All language subtitles for Homicide life on the street S06E03 - Blood Ties (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,730 'I'm here with Felix Wilson and his wife, Regina, 2 00:00:03,850 --> 00:00:06,730 speaking publicly for the first time about Malia Brierre, 3 00:00:06,860 --> 00:00:11,360 'their young Haitian housekeeper found brutally murdered three nights ago. 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,320 'There's been speculation 5 00:00:13,450 --> 00:00:17,370 'about your family not cooperating with homicide detectives... 6 00:00:17,490 --> 00:00:21,750 - Did you know they were going on TV? - Hm-mm, news to me. 7 00:00:21,870 --> 00:00:25,790 '... we consulted with our lawyers not to impede police progress 8 00:00:25,920 --> 00:00:27,540 'but for legal counsel. 9 00:00:27,670 --> 00:00:31,460 'There's no one that wants to catch Malia's killer more than we do. 10 00:00:31,590 --> 00:00:35,550 'We're doing all we can to ensure the murderer is brought to justice.' 11 00:00:35,680 --> 00:00:39,300 'Ln the hopes that someone will come forward and tell the truth, 12 00:00:39,430 --> 00:00:44,310 'we're offering a reward of $10,000 for any information leading to an arrest.' 13 00:00:44,430 --> 00:00:45,890 What? 14 00:00:46,020 --> 00:00:51,570 'We've set up a hotline for information on the murder of Malia Brierre... 15 00:00:51,690 --> 00:00:55,900 We'll be bombarded with calls from every fool from here to Port-au-Prince. 16 00:00:56,030 --> 00:00:58,990 Maybe the reward will help. 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,490 It won't help. 18 00:01:01,620 --> 00:01:05,290 - You havin' this baby any time soon? - Right now would be fine by me. 19 00:01:05,410 --> 00:01:08,630 You hear that? Come on, let's go to the hospital. 20 00:01:08,750 --> 00:01:11,130 Why don't I take a day off work, spend time with you and Livie? 21 00:01:11,250 --> 00:01:15,970 And avoid having to deal with the Wilson case? 22 00:01:16,090 --> 00:01:20,300 You've waited to get back to Homicide, and now you wanna stay at home? 23 00:01:20,430 --> 00:01:23,680 Felix Wilson did not kill Malia Brierre. 24 00:01:23,810 --> 00:01:26,600 I know how much respect you have for him. 25 00:01:26,730 --> 00:01:29,980 He's having an affair with the girl, he's made himself a suspect. 26 00:01:30,100 --> 00:01:33,530 I let my personal feelings interfere with the police work. 27 00:01:33,650 --> 00:01:38,110 Frank, as much as you hate to believe it, you are only human. 28 00:01:38,240 --> 00:01:42,450 - You do have personal feelings. - I gotta go to work. 29 00:01:42,580 --> 00:01:47,790 - Frank! You seen the headlines? - I'm sure you'll enlighten me. 30 00:01:47,910 --> 00:01:50,830 "Baltimore Homicide Stumped By Brierre Murder." 31 00:01:50,960 --> 00:01:54,500 - Business as usual. - Not for me. We look like idiots. 32 00:01:54,630 --> 00:01:58,170 The opinion of the media means jack. We've worked this case properly. 33 00:01:58,300 --> 00:02:02,720 But the Wilsons' lawyering up suddenly makes us look less than competent. 34 00:02:02,850 --> 00:02:05,720 Just cos they hired attorneys doesn't mean they're guilty. 35 00:02:05,850 --> 00:02:07,180 - I agree. - What? 36 00:02:07,310 --> 00:02:11,100 - I agree with you, Pembleton! - Well, glory be and hallelujah. 37 00:02:11,230 --> 00:02:13,980 - Good morning! - What's good about it? 38 00:02:14,110 --> 00:02:19,150 Barnfather's waiting in my office. He wants the Brierre case closed today. 39 00:02:19,280 --> 00:02:21,820 - That'd take a miracle. - Then start praying. 40 00:02:22,740 --> 00:02:26,700 - What faith are you? - Catholic. You? 41 00:02:26,830 --> 00:02:30,710 - Die-hard agnostic. - Great. 42 00:03:38,320 --> 00:03:42,940 The last thing we need are headlines shouting about police incompetence. 43 00:03:44,200 --> 00:03:47,120 We've dealt with that pressure before by doing our job. 44 00:03:47,240 --> 00:03:50,870 I also don't like hearing media innuendo that we're protecting potential suspects 45 00:03:50,990 --> 00:03:53,370 because they're rich or black. 46 00:03:53,500 --> 00:03:56,630 - That's ridiculous. - You're friends with the family. 47 00:03:56,750 --> 00:04:01,210 How long will it be before the press vultures get wind of that? 48 00:04:01,340 --> 00:04:03,630 Colonel, we've worked this from every angle. 49 00:04:03,760 --> 00:04:05,430 What evidence, what facts? 50 00:04:05,550 --> 00:04:08,970 Malia Brierre was strangled and bludgeoned to death in the men's room. 51 00:04:09,100 --> 00:04:11,350 She had consensual sex the night she was killed. 52 00:04:11,470 --> 00:04:13,770 With Felix Wilson, according to his account. 53 00:04:13,890 --> 00:04:18,360 We've eliminated her ex-boyfriend as a suspect, and with no other... 54 00:04:18,480 --> 00:04:22,030 The natural course of this investigation returns to the Wilsons. 55 00:04:22,150 --> 00:04:26,150 - Take appropriate action. - Felix Wilson admitted to an affair. 56 00:04:26,280 --> 00:04:28,570 That's not enough to assume he's guilty of murder. 57 00:04:28,700 --> 00:04:31,490 Damn it! The public needs to see movement. 58 00:04:31,620 --> 00:04:33,330 Do whatever you have to. 59 00:04:33,450 --> 00:04:35,330 I don't want this ground to a halt 60 00:04:35,460 --> 00:04:38,540 because the Wilsons have hired expensive attorneys. 61 00:04:38,670 --> 00:04:40,750 Yes, sir. 62 00:04:46,880 --> 00:04:48,680 All right... 63 00:04:49,930 --> 00:04:51,850 ...search the house. 64 00:04:51,970 --> 00:04:54,720 Get hair and blood samples from Felix and Hal Wilson. 65 00:04:54,850 --> 00:04:57,890 His lawyers may make that difficult for us. 66 00:04:58,020 --> 00:05:00,150 Talk to Danvers, get warrants. 67 00:05:05,440 --> 00:05:09,530 Wilkie, Wilkie, Wilkie. You don't look so good, my brother. 68 00:05:09,660 --> 00:05:12,870 Yeah. Neither does Mrs Wilkie. 69 00:05:12,990 --> 00:05:16,160 See, this is what you get for talkin' to the police, huh? 70 00:05:16,290 --> 00:05:19,830 Snitchin' out Junior Bunk, what were you thinkin' about, huh? 71 00:05:19,960 --> 00:05:23,040 Hate to break it to you, Lewis. I don't think he's listening. 72 00:05:23,170 --> 00:05:26,010 I dunno, I just... I like to hear his name out loud. 73 00:05:26,130 --> 00:05:28,840 - Wilkie, Wilkie, Wilkie. - Friend of yours? 