:52,410
Upstairs.
He was hidin' behind the dresser.
80
00:05:54,830 --> 00:05:58,870
When we went near him, he ran
in the bathroom and locked the door.
81
00:05:59,000 --> 00:06:02,130
Hello? Anybody home?
82
00:06:02,250 --> 00:06:05,800
Come on, we're police officers, OK?
83
00:06:05,920 --> 00:06:08,630
We ain't gonna hurt you.
Open the door, let us in.
84
00:06:08,760 --> 00:06:11,090
My turn, Meldrick.
85
00:06:13,680 --> 00:06:16,180
Don't be scared kid. We're comin' in.
86
00:06:19,430 --> 00:06:22,600
Whoa! Hey, easy now!
Some arm you got there, huh?
87
00:06:22,730 --> 00:06:25,190
Hey, calm down.
It's all right. Come here.
88
00:06:25,320 --> 00:06:28,150
- No! No!
- It's gonna be OK.
89
00:06:28,280 --> 00:06:30,400
OK, OK...
90
00:06:42,870 --> 00:06:46,000
Regina, I'd like to speak to you.
91
00:06:46,130 --> 00:06:48,880
The attorneys don't want us
talking to the police.
92
00:06:49,010 --> 00:06:51,550
I'm here as a friend. I'd like to help.
93
00:06:53,380 --> 00:06:54,970
Come in.
94
00:07:01,140 --> 00:07:04,520
My detectives have no interest
in harming your family,
95
00:07:04,650 --> 00:07:07,230
and even if they wanted to,
I wouldn't allow it.
96
00:07:07,360 --> 00:07:12,200
At the same time, they've an obligation
to solve the murder of Malia Brierre.
97
00:07:12,320 --> 00:07:15,110
Then why haven't they?
98
00:07:16,160 --> 00:07:19,740
If the guilt of this murder
lies within your family,
99
00:07:19,870 --> 00:07:22,080
and you went to lawyers,
100
00:07:22,210 --> 00:07:27,250
and they told you do nothing, say
nothing, then your lawyers were right.
101
00:07:27,380 --> 00:07:31,460
But if fear of scandal and exposure
sent you to the lawyers,
102
00:07:31,590 --> 00:07:35,510
then I have to tell you,
you made the worst move possible.
103
00:07:35,640 --> 00:07:37,180
Why is that?
104
00:07:37,300 --> 00:07:39,390
There'll be a paper trail.
105
00:07:39,510 --> 00:07:43,180
There'll be affidavits, search warrants,
Grand Jury summonses.
106
00:07:43,310 --> 00:07:46,480
The press will have room
to do their work.
107
00:07:47,440 --> 00:07:49,940
I can't control that.
I can't protect you.
108
00:07:50,070 --> 00:07:55,570
You don't have to protect me, Al.
Felix told me about Malia.
109
00:07:57,120 --> 00:08:01,330
I was hurt, of course,
and then angry,
110
00:08:01,450 --> 00:08:03,660
and then incredibly sorry for myself.
111
00:08:03,790 --> 00:08:08,290
But my first instinct when he told me
was to call our lawyers.
112
00:08:08,420 --> 00:08:12,090
Felix didn't want to. I insisted.
113
00:08:12,210 --> 00:08:16,090
You and I both know
how the system treats black men.
114
00:08:16,220 --> 00:08:20,350
I will not have him made to look
like he's guilty of murder
115
00:08:20,470 --> 00:08:22,310
for lack of a better suspect.
116
00:08:22,430 --> 00:08:27,270
The system has changed. We don't
railroad people into convictions.
117
00:08:33,320 --> 00:08:38,610
We'll make our own way. If that means
listening to our lawyers, then we'll listen.
118
00:08:38,740 --> 00:08:42,790
If that means some scandal,
then we will suffer some scandal.
119
00:08:42,910 --> 00:08:46,080
But my family had nothing
to do with Malia's death.
120
00:08:47,250 --> 00:08:51,710
Your obligation is not to me.
You do what you can do for Malia.
121
00:08:57,550 --> 00:09:01,430
So Wilkie Collins
was murdered as payback?
122
00:09:01,550 --> 00:09:04,850
Wilkie gave up Junior Bunk.
Junior gave up Georgia Rae.
123
00:09:04,970 --> 00:09:09,480
The next thing we know, Wilkie and
his wife wind up shot, execution-style.
124
00:09:09,600 --> 00:09:11,650
You tell me, Gee. Coincidence?
125
00:09:11,770 --> 00:09:16,360
Only bone is Junior and Georgia are
in jail, so neither coulda killed Collins.
126
00:09:16,490 --> 00:09:19,740
So she calls up the hit from inside.
I say we go shake her tree.
127
00:09:19,860 --> 00:09:24,040
- I say look for the shooter instead.
- Tie the trigger-puller to Georgia Rae.
128
00:09:24,160 --> 00:09:25,830
What about the kid?
129
00:09:25,950 --> 00:09:29,120
Social Services is tryin'
to track the grandparents.
130
00:09:29,250 --> 00:09:31,920
- Think he heard anything?
- I think he heard everything.
131
00:09:32,040 --> 00:09:34,380
- I say sit the kid down, Gee.
- Go get him.
132
00:09:34,500 --> 00:09:37,090
Get him over to Social Services
when you're through.
133
00:09:37,220 --> 00:09:40,090
- Oh, and Falsone?
- Yeah?
134
00:09:40,220 --> 00:09:43,260
If he refuses to talk, don't push.
135
00:09:43,390 --> 00:09:45,770
- Be gentle.
- Aren't I always?
136
00:09:47,480 --> 00:09:51,480
We got this special room
over here. We call it the Box.
137
00:09:51,600 --> 00:09:55,820
Jack-ln-The-Box. Hey!
Jack-ln-The-Box, get it?
138
00:09:55,940 --> 00:09:58,190
I guess you must get that all the time.
139
00:09:58,320 --> 00:10:01,410
"Jack And The Beanstalk",
"Jack and Jill went up the hill..."
140
00:10:01,530 --> 00:10:07,410
"Little Jack Horner", "Jumpin' Jack
Flash". I'm outta Jacks, you know...
141
00:10:07,540 --> 00:10:09,580
Come on, right in here.
142
00:10:10,670 --> 00:10:15,380
Jack the Ripper, Jacks of all trades,
you know, Jack this. Come on, Jack.
143
00:10:15,500 --> 00:10:18,010
Let's go on in here and talk.
Come on, baby.
144
00:10:18,130 --> 00:10:22,390
'Get on the floor, bitch! '
145
00:10:22,510 --> 00:10:24,680
Hey?
146
00:10:24,800 --> 00:10:26,970
Mommy, Mommy...
147
00:10:27,100 --> 00:10:30,350
- Huh, what, kid?
