Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,180 --> 00:00:33,970
Can't you hear the thunder,
someone stole my watch
2
00:00:34,100 --> 00:00:38,100
I sold a quart of blood
and bought a half a pint of scotch
3
00:00:38,270 --> 00:00:41,810
Some one tell those Chinamen
on Telegraph Canyon Road
4
00:00:41,930 --> 00:00:45,220
When you're on the bill with the spoon
there ain't no time to unload
5
00:00:45,350 --> 00:00:49,680
So bye-bye baby, baby bye-bye
6
00:01:17,430 --> 00:01:21,270
Droopy stranger Ionely dreamer
toy puppy and the prado
7
00:01:21,390 --> 00:01:25,220
We're laughin' as they piled
into Olmos' El Dorado
8
00:01:25,350 --> 00:01:29,100
Jesus whispered
eeny meeny meeny miny mo
9
00:01:29,180 --> 00:01:33,020
They're too proud to duck their heads
that's why they bring it down so low
10
00:01:33,140 --> 00:01:37,100
So bye-bye baby, baby bye-bye...
11
00:01:39,430 --> 00:01:41,930
Who's up?
12
00:01:42,060 --> 00:01:43,720
Thank you.
13
00:01:43,850 --> 00:01:46,140
Probable OD in the Eastern District.
14
00:01:46,270 --> 00:01:48,810
- What else is new?
- That's 20 in three days.
15
00:01:48,930 --> 00:01:52,140
All at once everyone in Baltimore
forgets how to shoot dope?
16
00:01:52,270 --> 00:01:54,600
I had four OD runs yesterday.
That's four single-page reports
17
00:01:54,720 --> 00:01:57,640
with dead people's names,
who won't appear on the Board.
18
00:01:57,770 --> 00:02:01,310
I'm gettin' nostalgic for an old-fashioned
whodunit homicide.
19
00:03:15,450 --> 00:03:18,610
OK, where is it?
Give it up for Dr Munch.
20
00:03:18,740 --> 00:03:20,990
Come on, pal?
21
00:03:21,110 --> 00:03:24,740
- What are you looking for?
- Fresh track marks.
22
00:03:24,860 --> 00:03:26,610
Why? What's the difference?
23
00:03:26,740 --> 00:03:30,070
If I find fresh track marks,
then I know it was an OD
24
00:03:30,200 --> 00:03:32,070
and I can confidently walk away.
25
00:03:33,530 --> 00:03:37,280
There you go.
The guy was a southpaw.
26
00:03:37,360 --> 00:03:40,660
Worse thing could happen
is I assume it's an OD
27
00:03:40,780 --> 00:03:44,280
and then the ME calls and says
it was a strangulation or a beating.
28
00:03:44,410 --> 00:03:47,320
Then it's a murder where I didn't
hold the crime scene
29
00:03:47,410 --> 00:03:49,360
or interview any witnesses.
30
00:03:49,490 --> 00:03:52,820
My first partner in Homicide
taught me that. Stan the Man.
31
00:03:52,950 --> 00:03:54,740
He never missed a trick.
32
00:03:54,860 --> 00:03:58,360
My second partner was so thorough
it could make your teeth hurt.
33
00:03:59,450 --> 00:04:03,780
My partners... gone, finished.
Stick a fork in 'em.
34
00:04:03,860 --> 00:04:06,110
I lose partners faster
than any other cop.
35
00:04:06,240 --> 00:04:09,950
And marriages? Three of them,
each one shorter than the last.
36
00:04:10,070 --> 00:04:12,030
Three wives?
37
00:04:12,160 --> 00:04:14,700
Maybe this guy
isn't as dumb as he looks.
38
00:04:15,700 --> 00:04:19,700
It didn't end well for the guy,
but at least he knew where he stood.
39
00:04:22,820 --> 00:04:24,990
Buenos dias.
Where you been?
40
00:04:25,110 --> 00:04:28,360
- Why, what do you mean?
- I came lookin' for you last night.
41
00:04:28,490 --> 00:04:32,320
- Didn't see your boat, didn't see you.
- That's cos I'm in a new marina.
42
00:04:32,450 --> 00:04:33,910
- I got a new boat.
- Yeah?
43
00:04:34,030 --> 00:04:36,740
Yeah, traded up
to an Ocean Sports Fisherman.
44
00:04:36,860 --> 00:04:38,910
It's old but in mint condition.
45
00:04:39,030 --> 00:04:42,490
I'll make some money on taking people
out in the bay to chase rockfish.
46
00:04:42,610 --> 00:04:45,240
Hey, hey, hey, Mikey's livin' large.
47
00:04:45,360 --> 00:04:47,820
- It's starting to look ugly.
- Why, what's up?
48
00:04:47,950 --> 00:04:51,360
Gaffney's got a suit from Internal
in Gee's office.
49
00:04:51,490 --> 00:04:55,320
- Someone's in the jackpot.
- It ain't me. I ain't done nothin'...
50
00:04:56,110 --> 00:04:57,570
...lately.
51
00:04:57,700 --> 00:04:59,910
Hey, where you going, Sarge?
52
00:05:00,780 --> 00:05:04,570
Cavalier with a ping in it has gotta go
to the Fallsway garage.
53
00:05:04,700 --> 00:05:07,360
- Well, let me do that.
- You wanna go? Fine by me.
54
00:05:07,490 --> 00:05:09,950
Come on, let's go.
55
00:05:10,070 --> 00:05:12,160
I'm... I'm off the street.
56
00:05:12,280 --> 00:05:16,490
I know, for cases,
but this here is just a ride.
57
00:05:16,610 --> 00:05:18,780
N-not to worry.
L-I have a very full day.
58
00:05:18,910 --> 00:05:22,740
Er... another in a series
of trips to the hospital
59
00:05:22,860 --> 00:05:26,570
for another in a series of check-ups,
60
00:05:26,700 --> 00:05:32,160
followed by another trip
to the gun range to fire off...
61
00:05:32,280 --> 00:05:34,490
...another box or two.
62
00:05:35,820 --> 00:05:37,700
When is that firearms exam?
63
00:05:37,820 --> 00:05:40,860
Tomorrow morning. You'd think I'd get
tested on something that matters.
64
00:05:40,990 --> 00:05:43,410
Like typing 30 words a minute?
65
00:05:45,360 --> 00:05:48,530
Kellerman, I'd like to see you
in my office, please.
66
00:05:59,610 --> 00:06:02,240
What's this about?
67
00:06:05,160 --> 00:06:08,660
A target letter
from the US Attorney's Office.
68
00:06:08,780 --> 00:06:12,360
- We received it early this morning.
- A target letter?
69
00:06:12,490 --> 00:06:15,110
You are under investigation
by a Federal Grand Jury
70
00:06:15,240 --> 00:06:19,110
looking into corrupt practices
within the Department.
71
00:06:19,240 --> 00:06:24,280
Corrupt practices? Is it about that crap
from when I was in Arson?
72
00:06:28,610 --> 00:06:32,990
Before you say anything further,
let me advise you of your rights.
73
00:06:33,110 --> 00:06:36,490
You cannot be compelled to give
any statement in this matter.
74
00:06:36,660 --> 00:06:40,360
Detective O'Neill here is simply
keeping the departmental file.
75
00:06:40,490 --> 00:06:44,860
The actual investigation is in the hands
of the FBI and the Federal Prosecutor.