74 00:05:28,970 --> 00:05:33,760 The man gave up information leading to the arrest of Georgia Rae Mahoney, 75 00:05:33,890 --> 00:05:36,020 sister of Luther, mother of Junior Bunk. 76 00:05:36,140 --> 00:05:40,230 - Georgia set up Junior to shoot at us. - Huh. Nice place. 77 00:05:40,350 --> 00:05:43,730 Say what you will about the Wilk-dog. The cat had style. 78 00:05:43,860 --> 00:05:47,400 We need you upstairs. A kid, a kid. 79 00:05:48,860 --> 00:05:52,410 Upstairs. He was hidin' behind the dresser. 80 00:05:54,830 --> 00:05:58,870 When we went near him, he ran in the bathroom and locked the door. 81 00:05:59,000 --> 00:06:02,130 Hello? Anybody home? 82 00:06:02,250 --> 00:06:05,800 Come on, we're police officers, OK? 83 00:06:05,920 --> 00:06:08,630 We ain't gonna hurt you. Open the door, let us in. 84 00:06:08,760 --> 00:06:11,090 My turn, Meldrick. 85 00:06:13,680 --> 00:06:16,180 Don't be scared kid. We're comin' in. 86 00:06:19,430 --> 00:06:22,600 Whoa! Hey, easy now! Some arm you got there, huh? 87 00:06:22,730 --> 00:06:25,190 Hey, calm down. It's all right. Come here. 88 00:06:25,320 --> 00:06:28,150 - No! No! - It's gonna be OK. 89 00:06:28,280 --> 00:06:30,400 OK, OK... 90 00:06:42,870 --> 00:06:46,000 Regina, I'd like to speak to you. 91 00:06:46,130 --> 00:06:48,880 The attorneys don't want us talking to the police. 92 00:06:49,010 --> 00:06:51,550 I'm here as a friend. I'd like to help. 93 00:06:53,380 --> 00:06:54,970 Come in. 94 00:07:01,140 --> 00:07:04,520 My detectives have no interest in harming your family, 95 00:07:04,650 --> 00:07:07,230 and even if they wanted to, I wouldn't allow it. 96 00:07:07,360 --> 00:07:12,200 At the same time, they've an obligation to solve the murder of Malia Brierre. 97 00:07:12,320 --> 00:07:15,110 Then why haven't they? 98 00:07:16,160 --> 00:07:19,740 If the guilt of this murder lies within your family, 99 00:07:19,870 --> 00:07:22,080 and you went to lawyers, 100 00:07:22,210 --> 00:07:27,250 and they told you do nothing, say nothing, then your lawyers were right. 101 00:07:27,380 --> 00:07:31,460 But if fear of scandal and exposure sent you to the lawyers, 102 00:07:31,590 --> 00:07:35,510 then I have to tell you, you made the worst move possible. 103 00:07:35,640 --> 00:07:37,180 Why is that? 104 00:07:37,300 --> 00:07:39,390 There'll be a paper trail. 105 00:07:39,510 --> 00:07:43,180 There'll be affidavits, search warrants, Grand Jury summonses. 106 00:07:43,310 --> 00:07:46,480 The press will have room to do their work. 107 00:07:47,440 --> 00:07:49,940 I can't control that. I can't protect you. 108 00:07:50,070 --> 00:07:55,570 You don't have to protect me, Al. Felix told me about Malia. 109 00:07:57,120 --> 00:08:01,330 I was hurt, of course, and then angry, 110 00:08:01,450 --> 00:08:03,660 and then incredibly sorry for myself. 111 00:08:03,790 --> 00:08:08,290 But my first instinct when he told me was to call our lawyers. 112 00:08:08,420 --> 00:08:12,090 Felix didn't want to. I insisted. 113 00:08:12,210 --> 00:08:16,090 You and I both know how the system treats black men. 114 00:08:16,220 --> 00:08:20,350 I will not have him made to look like he's guilty of murder 115 00:08:20,470 --> 00:08:22,310 for lack of a better suspect. 116 00:08:22,430 --> 00:08:27,270 The system has changed. We don't railroad people into convictions. 117 00:08:33,320 --> 00:08:38,610 We'll make our own way. If that means listening to our lawyers, then we'll listen. 118 00:08:38,740 --> 00:08:42,790 If that means some scandal, then we will suffer some scandal. 119 00:08:42,910 --> 00:08:46,080 But my family had nothing to do with Malia's death. 120 00:08:47,250 --> 00:08:51,710 Your obligation is not to me. You do what you can do for Malia. 121 00:08:57,550 --> 00:09:01,430 So Wilkie Collins was murdered as payback? 122 00:09:01,550 --> 00:09:04,850 Wilkie gave up Junior Bunk. Junior gave up Georgia Rae. 123 00:09:04,970 --> 00:09:09,480 The next thing we know, Wilkie and his wife wind up shot, execution-style. 124 00:09:09,600 --> 00:09:11,650 You tell me, Gee. Coincidence? 125 00:09:11,770 --> 00:09:16,360 Only bone is Junior and Georgia are in jail, so neither coulda killed Collins. 126 00:09:16,490 --> 00:09:19,740 So she calls up the hit from inside. I say we go shake her tree. 127 00:09:19,860 --> 00:09:24,040 - I say look for the shooter instead. - Tie the trigger-puller to Georgia Rae. 128 00:09:24,160 --> 00:09:25,830 What about the kid? 129 00:09:25,950 --> 00:09:29,120 Social Services is tryin' to track the grandparents. 130 00:09:29,250 --> 00:09:31,920 - Think he heard anything? - I think he heard everything. 131 00:09:32,040 --> 00:09:34,380 - I say sit the kid down, Gee. - Go get him. 132 00:09:34,500 --> 00:09:37,090 Get him over to Social Services when you're through. 133 00:09:37,220 --> 00:09:40,090 - Oh, and Falsone? - Yeah? 134 00:09:40,220 --> 00:09:43,260 If he refuses to talk, don't push. 135 00:09:43,390 --> 00:09:45,770 - Be gentle. - Aren't I always? 136 00:09:47,480 --> 00:09:51,480 We got this special room over here. We call it the Box. 137 00:09:51,600 --> 00:09:55,820 Jack-ln-The-Box. Hey! Jack-ln-The-Box, get it? 138 00:09:55,940 --> 00:09:58,190 I guess you must get that all the time. 139 00:09:58,320 --> 00:10:01,410 "Jack And The Beanstalk", "Jack and Jill went up the hill..." 140 00:10:01,530 --> 00:10:07,410 "Little Jack Horner", "Jumpin' Jack Flash". I'm outta Jacks, you know... 141 00:10:07,540 --> 00:10:09,580 Come on, right in here. 142 00:10:10,670 --> 00:10:15,380 Jack the Ripper, Jacks of all trades, you know, Jack this. Come on, Jack. 143 00:10:15,500 --> 00:10:18,010 Let's go on in here and talk. Come on, baby. 144 00:10:18,130 --> 00:10:22,390 'Get on the floor, bitch! ' 145 00:10:22,510 --> 00:10:24,680 Hey? 146 00:10:24,800 --> 00:10:26,970 Mommy, Mommy... 147 00:10:27,100 --> 00:10:30,350 - Huh, what, kid? - Mommy, Mommy, Mommy! 148 00:10:30,480 --> 00:10:33,190 Mommy! Mommy! 149 00:10:34,150 --> 00:10:36,360 - 'Get ready! ' - 'No! ' 150 00:10:38,190 --> 00:10:42,320 - Get away! No! No! No! No! - You're OK. What happened? 151 00:10:42,450 --> 00:10:45,740 We walk across the floor, and the kid starts freakin'. 