- Mommy, Mommy, Mommy!
148
00:10:30,480 --> 00:10:33,190
Mommy! Mommy!
149
00:10:34,150 --> 00:10:36,360
- 'Get ready! '
- 'No! '
150
00:10:38,190 --> 00:10:42,320
- Get away! No! No! No! No!
- You're OK. What happened?
151
00:10:42,450 --> 00:10:45,740
We walk across the floor,
and the kid starts freakin'.
152
00:10:45,870 --> 00:10:48,660
- We gotta get him outta here.
- Where to?
153
00:10:48,790 --> 00:10:51,790
- Someplace quiet.
- All right, I'll go with you.
154
00:10:51,910 --> 00:10:55,000
Call Social Services.
We'll check in later.
155
00:10:55,130 --> 00:10:59,050
Whadya say? Blow this pop stand,
go find someplace? Whadya say?
156
00:10:59,170 --> 00:11:01,260
I wanna go home.
157
00:11:09,860 --> 00:11:11,950
You ever been here before, Jack?
158
00:11:15,870 --> 00:11:21,040
Let me tell you somethin'.
This is the best playground in Baltimore.
159
00:11:21,170 --> 00:11:24,670
You gotta come here during the day,
when all the kids are in school.
160
00:11:24,800 --> 00:11:27,880
This way, you got whole entire place
to yourself.
161
00:11:28,010 --> 00:11:32,970
You got the slide, the jungle gym,
any swing you want.
162
00:11:33,100 --> 00:11:35,600
Hey, you wanna go on the swing?
163
00:11:36,430 --> 00:11:38,770
The sandbox?
164
00:11:38,890 --> 00:11:41,230
Seesaw?
165
00:11:48,900 --> 00:11:54,740
Yeah, you're probably into that hi-tech
CD ROM Power Rangers way to play.
166
00:11:54,870 --> 00:11:58,370
Hoo-hoo-hawah-uh-wah-wah!
167
00:11:58,500 --> 00:12:00,000
Hoo!
168
00:12:03,710 --> 00:12:06,420
I'm sorry.
I can't help you there, Jack.
169
00:12:06,550 --> 00:12:11,130
I'm an old-fashioned kind of guy.
I never even touched a laptop.
170
00:12:18,640 --> 00:12:22,690
Hey, did you finish the autopsy report
on Elefante?
171
00:12:22,810 --> 00:12:27,030
Camden Yards murder, right? Yeah.
I got it right here.
172
00:12:27,150 --> 00:12:29,860
- How's the arm?
- It's fine.
173
00:12:29,990 --> 00:12:32,360
Good. Here you go.
174
00:12:32,490 --> 00:12:37,410
- Thanks.
- Kellerman, come here.
175
00:12:37,540 --> 00:12:39,000
Yeah?
176
00:12:40,210 --> 00:12:45,750
Luther Mahoney's sister, Georgia Rae.
She tell you why she wanted you shot?
177
00:12:45,880 --> 00:12:49,760
Some kind of psycho revenge.
She's insane. Why?
178
00:12:51,220 --> 00:12:53,760
Yeah, I don't know
if this means anything,
179
00:12:53,890 --> 00:12:56,390
but Falsone was asking
about the Mahoney shooting
180
00:12:56,510 --> 00:12:58,470
at Miss Irene's the other day.
181
00:12:58,600 --> 00:13:01,310
You were at the bar with him?
182
00:13:01,430 --> 00:13:04,270
I was eating lunch alone,
and he came in for a drink.
183
00:13:04,400 --> 00:13:07,570
- You wanna hear this or not?
- Yeah, go ahead.
184
00:13:07,690 --> 00:13:10,860
- He asked me if it was a clean shooting.
- What'd you tell him?
185
00:13:10,990 --> 00:13:13,610
I told him I thought
it was a clean shooting.
186
00:13:13,740 --> 00:13:16,740
- I don't believe this guy.
- Was it?
187
00:13:16,870 --> 00:13:19,200
- What?
- Was the shooting straight up?
188
00:13:19,330 --> 00:13:21,960
- Or did I lie to Falsone?
- You did the autopsy. You gotta ask?
189
00:13:22,080 --> 00:13:24,830
Well, I pulled the file this morning,
190
00:13:24,960 --> 00:13:28,710
and Mahoney's bruised over half
of his body, with a hairline fracture...
191
00:13:28,840 --> 00:13:32,420
All of which you saw at the time,
none of which you thought twice about.
192
00:13:32,550 --> 00:13:35,550
- Are you doubting me?
- No, I am doubting myself.
193
00:13:35,680 --> 00:13:39,760
You and I were sleeping together then.
You told me and I believed you.
194
00:13:39,890 --> 00:13:42,310
If it wasn't your case,
I might've looked further.
195
00:13:42,430 --> 00:13:46,730
Now you're doing Falsone, anything
he says is golden? That's how it works?
196
00:13:46,850 --> 00:13:50,860
Yeah, that's how it works, Kellerman.
I got bodies waiting.
197
00:13:50,980 --> 00:13:52,440
Whatever.
198
00:14:02,040 --> 00:14:05,580
All right, Jack.
Look, I'm gonna go down the slide.
199
00:14:05,710 --> 00:14:09,420
You can come with me if you want,
or you can sit there all by yourself.
200
00:14:09,540 --> 00:14:12,710
That's not a police car.
201
00:14:12,840 --> 00:14:14,760
What?
202
00:14:14,880 --> 00:14:19,050
How come you don't have
a real police car?
203
00:14:19,180 --> 00:14:24,100
Cos I'm a Detective. We don't drive
squad cars, we drive Cavaliers.
204
00:14:24,230 --> 00:14:26,690
That, I believe, is a '92 Cavalier.
205
00:14:26,810 --> 00:14:28,400
'91.
206
00:14:34,780 --> 00:14:36,740
You like cars?
207
00:14:37,990 --> 00:14:40,530
Yeah, you like cars.
208
00:14:42,490 --> 00:14:47,750
Well, I happen to know a little bit
about automobiles myself.
209
00:14:47,870 --> 00:14:50,880
OK, you got two wires, right?
One in each hand.
210
00:14:51,000 --> 00:14:54,170
You gotta peel back the casing,
make sure you get contact.
211
00:14:54,300 --> 00:14:58,260
Then it's real simple. Just touch
the wires together, and you're all set.
212
00:15:01,510 --> 00:15:03,430
I wanna try.
213
00:15:03,560 --> 00:15:05,390
Here.
214
00:15:06,680 --> 00:15:09,480
That's it.
215
00:15:09,600 --> 00:15:12,570
The real slick ones can do the whole
manoeuvre in under a minute.
216
00:15:12,690 --> 00:15:15,070
- But not you, right?
