Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,910
Darryl Nettles.
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,030
16 years old. No permanent address.
High-school drop-out.
3
00:00:07,160 --> 00:00:10,910
- Last night, arrested for soliciting.
- He's a punk?
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,750
We found heroin, plus this.
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,150
- Rolex.
- Stolen.
6
00:00:15,280 --> 00:00:19,790
Mr Nettles has so much against him,
he decides he'll swing a deal with Vice.
7
00:00:19,920 --> 00:00:26,440
See all those rings? Each one belongs
to a teenage boy he saw get murdered.
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,350
He "saw" get murdered?
9
00:00:28,480 --> 00:00:32,150
Nettles claims that even though he
helped get the boys, and buried them,
10
00:00:32,280 --> 00:00:37,030
the actual executions were performed
by a Mr... Robert Bakasik.
11
00:00:37,160 --> 00:00:41,510
- We're supposed to take his word?
- Nettles led us to the bodies.
12
00:00:41,640 --> 00:00:44,510
A field up near Druid Hill ark.
So far we've found four.
13
00:00:44,640 --> 00:00:48,070
I know you want to leave
for your daughter's wedding.
14
00:00:48,200 --> 00:00:53,220
Ceremony's tomorrow afternoon. I can
get a later flight to San Francisco.
15
00:00:53,360 --> 00:00:55,150
Where's Frank?
16
00:00:55,280 --> 00:00:59,350
Still up at the Park, trying to get IDs on
the bodies, see if we've located more.
17
00:00:59,480 --> 00:01:02,270
- Have they picked up this Bab?
- Bakasik. No.
18
00:01:02,400 --> 00:01:04,710
He went to Pittsburgh to visit his mother.
19
00:01:04,840 --> 00:01:07,790
The mum says he's en route
back to Baltimore.
20
00:01:07,920 --> 00:01:10,030
We were about to head over there.
21
00:01:10,160 --> 00:01:13,150
If he's on his way home,
and sees activity around his house,
22
00:01:13,280 --> 00:01:15,070
he might disappear.
23
00:01:15,200 --> 00:01:18,950
Set up a stakeout, and as soon
as he walks in the door, take him.
24
00:01:19,080 --> 00:01:24,360
I'll have Nettles shipped to the Grand
Jury and arrange necessary warrants.
25
00:01:24,480 --> 00:01:29,190
We have him on possession and stolen
property. He confesses to murder.
26
00:01:29,320 --> 00:01:33,590
He thinks because he didn't kill
anybody, he'll be on lesser charges.
27
00:01:33,720 --> 00:01:37,710
Which proves, once again,
that crime makes you stupid.
28
00:02:54,740 --> 00:02:56,370
- Hi.
- Mr Buxton.
29
00:02:56,500 --> 00:02:59,570
- Sergeant Howard. Detective Bayliss.
- Hi, nice to meet you.
30
00:02:59,700 --> 00:03:02,090
We appreciate your cooperation,
Mr Buxton.
31
00:03:02,220 --> 00:03:04,530
Call me George.
32
00:03:04,660 --> 00:03:06,930
We're just gonna have to sit here,
33
00:03:07,060 --> 00:03:09,250
and observe the house next door.
34
00:03:09,380 --> 00:03:12,130
Would you not mention our presence
to anyone?
35
00:03:15,220 --> 00:03:17,860
- Except Cathy.
- Who's Cathy?
36
00:03:17,980 --> 00:03:20,130
My wife. She lives here too.
37
00:03:21,420 --> 00:03:26,330
I could not tell her, but she'd wonder
what you're doing in her living room!
38
00:03:27,140 --> 00:03:29,730
Why do you have today day off?
39
00:03:29,860 --> 00:03:33,850
My company was downsizing.
Unfortunately, I now have every day off.
40
00:03:33,980 --> 00:03:37,650
- Where's the bathroom, George?
- First door on your right.
41
00:03:41,260 --> 00:03:43,720
- It's a nice house.
- Thanks.
42
00:03:43,860 --> 00:03:48,330
- We love it. Where do you live?
- Fell's Point. Apartment.
43
00:03:48,900 --> 00:03:53,490
I could never live in an apartment.
I need to know all four walls are mine.
44
00:03:56,620 --> 00:03:59,260
Where does Sergeant Howard live?
45
00:03:59,380 --> 00:04:04,770
Um... I... Canton... Mmm...
46
00:04:07,780 --> 00:04:11,010
So... what did the guy next door do?
47
00:04:11,820 --> 00:04:14,250
You are Homicide. He killed somebody?
48
00:04:14,380 --> 00:04:19,130
We're not permitted to discuss a case.
Do you know Robert Bakasik?
49
00:04:19,260 --> 00:04:23,410
No. I mean, I nod hello
on the way to the car, and stuff.
50
00:04:23,540 --> 00:04:27,250
I'd like to ask you a few questions
about what you may have seen.
51
00:04:27,380 --> 00:04:31,290
- Sure. Shall I make some coffee?
- Yeah, that'd be fantastic.
52
00:04:31,420 --> 00:04:33,810
- I'd like that.
- Thanks.
53
00:04:33,940 --> 00:04:38,410
- Kay, where do you live?
- Canton.
54
00:04:38,540 --> 00:04:40,770
Canton. That's what I thought.
Right...
55
00:04:58,900 --> 00:05:00,300
Morning.
56
00:05:11,660 --> 00:05:15,170
Pelvis. Up the spine.
Then give me a wide shot.
57
00:05:15,300 --> 00:05:18,530
Show me the whole thing. OK.
58
00:05:21,100 --> 00:05:25,450
OK, we're done here...
This is eight. We are going on to nine.
59
00:05:30,860 --> 00:05:32,850
- Kay...
- Hmm?
60
00:05:34,140 --> 00:05:38,610
- Do you ever think about quittin'?
- Quitting?
61
00:05:38,740 --> 00:05:43,760
Yeah, you know, Homicide.
Transferring to another unit.
62
00:05:43,900 --> 00:05:45,890
Maybe stop being a cop altogether.
63
00:05:47,100 --> 00:05:48,930
No.
64
00:05:49,060 --> 00:05:52,090
- Never?
- No, I don't know what I'd do.
65
00:05:54,420 --> 00:05:57,530
You love standing
over decomposing body parts
66
00:05:57,660 --> 00:06:00,250
in dark alleys at 4 AM, is that it?
67
00:06:00,380 --> 00:06:02,370
You know what I mean. I love...
68
00:06:03,940 --> 00:06:05,930
...gettin' to the truth.
69
00:06:07,820 --> 00:06:09,220
Huh.
70
00:06:11,820 --> 00:06:18,010
- Why, are you thinkin' about quittin'?
- Yeah. More and more.
71
00:06:18,820 --> 00:06:20,810
How come?
72
00:06:23,060 --> 00:06:28,370
- Remember Adena Watson?
- Sure, your first case. Never shut.