152 00:10:45,870 --> 00:10:48,660 - We gotta get him outta here. - Where to? 153 00:10:48,790 --> 00:10:51,790 - Someplace quiet. - All right, I'll go with you. 154 00:10:51,910 --> 00:10:55,000 Call Social Services. We'll check in later. 155 00:10:55,130 --> 00:10:59,050 Whadya say? Blow this pop stand, go find someplace? Whadya say? 156 00:10:59,170 --> 00:11:01,260 I wanna go home. 157 00:11:09,860 --> 00:11:11,950 You ever been here before, Jack? 158 00:11:15,870 --> 00:11:21,040 Let me tell you somethin'. This is the best playground in Baltimore. 159 00:11:21,170 --> 00:11:24,670 You gotta come here during the day, when all the kids are in school. 160 00:11:24,800 --> 00:11:27,880 This way, you got whole entire place to yourself. 161 00:11:28,010 --> 00:11:32,970 You got the slide, the jungle gym, any swing you want. 162 00:11:33,100 --> 00:11:35,600 Hey, you wanna go on the swing? 163 00:11:36,430 --> 00:11:38,770 The sandbox? 164 00:11:38,890 --> 00:11:41,230 Seesaw? 165 00:11:48,900 --> 00:11:54,740 Yeah, you're probably into that hi-tech CD ROM Power Rangers way to play. 166 00:11:54,870 --> 00:11:58,370 Hoo-hoo-hawah-uh-wah-wah! 167 00:11:58,500 --> 00:12:00,000 Hoo! 168 00:12:03,710 --> 00:12:06,420 I'm sorry. I can't help you there, Jack. 169 00:12:06,550 --> 00:12:11,130 I'm an old-fashioned kind of guy. I never even touched a laptop. 170 00:12:18,640 --> 00:12:22,690 Hey, did you finish the autopsy report on Elefante? 171 00:12:22,810 --> 00:12:27,030 Camden Yards murder, right? Yeah. I got it right here. 172 00:12:27,150 --> 00:12:29,860 - How's the arm? - It's fine. 173 00:12:29,990 --> 00:12:32,360 Good. Here you go. 174 00:12:32,490 --> 00:12:37,410 - Thanks. - Kellerman, come here. 175 00:12:37,540 --> 00:12:39,000 Yeah? 176 00:12:40,210 --> 00:12:45,750 Luther Mahoney's sister, Georgia Rae. She tell you why she wanted you shot? 177 00:12:45,880 --> 00:12:49,760 Some kind of psycho revenge. She's insane. Why? 178 00:12:51,220 --> 00:12:53,760 Yeah, I don't know if this means anything, 179 00:12:53,890 --> 00:12:56,390 but Falsone was asking about the Mahoney shooting 180 00:12:56,510 --> 00:12:58,470 at Miss Irene's the other day. 181 00:12:58,600 --> 00:13:01,310 You were at the bar with him? 182 00:13:01,430 --> 00:13:04,270 I was eating lunch alone, and he came in for a drink. 183 00:13:04,400 --> 00:13:07,570 - You wanna hear this or not? - Yeah, go ahead. 184 00:13:07,690 --> 00:13:10,860 - He asked me if it was a clean shooting. - What'd you tell him? 185 00:13:10,990 --> 00:13:13,610 I told him I thought it was a clean shooting. 186 00:13:13,740 --> 00:13:16,740 - I don't believe this guy. - Was it? 187 00:13:16,870 --> 00:13:19,200 - What? - Was the shooting straight up? 188 00:13:19,330 --> 00:13:21,960 - Or did I lie to Falsone? - You did the autopsy. You gotta ask? 189 00:13:22,080 --> 00:13:24,830 Well, I pulled the file this morning, 190 00:13:24,960 --> 00:13:28,710 and Mahoney's bruised over half of his body, with a hairline fracture... 191 00:13:28,840 --> 00:13:32,420 All of which you saw at the time, none of which you thought twice about. 192 00:13:32,550 --> 00:13:35,550 - Are you doubting me? - No, I am doubting myself. 193 00:13:35,680 --> 00:13:39,760 You and I were sleeping together then. You told me and I believed you. 194 00:13:39,890 --> 00:13:42,310 If it wasn't your case, I might've looked further. 195 00:13:42,430 --> 00:13:46,730 Now you're doing Falsone, anything he says is golden? That's how it works? 196 00:13:46,850 --> 00:13:50,860 Yeah, that's how it works, Kellerman. I got bodies waiting. 197 00:13:50,980 --> 00:13:52,440 Whatever. 198 00:14:02,040 --> 00:14:05,580 All right, Jack. Look, I'm gonna go down the slide. 199 00:14:05,710 --> 00:14:09,420 You can come with me if you want, or you can sit there all by yourself. 200 00:14:09,540 --> 00:14:12,710 That's not a police car. 201 00:14:12,840 --> 00:14:14,760 What? 202 00:14:14,880 --> 00:14:19,050 How come you don't have a real police car? 203 00:14:19,180 --> 00:14:24,100 Cos I'm a Detective. We don't drive squad cars, we drive Cavaliers. 204 00:14:24,230 --> 00:14:26,690 That, I believe, is a '92 Cavalier. 205 00:14:26,810 --> 00:14:28,400 '91. 206 00:14:34,780 --> 00:14:36,740 You like cars? 207 00:14:37,990 --> 00:14:40,530 Yeah, you like cars. 208 00:14:42,490 --> 00:14:47,750 Well, I happen to know a little bit about automobiles myself. 209 00:14:47,870 --> 00:14:50,880 OK, you got two wires, right? One in each hand. 210 00:14:51,000 --> 00:14:54,170 You gotta peel back the casing, make sure you get contact. 211 00:14:54,300 --> 00:14:58,260 Then it's real simple. Just touch the wires together, and you're all set. 212 00:15:01,510 --> 00:15:03,430 I wanna try. 213 00:15:03,560 --> 00:15:05,390 Here. 214 00:15:06,680 --> 00:15:09,480 That's it. 215 00:15:09,600 --> 00:15:12,570 The real slick ones can do the whole manoeuvre in under a minute. 216 00:15:12,690 --> 00:15:15,070 - But not you, right? - Not me. 217 00:15:15,190 --> 00:15:18,110 If I catch you stealing a car, you won't be able to sit for a week. 218 00:15:18,240 --> 00:15:22,240 Same as my old man told me when he taught me this trick. 219 00:15:22,370 --> 00:15:26,160 My dad, he wired many a ride, man. 220 00:15:27,080 --> 00:15:30,080 Corvettes, mostly. He had a thing for Corvettes. 221 00:15:31,130 --> 00:15:32,960 My dad's dead. 222 00:15:34,090 --> 00:15:35,710 Yeah, he is. 223 00:15:36,670 --> 00:15:38,220 Mommy, too. 224 00:15:40,590 --> 00:15:45,100 Yeah. I know you're sad about that. I'm sorry. 225 00:15:45,220 --> 00:15:50,900 Mommy was screaming. I didn't help her. 226 00:15:52,940 --> 00:15:56,940 You did the right thing, Jack. There was nothin' you could do to help. 227 00:15:57,070 --> 00:16:00,820 But you can help her now. Tell me what you heard. 228 00:16:00,950 --> 00:16:04,330 Was it a man that hurt your parents? 229 00:16:04,450 --> 00:16:06,740 - One man or two? - One. 230 00:16:06,870 --> 00:16:09,580 Did you know who he was? 231 00:16:09,710 --> 00:16:13,290 - Daddy does. - The man knew your father? 232 00:16:13,420 --> 00:16:16,300 Yes. He calls on the phone. 233 00:16:16,420 --> 00:16:19,590 Yeah? When did he call? 234 00:16:20,720 --> 00:16:23,470 Did he call last night? 235 00:16:28,220 --> 00:16:30,690 The search warrant for the Wilson home isn't a problem. 