76
00:06:44,990 --> 00:06:47,990
My advice, kid?
Go talk to the Union Lawyer.
77
00:06:48,110 --> 00:06:49,660
I didn't do anything.
78
00:06:49,780 --> 00:06:53,200
Until this is resolved, you'll be
assigned administrative duties.
79
00:06:53,320 --> 00:06:56,860
- Wait, Captain, I didn't do any...
- This is a Federal Grand Jury.
80
00:06:56,990 --> 00:06:59,070
It is out of our hands.
81
00:07:12,700 --> 00:07:14,320
What?
82
00:07:15,700 --> 00:07:18,780
How did you know it was about Arson?
83
00:07:18,910 --> 00:07:22,780
This has gotta be about the Rolands,
Matthew and his son, Mitch.
84
00:07:22,910 --> 00:07:26,740
Bigtime players with lots of residential
and commercial property,
85
00:07:26,860 --> 00:07:30,990
only their twist on free enterprise is
to burn what they can't sell for a profit.
86
00:07:31,110 --> 00:07:33,740
- You were workin' them?
- I was all over them.
87
00:07:33,860 --> 00:07:36,700
But the best I could manage
was to charge one of their torchers.
88
00:07:36,910 --> 00:07:39,410
I hate to say it,
but they are out of my league.
89
00:07:40,280 --> 00:07:43,030
And they wanted to put you
on the pad?
90
00:07:43,160 --> 00:07:47,280
They offered me a grand a month
to play cold with them and their fires.
91
00:07:47,410 --> 00:07:50,280
They didn't need to buy me,
but offered just the same.
92
00:07:50,410 --> 00:07:52,490
- And you refused?
- Of course.
93
00:07:54,360 --> 00:07:56,450
Someone outside is saying otherwise.
94
00:07:56,570 --> 00:07:59,160
I guess the Rolands got
jammed up on something
95
00:07:59,280 --> 00:08:01,240
and now they're naming cops to get out.
96
00:08:01,360 --> 00:08:04,360
Mount up, partner. We got a shooting,
1200 block of Mura.
97
00:08:04,490 --> 00:08:07,950
- Take Howard on the call.
- Howard? W-what?
98
00:08:08,070 --> 00:08:09,910
I said take Howard.
99
00:08:10,030 --> 00:08:12,160
If you take me off the street now,
100
00:08:12,280 --> 00:08:15,450
everyone is gonna think
the Feds have a case against me.
101
00:08:15,570 --> 00:08:20,660
The target paper makes it official.
You're suspected of police corruption.
102
00:08:22,110 --> 00:08:24,570
- So I'm off the street?
- Yes.
103
00:08:25,660 --> 00:08:28,240
Guilty until proven innocent, huh?
104
00:08:31,860 --> 00:08:33,780
The doctor gave me
your new prescription.
105
00:08:33,910 --> 00:08:35,780
There you go.
106
00:08:37,200 --> 00:08:39,570
Oh, no, this... this can wait.
107
00:08:39,700 --> 00:08:44,110
We're here. We may as well fill
your new prescription at the pharmacy.
108
00:08:44,240 --> 00:08:47,610
What is Dr Dread giving me?
109
00:08:48,360 --> 00:08:50,450
Well, let's see.
110
00:08:51,450 --> 00:08:54,360
Lo-sar-tan.
111
00:08:54,490 --> 00:08:56,820
New, better.
112
00:08:56,950 --> 00:08:59,660
Better side effects?
113
00:08:59,780 --> 00:09:03,070
They all have possible side effects.
114
00:09:03,200 --> 00:09:05,990
Instead of a new prescription,
we need a new doctor.
115
00:09:06,110 --> 00:09:10,240
One who will tell you
what you want to hear?
116
00:09:10,360 --> 00:09:12,200
Yes.
117
00:09:12,320 --> 00:09:14,910
Someone who won't make you take
any medication?
118
00:09:15,030 --> 00:09:16,610
Yes.
119
00:09:20,450 --> 00:09:23,990
You have been taking your medicine,
right?
120
00:09:25,240 --> 00:09:27,110
Of course.
121
00:09:29,860 --> 00:09:32,530
Tell me you've been taking
your medicine.
122
00:09:34,030 --> 00:09:36,030
Er...
123
00:09:36,160 --> 00:09:40,450
Frank, if you don't take your medicine,
you could have another stroke.
124
00:09:40,570 --> 00:09:42,820
I know.
125
00:09:42,950 --> 00:09:46,530
This is not just something
you're just gonna dismiss,
126
00:09:46,660 --> 00:09:49,860
cos otherwise,
I will check you back into this hospital.
127
00:09:50,820 --> 00:09:52,910
Look... look... look at me.
128
00:09:53,740 --> 00:09:55,610
I'm fine.
129
00:09:56,360 --> 00:10:00,160
- Don't I look fine?
- No.
130
00:10:00,280 --> 00:10:02,200
Tell me the tale.
131
00:10:02,320 --> 00:10:05,410
Meet a man in search of an obit,
Quentin Reed.
132
00:10:06,410 --> 00:10:08,410
Quentin Reed?
133
00:10:08,530 --> 00:10:11,410
- Bojack Reed.
- One and the same.
134
00:10:11,530 --> 00:10:15,820
I thought Bojack was still at Jessup
doin' 30 for conspiracy to distribute.
135
00:10:15,950 --> 00:10:17,200
Yeah.
136
00:10:17,320 --> 00:10:21,320
Our Parole Commissioners at work.
Mr Reed came home a year ago.
137
00:10:21,450 --> 00:10:24,610
Set up shop on some Eastside
corners, a lot of corners.
138
00:10:24,740 --> 00:10:27,780
He was selling so much he was giving
Luther Mahoney a run for his money.
139
00:10:27,910 --> 00:10:32,410
Luther Mahoney?
Bojack was takin' business from Luther.
140
00:10:32,530 --> 00:10:35,070
That's the word anyhow.
141
00:10:35,200 --> 00:10:40,990
So we got a blood trail half
a block long, some 3.80 casings...
142
00:10:41,110 --> 00:10:42,780
- .45.
- .45.
143
00:10:42,910 --> 00:10:46,860
And Bojack Reed,
lookin' a couple pints low.
144
00:10:49,070 --> 00:10:52,740
- And the witness.
- What witness?
145
00:10:52,860 --> 00:10:54,950
The one who went downtown
with the other detective.
146
00:10:55,070 --> 00:10:58,030
- What detective?
- Stivers, Narcotics.
147
00:11:00,360 --> 00:11:03,530
I'm looking for Stivers.
I'm gonna smack him.
148
00:11:04,410 --> 00:11:06,450
Take your best shot, pal.
149
00:11:07,450 --> 00:11:10,740
Terri Stivers? Lewis, Homicide.
You're a woman.
150
00:11:10,860 --> 00:11:14,280
You Homicide guys,
always pickin' up on small details.
151
00:11:14,360 --> 00:11:16,740
Where is my witness?
My murder, my witness.
152
00:11:16,860 --> 00:11:19,410
- Your witness? He's my informant!
- He saw my murder.
153
00:11:19,530 --> 00:11:23,700
He didn't. I took him to the crime scene
to show him Bojack Reed was dead.
154
00:11:23,820 --> 00:11:25,110
What, for laughs?
