All language subtitles for Homicide life on the street S05E04 - Bad Medicine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,180 --> 00:00:33,970 Can't you hear the thunder, someone stole my watch 2 00:00:34,100 --> 00:00:38,100 I sold a quart of blood and bought a half a pint of scotch 3 00:00:38,270 --> 00:00:41,810 Some one tell those Chinamen on Telegraph Canyon Road 4 00:00:41,930 --> 00:00:45,220 When you're on the bill with the spoon there ain't no time to unload 5 00:00:45,350 --> 00:00:49,680 So bye-bye baby, baby bye-bye 6 00:01:17,430 --> 00:01:21,270 Droopy stranger Ionely dreamer toy puppy and the prado 7 00:01:21,390 --> 00:01:25,220 We're laughin' as they piled into Olmos' El Dorado 8 00:01:25,350 --> 00:01:29,100 Jesus whispered eeny meeny meeny miny mo 9 00:01:29,180 --> 00:01:33,020 They're too proud to duck their heads that's why they bring it down so low 10 00:01:33,140 --> 00:01:37,100 So bye-bye baby, baby bye-bye... 11 00:01:39,430 --> 00:01:41,930 Who's up? 12 00:01:42,060 --> 00:01:43,720 Thank you. 13 00:01:43,850 --> 00:01:46,140 Probable OD in the Eastern District. 14 00:01:46,270 --> 00:01:48,810 - What else is new? - That's 20 in three days. 15 00:01:48,930 --> 00:01:52,140 All at once everyone in Baltimore forgets how to shoot dope? 16 00:01:52,270 --> 00:01:54,600 I had four OD runs yesterday. That's four single-page reports 17 00:01:54,720 --> 00:01:57,640 with dead people's names, who won't appear on the Board. 18 00:01:57,770 --> 00:02:01,310 I'm gettin' nostalgic for an old-fashioned whodunit homicide. 19 00:03:15,450 --> 00:03:18,610 OK, where is it? Give it up for Dr Munch. 20 00:03:18,740 --> 00:03:20,990 Come on, pal? 21 00:03:21,110 --> 00:03:24,740 - What are you looking for? - Fresh track marks. 22 00:03:24,860 --> 00:03:26,610 Why? What's the difference? 23 00:03:26,740 --> 00:03:30,070 If I find fresh track marks, then I know it was an OD 24 00:03:30,200 --> 00:03:32,070 and I can confidently walk away. 25 00:03:33,530 --> 00:03:37,280 There you go. The guy was a southpaw. 26 00:03:37,360 --> 00:03:40,660 Worse thing could happen is I assume it's an OD 27 00:03:40,780 --> 00:03:44,280 and then the ME calls and says it was a strangulation or a beating. 28 00:03:44,410 --> 00:03:47,320 Then it's a murder where I didn't hold the crime scene 29 00:03:47,410 --> 00:03:49,360 or interview any witnesses. 30 00:03:49,490 --> 00:03:52,820 My first partner in Homicide taught me that. Stan the Man. 31 00:03:52,950 --> 00:03:54,740 He never missed a trick. 32 00:03:54,860 --> 00:03:58,360 My second partner was so thorough it could make your teeth hurt. 33 00:03:59,450 --> 00:04:03,780 My partners... gone, finished. Stick a fork in 'em. 34 00:04:03,860 --> 00:04:06,110 I lose partners faster than any other cop. 35 00:04:06,240 --> 00:04:09,950 And marriages? Three of them, each one shorter than the last. 36 00:04:10,070 --> 00:04:12,030 Three wives? 37 00:04:12,160 --> 00:04:14,700 Maybe this guy isn't as dumb as he looks. 38 00:04:15,700 --> 00:04:19,700 It didn't end well for the guy, but at least he knew where he stood. 39 00:04:22,820 --> 00:04:24,990 Buenos dias. Where you been? 40 00:04:25,110 --> 00:04:28,360 - Why, what do you mean? - I came lookin' for you last night. 41 00:04:28,490 --> 00:04:32,320 - Didn't see your boat, didn't see you. - That's cos I'm in a new marina. 42 00:04:32,450 --> 00:04:33,910 - I got a new boat. - Yeah? 43 00:04:34,030 --> 00:04:36,740 Yeah, traded up to an Ocean Sports Fisherman. 44 00:04:36,860 --> 00:04:38,910 It's old but in mint condition. 45 00:04:39,030 --> 00:04:42,490 I'll make some money on taking people out in the bay to chase rockfish. 46 00:04:42,610 --> 00:04:45,240 Hey, hey, hey, Mikey's livin' large. 47 00:04:45,360 --> 00:04:47,820 - It's starting to look ugly. - Why, what's up? 48 00:04:47,950 --> 00:04:51,360 Gaffney's got a suit from Internal in Gee's office. 49 00:04:51,490 --> 00:04:55,320 - Someone's in the jackpot. - It ain't me. I ain't done nothin'... 50 00:04:56,110 --> 00:04:57,570 ...lately. 51 00:04:57,700 --> 00:04:59,910 Hey, where you going, Sarge? 52 00:05:00,780 --> 00:05:04,570 Cavalier with a ping in it has gotta go to the Fallsway garage. 53 00:05:04,700 --> 00:05:07,360 - Well, let me do that. - You wanna go? Fine by me. 54 00:05:07,490 --> 00:05:09,950 Come on, let's go. 55 00:05:10,070 --> 00:05:12,160 I'm... I'm off the street. 56 00:05:12,280 --> 00:05:16,490 I know, for cases, but this here is just a ride. 57 00:05:16,610 --> 00:05:18,780 N-not to worry. L-I have a very full day. 58 00:05:18,910 --> 00:05:22,740 Er... another in a series of trips to the hospital 59 00:05:22,860 --> 00:05:26,570 for another in a series of check-ups, 60 00:05:26,700 --> 00:05:32,160 followed by another trip to the gun range to fire off... 61 00:05:32,280 --> 00:05:34,490 ...another box or two. 62 00:05:35,820 --> 00:05:37,700 When is that firearms exam? 63 00:05:37,820 --> 00:05:40,860 Tomorrow morning. You'd think I'd get tested on something that matters. 64 00:05:40,990 --> 00:05:43,410 Like typing 30 words a minute? 65 00:05:45,360 --> 00:05:48,530 Kellerman, I'd like to see you in my office, please. 66 00:05:59,610 --> 00:06:02,240 What's this about? 67 00:06:05,160 --> 00:06:08,660 A target letter from the US Attorney's Office. 68 00:06:08,780 --> 00:06:12,360 - We received it early this morning. - A target letter? 69 00:06:12,490 --> 00:06:15,110 You are under investigation by a Federal Grand Jury 70 00:06:15,240 --> 00:06:19,110 looking into corrupt practices within the Department. 71 00:06:19,240 --> 00:06:24,280 Corrupt practices? Is it about that crap from when I was in Arson? 72 00:06:28,610 --> 00:06:32,990 Before you say anything further, let me advise you of your rights. 73 00:06:33,110 --> 00:06:36,490 You cannot be compelled to give any statement in this matter. 