- Not me.
217
00:15:15,190 --> 00:15:18,110
If I catch you stealing a car,
you won't be able to sit for a week.
218
00:15:18,240 --> 00:15:22,240
Same as my old man told me
when he taught me this trick.
219
00:15:22,370 --> 00:15:26,160
My dad, he wired many a ride, man.
220
00:15:27,080 --> 00:15:30,080
Corvettes, mostly.
He had a thing for Corvettes.
221
00:15:31,130 --> 00:15:32,960
My dad's dead.
222
00:15:34,090 --> 00:15:35,710
Yeah, he is.
223
00:15:36,670 --> 00:15:38,220
Mommy, too.
224
00:15:40,590 --> 00:15:45,100
Yeah. I know you're sad about that.
I'm sorry.
225
00:15:45,220 --> 00:15:50,900
Mommy was screaming.
I didn't help her.
226
00:15:52,940 --> 00:15:56,940
You did the right thing, Jack.
There was nothin' you could do to help.
227
00:15:57,070 --> 00:16:00,820
But you can help her now.
Tell me what you heard.
228
00:16:00,950 --> 00:16:04,330
Was it a man that hurt your parents?
229
00:16:04,450 --> 00:16:06,740
- One man or two?
- One.
230
00:16:06,870 --> 00:16:09,580
Did you know who he was?
231
00:16:09,710 --> 00:16:13,290
- Daddy does.
- The man knew your father?
232
00:16:13,420 --> 00:16:16,300
Yes. He calls on the phone.
233
00:16:16,420 --> 00:16:19,590
Yeah? When did he call?
234
00:16:20,720 --> 00:16:23,470
Did he call last night?
235
00:16:28,220 --> 00:16:30,690
The search warrant
for the Wilson home isn't a problem.
236
00:16:30,810 --> 00:16:33,650
Felix's acknowledgment of an affair
with the victim is enough
237
00:16:33,770 --> 00:16:36,860
to make the residence
a legitimate avenue for investigation.
238
00:16:36,980 --> 00:16:38,610
What about blood and hair?
239
00:16:38,730 --> 00:16:41,450
For Felix Wilson
there's enough probable cause,
240
00:16:41,570 --> 00:16:46,280
but there's nothing to justify taking blood
from his wife or daughter or son.
241
00:16:46,410 --> 00:16:48,370
What about fingerprints?
242
00:16:48,490 --> 00:16:51,540
We recovered dozens of prints
from that bathroom.
243
00:16:51,660 --> 00:16:56,590
With that, can we compel all four
of the Wilsons to provide fingerprints?
244
00:16:56,710 --> 00:17:01,260
A fingerprint is less invasive, but what
would a print in a public restroom prove?
245
00:17:01,380 --> 00:17:03,630
Quite a bit if it belongs
to Thea or Regina.
246
00:17:03,760 --> 00:17:07,220
- They got no business in a men's room.
- But for Felix or Hal, it's useless.
247
00:17:07,350 --> 00:17:09,850
A print hit will mean nothing to a jury.
248
00:17:09,970 --> 00:17:13,270
But if we can get a print
from Hal Wilson at the crime scene,
249
00:17:13,390 --> 00:17:19,610
then that might be enough probable
cause for a warrant for blood and hair.
250
00:17:19,730 --> 00:17:21,440
Evidentiary leapfrog.
251
00:17:21,570 --> 00:17:23,490
Why not?
252
00:17:26,070 --> 00:17:31,040
OK... get me a print from Hal Wilson
in that bathroom...
253
00:17:32,460 --> 00:17:35,290
...and I'll get you a warrant
for his blood and hair.
254
00:17:35,420 --> 00:17:39,340
What's with all the set-up, Falsone?
Just show us what you know.
255
00:17:39,460 --> 00:17:43,010
- I know how to start the car.
- Oh, yeah?
256
00:17:43,130 --> 00:17:44,720
Shh.
257
00:17:44,840 --> 00:17:48,850
All right. Thanks to Jack here,
we have our first break in the case.
258
00:17:48,970 --> 00:17:51,930
- This is Wilkie's answering machine.
- Hold on.
259
00:17:52,060 --> 00:17:54,980
I already checked the answering
machine. Ain't nothin' on...
260
00:17:55,100 --> 00:17:57,020
Go ahead, Jack.
261
00:17:57,980 --> 00:18:02,280
'Wilkie, this is Robert. You home?
Pick up if you're around. We gotta talk.'
262
00:18:02,400 --> 00:18:05,110
That the voice you heard?
263
00:18:05,950 --> 00:18:08,660
- He the one that hurt your parents?
- Yes.
264
00:18:08,780 --> 00:18:13,250
- It's a first name, but it's a start.
- Why doesn't Jack go get a soda?
265
00:18:13,370 --> 00:18:15,290
Yeah. Hey, Jim?
266
00:18:15,410 --> 00:18:20,290
You know where the soda machine is?
Go buy yourself somethin' nice.
267
00:18:23,510 --> 00:18:25,510
- This is messed up.
- What?
268
00:18:25,630 --> 00:18:28,140
This is completely messed up.
269
00:18:28,260 --> 00:18:31,560
I know who it is.
At least I think I do.
270
00:18:31,680 --> 00:18:35,060
It sounded like
Robert Castleman.
271
00:18:36,810 --> 00:18:39,150
- Castleman?
- Who's he, another dealer?
272
00:18:39,270 --> 00:18:43,320
We worked Narcotics together.
He's a cop.
273
00:18:58,040 --> 00:19:01,290
We'll get an inventory
of what's been taken.
274
00:19:01,420 --> 00:19:02,880
All right.
275
00:19:03,000 --> 00:19:06,630
Everything goes to Evidence Control
pending the outcome.
276
00:19:07,720 --> 00:19:11,640
- And then what?
- Then you get it all back.
277
00:19:13,010 --> 00:19:14,470
Lucky us.
278
00:19:14,600 --> 00:19:16,980
The room is spinning
279
00:19:17,100 --> 00:19:19,560
And I feel dizzy like a rat
280
00:19:19,690 --> 00:19:25,360
Trapped in one of those things
that goes round and round
281
00:19:28,530 --> 00:19:31,240
All I can see are the neon lights
282
00:19:31,370 --> 00:19:34,080
And the silhouette of the man
283
00:19:34,200 --> 00:19:37,580
He's sitting to my right
284
00:19:37,710 --> 00:19:42,420
His hand is on my knee,
his hand is on my thigh
285
00:19:42,540 --> 00:19:48,510
His hand is on my arm,
his hands are covering my eyes
286
00:19:48,630 --> 00:19:51,510
What are you doing?
What are you doing?
287
00:19:51,640 --> 00:19:54,850
Look, he can't do that!
Why don't you stop him?