155
00:11:25,240 --> 00:11:28,530
He wasn't about to snitch out a player
as fierce as ol' Bojack,
156
00:11:28,660 --> 00:11:31,490
so I figured if he saw
that the wicked witch was dead,
157
00:11:31,610 --> 00:11:34,360
he'd help make a case
against Bojack's lieutenants.
158
00:11:34,490 --> 00:11:37,860
- They're putting the bad package out!
- What are they lacin' it with?
159
00:11:37,990 --> 00:11:43,160
Scopolamine. It will break your brain
if it doesn't blow your heart out.
160
00:11:43,280 --> 00:11:45,530
Look around. Nine more today.
161
00:11:45,660 --> 00:11:48,320
Yesterday, we had six,
the day before, five.
162
00:11:48,450 --> 00:11:52,780
They're stacked up like commuter flights
over Atlanta. So who capped Bojack?
163
00:11:52,910 --> 00:11:54,360
Luther Mahoney.
164
00:11:54,490 --> 00:11:56,570
- You know this?
- So says my informant.
165
00:11:56,660 --> 00:11:59,160
If I got a shot at Luther,
you need to give me that witness.
166
00:11:59,280 --> 00:12:01,950
You can talk to my informant,
but he's still mine.
167
00:12:02,070 --> 00:12:06,030
I don't want him named as a witness
until I get to lock up Bojack's crew.
168
00:12:06,160 --> 00:12:08,110
- Fair enough.
- Know somethin'?
169
00:12:08,240 --> 00:12:10,660
- What?
- You go by the bullet or the blade.
170
00:12:10,780 --> 00:12:13,860
A cop works the murder,
you get a shot at being avenged.
171
00:12:13,990 --> 00:12:17,860
You go by the blast,
you're just gone.
172
00:12:35,050 --> 00:12:36,590
Hey.
173
00:12:36,710 --> 00:12:40,510
Brodie, Pancho to my Cisco,
Mutt to my Jeff.
174
00:12:40,630 --> 00:12:43,050
Have a seat, my trusted roomie.
175
00:12:43,170 --> 00:12:46,260
Yeah, well, actually,
I need to talk to you about that.
176
00:12:46,380 --> 00:12:50,630
- I think I should move out.
- Move out? Why?
177
00:12:50,760 --> 00:12:53,210
Well, you know, er...
178
00:12:53,340 --> 00:12:56,130
We're just two
different kind of people.
179
00:12:56,260 --> 00:13:00,170
You were evicted from that hovel,
you've been sleeping here,
180
00:13:00,300 --> 00:13:02,920
I took you in, I fed you,
I raised you from a pup.
181
00:13:03,050 --> 00:13:06,340
- I'm not saying you're a bad guy.
- You looked in the cabinet.
182
00:13:06,460 --> 00:13:09,590
- No, I didn't.
- You looked, didn't you?
183
00:13:09,710 --> 00:13:11,590
- Hey, guys. What's up?
- What's up?
184
00:13:11,710 --> 00:13:14,800
Brodie's on the street again,
homeless, alone, hopeless.
185
00:13:14,920 --> 00:13:16,710
Need a place to stay?
186
00:13:16,840 --> 00:13:20,010
- Why, you... you offering?
- Yeah.
187
00:13:20,130 --> 00:13:24,590
- What the hell.
- Really? Hey, great. Thanks.
188
00:13:24,710 --> 00:13:27,840
I'm gonna pick my stuff up
from your place later.
189
00:13:33,090 --> 00:13:34,760
What?
190
00:13:34,880 --> 00:13:37,130
What, did I do something wrong?
191
00:13:46,960 --> 00:13:48,840
- Mike.
- Hey, Bob.
192
00:13:48,960 --> 00:13:51,710
- How's Homicide?
- It's OK. How's Arson?
193
00:13:51,840 --> 00:13:54,800
- Same old thing. You know.
- Yeah, I know.
194
00:13:56,340 --> 00:13:58,260
You the rat?
195
00:13:58,380 --> 00:14:00,050
What?
196
00:14:00,210 --> 00:14:03,050
Are you the rat?
197
00:14:05,630 --> 00:14:08,670
Oh, you, too, huh?
We had you figured for the rat.
198
00:14:14,510 --> 00:14:17,670
We don't know
who's telling the FBI what.
199
00:14:17,800 --> 00:14:19,880
The important thing is not to panic.
200
00:14:20,010 --> 00:14:22,460
Whatever they've got
can be knocked down in court
201
00:14:22,590 --> 00:14:25,420
or if we have to,
dealt away in a plea agreement.
202
00:14:25,590 --> 00:14:27,010
A plea agreement?
203
00:14:27,130 --> 00:14:29,840
I'm not saying we're there yet.
I'm thinking ahead.
204
00:14:29,960 --> 00:14:34,210
- Think on this... I didn't do it.
- What do you mean?
205
00:14:34,340 --> 00:14:36,880
I didn't take anything from Roland
or anyone else.
206
00:14:37,010 --> 00:14:41,960
You serious? Then why did the Feds
hit you with a target letter?
207
00:14:42,090 --> 00:14:43,800
Ask them.
208
00:14:43,920 --> 00:14:47,880
Down the road, we will.
Until then, don't talk to anyone.
209
00:14:48,010 --> 00:14:50,760
Look, I already laid it all out
for my Lieutenant.
210
00:14:50,880 --> 00:14:52,760
Are you out of your mind?
211
00:14:52,880 --> 00:14:57,760
Al Giardello works for the Police
Department. He doesn't work for you.
212
00:14:57,880 --> 00:15:01,090
He won't save you if this Department
wants you to go down.
213
00:15:01,260 --> 00:15:06,010
- Why would they want that?
- The US Attorney thinks you're corrupt.
214
00:15:06,130 --> 00:15:10,510
They've let the Department know it.
This is lawyer-to-client advice...
215
00:15:10,630 --> 00:15:12,510
Shut your mouth.
216
00:15:12,630 --> 00:15:17,130
Not one word to anyone, not your
supervisor and not even your partner.
217
00:15:22,260 --> 00:15:24,300
Vernon.
218
00:15:31,050 --> 00:15:35,760
- You got a fiend's sweet tooth, huh?
- Sugar's a drug, too.
219
00:15:35,920 --> 00:15:41,550
Sugar keeps the snake away for a while,
when you can't hook up with a blast.
220
00:15:46,300 --> 00:15:48,380
I'm feelin' better already.
221
00:15:51,460 --> 00:15:52,960
OK, Vernon.
222
00:15:53,090 --> 00:15:57,170
Tell this detective what you told me
about Bojack and Luther Mahoney.
223
00:16:00,300 --> 00:16:04,260
Bojack had his people on the corners
around Ashland and Wolfe,
224
00:16:04,380 --> 00:16:10,380
sellin' this white bag package
he called "Diamond In The Raw".
225
00:16:10,510 --> 00:16:13,170
- So Luther was losing business.
- Yeah.
226
00:16:13,300 --> 00:16:15,380
But that's not what got Bojack aced.
227
00:16:15,510 --> 00:16:19,420
There's enough profit out there
for everybody.
228
00:16:19,550 --> 00:16:25,050
Luther got mad when Bojack put out
a package in Double-Star bags.
229
00:16:25,170 --> 00:16:26,960
Mahoney uses Double-Stars.