74 00:06:36,660 --> 00:06:40,360 Detective O'Neill here is simply keeping the departmental file. 75 00:06:40,490 --> 00:06:44,860 The actual investigation is in the hands of the FBI and the Federal Prosecutor. 76 00:06:44,990 --> 00:06:47,990 My advice, kid? Go talk to the Union Lawyer. 77 00:06:48,110 --> 00:06:49,660 I didn't do anything. 78 00:06:49,780 --> 00:06:53,200 Until this is resolved, you'll be assigned administrative duties. 79 00:06:53,320 --> 00:06:56,860 - Wait, Captain, I didn't do any... - This is a Federal Grand Jury. 80 00:06:56,990 --> 00:06:59,070 It is out of our hands. 81 00:07:12,700 --> 00:07:14,320 What? 82 00:07:15,700 --> 00:07:18,780 How did you know it was about Arson? 83 00:07:18,910 --> 00:07:22,780 This has gotta be about the Rolands, Matthew and his son, Mitch. 84 00:07:22,910 --> 00:07:26,740 Bigtime players with lots of residential and commercial property, 85 00:07:26,860 --> 00:07:30,990 only their twist on free enterprise is to burn what they can't sell for a profit. 86 00:07:31,110 --> 00:07:33,740 - You were workin' them? - I was all over them. 87 00:07:33,860 --> 00:07:36,700 But the best I could manage was to charge one of their torchers. 88 00:07:36,910 --> 00:07:39,410 I hate to say it, but they are out of my league. 89 00:07:40,280 --> 00:07:43,030 And they wanted to put you on the pad? 90 00:07:43,160 --> 00:07:47,280 They offered me a grand a month to play cold with them and their fires. 91 00:07:47,410 --> 00:07:50,280 They didn't need to buy me, but offered just the same. 92 00:07:50,410 --> 00:07:52,490 - And you refused? - Of course. 93 00:07:54,360 --> 00:07:56,450 Someone outside is saying otherwise. 94 00:07:56,570 --> 00:07:59,160 I guess the Rolands got jammed up on something 95 00:07:59,280 --> 00:08:01,240 and now they're naming cops to get out. 96 00:08:01,360 --> 00:08:04,360 Mount up, partner. We got a shooting, 1200 block of Mura. 97 00:08:04,490 --> 00:08:07,950 - Take Howard on the call. - Howard? W-what? 98 00:08:08,070 --> 00:08:09,910 I said take Howard. 99 00:08:10,030 --> 00:08:12,160 If you take me off the street now, 100 00:08:12,280 --> 00:08:15,450 everyone is gonna think the Feds have a case against me. 101 00:08:15,570 --> 00:08:20,660 The target paper makes it official. You're suspected of police corruption. 102 00:08:22,110 --> 00:08:24,570 - So I'm off the street? - Yes. 103 00:08:25,660 --> 00:08:28,240 Guilty until proven innocent, huh? 104 00:08:31,860 --> 00:08:33,780 The doctor gave me your new prescription. 105 00:08:33,910 --> 00:08:35,780 There you go. 106 00:08:37,200 --> 00:08:39,570 Oh, no, this... this can wait. 107 00:08:39,700 --> 00:08:44,110 We're here. We may as well fill your new prescription at the pharmacy. 108 00:08:44,240 --> 00:08:47,610 What is Dr Dread giving me? 109 00:08:48,360 --> 00:08:50,450 Well, let's see. 110 00:08:51,450 --> 00:08:54,360 Lo-sar-tan. 111 00:08:54,490 --> 00:08:56,820 New, better. 112 00:08:56,950 --> 00:08:59,660 Better side effects? 113 00:08:59,780 --> 00:09:03,070 They all have possible side effects. 114 00:09:03,200 --> 00:09:05,990 Instead of a new prescription, we need a new doctor. 115 00:09:06,110 --> 00:09:10,240 One who will tell you what you want to hear? 116 00:09:10,360 --> 00:09:12,200 Yes. 117 00:09:12,320 --> 00:09:14,910 Someone who won't make you take any medication? 118 00:09:15,030 --> 00:09:16,610 Yes. 119 00:09:20,450 --> 00:09:23,990 You have been taking your medicine, right? 120 00:09:25,240 --> 00:09:27,110 Of course. 121 00:09:29,860 --> 00:09:32,530 Tell me you've been taking your medicine. 122 00:09:34,030 --> 00:09:36,030 Er... 123 00:09:36,160 --> 00:09:40,450 Frank, if you don't take your medicine, you could have another stroke. 124 00:09:40,570 --> 00:09:42,820 I know. 125 00:09:42,950 --> 00:09:46,530 This is not just something you're just gonna dismiss, 126 00:09:46,660 --> 00:09:49,860 cos otherwise, I will check you back into this hospital. 127 00:09:50,820 --> 00:09:52,910 Look... look... look at me. 128 00:09:53,740 --> 00:09:55,610 I'm fine. 129 00:09:56,360 --> 00:10:00,160 - Don't I look fine? - No. 130 00:10:00,280 --> 00:10:02,200 Tell me the tale. 131 00:10:02,320 --> 00:10:05,410 Meet a man in search of an obit, Quentin Reed. 132 00:10:06,410 --> 00:10:08,410 Quentin Reed? 133 00:10:08,530 --> 00:10:11,410 - Bojack Reed. - One and the same. 134 00:10:11,530 --> 00:10:15,820 I thought Bojack was still at Jessup doin' 30 for conspiracy to distribute. 135 00:10:15,950 --> 00:10:17,200 Yeah. 136 00:10:17,320 --> 00:10:21,320 Our Parole Commissioners at work. Mr Reed came home a year ago. 137 00:10:21,450 --> 00:10:24,610 Set up shop on some Eastside corners, a lot of corners. 138 00:10:24,740 --> 00:10:27,780 He was selling so much he was giving Luther Mahoney a run for his money. 139 00:10:27,910 --> 00:10:32,410 Luther Mahoney? Bojack was takin' business from Luther. 140 00:10:32,530 --> 00:10:35,070 That's the word anyhow. 141 00:10:35,200 --> 00:10:40,990 So we got a blood trail half a block long, some 3.80 casings... 142 00:10:41,110 --> 00:10:42,780 - .45. - .45. 143 00:10:42,910 --> 00:10:46,860 And Bojack Reed, lookin' a couple pints low. 144 00:10:49,070 --> 00:10:52,740 - And the witness. - What witness? 145 00:10:52,860 --> 00:10:54,950 The one who went downtown with the other detective. 146 00:10:55,070 --> 00:10:58,030 - What detective? - Stivers, Narcotics. 147 00:11:00,360 --> 00:11:03,530 I'm looking for Stivers. I'm gonna smack him. 148 00:11:04,410 --> 00:11:06,450 Take your best shot, pal. 149 00:11:07,450 --> 00:11:10,740 Terri Stivers? Lewis, Homicide. You're a woman. 150 00:11:10,860 --> 00:11:14,280 You Homicide guys, always pickin' up on small details. 151 00:11:14,360 --> 00:11:16,740 Where is my witness? My murder, my witness. 152 00:11:16,860 --> 00:11:19,410 - Your witness? He's my informant! - He saw my murder. 