288
00:19:54,970 --> 00:19:59,140
- It's all right. They're taking some blood.
- Some blood? What for?
289
00:19:59,270 --> 00:20:01,520
My father already told you the truth.
290
00:20:01,650 --> 00:20:03,810
Why don't you wait outside?
We'll take a minute.
291
00:20:03,940 --> 00:20:06,900
You took our fingerprints, our things.
Now you're taking our blood?
292
00:20:07,030 --> 00:20:11,610
- Thea! Think about Malia.
- I don't care about Malia.
293
00:20:11,740 --> 00:20:13,910
- All of this is her fault.
- You don't mean that.
294
00:20:14,030 --> 00:20:17,080
Oh, yes I do. I wish I'd never
brought that bitch here.
295
00:20:17,200 --> 00:20:21,460
Everything was perfect
before she came. Now look at us.
296
00:20:21,580 --> 00:20:23,670
Look at us!
297
00:20:38,620 --> 00:20:40,830
That the man?
298
00:20:42,880 --> 00:20:45,460
You sure? Look carefully.
299
00:20:49,130 --> 00:20:51,800
Is he going to jail?
300
00:20:53,350 --> 00:20:56,020
You bet he is.
301
00:20:57,560 --> 00:21:00,140
Hey, Castleman.
Thanks for droppin' by.
302
00:21:00,270 --> 00:21:03,190
- Hey, Lewis.
- That's my partner, Paul Falsone.
303
00:21:03,310 --> 00:21:05,360
I don't know how much help I can be.
304
00:21:05,480 --> 00:21:09,490
Collins was a drug dealer. They moved
me to Sex Crimes last August.
305
00:21:09,610 --> 00:21:12,820
- But you worked Narcotics originally?
- Six years.
306
00:21:12,950 --> 00:21:16,870
- That rotation's a pain in the ass.
- Don't get me started.
307
00:21:16,990 --> 00:21:20,670
Stivers suggested we talk to you.
She said you knew Collins better.
308
00:21:20,790 --> 00:21:24,170
- We crossed paths a few times.
- You ever arrest him?
309
00:21:24,290 --> 00:21:27,960
We brought him in once or twice,
but it was his boss we were after.
310
00:21:28,090 --> 00:21:31,380
He'd give us the latest on Luther,
we'd let him go home, you know.
311
00:21:31,510 --> 00:21:35,680
- Wilkie was your informant?
- I wouldn't call him an informant exactly.
312
00:21:35,810 --> 00:21:37,520
Call him a contact.
313
00:21:37,640 --> 00:21:42,310
How do you explain your contact
and his wife winding up dead?
314
00:21:42,440 --> 00:21:44,730
Why does any drug dealer
get shot down?
315
00:21:44,860 --> 00:21:48,110
Puttin' out a bad package?
Stepped on the wrong guy's turf?
316
00:21:48,230 --> 00:21:51,400
Yeah, yeah, yeah, we kind of know
how that works.
317
00:21:51,530 --> 00:21:54,490
We're lookin' for somethin'
a little more specific.
318
00:21:54,620 --> 00:21:59,540
Sorry. Once Luther Mahoney was out
of the picture, I had less use for Collins.
319
00:21:59,660 --> 00:22:02,670
Last I heard,
he was doin' business in New York.
320
00:22:02,790 --> 00:22:06,500
My partner and I moved on to new
cases, I got moved to Sex Crimes.
321
00:22:06,630 --> 00:22:09,300
Speakin' of which,
I oughta get back downstairs.
322
00:22:09,420 --> 00:22:13,430
H-h-hold on, we have a couple
more questions we'd like to ask you,
323
00:22:13,550 --> 00:22:16,390
if you don't mind.
324
00:22:16,510 --> 00:22:18,600
Yeah, that's no problem.
325
00:22:20,480 --> 00:22:23,980
You lost track of Wilkie Collins
after Luther's death, right?
326
00:22:24,100 --> 00:22:26,480
Yeah, it was about that time, yeah.
327
00:22:26,610 --> 00:22:29,900
So how do you explain your voice
on his answering machine?
328
00:22:31,280 --> 00:22:33,780
I don't know what you're talkin' about.
329
00:22:33,910 --> 00:22:37,580
Your voice... on his machine.
330
00:22:37,700 --> 00:22:40,040
'Yeah, Wilkie. This is Robert.
You home?
331
00:22:40,160 --> 00:22:42,540
'Pick up if you're around.
We gotta talk.
332
00:22:42,660 --> 00:22:44,960
'You around? You home? '
333
00:22:46,210 --> 00:22:49,590
- That is you, isn't it?
- Yeah, I guess.
334
00:22:49,710 --> 00:22:52,300
- But that doesn't actually mean...
- But what?
335
00:22:52,420 --> 00:22:54,930
You're so busy workin' Sex Crimes,
336
00:22:55,050 --> 00:22:59,010
you and Wilkie are so out of touch,
why are you callin' him the day he dies?
337
00:22:59,140 --> 00:23:03,890
I heard he was in town. A buddy
in Narcotics asked if I'd look him up...
338
00:23:04,020 --> 00:23:10,110
No, save that. Even if you could tell me
what your voice was doin' on that box,
339
00:23:10,230 --> 00:23:12,740
you can't tell me
why you were in their house.
340
00:23:12,860 --> 00:23:14,950
- I wasn't in his house.
- You're lyin'.
341
00:23:15,070 --> 00:23:18,570
Did you know that Wilkie
and his wife had a kid? A little boy.
342
00:23:18,700 --> 00:23:21,240
Did you know that?
A little boy named Jack.
343
00:23:21,370 --> 00:23:23,500
He was upstairs
when you killed his parents.
344
00:23:23,620 --> 00:23:27,830
He saw you come in the house.
He picked your voice off the machine.
345
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
And he's ready to make the ID.
346
00:23:30,090 --> 00:23:36,760
This kid, Jack, he could identify you
even if you had your ass on backwards.
347
00:23:38,590 --> 00:23:41,180
I'm calling a lawyer.
348
00:23:41,310 --> 00:23:44,680
Better get a good one,
cos you're goin' to jail for a long time.
349
00:23:44,810 --> 00:23:46,890
No jury's gonna take mercy.
350
00:23:47,020 --> 00:23:50,310
- Not on a dirty cop.
- Collins was scum.
351
00:23:50,440 --> 00:23:52,900
What about the kid, huh?
352
00:23:53,030 --> 00:23:56,280
He deserves what you handed him?
A life without mom or dad?
353
00:23:56,400 --> 00:23:59,780
Whadya think the jury's
gonna make of that?
354
00:24:00,620 --> 00:24:04,410
We'll Miranda you right now
and let you call that lawyer,
355
00:24:04,540 --> 00:24:09,210
but I got a funny feeling that it wasn't
you alone behind these murders. Right?