230
00:16:27,090 --> 00:16:30,510
Bojack was tellin' people
Mahoney was serving up poison,
231
00:16:30,630 --> 00:16:33,460
trying to push them over
to his own product.
232
00:16:35,170 --> 00:16:37,710
Didn't work like he thought, though.
233
00:16:37,840 --> 00:16:41,170
The fiends,
they started chasin' the poison.
234
00:16:41,300 --> 00:16:43,170
A true-test dope fiend
235
00:16:43,300 --> 00:16:48,170
hears that a package is knockin'
other addicts off their ass,
236
00:16:48,300 --> 00:16:50,630
he runs right towards the stuff.
237
00:16:50,760 --> 00:16:54,340
He's thinkin' it's the righteous high
only he can handle.
238
00:16:54,510 --> 00:16:59,210
- So Luther aced Bojack?
- He put the contract on the street.
239
00:17:00,090 --> 00:17:02,840
3,000 on Bojack's head.
240
00:17:02,960 --> 00:17:05,090
A boy I know named...
241
00:17:06,380 --> 00:17:08,260
...Carlton Phipps did the deed.
242
00:17:10,260 --> 00:17:12,210
Carlton Phipps.
243
00:17:12,340 --> 00:17:15,300
So this Carlton,
he whacks Bojack for three large.
244
00:17:15,420 --> 00:17:17,130
Mahoney paid him that night.
245
00:17:17,260 --> 00:17:20,590
- How do you know?
- Carlton showed me the cash.
246
00:17:20,710 --> 00:17:23,630
He ain't never had three grand
in his life before.
247
00:17:23,760 --> 00:17:25,590
He couldn't help but show it to me.
248
00:17:25,710 --> 00:17:28,630
- Where does this Carlton hang his hat?
- Hold on.
249
00:17:28,760 --> 00:17:31,880
- What do you mean?
- We're getting ahead of ourselves.
250
00:17:36,960 --> 00:17:40,510
To get the bad package off the street,
I need Bojack's stash house.
251
00:17:40,630 --> 00:17:44,090
That means search warrants, that
means Vernon's my probable cause.
252
00:17:44,210 --> 00:17:46,590
- I got a murder here?
- How long you think he'll last outside?
253
00:17:46,710 --> 00:17:49,880
Once he's been named as a witness
in your murder?
254
00:17:50,010 --> 00:17:52,510
All right. I'll tell you what.
255
00:17:52,630 --> 00:17:54,460
You get me an address for Phipps,
256
00:17:54,590 --> 00:17:57,800
and I'll try to work my case
without naming your boy.
257
00:17:59,800 --> 00:18:05,920
Vernon? Tell my friend here
where he can find Carlton Phipps.
258
00:18:06,050 --> 00:18:08,760
300 block of Dumars Court,
259
00:18:08,920 --> 00:18:11,590
the door with the tags on it.
260
00:18:11,710 --> 00:18:15,710
Hey! One for the road?
261
00:18:15,840 --> 00:18:21,130
I'd do less damage firin' speedballs.
262
00:18:25,130 --> 00:18:27,210
Got that right.
263
00:18:29,340 --> 00:18:31,300
Carlton?
Carlton Phipps?
264
00:18:32,170 --> 00:18:33,670
Police, open up.
265
00:18:35,550 --> 00:18:37,710
I see somebody in there on the sofa.
266
00:18:42,710 --> 00:18:44,800
That's not a good sign.
267
00:18:53,340 --> 00:18:56,670
Luther Mahoney's killed him.
Damn, he's good at this.
268
00:19:12,590 --> 00:19:15,170
Hey, there you are.
269
00:19:15,300 --> 00:19:18,760
Vernon give you the information
you need for the search warrant?
270
00:19:18,880 --> 00:19:20,840
I think so.
I need to get a judge to sign off.
271
00:19:20,960 --> 00:19:23,760
But I'd say by sunset,
Bojack's crew will be in lockdown.
272
00:19:23,880 --> 00:19:26,670
Yeah, maybe.
Where's Vernon at now?
273
00:19:27,710 --> 00:19:31,880
- He's still in the Box, sleeping.
- So much for the sugar buzz, huh?
274
00:19:32,880 --> 00:19:35,380
He's getting sick, actually.
He needs a dose.
275
00:19:35,510 --> 00:19:37,960
- We can't cut him loose now.
- Why, what's up?
276
00:19:38,090 --> 00:19:41,170
Carlton Phipps is dead.
No forced entry.
277
00:19:41,300 --> 00:19:45,380
Gunshot wound to the back
of the head, .45 left in plain view.
278
00:19:45,510 --> 00:19:49,210
Let me guess.
The gun matches to the killing of Bojack.
279
00:19:50,590 --> 00:19:53,420
Luther Mahoney
just handed you a closed case.
280
00:19:53,550 --> 00:19:55,880
You'll have to let me
name your informant.
281
00:19:56,010 --> 00:20:00,510
No, only his statement
will tie Mahoney into my murder.
282
00:20:00,630 --> 00:20:05,090
If you name him, he'll be dead
as soon as he steps back into the mix.
283
00:20:07,340 --> 00:20:09,590
Well, maybe he don't step back.
284
00:20:21,760 --> 00:20:25,460
Oh, four on the whistle,
centre mass.
285
00:20:25,590 --> 00:20:27,170
That looks good, Frank.
286
00:20:27,300 --> 00:20:28,960
You look sure, you know that?
287
00:20:29,090 --> 00:20:31,630
Every day you're lookin'
a little more sure.
288
00:20:33,260 --> 00:20:36,630
Keep your hand on the grip.
Watch the slide. The slide.
289
00:20:36,760 --> 00:20:38,380
The slide.
290
00:20:43,010 --> 00:20:45,300
You're not taking your medicine,
are you?
291
00:20:48,300 --> 00:20:53,460
I'm a detective, Frank. I'm a keen
observer of the human condition.
292
00:20:53,590 --> 00:20:55,510
I pick up on the subtlest clues.
293
00:20:55,630 --> 00:21:00,130
I react to the slightest suggestion.
In short, I deduct.
294
00:21:00,260 --> 00:21:02,460
- Who told you?
- Brodie.
295
00:21:05,800 --> 00:21:08,050
You gotta take your pills, Frank.
296
00:21:08,130 --> 00:21:11,960
If you don't take your pills,
your head is gonna blow up.
297
00:21:12,090 --> 00:21:16,510
What I got is... is a firearms... exam
tomorrow morning at 9:00am.
298
00:21:18,300 --> 00:21:21,710
L-I pass, I'm a detective.
299
00:21:21,840 --> 00:21:23,630
I fail...
300
00:21:24,380 --> 00:21:25,840
...I'm office furniture.
301
00:21:30,050 --> 00:21:32,840
Vernon, Vernon, Vernon.
We got to talk.
302
00:21:34,050 --> 00:21:37,090
Can't talk about nothin' till I get right.
303
00:21:37,210 --> 00:21:41,840
I need some help here.
304
00:21:41,920 --> 00:21:44,670
Vernon, look.
Here, how about another Dinky Dog?
305
00:21:44,800 --> 00:21:48,380
Oh, man. Please. I know you can see
that I'm beyond that now.
306
00:21:49,630 --> 00:21:54,590
There ain't a Dinky big enough
to settle me, less I get a blast.
307
00:21:54,710 --> 00:21:57,260
Vernon, we're cops, man.