153 00:11:19,530 --> 00:11:23,700 He didn't. I took him to the crime scene to show him Bojack Reed was dead. 154 00:11:23,820 --> 00:11:25,110 What, for laughs? 155 00:11:25,240 --> 00:11:28,530 He wasn't about to snitch out a player as fierce as ol' Bojack, 156 00:11:28,660 --> 00:11:31,490 so I figured if he saw that the wicked witch was dead, 157 00:11:31,610 --> 00:11:34,360 he'd help make a case against Bojack's lieutenants. 158 00:11:34,490 --> 00:11:37,860 - They're putting the bad package out! - What are they lacin' it with? 159 00:11:37,990 --> 00:11:43,160 Scopolamine. It will break your brain if it doesn't blow your heart out. 160 00:11:43,280 --> 00:11:45,530 Look around. Nine more today. 161 00:11:45,660 --> 00:11:48,320 Yesterday, we had six, the day before, five. 162 00:11:48,450 --> 00:11:52,780 They're stacked up like commuter flights over Atlanta. So who capped Bojack? 163 00:11:52,910 --> 00:11:54,360 Luther Mahoney. 164 00:11:54,490 --> 00:11:56,570 - You know this? - So says my informant. 165 00:11:56,660 --> 00:11:59,160 If I got a shot at Luther, you need to give me that witness. 166 00:11:59,280 --> 00:12:01,950 You can talk to my informant, but he's still mine. 167 00:12:02,070 --> 00:12:06,030 I don't want him named as a witness until I get to lock up Bojack's crew. 168 00:12:06,160 --> 00:12:08,110 - Fair enough. - Know somethin'? 169 00:12:08,240 --> 00:12:10,660 - What? - You go by the bullet or the blade. 170 00:12:10,780 --> 00:12:13,860 A cop works the murder, you get a shot at being avenged. 171 00:12:13,990 --> 00:12:17,860 You go by the blast, you're just gone. 172 00:12:35,050 --> 00:12:36,590 Hey. 173 00:12:36,710 --> 00:12:40,510 Brodie, Pancho to my Cisco, Mutt to my Jeff. 174 00:12:40,630 --> 00:12:43,050 Have a seat, my trusted roomie. 175 00:12:43,170 --> 00:12:46,260 Yeah, well, actually, I need to talk to you about that. 176 00:12:46,380 --> 00:12:50,630 - I think I should move out. - Move out? Why? 177 00:12:50,760 --> 00:12:53,210 Well, you know, er... 178 00:12:53,340 --> 00:12:56,130 We're just two different kind of people. 179 00:12:56,260 --> 00:13:00,170 You were evicted from that hovel, you've been sleeping here, 180 00:13:00,300 --> 00:13:02,920 I took you in, I fed you, I raised you from a pup. 181 00:13:03,050 --> 00:13:06,340 - I'm not saying you're a bad guy. - You looked in the cabinet. 182 00:13:06,460 --> 00:13:09,590 - No, I didn't. - You looked, didn't you? 183 00:13:09,710 --> 00:13:11,590 - Hey, guys. What's up? - What's up? 184 00:13:11,710 --> 00:13:14,800 Brodie's on the street again, homeless, alone, hopeless. 185 00:13:14,920 --> 00:13:16,710 Need a place to stay? 186 00:13:16,840 --> 00:13:20,010 - Why, you... you offering? - Yeah. 187 00:13:20,130 --> 00:13:24,590 - What the hell. - Really? Hey, great. Thanks. 188 00:13:24,710 --> 00:13:27,840 I'm gonna pick my stuff up from your place later. 189 00:13:33,090 --> 00:13:34,760 What? 190 00:13:34,880 --> 00:13:37,130 What, did I do something wrong? 191 00:13:46,960 --> 00:13:48,840 - Mike. - Hey, Bob. 192 00:13:48,960 --> 00:13:51,710 - How's Homicide? - It's OK. How's Arson? 193 00:13:51,840 --> 00:13:54,800 - Same old thing. You know. - Yeah, I know. 194 00:13:56,340 --> 00:13:58,260 You the rat? 195 00:13:58,380 --> 00:14:00,050 What? 196 00:14:00,210 --> 00:14:03,050 Are you the rat? 197 00:14:05,630 --> 00:14:08,670 Oh, you, too, huh? We had you figured for the rat. 198 00:14:14,510 --> 00:14:17,670 We don't know who's telling the FBI what. 199 00:14:17,800 --> 00:14:19,880 The important thing is not to panic. 200 00:14:20,010 --> 00:14:22,460 Whatever they've got can be knocked down in court 201 00:14:22,590 --> 00:14:25,420 or if we have to, dealt away in a plea agreement. 202 00:14:25,590 --> 00:14:27,010 A plea agreement? 203 00:14:27,130 --> 00:14:29,840 I'm not saying we're there yet. I'm thinking ahead. 204 00:14:29,960 --> 00:14:34,210 - Think on this... I didn't do it. - What do you mean? 205 00:14:34,340 --> 00:14:36,880 I didn't take anything from Roland or anyone else. 206 00:14:37,010 --> 00:14:41,960 You serious? Then why did the Feds hit you with a target letter? 207 00:14:42,090 --> 00:14:43,800 Ask them. 208 00:14:43,920 --> 00:14:47,880 Down the road, we will. Until then, don't talk to anyone. 209 00:14:48,010 --> 00:14:50,760 Look, I already laid it all out for my Lieutenant. 210 00:14:50,880 --> 00:14:52,760 Are you out of your mind? 211 00:14:52,880 --> 00:14:57,760 Al Giardello works for the Police Department. He doesn't work for you. 212 00:14:57,880 --> 00:15:01,090 He won't save you if this Department wants you to go down. 213 00:15:01,260 --> 00:15:06,010 - Why would they want that? - The US Attorney thinks you're corrupt. 214 00:15:06,130 --> 00:15:10,510 They've let the Department know it. This is lawyer-to-client advice... 215 00:15:10,630 --> 00:15:12,510 Shut your mouth. 216 00:15:12,630 --> 00:15:17,130 Not one word to anyone, not your supervisor and not even your partner. 217 00:15:22,260 --> 00:15:24,300 Vernon. 218 00:15:31,050 --> 00:15:35,760 - You got a fiend's sweet tooth, huh? - Sugar's a drug, too. 219 00:15:35,920 --> 00:15:41,550 Sugar keeps the snake away for a while, when you can't hook up with a blast. 220 00:15:46,300 --> 00:15:48,380 I'm feelin' better already. 221 00:15:51,460 --> 00:15:52,960 OK, Vernon. 222 00:15:53,090 --> 00:15:57,170 Tell this detective what you told me about Bojack and Luther Mahoney. 223 00:16:00,300 --> 00:16:04,260 Bojack had his people on the corners around Ashland and Wolfe, 224 00:16:04,380 --> 00:16:10,380 sellin' this white bag package he called "Diamond In The Raw". 225 00:16:10,510 --> 00:16:13,170 - So Luther was losing business. - Yeah. 226 00:16:13,300 --> 00:16:15,380 But that's not what got Bojack aced. 227 00:16:15,510 --> 00:16:19,420 There's enough profit out there for everybody. 