236 00:16:30,810 --> 00:16:33,650 Felix's acknowledgment of an affair with the victim is enough 237 00:16:33,770 --> 00:16:36,860 to make the residence a legitimate avenue for investigation. 238 00:16:36,980 --> 00:16:38,610 What about blood and hair? 239 00:16:38,730 --> 00:16:41,450 For Felix Wilson there's enough probable cause, 240 00:16:41,570 --> 00:16:46,280 but there's nothing to justify taking blood from his wife or daughter or son. 241 00:16:46,410 --> 00:16:48,370 What about fingerprints? 242 00:16:48,490 --> 00:16:51,540 We recovered dozens of prints from that bathroom. 243 00:16:51,660 --> 00:16:56,590 With that, can we compel all four of the Wilsons to provide fingerprints? 244 00:16:56,710 --> 00:17:01,260 A fingerprint is less invasive, but what would a print in a public restroom prove? 245 00:17:01,380 --> 00:17:03,630 Quite a bit if it belongs to Thea or Regina. 246 00:17:03,760 --> 00:17:07,220 - They got no business in a men's room. - But for Felix or Hal, it's useless. 247 00:17:07,350 --> 00:17:09,850 A print hit will mean nothing to a jury. 248 00:17:09,970 --> 00:17:13,270 But if we can get a print from Hal Wilson at the crime scene, 249 00:17:13,390 --> 00:17:19,610 then that might be enough probable cause for a warrant for blood and hair. 250 00:17:19,730 --> 00:17:21,440 Evidentiary leapfrog. 251 00:17:21,570 --> 00:17:23,490 Why not? 252 00:17:26,070 --> 00:17:31,040 OK... get me a print from Hal Wilson in that bathroom... 253 00:17:32,460 --> 00:17:35,290 ...and I'll get you a warrant for his blood and hair. 254 00:17:35,420 --> 00:17:39,340 What's with all the set-up, Falsone? Just show us what you know. 255 00:17:39,460 --> 00:17:43,010 - I know how to start the car. - Oh, yeah? 256 00:17:43,130 --> 00:17:44,720 Shh. 257 00:17:44,840 --> 00:17:48,850 All right. Thanks to Jack here, we have our first break in the case. 258 00:17:48,970 --> 00:17:51,930 - This is Wilkie's answering machine. - Hold on. 259 00:17:52,060 --> 00:17:54,980 I already checked the answering machine. Ain't nothin' on... 260 00:17:55,100 --> 00:17:57,020 Go ahead, Jack. 261 00:17:57,980 --> 00:18:02,280 'Wilkie, this is Robert. You home? Pick up if you're around. We gotta talk.' 262 00:18:02,400 --> 00:18:05,110 That the voice you heard? 263 00:18:05,950 --> 00:18:08,660 - He the one that hurt your parents? - Yes. 264 00:18:08,780 --> 00:18:13,250 - It's a first name, but it's a start. - Why doesn't Jack go get a soda? 265 00:18:13,370 --> 00:18:15,290 Yeah. Hey, Jim? 266 00:18:15,410 --> 00:18:20,290 You know where the soda machine is? Go buy yourself somethin' nice. 267 00:18:23,510 --> 00:18:25,510 - This is messed up. - What? 268 00:18:25,630 --> 00:18:28,140 This is completely messed up. 269 00:18:28,260 --> 00:18:31,560 I know who it is. At least I think I do. 270 00:18:31,680 --> 00:18:35,060 It sounded like Robert Castleman. 271 00:18:36,810 --> 00:18:39,150 - Castleman? - Who's he, another dealer? 272 00:18:39,270 --> 00:18:43,320 We worked Narcotics together. He's a cop. 273 00:18:58,040 --> 00:19:01,290 We'll get an inventory of what's been taken. 274 00:19:01,420 --> 00:19:02,880 All right. 275 00:19:03,000 --> 00:19:06,630 Everything goes to Evidence Control pending the outcome. 276 00:19:07,720 --> 00:19:11,640 - And then what? - Then you get it all back. 277 00:19:13,010 --> 00:19:14,470 Lucky us. 278 00:19:14,600 --> 00:19:16,980 The room is spinning 279 00:19:17,100 --> 00:19:19,560 And I feel dizzy like a rat 280 00:19:19,690 --> 00:19:25,360 Trapped in one of those things that goes round and round 281 00:19:28,530 --> 00:19:31,240 All I can see are the neon lights 282 00:19:31,370 --> 00:19:34,080 And the silhouette of the man 283 00:19:34,200 --> 00:19:37,580 He's sitting to my right 284 00:19:37,710 --> 00:19:42,420 His hand is on my knee, his hand is on my thigh 285 00:19:42,540 --> 00:19:48,510 His hand is on my arm, his hands are covering my eyes 286 00:19:48,630 --> 00:19:51,510 What are you doing? What are you doing? 287 00:19:51,640 --> 00:19:54,850 Look, he can't do that! Why don't you stop him? 288 00:19:54,970 --> 00:19:59,140 - It's all right. They're taking some blood. - Some blood? What for? 289 00:19:59,270 --> 00:20:01,520 My father already told you the truth. 290 00:20:01,650 --> 00:20:03,810 Why don't you wait outside? We'll take a minute. 291 00:20:03,940 --> 00:20:06,900 You took our fingerprints, our things. Now you're taking our blood? 292 00:20:07,030 --> 00:20:11,610 - Thea! Think about Malia. - I don't care about Malia. 293 00:20:11,740 --> 00:20:13,910 - All of this is her fault. - You don't mean that. 294 00:20:14,030 --> 00:20:17,080 Oh, yes I do. I wish I'd never brought that bitch here. 295 00:20:17,200 --> 00:20:21,460 Everything was perfect before she came. Now look at us. 296 00:20:21,580 --> 00:20:23,670 Look at us! 297 00:20:38,620 --> 00:20:40,830 That the man? 298 00:20:42,880 --> 00:20:45,460 You sure? Look carefully. 299 00:20:49,130 --> 00:20:51,800 Is he going to jail? 300 00:20:53,350 --> 00:20:56,020 You bet he is. 301 00:20:57,560 --> 00:21:00,140 Hey, Castleman. Thanks for droppin' by. 302 00:21:00,270 --> 00:21:03,190 - Hey, Lewis. - That's my partner, Paul Falsone. 303 00:21:03,310 --> 00:21:05,360 I don't know how much help I can be. 304 00:21:05,480 --> 00:21:09,490 Collins was a drug dealer. They moved me to Sex Crimes last August. 305 00:21:09,610 --> 00:21:12,820 - But you worked Narcotics originally? - Six years. 306 00:21:12,950 --> 00:21:16,870 - That rotation's a pain in the ass. - Don't get me started. 307 00:21:16,990 --> 00:21:20,670 Stivers suggested we talk to you. She said you knew Collins better. 308 00:21:20,790 --> 00:21:24,170 - We crossed paths a few times. - You ever arrest him? 309 00:21:24,290 --> 00:21:27,960 We brought him in once or twice, but it was his boss we were after. 310 00:21:28,090 --> 00:21:31,380 He'd give us the latest on Luther, we'd let him go home, you know. 311 00:21:31,510 --> 00:21:35,680 - Wilkie was your informant? - I wouldn't call him an informant exactly. 312 00:21:35,810 --> 00:21:37,520 Call him a contact. 313 00:21:37,640 --> 00:21:42,310 How do you explain your contact and his wife winding up dead? 314 00:21:42,440 --> 00:21:44,730 Why does any drug dealer get shot down? 315 00:21:44,860 --> 00:21:48,110 Puttin' out a bad package? Stepped on the wrong guy's turf? 316 00:21:48,230 --> 00:21:51,400 Yeah, yeah, yeah, we kind of know how that works. 