308
00:21:57,380 --> 00:22:01,260
We can't go to the vending machines
and snatch you up a couple of vials.
309
00:22:01,380 --> 00:22:03,420
I know that.
310
00:22:03,550 --> 00:22:05,840
You gotta put me back
on the street.
311
00:22:05,960 --> 00:22:11,710
I'm about to do a raid on Bojack's stash
house using the info you gave me.
312
00:22:11,840 --> 00:22:16,010
Yeah. Your boy, Carlton, is dead.
Mahoney got to him already.
313
00:22:16,130 --> 00:22:19,550
So the street is not
the best place for you right now.
314
00:22:19,670 --> 00:22:24,010
You're gonna put my name
on a warrant for Luther Mahoney?
315
00:22:25,170 --> 00:22:27,800
Well, you're all I got so far, brother.
316
00:22:27,920 --> 00:22:31,340
Then you ain't got jack.
I'm gone.
317
00:22:31,460 --> 00:22:33,960
Wait, hold on, Vernon.
You ain't goin' nowhere.
318
00:22:34,090 --> 00:22:35,760
Hold on, man. Hold on!
319
00:22:35,880 --> 00:22:38,090
Now, listen.
I got an idea here, all right?
320
00:22:38,210 --> 00:22:42,170
- Be quick, man. I'm ill.
- Yeah, you're ill.
321
00:22:42,300 --> 00:22:44,920
You smell funky, too.
Come on.
322
00:22:46,340 --> 00:22:49,590
I know you got to do
what you got to do, right?
323
00:22:49,710 --> 00:22:52,630
But we need to keep you alive,
so we can do our thing.
324
00:22:52,760 --> 00:22:56,300
You gonna put me
on witness protection?
325
00:22:57,260 --> 00:23:01,130
Vernon, we're not the Feds,
and you ain't giving us John Gotti.
326
00:23:01,260 --> 00:23:04,300
All right?
See, here in Baltimore City,
327
00:23:04,420 --> 00:23:07,550
we don't have the money
to change people's names
328
00:23:07,670 --> 00:23:10,630
and ship their narrow behinds off
to Omaha, understand?
329
00:23:10,760 --> 00:23:14,260
- So what you saying?
- What I'm saying is...
330
00:23:14,380 --> 00:23:16,960
I'm gonna cut you loose
to get high, OK?
331
00:23:17,090 --> 00:23:21,960
Hey, hey, hey. But you got
to cop your drugs on the Westside.
332
00:23:22,090 --> 00:23:25,010
Don't go east, or home,
don't visit people you know.
333
00:23:25,130 --> 00:23:27,380
Be back here in one hour.
334
00:23:27,510 --> 00:23:28,960
And Vernon...
335
00:23:30,090 --> 00:23:33,210
...when you get back here,
this is where you live.
336
00:23:33,380 --> 00:23:35,340
All right?
337
00:23:37,340 --> 00:23:39,800
You got cable?
338
00:24:09,710 --> 00:24:11,380
Yeah.
339
00:24:16,670 --> 00:24:19,420
Hi. You said I could er...
340
00:24:19,550 --> 00:24:22,260
Oh, yeah. Come on in.
Come on. Good, good, good.
341
00:24:22,380 --> 00:24:24,170
Is this all you have here?
342
00:24:24,300 --> 00:24:28,090
I got some more stuff in the car,
but I could get it later.
343
00:24:28,210 --> 00:24:31,590
Oh. I'll just put this stuff
down here. Good.
344
00:24:31,710 --> 00:24:35,840
OK, well, this here is the sofa,
and the sofa just kinda folds out,
345
00:24:35,960 --> 00:24:38,630
and er... and this is...
346
00:24:38,760 --> 00:24:41,050
where you'll be staying...
and that's...
347
00:24:41,130 --> 00:24:44,090
that's my bedroom
and that's where I sleep.
348
00:24:44,260 --> 00:24:46,130
- Oh, great. Thanks.
- OK?
349
00:24:48,010 --> 00:24:49,880
Bojack's the second house in.
350
00:24:50,010 --> 00:24:53,630
The door's probably reinforced.
We'll use the maul from the get-go.
351
00:24:53,760 --> 00:24:55,170
- OK.
- Let's do it.
352
00:24:55,300 --> 00:24:59,300
Hey, wait. Remember, I go in first.
You're just along for the ride.
353
00:24:59,420 --> 00:25:02,090
You're the man, ma'am.
354
00:25:17,340 --> 00:25:19,670
OK.
355
00:25:19,800 --> 00:25:21,920
Police, don't move!
356
00:25:22,090 --> 00:25:27,130
- Watchin' TV, huh?
- Yeah. I'm watching "Mighty Mouse".
357
00:25:28,210 --> 00:25:30,300
- Oh, "Mighty Mouse".
- Yeah.
358
00:25:31,710 --> 00:25:34,340
Yeah.
You want to watch somethin' else?
359
00:25:34,460 --> 00:25:38,010
Well, there's a retrospective
on Frederick Wiseman on cable.
360
00:25:38,130 --> 00:25:41,380
Police, nobody moves!
361
00:25:43,130 --> 00:25:45,760
Freeze, you. What're you doing?
362
00:25:53,670 --> 00:25:55,510
Shut up, shut up!
363
00:26:00,260 --> 00:26:02,340
They're showing "Titicut Follies".
364
00:26:02,460 --> 00:26:07,210
It's a work he did on an insane
asylum in Massachusetts. It's genius.
365
00:26:07,340 --> 00:26:09,550
Give me my lawyer, now!
366
00:26:09,670 --> 00:26:12,590
Get off me, you understand me?
Let go!
367
00:26:40,090 --> 00:26:44,090
He doesn't even put film in his camera
for the first few weeks.
368
00:26:44,210 --> 00:26:47,510
Only when his subjects forget
that the camera's there,
369
00:26:47,630 --> 00:26:50,840
does he begin to really capture reality.
370
00:26:52,340 --> 00:26:56,760
- He doesn't put film in his camera?
- That's brilliant when you think about it.
371
00:27:03,590 --> 00:27:07,010
- "Mighty Mouse".
- OK. Fine.
372
00:27:17,880 --> 00:27:20,380
So you want to work
through the shift change,
373
00:27:20,510 --> 00:27:22,840
maybe do somethin'
with Luther Mahoney.
374
00:27:22,960 --> 00:27:25,840
Well, I got nothin' better
planned for tonight.
375
00:27:25,960 --> 00:27:28,260
What?
A fine looking woman like you?
376
00:27:28,380 --> 00:27:31,510
- Nobody waiting at home for you?
- Well, no.
377
00:27:31,630 --> 00:27:35,420
- And you? I heard you were married.
- Married with lawn chairs.
378
00:27:35,590 --> 00:27:38,340
- Well, good for you.
- Yeah, good for me.
379
00:27:39,510 --> 00:27:44,010
- A little late to be sorting files, huh?
- I don't feel much like goin' home.
380
00:27:44,130 --> 00:27:46,210
Say Mikey, um...
381
00:27:46,340 --> 00:27:50,550
I heard through the grapevine what's up,
and I just want you to know that...
382
00:27:50,670 --> 00:27:55,880
I would've said somethin' earlier,
but I got caught up with this murder, so...
383
00:27:57,050 --> 00:27:58,710
It's OK.