228 00:16:19,550 --> 00:16:25,050 Luther got mad when Bojack put out a package in Double-Star bags. 229 00:16:25,170 --> 00:16:26,960 Mahoney uses Double-Stars. 230 00:16:27,090 --> 00:16:30,510 Bojack was tellin' people Mahoney was serving up poison, 231 00:16:30,630 --> 00:16:33,460 trying to push them over to his own product. 232 00:16:35,170 --> 00:16:37,710 Didn't work like he thought, though. 233 00:16:37,840 --> 00:16:41,170 The fiends, they started chasin' the poison. 234 00:16:41,300 --> 00:16:43,170 A true-test dope fiend 235 00:16:43,300 --> 00:16:48,170 hears that a package is knockin' other addicts off their ass, 236 00:16:48,300 --> 00:16:50,630 he runs right towards the stuff. 237 00:16:50,760 --> 00:16:54,340 He's thinkin' it's the righteous high only he can handle. 238 00:16:54,510 --> 00:16:59,210 - So Luther aced Bojack? - He put the contract on the street. 239 00:17:00,090 --> 00:17:02,840 3,000 on Bojack's head. 240 00:17:02,960 --> 00:17:05,090 A boy I know named... 241 00:17:06,380 --> 00:17:08,260 ...Carlton Phipps did the deed. 242 00:17:10,260 --> 00:17:12,210 Carlton Phipps. 243 00:17:12,340 --> 00:17:15,300 So this Carlton, he whacks Bojack for three large. 244 00:17:15,420 --> 00:17:17,130 Mahoney paid him that night. 245 00:17:17,260 --> 00:17:20,590 - How do you know? - Carlton showed me the cash. 246 00:17:20,710 --> 00:17:23,630 He ain't never had three grand in his life before. 247 00:17:23,760 --> 00:17:25,590 He couldn't help but show it to me. 248 00:17:25,710 --> 00:17:28,630 - Where does this Carlton hang his hat? - Hold on. 249 00:17:28,760 --> 00:17:31,880 - What do you mean? - We're getting ahead of ourselves. 250 00:17:36,960 --> 00:17:40,510 To get the bad package off the street, I need Bojack's stash house. 251 00:17:40,630 --> 00:17:44,090 That means search warrants, that means Vernon's my probable cause. 252 00:17:44,210 --> 00:17:46,590 - I got a murder here? - How long you think he'll last outside? 253 00:17:46,710 --> 00:17:49,880 Once he's been named as a witness in your murder? 254 00:17:50,010 --> 00:17:52,510 All right. I'll tell you what. 255 00:17:52,630 --> 00:17:54,460 You get me an address for Phipps, 256 00:17:54,590 --> 00:17:57,800 and I'll try to work my case without naming your boy. 257 00:17:59,800 --> 00:18:05,920 Vernon? Tell my friend here where he can find Carlton Phipps. 258 00:18:06,050 --> 00:18:08,760 300 block of Dumars Court, 259 00:18:08,920 --> 00:18:11,590 the door with the tags on it. 260 00:18:11,710 --> 00:18:15,710 Hey! One for the road? 261 00:18:15,840 --> 00:18:21,130 I'd do less damage firin' speedballs. 262 00:18:25,130 --> 00:18:27,210 Got that right. 263 00:18:29,340 --> 00:18:31,300 Carlton? Carlton Phipps? 264 00:18:32,170 --> 00:18:33,670 Police, open up. 265 00:18:35,550 --> 00:18:37,710 I see somebody in there on the sofa. 266 00:18:42,710 --> 00:18:44,800 That's not a good sign. 267 00:18:53,340 --> 00:18:56,670 Luther Mahoney's killed him. Damn, he's good at this. 268 00:19:12,590 --> 00:19:15,170 Hey, there you are. 269 00:19:15,300 --> 00:19:18,760 Vernon give you the information you need for the search warrant? 270 00:19:18,880 --> 00:19:20,840 I think so. I need to get a judge to sign off. 271 00:19:20,960 --> 00:19:23,760 But I'd say by sunset, Bojack's crew will be in lockdown. 272 00:19:23,880 --> 00:19:26,670 Yeah, maybe. Where's Vernon at now? 273 00:19:27,710 --> 00:19:31,880 - He's still in the Box, sleeping. - So much for the sugar buzz, huh? 274 00:19:32,880 --> 00:19:35,380 He's getting sick, actually. He needs a dose. 275 00:19:35,510 --> 00:19:37,960 - We can't cut him loose now. - Why, what's up? 276 00:19:38,090 --> 00:19:41,170 Carlton Phipps is dead. No forced entry. 277 00:19:41,300 --> 00:19:45,380 Gunshot wound to the back of the head, .45 left in plain view. 278 00:19:45,510 --> 00:19:49,210 Let me guess. The gun matches to the killing of Bojack. 279 00:19:50,590 --> 00:19:53,420 Luther Mahoney just handed you a closed case. 280 00:19:53,550 --> 00:19:55,880 You'll have to let me name your informant. 281 00:19:56,010 --> 00:20:00,510 No, only his statement will tie Mahoney into my murder. 282 00:20:00,630 --> 00:20:05,090 If you name him, he'll be dead as soon as he steps back into the mix. 283 00:20:07,340 --> 00:20:09,590 Well, maybe he don't step back. 284 00:20:21,760 --> 00:20:25,460 Oh, four on the whistle, centre mass. 285 00:20:25,590 --> 00:20:27,170 That looks good, Frank. 286 00:20:27,300 --> 00:20:28,960 You look sure, you know that? 287 00:20:29,090 --> 00:20:31,630 Every day you're lookin' a little more sure. 288 00:20:33,260 --> 00:20:36,630 Keep your hand on the grip. Watch the slide. The slide. 289 00:20:36,760 --> 00:20:38,380 The slide. 290 00:20:43,010 --> 00:20:45,300 You're not taking your medicine, are you? 291 00:20:48,300 --> 00:20:53,460 I'm a detective, Frank. I'm a keen observer of the human condition. 292 00:20:53,590 --> 00:20:55,510 I pick up on the subtlest clues. 293 00:20:55,630 --> 00:21:00,130 I react to the slightest suggestion. In short, I deduct. 294 00:21:00,260 --> 00:21:02,460 - Who told you? - Brodie. 295 00:21:05,800 --> 00:21:08,050 You gotta take your pills, Frank. 296 00:21:08,130 --> 00:21:11,960 If you don't take your pills, your head is gonna blow up. 297 00:21:12,090 --> 00:21:16,510 What I got is... is a firearms... exam tomorrow morning at 9:00am. 298 00:21:18,300 --> 00:21:21,710 L-I pass, I'm a detective. 299 00:21:21,840 --> 00:21:23,630 I fail... 300 00:21:24,380 --> 00:21:25,840 ...I'm office furniture. 301 00:21:30,050 --> 00:21:32,840 Vernon, Vernon, Vernon. We got to talk. 302 00:21:34,050 --> 00:21:37,090 Can't talk about nothin' till I get right. 303 00:21:37,210 --> 00:21:41,840 I need some help here. 304 00:21:41,920 --> 00:21:44,670 Vernon, look. Here, how about another Dinky Dog? 305 00:21:44,800 --> 00:21:48,380 Oh, man. Please. I know you can see that I'm beyond that now. 306 00:21:49,630 --> 00:21:54,590 There ain't a Dinky big enough to settle me, less I get a blast. 