356
00:24:10,960 --> 00:24:13,590
Got somethin' you wanna
get off your chest?
357
00:24:13,710 --> 00:24:17,300
We'll go out and phone Ed Danvers
in the State's Attorney's Office
358
00:24:17,430 --> 00:24:20,550
to cut you a nice little deal.
359
00:24:20,680 --> 00:24:22,140
Whadya say?
360
00:24:23,930 --> 00:24:25,390
No?
361
00:24:25,520 --> 00:24:28,980
He wants to take the rap all by himself.
Fine, that's OK.
362
00:24:29,100 --> 00:24:32,650
- You have the right to remain silent...
- All right!
363
00:24:32,770 --> 00:24:36,110
I was on the payroll since '93.
364
00:24:37,450 --> 00:24:41,570
She said that if I didn't kill Collins,
she'd give me up.
365
00:24:41,700 --> 00:24:44,540
Who... is... she?
366
00:24:45,620 --> 00:24:49,790
Luther's bitch of a sister,
Georgia Rae Mahoney.
367
00:24:53,040 --> 00:24:56,010
So this Detective Castleman
was dirty all along?
368
00:24:56,130 --> 00:24:58,840
Yeah, he worked for Luther
and then Georgia Rae.
369
00:24:58,970 --> 00:25:01,930
Looks like Luther left his cojones
to his sister.
370
00:25:02,050 --> 00:25:04,930
I don't get is how
she called up the hit from inside.
371
00:25:05,060 --> 00:25:08,730
I talked to the prison people.
She had no phone calls, no visitors.
372
00:25:08,850 --> 00:25:11,230
Why don't we get over there,
make her twitch?
373
00:25:11,350 --> 00:25:13,480
- No.
- Why not, Gee?
374
00:25:13,610 --> 00:25:16,610
Georgia Rae's not gonna cop
to these murders.
375
00:25:16,730 --> 00:25:19,700
We get her in there, sweat her a bit,
make her bend.
376
00:25:19,820 --> 00:25:22,570
If that were Luther,
would you say the same thing?
377
00:25:22,700 --> 00:25:24,660
Don't worry about Georgia Rae.
378
00:25:24,780 --> 00:25:27,580
Once we get this evidence,
she'll be charged.
379
00:25:27,700 --> 00:25:32,080
In the meantime, she's still in prison.
She's not going anywhere.
380
00:25:54,770 --> 00:25:58,150
We got so much paper, we'll be goin'
through these boxes for a week.
381
00:25:58,280 --> 00:26:02,990
- With no idea what we're lookin' for.
- Hold on. We might have somethin'.
382
00:26:03,110 --> 00:26:04,910
What is it?
383
00:26:05,030 --> 00:26:08,410
"But Malia, when I see you
when we pass in the hall,
384
00:26:08,540 --> 00:26:11,960
"when we're alone in a room,
I can't say these things.
385
00:26:12,080 --> 00:26:14,580
"I choke on the words
that I need to say."
386
00:26:14,710 --> 00:26:18,090
- Hey, a love letter.
- Yeah, and all sealed.
387
00:26:18,210 --> 00:26:21,880
- From Felix Wilson?
- No, no, no...
388
00:26:22,010 --> 00:26:24,300
From his son, Hal.
389
00:26:27,390 --> 00:26:31,390
- What was goin' on in that house?
- Found something?
390
00:26:31,520 --> 00:26:34,650
Yeah, we sure did, Gee.
391
00:26:40,990 --> 00:26:43,700
In my office.
392
00:26:43,820 --> 00:26:48,740
At this point, I gotta believe
there's a motive hiding somewhere.
393
00:26:51,290 --> 00:26:55,580
- We should talk to Hal.
- How? They're hiding behind lawyers.
394
00:26:55,710 --> 00:26:59,000
Unless they waive their rights,
no statement is admissible.
395
00:26:59,130 --> 00:27:04,430
We should show them these letters,
to let them know that we know.
396
00:27:11,680 --> 00:27:14,020
Gee?
397
00:27:15,810 --> 00:27:18,110
Go alone, Frank.
398
00:27:21,320 --> 00:27:23,990
Go alone and go in soft.
399
00:27:25,740 --> 00:27:30,160
If you see any opening at all,
take your best shot.
400
00:27:36,580 --> 00:27:39,710
Hoo-ah, hoo-ah!
Ch-ch-ch-wha-wha.
401
00:27:39,840 --> 00:27:42,630
- You leavin', kid?
- With my grandma.
402
00:27:42,760 --> 00:27:45,760
Hi. What kind of car
does Grandma drive?
403
00:27:45,880 --> 00:27:50,390
A 1994 Buick Skylark.
404
00:27:51,640 --> 00:27:53,770
Buick's not so bad.
405
00:27:53,890 --> 00:27:59,020
Listen, I'm not lettin' you go unless
you promise to come and see me again.
406
00:27:59,150 --> 00:28:01,770
- When?
- Whenever you want.
407
00:28:04,150 --> 00:28:06,070
We'll go for a ride. Shh.
408
00:28:07,990 --> 00:28:10,120
Hey, come here...
409
00:28:13,490 --> 00:28:15,580
All right, take care.
410
00:28:26,920 --> 00:28:29,970
Hi, it's me again.
411
00:28:30,090 --> 00:28:33,140
- The troops come along?
- No, I'm alone.
412
00:28:33,260 --> 00:28:36,850
- I was wondering if I could talk with Hal.
- About what?
413
00:28:36,980 --> 00:28:40,270
Something we found...
evidence which may close the case.
414
00:28:40,400 --> 00:28:43,690
Step inside, Detective.
I'll call our lawyers.
415
00:28:46,780 --> 00:28:50,530
I see. Yes, I will.
416
00:28:52,620 --> 00:28:57,410
We can answer questions
only if you don't inform us of our rights.
417
00:28:57,540 --> 00:29:00,500
Nothing we say
will be admissible in court.
418
00:29:00,620 --> 00:29:05,500
Now, understanding those conditions,
you still want to have a conversation?
419
00:29:05,630 --> 00:29:07,090
Yes.
420
00:29:08,590 --> 00:29:12,470
Well, in that case, we're willing to talk.
421
00:29:13,930 --> 00:29:16,060
- Right, Hal?
- Yeah.
422
00:29:24,270 --> 00:29:28,860
One of our uniforms found these letters
in your desk drawer.
423
00:29:36,450 --> 00:29:39,870
- You read them?
- Yes.
424
00:29:42,460 --> 00:29:45,340
Anything you wanna tell us
about these letters, Hal?
425
00:29:45,460 --> 00:29:47,750
Never gave 'em to her.
426
00:29:47,880 --> 00:29:51,590
Never gave them to whom?