73
00:06:29,220 --> 00:06:30,620
Yeah.
74
00:06:31,420 --> 00:06:36,330
Risley Tucker, the Arabber I always
suspected of killing her, he's dead.
75
00:06:37,460 --> 00:06:41,500
She's eleven years old,
raped, murdered and mutilated.
76
00:06:41,620 --> 00:06:44,490
He dies peacefully in his bed. At home.
77
00:06:46,540 --> 00:06:51,010
Tucker's dead,
so you're thinking about quittin', huh?
78
00:06:51,140 --> 00:06:53,490
I can't stop thinking about that, Kay.
79
00:06:58,180 --> 00:07:02,490
I can't stop... seeing Adena Watson's...
80
00:07:04,820 --> 00:07:06,770
...face in the rain.
81
00:07:10,420 --> 00:07:12,410
Wounds on her body.
82
00:07:17,140 --> 00:07:19,130
She was so tiny.
83
00:07:23,300 --> 00:07:25,290
I try not to care.
84
00:07:28,060 --> 00:07:31,450
I can't not care cos if I actually do...
85
00:07:32,340 --> 00:07:34,330
...stop caring...
86
00:07:36,380 --> 00:07:38,370
...then I just stop being who I am.
87
00:07:40,940 --> 00:07:42,930
No job's worth that.
88
00:07:43,900 --> 00:07:45,890
There you go.
89
00:07:46,020 --> 00:07:48,010
Great. That's fantastic.
90
00:07:51,420 --> 00:07:52,820
Thanks.
91
00:07:56,860 --> 00:07:59,890
I can't disappear
during a serial-murder case.
92
00:08:00,020 --> 00:08:01,810
You missed the flight?
93
00:08:01,940 --> 00:08:05,690
You have no idea how many recitals
and birthday parties I have missed.
94
00:08:05,820 --> 00:08:08,650
This is your daughter's wedding.
You can't not go.
95
00:08:08,780 --> 00:08:10,730
You'd never forgive yourself.
96
00:08:10,860 --> 00:08:13,690
I wouldn't trade the next three days
for anything.
97
00:08:13,820 --> 00:08:18,840
All my kids together in one place.
That hasn't happened since that Easter
98
00:08:18,980 --> 00:08:20,970
after their mother died.
99
00:08:23,580 --> 00:08:28,890
I want Bakasik in custody, Frank. No
way I'll miss that noon flight tomorrow.
100
00:08:29,020 --> 00:08:32,530
Hey! Slit throats on all of them.
Clean through, left to right.
101
00:08:32,660 --> 00:08:36,770
Very neat. I'd say you are looking
for a razor. Box cutter, maybe.
102
00:08:36,900 --> 00:08:40,090
Bakasik is coming back.
We don't know his transportation.
103
00:08:40,220 --> 00:08:43,410
I've called Amtrak, Greyhound,
car-rental places.
104
00:08:43,540 --> 00:08:45,850
He didn't plan it, he's not using plastic.
105
00:08:45,980 --> 00:08:48,570
And his driver's licence
is no longer valid.
106
00:08:48,700 --> 00:08:52,410
It doesn't mean he's not using a car.
He might've borrowed a car,
107
00:08:52,540 --> 00:08:54,690
or picked up a ride along Route 70.
108
00:08:54,820 --> 00:08:57,690
Could I get the names
of my latest customers?
109
00:08:57,820 --> 00:09:01,090
- No.
- Oh. OK.
110
00:09:01,220 --> 00:09:05,210
John Doe One, John Doe Two...
111
00:09:06,020 --> 00:09:09,800
...John Doe Three, John Doe Four...
112
00:09:17,980 --> 00:09:19,930
Bayliss...
113
00:09:20,060 --> 00:09:22,130
Bayliss! Open the door. It's Lewis.
114
00:09:30,540 --> 00:09:32,410
Hey, hey, hey.
115
00:09:32,540 --> 00:09:35,450
Look alive, the relief has arrived.
116
00:09:35,580 --> 00:09:40,170
Bayliss, see how Frank is doin'.
I'll call you when Bakasik shows.
117
00:09:40,300 --> 00:09:43,410
Later, Timmy. Brought coffee.
118
00:09:43,540 --> 00:09:49,090
- I've had plenty.
- What about a nice, fresh Danish?
119
00:09:49,220 --> 00:09:51,210
You munch and I'll watch.
120
00:10:02,540 --> 00:10:07,770
Hello. My husband phoned me
at the office to tell me you'd be here.
121
00:10:07,900 --> 00:10:11,250
- Sergeant Howard. Detective Lewis.
- Hi.
122
00:10:11,380 --> 00:10:15,260
- I don't mean to be rude but...
- I never liked Bakasik.
123
00:10:16,660 --> 00:10:20,050
He always struck me as... distant...
124
00:10:21,460 --> 00:10:24,530
...strange... cold...
125
00:10:24,660 --> 00:10:30,930
I asked your husband a few questions.
I'd also like to ask you some.
126
00:10:31,060 --> 00:10:33,570
- Do we have to testify in court?
- Possibly.
127
00:10:33,700 --> 00:10:36,770
- Then I don't have anything to say.
- Here you are.
128
00:10:36,900 --> 00:10:42,530
- Hi, sweetheart. Did you meet?
- She says you'll testify in court.
129
00:10:42,660 --> 00:10:46,410
Sure. I mean, I don't know
how much help I can be to you.
130
00:10:46,540 --> 00:10:50,530
So you testify. He sees you
in court testifying against him,
131
00:10:50,660 --> 00:10:54,570
he gets off on a technicality...
He lives right next door.
132
00:10:54,700 --> 00:10:57,650
- Honey...
- I don't want to live our lives in fear.
133
00:10:57,780 --> 00:11:02,290
- It's gonna be all right.
- It's one thing to let them in our home.
134
00:11:02,420 --> 00:11:04,980
- But putting ourselves in danger?
- Can we talk later?
135
00:11:05,100 --> 00:11:08,490
You always wanna talk
about every damn thing later!
136
00:11:14,900 --> 00:11:19,410
- I'm sorry, it's been a long day.
- Come on, dinner's ready.
137
00:11:19,540 --> 00:11:21,530
- Will you be joining us?
- No thanks.
138
00:11:21,660 --> 00:11:24,410
We just wanna stay outta your way.
139
00:11:24,540 --> 00:11:27,410
I can't get you some gumbo?
I make great gumbo.
140
00:11:27,540 --> 00:11:29,170
- Gumbo!
- No thanks.
141
00:11:29,300 --> 00:11:32,290
We have our own food.
Thanks, anyway.
142
00:11:34,900 --> 00:11:38,680
I sense a tad of tension
in the Buxton residence, huh?
143
00:11:38,820 --> 00:11:40,220
Ssh.
144
00:11:47,260 --> 00:11:49,410
How's it going at the stakeout?