307 00:21:54,710 --> 00:21:57,260 Vernon, we're cops, man. 308 00:21:57,380 --> 00:22:01,260 We can't go to the vending machines and snatch you up a couple of vials. 309 00:22:01,380 --> 00:22:03,420 I know that. 310 00:22:03,550 --> 00:22:05,840 You gotta put me back on the street. 311 00:22:05,960 --> 00:22:11,710 I'm about to do a raid on Bojack's stash house using the info you gave me. 312 00:22:11,840 --> 00:22:16,010 Yeah. Your boy, Carlton, is dead. Mahoney got to him already. 313 00:22:16,130 --> 00:22:19,550 So the street is not the best place for you right now. 314 00:22:19,670 --> 00:22:24,010 You're gonna put my name on a warrant for Luther Mahoney? 315 00:22:25,170 --> 00:22:27,800 Well, you're all I got so far, brother. 316 00:22:27,920 --> 00:22:31,340 Then you ain't got jack. I'm gone. 317 00:22:31,460 --> 00:22:33,960 Wait, hold on, Vernon. You ain't goin' nowhere. 318 00:22:34,090 --> 00:22:35,760 Hold on, man. Hold on! 319 00:22:35,880 --> 00:22:38,090 Now, listen. I got an idea here, all right? 320 00:22:38,210 --> 00:22:42,170 - Be quick, man. I'm ill. - Yeah, you're ill. 321 00:22:42,300 --> 00:22:44,920 You smell funky, too. Come on. 322 00:22:46,340 --> 00:22:49,590 I know you got to do what you got to do, right? 323 00:22:49,710 --> 00:22:52,630 But we need to keep you alive, so we can do our thing. 324 00:22:52,760 --> 00:22:56,300 You gonna put me on witness protection? 325 00:22:57,260 --> 00:23:01,130 Vernon, we're not the Feds, and you ain't giving us John Gotti. 326 00:23:01,260 --> 00:23:04,300 All right? See, here in Baltimore City, 327 00:23:04,420 --> 00:23:07,550 we don't have the money to change people's names 328 00:23:07,670 --> 00:23:10,630 and ship their narrow behinds off to Omaha, understand? 329 00:23:10,760 --> 00:23:14,260 - So what you saying? - What I'm saying is... 330 00:23:14,380 --> 00:23:16,960 I'm gonna cut you loose to get high, OK? 331 00:23:17,090 --> 00:23:21,960 Hey, hey, hey. But you got to cop your drugs on the Westside. 332 00:23:22,090 --> 00:23:25,010 Don't go east, or home, don't visit people you know. 333 00:23:25,130 --> 00:23:27,380 Be back here in one hour. 334 00:23:27,510 --> 00:23:28,960 And Vernon... 335 00:23:30,090 --> 00:23:33,210 ...when you get back here, this is where you live. 336 00:23:33,380 --> 00:23:35,340 All right? 337 00:23:37,340 --> 00:23:39,800 You got cable? 338 00:24:09,710 --> 00:24:11,380 Yeah. 339 00:24:16,670 --> 00:24:19,420 Hi. You said I could er... 340 00:24:19,550 --> 00:24:22,260 Oh, yeah. Come on in. Come on. Good, good, good. 341 00:24:22,380 --> 00:24:24,170 Is this all you have here? 342 00:24:24,300 --> 00:24:28,090 I got some more stuff in the car, but I could get it later. 343 00:24:28,210 --> 00:24:31,590 Oh. I'll just put this stuff down here. Good. 344 00:24:31,710 --> 00:24:35,840 OK, well, this here is the sofa, and the sofa just kinda folds out, 345 00:24:35,960 --> 00:24:38,630 and er... and this is... 346 00:24:38,760 --> 00:24:41,050 where you'll be staying... and that's... 347 00:24:41,130 --> 00:24:44,090 that's my bedroom and that's where I sleep. 348 00:24:44,260 --> 00:24:46,130 - Oh, great. Thanks. - OK? 349 00:24:48,010 --> 00:24:49,880 Bojack's the second house in. 350 00:24:50,010 --> 00:24:53,630 The door's probably reinforced. We'll use the maul from the get-go. 351 00:24:53,760 --> 00:24:55,170 - OK. - Let's do it. 352 00:24:55,300 --> 00:24:59,300 Hey, wait. Remember, I go in first. You're just along for the ride. 353 00:24:59,420 --> 00:25:02,090 You're the man, ma'am. 354 00:25:17,340 --> 00:25:19,670 OK. 355 00:25:19,800 --> 00:25:21,920 Police, don't move! 356 00:25:22,090 --> 00:25:27,130 - Watchin' TV, huh? - Yeah. I'm watching "Mighty Mouse". 357 00:25:28,210 --> 00:25:30,300 - Oh, "Mighty Mouse". - Yeah. 358 00:25:31,710 --> 00:25:34,340 Yeah. You want to watch somethin' else? 359 00:25:34,460 --> 00:25:38,010 Well, there's a retrospective on Frederick Wiseman on cable. 360 00:25:38,130 --> 00:25:41,380 Police, nobody moves! 361 00:25:43,130 --> 00:25:45,760 Freeze, you. What're you doing? 362 00:25:53,670 --> 00:25:55,510 Shut up, shut up! 363 00:26:00,260 --> 00:26:02,340 They're showing "Titicut Follies". 364 00:26:02,460 --> 00:26:07,210 It's a work he did on an insane asylum in Massachusetts. It's genius. 365 00:26:07,340 --> 00:26:09,550 Give me my lawyer, now! 366 00:26:09,670 --> 00:26:12,590 Get off me, you understand me? Let go! 367 00:26:40,090 --> 00:26:44,090 He doesn't even put film in his camera for the first few weeks. 368 00:26:44,210 --> 00:26:47,510 Only when his subjects forget that the camera's there, 369 00:26:47,630 --> 00:26:50,840 does he begin to really capture reality. 370 00:26:52,340 --> 00:26:56,760 - He doesn't put film in his camera? - That's brilliant when you think about it. 371 00:27:03,590 --> 00:27:07,010 - "Mighty Mouse". - OK. Fine. 372 00:27:17,880 --> 00:27:20,380 So you want to work through the shift change, 373 00:27:20,510 --> 00:27:22,840 maybe do somethin' with Luther Mahoney. 374 00:27:22,960 --> 00:27:25,840 Well, I got nothin' better planned for tonight. 375 00:27:25,960 --> 00:27:28,260 What? A fine looking woman like you? 376 00:27:28,380 --> 00:27:31,510 - Nobody waiting at home for you? - Well, no. 377 00:27:31,630 --> 00:27:35,420 - And you? I heard you were married. - Married with lawn chairs. 378 00:27:35,590 --> 00:27:38,340 - Well, good for you. - Yeah, good for me. 379 00:27:39,510 --> 00:27:44,010 - A little late to be sorting files, huh? - I don't feel much like goin' home. 380 00:27:44,130 --> 00:27:46,210 Say Mikey, um... 381 00:27:46,340 --> 00:27:50,550 I heard through the grapevine what's up, and I just want you to know that... 382 00:27:50,670 --> 00:27:55,880 I would've said somethin' earlier, but I got caught up with this murder, so... 383 00:27:57,050 --> 00:27:58,710 It's OK. 384 00:27:58,840 --> 00:28:01,920 I don't care what everybody's saying. I believe you. 385 00:28:02,050 --> 00:28:05,510 Well, including myself, that makes two of us. 386 00:28:05,630 --> 00:28:09,840 - This too shall pass. - Oh, wax biblical, why don't you? 387 00:28:11,050 --> 00:28:14,260 Oh, hey, Mikey. Did you meet Terri Stivers, Narcotics? 