Never gave them to whom, son?
427
00:29:51,720 --> 00:29:54,300
- Mind if I have a look?
- Don't!
428
00:29:55,050 --> 00:29:59,640
Complete strangers have read
these letters, not your own father?
429
00:30:20,370 --> 00:30:22,580
- I didn't know.
- Now you do.
430
00:30:22,710 --> 00:30:27,500
- If I'd known, if you told me...
- Then what? Nothing would've changed.
431
00:30:27,630 --> 00:30:30,260
Don't do that.
Don't shutdown on me, Dad.
432
00:30:31,470 --> 00:30:36,680
Maybe it's time for your little
detective friend to leave.
433
00:30:36,800 --> 00:30:38,260
No.
434
00:30:39,850 --> 00:30:41,930
He stays.
435
00:30:48,760 --> 00:30:51,600
Well, it's a very simple question, Hal.
436
00:30:51,720 --> 00:30:54,810
When did you find out about
your father's relationship with Malia?
437
00:30:54,940 --> 00:30:56,810
Before the benefit?
438
00:30:56,940 --> 00:31:00,320
You can question me ad nauseam,
I'm not gonna answer.
439
00:31:00,440 --> 00:31:03,570
- Yes, you are!
- What, you gonna send me to my room?
440
00:31:03,690 --> 00:31:06,780
Cut off my allowance?
Give me a good ass-whipping?
441
00:31:06,910 --> 00:31:09,580
- I never punished you like that.
- Maybe you should have.
442
00:31:09,700 --> 00:31:14,660
I denied you nothing.
You wanted a pony, I got you a pony.
443
00:31:14,790 --> 00:31:19,090
A motorcycle, a computer, education,
trips to Europe, a new car every year.
444
00:31:19,210 --> 00:31:21,380
You couldn't write a cheque big enough.
445
00:31:21,500 --> 00:31:25,260
You couldn't pay me enough
to compensate for my entire life
446
00:31:25,380 --> 00:31:29,760
listening to your "up-from-the-projects,
East-Baltimore-war-stories",
447
00:31:29,890 --> 00:31:31,680
your history, your journey.
448
00:31:31,810 --> 00:31:34,480
You denied me nothing?
You denied me everything!
449
00:31:34,600 --> 00:31:38,020
You wanted your own place,
own history? You should've taken it!
450
00:31:38,150 --> 00:31:41,070
- The way you take what you want?
- Answer the question.
451
00:31:41,190 --> 00:31:44,900
I'm a 28-year-old man. I don't need you
to tell me what to do any more.
452
00:31:45,030 --> 00:31:48,820
Oh, you're 28 years old,
you're a grown man, then act like a man,
453
00:31:48,950 --> 00:31:54,410
instead of a pubescent child who wrote
heartfelt letters to his puppy love,
454
00:31:54,540 --> 00:31:56,830
and didn't have the courage
to give them to her.
455
00:31:56,960 --> 00:31:59,710
What do you know about love?
456
00:31:59,830 --> 00:32:02,590
You and Malia,
that had nothing to do with love.
457
00:32:02,710 --> 00:32:06,420
That was about an old man
chasing his spent youth.
458
00:32:07,840 --> 00:32:11,260
Must have taken a lot of courage
to deceive my mother?
459
00:32:14,680 --> 00:32:19,020
Well, I'll claim that lie as my own.
460
00:32:21,020 --> 00:32:24,070
Which lies are yours, son?
Stand up.
461
00:32:24,190 --> 00:32:26,990
- Why?
- Please, stand up.
462
00:32:31,950 --> 00:32:34,540
Now, look me in the eye.
463
00:32:36,660 --> 00:32:38,910
Until a few minutes ago,
464
00:32:39,040 --> 00:32:42,540
I thought that whatever else had
gone wrong with this family,
465
00:32:42,670 --> 00:32:47,260
there were certain things
that just... just could not be.
466
00:32:48,260 --> 00:32:52,640
Now I'm not sure.
I'm standing here afraid to ask.
467
00:32:52,760 --> 00:32:55,600
- Then don't ask.
- Don't ask?
468
00:32:55,720 --> 00:32:59,390
How's that possible?
A young girl is dead, murdered.
469
00:32:59,520 --> 00:33:03,020
This young man is here to find out why.
He needs answers.
470
00:33:03,150 --> 00:33:06,190
How can he go back out
looking for Malia's killer
471
00:33:06,320 --> 00:33:09,320
without an honest answer now?
472
00:33:09,450 --> 00:33:11,950
Can I ask him to continue the search?
473
00:33:12,070 --> 00:33:17,040
If somebody else is arrested, charged,
found guilty and sentenced...
474
00:33:17,160 --> 00:33:21,000
Could you stand by, silent?
That's not the man I know you are.
475
00:33:21,120 --> 00:33:23,500
- That's not the son I raised...
- Stop it.
476
00:33:23,630 --> 00:33:26,300
- The truth. Give me the truth!
- Stop!
477
00:33:26,420 --> 00:33:28,420
Look at me. Hal!
478
00:33:28,550 --> 00:33:30,720
Did you kill Malia?
479
00:33:44,310 --> 00:33:47,480
- Yes.
- How'd it happen?
480
00:33:49,650 --> 00:33:51,200
I loved her.
481
00:33:51,320 --> 00:33:54,070
You told her?
482
00:33:55,280 --> 00:33:59,080
Not in so many words,
but she knew how I felt.
483
00:34:01,160 --> 00:34:02,620
And then?
484
00:34:05,710 --> 00:34:09,920
The day of the benefit, Thea
and my mother were out shopping.
485
00:34:10,050 --> 00:34:13,220
I was with friends.
486
00:34:13,340 --> 00:34:16,300
I'd forgotten my wallet.
487
00:34:16,430 --> 00:34:20,720
I came home to get it,
and I saw Malia...
488
00:34:21,770 --> 00:34:26,940
...coming out of my father's bedroom,
buttoning her blouse.
489
00:34:27,060 --> 00:34:29,020
I confronted her.
490
00:34:29,150 --> 00:34:33,320
She denied everything, then she
admitted she'd been sleeping with him...
491
00:34:34,410 --> 00:34:36,870
...for months.
492
00:34:36,990 --> 00:34:39,830
I was furious,
threatened to tell the whole family.
493
00:34:39,950 --> 00:34:42,580
She'd be fired, sent back to Haiti.
494
00:34:42,710 --> 00:34:46,920
Then later that night, at the benefit,
Malia showed up at the hotel?
495
00:34:50,420 --> 00:34:56,640
Er... on my way to the bathroom,
I saw her get off the elevator, hysterical.
496
00:34:56,760 --> 00:34:59,760
She was pleading,
grabbing at my jacket.