145
00:11:49,540 --> 00:11:51,330
Quiet. You?
146
00:11:51,460 --> 00:11:54,810
I went down to Missing Persons.
These files are runaway teens
147
00:11:54,940 --> 00:11:59,490
who have either returned home or have
sent postcards from Seattle, wherever,
148
00:11:59,620 --> 00:12:02,890
and these are missing teens,
whereabouts unknown.
149
00:12:03,020 --> 00:12:08,010
I need you to match the dental records
on these with the bodies in the morgue.
150
00:12:09,060 --> 00:12:11,090
- You do?
- Yeah, right away.
151
00:12:13,540 --> 00:12:16,210
I don't work for you, I work with you.
152
00:12:16,340 --> 00:12:19,730
- Excuse me?
- You never say "please".
153
00:12:19,860 --> 00:12:21,850
You never say thank you.
154
00:12:23,100 --> 00:12:28,010
- Please don't be an idiot. Thank you.
- See, I don't need that.
155
00:12:28,140 --> 00:12:30,130
- I have options.
- Options?
156
00:12:30,260 --> 00:12:33,450
Choices. I don't need this job.
There are places I could be.
157
00:12:33,580 --> 00:12:35,970
- Who's keeping you? Go!
- Maybe I will.
158
00:12:36,100 --> 00:12:40,610
Well, if you're gonna go, go.
Otherwise, get me the dental records.
159
00:12:40,740 --> 00:12:45,130
I don't wanna hear about it anymore,
all you do is keep repeating yourself.
160
00:12:45,260 --> 00:12:49,570
- You keep repeatin' yourself.
- Because you're not listening.
161
00:12:49,700 --> 00:12:54,370
You think it's easy to be here all day?
Getting rejected every day?
162
00:12:54,500 --> 00:12:56,570
"No more jobs."
"Somebody with experience."
163
00:12:56,700 --> 00:12:59,010
You have to come home and nag at me.
164
00:12:59,140 --> 00:13:01,130
- I do not nag.
- I'm outta here.
165
00:13:01,260 --> 00:13:03,130
Don't you dare walk out!
166
00:13:32,940 --> 00:13:34,930
- Er...
- Hello.
167
00:13:35,060 --> 00:13:39,020
- Hi.
- Mrs Buxton, hi. I'm Detective Russert.
168
00:13:39,140 --> 00:13:42,890
Russert?
Like the guy on "Meet The Press".
169
00:13:43,020 --> 00:13:48,010
- Yeah, actually, he's my cousin.
- I watch David Brinkley.
170
00:13:51,580 --> 00:13:54,890
I wanted to apologise
for the outburst earlier.
171
00:13:55,020 --> 00:13:59,650
- There's no need, ma'am.
- George is a wonderful man.
172
00:13:59,780 --> 00:14:05,890
But losing his job, I guess...
I never realised how much
173
00:14:06,020 --> 00:14:12,650
his job meant to him, to his sense
of self-worth, his identity.
174
00:14:14,500 --> 00:14:16,810
Listen to me, jabbering on.
175
00:14:16,940 --> 00:14:20,610
Oh, no, you're nervous.
176
00:14:20,740 --> 00:14:25,970
You're nervous. You got strangers
in your house, a murderer next door.
177
00:14:26,100 --> 00:14:29,090
- It makes sense.
- I'm nervous?
178
00:14:31,220 --> 00:14:34,770
I'm afraid George
is never gonna come home.
179
00:14:39,460 --> 00:14:41,730
I'll... watch for a while.
180
00:14:44,460 --> 00:14:50,170
I'm sorry. I apologise
for making a spectacle of myself.
181
00:14:50,300 --> 00:14:52,940
It's all right.
182
00:14:53,060 --> 00:14:56,050
I'm sorry. I'm sorry.
183
00:14:59,380 --> 00:15:01,170
Damn.
184
00:15:02,980 --> 00:15:04,970
Thanks, Meldrick.
185
00:15:06,740 --> 00:15:11,410
Why is it that people
bare their souls to total strangers?
186
00:15:14,020 --> 00:15:16,740
I mean, I was on the train the other day.
187
00:15:16,860 --> 00:15:21,370
The man sitting next to me
told me his entire life story.
188
00:15:21,500 --> 00:15:24,850
Everything. Every infidelity. Every lie.
189
00:15:24,980 --> 00:15:28,570
I guess you just got that kinda face.
190
00:15:30,100 --> 00:15:32,490
What? You've never had someone
191
00:15:32,620 --> 00:15:35,890
completely unknown to you
tell you a secret about themselves?
192
00:15:36,020 --> 00:15:38,010
No, only in "The Box".
193
00:15:42,700 --> 00:15:45,050
Go on, get up. I'll watch again.
194
00:15:45,180 --> 00:15:47,170
Yeah.
195
00:15:51,380 --> 00:15:53,410
- Megan.
- Yeah?
196
00:15:54,300 --> 00:15:59,250
Did Bayliss ever mention to you
he was thinkin' about leaving Homicide?
197
00:15:59,380 --> 00:16:02,210
- No.
- No?
198
00:16:02,340 --> 00:16:04,330
Hmm. Me neither.
199
00:16:05,340 --> 00:16:07,730
I guess he only confides in Kay.
200
00:16:09,500 --> 00:16:11,960
- That's what's botherin' you.
- What?
201
00:16:12,100 --> 00:16:15,410
That he told Kay something
that he didn't tell you.
202
00:16:15,540 --> 00:16:19,930
No, guys don't like to bare
their souls to other guys.
203
00:16:20,980 --> 00:16:24,170
- It's easier to talk to a woman.
- Yeah, why?
204
00:16:24,300 --> 00:16:28,850
Because we don't pass judgement?
Because we tend to be more open?
205
00:16:28,980 --> 00:16:33,490
Because we come at a problem
from an entirely fresh perspective?
206
00:16:35,500 --> 00:16:39,280
I admit it grated me the way
that Bayliss confided in Kay.
207
00:16:39,420 --> 00:16:43,530
Not because it was Kay,
because he didn't come to me.
208
00:16:43,660 --> 00:16:48,970
What am I? I'm open, I'm carin',
I'm honest, I'm friendly.
209
00:16:50,060 --> 00:16:52,570
- Aren't I?
- Yeah, very.
210
00:16:52,700 --> 00:16:55,290
Why don't people
tell me their life stories?
211
00:16:55,420 --> 00:16:57,650
Why didn't Bayliss open up to me?
212
00:16:59,900 --> 00:17:03,780
And Crosetti. I mean...
213
00:17:03,900 --> 00:17:07,680
I had no idea that Crosetti
was goin' to kill himself.
214
00:17:10,340 --> 00:17:15,170
My own partner, and I had
no idea that he's in that kinda pain.
215
00:17:18,740 --> 00:17:20,730
Why didn't he come to me?
216
00:17:29,620 --> 00:17:33,580
Gaffney's here hour after hour.