388 00:28:14,380 --> 00:28:16,670 - See you later. - Uh-huh. 389 00:28:16,800 --> 00:28:19,800 - Hi, Terri. - Sir Michael. 390 00:28:21,920 --> 00:28:25,050 Wait a second. What's this about? 391 00:28:25,170 --> 00:28:27,840 Ah, never mind. What's goin' on? 392 00:28:28,630 --> 00:28:31,300 We're gonna take another shot at Luther Mahoney. 393 00:28:31,420 --> 00:28:34,590 - I like him for both my murders. - Luther did your killings? 394 00:28:34,670 --> 00:28:38,880 Not personally, but once again, he is the man behind the curtain. 395 00:28:39,010 --> 00:28:42,920 - So what's your plan? - We're gonna work with what we got. 396 00:28:43,050 --> 00:28:47,710 I'm gonna type up an arrest warrant based on Vernon's statement, 397 00:28:47,840 --> 00:28:50,800 then we'll hunt down Luther Mahoney and rattle him around in the Box. 398 00:28:50,920 --> 00:28:54,460 No need to hunt. Luther and me got a history. 399 00:28:54,590 --> 00:28:59,550 - Yeah, me, too. - But do you have his pager? 400 00:29:00,710 --> 00:29:03,300 - He'll call you back? - He always does. 401 00:29:05,710 --> 00:29:09,550 He's polite that way. So what's up with you and Luther? 402 00:29:09,670 --> 00:29:13,840 Meldrick and I caught the bodies in that Eastside drug war last winter. 403 00:29:13,960 --> 00:29:17,760 Mahoney played us like chumps, and he let us know he was playing us. 404 00:29:17,880 --> 00:29:20,420 - So it's personal. - Yeah, it's way personal. 405 00:29:20,590 --> 00:29:23,670 - Hey, where's Vernon? - Who? 406 00:29:25,090 --> 00:29:27,340 The snitch we got stashed in the Aquarium. 407 00:29:27,460 --> 00:29:29,710 - I don't know. - He's been gone two hours. 408 00:29:29,840 --> 00:29:32,460 Anybody call Luther Mahoney? 409 00:29:35,260 --> 00:29:37,260 Luther, hey. 410 00:29:37,380 --> 00:29:40,210 Terri Stivers. How you been? 411 00:29:40,340 --> 00:29:42,510 Is she slick? 412 00:29:42,630 --> 00:29:45,590 Yeah. How's business? 413 00:29:47,670 --> 00:29:50,630 No, I didn't say what business, did I? 414 00:29:50,760 --> 00:29:53,260 I'm just making conversation. 415 00:29:53,380 --> 00:29:56,380 Listen, can you come down to Headquarters? 416 00:29:56,510 --> 00:29:58,710 I'm working on those overdose cases, 417 00:29:58,840 --> 00:30:01,960 trying to get that nasty stuff off the corners. 418 00:30:02,090 --> 00:30:03,840 Yeah. 419 00:30:03,960 --> 00:30:06,380 Great, thank you. 420 00:30:06,960 --> 00:30:09,460 He'll be here tomorrow morning at nine. 421 00:30:11,670 --> 00:30:13,130 Come here a second. 422 00:30:13,260 --> 00:30:15,130 - What, man? - Come here. 423 00:30:16,050 --> 00:30:18,380 If you're going after Luther, let me work the Box. 424 00:30:18,510 --> 00:30:20,710 I've got as much right to Luther as anybody. 425 00:30:20,840 --> 00:30:24,710 - Gee's got you in the office. - Fine, the Box is in the office. 426 00:30:24,840 --> 00:30:27,550 Mikey, I can't let you roll with me when you're... 427 00:30:27,670 --> 00:30:30,710 - What? When I'm dirty? Huh? - Mike. 428 00:30:30,840 --> 00:30:33,550 I mean, Luther is mine. I want a shot at him. 429 00:30:33,670 --> 00:30:37,760 You're askin' me to jeopardise an investigation her and I got going on. 430 00:30:37,920 --> 00:30:40,920 You're gonna put us in the jackpot with Barnfather. 431 00:30:41,050 --> 00:30:43,960 That's right, I'm asking you... partner. 432 00:30:46,800 --> 00:30:48,670 I can't do that, Mikey. 433 00:31:04,170 --> 00:31:08,210 At the sound of the first whistle, you will commence your exercise. 434 00:31:08,340 --> 00:31:11,510 At the sound of the second whistle, you will cease the exercise. 435 00:31:16,960 --> 00:31:22,260 Any shots fired after the second whistle will not accrue to your score. 436 00:31:31,760 --> 00:31:34,300 Check your weapons. 437 00:32:07,260 --> 00:32:08,710 What's the deal? 438 00:32:08,840 --> 00:32:10,460 Luther Mahoney, 439 00:32:10,590 --> 00:32:14,210 you are charged with conspiracy in the murder of Quentin Reed, 440 00:32:14,340 --> 00:32:16,550 aka Bojack Reed. 441 00:32:19,840 --> 00:32:24,050 When an attractive young lady calls in the middle of the evening, 442 00:32:24,170 --> 00:32:28,300 requesting assistance, there are certain expectations. 443 00:32:28,420 --> 00:32:30,670 Well, you know, Luther, how it is. 444 00:32:30,800 --> 00:32:35,170 Sometimes the magic's there, sometimes it ain't. 445 00:32:37,420 --> 00:32:41,420 - Wanna talk about the bad package? - Oh, we can talk about that, too. 446 00:32:41,550 --> 00:32:46,760 Of course, if you're charging me, I have the right to shut up. 447 00:32:46,880 --> 00:32:48,340 Yes, you do. 448 00:32:48,510 --> 00:32:51,590 - And the right to counsel. - And that, too. 449 00:32:51,710 --> 00:32:55,840 - See, I know this game. - So play. 450 00:32:55,960 --> 00:32:58,760 You're so sharp. Step up to the plate. 451 00:33:01,050 --> 00:33:06,590 You know, we did a raid on Ashland... Bojack's stash. 452 00:33:06,760 --> 00:33:09,170 Ah, the late Mr Reed. 453 00:33:10,130 --> 00:33:13,510 We had a nice long run before he... fell. 454 00:33:15,090 --> 00:33:17,550 - You find any of that poison? - We did. 455 00:33:17,670 --> 00:33:21,760 Not all of it, but enough to convince us that the bad bags were from his crew. 456 00:33:21,880 --> 00:33:26,210 - Oh, that they were. - But he was pointin' the finger at you. 457 00:33:26,340 --> 00:33:28,960 Are you suggesting a motive? 458 00:33:29,090 --> 00:33:32,300 Well, you have, say, your theoretical drug slinger. 