497
00:34:59,890 --> 00:35:05,390
I pulled her into the bathroom, tried
talking to her, but she wouldn't shut up.
498
00:35:06,810 --> 00:35:09,020
I lost my temper.
499
00:35:11,860 --> 00:35:13,940
She had hurt me.
500
00:35:15,400 --> 00:35:17,490
I wanted to hurt her.
501
00:35:21,160 --> 00:35:23,750
OK...
502
00:35:25,660 --> 00:35:28,920
Am I under arrest, Detective?
503
00:35:29,040 --> 00:35:31,630
Well, I'm gonna advise you
of your rights.
504
00:35:31,750 --> 00:35:34,630
No. We're not going anywhere.
505
00:35:34,760 --> 00:35:38,720
- Excuse me, this is a case of murder.
- I know. Malia's gone.
506
00:35:38,840 --> 00:35:42,220
I can't change that,
but I do have a son.
507
00:35:43,390 --> 00:35:47,060
You have no evidence, nothing legal,
but you do have the truth.
508
00:35:47,190 --> 00:35:50,310
Now, take it and leave me my son.
509
00:35:56,990 --> 00:35:59,070
Come in.
510
00:36:03,740 --> 00:36:05,700
Hal Wilson killed Malia Brierre.
511
00:36:09,540 --> 00:36:11,840
- Did he confess?
- Not technically.
512
00:36:11,960 --> 00:36:15,510
- Can we charge him?
- We have no witnesses.
513
00:36:15,630 --> 00:36:17,550
What about hair and blood DNA?
514
00:36:17,670 --> 00:36:20,470
There's no physical evidence
to tie to Hal.
515
00:36:20,590 --> 00:36:23,310
All we've got is the confession
which doesn't count.
516
00:36:23,430 --> 00:36:26,520
- The letters?
- Entertainment value, but as evidence?
517
00:36:26,640 --> 00:36:28,560
He loved her, doesn't mean he killed her.
518
00:36:28,690 --> 00:36:31,610
Arrest him. Let him sit in pre-trial
detention for a month.
519
00:36:31,730 --> 00:36:33,190
Ed?
520
00:36:33,320 --> 00:36:36,530
Charge the son of one of our most
respected citizens,
521
00:36:36,650 --> 00:36:41,370
then wait till the judge rules our evidence
inadmissible and drops the charges?
522
00:36:41,490 --> 00:36:43,160
Call me crazy, I'd rather not.
523
00:36:43,280 --> 00:36:45,870
We're supposed to let Hal
get away with murder?
524
00:36:45,990 --> 00:36:51,580
What, you've never seen a red name
on the Board? Happens all the time.
525
00:37:09,140 --> 00:37:12,440
Hey, Cox?
Why don't you buy me a drink?
526
00:37:12,560 --> 00:37:15,820
- You're kidding, right?
- About a bar tab? Never.
527
00:37:16,860 --> 00:37:21,320
All right, how about I buy myself a beer
and spring for your second vino?
528
00:37:22,280 --> 00:37:26,410
- I think I'll take a raincheck, thanks.
- Don't hold me to it.
529
00:37:28,700 --> 00:37:32,210
Hey, Falsone? Come here.
530
00:37:34,880 --> 00:37:36,250
What's up?
531
00:37:38,260 --> 00:37:41,720
The Mahoney shooting...
maybe, erm...
532
00:37:46,470 --> 00:37:48,470
Yeah?
533
00:37:48,600 --> 00:37:51,730
On paper, it all looks pretty clean, right?
534
00:37:52,850 --> 00:37:58,070
And nothing in the autopsy report
contradicts anything the detectives said.
535
00:38:02,860 --> 00:38:06,240
It's just Mike was er...
I mean, Kellerman was er...
536
00:38:07,330 --> 00:38:09,790
His attitude...
537
00:38:10,790 --> 00:38:13,420
What are you trying to tell me?
538
00:38:16,590 --> 00:38:19,340
Nothin'.
Nothin', forget I said anything.
539
00:38:20,260 --> 00:38:24,260
Merlot makes me chatty.
I gotta go. See ya later.
540
00:38:24,380 --> 00:38:26,050
Wait a minute.
541
00:38:26,890 --> 00:38:30,310
Hey, Julie C, where's your hat,
what's your hurry?
542
00:38:31,560 --> 00:38:34,690
- What'd you do to her?
- Nothin'. Give me an Oliver's.
543
00:38:34,810 --> 00:38:37,770
A beer and a shot, huh, Gary?
544
00:38:42,150 --> 00:38:45,070
Jack's grandmother, a sweet old lady.
545
00:38:45,200 --> 00:38:48,530
- I think Jack's gonna be OK.
- Yeah, I hope so.
546
00:38:49,910 --> 00:38:55,120
Some day, you meet the right lady,
settle down, have kids of your own, huh?
547
00:38:56,210 --> 00:38:58,540
I already do.
548
00:38:58,670 --> 00:39:00,550
You're kiddin' me.
549
00:39:00,670 --> 00:39:03,220
Ha-ha! Look at that.
550
00:39:03,340 --> 00:39:07,010
That's Daniel. He's three.
Lives with his mom in Ellicott City.
551
00:39:07,140 --> 00:39:09,390
- You and she?
- Despise each other.
552
00:39:09,510 --> 00:39:13,230
Can't stand to be in the same room.
Never would be if it wasn't for him.
553
00:39:13,350 --> 00:39:16,350
- Cute kid.
- Yeah.
554
00:39:16,480 --> 00:39:21,270
Janine thinks I'm a bad influence,
afraid I'll turn him into a delinquent.
555
00:39:21,400 --> 00:39:23,240
She's probably right.
556
00:39:23,360 --> 00:39:25,280
She's probably right.
557
00:39:32,950 --> 00:39:34,620
Hey!
558
00:39:35,830 --> 00:39:38,630
Don't be doin' that.
559
00:39:40,750 --> 00:39:44,880
- You're too nostalgic.
- Huh, me? No.
560
00:39:45,010 --> 00:39:47,470
You asked me to meet you
at the old courtyard,
561
00:39:47,590 --> 00:39:51,470
and if that's not nostalgic,
I don't know what is.
562
00:39:51,600 --> 00:39:56,140
Well, that kid was ready to throw a rock
through your mother's window.
563
00:39:56,270 --> 00:39:59,020
And you, the born policeman,
stopped him.
564
00:39:59,150 --> 00:40:01,310
Right is right, wrong is wrong.
565
00:40:03,230 --> 00:40:05,610
Is it that simple?
566
00:40:05,740 --> 00:40:07,610
Usually.
567
00:40:10,700 --> 00:40:13,330
Why did you call me?
568
00:40:20,830 --> 00:40:23,090
What are you gonna do?