384
00:27:58,840 --> 00:28:01,920
I don't care what everybody's saying.
I believe you.
385
00:28:02,050 --> 00:28:05,510
Well, including myself,
that makes two of us.
386
00:28:05,630 --> 00:28:09,840
- This too shall pass.
- Oh, wax biblical, why don't you?
387
00:28:11,050 --> 00:28:14,260
Oh, hey, Mikey.
Did you meet Terri Stivers, Narcotics?
388
00:28:14,380 --> 00:28:16,670
- See you later.
- Uh-huh.
389
00:28:16,800 --> 00:28:19,800
- Hi, Terri.
- Sir Michael.
390
00:28:21,920 --> 00:28:25,050
Wait a second. What's this about?
391
00:28:25,170 --> 00:28:27,840
Ah, never mind. What's goin' on?
392
00:28:28,630 --> 00:28:31,300
We're gonna take another shot
at Luther Mahoney.
393
00:28:31,420 --> 00:28:34,590
- I like him for both my murders.
- Luther did your killings?
394
00:28:34,670 --> 00:28:38,880
Not personally, but once again,
he is the man behind the curtain.
395
00:28:39,010 --> 00:28:42,920
- So what's your plan?
- We're gonna work with what we got.
396
00:28:43,050 --> 00:28:47,710
I'm gonna type up an arrest warrant
based on Vernon's statement,
397
00:28:47,840 --> 00:28:50,800
then we'll hunt down Luther Mahoney
and rattle him around in the Box.
398
00:28:50,920 --> 00:28:54,460
No need to hunt.
Luther and me got a history.
399
00:28:54,590 --> 00:28:59,550
- Yeah, me, too.
- But do you have his pager?
400
00:29:00,710 --> 00:29:03,300
- He'll call you back?
- He always does.
401
00:29:05,710 --> 00:29:09,550
He's polite that way.
So what's up with you and Luther?
402
00:29:09,670 --> 00:29:13,840
Meldrick and I caught the bodies
in that Eastside drug war last winter.
403
00:29:13,960 --> 00:29:17,760
Mahoney played us like chumps,
and he let us know he was playing us.
404
00:29:17,880 --> 00:29:20,420
- So it's personal.
- Yeah, it's way personal.
405
00:29:20,590 --> 00:29:23,670
- Hey, where's Vernon?
- Who?
406
00:29:25,090 --> 00:29:27,340
The snitch we got stashed
in the Aquarium.
407
00:29:27,460 --> 00:29:29,710
- I don't know.
- He's been gone two hours.
408
00:29:29,840 --> 00:29:32,460
Anybody call Luther Mahoney?
409
00:29:35,260 --> 00:29:37,260
Luther, hey.
410
00:29:37,380 --> 00:29:40,210
Terri Stivers. How you been?
411
00:29:40,340 --> 00:29:42,510
Is she slick?
412
00:29:42,630 --> 00:29:45,590
Yeah. How's business?
413
00:29:47,670 --> 00:29:50,630
No, I didn't say what business, did I?
414
00:29:50,760 --> 00:29:53,260
I'm just making conversation.
415
00:29:53,380 --> 00:29:56,380
Listen, can you come down
to Headquarters?
416
00:29:56,510 --> 00:29:58,710
I'm working on those overdose cases,
417
00:29:58,840 --> 00:30:01,960
trying to get that nasty stuff
off the corners.
418
00:30:02,090 --> 00:30:03,840
Yeah.
419
00:30:03,960 --> 00:30:06,380
Great, thank you.
420
00:30:06,960 --> 00:30:09,460
He'll be here tomorrow morning
at nine.
421
00:30:11,670 --> 00:30:13,130
Come here a second.
422
00:30:13,260 --> 00:30:15,130
- What, man?
- Come here.
423
00:30:16,050 --> 00:30:18,380
If you're going after Luther,
let me work the Box.
424
00:30:18,510 --> 00:30:20,710
I've got as much right
to Luther as anybody.
425
00:30:20,840 --> 00:30:24,710
- Gee's got you in the office.
- Fine, the Box is in the office.
426
00:30:24,840 --> 00:30:27,550
Mikey, I can't let you roll
with me when you're...
427
00:30:27,670 --> 00:30:30,710
- What? When I'm dirty? Huh?
- Mike.
428
00:30:30,840 --> 00:30:33,550
I mean, Luther is mine.
I want a shot at him.
429
00:30:33,670 --> 00:30:37,760
You're askin' me to jeopardise
an investigation her and I got going on.
430
00:30:37,920 --> 00:30:40,920
You're gonna put us
in the jackpot with Barnfather.
431
00:30:41,050 --> 00:30:43,960
That's right, I'm asking you...
partner.
432
00:30:46,800 --> 00:30:48,670
I can't do that, Mikey.
433
00:31:04,170 --> 00:31:08,210
At the sound of the first whistle,
you will commence your exercise.
434
00:31:08,340 --> 00:31:11,510
At the sound of the second whistle,
you will cease the exercise.
435
00:31:16,960 --> 00:31:22,260
Any shots fired after the second whistle
will not accrue to your score.
436
00:31:31,760 --> 00:31:34,300
Check your weapons.
437
00:32:07,260 --> 00:32:08,710
What's the deal?
438
00:32:08,840 --> 00:32:10,460
Luther Mahoney,
439
00:32:10,590 --> 00:32:14,210
you are charged with conspiracy
in the murder of Quentin Reed,
440
00:32:14,340 --> 00:32:16,550
aka Bojack Reed.
441
00:32:19,840 --> 00:32:24,050
When an attractive young lady
calls in the middle of the evening,
442
00:32:24,170 --> 00:32:28,300
requesting assistance,
there are certain expectations.
443
00:32:28,420 --> 00:32:30,670
Well, you know, Luther, how it is.
444
00:32:30,800 --> 00:32:35,170
Sometimes the magic's there,
sometimes it ain't.
445
00:32:37,420 --> 00:32:41,420
- Wanna talk about the bad package?
- Oh, we can talk about that, too.
446
00:32:41,550 --> 00:32:46,760
Of course, if you're charging me,
I have the right to shut up.
447
00:32:46,880 --> 00:32:48,340
Yes, you do.
448
00:32:48,510 --> 00:32:51,590
- And the right to counsel.
- And that, too.
449
00:32:51,710 --> 00:32:55,840
- See, I know this game.
- So play.
450
00:32:55,960 --> 00:32:58,760
You're so sharp.
Step up to the plate.
451
00:33:01,050 --> 00:33:06,590
You know, we did a raid on Ashland...
Bojack's stash.
452
00:33:06,760 --> 00:33:09,170
Ah, the late Mr Reed.
453
00:33:10,130 --> 00:33:13,510
We had a nice long run before he... fell.
454
00:33:15,090 --> 00:33:17,550
- You find any of that poison?
- We did.
455
00:33:17,670 --> 00:33:21,760
Not all of it, but enough to convince us
that the bad bags were from his crew.
456
00:33:21,880 --> 00:33:26,210
- Oh, that they were.
- But he was pointin' the finger at you.
457
00:33:26,340 --> 00:33:28,960
Are you suggesting a motive?
458
00:33:29,090 --> 00:33:32,300
Well, you have, say,
your theoretical drug slinger.