459 00:33:32,420 --> 00:33:36,920 He's marketing a viable product, proper purity, proper cut, 460 00:33:37,050 --> 00:33:41,050 until some no-name, 461 00:33:41,170 --> 00:33:43,760 know-nothin', old-school, 462 00:33:43,880 --> 00:33:46,550 just-outta-Jessup knucklehead 463 00:33:46,670 --> 00:33:50,210 starts messin' around with his home chemistry set, 464 00:33:50,340 --> 00:33:52,920 and he starts killin' off the customers quick. 465 00:33:53,050 --> 00:33:56,050 As opposed to killing them slow. 466 00:33:56,170 --> 00:33:59,840 Even if this drug slinger, this theoretical drug slinger was... 467 00:33:59,960 --> 00:34:02,840 ...a reasonable man, this guy might be compelled to act. 468 00:34:02,960 --> 00:34:05,840 You know, your case makes sense. 469 00:34:05,920 --> 00:34:08,340 - I like it. - I like it, too. 470 00:34:08,460 --> 00:34:13,300 Except I don't sling bags, and I didn't kill Bojack Reed. 471 00:34:13,420 --> 00:34:17,800 - Then who did? - A guy named Carlton Phipps. 472 00:34:17,920 --> 00:34:20,550 - No, he's dead, too. - You know, I heard that. 473 00:34:21,760 --> 00:34:23,510 Huh. 474 00:34:23,630 --> 00:34:28,130 You see, our problem is that er... 475 00:34:28,210 --> 00:34:34,090 we have no way of connecting Carlton Phipps with the murder of Bojack Reed. 476 00:34:34,210 --> 00:34:36,340 Well, see, I worked that case. 477 00:34:36,460 --> 00:34:41,170 I talked to Carlton's people. You know what they told me? 478 00:34:41,300 --> 00:34:46,840 They said he was despondent, he may even have taken his own life. 479 00:34:49,130 --> 00:34:52,760 He killed himself? He shot himself in the back of the head? 480 00:34:52,880 --> 00:34:56,710 Who are you fooling? He was murdered. 481 00:34:56,840 --> 00:35:01,960 His people came back on him. The gun was right on the table in fr... 482 00:35:07,710 --> 00:35:09,960 Let me ask you this. 483 00:35:11,170 --> 00:35:14,090 How do you know where Carlton caught that bullet? 484 00:35:14,210 --> 00:35:20,260 And how in the hell do you know what was on the table in front of the man? 485 00:35:22,840 --> 00:35:27,260 The word was all over about what happened to Carlton. 486 00:35:27,340 --> 00:35:33,800 Oh, Luther, Luther. You just fell for the oldest trick we got, baby. 487 00:35:40,260 --> 00:35:43,210 - I want a lawyer. - I bet you do. 488 00:35:52,340 --> 00:35:55,960 - You've got no shot at Luther Mahoney. - You're a broken record! 489 00:35:56,090 --> 00:35:59,710 If I could even fool a Grand Jury, a sitting jury would tear me apart. 490 00:35:59,840 --> 00:36:02,380 We didn't release the location of the wound 491 00:36:02,510 --> 00:36:04,800 or the recovery of the weapon to the media. 492 00:36:04,920 --> 00:36:07,090 How did he know if he wasn't in that room? 493 00:36:07,260 --> 00:36:10,340 How does anyone know anything on the street? People talk. 494 00:36:10,460 --> 00:36:12,050 - That's smoke. - I know. 495 00:36:12,170 --> 00:36:17,630 But it's thick enough to hide behind. Was the door to Phipps' house locked? 496 00:36:17,760 --> 00:36:19,130 No. 497 00:36:19,260 --> 00:36:24,760 So, before the police arrived, anyone could have accessed the crime scene. 498 00:36:24,880 --> 00:36:26,550 What about Vernon's statement? 499 00:36:26,670 --> 00:36:29,630 Great, a heroin hound who swears a dead man told him 500 00:36:29,760 --> 00:36:31,880 he was paid $3000 to do a murder. 501 00:36:32,010 --> 00:36:34,210 At the courthouse, we call that hearsay. 502 00:36:34,340 --> 00:36:37,920 - So you're gonna cut Luther loose? - You never had him on the hook. 503 00:36:38,090 --> 00:36:40,340 We put Vernon Troy's name in the warrant. 504 00:36:40,460 --> 00:36:44,170 We identified him, and now Luther Mahoney is back on the street? 505 00:36:44,300 --> 00:36:47,840 - Where's Troy now? - He's around. 506 00:36:48,010 --> 00:36:50,800 You better get word to him. I gotta go. 507 00:36:50,960 --> 00:36:54,630 I'm having lunch with my fiance, and because of you, I'm late. 508 00:36:56,960 --> 00:36:58,880 Vernon still in the wind? 509 00:36:59,010 --> 00:37:01,260 I haven't seen him since last night. 510 00:37:02,630 --> 00:37:05,380 He's probably sleepin' it off, huh? 511 00:37:11,630 --> 00:37:14,840 - Has Kellerman talked to anyone? - Not me. 512 00:37:14,960 --> 00:37:19,130 Grand Jury's at the Federal Courthouse. They're lookin' some guys in CID. 513 00:37:19,260 --> 00:37:20,880 Arson Unit, I heard. 514 00:37:21,010 --> 00:37:23,010 I don't see Kellerman doing anything wrong. 515 00:37:23,130 --> 00:37:26,550 He'd say something to Lewis. I mean, he talks to Lewis, right? 516 00:37:26,670 --> 00:37:28,840 I hear he's talking to FOP lawyers. 517 00:37:28,960 --> 00:37:31,260 If he's talking to them, his ass is grass. 518 00:37:31,380 --> 00:37:33,460 Remember when Lewis dented that Cavalier? 519 00:37:33,590 --> 00:37:36,300 This is worse than a car accident. 520 00:37:36,420 --> 00:37:38,920 - Hey, Mike. - Hi. 521 00:37:39,050 --> 00:37:42,590 - What are you talking about? - Oh, nothing really. 522 00:37:42,710 --> 00:37:44,630 - Nothing? - Nothing important. 523 00:37:44,760 --> 00:37:47,460 Well, go on. Talk about nothin' some more. 524 00:37:48,380 --> 00:37:52,630 Football. The Ravens make you forget Ameche and Unitas, huh? 525 00:37:52,760 --> 00:37:55,170 I got a line on tickets for them, cheap. 526 00:37:55,300 --> 00:37:59,340 I saw them play last Sunday. We should go, cos they looked good. 527 00:38:17,670 --> 00:38:19,550 You didn't qualify? 