Barnfather is hittin' the redial.
217
00:17:33,700 --> 00:17:35,770
Tell me we're making progress.
218
00:17:35,900 --> 00:17:39,490
We've ID'd one of the bodies
by the dental records, Jimmy Cook.
219
00:17:39,620 --> 00:17:42,180
We got a lot of calls.
More IDs by tomorrow.
220
00:17:42,300 --> 00:17:46,260
Good, cos I'm leaving on a flight
in the morning for San Francisco.
221
00:17:46,380 --> 00:17:51,210
- Handsome jacket you got on, Gee.
- Charisse picked this out at eight!
222
00:17:51,340 --> 00:17:53,530
Said it made me look like a smarter cop.
223
00:17:53,660 --> 00:17:55,490
- Gee!
- Frank.
224
00:17:55,620 --> 00:17:59,050
Enjoy your baby when it comes.
Time flashes like lightning.
225
00:17:59,180 --> 00:18:03,610
The mother of one of the victims
that we ID'd, Cook, she just got in.
226
00:18:03,740 --> 00:18:06,850
- She's here?
- She's in "The Box", talkin' to Bayliss.
227
00:18:11,220 --> 00:18:14,610
Your son was found in Druid Hill Park,
Mrs Cook.
228
00:18:15,820 --> 00:18:21,020
The medical examiner estimates that he
has been there for about three months.
229
00:18:21,140 --> 00:18:23,810
Six months ago, he was home.
230
00:18:24,820 --> 00:18:30,530
Yes, Mrs Cook, I know this is difficult but
you might help us with our investigation.
231
00:18:30,660 --> 00:18:34,210
Did your son ever mention
the name Bakasik?
232
00:18:34,340 --> 00:18:36,530
No... How did he die?
233
00:18:38,220 --> 00:18:43,500
How did he die?
Was he shot? Was he stabbed?
234
00:18:43,620 --> 00:18:45,610
Well...
235
00:18:47,220 --> 00:18:49,730
The details are sketchy.
236
00:18:49,860 --> 00:18:54,650
But there seems to be some
indication that... his throat was cut...
237
00:19:07,020 --> 00:19:09,010
I hate this job.
238
00:19:21,900 --> 00:19:24,690
- What time is it?
- Midnight.
239
00:19:24,820 --> 00:19:28,700
- The witching hour.
- Well, he's not back yet.
240
00:19:28,820 --> 00:19:33,130
- Bakasik?
- No, George Buxton, who lives here.
241
00:19:33,260 --> 00:19:36,170
- I didn't meet him.
- Me either.
242
00:19:36,300 --> 00:19:41,810
Apparently, he and his wife had a fight.
He left in a huff and hasn't been back.
243
00:19:41,940 --> 00:19:43,930
What do you care?
244
00:19:46,020 --> 00:19:49,930
- Megan, do you believe in curses?
- What do you mean?
245
00:19:50,060 --> 00:19:54,770
Do you believe that a person has the
power to put a curse on another person,
246
00:19:54,900 --> 00:19:57,930
and bring doom and tragedy
to their lives?
247
00:19:59,900 --> 00:20:02,620
Somebody put a curse on you, Mike?
248
00:20:02,740 --> 00:20:06,700
Yeah, this gypsy we arrested yesterday
put a curse on my children,
249
00:20:06,820 --> 00:20:09,540
my grandchildren,
my great-grandchildren.
250
00:20:09,660 --> 00:20:12,890
- You're not really worried about this?
- No.
251
00:20:13,020 --> 00:20:15,010
But it gets you thinkin'.
252
00:20:15,740 --> 00:20:17,730
- It's my turn.
- Thank you.
253
00:20:20,060 --> 00:20:23,170
It'd be great to be able to blame
all the terrible things
254
00:20:23,300 --> 00:20:26,850
on some ancient spell
you had no control over.
255
00:20:26,980 --> 00:20:31,250
The death of my husband
and my demotion happened because
256
00:20:31,380 --> 00:20:35,050
100 years ago in the old country,
some Russert betrayed a gnome?
257
00:20:35,180 --> 00:20:37,170
Yeah.
258
00:20:38,660 --> 00:20:40,650
Er...
259
00:20:42,140 --> 00:20:45,010
My husband died of cancer, Mike.
260
00:20:45,140 --> 00:20:51,330
My career got whacked by Barnfather,
whose powers are all too earthly.
261
00:20:56,220 --> 00:20:57,620
Hey...
262
00:20:59,100 --> 00:21:02,170
You heard Bayliss
is thinkin' of quittin' Homicide?
263
00:21:02,300 --> 00:21:04,290
Light just went on in the house.
264
00:21:07,820 --> 00:21:09,810
I'm gonna go round the back.
265
00:21:36,300 --> 00:21:38,290
Upstairs.
266
00:21:44,020 --> 00:21:45,690
Hey!
267
00:21:46,740 --> 00:21:49,250
Get over here! Get on the ground!
268
00:21:49,380 --> 00:21:51,090
- Stay down!
- Robert Bakasik?
269
00:21:51,220 --> 00:21:55,210
- God, no! I'm Pauly Hassett!
- What are you doin' here?
270
00:21:55,340 --> 00:21:57,330
- I want a lawyer!
- Got him?
271
00:21:57,460 --> 00:22:00,650
Yeah. All right, listen,
I'm gonna call for a car.
272
00:22:00,780 --> 00:22:03,770
- Take him downtown.
- Let's get outta here.
273
00:22:03,900 --> 00:22:05,890
Let's go.
274
00:22:12,150 --> 00:22:14,660
You understand... Mr Hassett?
275
00:22:17,070 --> 00:22:19,900
The deal we've worked out
with your lawyer says,
276
00:22:20,030 --> 00:22:23,660
you admit to conspiracy
to commit second-degree murder,
277
00:22:23,790 --> 00:22:28,540
which carries a sentence of 30 years,
you'll be eligible for parole in six.
278
00:22:28,670 --> 00:22:33,740
In exchange, you will answer all
the questions that these detectives ask,
279
00:22:33,870 --> 00:22:36,860
and agree to testify in court
against Robert Bakasik.
280
00:22:36,990 --> 00:22:38,500
Yeah.
281
00:22:42,590 --> 00:22:44,580
OK...
282
00:22:44,710 --> 00:22:50,140
So... You were caught breaking
into 1107 Roland Avenue.
283
00:22:51,630 --> 00:22:56,220
I heard that Bakasik was out of town.
I wanted to get my stuff.
284
00:22:56,350 --> 00:22:59,580
- Why was your stuff there?
- I stay with him sometimes.
285
00:22:59,710 --> 00:23:03,380
What would you two do together?
Would you have sex?
286
00:23:03,510 --> 00:23:07,740
- Do drugs? What?
- I'd find guys for him to kill.
287
00:23:08,630 --> 00:23:14,860
- Does he have to be lookin' at me?