459
00:33:32,420 --> 00:33:36,920
He's marketing a viable product,
proper purity, proper cut,
460
00:33:37,050 --> 00:33:41,050
until some no-name,
461
00:33:41,170 --> 00:33:43,760
know-nothin', old-school,
462
00:33:43,880 --> 00:33:46,550
just-outta-Jessup knucklehead
463
00:33:46,670 --> 00:33:50,210
starts messin' around
with his home chemistry set,
464
00:33:50,340 --> 00:33:52,920
and he starts killin' off
the customers quick.
465
00:33:53,050 --> 00:33:56,050
As opposed to killing them slow.
466
00:33:56,170 --> 00:33:59,840
Even if this drug slinger,
this theoretical drug slinger was...
467
00:33:59,960 --> 00:34:02,840
...a reasonable man,
this guy might be compelled to act.
468
00:34:02,960 --> 00:34:05,840
You know, your case makes sense.
469
00:34:05,920 --> 00:34:08,340
- I like it.
- I like it, too.
470
00:34:08,460 --> 00:34:13,300
Except I don't sling bags,
and I didn't kill Bojack Reed.
471
00:34:13,420 --> 00:34:17,800
- Then who did?
- A guy named Carlton Phipps.
472
00:34:17,920 --> 00:34:20,550
- No, he's dead, too.
- You know, I heard that.
473
00:34:21,760 --> 00:34:23,510
Huh.
474
00:34:23,630 --> 00:34:28,130
You see,
our problem is that er...
475
00:34:28,210 --> 00:34:34,090
we have no way of connecting Carlton
Phipps with the murder of Bojack Reed.
476
00:34:34,210 --> 00:34:36,340
Well, see, I worked that case.
477
00:34:36,460 --> 00:34:41,170
I talked to Carlton's people.
You know what they told me?
478
00:34:41,300 --> 00:34:46,840
They said he was despondent,
he may even have taken his own life.
479
00:34:49,130 --> 00:34:52,760
He killed himself? He shot himself
in the back of the head?
480
00:34:52,880 --> 00:34:56,710
Who are you fooling?
He was murdered.
481
00:34:56,840 --> 00:35:01,960
His people came back on him.
The gun was right on the table in fr...
482
00:35:07,710 --> 00:35:09,960
Let me ask you this.
483
00:35:11,170 --> 00:35:14,090
How do you know
where Carlton caught that bullet?
484
00:35:14,210 --> 00:35:20,260
And how in the hell do you know what
was on the table in front of the man?
485
00:35:22,840 --> 00:35:27,260
The word was all over about
what happened to Carlton.
486
00:35:27,340 --> 00:35:33,800
Oh, Luther, Luther. You just fell
for the oldest trick we got, baby.
487
00:35:40,260 --> 00:35:43,210
- I want a lawyer.
- I bet you do.
488
00:35:52,340 --> 00:35:55,960
- You've got no shot at Luther Mahoney.
- You're a broken record!
489
00:35:56,090 --> 00:35:59,710
If I could even fool a Grand Jury,
a sitting jury would tear me apart.
490
00:35:59,840 --> 00:36:02,380
We didn't release
the location of the wound
491
00:36:02,510 --> 00:36:04,800
or the recovery of the weapon
to the media.
492
00:36:04,920 --> 00:36:07,090
How did he know
if he wasn't in that room?
493
00:36:07,260 --> 00:36:10,340
How does anyone know anything
on the street? People talk.
494
00:36:10,460 --> 00:36:12,050
- That's smoke.
- I know.
495
00:36:12,170 --> 00:36:17,630
But it's thick enough to hide behind.
Was the door to Phipps' house locked?
496
00:36:17,760 --> 00:36:19,130
No.
497
00:36:19,260 --> 00:36:24,760
So, before the police arrived, anyone
could have accessed the crime scene.
498
00:36:24,880 --> 00:36:26,550
What about Vernon's statement?
499
00:36:26,670 --> 00:36:29,630
Great, a heroin hound
who swears a dead man told him
500
00:36:29,760 --> 00:36:31,880
he was paid $3000 to do a murder.
501
00:36:32,010 --> 00:36:34,210
At the courthouse, we call that hearsay.
502
00:36:34,340 --> 00:36:37,920
- So you're gonna cut Luther loose?
- You never had him on the hook.
503
00:36:38,090 --> 00:36:40,340
We put Vernon Troy's name
in the warrant.
504
00:36:40,460 --> 00:36:44,170
We identified him, and now
Luther Mahoney is back on the street?
505
00:36:44,300 --> 00:36:47,840
- Where's Troy now?
- He's around.
506
00:36:48,010 --> 00:36:50,800
You better get word to him.
I gotta go.
507
00:36:50,960 --> 00:36:54,630
I'm having lunch with my fiance,
and because of you, I'm late.
508
00:36:56,960 --> 00:36:58,880
Vernon still in the wind?
509
00:36:59,010 --> 00:37:01,260
I haven't seen him since last night.
510
00:37:02,630 --> 00:37:05,380
He's probably sleepin' it off, huh?
511
00:37:11,630 --> 00:37:14,840
- Has Kellerman talked to anyone?
- Not me.
512
00:37:14,960 --> 00:37:19,130
Grand Jury's at the Federal Courthouse.
They're lookin' some guys in CID.
513
00:37:19,260 --> 00:37:20,880
Arson Unit, I heard.
514
00:37:21,010 --> 00:37:23,010
I don't see Kellerman
doing anything wrong.
515
00:37:23,130 --> 00:37:26,550
He'd say something to Lewis.
I mean, he talks to Lewis, right?
516
00:37:26,670 --> 00:37:28,840
I hear he's talking to FOP lawyers.
517
00:37:28,960 --> 00:37:31,260
If he's talking to them,
his ass is grass.
518
00:37:31,380 --> 00:37:33,460
Remember when Lewis
dented that Cavalier?
519
00:37:33,590 --> 00:37:36,300
This is worse
than a car accident.
520
00:37:36,420 --> 00:37:38,920
- Hey, Mike.
- Hi.
521
00:37:39,050 --> 00:37:42,590
- What are you talking about?
- Oh, nothing really.
522
00:37:42,710 --> 00:37:44,630
- Nothing?
- Nothing important.
523
00:37:44,760 --> 00:37:47,460
Well, go on.
Talk about nothin' some more.
524
00:37:48,380 --> 00:37:52,630
Football. The Ravens make you
forget Ameche and Unitas, huh?
525
00:37:52,760 --> 00:37:55,170
I got a line on tickets
for them, cheap.
526
00:37:55,300 --> 00:37:59,340
I saw them play last Sunday.
We should go, cos they looked good.
527
00:38:17,670 --> 00:38:19,550
You didn't qualify?
528
00:38:23,210 --> 00:38:26,340
L-l-I hit the targets every time.
529
00:38:27,710 --> 00:38:30,380
My... my... my aim was true.
530
00:38:32,840 --> 00:38:37,130
- Your reloads?
- Yeah. Yeah.
531
00:38:38,050 --> 00:38:41,090
Um, the... the reloads um...
532
00:38:42,630 --> 00:38:44,420
The um...
533
00:38:45,880 --> 00:38:49,800
The... the guy,
he... he... he says um...
534
00:38:49,920 --> 00:38:52,920
fire... fire six on his signal and then...
535
00:38:53,050 --> 00:38:56,710
go to our pri... primary pouch for uh...
536
00:38:56,840 --> 00:38:59,550
a-a-a new magazine, er...