528 00:38:23,210 --> 00:38:26,340 L-l-I hit the targets every time. 529 00:38:27,710 --> 00:38:30,380 My... my... my aim was true. 530 00:38:32,840 --> 00:38:37,130 - Your reloads? - Yeah. Yeah. 531 00:38:38,050 --> 00:38:41,090 Um, the... the reloads um... 532 00:38:42,630 --> 00:38:44,420 The um... 533 00:38:45,880 --> 00:38:49,800 The... the guy, he... he... he says um... 534 00:38:49,920 --> 00:38:52,920 fire... fire six on his signal and then... 535 00:38:53,050 --> 00:38:56,710 go to our pri... primary pouch for uh... 536 00:38:56,840 --> 00:38:59,550 a-a-a new magazine, er... 537 00:39:01,380 --> 00:39:04,170 l-l-I hear the whistle, um... 538 00:39:04,300 --> 00:39:07,670 l-I fire off six... six rounds, and um... 539 00:39:09,420 --> 00:39:11,510 l-I... 540 00:39:12,920 --> 00:39:16,710 I can't re... can't remember what a... 541 00:39:18,670 --> 00:39:21,760 a-a magazine is. 542 00:39:24,550 --> 00:39:26,550 I mean, l-l-I... 543 00:39:26,670 --> 00:39:30,420 I think the word uh, ma... magazine. 544 00:39:30,550 --> 00:39:33,090 "Time" is a magazine, er... 545 00:39:34,260 --> 00:39:36,840 "Playboy" is a magazine. 546 00:39:39,130 --> 00:39:43,760 I g... l-I get... I get hung up on the word. 547 00:39:43,880 --> 00:39:45,550 L-l-I hear the whistle. 548 00:39:45,670 --> 00:39:48,340 Uh... uh... again, he... he... he says... 549 00:39:48,460 --> 00:39:51,300 he says, "Get off the ra... get off the range." 550 00:39:54,010 --> 00:39:55,670 I... 551 00:39:55,800 --> 00:40:00,420 l-l-I was... l-l-I was four short of passing. 552 00:40:00,550 --> 00:40:02,380 Fo... fo... four short, yeah... 553 00:40:02,510 --> 00:40:05,260 Close doesn't count for jack. 554 00:40:05,380 --> 00:40:08,130 You fail, it might as well have been 20 or 30 points. 555 00:40:09,420 --> 00:40:14,130 L-l-I gotta get back on... on... on the street. 556 00:40:17,340 --> 00:40:20,550 L-l-I need... I need to be out, 557 00:40:20,670 --> 00:40:22,630 wor... working cases. 558 00:40:22,760 --> 00:40:24,840 And how do you do that? 559 00:40:25,840 --> 00:40:27,510 You... 560 00:40:29,510 --> 00:40:31,300 You... you do it. 561 00:40:31,420 --> 00:40:34,210 You p... you pull so... some strings. 562 00:40:34,340 --> 00:40:35,960 What strings? 563 00:40:39,130 --> 00:40:42,840 The gun has nothing to do with the job. 564 00:40:42,960 --> 00:40:44,800 Frank. 565 00:40:45,960 --> 00:40:48,710 You think I'm happy about this? 566 00:40:48,840 --> 00:40:51,300 I've got Russert on indefinite leave. 567 00:40:51,420 --> 00:40:54,340 You and Kellerman are on desk duty. Bolander retired. 568 00:40:54,460 --> 00:40:58,420 Felton, I don't know where he is, and I've got too much red on that Board. 569 00:41:04,210 --> 00:41:06,130 I'm... I'm... I'm... 570 00:41:07,050 --> 00:41:11,010 l-l-I... I'm not... I'm not gonna beg. 571 00:41:11,130 --> 00:41:16,340 You... can get me back out on the street! 572 00:41:25,130 --> 00:41:27,710 I expected more from you. 573 00:41:27,840 --> 00:41:30,670 And I expected more from you. 574 00:41:56,510 --> 00:42:00,090 Crest fallen sidekick in an old caf 575 00:42:00,210 --> 00:42:03,590 Never slept with a dream Before he had to go away 576 00:42:03,710 --> 00:42:07,340 There's a bell in the tower Uncle Ray bought a round 577 00:42:07,460 --> 00:42:12,010 Don't worry about the army In the cold, cold ground 578 00:42:13,880 --> 00:42:15,550 Cold, cold ground... 579 00:42:15,670 --> 00:42:17,920 Shaken, not stirred. 580 00:42:18,050 --> 00:42:21,050 There you go. 581 00:42:23,300 --> 00:42:25,840 - So what now? - Whatcha mean? 582 00:42:26,550 --> 00:42:28,630 Luther Mahoney. 583 00:42:28,760 --> 00:42:31,460 Well, I'll just keep workin' on him. 584 00:42:31,590 --> 00:42:33,260 That's the answer? 585 00:42:33,380 --> 00:42:36,090 Yeah, that's the answer to everything. 586 00:42:36,210 --> 00:42:41,130 Police work, marriage, happiness, friendship, life. 587 00:42:41,260 --> 00:42:45,300 - You're working on your marriage? - Yes, ma'am. I surely am. 588 00:42:48,960 --> 00:42:51,170 Let me know if you take a little time off. 589 00:42:53,880 --> 00:42:57,630 There's a ribbon in the willow There's a tyre swing rope 590 00:42:57,760 --> 00:43:00,880 And a briar patch of berries Takin' over the slope 591 00:43:01,010 --> 00:43:04,840 The cat'll sleep in the mailbox And we'll never go to town 592 00:43:05,010 --> 00:43:10,460 Till we bury every dream In the cold, cold ground... 593 00:43:10,590 --> 00:43:13,710 One shot through the head. OK, guys. Roll him, please. 594 00:43:17,670 --> 00:43:19,340 Oh, no. 595 00:43:19,460 --> 00:43:21,510 You know this guy? 596 00:43:21,630 --> 00:43:25,340 He's our informant in the Mahoney case, Vernon Troy. 597 00:43:25,510 --> 00:43:28,960 - Vernon took one for the team, huh? - Rah-rah-rah. 598 00:43:50,840 --> 00:43:54,630 Gimme a Winchester rifle And a whole box of shells 599 00:43:54,760 --> 00:43:58,090 Blow the roof off the goat barn Let it roll down the hill 600 00:43:58,210 --> 00:44:01,760 The piano is firewood Times Square is a dream 601 00:44:01,880 --> 00:44:07,960 I find we'll lay down together In the cold, cold ground 602 00:44:08,090 --> 00:44:11,760 In the cold, cold ground 603 00:44:11,880 --> 00:44:14,840 Cold, cold ground 604 00:44:14,960 --> 00:44:18,010 In the cold, cold ground 605 00:44:19,460 --> 00:44:23,090 Call the cops on the Breedloves Bring a Bible and a rope 606 00:44:23,210 --> 00:44:26,710 And a whole box of rebel And a bar of soap 607 00:44:26,840 --> 00:44:30,510 Make a pile of trunk tyres And burn 'em all down 608 00:44:30,590 --> 00:44:35,550 Bring a dollar with you baby In the cold, cold ground 609 00:44:36,460 --> 00:44:39,880 In the cold, cold ground 610 00:44:40,010 --> 00:44:42,130 In the cold, cold ground 611 00:44:43,460 --> 00:44:46,510 In the cold, cold ground 612 00:44:48,050 --> 00:44:51,760 Take a weathervane rooster Throw rocks at his head 613 00:44:51,920 --> 00:44:55,460 Stop talking to the neighbours Till we all go dead 614 00:44:55,590 --> 00:44:59,300 Beware of my temper And the dog that I've found 615 00:44:59,420 --> 00:45:04,050 Break all the windows In the cold, cold ground 616 00:45:05,300 --> 00:45:08,760 In the cold, cold ground 617 00:45:08,880 --> 00:45:12,300 In the cold, cold ground 618 00:45:12,420 --> 00:45:14,550 In the cold, cold ground... 50762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.