- How would you do that?
288
00:23:14,990 --> 00:23:17,820
Go to the bus station, the block,
or somewhere else.
289
00:23:17,950 --> 00:23:20,980
Start up a conversation. You know...
290
00:23:21,110 --> 00:23:24,180
Cars. Sports. The Goo-Goo Dolls.
291
00:23:25,190 --> 00:23:30,540
I'd smoke some pot with them, tell them
if they want more, or crack, whatever,
292
00:23:30,670 --> 00:23:32,300
I knew a guy.
293
00:23:32,430 --> 00:23:39,420
Then you'd take them back to Bakasik's
house and he'd have sex with them?
294
00:23:43,510 --> 00:23:47,220
We'd strip 'em naked,
tie 'em up... and torture 'em.
295
00:23:48,790 --> 00:23:53,580
Finally, at dawn, he'd take a razorblade
and slit their throats.
296
00:23:53,710 --> 00:23:55,700
Why?
297
00:23:58,790 --> 00:24:01,460
- Why'd he slit their throats?
- No.
298
00:24:03,070 --> 00:24:05,790
Why did you help him?
299
00:24:06,950 --> 00:24:09,100
He offered me 200 bucks a pod.
300
00:24:10,990 --> 00:24:13,980
- That's what he called the guys, "Pods".
- Money!
301
00:24:15,070 --> 00:24:18,460
Money. Was that your only reason?
302
00:24:20,990 --> 00:24:22,390
No.
303
00:24:23,470 --> 00:24:26,030
It felt good.
304
00:24:26,150 --> 00:24:29,930
The power, it felt good.
305
00:24:42,870 --> 00:24:45,510
- We got two solid witnesses.
- Yeah.
306
00:24:45,630 --> 00:24:48,350
Well, all we need now is the killer.
307
00:24:56,190 --> 00:24:59,220
What's the story on that kid
Russert and I picked up?
308
00:24:59,350 --> 00:25:01,700
He spilled his nauseating little guts.
309
00:25:02,710 --> 00:25:07,380
In the two years he was buds with
Bakasik, he killed another 11 teens.
310
00:25:07,510 --> 00:25:09,540
He'll lead us to where they're buried
311
00:25:09,670 --> 00:25:12,620
when Apollo rides his fiery chariot
across the sky.
312
00:25:12,750 --> 00:25:15,620
- Apollo, what?
- Dawn, Kellerman.
313
00:25:16,590 --> 00:25:20,020
A woman like that should
not be out at 3 AM.
314
00:25:22,630 --> 00:25:28,540
This whole thing's relatively grisly,
men torturing and killing teenage boys.
315
00:25:28,670 --> 00:25:31,660
How often do you hear
about women torturing girls?
316
00:25:31,790 --> 00:25:34,100
Not unless there's
a gingerbread house.
317
00:25:34,230 --> 00:25:36,220
Why do men do heinous things?
318
00:25:36,350 --> 00:25:39,660
John Hopkins
just came out with a study.
319
00:25:39,790 --> 00:25:44,340
They did some tests on mice.
Male mice lacking a certain gene
320
00:25:44,470 --> 00:25:48,460
become relentlessly aggressive
to other males, to the point of killing.
321
00:25:48,590 --> 00:25:52,300
Their sexual appetites increased,
and they preferred Velveeta.
322
00:25:52,430 --> 00:25:56,180
That's great.
But we're men, Munch, not mice.
323
00:25:56,310 --> 00:26:00,020
"We're men, Munch, not mice."
Be great on a pillow.
324
00:26:02,430 --> 00:26:04,420
You don't think much of me?
325
00:26:04,550 --> 00:26:08,540
I have no opinion of you. You've
yet to appear on my radar screen.
326
00:26:12,790 --> 00:26:14,190
Oh...
327
00:26:14,310 --> 00:26:17,420
What happened to the black guy,
and the woman?
328
00:26:17,550 --> 00:26:21,700
They left hours ago. I'm Detective
Kellerman. Detective Munch.
329
00:26:21,830 --> 00:26:24,100
A friend of Mr Jim Beam, I see.
330
00:26:25,230 --> 00:26:27,620
My wife and I had a fight.
331
00:26:27,750 --> 00:26:30,500
- You met my wife?
- I haven't had the pleasure.
332
00:26:30,630 --> 00:26:35,460
She's a wonderful woman -
beautiful, intelligent, caring, funny.
333
00:26:35,590 --> 00:26:39,860
One day, she's gonna find me hangin'
from a birch tree out back.
334
00:26:40,950 --> 00:26:44,660
Would you like us to give you
a hand gettin' upstairs?
335
00:26:44,790 --> 00:26:46,860
No, I'm fine.
336
00:26:48,510 --> 00:26:51,820
- Did we catch our murderer yet?
- No.
337
00:26:51,950 --> 00:26:56,740
No, of course not. If you had,
why would you still be here?
338
00:26:58,430 --> 00:27:02,740
I wouldn't still be here,
if I had some place else to go.
339
00:27:02,870 --> 00:27:06,060
They close bars
so friggin' early in Baltimore.
340
00:27:06,190 --> 00:27:11,020
- In New Orleans you drink till mornin'.
- New Orleans is great.
341
00:27:11,150 --> 00:27:14,930
If you like drunks, dirty politics,
hurricanes and zydeco.
342
00:27:15,070 --> 00:27:19,060
- Either of you married?
- We're both divorced.
343
00:27:21,030 --> 00:27:24,180
What's it like, being divorced?
344
00:27:24,310 --> 00:27:26,300
It's sort of like New Orleans.
345
00:27:28,430 --> 00:27:32,700
I'm gonna go apologise to my wife.
Apologise to my wife...
346
00:27:35,990 --> 00:27:38,060
Go apologise to my wife...
347
00:27:39,030 --> 00:27:42,300
I've yet to appear
on your radar screen?
348
00:27:42,430 --> 00:27:45,070
I don't like to get attached to people.
349
00:27:45,190 --> 00:27:48,660
They've a tendency to get suspended,
or throw china at me.
350
00:27:48,790 --> 00:27:53,180
It's not easy being the new guy,
and no one's making me at home.
351
00:27:53,310 --> 00:27:57,580
- When do I stop being the new guy?
- When the next new guy comes along.
352
00:27:57,710 --> 00:28:02,220
Bayliss was the new guy for four years.
He got it down when you came along.
353
00:28:02,350 --> 00:28:04,620
- Now he's leaving.
- What?
354
00:28:04,750 --> 00:28:08,420
- Russert said something.
- Bayliss is quittin' every year.
355
00:28:08,550 --> 00:28:12,980
He gets a bumpy case,
a stone whodunit,
356
00:28:13,110 --> 00:28:16,990
he's ready to wrap up his pencil box,
move to Calcutta and cure lepers.