537
00:39:01,380 --> 00:39:04,170
l-l-I hear the whistle, um...
538
00:39:04,300 --> 00:39:07,670
l-I fire off six... six rounds, and um...
539
00:39:09,420 --> 00:39:11,510
l-I...
540
00:39:12,920 --> 00:39:16,710
I can't re...
can't remember what a...
541
00:39:18,670 --> 00:39:21,760
a-a magazine is.
542
00:39:24,550 --> 00:39:26,550
I mean, l-l-I...
543
00:39:26,670 --> 00:39:30,420
I think the word uh,
ma... magazine.
544
00:39:30,550 --> 00:39:33,090
"Time" is a magazine, er...
545
00:39:34,260 --> 00:39:36,840
"Playboy" is a magazine.
546
00:39:39,130 --> 00:39:43,760
I g... l-I get...
I get hung up on the word.
547
00:39:43,880 --> 00:39:45,550
L-l-I hear the whistle.
548
00:39:45,670 --> 00:39:48,340
Uh... uh... again,
he... he... he says...
549
00:39:48,460 --> 00:39:51,300
he says,
"Get off the ra... get off the range."
550
00:39:54,010 --> 00:39:55,670
I...
551
00:39:55,800 --> 00:40:00,420
l-l-I was...
l-l-I was four short of passing.
552
00:40:00,550 --> 00:40:02,380
Fo... fo... four short, yeah...
553
00:40:02,510 --> 00:40:05,260
Close doesn't count for jack.
554
00:40:05,380 --> 00:40:08,130
You fail, it might as well
have been 20 or 30 points.
555
00:40:09,420 --> 00:40:14,130
L-l-I gotta get back on...
on... on the street.
556
00:40:17,340 --> 00:40:20,550
L-l-I need... I need to be out,
557
00:40:20,670 --> 00:40:22,630
wor... working cases.
558
00:40:22,760 --> 00:40:24,840
And how do you do that?
559
00:40:25,840 --> 00:40:27,510
You...
560
00:40:29,510 --> 00:40:31,300
You... you do it.
561
00:40:31,420 --> 00:40:34,210
You p... you pull so... some strings.
562
00:40:34,340 --> 00:40:35,960
What strings?
563
00:40:39,130 --> 00:40:42,840
The gun has nothing to do with the job.
564
00:40:42,960 --> 00:40:44,800
Frank.
565
00:40:45,960 --> 00:40:48,710
You think I'm happy about this?
566
00:40:48,840 --> 00:40:51,300
I've got Russert on indefinite leave.
567
00:40:51,420 --> 00:40:54,340
You and Kellerman are on desk duty.
Bolander retired.
568
00:40:54,460 --> 00:40:58,420
Felton, I don't know where he is,
and I've got too much red on that Board.
569
00:41:04,210 --> 00:41:06,130
I'm... I'm... I'm...
570
00:41:07,050 --> 00:41:11,010
l-l-I... I'm not...
I'm not gonna beg.
571
00:41:11,130 --> 00:41:16,340
You... can get me back out on the street!
572
00:41:25,130 --> 00:41:27,710
I expected more from you.
573
00:41:27,840 --> 00:41:30,670
And I expected more from you.
574
00:41:56,510 --> 00:42:00,090
Crest fallen sidekick in an old caf
575
00:42:00,210 --> 00:42:03,590
Never slept with a dream
Before he had to go away
576
00:42:03,710 --> 00:42:07,340
There's a bell in the tower
Uncle Ray bought a round
577
00:42:07,460 --> 00:42:12,010
Don't worry about the army
In the cold, cold ground
578
00:42:13,880 --> 00:42:15,550
Cold, cold ground...
579
00:42:15,670 --> 00:42:17,920
Shaken, not stirred.
580
00:42:18,050 --> 00:42:21,050
There you go.
581
00:42:23,300 --> 00:42:25,840
- So what now?
- Whatcha mean?
582
00:42:26,550 --> 00:42:28,630
Luther Mahoney.
583
00:42:28,760 --> 00:42:31,460
Well, I'll just keep workin' on him.
584
00:42:31,590 --> 00:42:33,260
That's the answer?
585
00:42:33,380 --> 00:42:36,090
Yeah, that's the answer to everything.
586
00:42:36,210 --> 00:42:41,130
Police work, marriage,
happiness, friendship, life.
587
00:42:41,260 --> 00:42:45,300
- You're working on your marriage?
- Yes, ma'am. I surely am.
588
00:42:48,960 --> 00:42:51,170
Let me know
if you take a little time off.
589
00:42:53,880 --> 00:42:57,630
There's a ribbon in the willow
There's a tyre swing rope
590
00:42:57,760 --> 00:43:00,880
And a briar patch of berries
Takin' over the slope
591
00:43:01,010 --> 00:43:04,840
The cat'll sleep in the mailbox
And we'll never go to town
592
00:43:05,010 --> 00:43:10,460
Till we bury every dream
In the cold, cold ground...
593
00:43:10,590 --> 00:43:13,710
One shot through the head.
OK, guys. Roll him, please.
594
00:43:17,670 --> 00:43:19,340
Oh, no.
595
00:43:19,460 --> 00:43:21,510
You know this guy?
596
00:43:21,630 --> 00:43:25,340
He's our informant
in the Mahoney case, Vernon Troy.
597
00:43:25,510 --> 00:43:28,960
- Vernon took one for the team, huh?
- Rah-rah-rah.
598
00:43:50,840 --> 00:43:54,630
Gimme a Winchester rifle
And a whole box of shells
599
00:43:54,760 --> 00:43:58,090
Blow the roof off the goat barn
Let it roll down the hill
600
00:43:58,210 --> 00:44:01,760
The piano is firewood
Times Square is a dream
601
00:44:01,880 --> 00:44:07,960
I find we'll lay down together
In the cold, cold ground
602
00:44:08,090 --> 00:44:11,760
In the cold, cold ground
603
00:44:11,880 --> 00:44:14,840
Cold, cold ground
604
00:44:14,960 --> 00:44:18,010
In the cold, cold ground
605
00:44:19,460 --> 00:44:23,090
Call the cops on the Breedloves
Bring a Bible and a rope
606
00:44:23,210 --> 00:44:26,710
And a whole box of rebel
And a bar of soap
607
00:44:26,840 --> 00:44:30,510
Make a pile of trunk tyres
And burn 'em all down
608
00:44:30,590 --> 00:44:35,550
Bring a dollar with you baby
In the cold, cold ground
609
00:44:36,460 --> 00:44:39,880
In the cold, cold ground
610
00:44:40,010 --> 00:44:42,130
In the cold, cold ground
611
00:44:43,460 --> 00:44:46,510
In the cold, cold ground
612
00:44:48,050 --> 00:44:51,760
Take a weathervane rooster
Throw rocks at his head
613
00:44:51,920 --> 00:44:55,460
Stop talking to the neighbours
Till we all go dead
614
00:44:55,590 --> 00:44:59,300
Beware of my temper
And the dog that I've found
615
00:44:59,420 --> 00:45:04,050
Break all the windows
In the cold, cold ground
616
00:45:05,300 --> 00:45:08,760
In the cold, cold ground
617
00:45:08,880 --> 00:45:12,300
In the cold, cold ground
618
00:45:12,420 --> 00:45:14,550
In the cold, cold ground...
50762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.