317 00:21:51,530 --> 00:21:54,490 We're lookin' for somethin' a little more specific. 318 00:21:54,620 --> 00:21:59,540 Sorry. Once Luther Mahoney was out of the picture, I had less use for Collins. 319 00:21:59,660 --> 00:22:02,670 Last I heard, he was doin' business in New York. 320 00:22:02,790 --> 00:22:06,500 My partner and I moved on to new cases, I got moved to Sex Crimes. 321 00:22:06,630 --> 00:22:09,300 Speakin' of which, I oughta get back downstairs. 322 00:22:09,420 --> 00:22:13,430 H-h-hold on, we have a couple more questions we'd like to ask you, 323 00:22:13,550 --> 00:22:16,390 if you don't mind. 324 00:22:16,510 --> 00:22:18,600 Yeah, that's no problem. 325 00:22:20,480 --> 00:22:23,980 You lost track of Wilkie Collins after Luther's death, right? 326 00:22:24,100 --> 00:22:26,480 Yeah, it was about that time, yeah. 327 00:22:26,610 --> 00:22:29,900 So how do you explain your voice on his answering machine? 328 00:22:31,280 --> 00:22:33,780 I don't know what you're talkin' about. 329 00:22:33,910 --> 00:22:37,580 Your voice... on his machine. 330 00:22:37,700 --> 00:22:40,040 'Yeah, Wilkie. This is Robert. You home? 331 00:22:40,160 --> 00:22:42,540 'Pick up if you're around. We gotta talk. 332 00:22:42,660 --> 00:22:44,960 'You around? You home? ' 333 00:22:46,210 --> 00:22:49,590 - That is you, isn't it? - Yeah, I guess. 334 00:22:49,710 --> 00:22:52,300 - But that doesn't actually mean... - But what? 335 00:22:52,420 --> 00:22:54,930 You're so busy workin' Sex Crimes, 336 00:22:55,050 --> 00:22:59,010 you and Wilkie are so out of touch, why are you callin' him the day he dies? 337 00:22:59,140 --> 00:23:03,890 I heard he was in town. A buddy in Narcotics asked if I'd look him up... 338 00:23:04,020 --> 00:23:10,110 No, save that. Even if you could tell me what your voice was doin' on that box, 339 00:23:10,230 --> 00:23:12,740 you can't tell me why you were in their house. 340 00:23:12,860 --> 00:23:14,950 - I wasn't in his house. - You're lyin'. 341 00:23:15,070 --> 00:23:18,570 Did you know that Wilkie and his wife had a kid? A little boy. 342 00:23:18,700 --> 00:23:21,240 Did you know that? A little boy named Jack. 343 00:23:21,370 --> 00:23:23,500 He was upstairs when you killed his parents. 344 00:23:23,620 --> 00:23:27,830 He saw you come in the house. He picked your voice off the machine. 345 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 And he's ready to make the ID. 346 00:23:30,090 --> 00:23:36,760 This kid, Jack, he could identify you even if you had your ass on backwards. 347 00:23:38,590 --> 00:23:41,180 I'm calling a lawyer. 348 00:23:41,310 --> 00:23:44,680 Better get a good one, cos you're goin' to jail for a long time. 349 00:23:44,810 --> 00:23:46,890 No jury's gonna take mercy. 350 00:23:47,020 --> 00:23:50,310 - Not on a dirty cop. - Collins was scum. 351 00:23:50,440 --> 00:23:52,900 What about the kid, huh? 352 00:23:53,030 --> 00:23:56,280 He deserves what you handed him? A life without mom or dad? 353 00:23:56,400 --> 00:23:59,780 Whadya think the jury's gonna make of that? 354 00:24:00,620 --> 00:24:04,410 We'll Miranda you right now and let you call that lawyer, 355 00:24:04,540 --> 00:24:09,210 but I got a funny feeling that it wasn't you alone behind these murders. Right? 356 00:24:10,960 --> 00:24:13,590 Got somethin' you wanna get off your chest? 357 00:24:13,710 --> 00:24:17,300 We'll go out and phone Ed Danvers in the State's Attorney's Office 358 00:24:17,430 --> 00:24:20,550 to cut you a nice little deal. 359 00:24:20,680 --> 00:24:22,140 Whadya say? 360 00:24:23,930 --> 00:24:25,390 No? 361 00:24:25,520 --> 00:24:28,980 He wants to take the rap all by himself. Fine, that's OK. 362 00:24:29,100 --> 00:24:32,650 - You have the right to remain silent... - All right! 363 00:24:32,770 --> 00:24:36,110 I was on the payroll since '93. 364 00:24:37,450 --> 00:24:41,570 She said that if I didn't kill Collins, she'd give me up. 365 00:24:41,700 --> 00:24:44,540 Who... is... she? 366 00:24:45,620 --> 00:24:49,790 Luther's bitch of a sister, Georgia Rae Mahoney. 367 00:24:53,040 --> 00:24:56,010 So this Detective Castleman was dirty all along? 368 00:24:56,130 --> 00:24:58,840 Yeah, he worked for Luther and then Georgia Rae. 369 00:24:58,970 --> 00:25:01,930 Looks like Luther left his cojones to his sister. 370 00:25:02,050 --> 00:25:04,930 I don't get is how she called up the hit from inside. 371 00:25:05,060 --> 00:25:08,730 I talked to the prison people. She had no phone calls, no visitors. 372 00:25:08,850 --> 00:25:11,230 Why don't we get over there, make her twitch? 373 00:25:11,350 --> 00:25:13,480 - No. - Why not, Gee? 374 00:25:13,610 --> 00:25:16,610 Georgia Rae's not gonna cop to these murders. 375 00:25:16,730 --> 00:25:19,700 We get her in there, sweat her a bit, make her bend. 376 00:25:19,820 --> 00:25:22,570 If that were Luther, would you say the same thing? 377 00:25:22,700 --> 00:25:24,660 Don't worry about Georgia Rae. 378 00:25:24,780 --> 00:25:27,580 Once we get this evidence, she'll be charged. 379 00:25:27,700 --> 00:25:32,080 In the meantime, she's still in prison. She's not going anywhere. 380 00:25:54,770 --> 00:25:58,150 We got so much paper, we'll be goin' through these boxes for a week. 381 00:25:58,280 --> 00:26:02,990 - With no idea what we're lookin' for. - Hold on. We might have somethin'. 382 00:26:03,110 --> 00:26:04,910 What is it? 383 00:26:05,030 --> 00:26:08,410 "But Malia, when I see you when we pass in the hall, 384 00:26:08,540 --> 00:26:11,960 "when we're alone in a room, I can't say these things. 385 00:26:12,080 --> 00:26:14,580 "I choke on the words that I need to say." 386 00:26:14,710 --> 00:26:18,090 - Hey, a love letter. - Yeah, and all sealed. 387 00:26:18,210 --> 00:26:21,880 - From Felix Wilson? - No, no, no... 388 00:26:22,010 --> 00:26:24,300 From his son, Hal. 389 00:26:27,390 --> 00:26:31,390 - What was goin' on in that house? - Found something? 390 00:26:31,520 --> 00:26:34,650 Yeah, we sure did, Gee. 391 00:26:40,990 --> 00:26:43,700 In my office. 392 00:26:43,820 --> 00:26:48,740 At this point, I gotta believe there's a motive hiding somewhere. 