357
00:28:17,110 --> 00:28:21,740
He gets in these existential moods, blue
periods, where he'll just sit around...
358
00:28:21,870 --> 00:28:24,180
Ssh!
359
00:28:24,310 --> 00:28:27,340
You hear that?
360
00:28:28,470 --> 00:28:32,510
I guess Mrs Buxton
accepted Mr Buxton's apology.
361
00:28:32,630 --> 00:28:34,620
Yes! Yes!
362
00:29:11,350 --> 00:29:15,130
It's coffee,
doughnuts and the Sun paper.
363
00:29:15,270 --> 00:29:17,500
- You're too good to me.
- I know.
364
00:29:17,630 --> 00:29:19,620
I'll sit.
365
00:29:25,630 --> 00:29:31,820
I love to read The Sun. I miss the old
Baltimore Evening Sun. The Five Star.
366
00:29:31,950 --> 00:29:36,020
Remember when Baltimore
had three different newspapers?
367
00:29:36,150 --> 00:29:41,660
- My favourite was Baltimore News.
- Closest this town got to a tabloid.
368
00:29:43,670 --> 00:29:47,100
No city other than New York
has tabloids.
369
00:29:47,230 --> 00:29:49,220
I wonder why that is.
370
00:29:52,470 --> 00:29:56,220
- Hello, I'm Cathy Buxton.
- Morning. Lieutenant Giardello.
371
00:29:56,350 --> 00:29:58,340
This is Detective Munch.
372
00:29:59,270 --> 00:30:02,380
I'm going to make some coffee.
Would you like some?
373
00:30:02,510 --> 00:30:04,340
We got it, thanks.
374
00:30:04,470 --> 00:30:07,780
- Your husband sleeping?
- Sleeping it off.
375
00:30:09,110 --> 00:30:11,700
Were either of you here
when he came in?
376
00:30:12,830 --> 00:30:17,100
- I was.
- Then you know how drunk he was.
377
00:30:20,070 --> 00:30:24,380
- Detective, could you hear us?
- No.
378
00:30:25,590 --> 00:30:27,580
You're lying.
379
00:30:29,630 --> 00:30:32,420
- How could you not hear us?
- Maybe a little.
380
00:30:33,750 --> 00:30:36,140
- I'm sorry.
- It doesn't matter.
381
00:30:37,190 --> 00:30:40,740
You see, he thinks because
we made love, it'll all go away.
382
00:30:40,870 --> 00:30:43,980
But it's not all going to go away.
383
00:30:58,230 --> 00:31:02,010
Gee, did you hear anythin'
about Bayliss wanting to quit Homicide?
384
00:31:02,150 --> 00:31:04,790
This is the first I'm hearing of it.
385
00:31:05,950 --> 00:31:08,820
If he hasn't talked to you,
it can't be serious.
386
00:31:08,950 --> 00:31:10,940
And if he did?
387
00:31:11,070 --> 00:31:15,340
Last couple of years around here,
we've lost guys left and right.
388
00:31:15,470 --> 00:31:17,620
Crosetti, Bolander and Felton.
389
00:31:18,470 --> 00:31:21,620
Bolander and Felton are on suspension.
They'll be back.
390
00:31:21,750 --> 00:31:25,820
I know, but... Lewis, Bayliss
and I own a bar together.
391
00:31:25,950 --> 00:31:29,620
Finally, after a year of blood,
sweat and suds, we're in sync.
392
00:31:29,750 --> 00:31:33,100
If Bayliss goes over to Fraud or Vice
or stops being a cop,
393
00:31:33,230 --> 00:31:35,820
it throws off the equilibrium.
394
00:31:37,150 --> 00:31:40,140
All I know is, you think people
are your friends,
395
00:31:40,270 --> 00:31:44,860
but unless you see them every day
at work, then you don't hear from them.
396
00:31:44,990 --> 00:31:49,220
- Hasn't Stan called since suspension?
- I'm sure he has his reasons.
397
00:31:49,350 --> 00:31:54,340
Stan always has reasons. Sometimes
I'd like to know what they are.
398
00:31:56,630 --> 00:32:01,940
He's my partner. I call. All I get
is his voice on the answering machine.
399
00:32:03,390 --> 00:32:06,260
I feel like Mrs Buxton,
like a married lady
400
00:32:06,390 --> 00:32:09,460
whose husband doesn't realise
the pain he's caused.
401
00:32:09,590 --> 00:32:13,820
If it's any consolation,
Stan has only called me once.
402
00:32:13,950 --> 00:32:16,340
It's no consolation.
403
00:32:24,830 --> 00:32:26,820
Pull over.
404
00:32:51,910 --> 00:32:53,900
Out there.
405
00:33:24,970 --> 00:33:26,960
Your smoking is driving me crazy.
406
00:33:28,810 --> 00:33:30,800
- Really?
- You know that.
407
00:33:30,930 --> 00:33:32,920
- I don't.
- I've told you.
408
00:33:33,970 --> 00:33:36,640
- You haven't.
- That your smoking drives me crazy?
409
00:33:36,770 --> 00:33:38,760
No, no, Bayliss has, of course.
410
00:33:38,890 --> 00:33:43,240
And Howard. But that's
because they are former smokers.
411
00:33:43,370 --> 00:33:46,320
- Reformed smokers.
- I never smoked.
412
00:33:47,410 --> 00:33:50,080
- No?
- Maybe a while when I was 14.
413
00:33:50,210 --> 00:33:53,990
Because I thought it was cool.
Well, it isn't cool.
414
00:33:56,370 --> 00:33:57,770
No.
415
00:34:04,730 --> 00:34:07,320
- You're testy today.
- I'm not testy.
416
00:34:07,450 --> 00:34:09,680
Yes, you're a little... testy.
417
00:34:09,810 --> 00:34:12,450
Maybe it's the long hours
we put in on this case,
418
00:34:12,570 --> 00:34:15,210
or the fact that the killer
has not yet returned,
419
00:34:15,330 --> 00:34:18,600
and as a result, you may miss
your daughter's wedding.
420
00:34:18,730 --> 00:34:20,960
- You're the one that's been testy.
- Me?
421
00:34:21,090 --> 00:34:26,440
You've been yelling a lot lately.
At the drop of a hat, you start yelling.
422
00:34:26,570 --> 00:34:28,960
Why would I yell
if someone dropped his hat?
423
00:34:29,090 --> 00:34:33,440
Sudden, angry outbursts,
unconnected, out of nowhere.
424
00:34:33,570 --> 00:34:35,760
Maybe it's the job.
425
00:34:35,890 --> 00:34:38,450
Maybe you're anxious
about being a father.
426
00:34:38,570 --> 00:34:41,920
Maybe... I don't know...
worried about Bayliss.
427
00:34:42,050 --> 00:34:47,330
- Why would I worry about Bayliss?
- You know Bayliss is quittin' Homicide.
428
00:34:50,970 --> 00:34:55,560
- He talk to you about quitting?