569
00:40:24,130 --> 00:40:25,590
Leave.
570
00:40:25,710 --> 00:40:27,880
- Leave Baltimore?
- Yes.
571
00:40:29,090 --> 00:40:31,930
The business, the charities.
572
00:40:32,050 --> 00:40:34,930
This city will have to do
without the Wilsons' money.
573
00:40:35,060 --> 00:40:39,940
- Is that what this costs?
- My family is broken now.
574
00:40:41,650 --> 00:40:43,360
My son is...
575
00:40:48,450 --> 00:40:52,410
Knowing what I know now,
I should have accepted your help.
576
00:40:54,530 --> 00:40:59,370
Knowing what I know now,
I should never have offered.
577
00:41:08,800 --> 00:41:11,550
What are you doing here,
Detective Pembleton?
578
00:41:11,680 --> 00:41:15,140
I'd have thought your work
on the Brierre case has come to an end.
579
00:41:15,260 --> 00:41:19,270
My lawyer tells me that there'll be
no charges filed against Hal.
580
00:41:19,390 --> 00:41:22,560
- So what do you want?
- I came to understand.
581
00:41:24,690 --> 00:41:27,030
Be careful with that desk.
582
00:41:30,030 --> 00:41:31,910
"In the courtroom of honour,
583
00:41:32,030 --> 00:41:35,120
"the judge pounded his gavel
to show that all's equal,
584
00:41:35,240 --> 00:41:37,160
"that the court's on the level
585
00:41:37,290 --> 00:41:42,330
"and that the strings and the books
cannot be pulled and persuaded,
586
00:41:42,460 --> 00:41:45,340
"and even the nobles
are properly handled."
587
00:41:45,460 --> 00:41:47,590
What is that?
588
00:41:47,710 --> 00:41:51,340
"The Lonesome Death
Of Hattie Carroll", Bob Dylan.
589
00:41:53,090 --> 00:41:57,890
Two hotels, two black servants
and two privileged young men,
590
00:41:58,010 --> 00:42:02,850
raised to believe that the world
has no right to deny them anything.
591
00:42:02,980 --> 00:42:05,060
Two senseless deaths.
592
00:42:05,190 --> 00:42:07,690
Zantzinger got off
because of wealth and influence.
593
00:42:07,820 --> 00:42:10,530
You're gonna make sure
the same's true for Hal?
594
00:42:10,650 --> 00:42:12,240
I guess I am.
595
00:42:12,360 --> 00:42:14,990
Your son cannot outrun
this murder forever.
596
00:42:15,120 --> 00:42:18,410
I'm gonna do everything in my power
to make sure that he does.
597
00:42:18,540 --> 00:42:23,040
- You can live with that?
- I don't know, but I'm sure gonna try.
598
00:42:33,760 --> 00:42:36,890
Hey, Pembleton. Can I talk to you?
599
00:42:38,510 --> 00:42:42,230
- I usually come up here to be alone.
- I hear you.
600
00:42:42,350 --> 00:42:47,690
But I'd like to make peace with you,
and I know the kind of man you are,
601
00:42:47,810 --> 00:42:52,150
you're not gonna make the first move,
so here I am.
602
00:42:52,990 --> 00:42:56,490
I was wrong.
Is that what you want to hear?
603
00:42:56,610 --> 00:42:58,280
No.
604
00:42:58,410 --> 00:43:01,410
- You want me to apologise?
- No.
605
00:43:01,540 --> 00:43:05,920
I would like you to shut up
for a second and look at me.
606
00:43:06,960 --> 00:43:09,790
You know, not past me or through me,
but at me.
607
00:43:12,550 --> 00:43:14,090
How's that?
608
00:43:15,130 --> 00:43:18,180
Whoa! I feel so much better!
609
00:43:22,810 --> 00:43:27,100
I don't care if you don't like me.
I don't care if you don't respect me.
610
00:43:27,230 --> 00:43:29,440
I'm not gonna scamper
on back to Seattle
611
00:43:29,560 --> 00:43:34,030
just because you have some problem
with the way I do police work.
612
00:43:36,070 --> 00:43:39,780
I'm here... and I'm staying.
613
00:43:41,660 --> 00:43:45,710
We're gonna have to work together,
so I'd like to keep things civil.
614
00:43:45,830 --> 00:43:47,710
I agree.
615
00:43:48,920 --> 00:43:50,790
OK. Well...
616
00:43:52,050 --> 00:43:57,260
I guess that's all I had to say,
so I'll see you later.
617
00:43:58,550 --> 00:44:01,010
- Hey, Ballard?
- Yeah?
618
00:44:04,020 --> 00:44:07,600
You were right.
Your instincts were dead on.
619
00:44:09,810 --> 00:44:12,610
Mine, for once, were not.
620
00:44:26,250 --> 00:44:28,330
Hey, Gee? You goin' home?
621
00:44:28,460 --> 00:44:30,790
Been a long day.
622
00:44:30,920 --> 00:44:33,630
- Been a long week.
- Yes, it has.
623
00:44:33,750 --> 00:44:35,210
Frank...
624
00:44:37,010 --> 00:44:41,510
The Brierre case, it's still open.
The file is still active.
625
00:44:41,640 --> 00:44:43,550
OK.
626
00:44:43,680 --> 00:44:49,350
For all the good the Wilsons did
for this city, for the black community,
627
00:44:49,480 --> 00:44:52,730
well, to you and I,
that means nothing now.
628
00:44:52,860 --> 00:44:55,650
I was blindsided
by my personal involvement.
629
00:44:55,780 --> 00:44:58,740
I refused to see the truth of their guilt.
630
00:44:58,860 --> 00:45:02,200
I spoke with Felix Wilson
just this afternoon.
631
00:45:02,320 --> 00:45:04,700
He told me they're all moving
to San Diego.
632
00:45:04,830 --> 00:45:08,370
Soon as we get enough evidence,
we'll haul 'em back to Baltimore.
633
00:45:08,500 --> 00:45:12,380
Hal Wilson committed murder in a rage
against his father. It wasn't about Malia.
634
00:45:12,500 --> 00:45:16,000
It was about the two of them.
That rage is still there.
635
00:45:16,130 --> 00:45:18,420
I've been in contact with the San Diego
Police Department.
636
00:45:18,550 --> 00:45:22,430
When Hal acts out on this anger,
when he lashes out, and he will,
637
00:45:22,550 --> 00:45:25,140
they'll be waitin'... so will I.
638
00:45:25,260 --> 00:45:29,640
Tomorrow, next week,
next year, however long it takes.
639
00:45:30,890 --> 00:45:36,150
Hal Wilson murdered Malia Brierre.
He'll answer for that.
640
00:45:39,150 --> 00:45:41,360
- Good night.
- Good night.
53892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.