393 00:26:51,290 --> 00:26:55,580 - We should talk to Hal. - How? They're hiding behind lawyers. 394 00:26:55,710 --> 00:26:59,000 Unless they waive their rights, no statement is admissible. 395 00:26:59,130 --> 00:27:04,430 We should show them these letters, to let them know that we know. 396 00:27:11,680 --> 00:27:14,020 Gee? 397 00:27:15,810 --> 00:27:18,110 Go alone, Frank. 398 00:27:21,320 --> 00:27:23,990 Go alone and go in soft. 399 00:27:25,740 --> 00:27:30,160 If you see any opening at all, take your best shot. 400 00:27:36,580 --> 00:27:39,710 Hoo-ah, hoo-ah! Ch-ch-ch-wha-wha. 401 00:27:39,840 --> 00:27:42,630 - You leavin', kid? - With my grandma. 402 00:27:42,760 --> 00:27:45,760 Hi. What kind of car does Grandma drive? 403 00:27:45,880 --> 00:27:50,390 A 1994 Buick Skylark. 404 00:27:51,640 --> 00:27:53,770 Buick's not so bad. 405 00:27:53,890 --> 00:27:59,020 Listen, I'm not lettin' you go unless you promise to come and see me again. 406 00:27:59,150 --> 00:28:01,770 - When? - Whenever you want. 407 00:28:04,150 --> 00:28:06,070 We'll go for a ride. Shh. 408 00:28:07,990 --> 00:28:10,120 Hey, come here... 409 00:28:13,490 --> 00:28:15,580 All right, take care. 410 00:28:26,920 --> 00:28:29,970 Hi, it's me again. 411 00:28:30,090 --> 00:28:33,140 - The troops come along? - No, I'm alone. 412 00:28:33,260 --> 00:28:36,850 - I was wondering if I could talk with Hal. - About what? 413 00:28:36,980 --> 00:28:40,270 Something we found... evidence which may close the case. 414 00:28:40,400 --> 00:28:43,690 Step inside, Detective. I'll call our lawyers. 415 00:28:46,780 --> 00:28:50,530 I see. Yes, I will. 416 00:28:52,620 --> 00:28:57,410 We can answer questions only if you don't inform us of our rights. 417 00:28:57,540 --> 00:29:00,500 Nothing we say will be admissible in court. 418 00:29:00,620 --> 00:29:05,500 Now, understanding those conditions, you still want to have a conversation? 419 00:29:05,630 --> 00:29:07,090 Yes. 420 00:29:08,590 --> 00:29:12,470 Well, in that case, we're willing to talk. 421 00:29:13,930 --> 00:29:16,060 - Right, Hal? - Yeah. 422 00:29:24,270 --> 00:29:28,860 One of our uniforms found these letters in your desk drawer. 423 00:29:36,450 --> 00:29:39,870 - You read them? - Yes. 424 00:29:42,460 --> 00:29:45,340 Anything you wanna tell us about these letters, Hal? 425 00:29:45,460 --> 00:29:47,750 Never gave 'em to her. 426 00:29:47,880 --> 00:29:51,590 Never gave them to whom? Never gave them to whom, son? 427 00:29:51,720 --> 00:29:54,300 - Mind if I have a look? - Don't! 428 00:29:55,050 --> 00:29:59,640 Complete strangers have read these letters, not your own father? 429 00:30:20,370 --> 00:30:22,580 - I didn't know. - Now you do. 430 00:30:22,710 --> 00:30:27,500 - If I'd known, if you told me... - Then what? Nothing would've changed. 431 00:30:27,630 --> 00:30:30,260 Don't do that. Don't shutdown on me, Dad. 432 00:30:31,470 --> 00:30:36,680 Maybe it's time for your little detective friend to leave. 433 00:30:36,800 --> 00:30:38,260 No. 434 00:30:39,850 --> 00:30:41,930 He stays. 435 00:30:48,760 --> 00:30:51,600 Well, it's a very simple question, Hal. 436 00:30:51,720 --> 00:30:54,810 When did you find out about your father's relationship with Malia? 437 00:30:54,940 --> 00:30:56,810 Before the benefit? 438 00:30:56,940 --> 00:31:00,320 You can question me ad nauseam, I'm not gonna answer. 439 00:31:00,440 --> 00:31:03,570 - Yes, you are! - What, you gonna send me to my room? 440 00:31:03,690 --> 00:31:06,780 Cut off my allowance? Give me a good ass-whipping? 441 00:31:06,910 --> 00:31:09,580 - I never punished you like that. - Maybe you should have. 442 00:31:09,700 --> 00:31:14,660 I denied you nothing. You wanted a pony, I got you a pony. 443 00:31:14,790 --> 00:31:19,090 A motorcycle, a computer, education, trips to Europe, a new car every year. 444 00:31:19,210 --> 00:31:21,380 You couldn't write a cheque big enough. 445 00:31:21,500 --> 00:31:25,260 You couldn't pay me enough to compensate for my entire life 446 00:31:25,380 --> 00:31:29,760 listening to your "up-from-the-projects, East-Baltimore-war-stories", 447 00:31:29,890 --> 00:31:31,680 your history, your journey. 448 00:31:31,810 --> 00:31:34,480 You denied me nothing? You denied me everything! 449 00:31:34,600 --> 00:31:38,020 You wanted your own place, own history? You should've taken it! 450 00:31:38,150 --> 00:31:41,070 - The way you take what you want? - Answer the question. 451 00:31:41,190 --> 00:31:44,900 I'm a 28-year-old man. I don't need you to tell me what to do any more. 452 00:31:45,030 --> 00:31:48,820 Oh, you're 28 years old, you're a grown man, then act like a man, 453 00:31:48,950 --> 00:31:54,410 instead of a pubescent child who wrote heartfelt letters to his puppy love, 454 00:31:54,540 --> 00:31:56,830 and didn't have the courage to give them to her. 455 00:31:56,960 --> 00:31:59,710 What do you know about love? 456 00:31:59,830 --> 00:32:02,590 You and Malia, that had nothing to do with love. 457 00:32:02,710 --> 00:32:06,420 That was about an old man chasing his spent youth. 458 00:32:07,840 --> 00:32:11,260 Must have taken a lot of courage to deceive my mother? 459 00:32:14,680 --> 00:32:19,020 Well, I'll claim that lie as my own. 460 00:32:21,020 --> 00:32:24,070 Which lies are yours, son? Stand up. 461 00:32:24,190 --> 00:32:26,990 - Why? - Please, stand up. 462 00:32:31,950 --> 00:32:34,540 Now, look me in the eye. 463 00:32:36,660 --> 00:32:38,910 Until a few minutes ago, 464 00:32:39,040 --> 00:32:42,540 I thought that whatever else had gone wrong with this family, 465 00:32:42,670 --> 00:32:47,260 there were certain things that just... just could not be. 466 00:32:48,260 --> 00:32:52,640 Now I'm not sure. I'm standing here afraid to ask. 467 00:32:52,760 --> 00:32:55,600 - Then don't ask. - Don't ask? 468 00:32:55,720 --> 00:32:59,390 How's that possible? A young girl is dead, murdered. 469 00:32:59,520 --> 00:33:03,020 This young man is here to find out why. He needs answers. 470 00:33:03,150 --> 00:33:06,190 How can he go back out looking for Malia's killer 471 00:33:06,320 --> 00:33:09,320 without an honest answer now? 472 00:33:09,450 --> 00:33:11,950 Can I ask him to continue the search? 473 00:33:12,070 --> 00:33:17,040 If somebody else is arrested, charged, found guilty and sentenced... 