- Yeah.
429
00:34:56,370 --> 00:34:58,360
Is he serious?
430
00:34:59,930 --> 00:35:01,330
Yeah.
431
00:35:04,570 --> 00:35:06,520
No sign of Bakasik yet?
432
00:35:06,650 --> 00:35:09,840
- No.
- I wish this would just be over.
433
00:35:11,170 --> 00:35:15,280
- Sorry, I don't mean to be ungracious.
- We understand.
434
00:35:15,410 --> 00:35:18,680
- Sure I can't get you some breakfast?
- No, thanks.
435
00:35:18,810 --> 00:35:22,770
- I made too much oatmeal.
- He always makes too much oatmeal.
436
00:35:22,890 --> 00:35:26,320
This morning you're lucky
I made anything at all.
437
00:35:26,450 --> 00:35:31,280
I'm a bit hung-over.
I got a job interview this afternoon.
438
00:35:31,410 --> 00:35:34,600
I got a feeling today's
the day my luck changes.
439
00:35:34,730 --> 00:35:37,600
You never know, right?
Today could be the day.
440
00:35:37,730 --> 00:35:42,720
Today you're gonna catch Bakasik.
And I'm gonna get a new job.
441
00:35:42,850 --> 00:35:47,080
- I gotta go. I'll be late for work.
- See you tonight. I love you.
442
00:35:49,570 --> 00:35:52,600
- Walk me to the car?
- Yeah, sure.
443
00:35:58,770 --> 00:36:00,760
I'll watch for a while.
444
00:36:12,210 --> 00:36:15,320
- It's cold.
- Not in San Francisco.
445
00:36:16,410 --> 00:36:20,000
Why don't you just go, Gee?
Get on the plane, put on your tuxedo,
446
00:36:20,130 --> 00:36:25,480
walk your daughter down the aisle, get
drunk, make a toast, maybe fall in love?
447
00:36:28,090 --> 00:36:31,600
- I can't go.
- Everything here is under control.
448
00:36:31,730 --> 00:36:34,520
As soon as Bakasik gets here,
this case is over.
449
00:36:34,650 --> 00:36:36,920
We're gonna get Bakasik.
You know that.
450
00:36:37,050 --> 00:36:38,530
- So...
- Yes.
451
00:36:38,650 --> 00:36:40,560
So go!
452
00:36:40,690 --> 00:36:42,840
- I can't go.
- You can.
453
00:36:42,970 --> 00:36:44,960
I can't, man. I mean...
454
00:36:45,090 --> 00:36:47,240
I don't wanna go.
455
00:36:49,250 --> 00:36:51,240
I don't wanna go.
456
00:36:52,290 --> 00:36:57,240
My daughter Charisse moves to a city
3,000 miles away, gonna marry a man,
457
00:36:57,370 --> 00:36:59,800
I never met him.
458
00:36:59,930 --> 00:37:03,360
She didn't ask my permission,
or my blessing.
459
00:37:03,490 --> 00:37:09,200
She made up her own mind without
consulting me. Without consulting me!
460
00:37:10,930 --> 00:37:17,200
She made a decision that's gonna affect
her entire life without consulting me.
461
00:37:17,330 --> 00:37:20,480
Even so, she is your child.
462
00:37:22,010 --> 00:37:25,640
Sometimes being a parent...
it's a pain in the ass.
463
00:37:25,770 --> 00:37:28,680
It is a pain in the heart.
464
00:37:28,810 --> 00:37:32,120
If I were you, I would go.
465
00:37:38,450 --> 00:37:41,440
Well, we'll see Frank. When it is you.
466
00:37:42,570 --> 00:37:46,000
When your little baby
has a mind of her own...
467
00:37:46,130 --> 00:37:48,120
You know?
468
00:37:48,930 --> 00:37:53,160
You make all the moves for her
happiness, taking her into consideration,
469
00:37:53,290 --> 00:37:57,250
and then she grows up and doesn't
take you into consideration at all.
470
00:37:57,370 --> 00:37:59,160
Not at all.
471
00:38:00,090 --> 00:38:03,840
I mean, I can't wait to see
how you handle that, Frank.
472
00:38:04,850 --> 00:38:07,720
You're right. It's none of my business.
473
00:38:13,170 --> 00:38:16,640
- I'll be upstairs if you need anything.
- Yeah, OK.
474
00:38:21,290 --> 00:38:25,400
The more that I think
about becoming a parent,
475
00:38:25,530 --> 00:38:31,080
the more I realise that...
it's all about instincts.
476
00:38:32,290 --> 00:38:35,280
Cos you can't know
you're makin' the right choice,
477
00:38:35,410 --> 00:38:38,520
not for years to come, if ever.
478
00:38:39,370 --> 00:38:44,320
And yet you have this helpless little
creature that needs you to be sure,
479
00:38:44,450 --> 00:38:46,440
so you do things and say things,
480
00:38:46,570 --> 00:38:51,240
and eventually, you convince yourself
that you do know.
481
00:38:51,370 --> 00:38:53,560
You are sure.
482
00:38:53,690 --> 00:38:58,400
You convince yourself
that you are in... control.
483
00:39:00,010 --> 00:39:02,400
And when someone says you're not,
484
00:39:02,530 --> 00:39:07,320
be it a detective under you,
or your own daughter, you react poorly.
485
00:39:08,210 --> 00:39:12,170
I'm talking theoretically here,
you understand?
486
00:39:18,690 --> 00:39:20,680
Well...
487
00:39:22,730 --> 00:39:25,040
Bayliss will be here in a minute.
488
00:39:25,170 --> 00:39:27,160
I'll be fine.
489
00:39:29,450 --> 00:39:33,520
- If you catch this guy, you let me know.
- Of course.
490
00:39:33,650 --> 00:39:35,640
I'll see you in a couple of days.
491
00:40:08,250 --> 00:40:10,240
The noon flight, has it left yet?
492
00:40:10,370 --> 00:40:11,960
- No, sir.
- Thank God.
493
00:40:12,090 --> 00:40:14,880
- The flight's been delayed. Fog.
- Delayed?
494
00:40:15,010 --> 00:40:17,800
- How long?
- They're not sure. Could be all day.
495
00:40:17,930 --> 00:40:22,680
All day? Well, look. I've got to be
in San Francisco in six hours.
496
00:40:22,810 --> 00:40:27,600
Sorry, sir. If I were you, I'd call ahead
and tell them you'll be late.
497
00:41:06,890 --> 00:41:09,920
This is a nice house.
Yeah.
498
00:41:11,410 --> 00:41:15,120
- They rent or own?
- Own.
499
00:41:15,250 --> 00:41:20,000
Hmm. House this size,
how much do you think it would go for?
500
00:41:20,130 --> 00:41:23,680
Er... 250,000.
501
00:41:23,810 --> 00:41:26,960
- Really? That much.
- Hmm.