474 00:33:17,160 --> 00:33:21,000 Could you stand by, silent? That's not the man I know you are. 475 00:33:21,120 --> 00:33:23,500 - That's not the son I raised... - Stop it. 476 00:33:23,630 --> 00:33:26,300 - The truth. Give me the truth! - Stop! 477 00:33:26,420 --> 00:33:28,420 Look at me. Hal! 478 00:33:28,550 --> 00:33:30,720 Did you kill Malia? 479 00:33:44,310 --> 00:33:47,480 - Yes. - How'd it happen? 480 00:33:49,650 --> 00:33:51,200 I loved her. 481 00:33:51,320 --> 00:33:54,070 You told her? 482 00:33:55,280 --> 00:33:59,080 Not in so many words, but she knew how I felt. 483 00:34:01,160 --> 00:34:02,620 And then? 484 00:34:05,710 --> 00:34:09,920 The day of the benefit, Thea and my mother were out shopping. 485 00:34:10,050 --> 00:34:13,220 I was with friends. 486 00:34:13,340 --> 00:34:16,300 I'd forgotten my wallet. 487 00:34:16,430 --> 00:34:20,720 I came home to get it, and I saw Malia... 488 00:34:21,770 --> 00:34:26,940 ...coming out of my father's bedroom, buttoning her blouse. 489 00:34:27,060 --> 00:34:29,020 I confronted her. 490 00:34:29,150 --> 00:34:33,320 She denied everything, then she admitted she'd been sleeping with him... 491 00:34:34,410 --> 00:34:36,870 ...for months. 492 00:34:36,990 --> 00:34:39,830 I was furious, threatened to tell the whole family. 493 00:34:39,950 --> 00:34:42,580 She'd be fired, sent back to Haiti. 494 00:34:42,710 --> 00:34:46,920 Then later that night, at the benefit, Malia showed up at the hotel? 495 00:34:50,420 --> 00:34:56,640 Er... on my way to the bathroom, I saw her get off the elevator, hysterical. 496 00:34:56,760 --> 00:34:59,760 She was pleading, grabbing at my jacket. 497 00:34:59,890 --> 00:35:05,390 I pulled her into the bathroom, tried talking to her, but she wouldn't shut up. 498 00:35:06,810 --> 00:35:09,020 I lost my temper. 499 00:35:11,860 --> 00:35:13,940 She had hurt me. 500 00:35:15,400 --> 00:35:17,490 I wanted to hurt her. 501 00:35:21,160 --> 00:35:23,750 OK... 502 00:35:25,660 --> 00:35:28,920 Am I under arrest, Detective? 503 00:35:29,040 --> 00:35:31,630 Well, I'm gonna advise you of your rights. 504 00:35:31,750 --> 00:35:34,630 No. We're not going anywhere. 505 00:35:34,760 --> 00:35:38,720 - Excuse me, this is a case of murder. - I know. Malia's gone. 506 00:35:38,840 --> 00:35:42,220 I can't change that, but I do have a son. 507 00:35:43,390 --> 00:35:47,060 You have no evidence, nothing legal, but you do have the truth. 508 00:35:47,190 --> 00:35:50,310 Now, take it and leave me my son. 509 00:35:56,990 --> 00:35:59,070 Come in. 510 00:36:03,740 --> 00:36:05,700 Hal Wilson killed Malia Brierre. 511 00:36:09,540 --> 00:36:11,840 - Did he confess? - Not technically. 512 00:36:11,960 --> 00:36:15,510 - Can we charge him? - We have no witnesses. 513 00:36:15,630 --> 00:36:17,550 What about hair and blood DNA? 514 00:36:17,670 --> 00:36:20,470 There's no physical evidence to tie to Hal. 515 00:36:20,590 --> 00:36:23,310 All we've got is the confession which doesn't count. 516 00:36:23,430 --> 00:36:26,520 - The letters? - Entertainment value, but as evidence? 517 00:36:26,640 --> 00:36:28,560 He loved her, doesn't mean he killed her. 518 00:36:28,690 --> 00:36:31,610 Arrest him. Let him sit in pre-trial detention for a month. 519 00:36:31,730 --> 00:36:33,190 Ed? 520 00:36:33,320 --> 00:36:36,530 Charge the son of one of our most respected citizens, 521 00:36:36,650 --> 00:36:41,370 then wait till the judge rules our evidence inadmissible and drops the charges? 522 00:36:41,490 --> 00:36:43,160 Call me crazy, I'd rather not. 523 00:36:43,280 --> 00:36:45,870 We're supposed to let Hal get away with murder? 524 00:36:45,990 --> 00:36:51,580 What, you've never seen a red name on the Board? Happens all the time. 525 00:37:09,140 --> 00:37:12,440 Hey, Cox? Why don't you buy me a drink? 526 00:37:12,560 --> 00:37:15,820 - You're kidding, right? - About a bar tab? Never. 527 00:37:16,860 --> 00:37:21,320 All right, how about I buy myself a beer and spring for your second vino? 528 00:37:22,280 --> 00:37:26,410 - I think I'll take a raincheck, thanks. - Don't hold me to it. 529 00:37:28,700 --> 00:37:32,210 Hey, Falsone? Come here. 530 00:37:34,880 --> 00:37:36,250 What's up? 531 00:37:38,260 --> 00:37:41,720 The Mahoney shooting... maybe, erm... 532 00:37:46,470 --> 00:37:48,470 Yeah? 533 00:37:48,600 --> 00:37:51,730 On paper, it all looks pretty clean, right? 534 00:37:52,850 --> 00:37:58,070 And nothing in the autopsy report contradicts anything the detectives said. 535 00:38:02,860 --> 00:38:06,240 It's just Mike was er... I mean, Kellerman was er... 536 00:38:07,330 --> 00:38:09,790 His attitude... 537 00:38:10,790 --> 00:38:13,420 What are you trying to tell me? 538 00:38:16,590 --> 00:38:19,340 Nothin'. Nothin', forget I said anything. 539 00:38:20,260 --> 00:38:24,260 Merlot makes me chatty. I gotta go. See ya later. 540 00:38:24,380 --> 00:38:26,050 Wait a minute. 541 00:38:26,890 --> 00:38:30,310 Hey, Julie C, where's your hat, what's your hurry? 542 00:38:31,560 --> 00:38:34,690 - What'd you do to her? - Nothin'. Give me an Oliver's. 543 00:38:34,810 --> 00:38:37,770 A beer and a shot, huh, Gary? 544 00:38:42,150 --> 00:38:45,070 Jack's grandmother, a sweet old lady. 545 00:38:45,200 --> 00:38:48,530 - I think Jack's gonna be OK. - Yeah, I hope so. 546 00:38:49,910 --> 00:38:55,120 Some day, you meet the right lady, settle down, have kids of your own, huh? 547 00:38:56,210 --> 00:38:58,540 I already do. 548 00:38:58,670 --> 00:39:00,550 You're kiddin' me. 549 00:39:00,670 --> 00:39:03,220 Ha-ha! Look at that. 550 00:39:03,340 --> 00:39:07,010 That's Daniel. He's three. Lives with his mom in Ellicott City. 551 00:39:07,140 --> 00:39:09,390 - You and she? - Despise each other. 552 00:39:09,510 --> 00:39:13,230 Can't stand to be in the same room. Never would be if it wasn't for him. 553 00:39:13,350 --> 00:39:16,350 - Cute kid. - Yeah. 554 00:39:16,480 --> 00:39:21,270 Janine thinks I'm a bad influence, afraid I'll turn him into a delinquent. 555 00:39:21,400 --> 00:39:23,240 She's probably right. 556 00:39:23,360 --> 00:39:25,280 She's probably right. 557 00:39:32,950 --> 00:39:34,620 Hey! 558 00:39:35,830 --> 00:39:38,630 Don't be doin' that. 559 00:39:40,750 --> 00:39:44,880 - You're too nostalgic. - Huh, me? No. 560 00:39:45,010 --> 00:39:47,470 You asked me to meet you at the old courtyard, 561 00:39:47,590 --> 00:39:51,470 and if that's not nostalgic, I don't know what is. 562 00:39:51,600 --> 00:39:56,140 Well, that kid was ready to throw a rock through your mother's window. 563 00:39:56,270 --> 00:39:59,020 And you, the born policeman, stopped him. 564 00:39:59,150 --> 00:40:01,310 Right is right, wrong is wrong. 565 00:40:03,230 --> 00:40:05,610 Is it that simple? 566 00:40:05,740 --> 00:40:07,610 Usually. 567 00:40:10,700 --> 00:40:13,330 Why did you call me? 568 00:40:20,830 --> 00:40:23,090 What are you gonna do? 569 00:40:24,130 --> 00:40:25,590 Leave. 570 00:40:25,710 --> 00:40:27,880 - Leave Baltimore? - Yes. 571 00:40:29,090 --> 00:40:31,930 The business, the charities. 572 00:40:32,050 --> 00:40:34,930 This city will have to do without the Wilsons' money. 573 00:40:35,060 --> 00:40:39,940 - Is that what this costs? - My family is broken now. 574 00:40:41,650 --> 00:40:43,360 My son is... 575 00:40:48,450 --> 00:40:52,410 Knowing what I know now, I should have accepted your help. 576 00:40:54,530 --> 00:40:59,370 Knowing what I know now, I should never have offered. 577 00:41:08,800 --> 00:41:11,550 What are you doing here, Detective Pembleton? 578 00:41:11,680 --> 00:41:15,140 I'd have thought your work on the Brierre case has come to an end. 579 00:41:15,260 --> 00:41:19,270 My lawyer tells me that there'll be no charges filed against Hal. 580 00:41:19,390 --> 00:41:22,560 - So what do you want? - I came to understand. 581 00:41:24,690 --> 00:41:27,030 Be careful with that desk. 582 00:41:30,030 --> 00:41:31,910 "In the courtroom of honour, 583 00:41:32,030 --> 00:41:35,120 "the judge pounded his gavel to show that all's equal, 584 00:41:35,240 --> 00:41:37,160 "that the court's on the level 585 00:41:37,290 --> 00:41:42,330 "and that the strings and the books cannot be pulled and persuaded, 586 00:41:42,460 --> 00:41:45,340 "and even the nobles are properly handled." 587 00:41:45,460 --> 00:41:47,590 What is that? 588 00:41:47,710 --> 00:41:51,340 "The Lonesome Death Of Hattie Carroll", Bob Dylan. 589 00:41:53,090 --> 00:41:57,890 Two hotels, two black servants and two privileged young men, 590 00:41:58,010 --> 00:42:02,850 raised to believe that the world has no right to deny them anything. 591 00:42:02,980 --> 00:42:05,060 Two senseless deaths. 592 00:42:05,190 --> 00:42:07,690 Zantzinger got off because of wealth and influence. 593 00:42:07,820 --> 00:42:10,530 You're gonna make sure the same's true for Hal? 594 00:42:10,650 --> 00:42:12,240 I guess I am. 595 00:42:12,360 --> 00:42:14,990 Your son cannot outrun this murder forever. 596 00:42:15,120 --> 00:42:18,410 I'm gonna do everything in my power to make sure that he does. 597 00:42:18,540 --> 00:42:23,040 - You can live with that? - I don't know, but I'm sure gonna try. 598 00:42:33,760 --> 00:42:36,890 Hey, Pembleton. Can I talk to you? 599 00:42:38,510 --> 00:42:42,230 - I usually come up here to be alone. - I hear you. 600 00:42:42,350 --> 00:42:47,690 But I'd like to make peace with you, and I know the kind of man you are, 601 00:42:47,810 --> 00:42:52,150 you're not gonna make the first move, so here I am. 602 00:42:52,990 --> 00:42:56,490 I was wrong. Is that what you want to hear? 603 00:42:56,610 --> 00:42:58,280 No. 604 00:42:58,410 --> 00:43:01,410 - You want me to apologise? - No. 605 00:43:01,540 --> 00:43:05,920 I would like you to shut up for a second and look at me. 606 00:43:06,960 --> 00:43:09,790 You know, not past me or through me, but at me. 607 00:43:12,550 --> 00:43:14,090 How's that? 608 00:43:15,130 --> 00:43:18,180 Whoa! I feel so much better! 609 00:43:22,810 --> 00:43:27,100 I don't care if you don't like me. I don't care if you don't respect me. 610 00:43:27,230 --> 00:43:29,440 I'm not gonna scamper on back to Seattle 611 00:43:29,560 --> 00:43:34,030 just because you have some problem with the way I do police work. 612 00:43:36,070 --> 00:43:39,780 I'm here... and I'm staying. 613 00:43:41,660 --> 00:43:45,710 We're gonna have to work together, so I'd like to keep things civil. 614 00:43:45,830 --> 00:43:47,710 I agree. 615 00:43:48,920 --> 00:43:50,790 OK. Well... 616 00:43:52,050 --> 00:43:57,260 I guess that's all I had to say, so I'll see you later. 617 00:43:58,550 --> 00:44:01,010 - Hey, Ballard? - Yeah? 618 00:44:04,020 --> 00:44:07,600 You were right. Your instincts were dead on. 619 00:44:09,810 --> 00:44:12,610 Mine, for once, were not. 620 00:44:26,250 --> 00:44:28,330 Hey, Gee? You goin' home? 621 00:44:28,460 --> 00:44:30,790 Been a long day. 622 00:44:30,920 --> 00:44:33,630 - Been a long week. - Yes, it has. 623 00:44:33,750 --> 00:44:35,210 Frank... 624 00:44:37,010 --> 00:44:41,510 The Brierre case, it's still open. The file is still active. 625 00:44:41,640 --> 00:44:43,550 OK. 626 00:44:43,680 --> 00:44:49,350 For all the good the Wilsons did for this city, for the black community, 627 00:44:49,480 --> 00:44:52,730 well, to you and I, that means nothing now. 628 00:44:52,860 --> 00:44:55,650 I was blindsided by my personal involvement. 629 00:44:55,780 --> 00:44:58,740 I refused to see the truth of their guilt. 630 00:44:58,860 --> 00:45:02,200 I spoke with Felix Wilson just this afternoon. 631 00:45:02,320 --> 00:45:04,700 He told me they're all moving to San Diego. 632 00:45:04,830 --> 00:45:08,370 Soon as we get enough evidence, we'll haul 'em back to Baltimore. 633 00:45:08,500 --> 00:45:12,380 Hal Wilson committed murder in a rage against his father. It wasn't about Malia. 634 00:45:12,500 --> 00:45:16,000 It was about the two of them. That rage is still there. 635 00:45:16,130 --> 00:45:18,420 I've been in contact with the San Diego Police Department. 636 00:45:18,550 --> 00:45:22,430 When Hal acts out on this anger, when he lashes out, and he will, 637 00:45:22,550 --> 00:45:25,140 they'll be waitin'... so will I. 638 00:45:25,260 --> 00:45:29,640 Tomorrow, next week, next year, however long it takes. 639 00:45:30,890 --> 00:45:36,150 Hal Wilson murdered Malia Brierre. He'll answer for that. 640 00:45:39,150 --> 00:45:41,360 - Good night. - Good night. 53892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.