502
00:41:27,090 --> 00:41:33,000
I would've thought given the way
things are, the price would be lower.
503
00:41:33,130 --> 00:41:37,640
Baltimore is havin' a banner year,
Frank. Pope visit. Cal Ripken.
504
00:41:37,770 --> 00:41:40,440
- That was last year.
- The Browns.
505
00:41:40,570 --> 00:41:44,450
- We've got an NFL team again.
- The Browns belong in Cleveland.
506
00:41:44,570 --> 00:41:48,760
The Colts belong in Baltimore. Teams
should stay in the towns they're from.
507
00:41:48,890 --> 00:41:51,760
You haven't been
living here long enough.
508
00:41:51,890 --> 00:41:55,770
- I've lived here ten years!
- You don't really see the change, Frank!
509
00:41:55,890 --> 00:41:59,930
You don't see the enormity
of the change that has taken place.
510
00:42:00,050 --> 00:42:02,400
Charm City
started to live up to its name.
511
00:42:02,530 --> 00:42:06,880
This from the guy who's practically
decided to take the job in Los Angeles!
512
00:42:07,010 --> 00:42:10,970
- I haven't decided anything.
- That's not what you said yesterday.
513
00:42:11,090 --> 00:42:15,600
When you and I were standing over the
first four graves, you were pretty serious
514
00:42:15,730 --> 00:42:18,240
about running a security company.
515
00:42:18,370 --> 00:42:20,360
I was... I am.
516
00:42:21,490 --> 00:42:24,050
Only nothing's decided yet.
517
00:42:24,170 --> 00:42:26,890
I don't know how this whole thing began.
518
00:42:27,890 --> 00:42:31,600
- Los Angeles, that's a great city.
- Pah!
519
00:42:33,410 --> 00:42:36,880
What? OK, it's had its problems
recently, right?
520
00:42:37,010 --> 00:42:39,760
But those things
only make a city stronger,
521
00:42:39,890 --> 00:42:43,160
they only give the people
that live there more resolve.
522
00:42:43,290 --> 00:42:46,320
- Like Baltimore.
- You could build a life in Los Angeles?
523
00:42:46,450 --> 00:42:49,010
- You can build a life anywhere.
- Los Angeles?
524
00:42:49,130 --> 00:42:51,920
You did it, Frank. You came here.
525
00:42:52,050 --> 00:42:54,610
You left New York,
you started a new life here.
526
00:42:54,730 --> 00:42:57,760
- And now you say you'd never go back.
- Yeah.
527
00:42:57,890 --> 00:43:02,560
Hollywood, it could happen.
I could go there and just love it.
528
00:43:02,690 --> 00:43:05,250
This is not
about you goin' to Los Angeles.
529
00:43:05,370 --> 00:43:07,440
This is about you leaving Baltimore...
530
00:43:08,330 --> 00:43:11,200
...leaving the department,
leaving Homicide.
531
00:43:11,330 --> 00:43:13,320
I need a change.
532
00:43:14,650 --> 00:43:16,640
Yeah, I understand.
533
00:43:19,050 --> 00:43:21,480
The job does suck the life out of you.
534
00:43:22,410 --> 00:43:24,400
It's not the only thing.
535
00:43:26,810 --> 00:43:29,160
I don't know where Kay Howard lives.
536
00:43:29,290 --> 00:43:32,240
- Say again.
- I've never been to her house.
537
00:43:32,370 --> 00:43:35,240
Or Gee's. Or yours.
538
00:43:36,410 --> 00:43:39,560
- Never had dinner at your house.
- Never had dinner at yours.
539
00:43:39,690 --> 00:43:43,080
- But I invited you.
- Let me get this straight.
540
00:43:43,210 --> 00:43:48,440
You're leaving your career here because
you don't get enough dinner invitations?
541
00:43:48,570 --> 00:43:50,960
You know what I'm talkin' about.
542
00:43:53,210 --> 00:43:56,680
I spend all day with you...
and some nights.
543
00:43:56,810 --> 00:44:01,400
Is it really that strange that I would
want to spend time with my wife alone,
544
00:44:01,530 --> 00:44:04,400
not passing hors d'oeuvres,
fetching drinks?
545
00:44:04,530 --> 00:44:08,520
The guys in Vice...
they have barbecues.
546
00:44:10,290 --> 00:44:14,920
When I was with the Mayor's security
detail, we had our own ball team.
547
00:44:15,850 --> 00:44:18,760
Yeah, we played weekends for charities.
548
00:44:19,770 --> 00:44:22,440
I don't wanna
see Munch run out a bunt.
549
00:44:22,570 --> 00:44:27,240
My point is that those other guys,
they're like a family.
550
00:44:27,370 --> 00:44:30,120
I have never, ever felt that in Homicide.
551
00:44:30,250 --> 00:44:34,640
We are the best, the elite.
But we are not a family.
552
00:44:39,050 --> 00:44:41,360
Yes, we are.
553
00:44:41,490 --> 00:44:43,640
But we're like a real family -
554
00:44:44,730 --> 00:44:50,160
opinionated,
argumentative, holding grudges.
555
00:44:52,730 --> 00:44:58,560
Challenging each other. We challenge
each other to be better than we are.
556
00:44:58,690 --> 00:45:02,470
That kind of thing
doesn't happen at barbecues,
557
00:45:02,610 --> 00:45:05,280
and ball games.
558
00:45:05,410 --> 00:45:09,160
It happens on the job,
where it's supposed to, on a case,
559
00:45:09,290 --> 00:45:11,280
puttin' down a murder.
560
00:45:11,410 --> 00:45:16,280
The work itself is the most important
thing. What we do is important.
561
00:45:16,410 --> 00:45:21,160
We speak for those who can no longer
speak for themselves.
562
00:45:23,410 --> 00:45:28,040
And you're not gonna ever find
anything like that...
563
00:45:29,130 --> 00:45:31,120
...anywhere.
564
00:45:31,250 --> 00:45:34,920
Not in Vice,
and not patrolling the grounds
565
00:45:35,050 --> 00:45:37,720
at... Disneyland!
566
00:45:37,850 --> 00:45:40,410
Frank. It's him.
567
00:45:48,050 --> 00:45:52,360
Robert Bakasik! Drop the suitcase!
You are under arrest!
568
00:45:52,490 --> 00:45:55,440
- Put your hands over head. Got him?
- I got him.
569
00:45:55,570 --> 00:45:57,800
OK.
570
00:45:57,930 --> 00:45:59,760
OK. There you go.
571
00:46:00,250 --> 00:46:03,240
OK, got him. Let's go.
572
00:46:06,890 --> 00:46:08,880
Good luck on the job interview.
573
00:46:23,410 --> 00:46:25,480
So... you gonna leave?
574
00:46:29,490 --> 00:46:31,480
Well...
575
00:46:34,850 --> 00:46:36,840
...not until I close the Lambert case.
47859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.